1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | #####################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Polish Language text and icon macros
|
---|
5 | # Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 | #
|
---|
9 | # This is the main macro file for translation when creating an
|
---|
10 | # interface in another language.
|
---|
11 |
|
---|
12 | # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
|
---|
13 | # _macroname_ {macro value}
|
---|
14 | # Everything between the {} is the text to be translated. This text
|
---|
15 | # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
|
---|
16 | # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
|
---|
17 | # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
|
---|
18 | # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
|
---|
19 | # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
|
---|
20 | # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
|
---|
21 | #
|
---|
22 | # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
|
---|
23 | # icons which themselves contain text.
|
---|
24 | # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
|
---|
25 | # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
|
---|
26 | # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
|
---|
27 | # that appears in the english version of the icon. This is the text
|
---|
28 | # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
|
---|
29 | # themselves. The other two fields of the comments are used by
|
---|
30 | # automatic icon generating software which reads the newly translated
|
---|
31 | # file and generates appropriate icons.
|
---|
32 | #
|
---|
33 | # Comment lines (other than those described above) need not be
|
---|
34 | # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
|
---|
35 | #
|
---|
36 | # The simplest way to translate this file is to save it as something
|
---|
37 | # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
|
---|
38 | # macro values and icon comments.
|
---|
39 | #
|
---|
40 | ######################################################################
|
---|
41 |
|
---|
42 |
|
---|
43 | ######################################################################
|
---|
44 | # Global (base) package
|
---|
45 | package Global
|
---|
46 | ######################################################################
|
---|
47 |
|
---|
48 |
|
---|
49 | #------------------------------------------------------------
|
---|
50 | # text macros
|
---|
51 | #------------------------------------------------------------
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
|
---|
54 | _textsource_ [l=pl] {źródÅo:}
|
---|
55 | _textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
|
---|
56 | _textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
|
---|
57 |
|
---|
58 | _textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
|
---|
59 |
|
---|
60 | _textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglÄ
|
---|
61 | darki
|
---|
62 | internetowej lub przycisk Strona gÅówna, aby powróciÄ do
|
---|
63 | strony gÅównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
|
---|
64 |
|
---|
65 | _textdefaulttitle_ [l=pl] {BÅÄ
|
---|
66 | d GSDL}
|
---|
67 |
|
---|
68 | _textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
|
---|
69 |
|
---|
70 | _textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronÄ}
|
---|
71 |
|
---|
72 | _collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
|
---|
73 | PowstaÅa _about:builddate_ dni temu. }
|
---|
74 |
|
---|
75 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
76 | # macro will always be set to another value)
|
---|
77 | _collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), ÅÄ
|
---|
78 | cznie _numbytes_.
|
---|
79 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeÄ podsumowanie kolekcji.
|
---|
80 | }
|
---|
81 |
|
---|
82 | _textimagecollection_ [l=pl] {}
|
---|
83 | _textimageabout_ [l=pl] {Informacje}
|
---|
84 | _textimagehome_ [l=pl] {Strona gÅówna}
|
---|
85 | _textimagehelp_ [l=pl] {Pomoc}
|
---|
86 | _textimagepref_ [l=pl] {Preferencje}
|
---|
87 | _textimagegreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
|
---|
88 | _textimageusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiajÄ
|
---|
89 | trudnoÅci?}
|
---|
90 |
|
---|
91 | _textimagesearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
|
---|
92 |
|
---|
93 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
94 | _textimageTitle_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
95 | daj alfabetycznÄ
|
---|
96 | listÄ tytuÅów}
|
---|
97 | _textimageCreator_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
98 | daj alfabetycznÄ
|
---|
99 | listÄ autorów}
|
---|
100 | _textimageSubject_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
101 | daj wedÅug tematów}
|
---|
102 | _textimageDescription_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
103 | daj weÅug opisu}
|
---|
104 | _textimagePublisher_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
105 | daj wedÅug wydawców}
|
---|
106 | _textimageContributor_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
107 | daj wedÅug wspóÅpracowników}
|
---|
108 | _textimageDate_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
109 | daj wedÅug dat}
|
---|
110 | _textimageType_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
111 | daj wedÅug typu zasobów}
|
---|
112 | _textimageFormat_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
113 | daj wedÅug formatu}
|
---|
114 | _textimageIdentifier_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
115 | daj wedÅug identyfikatorów zasobów}
|
---|
116 | _textimageSource_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
117 | daj wedÅug pierwotnych nazw plików}
|
---|
118 | _textimageLanguage_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
119 | daj wedÅug jÄzyka}
|
---|
120 | _textimageRelation_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
121 | daj wedÅug relacji}
|
---|
122 | _textimageCoverage_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
123 | daj wedÅug dziedziny}
|
---|
124 | _textimageRights_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
125 | daj wedÅug praw autorskich}
|
---|
126 |
|
---|
127 | _textimageOrganization_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
128 | daj wedÅug organizacji}
|
---|
129 | _textimageKeyword_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
130 | daj wedÅug sÅów kluczowych}
|
---|
131 | _textimageHowto_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
132 | daj kategorie Jak...}
|
---|
133 | _textimageList_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
134 | daj wydruki dokumentów}
|
---|
135 | _textimageSeries_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
136 | daj wedÅug wydaÅ}
|
---|
137 | _textimageTo_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
138 | daj wedÅug zawartoÅci pola Do}
|
---|
139 | _textimageFrom_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
140 | daj wedÅug pola Od (nadawca)}
|
---|
141 | _textimageTopic_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
142 | daj wydania specjalne}
|
---|
143 | _textimageBrowse_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
144 | daj}
|
---|
145 | _textimageCollage_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
146 | daj wedÅug obrazów}
|
---|
147 | _textimagePeople_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
148 | daj alfabetycznÄ
|
---|
149 | listÄ osób}
|
---|
150 | _textimageAcronym_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
151 | daj skróty}
|
---|
152 | _textimagePhrase_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
153 | daj wedÅug wyraÅŒeÅ}
|
---|
154 | _textimageArtist_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
155 | daj artystów}
|
---|
156 | _textimageVolume_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
157 | daj wedÅug wolumenów}
|
---|
158 | _textimageCountries_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
159 | daj wedÅug krajów}
|
---|
160 | _textimageCaptions_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
161 | daj podpisy fotografii}
|
---|
162 |
|
---|
163 |
|
---|
164 | _texticontabsearchgreen_ [l=pl] {Znajdź}
|
---|
165 |
|
---|
166 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
167 | _texticontabTitlegreen_ [l=pl] {TytuÅy A-Z}
|
---|
168 | _texticontabCreatorgreen_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
|
---|
169 | _texticontabSubjectgreen_ [l=pl] {Tematy}
|
---|
170 | _texticontabDescriptiongreen_ [l=pl] {Opisy}
|
---|
171 | _texticontabPublishergreen_ [l=pl] {Wydawcy}
|
---|
172 | _texticontabContributorgreen_ [l=pl] {WspóÅpracownicy}
|
---|
173 | _texticontabDategreen_ [l=pl] {Daty}
|
---|
174 | _texticontabTypesgreen_ [l=pl] {Typy}
|
---|
175 | _texticontabFormatgreen_ [l=pl] {Formaty}
|
---|
176 | _texticontabIdentifiergreen_ [l=pl] {Identyfikatory}
|
---|
177 | _texticontabSourcegreen_ [l=pl] {Nazwy plików}
|
---|
178 | _texticontabLanguagegreen_ [l=pl] {JÄzyki}
|
---|
179 | _texticontabRelationgreen_ [l=pl] {Relacje}
|
---|
180 | _texticontabCoveragegreen_ [l=pl] {Dziedzina}
|
---|
181 | _texticontabRightsgreen_ [l=pl] {Prawa}
|
---|
182 |
|
---|
183 | _texticontaborggreen_ [l=pl] {Organizacja}
|
---|
184 | _texticontabKeywordgreen_ [l=pl] {SÅowa kluczowe}
|
---|
185 | _texticontabhowgreen_ [l=pl] {Jak...}
|
---|
186 | _texticontabseriesgreen_ [l=pl] {Serie}
|
---|
187 | _texticontablistgreen_ [l=pl] {Wydruk}
|
---|
188 | _texticontabtogreen_ [l=pl] {Do}
|
---|
189 | _texticontabfromgreen_ [l=pl] {Od (nadawca)}
|
---|
190 | _texticontabtopicgreen_ [l=pl] {Tematy}
|
---|
191 | _texticontabbrwsegreen_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
192 | daj}
|
---|
193 | _texticontabCollagegreen_ [l=pl] {KolaŌ}
|
---|
194 | _texticontabbrowsgreen_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
195 | daj}
|
---|
196 | _texticontabPeoplegreen_ [l=pl] {Osoby A-Z}
|
---|
197 | _texticontabAcronymgreen_ [l=pl] {Skróty}
|
---|
198 | _texticontabPhrasegreen_ [l=pl] {Zwroty}
|
---|
199 | _texticontabArtistgreen_ [l=pl] {ArtyÅci}
|
---|
200 | _texticontabVolumegreen_ [l=pl] {Wolumeny}
|
---|
201 | _texticontabCaptionsgreen_ [l=pl] {Podpisy}
|
---|
202 | _texticontabCountriesgreen_ [l=pl] {Kraje}
|
---|
203 |
|
---|
204 | _texticontext_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
205 | daj dokument}
|
---|
206 | _texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglÄ
|
---|
207 | daj}
|
---|
208 | _texticonnext_ [l=pl] {nastÄpny rozdziaÅ}
|
---|
209 | _texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdziaÅ}
|
---|
210 |
|
---|
211 | _texticonmidi_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
212 | daj dokument w formacie MIDI}
|
---|
213 | _texticonmsword_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
214 | daj dokument w formacie Microsoft Word}
|
---|
215 | _texticonmp3_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
216 | daj dokument w formacie MP3}
|
---|
217 | _texticonpdf_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
218 | daj dokument w formacie PDF}
|
---|
219 | _texticonps_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
220 | daj dokument w formacie PostScript}
|
---|
221 | _texticonppt_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
222 | daj dokument w formacie PowerPoint}
|
---|
223 | _texticonrtf_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
224 | daj dokument w formacie RTF}
|
---|
225 | _texticonxls_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
226 | daj dokument w formacie Microsoft Excel}
|
---|
227 |
|
---|
228 | _page_ [l=pl] {strona}
|
---|
229 | _pages_ [l=pl] {stron}
|
---|
230 | _of_ [l=pl] {z}
|
---|
231 | _vol_ [l=pl] {Tom}
|
---|
232 | _num_ [l=pl] {Nr}
|
---|
233 |
|
---|
234 | _textmonth00_ [l=pl] {}
|
---|
235 | _textmonth01_ [l=pl] {StyczeÅ}
|
---|
236 | _textmonth02_ [l=pl] {Luty}
|
---|
237 | _textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
|
---|
238 | _textmonth04_ [l=pl] {KwiecieÅ}
|
---|
239 | _textmonth05_ [l=pl] {Maj}
|
---|
240 | _textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
|
---|
241 | _textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
|
---|
242 | _textmonth08_ [l=pl] {SierpieÅ}
|
---|
243 | _textmonth09_ [l=pl] {WrzesieÅ}
|
---|
244 | _textmonth10_ [l=pl] {Październik}
|
---|
245 | _textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
|
---|
246 | _textmonth12_ [l=pl] {GrudzieÅ}
|
---|
247 |
|
---|
248 | _textdocument_ [l=pl] {Dokument}
|
---|
249 | _textsection_ [l=pl] {RozdziaÅ}
|
---|
250 | _textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
|
---|
251 |
|
---|
252 | _magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
|
---|
253 |
|
---|
254 | _nzdlpagefooter_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_
|
---|
255 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
256 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
|
---|
257 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
|
---|
258 | New Zealand}
|
---|
259 |
|
---|
260 | #------------------------------------------------------------
|
---|
261 | # icons
|
---|
262 | #------------------------------------------------------------
|
---|
263 |
|
---|
264 | ## "STRONA GÅÃWNA" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
265 | _httpiconchomeof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chomeof.gif}
|
---|
266 | _httpiconchomeon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chomeon.gif}
|
---|
267 |
|
---|
268 | ## "POMOC" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
269 | _httpiconchelpof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chelpof.gif}
|
---|
270 | _httpiconchelpon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chelpon.gif}
|
---|
271 |
|
---|
272 | ## "PREFERENCJE" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
273 | _httpiconcprefof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cprefof.gif}
|
---|
274 | _httpiconcprefon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cprefon.gif}
|
---|
275 |
|
---|
276 | ## "WYÅLIJ UWAGI" ## top_nav_button ## cusab ##
|
---|
277 | _httpiconcusabof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabof.gif}
|
---|
278 | _httpiconcusabon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabon.gif}
|
---|
279 |
|
---|
280 |
|
---|
281 | ## "znajdź" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
282 | _httpicontsrchgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchgr.gif}
|
---|
283 | _httpicontsrchof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchof.gif}
|
---|
284 | _httpicontsrchon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchon.gif}
|
---|
285 | _widthtsrchx_ [l=pl] {87}
|
---|
286 |
|
---|
287 |
|
---|
288 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
289 |
|
---|
290 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
291 | ## "tytuÅy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
292 | _httpiconttitlegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlgr.gif}
|
---|
293 | _httpiconttitleof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlof.gif}
|
---|
294 | _httpiconttitleon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlon.gif}
|
---|
295 | _widthttitlex_ [l=pl] {87}
|
---|
296 |
|
---|
297 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
298 | ## "autorzy a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
299 | _httpicontcreatgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthgr.gif}
|
---|
300 | _httpicontcreatof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthof.gif}
|
---|
301 | _httpicontcreaton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthon.gif}
|
---|
302 | _widthtcreatx_ [l=pl] {87}
|
---|
303 |
|
---|
304 | ## "tematy" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
305 | _httpicontsubjgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjgr.gif}
|
---|
306 | _httpicontsubjon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjon.gif}
|
---|
307 | _httpicontsubjof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjof.gif}
|
---|
308 | _widthtsubjx_ [l=pl] {87}
|
---|
309 |
|
---|
310 | ## "opisy" ## nav_bar_button ## tdesc ##
|
---|
311 | _httpicontdescgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescgr.gif}
|
---|
312 | _httpicontdescon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescon.gif}
|
---|
313 | _httpicontdescof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescof.gif}
|
---|
314 | _widthtdescx_ [l=pl] {90}
|
---|
315 |
|
---|
316 | ## "wydawcy" ## nav_bar_button ## tpubl ##
|
---|
317 | _httpicontpublgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublgr.gif}
|
---|
318 | _httpicontpublon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublon.gif}
|
---|
319 | _httpicontpublof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublof.gif}
|
---|
320 | _widthtpublx_ [l=pl] {87}
|
---|
321 |
|
---|
322 | ## "wspóÅpracownicy" ## nav_bar_button ## tcontr ##
|
---|
323 | _httpicontcontrgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontrgr.gif}
|
---|
324 | _httpicontcontron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontron.gif}
|
---|
325 | _httpicontcontrof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontrof.gif}
|
---|
326 | _widthtcontrx_ [l=pl] {89}
|
---|
327 |
|
---|
328 | ## "daty" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
329 | _httpicontdategr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdategr.gif}
|
---|
330 | _httpicontdateof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdateof.gif}
|
---|
331 | _httpicontdateon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdateon.gif}
|
---|
332 | _widthtdatex_ [l=pl] {87}
|
---|
333 |
|
---|
334 | ## "typy" ## nav_bar_button ## ttype ##
|
---|
335 | _httpiconttypegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypegr.gif}
|
---|
336 | _httpiconttypeof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypeof.gif}
|
---|
337 | _httpiconttypeon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypeon.gif}
|
---|
338 | _widthttypex_ [l=pl] {87}
|
---|
339 |
|
---|
340 | ## "formaty" ## nav_bar_button ## tform ##
|
---|
341 | _httpicontformgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformgr.gif}
|
---|
342 | _httpicontformof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformof.gif}
|
---|
343 | _httpicontformon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformon.gif}
|
---|
344 | _widthtformx_ [l=pl] {87}
|
---|
345 |
|
---|
346 | ## "identyfikatory" ## nav_bar_button ## tident ##
|
---|
347 | _httpicontidentgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidentgr.gif}
|
---|
348 | _httpicontidentof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidentof.gif}
|
---|
349 | _httpicontidenton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidenton.gif}
|
---|
350 | _widthtidentx_ [l=pl] {87}
|
---|
351 |
|
---|
352 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
353 | ## "nazwy plików" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
354 | _httpicontsrcgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcgr.gif}
|
---|
355 | _httpicontsrcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcof.gif}
|
---|
356 | _httpicontsrcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcon.gif}
|
---|
357 | _widthtsrcx_ [l=pl] {87}
|
---|
358 |
|
---|
359 | ## "jÄzyki" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
360 | _httpicontlanggr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlanggr.gif}
|
---|
361 | _httpicontlangon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlangon.gif}
|
---|
362 | _httpicontlangof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlangof.gif}
|
---|
363 | _widthtlangx_ [l=pl] {87}
|
---|
364 |
|
---|
365 | ## "relacje" ## nav_bar_button ## trel ##
|
---|
366 | _httpicontrelgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelgr.gif}
|
---|
367 | _httpicontrelon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelon.gif}
|
---|
368 | _httpicontrelof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelof.gif}
|
---|
369 | _widthtrelx_ [l=pl] {87}
|
---|
370 |
|
---|
371 | ## "dziedzina" ## nav_bar_button ## tcover ##
|
---|
372 | _httpicontcovergr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcovergr.gif}
|
---|
373 | _httpicontcoveron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcoveron.gif}
|
---|
374 | _httpicontcoverof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcoverof.gif}
|
---|
375 | _widthtcoverx_ [l=pl] {87}
|
---|
376 |
|
---|
377 | ## "prawa" ## nav_bar_button ## tright ##
|
---|
378 | _httpicontrightgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trightgr.gif}
|
---|
379 | _httpicontrighton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trighton.gif}
|
---|
380 | _httpicontrightof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trightof.gif}
|
---|
381 | _widthtrightx_ [l=pl] {87}
|
---|
382 |
|
---|
383 |
|
---|
384 |
|
---|
385 | ## "serie" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
386 | _httpicontsergr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsergr.gif}
|
---|
387 | _httpicontserof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tserof.gif}
|
---|
388 | _httpicontseron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tseron.gif}
|
---|
389 | _widthtserx_ [l=pl] {87}
|
---|
390 |
|
---|
391 | ## "do" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
392 | _httpiconttogr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttogr.gif}
|
---|
393 | _httpiconttoon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttoon.gif}
|
---|
394 | _httpiconttoof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttoof.gif}
|
---|
395 | _widthttox_ [l=pl] {87}
|
---|
396 |
|
---|
397 | ## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
398 | _httpicontfromgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromgr.gif}
|
---|
399 | _httpicontfromon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromon.gif}
|
---|
400 | _httpicontfromof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromof.gif}
|
---|
401 | _widthtfromx_ [l=pl] {87}
|
---|
402 |
|
---|
403 | ## "organizacje" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
404 | _httpicontorggr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torggr.gif}
|
---|
405 | _httpicontorgon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torgon.gif}
|
---|
406 | _httpicontorgof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torgof.gif}
|
---|
407 | _widthtorgx_ [l=pl] {98}
|
---|
408 |
|
---|
409 | ## "jak..." ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
410 | _httpiconthowgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowgr.gif}
|
---|
411 | _httpiconthowon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowon.gif}
|
---|
412 | _httpiconthowof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowof.gif}
|
---|
413 | _widththowx_ [l=pl] {87}
|
---|
414 |
|
---|
415 | ## "temat" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
416 | _httpiconttopicgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicgr.gif}
|
---|
417 | _httpiconttopicon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicon.gif}
|
---|
418 | _httpiconttopicof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicof.gif}
|
---|
419 | _widthttopicx_ [l=pl] {87}
|
---|
420 |
|
---|
421 | ## "przeglÄ
|
---|
422 | daj" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
423 | _httpicontbrwsegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwsegr.gif}
|
---|
424 | _httpicontbrwseon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwseon.gif}
|
---|
425 | _httpicontbrwseof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwseof.gif}
|
---|
426 | _widthtbrwsex_ [l=pl] {87}
|
---|
427 |
|
---|
428 | ## "kolaŌ" ## nav_bar_button ## tcoll ##
|
---|
429 | _httpicontcollgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollgr.gif}
|
---|
430 | _httpicontcollof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollof.gif}
|
---|
431 | _httpicontcollon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollon.gif}
|
---|
432 | _widthtcollx_ [l=pl] {87}
|
---|
433 |
|
---|
434 | ## "osoby" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
435 | _httpicontpeopgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopgr.gif}
|
---|
436 | _httpicontpeopof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopof.gif}
|
---|
437 | _httpicontpeopon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopon.gif}
|
---|
438 | _widthtpeopx_ [l=pl] {97}
|
---|
439 |
|
---|
440 | ## "skróty" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
441 | _httpicontacrogr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacrogr.gif}
|
---|
442 | _httpicontacroof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacroof.gif}
|
---|
443 | _httpicontacroon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacroon.gif}
|
---|
444 | _widthtacrox_ [l=pl] {87}
|
---|
445 |
|
---|
446 | ## "wyraÅŒenia" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
447 | _httpicontphrsegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrsegr.gif}
|
---|
448 | _httpicontphrseof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrseof.gif}
|
---|
449 | _httpicontphrseon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrseon.gif}
|
---|
450 | _widthtphrsex_ [l=pl] {87}
|
---|
451 |
|
---|
452 | ## "artyÅci" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
453 | _httpicontartstgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartstgr.gif}
|
---|
454 | _httpicontartstof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartstof.gif}
|
---|
455 | _httpicontartston_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartston.gif}
|
---|
456 | _widthtartstx_ [l=pl] {87}
|
---|
457 |
|
---|
458 | ## "sÅowa kluczowe" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
459 | _httpicontkwgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwgr.gif}
|
---|
460 | _httpicontkwof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwof.gif}
|
---|
461 | _httpicontkwon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwon.gif}
|
---|
462 | _widthtkwx_ [l=pl] {87}
|
---|
463 |
|
---|
464 | ## "wolumeny" ## nav_bar_button ## tvol ##
|
---|
465 | _httpicontvolgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolgr.gif}
|
---|
466 | _httpicontvolof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolof.gif}
|
---|
467 | _httpicontvolon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolon.gif}
|
---|
468 | _widthtvolx_ [l=pl] {87}
|
---|
469 |
|
---|
470 | ## "podpisy" ## nav_bar_button ## tcapt ##
|
---|
471 | _httpicontcaptgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcaptgr.gif}
|
---|
472 | _httpicontcaptof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcaptof.gif}
|
---|
473 | _httpicontcapton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcapton.gif}
|
---|
474 | _widthtcaptx_ [l=pl] {87}
|
---|
475 |
|
---|
476 | ## "kraje" ## nav_bar_button ## tcount ##
|
---|
477 | _httpicontcountgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcountgr.gif}
|
---|
478 | _httpicontcountof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcountof.gif}
|
---|
479 | _httpicontcounton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcounton.gif}
|
---|
480 | _widthtcountx_ [l=pl] {87}
|
---|
481 |
|
---|
482 | ## "pomoc" ## green_title ## h_help ##
|
---|
483 | _httpiconhhelp_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_help.gif}
|
---|
484 | _widthhhelp_ [l=pl] {200}
|
---|
485 | _heighthhelp_ [l=pl] {57}
|
---|
486 |
|
---|
487 |
|
---|
488 |
|
---|
489 |
|
---|
490 | ######################################################################
|
---|
491 | # 'about' page
|
---|
492 | package about
|
---|
493 | ######################################################################
|
---|
494 |
|
---|
495 |
|
---|
496 | #------------------------------------------------------------
|
---|
497 | # text macros
|
---|
498 | #------------------------------------------------------------
|
---|
499 |
|
---|
500 | _textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
|
---|
501 |
|
---|
502 | _textsubcols1_ [l=pl] {<p>CaÅa kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
|
---|
503 | DostÄpne sÄ
|
---|
504 | :
|
---|
505 | <blockquote>}
|
---|
506 |
|
---|
507 | _textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
|
---|
508 | Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyÄ (i zmieniÄ)
|
---|
509 | przeglÄ
|
---|
510 | dane podzbiory kolekcji.}
|
---|
511 |
|
---|
512 |
|
---|
513 | #------------------------------------------------------------
|
---|
514 | # icons
|
---|
515 | #------------------------------------------------------------
|
---|
516 |
|
---|
517 | ## "informacje" ## green_title ## h_about ##
|
---|
518 | _httpiconhabout_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_about.gif}
|
---|
519 | _widthhabout_ [l=pl] {200}
|
---|
520 | _heighthabout_ [l=pl] {57}
|
---|
521 |
|
---|
522 |
|
---|
523 |
|
---|
524 | ######################################################################
|
---|
525 | # document package
|
---|
526 | package document
|
---|
527 | ######################################################################
|
---|
528 |
|
---|
529 |
|
---|
530 | #------------------------------------------------------------
|
---|
531 | # text macros
|
---|
532 | #------------------------------------------------------------
|
---|
533 |
|
---|
534 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
535 | _texticonhtitle_ [l=pl] {TytuÅy A-Z}
|
---|
536 | _texticonhcreat_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
|
---|
537 | _texticonhsubj_ [l=pl] {Tematy}
|
---|
538 | _texticonhdesc_ [l=pl] {Opisy}
|
---|
539 | _texticonhpubl_ [l=pl] {Wydawcy}
|
---|
540 | _texticonhcontr_ [l=pl] {WspóÅpracownicy}
|
---|
541 | _texticonhdate_ [l=pl] {Daty}
|
---|
542 | _texticonhtype_ [l=pl] {Typy}
|
---|
543 | _texticonhform_ [l=pl] {Formaty}
|
---|
544 | _texticonhident_ [l=pl] {Identyfikatory}
|
---|
545 | _texticonhsrc_ [l=pl] {Nazwy plików}
|
---|
546 | _texticonhlang_ [l=pl] {JÄzyki}
|
---|
547 | _texticonhrel_ [l=pl] {Relacje}
|
---|
548 | _texticonhcover_ [l=pl] {Dziedzina}
|
---|
549 | _texticonhright_ [l=pl] {Prawa}
|
---|
550 |
|
---|
551 | _texticonhcoll_ [l=pl] {KolaŌ}
|
---|
552 | _texticonhto_ [l=pl] {Do}
|
---|
553 | _texticonhfrom_ [l=pl] {Od}
|
---|
554 | _texticonhser_ [l=pl] {Series}
|
---|
555 | _texticonhhow_ [l=pl] {Jak...}
|
---|
556 | _texticonhorg_ [l=pl] {Organizacje}
|
---|
557 | _texticonhbrwse_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
558 | daj}
|
---|
559 | _texticonhbrows_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
560 | daj}
|
---|
561 | _texticonhpeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
|
---|
562 | _texticonhacronym_ [l=pl] {Skróty}
|
---|
563 | _texticonhphrases_ [l=pl] {WyraÅŒenia}
|
---|
564 | _texticonhartist_ [l=pl] {ArtyÅci}
|
---|
565 | _texticonhkw_ [l=pl] {SÅowa kluczowe}
|
---|
566 | _texticonhvol_ [l=pl] {Wolumeny}
|
---|
567 | _texticonhcapt_ [l=pl] {Podpisy}
|
---|
568 | _texticonhcount_ [l=pl] {Kraje}
|
---|
569 |
|
---|
570 | _texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dziaÅ}
|
---|
571 | _texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dziaÅ i przeglÄ
|
---|
572 | daj zawartoÅÄ}
|
---|
573 | _texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksiÄ
|
---|
574 | ÅŒkÄ}
|
---|
575 | _texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglÄ
|
---|
576 | daj}
|
---|
577 | _texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdziaÅ:}
|
---|
578 | _texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
|
---|
579 | _texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdziaÅ:}
|
---|
580 | _texticonsmalltext_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
581 | daj ten rozdziaÅ}
|
---|
582 | _texticonsmalltext2_ [l=pl] {PrzeglÄ
|
---|
583 | daj tekst:}
|
---|
584 | _texticonpointer_ [l=pl] {rozdziaÅ bieÅŒÄ
|
---|
585 | cy}
|
---|
586 | _texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronÄ w nowym oknie}
|
---|
587 | _texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
|
---|
588 | _texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeÅ}
|
---|
589 | _texticoncontracttoc_ [l=pl] {ZwiÅ spis treÅci}
|
---|
590 | _texticonexpandtoc_ [l=pl] {RozwiÅ spis treÅci}
|
---|
591 | _texticonexpandtext_ [l=pl] {WyÅwietlaj caÅy tekst}
|
---|
592 | _texticoncontracttext_ [l=pl] {WyÅwietlaj tekst jedynie dla bieÅŒÄ
|
---|
593 | cego rozdziaÅu}
|
---|
594 | _texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
|
---|
595 | _texticoncont_ [l=pl] {kontynuowaÄ?}
|
---|
596 |
|
---|
597 | _textltwarning_ [l=pl] {<p><center>
|
---|
598 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
599 | <tr valign=top><td>_iconwarning_RozwiniÄcie tekstu wymaga wyÅwietlenia
|
---|
600 | duÅŒej iloÅci danych w przeglÄ
|
---|
601 | darce internetowej _imagecont_
|
---|
602 | </td></tr></table></center>}
|
---|
603 |
|
---|
604 | _textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
|
---|
605 | _textintro_ [l=pl] {<i>(wstÄp)</i>}
|
---|
606 |
|
---|
607 |
|
---|
608 | #------------------------------------------------------------
|
---|
609 | # icons
|
---|
610 | #------------------------------------------------------------
|
---|
611 |
|
---|
612 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
613 |
|
---|
614 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
615 | ## "tytuÅy a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
616 | _httpiconhtitle_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_title.gif}
|
---|
617 | _widthhtitle_ [l=pl] {200}
|
---|
618 | _heighthtitle_ [l=pl] {57}
|
---|
619 |
|
---|
620 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
621 | ## "autorzy a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
622 | _httpiconhcreat_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_auth.gif}
|
---|
623 | _widthhcreat_ [l=pl] {200}
|
---|
624 | _heighthcreat_ [l=pl] {57}
|
---|
625 |
|
---|
626 | ## "tematy" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
627 | _httpiconhsubj_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_subj.gif}
|
---|
628 | _widthhsubj_ [l=pl] {200}
|
---|
629 | _heighthsubj_ [l=pl] {57}
|
---|
630 |
|
---|
631 | ## "opisy" ## green_title ## h_desc ##
|
---|
632 | _httpiconhdesc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_desc.gif}
|
---|
633 | _widthhdesc_ [l=pl] {200}
|
---|
634 | _heighthdesc_ [l=pl] {57}
|
---|
635 |
|
---|
636 | ## "wydawcy" ## green_title ## h_publ ##
|
---|
637 | _httpiconhpubl_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_publ.gif}
|
---|
638 | _widthhpubl_ [l=pl] {200}
|
---|
639 | _heighthpubl_ [l=pl] {57}
|
---|
640 |
|
---|
641 | ## "wspóÅpracownicy" ## green_title ## h_contr ##
|
---|
642 | _httpiconhcontr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_contr.gif}
|
---|
643 | _widthhcontr_ [l=pl] {200}
|
---|
644 | _heighthcontr_ [l=pl] {57}
|
---|
645 |
|
---|
646 | ## "daty" ## green_title ## h_date ##
|
---|
647 | _httpiconhdate_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_date.gif}
|
---|
648 | _widthhdate_ [l=pl] {200}
|
---|
649 | _heighthdate_ [l=pl] {57}
|
---|
650 |
|
---|
651 | ## "typy" ## green_title ## h_type ##
|
---|
652 | _httpiconhtype_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_type.gif}
|
---|
653 | _widthhtype_ [l=pl] {200}
|
---|
654 | _heighthtype_ [l=pl] {57}
|
---|
655 |
|
---|
656 | ## "formaty" ## green_title ## h_form ##
|
---|
657 | _httpiconhform_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_form.gif}
|
---|
658 | _widthhform_ [l=pl] {200}
|
---|
659 | _heighthform_ [l=pl] {57}
|
---|
660 |
|
---|
661 | ## "identyfikatory" ## green_title ## h_ident ##
|
---|
662 | _httpiconhident_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ident.gif}
|
---|
663 | _widthhident_ [l=pl] {200}
|
---|
664 | _heighthident_ [l=pl] {57}
|
---|
665 |
|
---|
666 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
667 | ## "nazwy plików" ## green_title ## h_src ##
|
---|
668 | _httpiconhsrc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_src.gif}
|
---|
669 | _widthhsrc_ [l=pl] {200}
|
---|
670 | _heighthsrc_ [l=pl] {57}
|
---|
671 |
|
---|
672 | ## "jÄzyki" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
673 | _httpiconhlang_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_lang.gif}
|
---|
674 | _widthhlang_ [l=pl] {200}
|
---|
675 | _heighthlang_ [l=pl] {57}
|
---|
676 |
|
---|
677 | ## "relacje" ## green_title ## h_rel ##
|
---|
678 | _httpiconhrel_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_rel.gif}
|
---|
679 | _widthhrel_ [l=pl] {200}
|
---|
680 | _heighthrel_ [l=pl] {57}
|
---|
681 |
|
---|
682 | ## "dziedzina" ## green_title ## h_cover ##
|
---|
683 | _httpiconhcover_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_cover.gif}
|
---|
684 | _widthhcover_ [l=pl] {200}
|
---|
685 | _heighthcover_ [l=pl] {57}
|
---|
686 |
|
---|
687 | ## "prawa autorskie" ## green_title ## h_right ##
|
---|
688 | _httpiconhright_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_right.gif}
|
---|
689 | _widthhright_ [l=pl] {200}
|
---|
690 | _heighthright_ [l=pl] {57}
|
---|
691 |
|
---|
692 |
|
---|
693 |
|
---|
694 | ## "do" ## green_title ## h_to ##
|
---|
695 | _httpiconhto_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_to.gif}
|
---|
696 | _widthhto_ [l=pl] {200}
|
---|
697 | _heighthto_ [l=pl] {57}
|
---|
698 |
|
---|
699 | ## "od" ## green_title ## h_from ##
|
---|
700 | _httpiconhfrom_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_from.gif}
|
---|
701 | _widthhfrom_ [l=pl] {200}
|
---|
702 | _heighthfrom_ [l=pl] {57}
|
---|
703 |
|
---|
704 | ## "serie" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
705 | _httpiconhser_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ser.gif}
|
---|
706 | _widthhser_ [l=pl] {200}
|
---|
707 | _heighthser_ [l=pl] {57}
|
---|
708 |
|
---|
709 | ## "jak..." ## green_title ## h_how ##
|
---|
710 | _httpiconhhow_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_how.gif}
|
---|
711 | _widthhhow_ [l=pl] {200}
|
---|
712 | _heighthhow_ [l=pl] {57}
|
---|
713 |
|
---|
714 | ## "tematy" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
715 | _httpiconhtopic_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_topic.gif}
|
---|
716 | _widthhtopic_ [l=pl] {200}
|
---|
717 | _heighthtopic_ [l=pl] {57}
|
---|
718 |
|
---|
719 | ## "organizacja" ## green_title ## h_org ##
|
---|
720 | _httpiconhorg_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_org.gif}
|
---|
721 | _widthhorg_ [l=pl] {200}
|
---|
722 | _heighthorg_ [l=pl] {57}
|
---|
723 |
|
---|
724 | ## "przeglÄ
|
---|
725 | daj" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
726 | _httpiconhbrwse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_brwse.gif}
|
---|
727 | _widthhbrwse_ [l=pl] {200}
|
---|
728 | _heighthbrwse_ [l=pl] {57}
|
---|
729 |
|
---|
730 | ## "kolaŌ" ## green_title ## h_coll ##
|
---|
731 | _httpiconhcoll_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_coll.gif}
|
---|
732 | _widthhcoll_ [l=pl] {200}
|
---|
733 | _heighthcoll_ [l=pl] {57}
|
---|
734 |
|
---|
735 | ## "ludzie" ## green_title ## h_people ##
|
---|
736 | _httpiconhpeople_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_people.gif}
|
---|
737 | _widthhpeople_ [l=pl] {200}
|
---|
738 | _heighthpeople_ [l=pl] {57}
|
---|
739 |
|
---|
740 | ## "skróty" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
741 | _httpiconhacronym_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_acro.gif}
|
---|
742 | _widthhacronym_ [l=pl] {200}
|
---|
743 | _heighthacronym_ [l=pl] {57}
|
---|
744 |
|
---|
745 | ## "wyraÅŒenia" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
746 | _httpiconhphrse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_phrse.gif}
|
---|
747 | _widthhphrse_ [l=pl] {200}
|
---|
748 | _heighthphrse_ [l=pl] {57}
|
---|
749 |
|
---|
750 | ## "artyÅci" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
751 | _httpiconhartist_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_artist.gif}
|
---|
752 | _widthhartist_ [l=pl] {200}
|
---|
753 | _heighthartist_ [l=pl] {57}
|
---|
754 |
|
---|
755 | ## "sÅowa kluczowe" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
756 | _httpiconhkw_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_kw.gif}
|
---|
757 | _widthhkw_ [l=pl] {200}
|
---|
758 | _heighthkw_ [l=pl] {57}
|
---|
759 |
|
---|
760 | ## "wolumeny" ## green_title ## h_vol ##
|
---|
761 | _httpiconhvol_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_vol.gif}
|
---|
762 | _widthhvol_ [l=pl] {200}
|
---|
763 | _heighthvol_ [l=pl] {57}
|
---|
764 |
|
---|
765 | ## "kraje" ## green_title ## h_count ##
|
---|
766 | _httpiconhcount_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_count.gif}
|
---|
767 | _widthhcount_ [l=pl] {200}
|
---|
768 | _heighthcount_ [l=pl] {57}
|
---|
769 |
|
---|
770 | ## "podpisy" ## green_title ## h_capt ##
|
---|
771 | _httpiconhcapt_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_capt.gif}
|
---|
772 | _widthhcapt_ [l=pl] {200}
|
---|
773 | _heighthcapt_ [l=pl] {57}
|
---|
774 |
|
---|
775 |
|
---|
776 | ## "KONTYNUOWAÄ??" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
777 | _httpiconcontoff_ [l=pl] {_httpimg_/pl/contof.gif}
|
---|
778 | _httpiconconton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/conton.gif}
|
---|
779 |
|
---|
780 | ## "ROZWIÅ\nTEKST" ## document_button ## eallt ##
|
---|
781 | _httpiconealltof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ealltof.gif}
|
---|
782 | _httpiconeallton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eallton.gif}
|
---|
783 |
|
---|
784 | ## "ZWIÅ\nSPIS TREÅCI" ## document_button ## econc ##
|
---|
785 | _httpiconeconcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcof.gif}
|
---|
786 | _httpiconeconcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcon.gif}
|
---|
787 |
|
---|
788 | ## "NOWE OKNO" ## document_button ## edtch ##
|
---|
789 | _httpiconedtchof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchof.gif}
|
---|
790 | _httpiconedtchon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchon.gif}
|
---|
791 |
|
---|
792 | ## "ROZWIÅ\nSPIS TREÅCI" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
793 | _httpiconeexpcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcof.gif}
|
---|
794 | _httpiconeexpcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcon.gif}
|
---|
795 |
|
---|
796 | ## "ZWIÅ\nTEKST" ## document_button ## etsec ##
|
---|
797 | _httpiconetsecof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecof.gif}
|
---|
798 | _httpiconetsecon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecon.gif}
|
---|
799 |
|
---|
800 | ## "WYRÃÅ»NIANIE" ## document_button ## ehl ##
|
---|
801 | _httpiconehlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlof.gif}
|
---|
802 | _httpiconehlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlon.gif}
|
---|
803 |
|
---|
804 | ## "BRAK\nWYRÃÅ»NIANIA" ## document_button ## enhl ##
|
---|
805 | _httpiconenhlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlof.gif}
|
---|
806 | _httpiconenhlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlon.gif}
|
---|
807 |
|
---|
808 |
|
---|
809 | ######################################################################
|
---|
810 | # 'search' page
|
---|
811 | package query
|
---|
812 | ######################################################################
|
---|
813 |
|
---|
814 |
|
---|
815 | #------------------------------------------------------------
|
---|
816 | # text macros
|
---|
817 | #------------------------------------------------------------
|
---|
818 |
|
---|
819 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
820 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
821 | # any matches
|
---|
822 | _textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
|
---|
823 | _textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
|
---|
824 |
|
---|
825 | _texticonthispage_ [l=pl] {wyszukiwanie}
|
---|
826 | _textsome_ [l=pl] {niektóre}
|
---|
827 | _textall_ [l=pl] {wszystkie}
|
---|
828 | _textboolean_ [l=pl] {logiczne}
|
---|
829 | _textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liÅcie}
|
---|
830 | _textnatural_ [l=pl] {naturalny}
|
---|
831 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
832 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
833 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
834 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
835 | _texticonqueryresultsbar_ [l=pl] {}
|
---|
836 | _texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
|
---|
837 |
|
---|
838 | _textifeellucky_ [l=pl] {WyÅwietl pierwszy znaleziony dokument }
|
---|
839 |
|
---|
840 | #alt text for query buttons
|
---|
841 | _textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
|
---|
842 | _textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba sÅów: }
|
---|
843 | _textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
|
---|
844 | )}
|
---|
845 | _textinvalidquery_ [l=pl] {NieprawidÅowa skÅadnia kwerendy}
|
---|
846 |
|
---|
847 | _textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
|
---|
848 | _textapprox_ [l=pl] {Informacje}
|
---|
849 | _textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
|
---|
850 | _text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
|
---|
851 | _textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów speÅniajÄ
|
---|
852 | cych warunki kwerendy.}
|
---|
853 | _textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
|
---|
854 | _textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
|
---|
855 | _textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendÄ}
|
---|
856 | _textclearform_ [l=pl] {WyczyÅÄ formularz}
|
---|
857 |
|
---|
858 | #these go together in form search:
|
---|
859 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
860 | _textwordphrase_ [l=pl] {SÅowo lub wyraÅŒenie}
|
---|
861 | _textinfield_ [l=pl] {... w polu}
|
---|
862 | _textfoldstem_ [l=pl] {(zÅoÅŒenie, trzon)}
|
---|
863 |
|
---|
864 | _textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendÄ:}
|
---|
865 | _textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
|
---|
866 | _texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
|
---|
867 | _textand_ [l=pl] {i}
|
---|
868 | _textor_ [l=pl] {lub}
|
---|
869 | _textandnot_ [l=pl] {i nie}
|
---|
870 |
|
---|
871 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
872 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
873 | # unset
|
---|
874 |
|
---|
875 | _textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w jÄzyku _nselection_ ) zawierajÄ
|
---|
876 | ce _querytypeselection_ sÅowa}
|
---|
877 |
|
---|
878 | _textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w jÄzyku _nselection_ )za pomocÄ
|
---|
879 | _querytypeselection_ kwerendy}
|
---|
880 |
|
---|
881 | _textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w jÄzyku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
|
---|
882 |
|
---|
883 | _textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejnoÅci _formquerytypeselection_}
|
---|
884 |
|
---|
885 |
|
---|
886 | _textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyÅÄ
|
---|
887 | czono obsÅugÄ jÄzyka Javascript w przeglÄ
|
---|
888 | darce. <br>Aby uÅŒyÄ formularza wyszukiwania, wÅÄ
|
---|
889 | cz Javascript.}
|
---|
890 | _textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukaÄ dokumentów pasujÄ
|
---|
891 | cych do zakresu dat lub dokumenty zawierajÄ
|
---|
892 | ce konkretnÄ
|
---|
893 | datÄ. Jest to opcja wyszukiwania.}
|
---|
894 | _textstartdate_ [l=pl] {Data poczÄ
|
---|
895 | tkowa (lub jedyna):}
|
---|
896 | _textenddate_ [l=pl] {Data koÅcowa:}
|
---|
897 | _textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
|
---|
898 | _textad_ [l=pl] {n.e.}
|
---|
899 | _textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E sÄ
|
---|
900 | alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te sÄ
|
---|
901 | uwaÅŒane za neutralne pod wzglÄdem kulturowym i oznaczajÄ
|
---|
902 | "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszÄ
|
---|
903 | erÄ
|
---|
904 | "}
|
---|
905 |
|
---|
906 | _textstemon_ [l=pl] {(nie uwzglÄdniaj koÅcówek sÅów)}
|
---|
907 |
|
---|
908 | _textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
|
---|
909 |
|
---|
910 | #text macros for search history
|
---|
911 | _textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
|
---|
912 | _texthresult_ [l=pl] {wynik}
|
---|
913 | _texthresults_ [l=pl] {wyniki}
|
---|
914 | _texthallwords_ [l=pl] {wszystkie sÅowa}
|
---|
915 | _texthsomewords_ [l=pl] {niektóre sÅowa}
|
---|
916 | _texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
|
---|
917 | _texthranked_ [l=pl] {pozycja na liÅcie}
|
---|
918 | _texthcaseon_ [l=pl] {uwzglÄdnij wielkoÅÄ liter}
|
---|
919 | _texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkoÅci liter}
|
---|
920 | _texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu sÅowa}
|
---|
921 | _texthstemoff_ [l=pl] {caÅe sÅowa}
|
---|
922 |
|
---|
923 | #------------------------------------------------------------
|
---|
924 | # icons
|
---|
925 | #------------------------------------------------------------
|
---|
926 |
|
---|
927 | ## "wyszukiwanie" ## green_title ## h_search ##
|
---|
928 | _httpiconhsearch_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_search.gif}
|
---|
929 | _widthhsearch_ [l=pl] {200}
|
---|
930 | _heighthsearch_ [l=pl] {57}
|
---|
931 |
|
---|
932 | ## "wyniki" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
933 | _httpiconqryresb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/qryresb.gif}
|
---|
934 | _widthqryresb_ [l=pl] {_pagewidth_}
|
---|
935 | _heightqryresb_ [l=pl] {17}
|
---|
936 |
|
---|
937 | ## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
938 | _httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
|
---|
939 | _widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
|
---|
940 | _heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
|
---|
941 |
|
---|
942 |
|
---|
943 | ######################################################################
|
---|
944 | # 'preferences' page
|
---|
945 | package preferences
|
---|
946 | ######################################################################
|
---|
947 |
|
---|
948 |
|
---|
949 | #------------------------------------------------------------
|
---|
950 | # text macros
|
---|
951 | #------------------------------------------------------------
|
---|
952 |
|
---|
953 | _textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglÄ
|
---|
954 | darki
|
---|
955 | internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostaÅyby anulowane!
|
---|
956 | Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
|
---|
957 | _textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
|
---|
958 | _textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
|
---|
959 | _textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
|
---|
960 | _textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
|
---|
961 | _textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
|
---|
962 | _textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkoÅci liter:}
|
---|
963 | _textignorecase_ [l=pl] {nie uwzglÄdniaj wielkoÅci liter}
|
---|
964 | _textmatchcase_ [l=pl] {uwzglÄdnij wielkoÅÄ liter}
|
---|
965 | _textwordends_ [l=pl] {KoÅcówki sÅów:}
|
---|
966 | _textstem_ [l=pl] {Nie uwzglÄdniaj koÅcówek sÅów}
|
---|
967 | _textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi byÄ caÅe sÅowo}
|
---|
968 | _textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafieÅ, _hitsperpageoption_ trafieÅ na jednej stronie.}
|
---|
969 | _textextlink_ [l=pl] {DostÄp do zewnÄtrznych stron WWW:}
|
---|
970 | _textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródÅowych: }
|
---|
971 | _textlanguage_ [l=pl] {JÄzyk interfejsu uÅŒytkownika}
|
---|
972 | _textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
|
---|
973 | _textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
|
---|
974 | _textall_ [l=pl] {wszystkie}
|
---|
975 | _textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
|
---|
976 | _textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
|
---|
977 | _textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocÄ
|
---|
978 | operatorów !, &, | i nawiasów)}
|
---|
979 | _textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronÄ poÅredniÄ
|
---|
980 | }
|
---|
981 | _textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
|
---|
982 | _textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
|
---|
983 | _textweb_ [l=pl] {sieÄ WWW}
|
---|
984 | _textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
|
---|
985 | _texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
|
---|
986 | _textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
|
---|
987 | UwzglÄdnij podzbiory kolekcji:
|
---|
988 | <br>}
|
---|
989 |
|
---|
990 | _textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyÅwietl dokumenty pokrewne}
|
---|
991 | _textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
|
---|
992 | _textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
|
---|
993 | _texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwaÅ}
|
---|
994 | _textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyÅwietlaj historii wyszukiwania}
|
---|
995 |
|
---|
996 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
997 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
998 | _textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
|
---|
999 | _textplainsearch_ [l=pl] {ZwykÅe wyszukiwanie:}
|
---|
1000 | _textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
|
---|
1001 | _textregbox_ [l=pl] {zwykÅe pole kwerendy}
|
---|
1002 | _textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
|
---|
1003 | _textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
|
---|
1004 | _textsimple_ [l=pl] {prosty}
|
---|
1005 | _textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
|
---|
1006 |
|
---|
1007 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
1008 | _textwith_ [l=pl] {z}
|
---|
1009 | _textfields_ [l=pl] {pola}
|
---|
1010 |
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1013 | # icons
|
---|
1014 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | ## "preferencje" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
1017 | _httpiconhpref_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_pref.gif}
|
---|
1018 | _widthhpref_ [l=pl] {200}
|
---|
1019 | _heighthpref_ [l=pl] {57}
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #####################################################################
|
---|
1022 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
1023 | package browse
|
---|
1024 | #####################################################################
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | _textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty wedÅug}
|
---|
1027 | _textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
|
---|
1028 | _textwith_ [l=pl] {zawierajÄ
|
---|
1029 | ce co najwyÅŒej}
|
---|
1030 | _textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
|
---|
1031 |
|
---|
1032 | _textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierajÄ
|
---|
1033 | ce}
|
---|
1034 | _textall_ [l=pl] {wszystkie}
|
---|
1035 | _textany_ [l=pl] {niektóre}
|
---|
1036 | _textwords_ [l=pl] {sÅowa}
|
---|
1037 | _textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymaÄ wszystkie dokumenty}
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | _browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
|
---|
1040 |
|
---|
1041 | _nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
|
---|
1042 | _docs_ [l=pl] {dokumenty}
|
---|
1043 | ######################################################################
|
---|
1044 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
1045 | # rest of this file
|
---|
1046 | package help
|
---|
1047 | ######################################################################
|
---|
1048 |
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1051 | # text macros
|
---|
1052 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | _textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
|
---|
1055 | _textSearchshort_ [l=pl] {znajdź sÅowa}
|
---|
1056 |
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
1059 | _textTitleshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1060 | daj wedÅug tytuÅów}
|
---|
1061 | _textCreatorshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1062 | daj publikacje wedÅug autorów}
|
---|
1063 | _textSubjectshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1064 | daj publikacje wedÅug tematu}
|
---|
1065 | _textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1066 | daj publikacje wedÅug opisu}
|
---|
1067 | _textPublishershort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1068 | daj publikacje wedÅug wydawców}
|
---|
1069 | _textContributorshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1070 | daj publikacje wedÅug wspóÅpracowników}
|
---|
1071 | _textDateshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1072 | daj publikacje wedÅug dat}
|
---|
1073 | _textTypeshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1074 | daj publikacje wedÅug typów}
|
---|
1075 | _textFormatshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1076 | daj publikacje wedÅug formatów}
|
---|
1077 | _textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1078 | daj publikacje wedÅug identifykatora}
|
---|
1079 | _textSourceshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1080 | daj wedÅug nazw plików}
|
---|
1081 | _textLanguageshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1082 | daj publikacje wedÅug jÄzyka}
|
---|
1083 | _textRelationshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1084 | daj publikacje wedÅug relacji}
|
---|
1085 | _textCoverageshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1086 | daj wedÅug dziedziny}
|
---|
1087 | _textRightsshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1088 | daj publikacje wedÅug praw autorskich}
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | _textSeriesshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1091 | daj publikacje wedÅug serii}
|
---|
1092 | _textToshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1093 | daj publikacje wedÅug pola Do (odbiorca)}
|
---|
1094 | _textFromshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1095 | daj publikacje wedÅug zawartoÅci pola Od (nadawca)}
|
---|
1096 | _textBrowseshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1097 | daj publikacje}
|
---|
1098 | _textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1099 | daj publikacje wedÅug organizacji}
|
---|
1100 | _textHowtoshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1101 | daj publikacje wedÅug listy "jak..."}
|
---|
1102 | _textTopicshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1103 | daj publikacje wedÅug tematów}
|
---|
1104 | _textPeopleshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1105 | daj publikacje wedÅug nazwisk}
|
---|
1106 | _textAcronymshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1107 | daj publikacje wedÅug wystÄpujÄ
|
---|
1108 | cych skrótów}
|
---|
1109 | _textPhraseshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1110 | daj wedÅug wyraÅŒeÅ w publikacjach}
|
---|
1111 | _textArtistshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1112 | daj publikacje wedÅug nazwisk artystów}
|
---|
1113 | _textKeywordshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1114 | daj publikacje wedÅug sÅów kluczowych}
|
---|
1115 | _textVolumeshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1116 | daj publikacje wedÅug wolumenów}
|
---|
1117 | _textCountriesshort_ [l=pl] {przeglÄ
|
---|
1118 | daj wedÅug krajów}
|
---|
1119 | _textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak okreÅlonej klasyfikacji}
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | _textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwaÄ dokumenty zawierajÄ
|
---|
1122 | ce okreÅlone sÅowa</i>.
|
---|
1123 | W tym celu naleÅŒy otworzyÄ stronÄ wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
|
---|
1124 | pojawiajÄ
|
---|
1125 | ca siÄ po uruchomieniu programu. Aby otworzyÄ jÄ
|
---|
1126 | z dowolnej
|
---|
1127 | innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
|
---|
1128 |
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | _textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1133 | daÄ publikacje wedÅug tytuÅów</i>,
|
---|
1134 | kliknij przycisk <i>tytuÅy a-z</i>. Pojawi siÄ lista ksiÄ
|
---|
1135 | ÅŒek
|
---|
1136 | w kolejnoÅci alfabetycznej. }
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
1139 | _textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1140 | daÄ publikacje wedÅug autorów</i>,
|
---|
1141 | kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi siÄ lista ksiÄ
|
---|
1142 | ÅŒek
|
---|
1143 | uporzÄ
|
---|
1144 | dkowana wedÅug nazwisk autorów. }
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | _textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1147 | daÄ publikacje wedÅug tematu</i>,
|
---|
1148 | kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi siÄ lista tematów,
|
---|
1149 | kaÅŒdy przedstawiony jako póÅka z ksiÄ
|
---|
1150 | ÅŒkami. }
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | _textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1153 | daÄ publikacje wedÅug opisu</i>,
|
---|
1154 | kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi siÄ lista opisów. }
|
---|
1155 |
|
---|
1156 | _textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1157 | daÄ publikacje wedÅug wydawcy</i>,
|
---|
1158 | kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi siÄ lista wydawców. }
|
---|
1159 |
|
---|
1160 | _textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1161 | daÄ publikacje wedÅug nazwisk wspóÅpracowników</i>,
|
---|
1162 | kliknij przycisk <i>wspóÅpracownicy</i>. Pojawi siÄ lista wspóÅpracowników. }
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | _textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1165 | daÄ publikacje wedÅug dat</i>, kliknij
|
---|
1166 | przycisk <i>daty</i>. Pojawi siÄ lista wszystkich wydaÅ
|
---|
1167 | w kolejnoÅci chronologicznej. }
|
---|
1168 |
|
---|
1169 | _textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1170 | daÄ publikacje wedÅug typu</i>,
|
---|
1171 | kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi siÄ lista typów. }
|
---|
1172 |
|
---|
1173 | _textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1174 | daÄ publikacje wedÅug formatów</i>,
|
---|
1175 | kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi siÄ lista formatów.}
|
---|
1176 |
|
---|
1177 | _textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1178 | daÄ publikacje wedÅug identyfikatora</i>,
|
---|
1179 | kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi siÄ lista identyfikatorów. }
|
---|
1180 |
|
---|
1181 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
1182 | _textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1183 | daÄ publikacje wedÅug nazw plików</i>,
|
---|
1184 | kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi siÄ alfabetyczna lista
|
---|
1185 | plików. }
|
---|
1186 |
|
---|
1187 | _textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1188 | daÄ publikacje wedÅug jÄzyka</i>,
|
---|
1189 | kliknij przycisk <i>jÄzyki</i>. Pojawi siÄ alfabetyczna lista
|
---|
1190 | jÄzyków. }
|
---|
1191 |
|
---|
1192 | _textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1193 | daÄ publikacje wedÅug relacji</i>,
|
---|
1194 | kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi siÄ lista relacji.}
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | _textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1197 | daÄ publikacje wedÅug dziedzin</i>,
|
---|
1198 | kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
|
---|
1199 |
|
---|
1200 | _textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1201 | daÄ publikacje wedÅug praw autorskich</i>,
|
---|
1202 | kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
|
---|
1203 |
|
---|
1204 |
|
---|
1205 |
|
---|
1206 | _textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1207 | daÄ publikacje wg
|
---|
1208 | organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi siÄ
|
---|
1209 | lista organizacji. }
|
---|
1210 |
|
---|
1211 | _textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1212 | daÄ publikacje wedÅug listy "jak..." (jak to zrobiÄ)</i>,
|
---|
1213 | kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi siÄ lista zagadnieÅ "jak to zrobiÄ". }
|
---|
1214 |
|
---|
1215 | _textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1216 | daÄ publikacje wedÅug tematów</i>,
|
---|
1217 | kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi siÄ lista tematów. }
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | _textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1220 | daÄ publikacje wedÅug pola Do (odbiorca)</i>,
|
---|
1221 | kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi siÄ lista odbiorców. }
|
---|
1222 |
|
---|
1223 | _textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1224 | daÄ publikacje wedÅug zawartoÅci pola Od (nadawca)</i>,
|
---|
1225 | kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi siÄ lista nadawców. }
|
---|
1226 |
|
---|
1227 | _textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1228 | daÄ publikacje wedÅug serii</i>,
|
---|
1229 | kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi siÄ lista serii
|
---|
1230 | znajdujÄ
|
---|
1231 | cych siÄ w kolekcji. }
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | _textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1234 | daÄ publikacje</i>, kliknij
|
---|
1235 | przycisk <i>przeglÄ
|
---|
1236 | daj</i> . }
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | _textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1239 | daÄ publikacje wedÅug nazwiski</i>,
|
---|
1240 | kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi siÄ alfabetyczna
|
---|
1241 | lista nazwisk. }
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | _textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleÅºÄ <i>publikacje zawierajÄ
|
---|
1244 | ce wyszukiwane skróty</i>,
|
---|
1245 | kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi siÄ lista skrótów
|
---|
1246 | i miejsc, w których siÄ pojawiajÄ
|
---|
1247 | . }
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | _textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1250 | daÄ publikacje wedÅug wyraÅŒeÅ</i>,
|
---|
1251 | kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi siÄ przeglÄ
|
---|
1252 | darka wyraÅŒeÅ phind. }
|
---|
1253 |
|
---|
1254 | _textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleÅºÄ <i>publikacje dotyczÄ
|
---|
1255 | ce artysty</i>,
|
---|
1256 | kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi siÄ alfabetyczna
|
---|
1257 | lista artystów. }
|
---|
1258 |
|
---|
1259 | _textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1260 | daÄ publikacje wedÅug sÅów kluczowych</i>,
|
---|
1261 | kliknij przycisk <i>sÅowa kluczowe</i>. Pojawi siÄ lista sÅów kluczowych. }
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | _textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1264 | daÄ publikacje wedÅug wolumenów</i>,
|
---|
1265 | kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi siÄ lista wolumenów. }
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | _textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1268 | daÄ publikacje zawierajÄ
|
---|
1269 | ce poszukiwany podpis pod grafikÄ
|
---|
1270 | </i>,
|
---|
1271 | kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi siÄ lista podpisów. }
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | _textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglÄ
|
---|
1274 | daÄ publikacje wedÅug kraju pochodzenia</i>
|
---|
1275 | kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi siÄ lista krajów.}
|
---|
1276 |
|
---|
1277 |
|
---|
1278 | _textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
|
---|
1279 | przeglÄ
|
---|
1280 | daÄ publikacje uporzÄ
|
---|
1281 | dkowane wedÅug zawartoÅci pola Nieznane. }
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | _texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
|
---|
1284 | <ul>
|
---|
1285 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
1286 | _topicreadingdocs_
|
---|
1287 | <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
|
---|
1288 | <ul>
|
---|
1289 | <li><a href="\#query-terms">PostaÄ kwerendy</a>
|
---|
1290 | <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
|
---|
1291 | <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
|
---|
1292 | </ul>
|
---|
1293 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
1294 | <ul>
|
---|
1295 | <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
|
---|
1296 | <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje jÄzykowe</a>
|
---|
1297 | <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
|
---|
1298 | <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
|
---|
1299 | </ul>
|
---|
1300 | </ul>}
|
---|
1301 |
|
---|
1302 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
1303 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
1304 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
1305 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
1306 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
1307 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
1308 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
1309 |
|
---|
1310 | _topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | _textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytaÄ dokumenty}
|
---|
1313 |
|
---|
1314 | _texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_</p>
|
---|
1315 | <a name=reading-docs>
|
---|
1316 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | <p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia siÄ
|
---|
1319 | jego tytuÅ lub obraz strony tytuÅowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treÅci,
|
---|
1320 | a w innych pojawia siÄ tylko numer strony bieÅŒÄ
|
---|
1321 | cej oraz pole umoÅŒliwiajÄ
|
---|
1322 | ce wybór
|
---|
1323 | nowej strony i przejÅcie do przodu lub wstecz. W spisie treÅci nagÅówek
|
---|
1324 | bieÅŒÄ
|
---|
1325 | cego rozdziaÅu jest drukowany czcionkÄ
|
---|
1326 | pogrubionÄ
|
---|
1327 | , a spis jest rozwijalny --
|
---|
1328 | kliknij nazwÄ folderu, aby go otworzyÄ lub zamknÄ
|
---|
1329 | Ä; aby zamknÄ
|
---|
1330 | Ä ksiÄ
|
---|
1331 | ÅŒkÄ,
|
---|
1332 | kliknij u góry ikonÄ otwartej ksiÄ
|
---|
1333 | ÅŒki.</p>
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | <p>PoniÅŒej znajduje siÄ tekst bieÅŒÄ
|
---|
1336 | cego rozdziaÅu. StrzaÅki u doÅu strony
|
---|
1337 | umoÅŒliwiajÄ
|
---|
1338 | przejÅcie do nastÄpnego lub poprzedniego rozdziaÅu.</p>
|
---|
1339 |
|
---|
1340 | <p>Pod tytuÅem lub fotografiÄ
|
---|
1341 | znajduje siÄ kilka przycisków. Aby rozwinÄ
|
---|
1342 | Ä
|
---|
1343 | caÅy tekst bieÅŒÄ
|
---|
1344 | cego rozdziaÅu lub ksiÄ
|
---|
1345 | ÅŒki, kliknij przycisk <i>RozwiÅ tekst</i>.
|
---|
1346 | Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwaÄ dÅugo i zajÄ
|
---|
1347 | Ä sporo pamiÄci operacyjnej!
|
---|
1348 | Aby rozwinÄ
|
---|
1349 | Ä zawartoÅÄ spisu treÅci, kliknij przycisk<i>RozwiÅ spis treÅci</i>.
|
---|
1350 | Aby otworzyÄ nowe okno przeglÄ
|
---|
1351 | darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
|
---|
1352 | (Jest to przydatne podczas porównywania zawartoÅci lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
|
---|
1353 | W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy sÄ
|
---|
1354 | wyróŌnione. Aby wyÅÄ
|
---|
1355 | czyÄ wyróŌnianie, naleÅŒy kliknÄ
|
---|
1356 | Ä przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
|
---|
1357 |
|
---|
1358 | <p>
|
---|
1359 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
1360 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz póÅkÄ z ksiÄ
|
---|
1361 | ÅŒkami</td></tr>
|
---|
1362 | <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
|
---|
1363 | src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksiÄ
|
---|
1364 | ÅŒkÄ</td></tr>
|
---|
1365 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>PrzeglÄ
|
---|
1366 | daj rozdziaÅ</td></tr>
|
---|
1367 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1368 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>WÅÄ
|
---|
1369 | cz/WyÅÄ
|
---|
1370 | cz wyÅwietlanie caÅego tekstu</td></tr>
|
---|
1371 | <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1372 | src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>RozwiÅ/ZwiÅ spis treÅci</td></tr>
|
---|
1373 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronÄ w nowym oknie</td></tr>
|
---|
1374 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1375 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
|
---|
1376 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzaÅkÄ, aby otworzyÄ nastÄpny rozdziaÅ ...</td></tr>
|
---|
1377 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wróciÄ do poprzedniego rozdziaÅu</td></tr>
|
---|
1378 | </table>
|
---|
1379 | }
|
---|
1380 |
|
---|
1381 | _texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formuÅowaÄ kwerendÄ w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
|
---|
1382 | <p>
|
---|
1383 | Aby uruchomiÄ kwerendÄ, wykonaj na stronie wyszukiwania nastÄpujÄ
|
---|
1384 | ce czynnoÅci:<p>
|
---|
1385 |
|
---|
1386 | <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeÅ
|
---|
1387 | <li>Zdecyduj, czy dopasowane majÄ
|
---|
1388 | byÄ wszystkie sÅowa, czy tylko niektóre sÅowa kwerendy
|
---|
1389 | <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
|
---|
1390 | <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
|
---|
1391 | </ol>
|
---|
1392 |
|
---|
1393 | <p>Po zakoÅczeniu kwerendy pojawiÄ
|
---|
1394 | siÄ tytuÅy 20 dokumentów.
|
---|
1395 | Przycisk u doÅu strony umoÅŒliwia przejÅcie do nastÄpnych 20 dokumentów.
|
---|
1396 | Na nastÄpnej stronie moÅŒna wybraÄ kolejnych 20 dokumentów
|
---|
1397 | lub powróciÄ do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeÄ dokument, kliknij tytuÅ
|
---|
1398 | dokumentu lub maÅy przycisk obok niego.
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | <p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
|
---|
1401 | Aby zmieniÄ tÄ liczbÄ, kliknij przycisk
|
---|
1402 | <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
|
---|
1403 |
|
---|
1404 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1405 | <a name=query-terms>
|
---|
1406 | <h3>PostaÄ kwerendy</h3>
|
---|
1407 |
|
---|
1408 | <p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
|
---|
1409 | SÅowo moÅŒe zawieraÄ jedynie litery i cyfry. Wyrazy sÄ
|
---|
1410 | oddzielone "biaÅymi" znakami
|
---|
1411 | (spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiajÄ
|
---|
1412 | siÄ inne znaki, np. interpunkcyjne,
|
---|
1413 | sÄ
|
---|
1414 | traktowane jak spacje. Wyszukiwanie ciÄ
|
---|
1415 | gów znaków zawierajÄ
|
---|
1416 | cych znaki
|
---|
1417 | interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
|
---|
1418 |
|
---|
1419 | <p>Na przykÅad, kwerenda<p>
|
---|
1420 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
1421 | <p>daje ten sam wynik, co<p>
|
---|
1422 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
1423 |
|
---|
1424 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1425 | <a name=query-type>
|
---|
1426 | <h3>Typ kwerendy</h3>
|
---|
1427 |
|
---|
1428 | <p>SÄ
|
---|
1429 | dwa rodzaje kwerend.
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | <ul>
|
---|
1432 | <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty majÄ
|
---|
1433 | zawieraÄ
|
---|
1434 | wszystkie wpisane sÅowa. Wyniki sÄ
|
---|
1435 | wyÅwietlane w kolejnoÅci alfabetycznej.<p>
|
---|
1436 |
|
---|
1437 | <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierajÄ
|
---|
1438 | cych <b>niektóre</b> spoÅród wpisanych wyrazów.
|
---|
1439 | Dokumenty sÄ
|
---|
1440 | wyÅwietlane w kolejnoÅci najlepszego dopasowania do kwerendy.
|
---|
1441 | StopieÅ dopasowania zaleÅŒy od nastÄpujÄ
|
---|
1442 | cych czynników:
|
---|
1443 |
|
---|
1444 | <p><ul>
|
---|
1445 | <li> im wiÄcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
|
---|
1446 | <li> rzadko spotykane wyrazy sÄ
|
---|
1447 | waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
|
---|
1448 | <li> krótkie dokumenty dajÄ
|
---|
1449 | lepsze dopasowanie.
|
---|
1450 | </ul>
|
---|
1451 | </ul>
|
---|
1452 |
|
---|
1453 | <p>MoÅŒna uÅŒyÄ dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to byÄ caÅe zdanie
|
---|
1454 | lub nawet caÅy akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
|
---|
1455 | dokumenty bÄdÄ
|
---|
1456 | uÅoÅŒone wedÅug czÄstotliwoÅci wystÄpowania wyrazu w dokumencie.<p>
|
---|
1457 | _texthelpscope_
|
---|
1458 | }
|
---|
1459 |
|
---|
1460 | _textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie wedÅug dat}
|
---|
1461 |
|
---|
1462 | _texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1463 | Wyszukiwanie wedÅug dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
|
---|
1464 | dotyczÄ
|
---|
1465 | cych zdarzeÅ z pewnego okresu. MogÄ
|
---|
1466 | to byÄ dokumenty
|
---|
1467 | z jednego roku lub z przedziaÅu lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeÅ
|
---|
1468 | nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowiÄ
|
---|
1469 | zkowe.<p>
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1472 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1473 | <h3>Sposób uŌycia:</h3>
|
---|
1474 | <ul>
|
---|
1475 | <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczÄ
|
---|
1476 | cych jednego roku:<p>
|
---|
1477 | <ul>
|
---|
1478 | B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
|
---|
1479 | <li>Wpisz rok w polu "Data poczÄ
|
---|
1480 | tkowa (lub jedyna data)"
|
---|
1481 | <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszÄ
|
---|
1482 | erÄ
|
---|
1483 | (przed Chrystusem),
|
---|
1484 | w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcjÄ "p.n.e."
|
---|
1485 | <li>Uruchom wyszukiwanie
|
---|
1486 | </ul>
|
---|
1487 | <p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczÄ
|
---|
1488 | cych zakresu dat:<p>
|
---|
1489 | <ul>
|
---|
1490 | <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
|
---|
1491 | <li>W polu "Data poczÄ
|
---|
1492 | tkowa (lub jedyna data)" wpisz datÄ poczÄ
|
---|
1493 | tkowÄ
|
---|
1494 |
|
---|
1495 | <li>W polu "Data koÅcowa" wpisz datÄ koÅcowÄ
|
---|
1496 |
|
---|
1497 | <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcjÄ "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
|
---|
1498 | <li>Uruchom wyszukiwanie
|
---|
1499 | </ul>
|
---|
1500 | </ul><p>
|
---|
1501 | B939
|
---|
1502 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1503 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1504 | <h3>ReguÅy wyszukiwania</h3>
|
---|
1505 |
|
---|
1506 | Wyszukiwanie dokumentów dotyczÄ
|
---|
1507 | cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawieraÄ dokumenty dotyczÄ
|
---|
1508 | ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieÅci siÄ w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytuÅem zawierajÄ
|
---|
1509 | cym wzmiankÄ o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogÄ
|
---|
1510 | w ogóle siÄ nie pojawiaÄ w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
|
---|
1511 | }
|
---|
1512 |
|
---|
1513 | _textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
|
---|
1514 |
|
---|
1515 | _texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1516 |
|
---|
1517 | <p>Aby dostosowaÄ interfejs do wÅasnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1520 | <a name=col-prefs>
|
---|
1521 | <h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
|
---|
1522 |
|
---|
1523 | Niektóre kolekcje skÅadajÄ
|
---|
1524 | siÄ z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwaÄ
|
---|
1525 | niezaleÅŒnie od siebie lub ÅÄ
|
---|
1526 | cznie, jak jednÄ
|
---|
1527 | caÅoÅÄ. Na stronie Preferencje moÅŒna
|
---|
1528 | wybraÄ podkolekcje, które majÄ
|
---|
1529 | byÄ uwzglÄdnione podczas przeszukiwania.
|
---|
1530 |
|
---|
1531 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1532 | <a name=lang-prefs>
|
---|
1533 | <h3 align=left>Preferencje jÄzykowe</h3>
|
---|
1534 |
|
---|
1535 | KaÅŒda kolekcja ma domyÅlny jÄzyk prezentacji, ale moÅŒna wÅÄ
|
---|
1536 | czyÄ inny jÄzyk.
|
---|
1537 | MoÅŒna takÅŒe zmieniÄ schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosowaÄ go
|
---|
1538 | do przeglÄ
|
---|
1539 | darki na swoim komputerze -- program wybiera wartoÅci domyÅlne,
|
---|
1540 | które zwykle dajÄ
|
---|
1541 | dobre wyniki, ale w niektórych przeglÄ
|
---|
1542 | darkach lepiej jest wybraÄ
|
---|
1543 | inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiajÄ
|
---|
1544 | zmianÄ domyÅlnego
|
---|
1545 | interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
|
---|
1546 | którzy ze wzglÄdu na trudnoÅci wzrokowe uÅŒywajÄ
|
---|
1547 | duÅŒych czcionek ekranowych
|
---|
1548 | lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1551 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1552 | <h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
|
---|
1553 |
|
---|
1554 | W zaleÅŒnoÅci od kolekcji moÅŒna ustawiÄ kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakoÅci
|
---|
1555 | prezentacji.
|
---|
1556 |
|
---|
1557 | <p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyÅÄ
|
---|
1558 | czyÄ pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
|
---|
1559 | dokumentu, dziÄki czemu po zakoÅczeniu wyszukiwania wyÅwietlana jest poszukiwana
|
---|
1560 | strona WWW bez nagÅówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomiÄ
|
---|
1561 | wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglÄ
|
---|
1562 | darki internetowej kliknÄ
|
---|
1563 | Ä przycisk Wstecz.
|
---|
1564 | MoÅŒna takÅŒe wyÅÄ
|
---|
1565 | czyÄ komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikajÄ
|
---|
1566 | c odsyÅacz
|
---|
1567 | strony internetowej ulokowanej poza bibliotekÄ
|
---|
1568 | . W niektórych kolekcjach
|
---|
1569 | stron WWW moÅŒna wybraÄ, czy odsyÅacze na stronie Wyniki wyszukiwania
|
---|
1570 | majÄ
|
---|
1571 | wskazywaÄ URL strony, czy jej kopiÄ przechowywanÄ
|
---|
1572 | w bibliotece cyfrowej.
|
---|
1573 |
|
---|
1574 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1575 | <a name=search-prefs>
|
---|
1576 | <h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
|
---|
1577 | <p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybraÄ za pomocÄ
|
---|
1578 |
|
---|
1579 | dwóch par przycisków. Pierwsza para, WielkoÅÄ liter, okreÅla, czy dopasowanie
|
---|
1580 | ma uwzglÄdniaÄ wielkoÅÄ liter. Druga, KoÅcówki sÅów, okreÅla, czy dopasowanie
|
---|
1581 | ma uwzglÄdniaÄ koÅcówki sÅów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwaÄ za pomocÄ
|
---|
1582 | duÅŒego
|
---|
1583 | okna kwerendy. DziÄki temu Åatwo jest wyszukaÄ tekst wielkoÅci caÅego akapitu.
|
---|
1584 | Czas przeszukiwania nawet znacznych iloÅci tekstu jest krótki.
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | <p>Na przykÅad, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzglÄdniaj wielkoÅci liter</i> i
|
---|
1587 | <i>Nie uwzglÄdniaj koÅcówek sÅów</i>, kwerenda<p>
|
---|
1588 | <ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
1589 | <p>bÄdzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
|
---|
1590 | <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
|
---|
1591 | poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" bÄdzie zmieniona w maÅÄ
|
---|
1592 | ,
|
---|
1593 | a w wyrazach "African" i "building" zostanÄ
|
---|
1594 | usuniÄte przyrostki "n" i "ing".
|
---|
1595 | W sÅowie "builds" usuniÄta zostanie litera "s".
|
---|
1596 |
|
---|
1597 | <p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeÅ za pomocÄ
|
---|
1598 |
|
---|
1599 | koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe wÅÄ
|
---|
1600 | czyÄ
|
---|
1601 | opcjÄ Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
|
---|
1602 | UÅatwia to wykonywanie kwerend bÄdÄ
|
---|
1603 | cych niewielkÄ
|
---|
1604 | modyfikacjÄ
|
---|
1605 | wczeÅniejszych
|
---|
1606 | wyszukiwaÅ. UstawiÄ moÅŒna równieÅŒ maksymalnÄ
|
---|
1607 | liczbÄ trafieÅ oraz liczbÄ trafieÅ
|
---|
1608 | prezentowanych jednorazowo w oknie.
|
---|
1609 | }
|
---|
1610 |
|
---|
1611 | _texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
|
---|
1612 |
|
---|
1613 | _textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleÅºÄ informacje w kolekcji _collectionname_}
|
---|
1614 |
|
---|
1615 | _texthelpscope_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_
|
---|
1616 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1617 | <h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
|
---|
1618 |
|
---|
1619 | <p>
|
---|
1620 | W wiÄkszoÅci kolekcji moÅŒna wybraÄ róŌne indeksy przeszukiwania, na przykÅad
|
---|
1621 | spis autorów lub tytuÅów. DostÄpne mogÄ
|
---|
1622 | byÄ równieÅŒ indeksy dotyczÄ
|
---|
1623 | ce rozdziaÅów
|
---|
1624 | lub akapitów. Zwykle zwracany jest peÅny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
|
---|
1625 | <p>KsiÄ
|
---|
1626 | ÅŒki sÄ
|
---|
1627 | otwierane automatycznie w miejscu wÅaÅciwym dla wykonanej kwerendy.
|
---|
1628 | }
|
---|