source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 3586

Last change on this file since 3586 was 3586, checked in by jrm21, 22 years ago

forgot to rename 2 macros when copy-and-past'ing for "volume" button

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.5 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ [l=es] {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
52_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
53_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
54_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
55
56_textsignin_ [l=es] {conectarse}
57
58_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
59favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
60"Inicio" para regresar a la Biblioteca Electrónica Greenstone.}
61
62_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
63
64_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
65La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=es] {
70<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
71"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
73informe de creación de esta colección.
74}
75
76_textimagecollection_ [l=es] {}
77_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
78_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
79_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
80_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
81_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca electrónica Greenstone}
82
83_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
84_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
85_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
86_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
87_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
88_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
89_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
90_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
91_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
92_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
93_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
94_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
95_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
96_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
97_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
98_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
99_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
100_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
101_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
102_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
103_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
104
105_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
106_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
107_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
108_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
109_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
110_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
111_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
112_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
113_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
114_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
115_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
116_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
117_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
118_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
119_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
120_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
121_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
122_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
123_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
124_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
125_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
126_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
127
128_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
129_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
130_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
131_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
132
133_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
134_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
135_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
136_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
137_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
138_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
139_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
140
141_page_ [l=es] {página }
142_pages_ [l=es] {páginas}
143_of_ [l=es] { de }
144_vol_ [l=es] {Volumen}
145_num_ [l=es] {número}
146
147_textmonth00_ [l=es] {}
148_textmonth01_ [l=es] {enero}
149_textmonth02_ [l=es] {febrero}
150_textmonth03_ [l=es] {marzo}
151_textmonth04_ [l=es] {abril}
152_textmonth05_ [l=es] {mayo}
153_textmonth06_ [l=es] {junio}
154_textmonth07_ [l=es] {julio}
155_textmonth08_ [l=es] {agosto}
156_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
157_textmonth10_ [l=es] {octubre}
158_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
159_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
160
161_Document_ [l=es] {Documento}
162_Section_ [l=es] {Sección}
163_Paragraph_ [l=es] {Párrafo}
164
165_magazines_ [l=es] {Revistas}
166
167_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
168<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca electrónica de Nueva
169Zelandia</a>
170<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
171<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
172Nueva Zelandia}
173
174#------------------------------------------------------------
175# icons
176#------------------------------------------------------------
177
178## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
179_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
180_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
181
182## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
183_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
184_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
185
186## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
187_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
188_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
189
190## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
191_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
192_widthhhelp_ [l=es] {200}
193_heighthhelp_ [l=es] {57}
194
195## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
196_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
197_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
198_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
199_widthtauthx_ [l=es] {100}
200
201## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
202_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
203_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
204_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
205_widthtserx_ [l=es] {87}
206
207## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
208_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
209_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
210_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
211_widthtdatex_ [l=es] {87}
212
213## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
214_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
215_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
216_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
217_widthtsubjx_ [l=es] {87}
218
219## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
220_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
221_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
222_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
223_widthttox_ [l=es] {87}
224
225## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
226_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
227_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
228_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
229_widthtfromx_ [l=es] {87}
230
231## "organizaciones" ## nav_bar_button ## torg ##
232_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
233_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
234_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
235_widthtorgx_ [l=es] {108}
236
237## "c&oacute;mo" ## nav_bar_button ## thow ##
238_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
239_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
240_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
241_widththowx_ [l=es] {87}
242
243## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
244_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
245_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
246_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
247_widthttopicx_ [l=es] {87}
248
249## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
250_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
251_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
252_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
253_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
254
255## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
256_httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
257_httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
258_httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
259_widthtbrowsx_ [l=es] {87}
260
261## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
262_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
263_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
264_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
265_widthtsrchx_ [l=es] {87}
266
267## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
268_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
269_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
270_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
271_widthttitlx_ [l=es] {90}
272
273## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
274_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
275_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
276_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
277_widthtpeopx_ [l=es] {87}
278
279## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
280_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
281_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
282_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
283_widthtlangx_ [l=es] {87}
284
285## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
286_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
287_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
288_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
289_widthtacrox_ [l=es] {87}
290
291## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
292_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
293_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
294_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
295_widthtphrsex_ [l=es] {87}
296
297## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
298_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
299_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
300_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
301_widthtartstx_ [l=es] {87}
302
303## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
304_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
305_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
306_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
307_widthtsrcx_ [l=es] {87}
308
309## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
310_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
311_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
312_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
313_widthtkwx_ [l=es] {87}
314
315## "vol&uacute;menes" ## nav_bar_button ## tvol ##
316_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
317_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
318_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
319_widthtvolx_ [l=es] {87}
320
321######################################################################
322# 'about' page
323package about
324######################################################################
325
326
327#------------------------------------------------------------
328# text macros
329#------------------------------------------------------------
330
331_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
332
333_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
334<blockquote>}
335
336_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
337En la página de Preferencias puede usted seleccionar (y cambiar) las
338subcolecciones que está utilizando actualmente.}
339
340#------------------------------------------------------------
341# icons
342#------------------------------------------------------------
343
344## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
345_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
346_widthhabout_ [l=es] {200}
347_heighthabout_ [l=es] {57}
348
349
350
351######################################################################
352# document package
353package document
354######################################################################
355
356
357#------------------------------------------------------------
358# text macros
359#------------------------------------------------------------
360
361_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
362_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
363_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
364_texticonhto_ [l=es] {A}
365_texticonhfrom_ [l=es] {De}
366_texticonhser_ [l=es] {Series}
367_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
368_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
369_texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
370_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
371_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
372_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
373_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
374_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
375_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
376_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
377_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
378_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
379_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
380
381_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
382_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
383_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
384_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
385_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
386_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
387_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
388_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
389_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
390_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
391_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
392_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
393_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
394_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
395_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
396_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
397_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
398_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
399_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
400
401_textltwarning_ [l=es] {
402<p><center>
403<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
404<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
405cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
406</td></tr></table></center>
407}
408
409_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
410_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
411
412#------------------------------------------------------------
413# icons
414#------------------------------------------------------------
415
416## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
417_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
418_widthhtitle_ [l=es] {200}
419_heighthtitle_ [l=es] {57}
420
421## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
422_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
423_widthhauth_ [l=es] {200}
424_heighthauth_ [l=es] {57}
425
426## "temas" ## green_title ## h_subj ##
427_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
428_widthhsubj_ [l=es] {200}
429_heighthsubj_ [l=es] {57}
430
431## "a" ## green_title ## h_to ##
432_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
433_widthhto_ [l=es] { 200}
434_heighthto_ [l=es] { 57}
435
436## "de" ## green_title ## h_from ##
437_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
438_widthhfrom_ [l=es] { 200}
439_heighthfrom_ [l=es] { 57}
440
441## "series" ## green_title ## h_ser ##
442_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
443_widthhser_ [l=es] {200}
444_heighthser_ [l=es] {57}
445
446## "fechas" ## green_title ## h_date ##
447_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
448_widthhdate_ [l=es] {200}
449_heighthdate_ [l=es] {57}
450
451## "c&oacute;mo" ## green_title ## h_how ##
452_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
453_widthhhow_ [l=es] {200}
454_heighthhow_ [l=es] {57}
455
456## "temas" ## green_title ## h_topic ##
457_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
458_widthhtopic_ [l=es] {200}
459_heighthtopic_ [l=es] {57}
460
461## "organizaci&oacute;n" ## green_title ## h_org ##
462_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
463_widthhorg_ [l=es] {250}
464_heighthorg_ [l=es] {57}
465
466## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
467_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
468_widthhbrwse_ [l=es] {200}
469_heighthbrwse_ [l=es] {57}
470
471## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
472_httpiconhbrows_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
473_widthhbrows_ [l=es] { 200}
474_heighthbrows_ [l=es] { 57}
475
476## "personas" ## green_title ## h_people ##
477_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
478_widthhpeople_ [l=es] {200}
479_heighthpeople_ [l=es] {57}
480
481## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
482_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
483_widthhlanguage_ [l=es] {200}
484_heighthlanguage_ [l=es] {57}
485
486## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
487_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
488_widthhacronym_ [l=es] {200}
489_heighthacronym_ [l=es] {57}
490
491## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
492_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
493_widthhphrse_ [l=es] {200}
494_heighthphrse_ [l=es] {57}
495
496## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
497_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
498_widthhartist_ [l=es] {200}
499_heighthartist_ [l=es] {57}
500
501## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
502_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
503_widthhsrc_ [l=es] {200}
504_heighthsrc_ [l=es] {57}
505
506## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
507_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
508_widthhkw_ [l=es] {200}
509_heighthkw_ [l=es] {57}
510
511## "vol&uacute;menes" ## green_title ## h_vol ##
512_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
513_widthhvol_ [l=es] {200}
514_heighthvol_ [l=es] {57}
515
516
517
518## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
519_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
520_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
521
522## " TEXTO
523COMPLETO" ## document_button ## eallt ##
524_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
525_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
526
527## " CONTRAER
528 &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
529_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
530_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
531
532## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
533_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
534_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
535
536## "EXPANDIR
537 &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
538_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
539_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
540
541## "CONTRAER
542 TEXTO" ## document_button ## etsec ##
543_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
544_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
545
546## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
547_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
548_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
549
550## " NO
551RESALTAR" ## document_button ## enhl ##
552_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
553_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
554
555
556######################################################################
557# 'search' page
558package query
559######################################################################
560
561
562#------------------------------------------------------------
563# text macros
564#------------------------------------------------------------
565
566# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
567# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
568# any matches
569_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
570
571_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
572
573_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
574_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
575_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas)}
576_textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunas de)}
577_textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,todas)}
578_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
579_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
580
581#alt text for query buttons
582_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
583_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
584_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
585)}
586
587_textmorethan_ [l=es] {Más de }
588_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
589_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
590_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
591_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
592_textmatches_ [l=es] {Resultados }
593_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
594_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
595_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
596
597#these go together in form search:
598#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
599_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
600_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
601_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
602
603_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
604_textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
605_textand_ [l=es] {y}
606_textor_ [l=es] {o}
607_textandnot_ [l=es] {y no}
608
609# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
610# within the server some or all of them may remain unset
611
612_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
613que contengan _querytypeselection_ las palabras}
614
615_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
616utilizando la consulta _querytypeselection_}
617
618_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
619_If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_
620level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
621_formquerytypeselection_ de}
622
623_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
624_defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_,
625at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
626 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
627
628_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
629
630_textdatesearch_ [l=es] { <p>Se pueden buscar en esta colección
631documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
632contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
633facultativa de la búsqueda.}
634_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
635_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
636_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
637_textad_ [l=es] {de nuestra era}
638_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
639formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
640Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
641culturales.}
642
643_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
644
645_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
646
647#text macros for search history
648_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
649_texthresult_ [l=es] {resultado}
650_texthresults_ [l=es] {resultados}
651_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
652_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
653_texthboolean_ [l=es] {booleano}
654_texthranked_ [l=es] {clasificado}
655_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
656_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
657_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
658_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
659
660#------------------------------------------------------------
661# icons
662#------------------------------------------------------------
663
664## "buscar" ## green_title ## h_search ##
665_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
666_widthhsearch_ [l=es] {200}
667_heighthsearch_ [l=es] {57}
668
669## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
670_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
671_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
672_heightqryresb_ [l=es] {17}
673
674## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
675_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
676_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
677_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
678
679## "mostrar" ## hand_made ##
680_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/es/display.gif}
681_widthdisplay_ [l=es] {60}
682_heightdisplay_ [l=es] {20}
683
684######################################################################
685# 'preferences' page
686package preferences
687######################################################################
688
689
690#------------------------------------------------------------
691# text macros
692#------------------------------------------------------------
693
694_textprefschanged_ [l=es] {
695
696Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
697botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
698Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
699más arriba.
700
701}
702_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
703_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
704_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
705_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
706_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
707_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
708_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
709_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
710_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
711_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
712_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
713_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
714_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
715_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
716_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
717_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
718_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
719_textall_ [l=es] {todos}
720_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
721_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
722_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
723_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
724_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
725_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca electrónica}
726_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
727_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
728_texttextual_ [l=es] {Textual}
729_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
730Subcolecciones por incluir:
731<br>}
732
733_textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos conexos }
734_textsearchhistory_ [l=es] { historial de búsquedas:}
735_textnohistory_ [l=es] { el historial de búsquedas no está disponible }
736_texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
737_textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar el historial de búsquedas }
738
739_texttypesearch_ [l=es] { Tipo de búsqueda:}
740_texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
741_textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
742_textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño del cuadro de búsqueda:}
743_textregbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda normal}
744_textbigbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda grande}
745_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
746_textsimple_ [l=es] { simple}
747_textadvanced_ [l=es] { avanzado}
748
749# used in "with 4 fields" in the form search box
750_textwith_ [l=es] {con}
751_textfields_ [l=es] {campos}
752
753
754#------------------------------------------------------------
755# icons
756#------------------------------------------------------------
757
758## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
759_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
760_widthhpref_ [l=es] {200}
761_heighthpref_ [l=es] {57}
762
763#####################################################################
764# 'browse' package for the dynamic browsing interface
765package browse
766#####################################################################
767
768_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
769_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
770_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
771_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
772
773_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
774_textall_ [l=es] {todas}
775_textany_ [l=es] {algunas de}
776_textwords_ [l=es] {las palabras}
777_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
778
779_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
780
781_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
782_docs_ [l=es] {documentos}
783
784######################################################################
785# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
786# rest of this file
787package help
788######################################################################
789
790
791#------------------------------------------------------------
792# text macros
793#------------------------------------------------------------
794
795_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
796_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
797_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
798_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
799_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
800_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
801_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
802_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
803_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
804_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
805_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
806_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
807_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
808_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
809_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
810_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
811_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
812_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
813_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
814_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
815_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
816_textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
817
818_textSearchlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>buscar determinadas
819palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
820es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
821acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
822
823_textTitlelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
824título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
825lista de libros por orden alfabético. }
826
827_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
828por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
829será una lista de organizaciones. }
830
831_textHowtolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
832lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
833El resultado será una lista de rúbricas "cómo". }
834
835_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
836autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
837lista de libros ordenados por nombre del autor. }
838
839_textTopiclong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
840tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
841temas. }
842
843_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
844por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
845lista de temas, representados por libreros. }
846
847_textTolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
848campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
849destinatarios. }
850
851_textFromlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
852campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
853de remitentes. }
854
855_textSerieslong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
856series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
857de las series que se encuentran en la colección. }
858
859_textDatelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
860fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
861de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
862
863_textBrowselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
864pulsando el botón <i>navegar</i>. }
865
866_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
867personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
868lista ordenada por apellido. }
869
870_textLanguagelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
871lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
872lista ordenada por lengua. }
873
874_textAcronymlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
875aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
876será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
877
878_textPhraselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
879en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
880utiliza el navegador "phind phrase". }
881
882_textArtistlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
883artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
884lista ordenada por nombre de artista. }
885
886_textSourcelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
887nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
888resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
889
890_textKeywordlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
891palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
892será una lista de palabras clave. }
893
894_textVolumelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
895volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
896será una lista de volúmenes. } # ???
897
898_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
899consultar las publicaciones (la lista se ordena según un campo
900desconocido). }
901
902_texthelptopics_ [l=es] {
903
904<h2 align=left>Temas</h2>
905<ul>
906 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
907 _topicreadingdocs_
908 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
909<ul>
910 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
911 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
912 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
913</ul>
914 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
915<ul>
916 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
917 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
918 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
919 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
920</ul>
921</ul>
922}
923
924# there are 4 versions of this section of the help text.
925# which version is used is currently set within the server
926# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
927# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
928# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
929# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
930# 4 = standard (like gberg) -- the default
931
932_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
933
934_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
935_booktextreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los libros?}
936_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
937
938_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
939<p>_iconblankbar_
940<a name=reading-docs>
941<h2>_textreadingdocs_</h2>
942
943<p>Cuando aparece en pantalla un documento en particular, su título y su
944autor se pueden ver en la parte superior izquierda de la página. Al lado
945de éstos, se puede ver el número de la página en curso, un cuadro que
946permite seleccionar una nueva página y las flechas que permiten pasar a
947la página siguiente o la anterior.
948
949<p>Más abajo aparece el texto de la sección en curso. Al final de la
950lectura, se pueden utilizar las flechas que se encuentran en la parte
951inferior para pasar a la sección siguiente o regresar a la anterior.
952
953<p>Debajo del título y el autor hay tres botones. Pulse <i>texto
954completo</i> para abrir el texto completo del documento en curso. ¡Si el
955documento es voluminoso, esta operación puede tardar mucho tiempo y
956utilizar mucha memoria! Pulse <i>separar</i> para crear un nueva ventana
957en su navegador para este documento (esto es útil si se desea comparar
958documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una
959búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
960resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
961
962<p>
963<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
964<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Pulse la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
965<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
966<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
967src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir o no el texto completo</td></tr>
968<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
969<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
970src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
971</table>
972
973}
974
975_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
976<p>_iconblankbar_
977<a name=reading-docs>
978<h2>_textreadingdocs_</h2>
979
980<p>Cuando se llega a un libro en particular, la fotografía de su portada
981aparece en la parte superior izquierda de la página. Al lado de la
982fotografía figura el índice de contenido con una flecha que indica dónde
983se encuentra usted. Este índice es expandible: pulse las carpetas para
984abrirlas o cerrarlas. Pulse el libro abierto, que se encuentra en la
985parte superior, para cerrarlo.
986
987<p>Debajo aparece el texto de la sección en curso. Cuando lo haya leído,
988puede utilizar las flechas que se encuentran en la parte inferior para
989pasar a la sección siguiente o regresar a la sección anterior.
990
991<p>Debajo de la fotografía hay cuatro botones. Pulse el botón <i>texto
992completo</i> para desplegar el texto completo de la sección o del libro
993en curso. ¡Si el libro es voluminoso, esta operación puede tardar mucho
994tiempo y utilizar mucha memoria! Pulse <i>expandir índice</i> para
995expandir el índice completo y así poder ver todos los títulos de
996capítulos y subsecciones. Pulse <i>separar</i> para abrir una nueva
997ventana de su navegador para este documento (esto es útil si se desea
998comparar libros o leer dos a la vez). Por último, al efectuar una
999búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
1000resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
1001
1002<p>
1003<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1004<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
1005<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1006src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
1007<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
1008<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1009src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar o no el texto completo</td></tr>
1010<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1011src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el índice de contenido</td></tr>
1012<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1013<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1014src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
1015<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente...</td></tr>
1016<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
1017</table>
1018}
1019
1020_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
1021<p>_iconblankbar_
1022<a name=reading-docs>
1023<h2>_textreadingdocs_</h2>
1024
1025<p>Algunos elementos bibliográficos contienen más información, por
1026ejemplo un resumen. Se puede saber desde la página de resultados si este
1027es el caso porque éstos van acompañados del icono _icontext_ en lugar
1028del ícono _iconblanktext_.
1029
1030<p>CPulsando el icono _icontext_ obtendrá más información acerca del
1031elemento bibliográfico correspondiente.
1032
1033<p>Debajo del elemento bibliográfico hay dos botones. Pulse
1034<i>separar</i> para crear una nueva ventana de su navegador para este
1035libro (esto es útil si se desea comparar elementos bibliográficos). Por
1036último, al efectuar una búsqueda, las palabras buscadas aparecen
1037resaltadas; pulse <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
1038
1039<p>
1040<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1041<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1042<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1043src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
1044</table>
1045}
1046
1047_texthelpsearching_ [l=es] {
1048<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1049
1050<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1051estos pasos:
1052
1053<ol>
1054
1055<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1056
1057<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1058
1059<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1060
1061<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1062
1063</ol>
1064
1065<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1066primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1067que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1068sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1069aparece al lado para verlo.
1070
1071<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1072este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1073parte superior de la página.
1074
1075<p>_iconblankbar_
1076<a name=query-terms>
1077<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1078
1079<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1080lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1081contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1082espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1083se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1084los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1085incluyan puntuación.
1086
1087<p>Por ejemplo, la consulta:
1088
1089<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1090Sustainability (1993)</kbd></ul>
1091
1092<p>se tratará de igual manera que:
1093
1094<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10951993</kbd></ul><p>
1096
1097<p>_iconblankbar_
1098<a name=query-type>
1099<h3>Tipo de consulta</h3>
1100
1101<p>Existen dos tipos de consulta.
1102
1103<ul>
1104
1105<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1106contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1107a la consulta se presentan por orden alfabético.
1108
1109<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1110términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1111aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1112respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1113aplican los criterios siguientes:
1114
1115<ul>
1116
1117<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1118pertinencia;
1119
1120<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1121comunes;
1122
1123<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1124documentos más voluminosos.
1125
1126</ul>
1127
1128</ul>
1129
1130<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1131completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1132término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1133término buscado.
1134
1135<p>_texthelpscope_
1136
1137}
1138
1139_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1140
1141_texthelpdatesearch_ [l=es] {
1142
1143<h2>_textdatesearch_</h2>
1144
1145<p>La búsqueda por fecha permite encontrar documentos que, además de
1146corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos
1147situados en un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar
1148documentos relativos a un año en particular o comprendidos en un
1149intervalo particular de años. Obsérvese que no es necesario proporcionar
1150términos de búsqueda - se puede buscar únicamente por la fecha. Tampoco
1151es preciso indicar fechas en la búsqueda: si no se indica ninguna fecha
1152es como si no existiera la búsqueda por fecha.
1153
1154<p>_iconblankbar_
1155<a name=datesearch-howto>
1156<h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
1157
1158<ul>
1159
1160<li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:
1161
1162<ul>
1163
1164<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1165
1166<li>Indicar el año deseado en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1167
1168<li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Jesucristo), hay que
1169elegir la opción "antes de nuestra era" en el menú situado cerca de ese
1170cuadro.
1171
1172<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1173
1174</ul>
1175
1176<li>Para buscar documentos referentes a un periodo o un intervalo de
1177años:
1178
1179<ul>
1180
1181<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1182
1183<li>Indicar el año inicial en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1184
1185<li>Indicar el año final en el cuadro "Fecha final".
1186
1187<li>Seleccionar la opción "antes de nuestra era" en el menú situado
1188cerca del cuadro donde se teclea la fecha anterior a nuestra era (antes
1189de Jesucristo).
1190
1191<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1192
1193</ul>
1194
1195</ul>
1196
1197<p>_iconblankbar_
1198<a name=datesearch-results>
1199<h3>Como interpretar los resultados de las búsquedas</h3>
1200
1201<p>Por lo general, una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no
1202permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos
1203en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada
1204la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán
1205documentos referentes a un intervalo de años (por ejemplo 1899-1911) que
1206comprende el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el
1207siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo el siglo XX, o el siglo
1208veinte). Esto significa que, para algunos documentos, las fechas
1209indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del
1210documento. Para una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior
1211se aplica a todas las fechas del intervalo.
1212
1213}
1214
1215_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1216
1217_texthelppreferences_ [l=es] {
1218
1219<h2>_textchangeprefs_</h2>
1220
1221<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1222adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1223situado en la parte superior de la página.
1224
1225<p>_iconblankbar_
1226<a name=col-prefs>
1227<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1228<p>
1229Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1230se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1231conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1232página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1233búsquedas.
1234
1235<p>_iconblankbar_
1236<a name=lang-prefs>
1237<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1238
1239<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1240lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1241sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1242suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1243se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1244codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1245interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1246particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1247utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1248vocales.
1249
1250<p>_iconblankbar_
1251<a name=pres-prefs>
1252<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1253
1254<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1255la presentación.
1256
1257<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1258navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1259de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1260visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1261Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1262"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1263el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1264hiperenlace lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1265electrónica y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1266páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1267la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1268en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1269biblioteca electrónica.
1270
1271<p>_iconblankbar_
1272<a name=search-prefs>
1273<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1274
1275Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1276minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1277botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1278conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1279(raíces).
1280
1281<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1282mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1283la búsqueda:
1284
1285<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1286
1287<p>se tratará del mismo modo que:
1288
1289<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1290
1291<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1292los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1293respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1294
1295<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1296combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1297(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1298puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1299búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1300modificadas de búsquedas anteriores.
1301
1302<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1303presentación en pantalla.
1304
1305}
1306
1307_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1308
1309_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1310
1311_texthelpscope_ [l=es] {
1312
1313<p>_iconblankbar_
1314<a name=scope-of-queries>
1315<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1316
1317<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1318índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1319por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1320lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1321el índice utilizado.
1322
1323<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1324predefinido.
1325
1326}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.