source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 2415

Last change on this file since 2415 was 2415, checked in by sjboddie, 23 years ago

re-added the "set preferences" button to the preferences page

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 39.3 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
52favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
53de principal para regresara la Biblioteca Digital Greenstone.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
56
57_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
58La colección fue construida hace _about:builddate_ días.}
59
60_textimagecollection_ [l=es] {}
61_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
62_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
63_textimagehelp_ [l=es] {Página de Ayuda}
64_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
65_textimagegreenstone_ [l=es] {Software de la Biblioteca Digital Greenstone}
66_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
67_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos en orden alfabético}
68_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
69_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfabético}
70_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por ejemplar}
71_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
72_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
73_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
74_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías de cómo}
75_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por tópicos especiales}
76_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
77_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfabético}
78
79_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
80_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
81_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
82_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
83_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
84_texticontablistgreen_ [l=es] {Listados}
85_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
86_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
87_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
88_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Tópicos}
89_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
90_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Gente A-Z}
91
92_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
93_texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su índice de contenido}
94_texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente sección}
95_texticonprev_ [l=es] {ir a la sección anterior}
96
97_page_ [l=es] {página }
98_pages_ [l=es] {páginas}
99_of_ [l=es] { de }
100_vol_ [l=es] {Volumen}
101_num_ [l=es] {Número}
102
103_textmonth00_ [l=es] {}
104_textmonth01_ [l=es] {Enero}
105_textmonth02_ [l=es] {Febrero}
106_textmonth03_ [l=es] {Marzo}
107_textmonth04_ [l=es] {Abril}
108_textmonth05_ [l=es] {Mayo}
109_textmonth06_ [l=es] {Junio}
110_textmonth07_ [l=es] {Julio}
111_textmonth08_ [l=es] {Agosto}
112_textmonth09_ [l=es] {Septiembre}
113_textmonth10_ [l=es] {Octubre}
114_textmonth11_ [l=es] {Noviembre}
115_textmonth12_ [l=es] {Diciembre}
116
117_magazines_ [l=es] {Revistas}
118
119
120#------------------------------------------------------------
121# icons
122#------------------------------------------------------------
123
124## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
125_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
126_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
127
128## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
129_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
130_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
131
132## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
133_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
134_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
135
136## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
137_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
138_widthhhelp_ [l=es] {200}
139_heighthhelp_ [l=es] {57}
140
141## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
142_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
143_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
144_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
145_widthtauthx_ [l=es] {100}
146
147## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
148_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
149_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
150_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
151_widthtserx_ [l=es] {87}
152
153## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
154_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
155_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
156_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
157_widthtdatex_ [l=es] {87}
158
159## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
160_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
161_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
162_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
163_widthtsubjx_ [l=es] {87}
164
165## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
166_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
167_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
168_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
169_widthtorgx_ [l=es] {108}
170
171## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
172_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
173_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
174_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
175_widththowx_ [l=es] {87}
176
177## "tópicos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
178_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
179_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
180_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
181_widthttopicx_ [l=es] {87}
182
183## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
184_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
185_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
186_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
187_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
188
189## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
190_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
191_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
192_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
193_widthtsrchx_ [l=es] {87}
194
195## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
196_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
197_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
198_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
199_widthttitlx_ [l=es] {90}
200
201## "gente" ## nav_bar_button ## tpeop ##
202_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
203_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
204_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
205_widthtpeopx_ [l=es] {87}
206
207
208######################################################################
209# 'about' page
210package about
211######################################################################
212
213
214#------------------------------------------------------------
215# text macros
216#------------------------------------------------------------
217
218_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
219
220_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecciones:
221<blockquote>}
222
223_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
224Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que est&aacute;
225utilizando actualmente en la p&aacute;gina de Preferencias.}
226
227#------------------------------------------------------------
228# icons
229#------------------------------------------------------------
230
231## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
232_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
233_widthhabout_ [l=es] {200}
234_heighthabout_ [l=es] {57}
235
236
237
238######################################################################
239# document package
240package document
241######################################################################
242
243
244#------------------------------------------------------------
245# text macros
246#------------------------------------------------------------
247
248_textTitlepage_ [l=es] {_texticonhtitle_}
249_textCreatorpage_ [l=es] {_texticonhauth_}
250_textSubjectpage_ [l=es] {_texticonhsubj_}
251_textSeriespage_ [l=es] {_texticonhser_}
252_textDatepage_ [l=es] {_texticonhdate_}
253_textHowtopage_ [l=es] {_texticonhhow_}
254_textOrganizationpage_ [l=es] {_texticonhorg_}
255_textBrowsepage_ [l=es] {_texticonhbrwse_}
256_textPeoplepage_ [l=es] {_texticonhpeople_}
257
258_texticonhtitle_ [l=es] {T&iacute;tulos A-Z}
259_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
260_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
261_texticonhser_ [l=es] {Series}
262_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
263_texticonhhow_ [l=es] {C&oacute;mo}
264_texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
265_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
266_texticonhpeople_ [l=es] {Gente A-Z}
267
268_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta secci&oacute;n de la biblioteca}
269_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta secci&oacute;n de la biblioteca y ver el &iacute;ndice de contenido}
270_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
271_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
272_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsecci&oacute;n: }
273_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
274_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsecci&oacute;n: }
275_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta secci&oacute;n del texto}
276_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
277_texticonpointer_ [l=es] {secci&oacute;n actual}
278_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana}
279_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
280_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
281_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el &iacute;ndice de contenido}
282_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el &iacute;ndice de contenido}
283_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
284_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto s&oacute;lo de la secci&oacute;n seleccionada}
285_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
286_texticoncont_ [l=es] {&#191;desea continuar?}
287
288_textltwarning_ [l=es] {
289<p><center>
290<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
291<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generar&aacute; una gran cantidad
292de datos a desplegar en su navegador _imagecont_
293</td></tr></table></center>
294}
295
296_textgoto_ [l=es] {ir a la p&aacute;gina}
297_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
298
299
300#------------------------------------------------------------
301# icons
302#------------------------------------------------------------
303
304## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
305_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
306_widthhtitle_ [l=es] {200}
307_heighthtitle_ [l=es] {57}
308
309## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
310_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
311_widthhauth_ [l=es] {200}
312
313## "temas" ## green_title ## h_subj ##
314_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
315_widthhsubj_ [l=es] {200}
316_heighthsubj_ [l=es] {57}
317
318## "series" ## green_title ## h_ser ##
319_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
320_widthhser_ [l=es] {200}
321_heighthser_ [l=es] {57}
322
323## "fechas" ## green_title ## h_date ##
324_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
325_widthhdate_ [l=es] {200}
326_heighthdate_ [l=es] {57}
327
328## "cómo" ## green_title ## h_how ##
329_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
330_widthhhow_ [l=es] {200}
331_heighthhow_ [l=es] {57}
332
333## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
334_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
335_widthhtopic_ [l=es] {200}
336_heighthtopic_ [l=es] {57}
337
338## "organización" ## green_title ## h_org ##
339_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
340_widthhorg_ [l=es] {250}
341_heighthorg_ [l=es] {57}
342
343## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
344_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
345_widthhbrwse_ [l=es] {200}
346_heighthbrwse_ [l=es] {57}
347
348## "gente" ## green_title ## h_people ##
349_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
350_widthhpeople_ [l=es] {200}
351_heighthpeople_ [l=es] {57}
352
353## "DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
354_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
355_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
356
357## "TEXTO COMPLETO" ## document_button ## eallt ##
358_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
359_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
360
361## "CONTRAER ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
362_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
363_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
364
365## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
366_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
367_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
368
369## "EXPANDIR ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
370_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
371_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
372
373## "CONTRAER TEXTO" ## document_button ## etsec ##
374_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
375_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
376
377## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
378_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
379_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
380
381## "NO RESALTAR" ## document_button ## enhl ##
382_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
383_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
384
385
386######################################################################
387# 'search' page
388package query
389######################################################################
390
391
392#------------------------------------------------------------
393# text macros
394#------------------------------------------------------------
395
396# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
397# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
398# any matches
399_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petici&oacute;n:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petici&oacute;n: _cgiargq_)}
400
401_textnoquerytitle_ [l=es] {P&aacute;gina de b&uacute;squeda}
402
403_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
404_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
405_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,boleano,todas)}
406_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
407_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
408_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
409)}
410
411_textmorethan_ [l=es] {M&aacute;s de }
412_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
413_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petici&oacute;n.}
414_text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petici&oacute;n.}
415_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petici&oacute;n.}
416_textmatches_ [l=es] {Correspondencias }
417_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la b&uacute;squeda}
418
419_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
420que contengan _querytypeselection_ las palabras}
421
422_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
423utilizando la petici&oacute;n _querytypeselection_}
424
425_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
426
427_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
428_textclearhistory_ [l=es] {Borrar Historia}
429_textexpand_ [l=es] {Expandir}
430_textcontract_ [l=es] {Contraer}
431_textsearchhistory_ [l=es] {Buscar en la Historia}
432_textquery_ [l=es] {Petici&oacute;n}
433_textresults_ [l=es] {Resultados}
434_textview_ [l=es] {Ver}
435_textnohistory_ [l=es] {La b&uacute;squeda en la historia no est&aacute; disponible}
436
437
438#------------------------------------------------------------
439# icons
440#------------------------------------------------------------
441
442## "buscar" ## green_title ## h_search ##
443_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
444_widthhsearch_ [l=es] {200}
445_heighthsearch_ [l=es] {57}
446
447## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
448_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
449_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
450_heightqryresb_ [l=es] {17}
451
452## "mostrar" ## hand_made ##
453_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/display.gif}
454_widthdisplay_ [l=es] {60}
455_heightdisplay_ [l=es] {20}
456
457
458
459######################################################################
460# 'preferences' page
461package preferences
462######################################################################
463
464
465#------------------------------------------------------------
466# text macros
467#------------------------------------------------------------
468
469_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de b&uacute;squeda}
470_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colecciones}
471_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
472_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
473_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
474_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
475_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
476_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
477_textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por p&aacute;gina.}
478_textextlink_ [l=es] {Acceder a p&aacute;ginas de Web externas: }
479_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
480_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
481_textencoding_ [l=es] {Codificaci&oacute;n: }
482_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
483_textall_ [l=es] {todas}
484_textsimplemode_ [l=es] {b&uacute;squeda simple}
485_textadvancedmode_ [l=es] {b&uacute;squeda avanzada (permite b&uacute;squedas boleanas utilizando !, &, | y par&eacute;ntesis)}
486_textlinkinterm_ [l=es] {a trav&eacute;s de una p&aacute;gina intermedia}
487_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ah&iacute;}
488_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
489_textweb_ [l=es] {el web}
490_textlangeng_ [l=es] {Ingl&eacute;s}
491_textlanggerman_ [l=es] {Alem&aacute;n}
492_textlangfrench_ [l=es] {Franc&eacute;s}
493_textlangspanish_ [l=es] {Espa&ntilde;ol}
494_textlangmaori_ [l=es] {M_amn_ori}
495_textlangchinese_ [l=es] {Chino}
496_textgraphical_ [l=es] {Gr&aacute;fica}
497_texttextual_ [l=es] {S&oacute;lo texto}
498_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
499Subcolecciones a incluir:
500<br>}
501_textfcoption_ [l=es] {Incluir la barra de navegaci&oacute;n en la parte superior de las p&aacute;ginas del documento}
502_texthloption_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda dentro del documento}
503
504
505#------------------------------------------------------------
506# icons
507#------------------------------------------------------------
508
509## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
510_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
511_widthhpref_ [l=es] {200}
512_heighthpref_ [l=es] {57}
513
514
515
516######################################################################
517# 'delete search history' page
518package delhistory
519######################################################################
520
521
522#------------------------------------------------------------
523# text macros
524#------------------------------------------------------------
525
526_textdsh_ [l=es] {Borrar la historia de la b&uacute;squeda}
527
528_textselectdelete_ [l=es] {<a href="_httpclearhistory_&hdh=1">Borre todos los
529registros</a> o seleccione los registros a <select name=hmode>
530<option value=save>conservar<option value=delete selected>borrar</select><br>
531Los registros pueden ser seleccionados escribiendo sus n&uacute;meros en el
532cuadro, <br> o presionando en los cuadros de cada registro.<br> Los valores
533aceptados son 1,2,3-6,7- etc }
534
535_textclearselected_ [l=es] {Borrar seleccionados}
536_textselect_ [l=es] {seleccionar}
537
538
539#------------------------------------------------------------
540# icons
541#------------------------------------------------------------
542
543
544
545######################################################################
546# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
547# rest of this file
548package help
549######################################################################
550
551
552#------------------------------------------------------------
553# text macros
554#------------------------------------------------------------
555
556_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
557_textSearchshort_ [l=es] {buscar palabras clave}
558_textSeriesshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por series}
559_textDateshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por fecha}
560_textSubjectshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por tema}
561_textTitleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo}
562_textBrowseshort_ [l=es] {navegar en las publicaciones}
563_textCreatorshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por autor}
564_textOrganizationshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por organizaci&oacute;n}
565_textHowtoshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por lista de c&oacute;mo}
566_textTopicshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&oacute;pico}
567_textPeopleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por gente}
568_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificaci&oacute;n no definida}
569
570_textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que aparecen en
571el texto desde la p&aacute;gina de "b&uacute;squeda". &Eacute;sta es la primera p&aacute;gina que
572aparece cuando usted inicia y puede ser accesada desde otras p&aacute;ginas al
573presionar el bot&oacute;n de <i>buscar</i>. }
574
575_textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo</i>
576presionando el bot&oacute;n <i>titulos a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
577lista de libros en orden alfab&eacute;tico. }
578
579_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
580organizaci&oacute;n</i> presionando el bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. El resultado
581ser&aacute; una lista de organizaciones. }
582
583_textHowtolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por una lista
584de c&oacute;mo</i> presionando el bot&oacute;n <i>c&oacute;mo</i>. El resultado
585ser&aacute; una lista de c&oacute;mos. }
586
587_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a publicaciones por autor</i>
588presionando el bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
589lista de libros ordenados por el apellido del autor. }
590
591_textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&oacute;pico</i>
592presionando el bot&oacute;n de <i>t&oacute;pico</i>. El resultado ser&aacute;
593una lista de t&oacute;picos para navegarlos. }
594
595_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tema</i>
596presionando el bot&oacute;n de <i>temas</i>. El resultado ser&aacute; una lista de temas,
597representados por libreros. }
598
599_textSerieslong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por series</i>
600presionando el bot&oacute;n de <i>series</i>. El resultado ser&aacute; una lista
601de las series que se encuentran en la colecci&oacute;n. }
602
603_textDatelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por fecha</i>
604presionando el bot&oacute;n de <i>fechas</i>. El resultado ser&aacute; una lista
605de todas las publicaciones, ordenadas cronol&oacute;gicamente. }
606
607_textBrowselong_ [l=es] { <p> Puede <i>navegar en las publicaciones</i> presionando
608el bot&oacute;n de <i>navegar</i>. }
609
610_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por gente</i>
611presionando el bot&oacute;n <i>gente a-z</i>. El resultado ser&aacute; una lista
612ordenada por apellido. }
613
614_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el bot&oacute;n <i>desconocido</i> para navegar
615en las publicaciones (el listado ser&aacute; ordenado por un campo desconocido). }
616
617_texthelptopics_ [l=es] {
618
619<h2 align=left>T&oacute;picos</h2>
620<ul>
621 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
622 _topicreadingdocs_
623 <li><a href="\#searching">&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</a>
624<ul>
625 <li><a href="\#query-terms">T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</a>
626 <li><a href="\#query-type">Tipo de petici&oacute;n</a>
627 <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las b&uacute;squedas</a>
628</ul>
629 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
630<ul>
631 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
632 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
633 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de b&uacute;squeda</a>
634</ul>
635</ul>
636}
637
638# there are 4 versions of this section of the help text.
639# which version is used is currently set within the server
640# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
641# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
642# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
643# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
644# 4 = standard (like gberg) -- the default
645
646_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
647
648_textreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los documentos?}
649_booktextreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los libros?}
650_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
651
652_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
653<p>_iconblankbar_
654<a name=reading-docs>
655<h2>_textreadingdocs_</h2>
656
657<p>Puede notar cuando ha llegado a un documento en particular porque su
658t&iacute;tulo y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
659p&aacute;gina. Al lado de &eacute;stos est&aacute; el n&uacute;mero de la
660p&aacute;gina actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
661p&aacute;gina y las flechas de adelante y atr&aacute;s.
662
663<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
664leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
665secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
666
667<p>Abajo del t&iacute;tulo y autor se encuentran tres botones. Presione
668<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de documento actual.
669Si el documento es extenso, este proceso tomar&aacute; alg&uacute;n tiempo y
670utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
671ventana de su navegador para este documento (esto es &uacute;til si desea
672comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando realiza una
673b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
674resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
675
676<p>
677<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
678<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
679<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
680<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
681src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
682<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
683<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
684src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
685</table>
686}
687
688_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
689<p>_iconblankbar_
690<a name=reading-docs>
691<h2>_textreadingdocs_</h2>
692
693<p>Puede notar cuando ha llegado a un libro en particular porque la
694fotograf&iacute;a de su portada aparece en la parte izquierda de la
695p&aacute;gina. Al lado de la fotograf&iacute;a est&aacute; el &iacute;ndice
696de contenido con una flecha que le indica d&oacute;nde est&aacute; usted.
697Este &iacute;ndice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
698cerrarlas. Presione en el libro abrierto, que se encuentra en la parte
699superior, para cerrarlo.
700
701<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
702leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
703secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
704
705<p>Abajo de la fotograf&iacute;a se encuentran cuatro botones. Presione sobre
706<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la secci&oacute;n
707actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomar&aacute;
708alg&uacute;n tiempo y utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>expandir
709&iacute;ndice</i> para expandir el &iacute;ndice completo y as&iacute; pueda
710ver todos los t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos y subsecciones. Presione
711<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este documento
712(esto es &uacute;til si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
713cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
714presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
715
716<p>
717<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
718<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este librero</td></tr>
719<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
720src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
721<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n del texto</td></tr>
722<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
723src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
724<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
725src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el &iacute;ndice de contenido</td></tr>
726<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
727<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
728src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</td></tr>
729<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
730<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
731</table>
732}
733
734_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
735<p>_iconblankbar_
736<a name=reading-docs>
737<h2>_textreadingdocs_</h2>
738
739<p>Algunos elementos bibliogr&aacute;ficos contienen m&aacute;s
740informaci&oacute;n, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la p&aacute;gina
741de resultados si este es el caso porque que se muestran con el &iacute;cono
742 _icontext_ en lugar del &iacute;cono _iconblanktext_.
743
744<p>Presionar el &iacute;cono _icontext_ le dar&aacute; m&aacute;s
745informaci&oacute;n acerca del elemento bibliogr&aacute;fico.
746
747<p> Abajo del elemento bibliogr&aacute;fico se encuentran dos botones. Presione
748<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este
749libro (esto es &uacute;til si desea comparar elementos bibliogr&aacute;ficos).
750Finalmente, cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen
751resaltadas; presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
752
753<p>
754<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
755<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
756<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
757src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
758</table>
759}
760
761_texthelpsearching_ [l=es] {
762<h2>&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</h2>
763<p>
764 Desde la p&aacute;gina de b&uacute;squeda, hacer una petici&oacute;n siguiendo estos pasos:<p>
765 <ol><li>Especificar qu&eacute; documentos quiere buscar
766 <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o s&oacute;lo algunas
767 <li>Escribir las palabras que quiere buscar
768 <li>Presionar el bot&oacute;n de <i>Iniciar la b&uacute;squeda</i>
769 </ol>
770
771<p>Cuando hace una petici&oacute;n, se mostrar&aacute;n los t&iacute;tulos de
772veinte documentos resultantes. Existe un bot&oacute;n al final que lo
773llevar&aacute; a los siguientes veinte documentos. De ah&iacute;
774encontrar&aacute; botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
775primeros veinte, etc&eacute;tera. Presione el t&iacute;tulo de cualquier
776documento o el peque&ntilde;o bot&oacute;n al lado de &eacute;l, para verlo.
777
778<p>El n&uacute;mero m&aacute;ximo documentos resultantes es de 100. Puede
779 cambiar este n&uacute;mero presionando el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>
780 que se encuentra en la parte superior de la p&aacute;gina.<p>
781
782<p>_iconblankbar_
783<a name=query-terms>
784<h3>T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</h3>
785
786<p>Lo que escribe en el cuadro de petici&oacute;n es interpretado como una
787lista de palabras llamadas "t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda". Cada
788t&eacute;rmino contiene letras y d&iacute;gitos. Los t&eacute;rminos se separan
789por el espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de
790puntuaci&oacute;n, &eacute;stos sirven para separar los t&eacute;rminos
791como si fueran espacios y son ignorados. No puede buscar palabras que incluyan
792puntuaci&oacute;n.
793
794<p>Por ejemplo, la petici&oacute;n<p>
795 <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
796 <p>ser&aacute; tratado de igual manera que<p>
797 <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
798
799<p>_iconblankbar_
800<a name=query-type>
801<h3>Tipo de petici&oacute;n</h3>
802
803<p>Existen dos tipos de petici&oacute;n.
804
805<ul>
806 <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. &Eacute;sta busca documentos que
807 contengan todas las palabras que especifique. Los documentos que
808 satisfagan la petici&oacute;n ser&aacute;n desplegados en orden
809 alfab&eacute;tico. <p>
810
811 <li>Peticiones de <b>alguna(s)</b> palabra(s). Solamente liste los
812 t&eacute;rminos que probablemente aparecer&aacute;n en los documentos que
813 est&eacute; buscando. Los documentos se ordenar&aacute;n de acuerdo a que
814 tanto coincidieron con su petici&oacute;n. Cuando se determina el grado de
815 correspondencia,
816
817 <p><ul>
818 <li> entre m&aacute;s t&eacute;rminos buscados contenga el documento,
819 satisfacer&aacute; mejor su petici&oacute;n;
820 <li> los t&eacute;rminos no comunes son m&aacute;s importantes que los
821 comunes;
822 <li> los documentos m&aacute;s peque&ntilde;os tienen m&aacute;s
823 probabilidades que los grandes de corresponder a su solicitud.
824 </ul>
825</ul>
826
827<p>Utilice tantos t&eacute;rminos de b&uacute;squeda como desee, una
828oraci&oacute;n completa, o quizas todo un p&aacute;rrafo. Si especifica un
829s&oacute;lo t&eacute;rmino, los documentos ser&aacute;n
830ordenados por frecuencia de ocurrencia.<p>
831_texthelpscope_
832}
833
834_textchangeprefs_ [l=es] {Cambiando sus preferencias}
835
836_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
837
838<p>Cuando presione el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
839p&aacute;gina, ser&aacute; capaz de cambiar algunas caracter&iacute;sticas de la
840interfaz para satisfacer sus propios requisitos.
841
842<p>_iconblankbar_
843<a name=col-prefs>
844<h3 align=left>Perefencias de colecci&oacute;n</h3>
845<p>
846Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, las cuales pueden
847buscarse de forma independiente o juntas, como una unidad. De esta
848manera, puede seleccionar qu&eacute; subcolecciones desea incluir en sus
849b&uacute;squedas en la p&aacute;gina de preferencias.
850
851<p>_iconblankbar_
852<a name=pres-prefs>
853<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
854<p>
855Dependiendo de la colecci&oacute;n, pueden existir muchas opciones para definir
856la manera de la presentaci&oacute;n.
857<p>
858Las colecciones de p&aacute;ginas de Web le permiten eliminar la barra de
859navegaci&oacute;n de Greenstone de la parte superior de cada p&aacute;gina,
860de modo que una vez terminada la b&uacute;squeda se encontrar&aacute; en la
861p&aacute;gina correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
862otra b&uacute;squeda tendr&aacute; que utilizar el bot&oacute;n "regresar" de
863su navegador. Estas colecciones tambi&eacute;n le permiten eliminar el mensaje
864de alerta de Greenstone cuando seleccione una liga que lo lleve fuera de la
865colecci&oacute;n de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
866colecciones del Web puede controlar si las ligas de la p&aacute;gina de
867"Resultados de la b&uacute;squeda" lo llevan directo al URL en cuesti&oacute;n
868o m&aacute;s bien a la copia de la p&aacute;gina de la biblioteca digital.
869
870<p>
871Las colecciones que son capaces de ser representadas en diferentes idiomas
872le permiten especificar el idioma de la interfaz. Si el idioma es Chino,
873puede especificar tambi&eacute;n cu&aacute;les son los est&aacute;ndares
874Chinos de codificaci&oacute;n que utiliza su navegador.
875
876<p>
877Finalmente, todas las colecciones le permiten cambiar a una interfaz de texto
878diferente de la gr&aacute;fica. Esto es muy &uacute;til para los usuarios con
879problemas visuales que utilizan fuentes grandes o sintetizadores de voz como
880salida.
881
882<p>_iconblankbar_
883<a name=search-prefs>
884<h3 align=left>Preferencias de b&uacute;squeda</h3>
885Dos pares de botones controlan la diferencia entre may&uacute;sculas y
886min&uacute;sculas y las ra&iacute;ces de las b&uacute;squedas que hace.
887El primer conjunto de botones controla si deben coincidir may&uacute;sculas
888o min&uacute;sculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
889terminaciones de las palabras o no (ra&iacute;ces).
890
891<p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre may&uacute;sculas
892y min&uacute;sculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
893est&aacute;n seleccionados, la b&uacute;squeda<p>
894 <ul><kbd>Construcciones Africanas</kbd></ul>
895 <p>ser&aacute; considerada al igual que <p>
896 <ul><kbd>constructores africanos</kbd></ul><p>
897 porque la letra may&uacute;scula en "Africanas" sera transformada a
898 min&uacute;scula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
899 "Construcciones" y "Africanas" respectivamente ( de la misma manera,
900 "tores" y "nos" se eliminar&aacute;n de "constructores" y "africanos").
901
902<p>Tambi&eacute;n puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
903combinar t&eacute;rminos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
904permitir&aacute; especificar consultas m&aacute;s precisas.
905
906<p>Finalmente, puede controlar el n&uacute;mero de aciertos regresados, y el
907n&uacute;mero de estos presentado en cada pantalla completa.
908}
909
910_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar informaci&oacute;n en esta colecci&oacute;n:}
911
912_textsimplehelpheading_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
913
914_texthelpscope_ [l=es] {
915<p>_iconblankbar_
916<a name=scope-of-queries>
917<h3 align=left>Rango de las b&uacute;squedas</h3>
918
919<p>
920En la mayor&iacute;a de las colecciones puede escoger diferentes &iacute;ndices
921para buscar. Por ejemplo, puede haber &iacute;ndices por autor o t&iacute;tulo.
922Tambi&eacute;n puede haber &iacute;ndices por cap&iacute;tulo o p&aacute;rrafo.
923Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar &eacute;l
924&iacute;ndice por el cual se busca.
925<p>Si los documentos son libros, estos aparecer&aacute;n en el lugar
926predefinido.
927}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.