source: trunk/gsdl/macros/turkish2.dm@ 7058

Last change on this file since 7058 was 6724, checked in by kjdon, 20 years ago

renamed textimagecollector to textimagegli - this uses the old collector text

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.4 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# English Language text and icon macros
4# -- this file contains english text that is of less importance
5# -- to translate when creating a new interface language
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
21_lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
22_ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
23_colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
24
25_textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
26_textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
27_textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
29
30_textimagegli_ [l=tr] {
31Yeni koleksiyonları oluşturma, varolan koleksiyonları değiştirme veya silme işlemlerine yardım eder.
32}
33
34# -- Missing translation: _textimagecollector_
35
36_textimageadmin_ [l=tr] {
37Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
38Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
39}
40
41_textimagegogreenstone_ [l=tr] {
42Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynağı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
43hakkında bilgiler verir.
44}
45
46_textimagegodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
47
48_textpoem_ [l=tr] {
49
50<p>Barış ve huzur sarsın sizi.
51<br>Yaz sıcaklığının pusu içinde kalın öylece
52<br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeşim taşına dönsÃŒn.
53}
54
55_textgreenstone_ [l=tr] {
56<p>
57
58Greenstone (yeşim taşı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taştır.
59Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
60göre Yeşim taşı bÃŒtÃŒn diğer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taştır.
61Yeşim taşı yaşama kuvvetinin kaynağı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
62ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynağı olmuştur.
63
64}
65
66_textaboutgreenstone_ [l=tr] {
67<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluşturmak ve dağıtımını
68geçekleştirmek için hazırlanmış bir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
69Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
70Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
71<i>(Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi)</i> kapsamında ÃŒretilmiş ve
72<b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluşları tarafından geliştirilmiş ve dağıtımı sağlanmıştır.
73Bu yazılımın açık kod kaynağını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
74"GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koşulu ile temin edebilirsiniz.
75
76<p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
77ve diğer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluşların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
78kurmalarını sağlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle gelişmekte olan ÃŒlkelerin
79eğitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaşa hareket ettiği kuruluşlar ve kurumlarda
80bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir değişiklik yapmıştır.
81Bu yazılımı oluşturanların dileği bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
82etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaşmasının sağlanmasıdır.
83
84
85<p>Bu yazılım Ağustos 2000 tarihinde uluslararası işbirliği çerçevesinde aşağıda adı geçen 3 ayrı kurumun
86gayretleri ile yazılmış ve dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
87
88<table border="0">
89<tr valign="top">
90<td>
91<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
92<br>
93Greenstone software grew out of this project, and this initiative
94has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
95Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
96contribution to UNESCO's programme.
97</td>
98<td></td>
99</tr>
100<tr valign="top">
101<td>
102<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
103<br>
104
105The dissemination of educational, scientific and cultural information
106throughout the world, and particularly its availability in developing
107countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
108intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
109accessible information and communication technology is seen as an important
110tool in this context.
111</td>
112<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
113border="0"></a></td>
114</tr>
115<tr valign="top">
116<td>
117<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
118<br>
119
120This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
121a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
122human development and making it widely available, free of charge to
123developing nations and on a cost-recovery basis to others.
124</td>
125<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
126</tr>
127</table>
128}
129
130#------------------------------------------------------------
131# icons
132#------------------------------------------------------------
133
134## "THE NEW ZEALAND DIGITAL LIBRARY" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
135_httpiconnzdl_ [l=tr] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
136_widthnzdl_ [l=tr] {457}
137_heightnzdl_ [l=tr] {181}
138
139## "select a collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
140_httpiconselcolgr_ [l=tr] {_httpimg_/selcolgr.gif}
141_widthselcolgr_ [l=tr] {537}
142_heightselcolgr_ [l=tr] {17}
143_altselcolgr_ [l=tr] {"Select a collection"}
144
145
146######################################################################
147# home help page
148package homehelp
149######################################################################
150
151
152#------------------------------------------------------------
153# text macros
154#------------------------------------------------------------
155
156_text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
157
158_textnocollections_ [l=tr] {
159<p>Şu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
160Yeni koleksiyonlar eklemek için
161<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluşturabilirasiniz.
162 <li>Eğer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
163</ul>
164}
165
166_text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
167
168_textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
169
170######################################################################
171# external link package
172package extlink
173######################################################################
174
175
176#------------------------------------------------------------
177# text macros
178#------------------------------------------------------------
179
180_textextlink_ [l=tr] {Dış link (köprÃŒ)}
181_textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
182
183_textextlinkcontent_ [l=tr] {Seçtiğiniz link şu anda seçmiş olduğunuz koleksiyonların dışındadır.
184 Eğer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
185 <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
186 tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
187
188_textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiğiniz link
189 bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
190 LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
191
192# should have arguments of collection, collectionname and link
193_foundintcontent_ [l=tr] {
194
195<h3>Link to "_2_" collection</h3>
196
197<p> Seçtiğiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dışındadır.
198("_2_" koleksiyonuna link bağlantı kurmaktadır.)
199Eğer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
200<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
201Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
202sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
203}
204
205
206#------------------------------------------------------------
207# icons
208#------------------------------------------------------------
209
210
211
212######################################################################
213# authentication page
214package authen
215######################################################################
216
217
218#------------------------------------------------------------
219# text macros
220#------------------------------------------------------------
221
222_textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
223
224_textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
225_textpassword_ [l=tr] {Şifre}
226
227_textmessageinvalid_ [l=tr] {Ulaşmak istediğiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
228_If_(_cgiargug_,[Bu sayfaya ulaşabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.]<br>)
229LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
230
231_textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya şifreniz hatalı}
232
233_textmessagedisabled_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmış. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danışın.}
234
235_textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriş hakkınız yok.}
236
237_textmessagestalekey_ [l=tr] {İzlediğiniz link kullanımdan şu anda şifreli alanda.
238LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
239
240
241######################################################################
242# 'docs' page
243package docs
244######################################################################
245
246
247#------------------------------------------------------------
248# text macros
249#------------------------------------------------------------
250
251_textnodocumentation_ [l=tr] {
252<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
253şunlar olabilir:
254<ol>
255 <li>Greenstone CD-ROM'dan endÌşÌk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiştir.
256 <li>Greenstone Internet aracılıği ile indirilmiştir.
257</ol>
258Her iki durumda da aşağıdaki çözÃŒm yollarına başvurabilirsiniz.
259-Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
260edebilirsiniz veya
261
262- <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
263sitesini ziyaret edebilirsiniz.
264}
265
266_textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
267_textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
268_textdeveloperguide_ [l=tr] {Geliştirici Rehberi}
269_textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
270
271#------------------------------------------------------------
272# icons
273#------------------------------------------------------------
274
275## "greenstone documentation" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
276_httpicongsdocsgr_ [l=tr] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
277_widthgsdocsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
278_heightgsdocsgr_ [l=tr] {17}
279
280
281######################################################################
282# collectoraction
283package collector
284######################################################################
285
286
287#------------------------------------------------------------
288# text macros
289#------------------------------------------------------------
290
291_textmore_ [l=tr] {Daha}
292_textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
293_textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
294_textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
295_textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
296_textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
297_textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
298_textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
299_textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dışa ver}
300
301_textcollectorblurb_ [l=tr] {
302<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
303<br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve dağıtımını yapmaya başlamadan önce
304değinmek istediğimiz bazı konular var.
305
306Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaşabilme,
307bu belgeyi başkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
308vardır: koleksiyonlar belgelerin oluştuğu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
309Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca erişilebilecek yerlerde olmamalıdır.
310<br>Bilginin gÃŒcÃŒne karşı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
311</i>
312}
313
314
315
316_textcb1_ [l=tr] {
317Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluşturmakta, varolan koleksiyonları değiştirmek,
318silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu işlemler için gerekli bilgilere ulaşmak amacı
319ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
320}
321
322_textcb2_ [l=tr] {Öncelikle ne yapacağınıza karar vermeniz gerekiyor}
323_textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak }
324_textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek }
325
326_textcb3_ [l=tr] {
327Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde değişiklik yapmak için
328sisteme giriş yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kişilerin bilgisayar
329kayıtlarına girerek istenmeyen değişiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
330
331Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir işlem yapmazsanız sistem ile bağlantınız
332kesilir.
333}
334
335_textcb4_ [l=tr] {
336LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi yazın ve giriş için tıklayın.
337}
338
339
340_textfsc_ [l=tr] {
341Öncelikle çalışmak istediğiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
342okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
343}
344
345_textwtc_ [l=tr] {Seçtiğiniz koleksiyonda}
346_textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
347_textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde değişiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
348_textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
349_textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
350_textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek}
351_textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak amacı ile }
352_textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluşturma}
353_texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluşturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi şöyledir:}
354_textsin_ [l=tr] {Adını (ve bağlı bilgileri) belirt }
355_textswts_ [l=tr] { Verinin yerini belirle}
356_textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
357_textbtc_ [l=tr] { Koleksiyonu "yapılandır" (aşağıda açıklanmaktadır)}
358_textpvyh_ [l=tr] {Hazırladığınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
359
360_texttfsiw_ [l=tr] {
361DördÃŒncÃŒ adımdaki işlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
362bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diğer bilgileri de bulunduğu
363yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
364}
365
366_textadab_ [l=tr] {
367Altta sizin nerede olduğunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
368Yeşil dÌğmeye basarak siz işlemler dizisine devam edebilirsiniz.
369İşlem dizisi boyunca dÌğmeler sarıya dÃŒnÌşecektir. Önceki sayfalardan birine
370dönmek için diyagramda ilgili sarı dÌğmeye basmanız gerekmektedir.
371}
372
373_textwyar_ [l=tr] {
374Eğer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeşil dÌğmeye basın ve
375yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya başlayın.
376}
377
378_textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
379_texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
380_textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
381_textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
382
383_textwcanc_ [l=tr] {
384Yeni bir koleksiyon oluştuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
385girmeniz gerekmektedir. Bu işlemler bir web sayfası dizisi halinde
386yapılandırılmıştır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
387işlemler dizisinde hangi sayfada olduğunuzu gösterir.
388}
389
390_texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun başlığı:}
391
392_texttctiasp_ [l=tr] {
393Koleksiyon başlığı kısa bir sözcÃŒk öbeğinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
394tarafından koleksiyonun içeriğini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
395koleksiyon başlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
396"Sayısal Analiz Yöntemleri"
397}
398
399_textcea_ [l=tr] {Bağlantı için e-posta adresi:}
400
401_textteas_ [l=tr] {
402Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk bağlantı kurulacak kişiyi belirtir.
403Eğer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
404bu adrese gönderilir.
405}
406
407_textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
408
409_texttiasd_ [l=tr] {
410Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
411Koleksiyon sunulduğunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
412}
413
414_textypits_ [l=tr] {
415Sizin işlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aşamasında
416bir ok ile belirtilmektedir. İşlemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeşil "kaynak veri"
417dÌğmesine basın.
418}
419
420_srcebadsources_ [l=tr] {
421<p>Belirttiğiniz giriş kaynaklarında biri veya diğerine ulaşılamıyor
422(altta _iconcross_ belirtilmiştir).
423
424<p>Bunun sebebi şu olabilir:
425<ul>
426<li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
427<li>Öncelikle sizin Internet Srvis Sağlayıcınıza bağlanmanız gerekmektedir.
428<li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye bağlanmaya
429çalışıyorsunuz. (bu aslından eğerinternette bie kullanıcı adı ve şifre ile
430giriş yapıyorsanız normal bir durumdur).
431</ul>
432
433<p>Eğer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaşelenmiş bir
434kopyadan gelmiş olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaşelenmiş kopya sayfalar
435yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
436ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
437}
438
439_textymbyco_ [l=tr] {
440<p>Koleksiyonunuzu aşağıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
441<ul>
442<li>Varsayılan yapı
443<dl><dd>Yeni koleksiyonlar aşağıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
444 html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
445(.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
446"m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
447<li>Varolan bir koleksiyon
448<dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluşturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
449ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
450</ul>
451}
452
453_textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aşağıdaki sisteme dayandırın:}
454_textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
455_textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
456
457_texttftysb_ [l=tr] {
458Aşağıda belirttiğiniz seçilmiş dosyalar koleksiyona eklenecektir.
459Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediğinize emin olun:
460Aksi takdirde iki kopya eklenmiş olacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
461web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
462}
463
464_textis_ [l=tr] {Giriş Kaynakları:}
465
466_textddd1_ [l=tr] {
467<p>Eğer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
468
469<p>Eğer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandığınız URL'ye göre ya
470tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
471belirecektir.
472
473<p> Eğer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
474kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
475dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
476koleksiyondaki herşeyi içerecektir.
477
478<p>"Daha fazla giriş kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÌğmesine basın.
479}
480
481_textddd2_ [l=tr] {
482<p> Yeşil dÌğmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
483konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ya da doğrudan yapılandırma evresine
484geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÌğmelere basarak
485ulaşabilirsiniz.
486}
487
488_textconf1_ [l=tr] {
489<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
490içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
491konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirler.
492
493<center><p><b> Eğer deneyimli bir kullanıcı değilseniz doğrudan sayfa sonuna gidin.
494</b></center>
495
496<p>
497KonfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirmek için, aşağıda beliren veri ÃŒzerinde değişiklik yapın.
498Eğer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuşuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
499}
500
501_textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
502
503_textbild1_ [l=tr] {
504Koleksiyon şu anda yapılandırılıyor: Bu işlem bir sÃŒre devam edecek.
505Yapılandırma durumu çizgisi size işlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
506}
507
508_textbild2_ [l=tr] {
509Yapılandırma işlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
510<br>Çalıştığınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
511}
512
513_textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
514
515_textbild3_ [l=tr] {
516Eğer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÌğmesine basıp da iptal işlemini
517yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve başarılı
518bir biçimde kurulum tamamlanana kadar işlem sÃŒrecektir.
519}
520
521_textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
522
523_textbildcancel1_ [l=tr] {
524Koleksiyon yapılandırma işlemi iptal edildi. YApılandırma işlemine yeniden
525başlamak ya da işlemde değişiklikler yapmak için aşağıdaki sarı dÌğmeleri
526kullananın.
527}
528_textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
529_textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
530_textseconds_ [l=tr] {saniyede}
531_textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon başarılı bir biçimde yapılandırıldı}
532
533# _textbsupdate1_ [l=tr] {Building status update in 1 second}
534# _textbsupdate2_ [l=tr] {Building status update in}
535# _textseconds_ [l=tr] {seconds}
536# _textbildsuc_ [l=tr] {Collection built successfully.}
537
538_textviewbildsummary_ [l=tr] {
539Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
540<a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
541}
542
543_textfailmsg11_ [l=tr] {
544Koleksiyon, hiç veri içermediğinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
545dizin veya dosyanın belirttiğiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduğuna ve
546ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un işleyebileceği tÃŒrden olduğuna emin olun.
547}
548# The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
549# least one of the directories or files you specified on the <i>source
550# data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
551# contains files of a type, that Greenstone can process.
552
553
554_textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
555# _textfailmsg21_ [l=tr] {The collection could not be built (import.pl failed).}
556
557_textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aşağıdaki bilgiyi içermektedir:}
558#_textblcont_ [l=tr] {The build log contains the following information:}
559
560_texttryagain_ [l=tr] {
561LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıştırın</a>
562ve yeniden deneyin.
563}
564#Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
565#and try again.
566
567#_textfailmsg31_ [l=tr] {The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
568_textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
569#_textfailmsg41_ [l=tr] {The collection was built successfully but could not be installed.}
570_textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon başarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleştirilemedi.}
571#_textfailmsg71_ [l=tr] {An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
572_textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu.}
573#_textretcoll_ [l=tr] {Return to the collector}
574_textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
575
576_textdelperm_ [l=tr] {
577_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
578Olası sebepleri aşağıdadır:
579<ul>
580<li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
581Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dışından "manuel"
582silmeniz gerekiyor.
583</ul>
584}
585# Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
586# deleted. Possible causes are:
587# <li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
588# directory.<br>
589# You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
590# collection from this computer.
591
592_textdelinv_ [l=tr] {
593_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme işlemi iptal edildi.
594}
595# The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
596
597_textdelsuc_ [l=tr] { _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarı ile silindi.}
598# _textdelsuc_ [l=tr] {The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
599
600
601_textclonefail_ [l=tr] {
602_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler şunlardır:
603<ul>
604<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
605<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip değil.
606}
607
608_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
609#_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
610
611
612_texttmpfail_ [l=tr] {
613Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
614yazma işleminde hata verdi. Olası hatalar şunlardır:
615<ul>
616<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma erişim hakkına sahip değil.
617</ul>
618}
619# The collector failed to read from or write to a temporary file or
620# directory. Possible causes are:
621#<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
622# directory.
623
624_textmkcolfail_ [l=tr] {
625Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiği dizin yapısını oluştururken
626hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri şunlardır:
627<ul>
628<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip değildir.
629<li> mkcol.pl perl skript hatası.
630</ul>
631}
632# The collector failed to create the directory structure required by the new
633# collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
634# Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
635# directory.
636# mkcol.pl perl script errors.
637
638_textnocontent_ [l=tr] {
639Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
640yeniden çalıştırın.
641}
642# Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
643# restarting the Collector from the beginning.
644
645_textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıştır.}
646# _textrestart_ [l=tr] {Restart the Collector}
647
648_textreloaderror_ [l=tr] {
649Yeni koleksiyonu oluştururken bir hata oluştu. Bunun nedeni Green Stone'un
650sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuşlarına
651basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluşturulurken
652bu dÌğmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden başlatmanızı öneririz.
653}
654# An error occurred while creating the new collection. This may have been due
655# to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
656# "back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
657# collection with the Collector). It is recommended that you restart the
658# Collector from the beginning.
659
660_textexptsuc_ [l=tr] {
661_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarılı bir biçimde
662_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
663}
664# The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
665# _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
666
667_textexptfail_ [l=tr] {
668<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluştu.
669
670<p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" işlevini destekleyen
671bileşenleri içermeden kurulumu olabilir.
672<ul>
673
674 <li>
675Eğer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileşenler eğer siz
676&quot;Custom&quot kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
677Ä°lgili bileşenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
678yeniden çalıştırabilirsiniz.
679
680 <li>
681Eğer Greenstone'u bir eweb dağıtıcısından kurduysanız, bu işlevi etkin kılacak
682bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
683<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
684ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
685adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile bağlantı kurun.
686</ul>
687}
688#<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
689# This is likely to be because Greenstone was installed without the
690# necessary components to support the "Export Collection" function.
691# If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
692# been installed unless you selected them during a &quot;Custom&quot; install.
693# You may add them to your installation by re-running the installation
694# procedure.
695# If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
696# download and install an additional package to enable this function. Please
697# visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
698# email <a
699# href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
700# for further details.
701
702
703
704
705#------------------------------------------------------------
706# icons
707#------------------------------------------------------------
708
709## "The collector" ## green_title ## h_colect ##
710_httpiconhcolect_ [l=tr] {_httpimg_/h\_colect.gif}
711
712## "collection information" ## collector_bar_button ## info ##
713_httpicongcinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
714_httpicongcinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
715_httpiconycinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
716_httpiconycinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
717_httpiconncinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
718
719## "source data" ## collector_bar_button ## srce ##
720_httpicongcsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
721_httpicongcsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
722_httpiconycsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
723_httpiconycsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
724_httpiconncsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
725
726## "configure collection" ## collector_bar_button ## conf ##
727_httpicongcconfof_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfof.gif}
728_httpicongcconfon_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfon.gif}
729_httpiconycconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfof.gif}
730_httpiconycconfon_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfon.gif}
731_httpiconncconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ncconfof.gif}
732
733## "build collection" ## collector_bar_button ## bild ##
734_httpicongcbildof_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildof.gif}
735_httpicongcbildon_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildon.gif}
736_httpiconycbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildof.gif}
737_httpiconycbildon_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildon.gif}
738_httpiconncbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ncbildof.gif}
739
740## "view collection" ## collector_bar_button ## view ##
741_httpicongcviewof_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewof.gif}
742_httpicongcviewon_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewon.gif}
743_httpiconycviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewof.gif}
744_httpiconycviewon_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewon.gif}
745_httpiconncviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ncviewof.gif}
746
747## "delete collection" ## collector_bar_button ## del ##
748_httpicongcdelof_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelof.gif}
749_httpicongcdelon_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelon.gif}
750
751## "export collection" ## collector_bar_button ## expt ##
752_httpicongcexptof_ [l=tr] {_httpimg_/gcexptof.gif}
753_httpicongcexpton_ [l=tr] {_httpimg_/gcexpton.gif}
754
755
756######################################################################
757# 'gsdl' page
758package gsdl
759######################################################################
760
761
762#------------------------------------------------------------
763# text macros
764#------------------------------------------------------------
765
766
767_textgreenstone1_ [l=tr] {
768Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
769yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
770CD-ROM aracılığı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
771yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
772Waikato Üniversitesi'nde geliştirilmiş, UNESCO ve "Human Info" STK işbirliği ile
773dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
774kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
775ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
776
777}
778
779_textgreenstone2_ [l=tr] {
780Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
781Greenstone tarafından oluşturulmuş ve sizin dikkatli incelemenize olanak
782sağlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
783arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
784örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
785
786}
787
788_textgreenstone3_ [l=tr] {
789Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalışabilir. Elinizdeki dağıtım, Windows ve Linux'un
790bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu dağıtım,
791sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
792Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
793birlikte çalışabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
794Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
795
796}
797
798_textgreenstone4_ [l=tr] {
799Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde dağıtılmaktadır. Örneğin
800<i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su sağlığı korumaya
8011230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon gelişmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
802minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalışabilir. Koleksiyonun
803içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, başlıklara göre tarama,
804örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
805kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaşılabilir.
806
807}
808
809_textgreenstone5_ [l=tr] {
810Greenstone esnek ve kişiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıştır.
811Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
812barındırılabilir. Aynı şekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
813yazılarak geliştirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
814macro dilinde yazılan makrolarla değiştirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
815aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
816imkan sağlar.
817
818}
819
820_textthreedocs_ [l=tr] {Greenstone sistemini açıklayan Ìç belge bulunmaktadır:}
821_textinstall_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Kurulumcu Rehberi}
822_textuser_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı Kullanıcı Rehberi}
823_textdevelop_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Yazılım Geliştirmeci Rehberi}
824# _textthreedocs_ [l=tr] {There are three documents that explain the Greenstone system:}
825# _textinstall_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}#
826# _textuser_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
827# _textdevelop_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
828
829
830_textmailinglist_ [l=tr] {
831Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÌşme amaçlı bir
832e-posta listesi kurulmuştur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
833bu listeye ÃŒye olması ve görÌşmelere katıması tavsiye olunur.
834<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
835Listeye bir ileti göndermek için <a
836href="mailto:[email protected]"
837>[email protected]</a> adresini kullanın.
838
839}
840
841_textreport_ [l=tr] {
842Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıştığına emin olmak istiyoruz.
843LÃŒtfen her tÃŒrlÃŒ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
844adresinden bize bildirin.
845
846}
847
848_textcredits_ [l=tr] {credits}
849
850_textwhoswho_ [l=tr] {
851Greenstone yazılımı bir çok insanın işbirliğini gerektiren bir çalışma
852ile ortaya çıkmıştır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
853mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
854Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
855Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
856katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diğer
857ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleşmesinde
858önemli katkıda bulunmuştur. Bu kişiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
859Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
860Ayrıca GNU lisanslı paketlerin dağıımında yardımlarını esirgemeyen
861MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluşlarına da ÅŸÃŒkranlarımızı
862sunarız.
863
864}
865
866
867#------------------------------------------------------------
868# icons
869#------------------------------------------------------------
870
871
872## "about the greenstone software" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
873_httpiconabgsgr_ [l=tr] {_httpimg_/abgsgr.gif}
874_widthabgsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
875_heightabgsgr_ [l=tr] {17}
876
877
878######################################################################
879# 'users' page
880package userslistusers
881######################################################################
882
883
884#------------------------------------------------------------
885# text macros
886#------------------------------------------------------------
887
888_textlocu_ [l=tr] {Şu andaki kullanıcıların listesi}
889_textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
890_textas_ [l=tr] {hesap durumu}
891_textgroups_ [l=tr] {gruplar}
892_textcomment_ [l=tr] {comment}
893_textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
894_textedituser_ [l=tr] {değiştir}
895_textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
896# _textlocu_ [l=tr] {List of current users}
897# _textuser_ [l=tr] {user}
898# _textas_ [l=tr] {account status}
899# _textgroups_ [l=tr] {groups}
900# _textcomment_ [l=tr] {comment}
901# _textadduser_ [l=tr] {add a new user}
902# _textedituser_ [l=tr] {edit}
903# _textdeleteuser_ [l=tr] {delete}
904
905
906######################################################################
907# 'users' page
908package usersedituser
909######################################################################
910
911
912#------------------------------------------------------------
913# text macros
914#------------------------------------------------------------
915
916
917_textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini değiştirin}
918_textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
919# _textedituser_ [l=tr] {Edit user information}
920# _textadduser_ [l=tr] {Add a new user}
921
922
923_textaboutusername_ [l=tr] {
924Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
925Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
926
927}
928
929_textaboutpassword_ [l=tr] {
930Şifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
931Şifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
932}
933
934_textoldpass_ [l=tr] {Eğer bu alan boş bırakılırsa eski şifre tutulacaktır.}
935_textenabled_ [l=tr] {aktif}
936_textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
937
938
939_textaboutgroups_ [l=tr] {
940Gruplar virgÃŒlle ayrılmış listedir, virgÃŒlden sonra boşluk koymayın.
941
942}
943
944
945######################################################################
946# 'users' page
947package usersdeleteuser
948######################################################################
949
950
951#------------------------------------------------------------
952# text macros
953#------------------------------------------------------------
954
955 _textdeleteuser_ [l=tr] {Bir kullanıcıyı sil}
956 _textremwarn_ [l=tr] {Kullanıcı <b>_cgiargumun_</b> kesin silinmesini istediğinizden emin misiniz?}
957# _textdeleteuser_ [l=tr] {Delete a user}
958# _textremwarn_ [l=tr] {Do you really want to permanently remove user <b>_cgiargumun_</b>?}
959
960
961######################################################################
962# 'users' page
963package userschangepasswd
964######################################################################
965
966
967#------------------------------------------------------------
968# text macros
969#------------------------------------------------------------
970
971_textchangepw_ [l=tr] {Şifreyi değiştirin}
972_textoldpw_ [l=tr] {eski şifre}
973_textnewpw_ [l=tr] {yeni şifre}
974_textretype_ [l=tr] {yeni şifreyi yeniden girin}
975
976# _textchangepw_ [l=tr] {Change password}
977# _textoldpw_ [l=tr] {old password}
978# _textnewpw_ [l=tr] {new password}
979# _textretype_ [l=tr] {retype new password}
980
981
982######################################################################
983# 'users' page
984package userschangepasswdok
985######################################################################
986
987
988#------------------------------------------------------------
989# text macros
990#------------------------------------------------------------
991
992#_textsuccess_ [l=tr] {Your password was successfully changed.}
993 _textsuccess_ [l=tr] {Şifreniz başarılı bir biçimde değiştirildi.}
994
995
996######################################################################
997# 'users' page
998package users
999######################################################################
1000
1001
1002#------------------------------------------------------------
1003# text macros
1004#------------------------------------------------------------
1005
1006_textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
1007_textinvalidpassword_ [l=tr] {Şifre geçersiz.}
1008_textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir başlangıç şifresi girin.}
1009_textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
1010# _textinvalidusername_ [l=tr] {The username is invalid.}
1011# _textinvalidpassword_ [l=tr] {The password is invalid.}
1012# _textemptypassword_ [l=tr] {Please enter an initial password for this user.}
1013# _textuserexists_ [l=tr] {This user already exists, please enter another username.}
1014
1015
1016_textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
1017_textpasswordempty_ [l=tr] {Eski şifrenizi girmeniz gerekiyor.}
1018_textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni şifrenizi girin ve yeniden yazın.}
1019_textnewpassmismatch_ [l=tr] {Yazdığınız yeni şifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
1020_textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir şifre girdiniz.}
1021_textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya şifreniz geçersiz.}
1022
1023# _textusernameempty_ [l=tr] {Please enter your username.}
1024# _textpasswordempty_ [l=tr] {You must enter your old password.}
1025# _textnewpass1empty_ [l=tr] {Enter your new password and then retype it.}
1026# _textnewpassmismatch_ [l=tr] {The two versions of your new password did not match.}
1027# _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {You entered an invalid password.}
1028# _textfailed_ [l=tr] {Either your username or password was incorrect.}
1029
1030
1031
1032######################################################################
1033# 'status' pages
1034package status
1035######################################################################
1036
1037
1038#------------------------------------------------------------
1039# text macros
1040#------------------------------------------------------------
1041
1042_textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
1043_textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
1044_textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
1045_textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
1046_textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
1047_textchangepasswd_ [l=tr] {şifre değiştir}
1048_textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
1049_textgeneral_ [l=tr] {genel}
1050_textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
1051_textactions_ [l=tr] {eylemler}
1052_textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
1053_textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
1054_textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
1055_textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
1056_textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
1057_texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
1058_textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
1059_textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
1060_titlewelcome_ [l=tr] { Yönetim }
1061_textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aşağıdaki işlemler için mevcuttur:}
1062_textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
1063_textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluştur, bakım yap ve gÃŒncelle}
1064_textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaş}
1065
1066
1067_texttsaa_ [l=tr] {
1068Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuğu ile ulaşabilirsiniz.
1069
1070}
1071
1072_textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
1073# _textcolstat_ [l=tr] {Collection Status}
1074
1075_textcwoa_ [l=tr] {
1076Koleksiyonlar eğer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
1077ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
1078dizininde ise yalnızca &quot;running&quot durumunda belirirler.
1079(Bu dizin yapılandırma dizini değildir)
1080
1081}
1082
1083 _textcafi_ [l=tr] {Bir koleksiyon hakkında bilgi için <i>kısaca</i>'ya tıklayın}
1084 _textcctv_ [l=tr] {Bir koleksiyonu görÃŒntÃŒlemek için <i>coleksiyon</i> dÌğmesine tıklayın}
1085 _textsubc_ [l=tr] {Değişiklikleri Sunmak}
1086 _texteom_ [l=tr] {main.cfg dosyasının açılışında hata}
1087 _textftum_ [l=tr] {main.cfg dosyasını gÌncellemede hata}
1088_textmus_ [l=tr] {main.cfg başarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
1089
1090
1091
1092######################################################################
1093# 'bsummary' pages
1094package bsummary
1095######################################################################
1096
1097
1098#------------------------------------------------------------
1099# text macros
1100#------------------------------------------------------------
1101
1102_textbsummary_ [l=tr] { _collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
1103_textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
1104# _textbsummary_ [l=tr] {Build summary for _collectionname_ collection}
1105# _textflog_ [l=tr] {Fail log for _collectionname_ collection}
1106
1107
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.