[7343] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[3219] | 2 | ######################################################################
|
---|
| 3 | #
|
---|
[8203] | 4 | # Turkish Language text and icon macros
|
---|
[3219] | 5 | # -- this file contains english text that is of less importance
|
---|
| 6 | # -- to translate when creating a new interface language
|
---|
| 7 | ######################################################################
|
---|
| 8 |
|
---|
| 9 |
|
---|
| 10 |
|
---|
| 11 | ######################################################################
|
---|
| 12 | # 'home' page
|
---|
| 13 | package home
|
---|
| 14 | ######################################################################
|
---|
| 15 |
|
---|
| 16 |
|
---|
| 17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 18 | # text macros
|
---|
| 19 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 20 |
|
---|
| 21 | _documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
|
---|
| 22 | _lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
|
---|
| 23 | _ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
|
---|
| 24 | _colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
|
---|
| 25 |
|
---|
[3327] | 26 | _textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
|
---|
[3219] | 27 | _textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
|
---|
| 28 | _textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
|
---|
| 29 | _textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
|
---|
| 30 |
|
---|
[10872] | 31 | _textdescrgli_ [l=tr] {Yeni koleksiyonları oluÅturma, varolan koleksiyonları deÄiÅtirme veya silme iÅlemlerine yardım eder.
|
---|
[3219] | 32 | }
|
---|
| 33 |
|
---|
[10872] | 34 | # -- Missing translation: _textdescrcollector_
|
---|
[6724] | 35 |
|
---|
[10872] | 36 | # -- Missing translation: _textdescrtranslator_
|
---|
[10130] | 37 |
|
---|
[10872] | 38 | _textdescradmin_ [l=tr] {Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
|
---|
[3327] | 39 | Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
|
---|
[3219] | 40 | }
|
---|
| 41 |
|
---|
[10872] | 42 | _textdescrgogreenstone_ [l=tr] {Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynaÄı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
|
---|
[3219] | 43 | hakkında bilgiler verir.
|
---|
| 44 | }
|
---|
| 45 |
|
---|
[10872] | 46 | _textdescrgodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
|
---|
[3219] | 47 |
|
---|
[10130] | 48 | _textpoem_ [l=tr] {<p>BarıŠve huzur sarsın sizi.
|
---|
[3219] | 49 | <br>Yaz sıcaklıÄının pusu içinde kalın öylece
|
---|
| 50 | <br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeÅim taÅına dönsÃŒn.
|
---|
| 51 | }
|
---|
| 52 |
|
---|
[10130] | 53 | _textgreenstone_ [l=tr] {<p>
|
---|
[3219] | 54 |
|
---|
| 55 | Greenstone (yeÅim taÅı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taÅtır.
|
---|
| 56 | Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
|
---|
| 57 | göre YeÅim taÅı bÃŒtÃŒn diÄer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taÅtır.
|
---|
| 58 | YeÅim taÅı yaÅama kuvvetinin kaynaÄı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
|
---|
[3327] | 59 | ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynaÄı olmuÅtur.
|
---|
[3219] | 60 |
|
---|
| 61 | }
|
---|
| 62 |
|
---|
[10130] | 63 | _textaboutgreenstone_ [l=tr] {<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluÅturmak ve daÄıtımını
|
---|
[3219] | 64 | geçekleÅtirmek için hazırlanmıŠbir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
|
---|
| 65 | Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
|
---|
| 66 | Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
|
---|
[3327] | 67 | <i>(Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphanesi Projesi)</i> kapsamında ÌretilmiŠve
|
---|
[3219] | 68 | <b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluÅları tarafından geliÅtirilmiÅ ve daÄıtımı saÄlanmıÅtır.
|
---|
| 69 | Bu yazılımın açık kod kaynaÄını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
|
---|
| 70 | "GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koÅulu ile temin edebilirsiniz.
|
---|
| 71 |
|
---|
| 72 | <p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
|
---|
[3327] | 73 | ve diÄer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluÅların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
|
---|
| 74 | kurmalarını saÄlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle geliÅmekte olan ÃŒlkelerin
|
---|
[3219] | 75 | eÄitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaÅa hareket ettiÄi kuruluÅlar ve kurumlarda
|
---|
| 76 | bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir deÄiÅiklik yapmıÅtır.
|
---|
[3327] | 77 | Bu yazılımı oluÅturanların dileÄi bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
|
---|
[3219] | 78 | etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaÅmasının saÄlanmasıdır.
|
---|
| 79 |
|
---|
| 80 |
|
---|
| 81 | <p>Bu yazılım AÄustos 2000 tarihinde uluslararası iÅbirliÄi çerçevesinde aÅaÄıda adı geçen 3 ayrı kurumun
|
---|
| 82 | gayretleri ile yazılmıŠve daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir.
|
---|
| 83 |
|
---|
| 84 | <table border="0">
|
---|
| 85 | <tr valign="top">
|
---|
| 86 | <td>
|
---|
| 87 | <a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
|
---|
| 88 | <br>
|
---|
| 89 | Greenstone software grew out of this project, and this initiative
|
---|
| 90 | has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
|
---|
| 91 | Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
|
---|
| 92 | contribution to UNESCO's programme.
|
---|
| 93 | </td>
|
---|
| 94 | <td></td>
|
---|
| 95 | </tr>
|
---|
| 96 | <tr valign="top">
|
---|
| 97 | <td>
|
---|
| 98 | <a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
|
---|
| 99 | <br>
|
---|
[3327] | 100 |
|
---|
[3219] | 101 | The dissemination of educational, scientific and cultural information
|
---|
| 102 | throughout the world, and particularly its availability in developing
|
---|
| 103 | countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
|
---|
| 104 | intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
|
---|
| 105 | accessible information and communication technology is seen as an important
|
---|
| 106 | tool in this context.
|
---|
| 107 | </td>
|
---|
| 108 | <td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
| 109 | border="0"></a></td>
|
---|
| 110 | </tr>
|
---|
| 111 | <tr valign="top">
|
---|
| 112 | <td>
|
---|
| 113 | <a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
|
---|
| 114 | <br>
|
---|
[3327] | 115 |
|
---|
[3219] | 116 | This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
|
---|
| 117 | a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
|
---|
| 118 | human development and making it widely available, free of charge to
|
---|
| 119 | developing nations and on a cost-recovery basis to others.
|
---|
| 120 | </td>
|
---|
| 121 | <td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
|
---|
| 122 | </tr>
|
---|
| 123 | </table>
|
---|
| 124 | }
|
---|
| 125 |
|
---|
[10872] | 126 | # -- Missing translation: _textdescrselcol_
|
---|
[3219] | 127 |
|
---|
[10130] | 128 |
|
---|
[3219] | 129 | ######################################################################
|
---|
| 130 | # home help page
|
---|
| 131 | package homehelp
|
---|
| 132 | ######################################################################
|
---|
| 133 |
|
---|
| 134 |
|
---|
| 135 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 136 | # text macros
|
---|
| 137 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 138 |
|
---|
| 139 | _text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
|
---|
| 140 |
|
---|
[10130] | 141 | _textnocollections_ [l=tr] {<p>Åu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
|
---|
[3219] | 142 | Yeni koleksiyonlar eklemek için
|
---|
| 143 | <ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluÅturabilirasiniz.
|
---|
| 144 | <li>EÄer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
|
---|
| 145 | </ul>
|
---|
| 146 | }
|
---|
| 147 |
|
---|
| 148 | _text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
| 149 |
|
---|
| 150 | _textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
| 151 |
|
---|
| 152 | ######################################################################
|
---|
| 153 | # external link package
|
---|
| 154 | package extlink
|
---|
| 155 | ######################################################################
|
---|
| 156 |
|
---|
| 157 |
|
---|
| 158 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 159 | # text macros
|
---|
| 160 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 161 |
|
---|
| 162 | _textextlink_ [l=tr] {DıŠlink (köprÌ)}
|
---|
| 163 | _textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
|
---|
| 164 |
|
---|
| 165 | _textextlinkcontent_ [l=tr] {SeçtiÄiniz link Åu anda seçmiÅ olduÄunuz koleksiyonların dıÅındadır.
|
---|
| 166 | EÄer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
|
---|
| 167 | <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
|
---|
| 168 | tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
| 169 |
|
---|
| 170 | _textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiÄiniz link
|
---|
| 171 | bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
|
---|
| 172 | LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
| 173 |
|
---|
| 174 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
| 175 | _foundintcontent_ [l=tr] {
|
---|
| 176 |
|
---|
| 177 | <h3>Link to "_2_" collection</h3>
|
---|
| 178 |
|
---|
| 179 | <p> SeçtiÄiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dıÅındadır.
|
---|
| 180 | ("_2_" koleksiyonuna link baÄlantı kurmaktadır.)
|
---|
| 181 | EÄer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
|
---|
| 182 | <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
|
---|
| 183 | Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
|
---|
| 184 | sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
| 185 | }
|
---|
| 186 |
|
---|
[10130] | 187 | # -- Missing translation: _textlinknotfoundcontent_
|
---|
[3219] | 188 |
|
---|
[10130] | 189 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
| 190 | # -- Missing translation: _foundintcontent_
|
---|
| 191 |
|
---|
| 192 |
|
---|
[3219] | 193 | ######################################################################
|
---|
| 194 | # authentication page
|
---|
| 195 | package authen
|
---|
| 196 | ######################################################################
|
---|
| 197 |
|
---|
| 198 |
|
---|
| 199 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 200 | # text macros
|
---|
| 201 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 202 |
|
---|
| 203 | _textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
|
---|
| 204 |
|
---|
[3327] | 205 | _textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
|
---|
| 206 | _textpassword_ [l=tr] {Åifre}
|
---|
[3219] | 207 |
|
---|
[8203] | 208 | _textmustbelongtogroup_ [l=tr] {Bu sayfaya ulaÅabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.}
|
---|
| 209 |
|
---|
[3219] | 210 | _textmessageinvalid_ [l=tr] {UlaÅmak istediÄiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
|
---|
[8203] | 211 | _If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
|
---|
[3219] | 212 | LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
| 213 |
|
---|
| 214 | _textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya Åifreniz hatalı}
|
---|
| 215 |
|
---|
| 216 | _textmessagedisabled_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmıÅ. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danıÅın.}
|
---|
| 217 |
|
---|
| 218 | _textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriÅ hakkınız yok.}
|
---|
| 219 |
|
---|
| 220 | _textmessagestalekey_ [l=tr] {Ä°zlediÄiniz link kullanımdan Åu anda Åifreli alanda.
|
---|
| 221 | LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
| 222 |
|
---|
| 223 |
|
---|
| 224 | ######################################################################
|
---|
| 225 | # 'docs' page
|
---|
| 226 | package docs
|
---|
| 227 | ######################################################################
|
---|
| 228 |
|
---|
| 229 |
|
---|
| 230 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 231 | # text macros
|
---|
| 232 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 233 |
|
---|
[10130] | 234 | _textnodocumentation_ [l=tr] {<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
|
---|
[3219] | 235 | Åunlar olabilir:
|
---|
| 236 | <ol>
|
---|
| 237 | <li>Greenstone CD-ROM'dan endÃŒÅÃŒk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiÅtir.
|
---|
| 238 | <li>Greenstone Internet aracılıÄi ile indirilmiÅtir.
|
---|
| 239 | </ol>
|
---|
| 240 | Her iki durumda da aÅaÄıdaki çözÃŒm yollarına baÅvurabilirsiniz.
|
---|
| 241 | -Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
|
---|
| 242 | edebilirsiniz veya
|
---|
| 243 |
|
---|
| 244 | - <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
|
---|
| 245 | sitesini ziyaret edebilirsiniz.
|
---|
| 246 | }
|
---|
| 247 |
|
---|
| 248 | _textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
|
---|
| 249 | _textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
|
---|
| 250 | _textdeveloperguide_ [l=tr] {GeliÅtirici Rehberi}
|
---|
| 251 | _textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
|
---|
[10130] | 252 | # -- Missing translation: _textorganizerguide_
|
---|
[3219] | 253 |
|
---|
[10872] | 254 | _textgsdocstitle_ [l=tr] {greenstone documentation}
|
---|
[3219] | 255 |
|
---|
| 256 | ######################################################################
|
---|
| 257 | # collectoraction
|
---|
| 258 | package collector
|
---|
| 259 | ######################################################################
|
---|
| 260 |
|
---|
| 261 |
|
---|
| 262 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 263 | # text macros
|
---|
| 264 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 265 |
|
---|
[10130] | 266 | # -- Missing translation: _textdefaultstructure_
|
---|
[3219] | 267 | _textmore_ [l=tr] {Daha}
|
---|
[3327] | 268 | _textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
|
---|
[3219] | 269 | _textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
|
---|
| 270 | _textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
|
---|
| 271 | _textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
|
---|
| 272 | _textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
|
---|
| 273 | _textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
|
---|
| 274 | _textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
|
---|
| 275 | _textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dıÅa ver}
|
---|
| 276 |
|
---|
[10130] | 277 | # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
|
---|
| 278 | # -- Missing translation: _textimportingcollection_
|
---|
| 279 | # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
|
---|
| 280 | # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
|
---|
| 281 |
|
---|
| 282 | _textcollectorblurb_ [l=tr] {<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
|
---|
[3327] | 283 | <br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve daÄıtımını yapmaya baÅlamadan önce
|
---|
| 284 | deÄinmek istediÄimiz bazı konular var.
|
---|
[3219] | 285 |
|
---|
[3327] | 286 | Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaÅabilme,
|
---|
| 287 | bu belgeyi baÅkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
|
---|
| 288 | vardır: koleksiyonlar belgelerin oluÅtuÄu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
|
---|
| 289 | Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca eriÅilebilecek yerlerde olmamalıdır.
|
---|
| 290 | <br>Bilginin gÃŒcÃŒne karÅı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
|
---|
[3219] | 291 | </i>
|
---|
| 292 | }
|
---|
| 293 |
|
---|
[10130] | 294 | _textcb1_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluÅturmakta, varolan koleksiyonları deÄiÅtirmek,
|
---|
[3327] | 295 | silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu iÅlemler için gerekli bilgilere ulaÅmak amacı
|
---|
| 296 | ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
|
---|
[3219] | 297 | }
|
---|
| 298 |
|
---|
| 299 | _textcb2_ [l=tr] {Ãncelikle ne yapacaÄınıza karar vermeniz gerekiyor}
|
---|
[3327] | 300 | _textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak }
|
---|
| 301 | _textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek }
|
---|
[3219] | 302 |
|
---|
[10130] | 303 | _textcb3_ [l=tr] {Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapmak için
|
---|
[3219] | 304 | sisteme giriÅ yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kiÅilerin bilgisayar
|
---|
| 305 | kayıtlarına girerek istenmeyen deÄiÅiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
|
---|
| 306 |
|
---|
[3327] | 307 | Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir iÅlem yapmazsanız sistem ile baÄlantınız
|
---|
| 308 | kesilir.
|
---|
[3219] | 309 | }
|
---|
| 310 |
|
---|
[10130] | 311 | _textcb4_ [l=tr] {LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi yazın ve giriÅ için tıklayın.
|
---|
[3219] | 312 | }
|
---|
| 313 |
|
---|
[10130] | 314 | _textfsc_ [l=tr] {Ãncelikle çalıÅmak istediÄiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
|
---|
[3219] | 315 | okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
|
---|
| 316 | }
|
---|
| 317 |
|
---|
| 318 | _textwtc_ [l=tr] {SeçtiÄiniz koleksiyonda}
|
---|
| 319 | _textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
| 320 | _textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
| 321 | _textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
|
---|
| 322 | _textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
|
---|
[3327] | 323 | _textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek}
|
---|
[3219] | 324 | _textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak amacı ile }
|
---|
[3327] | 325 | _textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluÅturma}
|
---|
| 326 | _texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluÅturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi Åöyledir:}
|
---|
[3219] | 327 | _textsin_ [l=tr] {Adını (ve baÄlı bilgileri) belirt }
|
---|
[10130] | 328 | _textswts_ [l=tr] {Verinin yerini belirle}
|
---|
[3219] | 329 | _textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
|
---|
[10130] | 330 | _textbtc_ [l=tr] {Koleksiyonu "yapılandır" (aÅaÄıda açıklanmaktadır)}
|
---|
[3327] | 331 | _textpvyh_ [l=tr] {HazırladıÄınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
|
---|
[3219] | 332 |
|
---|
[10130] | 333 | _texttfsiw_ [l=tr] {DördÃŒncÃŒ adımdaki iÅlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
|
---|
[3219] | 334 | bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diÄer bilgileri de bulunduÄu
|
---|
| 335 | yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
|
---|
| 336 | }
|
---|
| 337 |
|
---|
[10130] | 338 | _textadab_ [l=tr] {Altta sizin nerede olduÄunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
|
---|
[3219] | 339 | YeÅil dÃŒÄmeye basarak siz iÅlemler dizisine devam edebilirsiniz.
|
---|
| 340 | Ä°Ålem dizisi boyunca dÃŒÄmeler sarıya dÃŒnÃŒÅecektir. Ãnceki sayfalardan birine
|
---|
| 341 | dönmek için diyagramda ilgili sarı dÃŒÄmeye basmanız gerekmektedir.
|
---|
| 342 | }
|
---|
| 343 |
|
---|
[10130] | 344 | _textwyar_ [l=tr] {EÄer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeÅil dÃŒÄmeye basın ve
|
---|
[3327] | 345 | yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya baÅlayın.
|
---|
[3219] | 346 | }
|
---|
| 347 |
|
---|
| 348 | _textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
|
---|
| 349 | _texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
|
---|
| 350 | _textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
|
---|
| 351 | _textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
|
---|
| 352 |
|
---|
[10130] | 353 | _textwcanc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅtuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
|
---|
[3327] | 354 | girmeniz gerekmektedir. Bu iÅlemler bir web sayfası dizisi halinde
|
---|
| 355 | yapılandırılmıÅtır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
|
---|
[3219] | 356 | iÅlemler dizisinde hangi sayfada olduÄunuzu gösterir.
|
---|
| 357 | }
|
---|
| 358 |
|
---|
| 359 | _texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun baÅlıÄı:}
|
---|
| 360 |
|
---|
[10130] | 361 | _texttctiasp_ [l=tr] {Koleksiyon baÅlıÄı kısa bir sözcÃŒk öbeÄinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
|
---|
[3219] | 362 | tarafından koleksiyonun içeriÄini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
|
---|
| 363 | koleksiyon baÅlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
|
---|
| 364 | "Sayısal Analiz Yöntemleri"
|
---|
| 365 | }
|
---|
| 366 |
|
---|
[3327] | 367 | _textcea_ [l=tr] {BaÄlantı için e-posta adresi:}
|
---|
[3219] | 368 |
|
---|
[10130] | 369 | _textteas_ [l=tr] {Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk baÄlantı kurulacak kiÅiyi belirtir.
|
---|
[3219] | 370 | EÄer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
|
---|
[3327] | 371 | bu adrese gönderilir.
|
---|
[3219] | 372 | }
|
---|
| 373 |
|
---|
| 374 | _textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
|
---|
| 375 |
|
---|
[10130] | 376 | _texttiasd_ [l=tr] {Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
|
---|
[3219] | 377 | Koleksiyon sunulduÄunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
|
---|
| 378 | }
|
---|
| 379 |
|
---|
[10130] | 380 | _textypits_ [l=tr] {Sizin iÅlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aÅamasında
|
---|
[3219] | 381 | bir ok ile belirtilmektedir. Ä°Ålemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeÅil "kaynak veri"
|
---|
| 382 | dÃŒÄmesine basın.
|
---|
| 383 | }
|
---|
| 384 |
|
---|
[10130] | 385 | _srcebadsources_ [l=tr] {<p>BelirttiÄiniz giriÅ kaynaklarında biri veya diÄerine ulaÅılamıyor
|
---|
[3219] | 386 | (altta _iconcross_ belirtilmiÅtir).
|
---|
| 387 |
|
---|
| 388 | <p>Bunun sebebi Åu olabilir:
|
---|
| 389 | <ul>
|
---|
| 390 | <li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
|
---|
| 391 | <li>Ãncelikle sizin Internet Srvis SaÄlayıcınıza baÄlanmanız gerekmektedir.
|
---|
| 392 | <li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye baÄlanmaya
|
---|
| 393 | çalıÅıyorsunuz. (bu aslından eÄerinternette bie kullanıcı adı ve Åifre ile
|
---|
| 394 | giriŠyapıyorsanız normal bir durumdur).
|
---|
| 395 | </ul>
|
---|
| 396 |
|
---|
| 397 | <p>EÄer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaÅelenmiÅ bir
|
---|
| 398 | kopyadan gelmiÅ olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaÅelenmiÅ kopya sayfalar
|
---|
| 399 | yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
|
---|
| 400 | ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
|
---|
| 401 | }
|
---|
| 402 |
|
---|
[10130] | 403 | _textymbyco_ [l=tr] {<p>Koleksiyonunuzu aÅaÄıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
|
---|
[3219] | 404 | <ul>
|
---|
| 405 | <li>Varsayılan yapı
|
---|
| 406 | <dl><dd>Yeni koleksiyonlar aÅaÄıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
|
---|
| 407 | html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
|
---|
| 408 | (.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
|
---|
| 409 | "m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
|
---|
[3327] | 410 | <li>Varolan bir koleksiyon
|
---|
[3219] | 411 | <dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluÅturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
|
---|
| 412 | ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
|
---|
| 413 | </ul>
|
---|
| 414 | }
|
---|
| 415 |
|
---|
| 416 | _textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aÅaÄıdaki sisteme dayandırın:}
|
---|
| 417 | _textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
|
---|
| 418 | _textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
|
---|
| 419 |
|
---|
[10130] | 420 | _texttftysb_ [l=tr] {AÅaÄıda belirttiÄiniz seçilmiÅ dosyalar koleksiyona eklenecektir.
|
---|
[3219] | 421 | Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediÄinize emin olun:
|
---|
| 422 | Aksi takdirde iki kopya eklenmiŠolacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
|
---|
| 423 | web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
|
---|
| 424 | }
|
---|
| 425 |
|
---|
| 426 | _textis_ [l=tr] {GiriŠKaynakları:}
|
---|
| 427 |
|
---|
[10130] | 428 | _textddd1_ [l=tr] {<p>EÄer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
|
---|
[3219] | 429 |
|
---|
| 430 | <p>EÄer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandıÄınız URL'ye göre ya
|
---|
| 431 | tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
|
---|
| 432 | belirecektir.
|
---|
| 433 |
|
---|
| 434 | <p> EÄer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
|
---|
| 435 | kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
|
---|
| 436 | dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
|
---|
| 437 | koleksiyondaki herÅeyi içerecektir.
|
---|
| 438 |
|
---|
| 439 | <p>"Daha fazla giriÅ kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÃŒÄmesine basın.
|
---|
| 440 | }
|
---|
| 441 |
|
---|
[10130] | 442 | _textddd2_ [l=tr] {<p> YeÅil dÃŒÄmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
|
---|
[3327] | 443 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirsiniz. Ya da doÄrudan yapılandırma evresine
|
---|
[3219] | 444 | geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÃŒÄmelere basarak
|
---|
| 445 | ulaÅabilirsiniz.
|
---|
| 446 | }
|
---|
| 447 |
|
---|
[10130] | 448 | _textconf1_ [l=tr] {<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
|
---|
[3219] | 449 | içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
|
---|
| 450 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirler.
|
---|
| 451 |
|
---|
| 452 | <center><p><b> EÄer deneyimli bir kullanıcı deÄilseniz doÄrudan sayfa sonuna gidin.
|
---|
[3327] | 453 | </b></center>
|
---|
[3219] | 454 |
|
---|
| 455 | <p>
|
---|
[3327] | 456 | KonfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirmek için, aÅaÄıda beliren veri ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapın.
|
---|
[3219] | 457 | EÄer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuÅuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
|
---|
| 458 | }
|
---|
| 459 |
|
---|
| 460 | _textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
|
---|
| 461 |
|
---|
[10130] | 462 | _textbild1_ [l=tr] {Koleksiyon Åu anda yapılandırılıyor: Bu iÅlem bir sÃŒre devam edecek.
|
---|
[3219] | 463 | Yapılandırma durumu çizgisi size iÅlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
|
---|
| 464 | }
|
---|
| 465 |
|
---|
[10130] | 466 | _textbild2_ [l=tr] {Yapılandırma iÅlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
|
---|
[3219] | 467 | <br>ÃalıÅtıÄınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
|
---|
| 468 | }
|
---|
| 469 |
|
---|
| 470 | _textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
|
---|
| 471 |
|
---|
[10130] | 472 | _textbild3_ [l=tr] {EÄer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÃŒÄmesine basıp da iptal iÅlemini
|
---|
[3219] | 473 | yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve baÅarılı
|
---|
| 474 | bir biçimde kurulum tamamlanana kadar iÅlem sÃŒrecektir.
|
---|
| 475 | }
|
---|
| 476 |
|
---|
| 477 | _textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
|
---|
| 478 |
|
---|
[10130] | 479 | _textbildcancel1_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırma iÅlemi iptal edildi. YApılandırma iÅlemine yeniden
|
---|
[3219] | 480 | baÅlamak ya da iÅlemde deÄiÅiklikler yapmak için aÅaÄıdaki sarı dÃŒÄmeleri
|
---|
| 481 | kullananın.
|
---|
| 482 | }
|
---|
[10130] | 483 |
|
---|
[3219] | 484 | _textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
|
---|
| 485 | _textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
|
---|
| 486 | _textseconds_ [l=tr] {saniyede}
|
---|
| 487 | _textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarılı bir biçimde yapılandırıldı}
|
---|
| 488 |
|
---|
[10130] | 489 | _textviewbildsummary_ [l=tr] {Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
|
---|
[3327] | 490 | <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
|
---|
[3219] | 491 | }
|
---|
| 492 |
|
---|
[10130] | 493 | _textfailmsg11_ [l=tr] {Koleksiyon, hiç veri içermediÄinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
|
---|
[3219] | 494 | dizin veya dosyanın belirttiÄiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduÄuna ve
|
---|
| 495 | ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un iÅleyebileceÄi tÃŒrden olduÄuna emin olun.
|
---|
[3420] | 496 | }
|
---|
[3219] | 497 |
|
---|
| 498 | _textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
|
---|
| 499 | _textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aÅaÄıdaki bilgiyi içermektedir:}
|
---|
| 500 |
|
---|
[10130] | 501 | _texttryagain_ [l=tr] {LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıÅtırın</a>
|
---|
[3219] | 502 | ve yeniden deneyin.
|
---|
[3420] | 503 | }
|
---|
[3219] | 504 |
|
---|
| 505 | _textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
|
---|
| 506 | _textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleÅtirilemedi.}
|
---|
| 507 | _textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluÅtu.}
|
---|
[3327] | 508 | _textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
|
---|
[3219] | 509 |
|
---|
[10130] | 510 | _textdelperm_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
|
---|
[3219] | 511 | Olası sebepleri aÅaÄıdadır:
|
---|
| 512 | <ul>
|
---|
| 513 | <li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
|
---|
| 514 | Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dıÅından "manuel"
|
---|
| 515 | silmeniz gerekiyor.
|
---|
[3420] | 516 | </ul>
|
---|
| 517 | }
|
---|
[3219] | 518 |
|
---|
[10130] | 519 | _textdelinv_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme iÅlemi iptal edildi.
|
---|
[3420] | 520 | }
|
---|
[3219] | 521 |
|
---|
[10130] | 522 | _textdelsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarı ile silindi.}
|
---|
[3219] | 523 |
|
---|
[10130] | 524 | _textclonefail_ [l=tr] {_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler Åunlardır:
|
---|
[3219] | 525 | <ul>
|
---|
| 526 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
|
---|
| 527 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip deÄil.
|
---|
| 528 | }
|
---|
| 529 |
|
---|
[3327] | 530 | _textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
|
---|
[3219] | 531 |
|
---|
[10130] | 532 | _texttmpfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
|
---|
[3219] | 533 | yazma iÅleminde hata verdi. Olası hatalar Åunlardır:
|
---|
[3420] | 534 | <ul>
|
---|
| 535 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma eriÅim hakkına sahip deÄil.
|
---|
| 536 | </ul>
|
---|
| 537 | }
|
---|
[3219] | 538 |
|
---|
[10130] | 539 | _textmkcolfail_ [l=tr] {Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiÄi dizin yapısını oluÅtururken
|
---|
[3219] | 540 | hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri Åunlardır:
|
---|
[3420] | 541 | <ul>
|
---|
| 542 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip deÄildir.
|
---|
| 543 | <li> mkcol.pl perl skript hatası.
|
---|
| 544 | </ul>
|
---|
| 545 | }
|
---|
[3219] | 546 |
|
---|
[10130] | 547 | _textnocontent_ [l=tr] {Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
|
---|
[3219] | 548 | yeniden çalıÅtırın.
|
---|
[3420] | 549 | }
|
---|
[3219] | 550 |
|
---|
| 551 | _textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıÅtır.}
|
---|
| 552 |
|
---|
[10130] | 553 | _textreloaderror_ [l=tr] {Yeni koleksiyonu oluÅtururken bir hata oluÅtu. Bunun nedeni Green Stone'un
|
---|
[3219] | 554 | sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuÅlarına
|
---|
| 555 | basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluÅturulurken
|
---|
| 556 | bu dÃŒÄmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden baÅlatmanızı öneririz.
|
---|
[3420] | 557 | }
|
---|
[3219] | 558 |
|
---|
[10130] | 559 | _textexptsuc_ [l=tr] {_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarılı bir biçimde
|
---|
[3219] | 560 | _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
|
---|
[3420] | 561 | }
|
---|
[3219] | 562 |
|
---|
[10130] | 563 | _textexptfail_ [l=tr] {<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluÅtu.
|
---|
[3219] | 564 |
|
---|
| 565 | <p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" iÅlevini destekleyen
|
---|
| 566 | bileÅenleri içermeden kurulumu olabilir.
|
---|
| 567 | <ul>
|
---|
| 568 |
|
---|
| 569 | <li>
|
---|
| 570 | EÄer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileÅenler eÄer siz
|
---|
[9297] | 571 | "Custom" kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
|
---|
[3219] | 572 | Ä°lgili bileÅenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
|
---|
| 573 | yeniden çalıÅtırabilirsiniz.
|
---|
| 574 |
|
---|
| 575 | <li>
|
---|
| 576 | EÄer Greenstone'u bir eweb daÄıtıcısından kurduysanız, bu iÅlevi etkin kılacak
|
---|
| 577 | bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
|
---|
| 578 | <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
|
---|
| 579 | ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
| 580 | adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile baÄlantı kurun.
|
---|
[3420] | 581 | </ul>
|
---|
| 582 | }
|
---|
[3219] | 583 |
|
---|
| 584 |
|
---|
| 585 | ######################################################################
|
---|
| 586 | # 'gsdl' page
|
---|
| 587 | package gsdl
|
---|
| 588 | ######################################################################
|
---|
| 589 |
|
---|
| 590 |
|
---|
| 591 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 592 | # text macros
|
---|
| 593 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 594 |
|
---|
| 595 |
|
---|
[10130] | 596 | _textgreenstone1_ [l=tr] {Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
|
---|
[3219] | 597 | yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
|
---|
| 598 | CD-ROM aracılıÄı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
|
---|
[3327] | 599 | yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
|
---|
[3219] | 600 | Waikato Ãniversitesi'nde geliÅtirilmiÅ, UNESCO ve "Human Info" STK iÅbirliÄi ile
|
---|
| 601 | daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
|
---|
[3327] | 602 | kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
|
---|
[3219] | 603 | ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
|
---|
[3327] | 604 |
|
---|
[3219] | 605 | }
|
---|
| 606 |
|
---|
[10130] | 607 | _textgreenstone2_ [l=tr] {Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
|
---|
[3327] | 608 | Greenstone tarafından oluÅturulmuÅ ve sizin dikkatli incelemenize olanak
|
---|
[3219] | 609 | saÄlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
|
---|
| 610 | arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
|
---|
| 611 | örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
|
---|
[3327] | 612 |
|
---|
[3219] | 613 | }
|
---|
| 614 |
|
---|
[10130] | 615 | # -- Missing translation: _textplatformtitle_
|
---|
| 616 | _textgreenstone3_ [l=tr] {Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalıÅabilir. Elinizdeki daÄıtım, Windows ve Linux'un
|
---|
[3219] | 617 | bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu daÄıtım,
|
---|
| 618 | sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
|
---|
[3327] | 619 | Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
|
---|
| 620 | birlikte çalıÅabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
|
---|
[3219] | 621 | Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
|
---|
[3327] | 622 |
|
---|
[3219] | 623 | }
|
---|
| 624 |
|
---|
[10130] | 625 | _textgreenstone4_ [l=tr] {Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde daÄıtılmaktadır. ÃrneÄin
|
---|
[3219] | 626 | <i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su saÄlıÄı korumaya
|
---|
| 627 | 1230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon geliÅmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
|
---|
| 628 | minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalıÅabilir. Koleksiyonun
|
---|
| 629 | içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, baÅlıklara göre tarama,
|
---|
| 630 | örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
|
---|
| 631 | kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaÅılabilir.
|
---|
[3327] | 632 |
|
---|
[3219] | 633 | }
|
---|
| 634 |
|
---|
[10130] | 635 | # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
|
---|
| 636 | _textgreenstone5_ [l=tr] {Greenstone esnek ve kiÅiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıÅtır.
|
---|
[3219] | 637 | Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
|
---|
| 638 | barındırılabilir. Aynı Åekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
|
---|
| 639 | yazılarak geliÅtirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
|
---|
| 640 | macro dilinde yazılan makrolarla deÄiÅtirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
|
---|
| 641 | aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
|
---|
| 642 | imkan saÄlar.
|
---|
[3327] | 643 |
|
---|
[3219] | 644 | }
|
---|
| 645 |
|
---|
[10130] | 646 | # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
|
---|
| 647 | # -- Missing translation: _textdocuments_
|
---|
[3219] | 648 |
|
---|
[10130] | 649 | #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
| 650 | #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
|
---|
| 651 | #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
| 652 | #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
[3219] | 653 |
|
---|
[10130] | 654 | # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
|
---|
| 655 | _textmailinglist_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÃŒÅme amaçlı bir
|
---|
[3219] | 656 | e-posta listesi kurulmuÅtur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
|
---|
| 657 | bu listeye ÃŒye olması ve görÃŒÅmelere katıması tavsiye olunur.
|
---|
[4126] | 658 | <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
|
---|
| 659 | Listeye bir ileti göndermek için <a
|
---|
| 660 | href="mailto:[email protected]"
|
---|
| 661 | >[email protected]</a> adresini kullanın.
|
---|
[3327] | 662 |
|
---|
[3219] | 663 | }
|
---|
| 664 |
|
---|
[10130] | 665 | # -- Missing translation: _textbugstitle_
|
---|
| 666 | _textreport_ [l=tr] {Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıÅtıÄına emin olmak istiyoruz.
|
---|
[4126] | 667 | LÌtfen her tÌrlÌ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
[3219] | 668 | adresinden bize bildirin.
|
---|
[3327] | 669 |
|
---|
[3219] | 670 | }
|
---|
| 671 |
|
---|
[10130] | 672 | # -- Missing translation: _textgs3title_
|
---|
| 673 | # -- Missing translation: _textgs3_
|
---|
[3219] | 674 |
|
---|
[10130] | 675 | # -- Missing translation: _textcreditstitle_
|
---|
| 676 |
|
---|
| 677 | _textwhoswho_ [l=tr] {Greenstone yazılımı bir çok insanın iÅbirliÄini gerektiren bir çalıÅma
|
---|
[3219] | 678 | ile ortaya çıkmıÅtır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
|
---|
| 679 | mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
|
---|
| 680 | Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
|
---|
| 681 | Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
|
---|
[3327] | 682 | katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diÄer
|
---|
[3219] | 683 | ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleÅmesinde
|
---|
| 684 | önemli katkıda bulunmuÅtur. Bu kiÅiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
|
---|
| 685 | Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
|
---|
| 686 | Ayrıca GNU lisanslı paketlerin daÄıımında yardımlarını esirgemeyen
|
---|
| 687 | MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluÅlarına da ÅÃŒkranlarımızı
|
---|
| 688 | sunarız.
|
---|
[3327] | 689 |
|
---|
[3219] | 690 | }
|
---|
| 691 |
|
---|
[10872] | 692 | _textaboutgslong_ [l=tr] {about the greenstone software}
|
---|
[3219] | 693 |
|
---|
| 694 | ######################################################################
|
---|
| 695 | # 'users' page
|
---|
| 696 | package userslistusers
|
---|
| 697 | ######################################################################
|
---|
| 698 |
|
---|
| 699 |
|
---|
| 700 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 701 | # text macros
|
---|
| 702 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 703 |
|
---|
| 704 | _textlocu_ [l=tr] {Åu andaki kullanıcıların listesi}
|
---|
| 705 | _textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
|
---|
| 706 | _textas_ [l=tr] {hesap durumu}
|
---|
| 707 | _textgroups_ [l=tr] {gruplar}
|
---|
| 708 | _textcomment_ [l=tr] {comment}
|
---|
| 709 | _textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
[3327] | 710 | _textedituser_ [l=tr] {deÄiÅtir}
|
---|
[3219] | 711 | _textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
|
---|
| 712 |
|
---|
| 713 |
|
---|
| 714 | ######################################################################
|
---|
| 715 | # 'users' page
|
---|
| 716 | package usersedituser
|
---|
| 717 | ######################################################################
|
---|
| 718 |
|
---|
| 719 |
|
---|
| 720 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 721 | # text macros
|
---|
| 722 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 723 |
|
---|
| 724 |
|
---|
| 725 | _textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini deÄiÅtirin}
|
---|
| 726 | _textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
|
---|
| 727 |
|
---|
[10130] | 728 | _textaboutusername_ [l=tr] {Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
[3219] | 729 | Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
|
---|
[3327] | 730 |
|
---|
[3219] | 731 | }
|
---|
| 732 |
|
---|
[10130] | 733 | _textaboutpassword_ [l=tr] {Åifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
[3219] | 734 | Åifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
|
---|
| 735 | }
|
---|
| 736 |
|
---|
| 737 | _textoldpass_ [l=tr] {EÄer bu alan boÅ bırakılırsa eski Åifre tutulacaktır.}
|
---|
[3327] | 738 | _textenabled_ [l=tr] {aktif}
|
---|
| 739 | _textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
|
---|
[3219] | 740 |
|
---|
[10130] | 741 | _textaboutgroups_ [l=tr] {Gruplar virgÃŒlle ayrılmıŠlistedir, virgÃŒlden sonra boÅluk koymayın.
|
---|
[3327] | 742 |
|
---|
[3219] | 743 | }
|
---|
| 744 |
|
---|
| 745 |
|
---|
| 746 | ######################################################################
|
---|
| 747 | # 'users' page
|
---|
| 748 | package usersdeleteuser
|
---|
| 749 | ######################################################################
|
---|
| 750 |
|
---|
| 751 |
|
---|
| 752 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 753 | # text macros
|
---|
| 754 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 755 |
|
---|
[10130] | 756 | # -- Missing translation: _textdeleteuser_
|
---|
| 757 | # -- Missing translation: _textremwarn_
|
---|
[3219] | 758 |
|
---|
| 759 |
|
---|
| 760 | ######################################################################
|
---|
| 761 | # 'users' page
|
---|
| 762 | package userschangepasswd
|
---|
| 763 | ######################################################################
|
---|
| 764 |
|
---|
| 765 |
|
---|
| 766 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 767 | # text macros
|
---|
| 768 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 769 |
|
---|
| 770 | _textchangepw_ [l=tr] {Åifreyi deÄiÅtirin}
|
---|
| 771 | _textoldpw_ [l=tr] {eski Åifre}
|
---|
| 772 | _textnewpw_ [l=tr] {yeni Åifre}
|
---|
| 773 | _textretype_ [l=tr] {yeni Åifreyi yeniden girin}
|
---|
| 774 |
|
---|
| 775 |
|
---|
| 776 | ######################################################################
|
---|
| 777 | # 'users' page
|
---|
| 778 | package userschangepasswdok
|
---|
| 779 | ######################################################################
|
---|
| 780 |
|
---|
| 781 |
|
---|
| 782 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 783 | # text macros
|
---|
| 784 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 785 |
|
---|
[10130] | 786 | # -- Missing translation: _textsuccess_
|
---|
[3219] | 787 |
|
---|
| 788 |
|
---|
| 789 | ######################################################################
|
---|
| 790 | # 'users' page
|
---|
| 791 | package users
|
---|
| 792 | ######################################################################
|
---|
| 793 |
|
---|
| 794 |
|
---|
| 795 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 796 | # text macros
|
---|
| 797 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 798 |
|
---|
| 799 | _textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
|
---|
| 800 | _textinvalidpassword_ [l=tr] {Åifre geçersiz.}
|
---|
| 801 | _textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir baÅlangıç Åifresi girin.}
|
---|
| 802 | _textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
|
---|
| 803 |
|
---|
| 804 | _textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
|
---|
| 805 | _textpasswordempty_ [l=tr] {Eski Åifrenizi girmeniz gerekiyor.}
|
---|
| 806 | _textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni Åifrenizi girin ve yeniden yazın.}
|
---|
| 807 | _textnewpassmismatch_ [l=tr] {YazdıÄınız yeni Åifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
|
---|
| 808 | _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir Åifre girdiniz.}
|
---|
| 809 | _textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya Åifreniz geçersiz.}
|
---|
| 810 |
|
---|
| 811 |
|
---|
| 812 | ######################################################################
|
---|
| 813 | # 'status' pages
|
---|
| 814 | package status
|
---|
| 815 | ######################################################################
|
---|
| 816 |
|
---|
| 817 |
|
---|
| 818 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 819 | # text macros
|
---|
| 820 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 821 |
|
---|
[10130] | 822 |
|
---|
[3219] | 823 | _textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
|
---|
| 824 | _textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
|
---|
| 825 | _textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
|
---|
| 826 | _textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
|
---|
| 827 | _textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
| 828 | _textchangepasswd_ [l=tr] {Åifre deÄiÅtir}
|
---|
| 829 | _textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
|
---|
| 830 | _textgeneral_ [l=tr] {genel}
|
---|
| 831 | _textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
|
---|
| 832 | _textactions_ [l=tr] {eylemler}
|
---|
| 833 | _textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
|
---|
| 834 | _textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
|
---|
| 835 | _textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
|
---|
[3327] | 836 | _textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
|
---|
| 837 | _textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
|
---|
[10130] | 838 | # -- Missing translation: _textinitlog_
|
---|
[3327] | 839 | _texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
|
---|
| 840 | _textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
|
---|
| 841 | _textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
|
---|
[10130] | 842 | _titlewelcome_ [l=tr] {Yönetim }
|
---|
[3219] | 843 | _textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aÅaÄıdaki iÅlemler için mevcuttur:}
|
---|
| 844 | _textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
|
---|
| 845 | _textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluÅtur, bakım yap ve gÃŒncelle}
|
---|
| 846 | _textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaÅ}
|
---|
| 847 |
|
---|
[10130] | 848 | _texttsaa_ [l=tr] {Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuÄu ile ulaÅabilirsiniz.
|
---|
[3219] | 849 |
|
---|
| 850 | }
|
---|
| 851 |
|
---|
| 852 | _textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
|
---|
| 853 |
|
---|
[10130] | 854 | _textcwoa_ [l=tr] {Koleksiyonlar eÄer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
|
---|
[3219] | 855 | ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
|
---|
[9297] | 856 | dizininde ise yalnızca "running" durumunda belirirler.
|
---|
[3219] | 857 | (Bu dizin yapılandırma dizini deÄildir)
|
---|
[3327] | 858 |
|
---|
[3219] | 859 | }
|
---|
| 860 |
|
---|
[10130] | 861 | # -- Missing translation: _textcafi_
|
---|
| 862 | # -- Missing translation: _textcctv_
|
---|
| 863 | # -- Missing translation: _textsubc_
|
---|
| 864 | # -- Missing translation: _texteom_
|
---|
| 865 | # -- Missing translation: _textftum_
|
---|
[3219] | 866 | _textmus_ [l=tr] {main.cfg baÅarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
|
---|
| 867 |
|
---|
| 868 |
|
---|
| 869 | ######################################################################
|
---|
| 870 | # 'bsummary' pages
|
---|
| 871 | package bsummary
|
---|
| 872 | ######################################################################
|
---|
| 873 |
|
---|
| 874 |
|
---|
| 875 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 876 | # text macros
|
---|
| 877 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 878 |
|
---|
[10130] | 879 | _textbsummary_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
|
---|
[3327] | 880 | _textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
|
---|
[3219] | 881 |
|
---|
| 882 |
|
---|
[10130] | 883 | ############################################################################
|
---|
| 884 | #
|
---|
| 885 | # This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
|
---|
| 886 | #
|
---|
| 887 | ############################################################################
|
---|
| 888 | package Global
|
---|
| 889 |
|
---|
| 890 | # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
|
---|
| 891 |
|
---|
| 892 | # -- Missing translation: _textwhy_
|
---|
| 893 | # -- Missing translation: _textextraforform_
|
---|
| 894 | # -- Missing translation: _textprivacybasic_
|
---|
| 895 | # -- Missing translation: _textstillsend_
|
---|
| 896 |
|
---|
| 897 | # -- Missing translation: _texterror_
|
---|
| 898 | # -- Missing translation: _textyes_
|
---|
| 899 | # -- Missing translation: _textno_
|
---|
| 900 | # -- Missing translation: _textclosewindow_
|
---|
| 901 | # -- Missing translation: _textabout_
|
---|
| 902 | # -- Missing translation: _textprivacy_
|
---|
| 903 | # -- Missing translation: _textsend_
|
---|
| 904 | # -- Missing translation: _textdontsend_
|
---|
| 905 | # -- Missing translation: _textoptionally_
|
---|
| 906 |
|
---|
| 907 | # -- Missing translation: _textunderdev_
|
---|
| 908 |
|
---|
| 909 | # -- Missing translation: _textviewdetails_
|
---|
| 910 | # -- Missing translation: _textmoredetails_
|
---|
| 911 | # -- Missing translation: _texttrackreport_
|
---|
| 912 | # -- Missing translation: _textcharacterise_
|
---|
| 913 | # -- Missing translation: _textseverity_
|
---|
| 914 |
|
---|
| 915 | # -- Missing translation: _textbadrender_
|
---|
| 916 | # -- Missing translation: _textcontenterror_
|
---|
| 917 | # -- Missing translation: _textstrangebehaviour_
|
---|
| 918 | # -- Missing translation: _textunexpected_
|
---|
| 919 | # -- Missing translation: _textfunctionality_
|
---|
| 920 | # -- Missing translation: _textother_
|
---|
| 921 |
|
---|
| 922 | # -- Missing translation: _textcritical_
|
---|
| 923 | # -- Missing translation: _textmajor_
|
---|
| 924 | # -- Missing translation: _textmedium_
|
---|
| 925 | # -- Missing translation: _textminor_
|
---|
| 926 | # -- Missing translation: _texttrivial_
|
---|
| 927 |
|
---|
| 928 | # -- Missing translation: _textwhatdoing_
|
---|
| 929 | # -- Missing translation: _textwhatexpected_
|
---|
| 930 | # -- Missing translation: _textwhathappened_
|
---|
| 931 |
|
---|
| 932 | # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
|
---|
| 933 |
|
---|
| 934 | # -- Missing translation: _textusabbanner_
|
---|
| 935 |
|
---|
| 936 |
|
---|
| 937 | ######################################################################
|
---|
| 938 | # GTI text strings
|
---|
| 939 | package gti
|
---|
| 940 | ######################################################################
|
---|
| 941 |
|
---|
| 942 |
|
---|
| 943 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 944 | # text macros
|
---|
| 945 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 946 |
|
---|
| 947 | # -- Missing translation: _textgti_
|
---|
| 948 |
|
---|
| 949 | # -- Missing translation: _textgtierror_
|
---|
| 950 |
|
---|
| 951 | # -- Missing translation: _textgtihome_
|
---|
| 952 |
|
---|
| 953 | # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
|
---|
| 954 |
|
---|
| 955 | # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
|
---|
| 956 |
|
---|
| 957 | # -- Missing translation: _textgticoredm_
|
---|
| 958 | # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
|
---|
| 959 | # -- Missing translation: _textgtiglidict_
|
---|
| 960 | # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
|
---|
| 961 | # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
|
---|
| 962 |
|
---|
| 963 | # -- Missing translation: _textgtienter_
|
---|
| 964 |
|
---|
| 965 | # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
|
---|
| 966 | # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
|
---|
| 967 | # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
|
---|
| 968 |
|
---|
| 969 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
|
---|
| 970 |
|
---|
| 971 | # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
|
---|
| 972 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
|
---|
| 973 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
|
---|
| 974 |
|
---|
| 975 | # -- Missing translation: _textgtienterquery_
|
---|
| 976 | # -- Missing translation: _textgtifind_
|
---|
| 977 |
|
---|
| 978 | # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
|
---|
| 979 | # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
|
---|
| 980 | # -- Missing translation: _textgtisubmit_
|
---|
| 981 |
|
---|
| 982 | # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
|
---|
| 983 |
|
---|
| 984 | # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
|
---|
| 985 |
|
---|
| 986 |
|
---|
| 987 | ############
|
---|
| 988 | # gli page
|
---|
| 989 | ############
|
---|
| 990 | package gli
|
---|
| 991 |
|
---|
| 992 | # -- Missing translation: _textgli_
|
---|
[10872] | 993 | # -- Missing translation: _textglilong_
|
---|
[10130] | 994 | # -- Missing translation: _textglihelp_
|
---|