source: trunk/gsdl/macros/polish.dm@ 11155

Last change on this file since 11155 was 11155, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all httpiconh* images for the titles, we now use CSS-formatted
text instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
21_textsource_ [l=pl] {źródło:}
22_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
23_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
24
25_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
26
27_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
28darki
29internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
30strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
33d GSDL}
34
35_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
36
37_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
38
39_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
40Powstała _about:builddate_ dni temu. }
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), łą
45cznie _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
47}
48
49_textdescrcollection_ [l=pl] {}
50_textdescrabout_ [l=pl] {Informacje}
51_textdescrhome_ [l=pl] {Strona główna}
52_textdescrhelp_ [l=pl] {Pomoc}
53_textdescrpref_ [l=pl] {Preferencje}
54_textdescrgreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
55_textdescrusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
56 trudności?}
57
58_textdescrsearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=pl] {Przeglą
62daj alfabetyczną
63 listę tytułów}
64_textdescrCreator_ [l=pl] {Przeglą
65daj alfabetyczną
66 listę autorów}
67_textdescrSubject_ [l=pl] {Przeglą
68daj według tematów}
69_textdescrDescription_ [l=pl] {Przeglą
70daj weług opisu}
71_textdescrPublisher_ [l=pl] {Przeglą
72daj według wydawców}
73_textdescrContributor_ [l=pl] {Przeglą
74daj według współpracowników}
75_textdescrDate_ [l=pl] {Przeglą
76daj według dat}
77_textdescrType_ [l=pl] {Przeglą
78daj według typu zasobów}
79_textdescrFormat_ [l=pl] {Przeglą
80daj według formatu}
81_textdescrIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
82daj według identyfikatorów zasobów}
83_textdescrSource_ [l=pl] {Przeglą
84daj według pierwotnych nazw plików}
85_textdescrLanguage_ [l=pl] {Przeglą
86daj według języka}
87_textdescrRelation_ [l=pl] {Przeglą
88daj według relacji}
89_textdescrCoverage_ [l=pl] {Przeglą
90daj według dziedziny}
91_textdescrRights_ [l=pl] {Przeglą
92daj według praw autorskich}
93
94_textdescrOrganization_ [l=pl] {Przeglą
95daj według organizacji}
96_textdescrKeyword_ [l=pl] {Przeglą
97daj według słów kluczowych}
98_textdescrHowto_ [l=pl] {Przeglą
99daj kategorie Jak...}
100_textdescrList_ [l=pl] {Przeglą
101daj wydruki dokumentów}
102_textdescrSeries_ [l=pl] {Przeglą
103daj według wydań}
104_textdescrTo_ [l=pl] {Przeglą
105daj według zawartości pola Do}
106_textdescrFrom_ [l=pl] {Przeglą
107daj według pola Od (nadawca)}
108_textdescrTopic_ [l=pl] {Przeglą
109daj wydania specjalne}
110_textdescrBrowse_ [l=pl] {Przeglą
111daj}
112_textdescrCollage_ [l=pl] {Przeglą
113daj według obrazów}
114_textdescrPeople_ [l=pl] {Przeglą
115daj alfabetyczną
116 listę osób}
117_textdescrAcronym_ [l=pl] {Przeglą
118daj skróty}
119_textdescrPhrase_ [l=pl] {Przeglą
120daj według wyraÅŒeń}
121_textdescrArtist_ [l=pl] {Przeglą
122daj artystów}
123_textdescrVolume_ [l=pl] {Przeglą
124daj według wolumenów}
125_textdescrCountries_ [l=pl] {Przeglą
126daj według krajów}
127_textdescrCaptions_ [l=pl] {Przeglą
128daj podpisy fotografii}
129
130
131_labelSearch_ [l=pl] {Znajdź}
132
133# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
134_labelTitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
135_labelCreator_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
136_labelSubject_ [l=pl] {Tematy}
137_labelDescription_ [l=pl] {Opisy}
138_labelPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
139_labelContributor_ [l=pl] {Współpracownicy}
140_labelDate_ [l=pl] {Daty}
141_labelTypes_ [l=pl] {Typy}
142_labelFormat_ [l=pl] {Formaty}
143_labelIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
144_labelSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
145_labelLanguage_ [l=pl] {Języki}
146_labelRelation_ [l=pl] {Relacje}
147_labelCoverage_ [l=pl] {Dziedzina}
148_labelRights_ [l=pl] {Prawa}
149
150_labelOrg_ [l=pl] {Organizacja}
151_labelKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
152_labelHow_ [l=pl] {Jak...}
153_labelSeries_ [l=pl] {Serie}
154_labelList_ [l=pl] {Wydruk}
155_labelTo_ [l=pl] {Do}
156_labelFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
157_labelTopic_ [l=pl] {Tematy}
158_labelBrwse_ [l=pl] {Przeglą
159daj}
160_labelCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
161_labelBrows_ [l=pl] {Przeglą
162daj}
163_labelPeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
164_labelAcronym_ [l=pl] {Skróty}
165_labelPhrase_ [l=pl] {Zwroty}
166_labelArtist_ [l=pl] {Artyści}
167_labelVolume_ [l=pl] {Wolumeny}
168_labelCaptions_ [l=pl] {Podpisy}
169_labelCountries_ [l=pl] {Kraje}
170
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178# -- Missing translation: _texticonworld_
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
218_textsection_ [l=pl] {Rozdział}
219_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
220
221_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
222
223_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
224<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
225<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
226<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
227New Zealand}
228
229_linktextHOME_ [l=pl] {STRONA GŁÓWNA}
230_linktextHELP_ [l=pl] {POMOC}
231_linktextPREFERENCES_ [l=pl] {PREFERENCJE}
232
233#------------------------------------------------------------
234# icons
235#------------------------------------------------------------
236
237## "WYŚLIJ UWAGI" ## top_nav_button ## cusab ##
238_httpiconcusabof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabof.gif}
239_httpiconcusabon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabon.gif}
240
241
242
243
244
245
246######################################################################
247# 'about' page
248package about
249######################################################################
250
251
252#------------------------------------------------------------
253# text macros
254#------------------------------------------------------------
255
256_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
257
258_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
259Dostępne są
260:
261<blockquote>}
262
263_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
264Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyć (i zmienić)
265przeglą
266dane podzbiory kolekcji.}
267
268
269#------------------------------------------------------------
270# icons
271#------------------------------------------------------------
272
273_titleabout_ [l=pl] {informacje}
274
275
276
277######################################################################
278# document package
279package document
280######################################################################
281
282
283#------------------------------------------------------------
284# text macros
285#------------------------------------------------------------
286
287# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
288
289
290_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
291_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
292daj zawartość}
293_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
294ÅŒkę}
295_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
296daj}
297_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
298_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
299_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
300_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
301daj ten rozdział}
302_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
303daj tekst:}
304_texticonpointer_ [l=pl] {rozdział bieŌą
305cy}
306_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
307_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
308_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
309_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
310_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
311_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
312_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
313cego rozdziału}
314_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
315_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
316
317_textltwarning_ [l=pl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
318_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
319duÅŒej ilości danych w przeglą
320darce internetowej
321}
322
323_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
324_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
325
326
327#------------------------------------------------------------
328# icons
329#------------------------------------------------------------
330
331# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
332
333# Not true DC, kept for legacy reasons
334_widthhtitle_ [l=pl] {200}
335_heighthtitle_ [l=pl] {57}
336
337# Not true DC, kept for legacy reasons
338_widthhcreat_ [l=pl] {200}
339_heighthcreat_ [l=pl] {57}
340
341_widthhsubj_ [l=pl] {200}
342_heighthsubj_ [l=pl] {57}
343
344_widthhdesc_ [l=pl] {200}
345_heighthdesc_ [l=pl] {57}
346
347_widthhpubl_ [l=pl] {200}
348_heighthpubl_ [l=pl] {57}
349
350_widthhcontr_ [l=pl] {200}
351_heighthcontr_ [l=pl] {57}
352
353_widthhdate_ [l=pl] {200}
354_heighthdate_ [l=pl] {57}
355
356_widthhtype_ [l=pl] {200}
357_heighthtype_ [l=pl] {57}
358
359_widthhform_ [l=pl] {200}
360_heighthform_ [l=pl] {57}
361
362_widthhident_ [l=pl] {200}
363_heighthident_ [l=pl] {57}
364
365# Not true DC, kept for legacy reasons
366_widthhsrc_ [l=pl] {200}
367_heighthsrc_ [l=pl] {57}
368
369_widthhlang_ [l=pl] {200}
370_heighthlang_ [l=pl] {57}
371
372_widthhrel_ [l=pl] {200}
373_heighthrel_ [l=pl] {57}
374
375_widthhcover_ [l=pl] {200}
376_heighthcover_ [l=pl] {57}
377
378_widthhright_ [l=pl] {200}
379_heighthright_ [l=pl] {57}
380
381
382
383_widthhto_ [l=pl] {200}
384_heighthto_ [l=pl] {57}
385
386_widthhfrom_ [l=pl] {200}
387_heighthfrom_ [l=pl] {57}
388
389_widthhser_ [l=pl] {200}
390_heighthser_ [l=pl] {57}
391
392_widthhhow_ [l=pl] {200}
393_heighthhow_ [l=pl] {57}
394
395_widthhtopic_ [l=pl] {200}
396_heighthtopic_ [l=pl] {57}
397
398_widthhorg_ [l=pl] {200}
399_heighthorg_ [l=pl] {57}
400
401_widthhbrwse_ [l=pl] {200}
402_heighthbrwse_ [l=pl] {57}
403
404_widthhcoll_ [l=pl] {200}
405_heighthcoll_ [l=pl] {57}
406
407_widthhpeople_ [l=pl] {200}
408_heighthpeople_ [l=pl] {57}
409
410_widthhacronym_ [l=pl] {200}
411_heighthacronym_ [l=pl] {57}
412
413_widthhphrse_ [l=pl] {200}
414_heighthphrse_ [l=pl] {57}
415
416_widthhartist_ [l=pl] {200}
417_heighthartist_ [l=pl] {57}
418
419_widthhkw_ [l=pl] {200}
420_heighthkw_ [l=pl] {57}
421
422_widthhvol_ [l=pl] {200}
423_heighthvol_ [l=pl] {57}
424
425_widthhcount_ [l=pl] {200}
426_heighthcount_ [l=pl] {57}
427
428_widthhcapt_ [l=pl] {200}
429_heighthcapt_ [l=pl] {57}
430
431
432_textCONTINUE_ [l=pl] {KONTYNUOWAĆ??}
433
434_textEXPANDTEXT_ [l=pl] {ROZWIŃ\nTEKST}
435
436_textCONTRACTCONTENTS_ [l=pl] {ZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
437
438_textDETACH_ [l=pl] {NOWE OKNO}
439
440_textEXPANDCONTENTS_ [l=pl] {ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
441
442_textCONTRACT_ [l=pl] {ZWIŃ\nTEKST}
443
444_textHIGHLIGHT_ [l=pl] {WYRÓŻNIANIE}
445
446_textNOHIGHLIGHT_ [l=pl] {BRAK\nWYRÓŻNIANIA}
447
448
449######################################################################
450# 'search' page
451package query
452######################################################################
453
454
455#------------------------------------------------------------
456# text macros
457#------------------------------------------------------------
458
459# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
460# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
461# any matches
462_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
463_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
464
465_labelSearch_ [l=pl] {wyszukiwanie}
466_textsome_ [l=pl] {niektóre}
467_textall_ [l=pl] {wszystkie}
468_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
469_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
470_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
471#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
472#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
473#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
474#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
475_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
476
477_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
478
479#alt text for query buttons
480_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
481_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
482_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
483)}
484_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
485
486_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
487_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
488_textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
489_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
490_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
491cych warunki kwerendy.}
492_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
493_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
494_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendę}
495_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
496
497#these go together in form search:
498#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
499_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
500_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
501_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
502
503_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendę:}
504_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
505_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
506_textand_ [l=pl] {i}
507_textor_ [l=pl] {lub}
508_textandnot_ [l=pl] {i nie}
509
510# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
511# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
512# unset
513
514_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) zawierają
515ce _querytypeselection_ słowa}
516
517_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
518 _querytypeselection_ kwerendy}
519
520_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
521
522_textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejności _formquerytypeselection_}
523
524
525_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
526czono obsługę języka Javascript w przeglą
527darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
528cz Javascript.}
529_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów pasują
530cych do zakresu dat lub dokumenty zawierają
531ce konkretną
532 datę. Jest to opcja wyszukiwania.}
533_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
534tkowa (lub jedyna):}
535_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
536_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
537_textad_ [l=pl] {n.e.}
538_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
539 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
540 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
541 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
542 erą
543"}
544
545_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
546
547_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
548
549#text macros for search history
550_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
551_texthresult_ [l=pl] {wynik}
552_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
553_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
554_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
555_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
556_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
557_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
558_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
559_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
560_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
561
562#------------------------------------------------------------
563# icons
564#------------------------------------------------------------
565
566
567## "wyniki" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
568_httpiconqryresb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/qryresb.gif}
569_widthqryresb_ [l=pl] {_pagewidth_}
570_heightqryresb_ [l=pl] {17}
571
572## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
573_httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
574_widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
575_heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
576
577
578######################################################################
579# 'preferences' page
580package preferences
581######################################################################
582
583
584#------------------------------------------------------------
585# text macros
586#------------------------------------------------------------
587
588_textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
589darki
590internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
591Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
592_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
593_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
594_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
595_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
596_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
597_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
598_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
599_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
600_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
601_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
602_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
603_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
604_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
605_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
606_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika}
607_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
608_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
609_textall_ [l=pl] {wszystkie}
610_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
611_textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
612_textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocą
613 operatorów !, &, | i nawiasów)}
614_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
615}
616_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
617_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
618_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
619_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
620_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
621_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
622Uwzględnij podzbiory kolekcji:
623<br>}
624
625_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
626_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
627_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
628_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
629_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
630
631#_texttypesearch_ {Type of search:}
632#_texttextsearch_ {text search}
633_textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
634_textplainsearch_ [l=pl] {Zwykłe wyszukiwanie:}
635_textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
636_textregbox_ [l=pl] {zwykłe pole kwerendy}
637_textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
638_textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
639_textsimple_ [l=pl] {prosty}
640_textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
641
642# used in "with 4 fields" in the form search box
643_textwith_ [l=pl] {z}
644_textfields_ [l=pl] {pola}
645
646
647#------------------------------------------------------------
648# icons
649#------------------------------------------------------------
650
651_widthhpref_ [l=pl] {200}
652_heighthpref_ [l=pl] {57}
653
654#####################################################################
655# 'browse' package for the dynamic browsing interface
656package browse
657#####################################################################
658
659_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
660_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
661_textwith_ [l=pl] {zawierają
662ce co najwyÅŒej}
663_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
664
665_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
666ce}
667_textall_ [l=pl] {wszystkie}
668_textany_ [l=pl] {niektóre}
669_textwords_ [l=pl] {słowa}
670_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
671
672_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
673
674_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
675_docs_ [l=pl] {dokumenty}
676######################################################################
677# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
678# rest of this file
679package help
680######################################################################
681
682
683#------------------------------------------------------------
684# text macros
685#------------------------------------------------------------
686
687_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
688_textSearchshort_ [l=pl] {znajdź słowa}
689
690
691# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
692_textTitleshort_ [l=pl] {przeglą
693daj według tytułów}
694_textCreatorshort_ [l=pl] {przeglą
695daj publikacje według autorów}
696_textSubjectshort_ [l=pl] {przeglą
697daj publikacje według tematu}
698_textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglą
699daj publikacje według opisu}
700_textPublishershort_ [l=pl] {przeglą
701daj publikacje według wydawców}
702_textContributorshort_ [l=pl] {przeglą
703daj publikacje według współpracowników}
704_textDateshort_ [l=pl] {przeglą
705daj publikacje według dat}
706_textTypeshort_ [l=pl] {przeglą
707daj publikacje według typów}
708_textFormatshort_ [l=pl] {przeglą
709daj publikacje według formatów}
710_textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglą
711daj publikacje według identifykatora}
712_textSourceshort_ [l=pl] {przeglą
713daj według nazw plików}
714_textLanguageshort_ [l=pl] {przeglą
715daj publikacje według języka}
716_textRelationshort_ [l=pl] {przeglą
717daj publikacje według relacji}
718_textCoverageshort_ [l=pl] {przeglą
719daj według dziedziny}
720_textRightsshort_ [l=pl] {przeglą
721daj publikacje według praw autorskich}
722
723_textSeriesshort_ [l=pl] {przeglą
724daj publikacje według serii}
725_textToshort_ [l=pl] {przeglą
726daj publikacje według pola Do (odbiorca)}
727_textFromshort_ [l=pl] {przeglą
728daj publikacje według zawartości pola Od (nadawca)}
729_textBrowseshort_ [l=pl] {przeglą
730daj publikacje}
731_textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglą
732daj publikacje według organizacji}
733_textHowtoshort_ [l=pl] {przeglą
734daj publikacje według listy "jak..."}
735_textTopicshort_ [l=pl] {przeglą
736daj publikacje według tematów}
737_textPeopleshort_ [l=pl] {przeglą
738daj publikacje według nazwisk}
739_textAcronymshort_ [l=pl] {przeglą
740daj publikacje według występują
741cych skrótów}
742_textPhraseshort_ [l=pl] {przeglą
743daj według wyraÅŒeń w publikacjach}
744_textArtistshort_ [l=pl] {przeglą
745daj publikacje według nazwisk artystów}
746_textKeywordshort_ [l=pl] {przeglą
747daj publikacje według słów kluczowych}
748_textVolumeshort_ [l=pl] {przeglą
749daj publikacje według wolumenów}
750_textCountriesshort_ [l=pl] {przeglą
751daj według krajów}
752_textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak określonej klasyfikacji}
753
754_textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwać dokumenty zawierają
755ce określone słowa</i>.
756W tym celu naleÅŒy otworzyć stronę wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
757pojawiają
758ca się po uruchomieniu programu. Aby otworzyć ją
759 z dowolnej
760innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
761
762
763# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
764
765_textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
766dać publikacje według tytułów</i>,
767kliknij przycisk <i>tytuły a-z</i>. Pojawi się lista ksią
768ÅŒek
769w kolejności alfabetycznej. }
770
771# Not true DC, kept for legacy reasons
772_textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
773dać publikacje według autorów</i>,
774kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi się lista ksią
775ÅŒek
776uporzą
777dkowana według nazwisk autorów. }
778
779_textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
780dać publikacje według tematu</i>,
781kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi się lista tematów,
782kaÅŒdy przedstawiony jako półka z ksią
783ÅŒkami. }
784
785_textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
786dać publikacje według opisu</i>,
787kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi się lista opisów. }
788
789_textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
790dać publikacje według wydawcy</i>,
791kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi się lista wydawców. }
792
793_textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
794dać publikacje według nazwisk współpracowników</i>,
795kliknij przycisk <i>współpracownicy</i>. Pojawi się lista współpracowników. }
796
797_textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
798dać publikacje według dat</i>, kliknij
799przycisk <i>daty</i>. Pojawi się lista wszystkich wydań
800w kolejności chronologicznej. }
801
802_textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
803dać publikacje według typu</i>,
804kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi się lista typów. }
805
806_textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
807dać publikacje według formatów</i>,
808kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi się lista formatów.}
809
810_textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
811dać publikacje według identyfikatora</i>,
812kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi się lista identyfikatorów. }
813
814# Not true DC, kept for legacy reasons
815_textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
816dać publikacje według nazw plików</i>,
817kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
818plików. }
819
820_textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
821dać publikacje według języka</i>,
822kliknij przycisk <i>języki</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
823języków. }
824
825_textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
826dać publikacje według relacji</i>,
827kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi się lista relacji.}
828
829_textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
830dać publikacje według dziedzin</i>,
831kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
832
833_textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
834dać publikacje według praw autorskich</i>,
835kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
836
837
838
839_textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
840dać publikacje wg
841organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi się
842lista organizacji. }
843
844_textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
845dać publikacje według listy "jak..." (jak to zrobić)</i>,
846kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi się lista zagadnień "jak to zrobić". }
847
848_textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
849dać publikacje według tematów</i>,
850kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi się lista tematów. }
851
852_textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
853dać publikacje według pola Do (odbiorca)</i>,
854kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi się lista odbiorców. }
855
856_textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
857dać publikacje według zawartości pola Od (nadawca)</i>,
858kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi się lista nadawców. }
859
860_textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
861dać publikacje według serii</i>,
862kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi się lista serii
863znajdują
864cych się w kolekcji. }
865
866_textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
867dać publikacje</i>, kliknij
868przycisk <i>przeglą
869daj</i> . }
870
871_textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
872dać publikacje według nazwiski</i>,
873kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi się alfabetyczna
874lista nazwisk. }
875
876_textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje zawierają
877ce wyszukiwane skróty</i>,
878kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi się lista skrótów
879i miejsc, w których się pojawiają
880. }
881
882_textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
883dać publikacje według wyraÅŒeń</i>,
884kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi się przeglą
885darka wyraÅŒeń phind. }
886
887_textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje dotyczą
888ce artysty</i>,
889kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi się alfabetyczna
890lista artystów. }
891
892_textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
893dać publikacje według słów kluczowych</i>,
894kliknij przycisk <i>słowa kluczowe</i>. Pojawi się lista słów kluczowych. }
895
896_textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
897dać publikacje według wolumenów</i>,
898kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi się lista wolumenów. }
899
900_textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
901dać publikacje zawierają
902ce poszukiwany podpis pod grafiką
903</i>,
904kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi się lista podpisów. }
905
906_textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
907dać publikacje według kraju pochodzenia</i>
908kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi się lista krajów.}
909
910
911_textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
912przeglą
913dać publikacje uporzą
914dkowane według zawartości pola Nieznane. }
915
916_texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
917<ul>
918 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
919 _topicreadingdocs_
920 <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
921<ul>
922 <li><a href="\#query-terms">Postać kwerendy</a>
923 <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
924 <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
925</ul>
926 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
927<ul>
928 <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
929 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje językowe</a>
930 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
931 <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
932</ul>
933</ul>}
934
935# there are 4 versions of this section of the help text.
936# which version is used is currently set within the server
937# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
938# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
939# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
940# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
941# 4 = standard (like gberg) -- the default
942
943_topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
944
945_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
946
947_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
948<a name="reading-docs"></a>
949<h2>_textreadingdocs_</h2>
950
951<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
952jego tytuł lub obraz strony tytułowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
953a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
954cej oraz pole umoÅŒliwiają
955ce wybór
956nowej strony i przejście do przodu lub wstecz. W spisie treści nagłówek
957bieŌą
958cego rozdziału jest drukowany czcionką
959 pogrubioną
960, a spis jest rozwijalny --
961kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
962ć; aby zamkną
963ć ksią
964ÅŒkę,
965kliknij u góry ikonę otwartej ksią
966ÅŒki.</p>
967
968<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
969cego rozdziału. Strzałki u dołu strony
970umoÅŒliwiają
971 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
972
973<p>Pod tytułem lub fotografią
974 znajduje się kilka przycisków. Aby rozwiną
975ć
976cały tekst bieŌą
977cego rozdziału lub ksią
978ÅŒki, kliknij przycisk <i>Rozwiń tekst</i>.
979Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
980ć sporo pamięci operacyjnej!
981Aby rozwiną
982ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk<i>Rozwiń spis treści</i>.
983Aby otworzyć nowe okno przeglą
984darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
985(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
986W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy są
987 wyróŌnione. Aby wyłą
988czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
989ć przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
990
991<p>
992<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
993<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz półkę z ksią
994ÅŒkami</td></tr>
995<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
996src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksią
997ÅŒkę</td></tr>
998<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Przeglą
999daj rozdział</td></tr>
1000<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1001src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Włą
1002cz/Wyłą
1003cz wyświetlanie całego tekstu</td></tr>
1004<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1005src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozwiń/Zwiń spis treści</td></tr>
1006<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronę w nowym oknie</td></tr>
1007<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1008src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
1009<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzałkę, aby otworzyć następny rozdział ...</td></tr>
1010<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wrócić do poprzedniego rozdziału</td></tr>
1011</table>
1012}
1013
1014_texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formułować kwerendę w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
1015<p>
1016 Aby uruchomić kwerendę, wykonaj na stronie wyszukiwania następują
1017ce czynności:<p>
1018
1019 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
1020 <li>Zdecyduj, czy dopasowane mają
1021 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre słowa kwerendy
1022 <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
1023 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
1024 </ol>
1025
1026<p>Po zakończeniu kwerendy pojawią
1027 się tytuły 20 dokumentów.
1028Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
1029Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
1030lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
1031dokumentu lub mały przycisk obok niego.
1032
1033<p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
1034 Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
1035 <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
1036
1037<div class="divbar">&nbsp;</div>
1038<a name="query-terms"></a>
1039<h3>Postać kwerendy</h3>
1040
1041<p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
1042Słowo moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry. Wyrazy są
1043 oddzielone "białymi" znakami
1044(spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiają
1045 się inne znaki, np. interpunkcyjne,
1046są
1047 traktowane jak spacje. Wyszukiwanie cią
1048gów znaków zawierają
1049cych znaki
1050interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
1051
1052<p>Na przykład, kwerenda<p>
1053 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1054 <p>daje ten sam wynik, co<p>
1055 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1056
1057<div class="divbar">&nbsp;</div>
1058<a name="query-type"></a>
1059<h3>Typ kwerendy</h3>
1060
1061<p>Są
1062 dwa rodzaje kwerend.
1063
1064<ul>
1065 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty mają
1066 zawierać
1067 wszystkie wpisane słowa. Wyniki są
1068 wyświetlane w kolejności alfabetycznej.<p>
1069
1070 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
1071cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych wyrazów.
1072 Dokumenty są
1073 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do kwerendy.
1074 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
1075cych czynników:
1076
1077 <p><ul>
1078 <li> im więcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
1079 <li> rzadko spotykane wyrazy są
1080 waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
1081 <li> krótkie dokumenty dają
1082 lepsze dopasowanie.
1083 </ul>
1084</ul>
1085
1086<p>MoÅŒna uÅŒyć dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to być całe zdanie
1087lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
1088dokumenty będą
1089 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
1090_texthelpscope_
1091}
1092
1093_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
1094
1095_texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1096Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
1097dotyczą
1098cych zdarzeń z pewnego okresu. Mogą
1099 to być dokumenty
1100z jednego roku lub z przedziału lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeń
1101nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowią
1102zkowe.<p>
1103
1104<div class="divbar">&nbsp;</div>
1105<a name="datesearch-howto"></a>
1106<h3>Sposób uŌycia:</h3>
1107<ul>
1108 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1109cych jednego roku:<p>
1110 <ul>
1111 B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1112 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
1113tkowa (lub jedyna data)"
1114 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
1115 erą
1116 (przed Chrystusem),
1117 w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcję "p.n.e."
1118 <li>Uruchom wyszukiwanie
1119 </ul>
1120<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1121cych zakresu dat:<p>
1122 <ul>
1123 <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1124 <li>W polu "Data począ
1125tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
1126tkową
1127
1128 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
1129
1130 <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
1131 <li>Uruchom wyszukiwanie
1132 </ul>
1133</ul><p>
1134B939
1135<div class="divbar">&nbsp;</div>
1136<a name="datesearch-results"></a>
1137<h3>Reguły wyszukiwania</h3>
1138
1139Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
1140cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
1141ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
1142cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
1143 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
1144}
1145
1146_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
1147
1148_texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1149
1150<p>Aby dostosować interfejs do własnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
1151
1152<div class="divbar">&nbsp;</div>
1153<a name="col-prefs"></a>
1154<h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
1155
1156Niektóre kolekcje składają
1157 się z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwać
1158niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1159cznie, jak jedną
1160 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1161wybrać podkolekcje, które mają
1162 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1163
1164<div class="divbar">&nbsp;</div>
1165<a name="lang-prefs"></a>
1166<h3 align=left>Preferencje językowe</h3>
1167
1168KaÅŒda kolekcja ma domyślny język prezentacji, ale moÅŒna włą
1169czyć inny język.
1170MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosować go
1171do przeglą
1172darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1173które zwykle dają
1174 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1175darkach lepiej jest wybrać
1176inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1177 zmianę domyślnego
1178interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1179którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1180 duÅŒych czcionek ekranowych
1181lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1182
1183<div class="divbar">&nbsp;</div>
1184<a name="pres-prefs"></a>
1185<h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
1186
1187W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakości
1188prezentacji.
1189
1190<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1191czyć pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
1192dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1193strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1194wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1195darki internetowej klikną
1196ć przycisk Wstecz.
1197MoÅŒna takÅŒe wyłą
1198czyć komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikają
1199c odsyłacz
1200strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1201. W niektórych kolekcjach
1202stron WWW moÅŒna wybrać, czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1203mają
1204 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1205 w bibliotece cyfrowej.
1206
1207<div class="divbar">&nbsp;</div>
1208<a name="search-prefs"></a>
1209<h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
1210<p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybrać za pomocą
1211
1212dwóch par przycisków. Pierwsza para, Wielkość liter, określa, czy dopasowanie
1213ma uwzględniać wielkość liter. Druga, Końcówki słów, określa, czy dopasowanie
1214ma uwzględniać końcówki słów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwać za pomocą
1215 duÅŒego
1216okna kwerendy. Dzięki temu łatwo jest wyszukać tekst wielkości całego akapitu.
1217Czas przeszukiwania nawet znacznych ilości tekstu jest krótki.
1218
1219<p>Na przykład, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzględniaj wielkości liter</i> i
1220<i>Nie uwzględniaj końcówek słów</i>, kwerenda<p>
1221 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1222 <p>będzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
1223 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1224 poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" będzie zmieniona w małą
1225,
1226 a w wyrazach "African" i "building" zostaną
1227 usunięte przyrostki "n" i "ing".
1228 W słowie "builds" usunięta zostanie litera "s".
1229
1230<p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeń za pomocą
1231
1232koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe włą
1233czyć
1234opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
1235Ułatwia to wykonywanie kwerend będą
1236cych niewielką
1237 modyfikacją
1238 wcześniejszych
1239wyszukiwań. Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1240 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1241prezentowanych jednorazowo w oknie.
1242}
1243
1244_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
1245
1246_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1247
1248_texthelpscope_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1249<a name="scope-of-queries"></a>
1250<h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
1251
1252<p>
1253W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1254spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1255 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1256ce rozdziałów
1257lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1258<p>Ksią
1259ÅŒki są
1260 otwierane automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanej kwerendy.
1261}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.