source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 3113

Last change on this file since 3113 was 2802, checked in by sjboddie, 23 years ago

tidied up the translated macro files a bit - removed lots of old macros
that were no longer being used

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 37.3 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
52favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
53de principal para regresara la Biblioteca Digital Greenstone.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
56
57_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
58La colección fue construida hace _about:builddate_ días.}
59
60_textimagecollection_ [l=es] {}
61_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
62_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
63_textimagehelp_ [l=es] {Página de Ayuda}
64_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
65_textimagegreenstone_ [l=es] {Software de la Biblioteca Digital Greenstone}
66_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
67_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos en orden alfabético}
68_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
69_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfabético}
70_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por ejemplar}
71_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
72_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
73_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
74_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías de cómo}
75_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por tópicos especiales}
76_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
77_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfabético}
78
79_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
80_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
81_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
82_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
83_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
84_texticontablistgreen_ [l=es] {Listados}
85_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
86_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
87_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
88_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Tópicos}
89_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
90_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Gente A-Z}
91
92_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
93_texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su índice de contenido}
94_texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente sección}
95_texticonprev_ [l=es] {ir a la sección anterior}
96
97_page_ [l=es] {página }
98_pages_ [l=es] {páginas}
99_of_ [l=es] { de }
100_vol_ [l=es] {Volumen}
101_num_ [l=es] {Número}
102
103_textmonth00_ [l=es] {}
104_textmonth01_ [l=es] {Enero}
105_textmonth02_ [l=es] {Febrero}
106_textmonth03_ [l=es] {Marzo}
107_textmonth04_ [l=es] {Abril}
108_textmonth05_ [l=es] {Mayo}
109_textmonth06_ [l=es] {Junio}
110_textmonth07_ [l=es] {Julio}
111_textmonth08_ [l=es] {Agosto}
112_textmonth09_ [l=es] {Septiembre}
113_textmonth10_ [l=es] {Octubre}
114_textmonth11_ [l=es] {Noviembre}
115_textmonth12_ [l=es] {Diciembre}
116
117_magazines_ [l=es] {Revistas}
118
119
120#------------------------------------------------------------
121# icons
122#------------------------------------------------------------
123
124## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
125_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
126_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
127
128## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
129_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
130_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
131
132## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
133_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
134_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
135
136## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
137_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
138_widthhhelp_ [l=es] {200}
139_heighthhelp_ [l=es] {57}
140
141## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
142_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
143_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
144_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
145_widthtauthx_ [l=es] {100}
146
147## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
148_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
149_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
150_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
151_widthtserx_ [l=es] {87}
152
153## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
154_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
155_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
156_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
157_widthtdatex_ [l=es] {87}
158
159## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
160_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
161_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
162_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
163_widthtsubjx_ [l=es] {87}
164
165## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
166_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
167_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
168_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
169_widthtorgx_ [l=es] {108}
170
171## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
172_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
173_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
174_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
175_widththowx_ [l=es] {87}
176
177## "tópicos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
178_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
179_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
180_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
181_widthttopicx_ [l=es] {87}
182
183## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
184_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
185_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
186_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
187_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
188
189## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
190_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
191_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
192_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
193_widthtsrchx_ [l=es] {87}
194
195## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
196_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
197_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
198_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
199_widthttitlx_ [l=es] {90}
200
201## "gente" ## nav_bar_button ## tpeop ##
202_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
203_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
204_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
205_widthtpeopx_ [l=es] {87}
206
207
208######################################################################
209# 'about' page
210package about
211######################################################################
212
213
214#------------------------------------------------------------
215# text macros
216#------------------------------------------------------------
217
218_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
219
220_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecciones:
221<blockquote>}
222
223_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
224Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que est&aacute;
225utilizando actualmente en la p&aacute;gina de Preferencias.}
226
227#------------------------------------------------------------
228# icons
229#------------------------------------------------------------
230
231## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
232_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
233_widthhabout_ [l=es] {200}
234_heighthabout_ [l=es] {57}
235
236
237
238######################################################################
239# document package
240package document
241######################################################################
242
243
244#------------------------------------------------------------
245# text macros
246#------------------------------------------------------------
247
248_texticonhtitle_ [l=es] {T&iacute;tulos A-Z}
249_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
250_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
251_texticonhser_ [l=es] {Series}
252_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
253_texticonhhow_ [l=es] {C&oacute;mo}
254_texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
255_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
256_texticonhpeople_ [l=es] {Gente A-Z}
257
258_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta secci&oacute;n de la biblioteca}
259_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta secci&oacute;n de la biblioteca y ver el &iacute;ndice de contenido}
260_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
261_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
262_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsecci&oacute;n: }
263_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
264_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsecci&oacute;n: }
265_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta secci&oacute;n del texto}
266_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
267_texticonpointer_ [l=es] {secci&oacute;n actual}
268_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana}
269_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
270_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
271_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el &iacute;ndice de contenido}
272_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el &iacute;ndice de contenido}
273_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
274_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto s&oacute;lo de la secci&oacute;n seleccionada}
275_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
276_texticoncont_ [l=es] {&#191;desea continuar?}
277
278_textltwarning_ [l=es] {
279<p><center>
280<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
281<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generar&aacute; una gran cantidad
282de datos a desplegar en su navegador _imagecont_
283</td></tr></table></center>
284}
285
286_textgoto_ [l=es] {ir a la p&aacute;gina}
287_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
288
289
290#------------------------------------------------------------
291# icons
292#------------------------------------------------------------
293
294## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
295_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
296_widthhtitle_ [l=es] {200}
297_heighthtitle_ [l=es] {57}
298
299## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
300_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
301_widthhauth_ [l=es] {200}
302
303## "temas" ## green_title ## h_subj ##
304_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
305_widthhsubj_ [l=es] {200}
306_heighthsubj_ [l=es] {57}
307
308## "series" ## green_title ## h_ser ##
309_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
310_widthhser_ [l=es] {200}
311_heighthser_ [l=es] {57}
312
313## "fechas" ## green_title ## h_date ##
314_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
315_widthhdate_ [l=es] {200}
316_heighthdate_ [l=es] {57}
317
318## "cómo" ## green_title ## h_how ##
319_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
320_widthhhow_ [l=es] {200}
321_heighthhow_ [l=es] {57}
322
323## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
324_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
325_widthhtopic_ [l=es] {200}
326_heighthtopic_ [l=es] {57}
327
328## "organización" ## green_title ## h_org ##
329_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
330_widthhorg_ [l=es] {250}
331_heighthorg_ [l=es] {57}
332
333## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
334_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
335_widthhbrwse_ [l=es] {200}
336_heighthbrwse_ [l=es] {57}
337
338## "gente" ## green_title ## h_people ##
339_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
340_widthhpeople_ [l=es] {200}
341_heighthpeople_ [l=es] {57}
342
343## "DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
344_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
345_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
346
347## "TEXTO COMPLETO" ## document_button ## eallt ##
348_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
349_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
350
351## "CONTRAER ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
352_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
353_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
354
355## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
356_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
357_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
358
359## "EXPANDIR ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
360_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
361_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
362
363## "CONTRAER TEXTO" ## document_button ## etsec ##
364_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
365_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
366
367## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
368_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
369_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
370
371## "NO RESALTAR" ## document_button ## enhl ##
372_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
373_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
374
375
376######################################################################
377# 'search' page
378package query
379######################################################################
380
381
382#------------------------------------------------------------
383# text macros
384#------------------------------------------------------------
385
386# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
387# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
388# any matches
389_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petici&oacute;n:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petici&oacute;n: _cgiargq_)}
390
391_textnoquerytitle_ [l=es] {P&aacute;gina de b&uacute;squeda}
392
393_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
394_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
395_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,boleano,todas)}
396_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
397_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
398_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
399)}
400
401_textmorethan_ [l=es] {M&aacute;s de }
402_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
403_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petici&oacute;n.}
404_text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petici&oacute;n.}
405_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petici&oacute;n.}
406_textmatches_ [l=es] {Correspondencias }
407_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la b&uacute;squeda}
408
409_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
410que contengan _querytypeselection_ las palabras}
411
412_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
413utilizando la petici&oacute;n _querytypeselection_}
414
415_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
416
417_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
418_textsearchhistory_ [l=es] {Buscar en la Historia}
419_textnohistory_ [l=es] {La b&uacute;squeda en la historia no est&aacute; disponible}
420
421
422#------------------------------------------------------------
423# icons
424#------------------------------------------------------------
425
426## "buscar" ## green_title ## h_search ##
427_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
428_widthhsearch_ [l=es] {200}
429_heighthsearch_ [l=es] {57}
430
431## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
432_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
433_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
434_heightqryresb_ [l=es] {17}
435
436## "mostrar" ## hand_made ##
437_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/display.gif}
438_widthdisplay_ [l=es] {60}
439_heightdisplay_ [l=es] {20}
440
441
442
443######################################################################
444# 'preferences' page
445package preferences
446######################################################################
447
448
449#------------------------------------------------------------
450# text macros
451#------------------------------------------------------------
452
453_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de b&uacute;squeda}
454_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colecciones}
455_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
456_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
457_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
458_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
459_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
460_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
461_textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por p&aacute;gina.}
462_textextlink_ [l=es] {Acceder a p&aacute;ginas de Web externas: }
463_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
464_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
465_textencoding_ [l=es] {Codificaci&oacute;n: }
466_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
467_textall_ [l=es] {todas}
468_textsimplemode_ [l=es] {b&uacute;squeda simple}
469_textadvancedmode_ [l=es] {b&uacute;squeda avanzada (permite b&uacute;squedas boleanas utilizando !, &, | y par&eacute;ntesis)}
470_textlinkinterm_ [l=es] {a trav&eacute;s de una p&aacute;gina intermedia}
471_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ah&iacute;}
472_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
473_textweb_ [l=es] {el web}
474_textgraphical_ [l=es] {Gr&aacute;fica}
475_texttextual_ [l=es] {S&oacute;lo texto}
476_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
477Subcolecciones a incluir:
478<br>}
479
480
481#------------------------------------------------------------
482# icons
483#------------------------------------------------------------
484
485## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
486_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
487_widthhpref_ [l=es] {200}
488_heighthpref_ [l=es] {57}
489
490
491######################################################################
492# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
493# rest of this file
494package help
495######################################################################
496
497
498#------------------------------------------------------------
499# text macros
500#------------------------------------------------------------
501
502_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
503_textSearchshort_ [l=es] {buscar palabras clave}
504_textSeriesshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por series}
505_textDateshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por fecha}
506_textSubjectshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por tema}
507_textTitleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo}
508_textBrowseshort_ [l=es] {navegar en las publicaciones}
509_textCreatorshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por autor}
510_textOrganizationshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por organizaci&oacute;n}
511_textHowtoshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por lista de c&oacute;mo}
512_textTopicshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&oacute;pico}
513_textPeopleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por gente}
514_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificaci&oacute;n no definida}
515
516_textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que aparecen en
517el texto desde la p&aacute;gina de "b&uacute;squeda". &Eacute;sta es la primera p&aacute;gina que
518aparece cuando usted inicia y puede ser accesada desde otras p&aacute;ginas al
519presionar el bot&oacute;n de <i>buscar</i>. }
520
521_textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo</i>
522presionando el bot&oacute;n <i>titulos a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
523lista de libros en orden alfab&eacute;tico. }
524
525_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
526organizaci&oacute;n</i> presionando el bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. El resultado
527ser&aacute; una lista de organizaciones. }
528
529_textHowtolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por una lista
530de c&oacute;mo</i> presionando el bot&oacute;n <i>c&oacute;mo</i>. El resultado
531ser&aacute; una lista de c&oacute;mos. }
532
533_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a publicaciones por autor</i>
534presionando el bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
535lista de libros ordenados por el apellido del autor. }
536
537_textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&oacute;pico</i>
538presionando el bot&oacute;n de <i>t&oacute;pico</i>. El resultado ser&aacute;
539una lista de t&oacute;picos para navegarlos. }
540
541_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tema</i>
542presionando el bot&oacute;n de <i>temas</i>. El resultado ser&aacute; una lista de temas,
543representados por libreros. }
544
545_textSerieslong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por series</i>
546presionando el bot&oacute;n de <i>series</i>. El resultado ser&aacute; una lista
547de las series que se encuentran en la colecci&oacute;n. }
548
549_textDatelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por fecha</i>
550presionando el bot&oacute;n de <i>fechas</i>. El resultado ser&aacute; una lista
551de todas las publicaciones, ordenadas cronol&oacute;gicamente. }
552
553_textBrowselong_ [l=es] { <p> Puede <i>navegar en las publicaciones</i> presionando
554el bot&oacute;n de <i>navegar</i>. }
555
556_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por gente</i>
557presionando el bot&oacute;n <i>gente a-z</i>. El resultado ser&aacute; una lista
558ordenada por apellido. }
559
560_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el bot&oacute;n <i>desconocido</i> para navegar
561en las publicaciones (el listado ser&aacute; ordenado por un campo desconocido). }
562
563_texthelptopics_ [l=es] {
564
565<h2 align=left>T&oacute;picos</h2>
566<ul>
567 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
568 _topicreadingdocs_
569 <li><a href="\#searching">&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</a>
570<ul>
571 <li><a href="\#query-terms">T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</a>
572 <li><a href="\#query-type">Tipo de petici&oacute;n</a>
573 <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las b&uacute;squedas</a>
574</ul>
575 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
576<ul>
577 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
578 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
579 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de b&uacute;squeda</a>
580</ul>
581</ul>
582}
583
584# there are 4 versions of this section of the help text.
585# which version is used is currently set within the server
586# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
587# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
588# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
589# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
590# 4 = standard (like gberg) -- the default
591
592_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
593
594_textreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los documentos?}
595_booktextreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los libros?}
596_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
597
598_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
599<p>_iconblankbar_
600<a name=reading-docs>
601<h2>_textreadingdocs_</h2>
602
603<p>Puede notar cuando ha llegado a un documento en particular porque su
604t&iacute;tulo y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
605p&aacute;gina. Al lado de &eacute;stos est&aacute; el n&uacute;mero de la
606p&aacute;gina actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
607p&aacute;gina y las flechas de adelante y atr&aacute;s.
608
609<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
610leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
611secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
612
613<p>Abajo del t&iacute;tulo y autor se encuentran tres botones. Presione
614<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de documento actual.
615Si el documento es extenso, este proceso tomar&aacute; alg&uacute;n tiempo y
616utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
617ventana de su navegador para este documento (esto es &uacute;til si desea
618comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando realiza una
619b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
620resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
621
622<p>
623<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
624<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
625<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
626<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
627src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
628<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
629<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
630src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
631</table>
632}
633
634_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
635<p>_iconblankbar_
636<a name=reading-docs>
637<h2>_textreadingdocs_</h2>
638
639<p>Puede notar cuando ha llegado a un libro en particular porque la
640fotograf&iacute;a de su portada aparece en la parte izquierda de la
641p&aacute;gina. Al lado de la fotograf&iacute;a est&aacute; el &iacute;ndice
642de contenido con una flecha que le indica d&oacute;nde est&aacute; usted.
643Este &iacute;ndice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
644cerrarlas. Presione en el libro abrierto, que se encuentra en la parte
645superior, para cerrarlo.
646
647<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
648leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
649secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
650
651<p>Abajo de la fotograf&iacute;a se encuentran cuatro botones. Presione sobre
652<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la secci&oacute;n
653actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomar&aacute;
654alg&uacute;n tiempo y utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>expandir
655&iacute;ndice</i> para expandir el &iacute;ndice completo y as&iacute; pueda
656ver todos los t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos y subsecciones. Presione
657<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este documento
658(esto es &uacute;til si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
659cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
660presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
661
662<p>
663<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
664<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este librero</td></tr>
665<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
666src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
667<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n del texto</td></tr>
668<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
669src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
670<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
671src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el &iacute;ndice de contenido</td></tr>
672<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
673<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
674src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</td></tr>
675<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
676<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
677</table>
678}
679
680_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
681<p>_iconblankbar_
682<a name=reading-docs>
683<h2>_textreadingdocs_</h2>
684
685<p>Algunos elementos bibliogr&aacute;ficos contienen m&aacute;s
686informaci&oacute;n, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la p&aacute;gina
687de resultados si este es el caso porque que se muestran con el &iacute;cono
688 _icontext_ en lugar del &iacute;cono _iconblanktext_.
689
690<p>Presionar el &iacute;cono _icontext_ le dar&aacute; m&aacute;s
691informaci&oacute;n acerca del elemento bibliogr&aacute;fico.
692
693<p> Abajo del elemento bibliogr&aacute;fico se encuentran dos botones. Presione
694<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este
695libro (esto es &uacute;til si desea comparar elementos bibliogr&aacute;ficos).
696Finalmente, cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen
697resaltadas; presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
698
699<p>
700<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
701<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
702<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
703src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
704</table>
705}
706
707_texthelpsearching_ [l=es] {
708<h2>&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</h2>
709<p>
710 Desde la p&aacute;gina de b&uacute;squeda, hacer una petici&oacute;n siguiendo estos pasos:<p>
711 <ol><li>Especificar qu&eacute; documentos quiere buscar
712 <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o s&oacute;lo algunas
713 <li>Escribir las palabras que quiere buscar
714 <li>Presionar el bot&oacute;n de <i>Iniciar la b&uacute;squeda</i>
715 </ol>
716
717<p>Cuando hace una petici&oacute;n, se mostrar&aacute;n los t&iacute;tulos de
718veinte documentos resultantes. Existe un bot&oacute;n al final que lo
719llevar&aacute; a los siguientes veinte documentos. De ah&iacute;
720encontrar&aacute; botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
721primeros veinte, etc&eacute;tera. Presione el t&iacute;tulo de cualquier
722documento o el peque&ntilde;o bot&oacute;n al lado de &eacute;l, para verlo.
723
724<p>El n&uacute;mero m&aacute;ximo documentos resultantes es de 100. Puede
725 cambiar este n&uacute;mero presionando el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>
726 que se encuentra en la parte superior de la p&aacute;gina.<p>
727
728<p>_iconblankbar_
729<a name=query-terms>
730<h3>T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</h3>
731
732<p>Lo que escribe en el cuadro de petici&oacute;n es interpretado como una
733lista de palabras llamadas "t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda". Cada
734t&eacute;rmino contiene letras y d&iacute;gitos. Los t&eacute;rminos se separan
735por el espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de
736puntuaci&oacute;n, &eacute;stos sirven para separar los t&eacute;rminos
737como si fueran espacios y son ignorados. No puede buscar palabras que incluyan
738puntuaci&oacute;n.
739
740<p>Por ejemplo, la petici&oacute;n<p>
741 <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
742 <p>ser&aacute; tratado de igual manera que<p>
743 <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
744
745<p>_iconblankbar_
746<a name=query-type>
747<h3>Tipo de petici&oacute;n</h3>
748
749<p>Existen dos tipos de petici&oacute;n.
750
751<ul>
752 <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. &Eacute;sta busca documentos que
753 contengan todas las palabras que especifique. Los documentos que
754 satisfagan la petici&oacute;n ser&aacute;n desplegados en orden
755 alfab&eacute;tico. <p>
756
757 <li>Peticiones de <b>alguna(s)</b> palabra(s). Solamente liste los
758 t&eacute;rminos que probablemente aparecer&aacute;n en los documentos que
759 est&eacute; buscando. Los documentos se ordenar&aacute;n de acuerdo a que
760 tanto coincidieron con su petici&oacute;n. Cuando se determina el grado de
761 correspondencia,
762
763 <p><ul>
764 <li> entre m&aacute;s t&eacute;rminos buscados contenga el documento,
765 satisfacer&aacute; mejor su petici&oacute;n;
766 <li> los t&eacute;rminos no comunes son m&aacute;s importantes que los
767 comunes;
768 <li> los documentos m&aacute;s peque&ntilde;os tienen m&aacute;s
769 probabilidades que los grandes de corresponder a su solicitud.
770 </ul>
771</ul>
772
773<p>Utilice tantos t&eacute;rminos de b&uacute;squeda como desee, una
774oraci&oacute;n completa, o quizas todo un p&aacute;rrafo. Si especifica un
775s&oacute;lo t&eacute;rmino, los documentos ser&aacute;n
776ordenados por frecuencia de ocurrencia.<p>
777_texthelpscope_
778}
779
780_textchangeprefs_ [l=es] {Cambiando sus preferencias}
781
782_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
783
784<p>Cuando presione el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
785p&aacute;gina, ser&aacute; capaz de cambiar algunas caracter&iacute;sticas de la
786interfaz para satisfacer sus propios requisitos.
787
788<p>_iconblankbar_
789<a name=col-prefs>
790<h3 align=left>Perefencias de colecci&oacute;n</h3>
791<p>
792Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, las cuales pueden
793buscarse de forma independiente o juntas, como una unidad. De esta
794manera, puede seleccionar qu&eacute; subcolecciones desea incluir en sus
795b&uacute;squedas en la p&aacute;gina de preferencias.
796
797<p>_iconblankbar_
798<a name=pres-prefs>
799<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
800<p>
801Dependiendo de la colecci&oacute;n, pueden existir muchas opciones para definir
802la manera de la presentaci&oacute;n.
803<p>
804Las colecciones de p&aacute;ginas de Web le permiten eliminar la barra de
805navegaci&oacute;n de Greenstone de la parte superior de cada p&aacute;gina,
806de modo que una vez terminada la b&uacute;squeda se encontrar&aacute; en la
807p&aacute;gina correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
808otra b&uacute;squeda tendr&aacute; que utilizar el bot&oacute;n "regresar" de
809su navegador. Estas colecciones tambi&eacute;n le permiten eliminar el mensaje
810de alerta de Greenstone cuando seleccione una liga que lo lleve fuera de la
811colecci&oacute;n de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
812colecciones del Web puede controlar si las ligas de la p&aacute;gina de
813"Resultados de la b&uacute;squeda" lo llevan directo al URL en cuesti&oacute;n
814o m&aacute;s bien a la copia de la p&aacute;gina de la biblioteca digital.
815
816<p>
817Las colecciones que son capaces de ser representadas en diferentes idiomas
818le permiten especificar el idioma de la interfaz. Si el idioma es Chino,
819puede especificar tambi&eacute;n cu&aacute;les son los est&aacute;ndares
820Chinos de codificaci&oacute;n que utiliza su navegador.
821
822<p>
823Finalmente, todas las colecciones le permiten cambiar a una interfaz de texto
824diferente de la gr&aacute;fica. Esto es muy &uacute;til para los usuarios con
825problemas visuales que utilizan fuentes grandes o sintetizadores de voz como
826salida.
827
828<p>_iconblankbar_
829<a name=search-prefs>
830<h3 align=left>Preferencias de b&uacute;squeda</h3>
831Dos pares de botones controlan la diferencia entre may&uacute;sculas y
832min&uacute;sculas y las ra&iacute;ces de las b&uacute;squedas que hace.
833El primer conjunto de botones controla si deben coincidir may&uacute;sculas
834o min&uacute;sculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
835terminaciones de las palabras o no (ra&iacute;ces).
836
837<p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre may&uacute;sculas
838y min&uacute;sculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
839est&aacute;n seleccionados, la b&uacute;squeda<p>
840 <ul><kbd>Construcciones Africanas</kbd></ul>
841 <p>ser&aacute; considerada al igual que <p>
842 <ul><kbd>constructores africanos</kbd></ul><p>
843 porque la letra may&uacute;scula en "Africanas" sera transformada a
844 min&uacute;scula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
845 "Construcciones" y "Africanas" respectivamente ( de la misma manera,
846 "tores" y "nos" se eliminar&aacute;n de "constructores" y "africanos").
847
848<p>Tambi&eacute;n puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
849combinar t&eacute;rminos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
850permitir&aacute; especificar consultas m&aacute;s precisas.
851
852<p>Finalmente, puede controlar el n&uacute;mero de aciertos regresados, y el
853n&uacute;mero de estos presentado en cada pantalla completa.
854}
855
856_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar informaci&oacute;n en esta colecci&oacute;n:}
857
858_textsimplehelpheading_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
859
860_texthelpscope_ [l=es] {
861<p>_iconblankbar_
862<a name=scope-of-queries>
863<h3 align=left>Rango de las b&uacute;squedas</h3>
864
865<p>
866En la mayor&iacute;a de las colecciones puede escoger diferentes &iacute;ndices
867para buscar. Por ejemplo, puede haber &iacute;ndices por autor o t&iacute;tulo.
868Tambi&eacute;n puede haber &iacute;ndices por cap&iacute;tulo o p&aacute;rrafo.
869Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar &eacute;l
870&iacute;ndice por el cual se busca.
871<p>Si los documentos son libros, estos aparecer&aacute;n en el lugar
872predefinido.
873}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.