Changeset 11450
- Timestamp:
- 2006-03-21T15:35:19+12:00 (18 years ago)
- Location:
- trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_es.xml
r11426 r11450 7 7 <Text id="0001">Ejercicios de tutorÃa de Greenstone, Versión 1 (Mayo de 2005)</Text> 8 8 </Title> 9 <Comment> 10 <!-- Missing translation: intro --> 11 </Comment> 12 <Comment> 13 <!-- Missing translation: intro2 --> 14 </Comment> 9 15 <Tutorial id="unaids_cdrom"> 10 16 <Title> … … 357 363 <Text id="0193">Instalar Greenstne</Text> 358 364 </Title> 359 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>365 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 360 366 <Content> 361 367 <Heading> … … 371 377 <Comment> 372 378 <Text id="0199">Además de todo el software anterior, estos CD-ROMs contienen el <b>Paquete de idioma de Greenstone</b> que ofrece interfaces para el lector en varios idiomas (actualmente cerca de 40) tiene su propio instalador que debe invocarse separadamente, después de haber instalado Greenstone. Tambien contienen un conjunto de <b>archivos de ejemplo</b> para usar como ejercicios.</Text> 379 <!-- Missing translation: 0199a --> 380 <!-- Missing translation: 0199b --> 373 381 </Comment> 374 382 <Comment> … … 461 469 </Title> 462 470 <Prerequisite id="install_greenstone"/> 463 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>471 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 464 472 <Content> 465 473 <Comment> … … 519 527 <NumberedItem> 520 528 <Text id="0251">Haga doble clic en el archivo<i>.exe</i> ; esto inicia el instalador. Accepte todas las acciones por defecto</Text> 529 </NumberedItem> 530 <NumberedItem> 531 <Text id="0252">Restart the Greenstone Digital Library and look at the interface language menu again. Now you should see about 40 different languages.</Text> 532 </NumberedItem> 533 <Heading> 534 <!-- Missing translation: 0252z --> 535 </Heading> 536 <Comment> 537 <!-- Missing translation: 0252y --> 538 </Comment> 539 <NumberedItem> 540 <!-- Missing translation: 0252x --> 541 <!-- Missing translation: 0252w --> 542 <Format>#Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 543 <!-- Missing translation: 0252v --> 544 <Format>Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 545 The default encoding for Turkish is windows-1254. So we look for the windows-1254 Encoding line: 546 <Format>Encoding shortname=windows-1254 "longname=Turkish (Windows-1254)" map=win1254.ump</Format> 547 <!-- Missing translation: 0252u --> 548 </NumberedItem> 549 <Heading> 550 <!-- Missing translation: 0252a --> 551 </Heading> 552 <Comment> 553 <!-- Missing translation: 0252b --> 554 </Comment> 555 <NumberedItem> 556 <!-- Missing translation: 0252c --> 557 </NumberedItem> 558 <NumberedItem> 559 <!-- Missing translation: 0252d --> 560 </NumberedItem> 561 <NumberedItem> 562 <!-- Missing translation: 1252e --> 521 563 </NumberedItem> 522 564 <NumberedItem> … … 530 572 </Title> 531 573 <SampleFiles folder="hobbits"/> 532 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>574 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 533 575 <Content> 534 576 <Comment> … … 538 580 <Text id="0255">Iniciar la Interfaz del Bibliotecario de Greenstone</Text> 539 581 <Menu> 540 Start-->All Programs-->Greenstone Digital Library Software-->Greenstone Librarian Interface 582 <!-- Missing translation: 0255a --> 541 583 </Menu> 542 584 <Comment> … … 559 601 <NumberedItem> 560 602 <Text id="0263">Aparece otra ventana desde la cual usted escoge el conjunto (o conjuntos) de metadatos a usar. Esto se trata en otros ejercicios. Por ahora, escoja <b>Dublin Core Metadata Element Set Version 1.1 </b>seguido de <b><OK></b>.</Text> 603 <Comment> 604 <!-- Missing translation: 0263a --> 605 </Comment> 561 606 </NumberedItem> 562 607 <NumberedItem> … … 606 651 </Title> 607 652 <SampleFiles folder="Word_and_PDF"/> 608 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>653 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 609 654 <Content> 610 655 <Comment> … … 634 679 <NumberedItem> 635 680 <Text id="0292">Ahora adicione información del <i>dc.Creador</i> para el mismo documento. Puede adicionar más de un valor al mismo campo, para acomodar múltiples autores - simplemente ponga el siguiente valor y haga clic en <<b>Añadir</b>>.</Text> 681 </NumberedItem> 682 <NumberedItem> 683 <!-- Missing translation: 0292a --> 636 684 </NumberedItem> 637 685 <NumberedItem> … … 669 717 <NumberedItem> 670 718 <Text id="0307">para incluir "búsqueda plana", jale el menú <b>Tipos de Búsqueda</b> y escoja <b>plana</b>; luego haga clic en<<b>Adicionar Tipo de Búsqueda</b>>.</Text> 671 </NumberedItem>672 <NumberedItem>673 719 <Text id="0308">para definir como acción por defecto el tipo de búsqueda plana, haga clic en <b>plana</b>, y clic en <<b>Mover arriba</b>>. La primera en la lista será la acción por defecto.</Text> 674 720 </NumberedItem> … … 722 768 </Title> 723 769 <SampleFiles folder="difficult_documents"/> 724 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>770 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 725 771 <Content> 726 772 <NumberedItem> … … 745 791 <Text id="0336">Recomendamos que regrese al modo <i>Bibliotecario</i> en los siguientes ejercicios, para evitar confusión</Text> 746 792 </NumberedItem> 793 <Heading> 794 <!-- Missing translation: 0336a --> 795 </Heading> 796 <Comment> 797 <!-- Missing translation: 0336b --> 798 </Comment> 747 799 <NumberedItem> 748 800 <Text id="0327">Greenstone puede convertir archivos PDF en una serie de imágenes con un archivo correspondiente que detalla cómo componen todo el documento (llamado archivo <i>item</i>). Para esta parte del ejercicio hay que instalar ImageMagick (ver <TutorialRef id="install_greenstone"/>).</Text> … … 767 819 </Title> 768 820 <SampleFiles folder="images"/> 769 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>821 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 770 822 <Content> 771 823 <NumberedItem> … … 922 974 </Title> 923 975 <SampleFiles folder="tudor"/> 924 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>976 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 925 977 <Content> 926 978 <NumberedItem> … … 974 1026 </Title> 975 1027 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 976 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1028 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 977 1029 <Content> 978 1030 <Comment> … … 998 1050 </Title> 999 1051 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1000 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1052 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1001 1053 <Content> 1002 1054 <Comment> … … 1036 1088 </Title> 1037 1089 <Prerequisite id="downloading_from_internet"/> 1038 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1090 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1039 1091 <Content> 1040 1092 <NumberedItem> … … 1071 1123 </Title> 1072 1124 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1073 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1125 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1074 1126 <Content> 1075 1127 <Comment> … … 1159 1211 <NumberedItem> 1160 1212 <Text id="0464">Haga una vista previa de la página de <b>tÃtulos a-z</b> de la nueva colección reconstruida. Previamente se ha listado más de una docena de páginas por letra del alafabeto, pero ahora sólo hay tres--los primeros tres archivos encontrados durante el proceso de construcción.</Text> 1213 </NumberedItem> 1214 <NumberedItem> 1215 <!-- Missing translation: 0464a --> 1161 1216 </NumberedItem> 1162 1217 </Content> … … 1167 1222 </Title> 1168 1223 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1169 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1224 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1170 1225 <Content> 1171 1226 <Comment> … … 1186 1241 <Text id="0469">muestra algo que se ve de esta manera:</Text> 1187 1242 <Indent> 1188 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table>1243 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table> 1189 1244 </Indent> 1190 1245 <Text id="0472">para un documento en particular cuyo tÃtulo de metadatos es <i>TÃtulo</i> Una discusión de la pregunta <i>cinco de la prueba sobre los Tudor: Enrique VIII </i> y cuyos metadatos <i>Fuente</i> es <i>quizstuff.html</i>.</Text> … … 1201 1256 <i>([ex.Source])</i><br/> 1202 1257 </td> 1203 </Format> 1258 </Format> 1259 <!-- Missing translation: 0475a --> 1204 1260 <Text id="0476"><b>vista previa</b> del resultado (no necesita construir la colección, porque los cambios a las instrucciones de formato tienen efecto inmediato). Mire algunos resultados de búsqueda en la lista de<i>tÃtulos a-z</i>. Son los mismos que antes!! En la mayorÃa de las circunstancias, esta instrucción de formato mucho más simple es totalmente equivalente a la instrucción por defecto de Greenstone que es más compleja.</Text> 1205 1261 <Comment> … … 1238 1294 <NumberedItem> 1239 1295 <Text id="0490">Ahora vaya al panel <b>Crear</b> y haga clic en <<b>Vista Previa</b>>. Los documentos en la lista del resultado de la búsqueda se muestran asÃ:</Text> 1240 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/>1296 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/> 1241 1297 Tudor period|Others</td></tr></table> 1242 1298 <Text id="0493">La barra vertical aparece porque estos metadatos de <i>dc.Tema y Palabras Clave</i> son metadatos jerárquicos. Desafortunadamente no hay manera de llegar hasta los componentes individuales de la jerarquia. Para la mayorÃa de los metadatos, tales como tÃtulo y autor, esto no es problema.</Text> … … 1272 1328 </NumberedItem> 1273 1329 <NumberedItem> 1274 < Text id="0506">Ahora edite este archivo <i>extra.dm</i> con WordPad o Notepad. Busque la cadena <i>[c=garish]</i> y retÃrela de donde aparezca. Las lÃneas que comienzan con <i>#</i> son lÃneas de comentario; no es necesario retirar las cadenas de estas lÃneas (aunque no harÃa ningún daño). Hay otras 11 ocurrencias de <i>[c=garish]</i>: debe retirarlas todas.</Text>1330 <!-- Missing translation: 0505a --> 1275 1331 </NumberedItem> 1276 1332 <NumberedItem> 1277 1333 <Text id="0507">Vaya al panel <b>Crear </b> y haga clic en <<b>Vista Previa</b>>. El contenido de su colección permanece igual pero su apariencia ha cambiado completamente--por ejemplo, todas las páginas son rosadas! Para aprender cómo controlar estos cambios, vaya al ejemplo de colección documentada, llamado <i>Versión garish de colección demo</i>, y lea.</Text> 1278 1334 </NumberedItem> 1279 <Comment>1280 <Text id="0508">Se ha hecho una mejora pequeña pero importante a Greenstone desde que se escribió la colección garish. En vez de usar el argumento macro [c=garish] para restringir la aplicación de los macros a una cierta colección. Ahora usted puede poner macros especÃficos de una colección en el directorio de macros de la colección, en un campo llamado extra.dm. En verdad, esto es lo que usted acaba de hacer.</Text>1281 </Comment>1282 1335 <Heading> 1283 1336 <Text id="0512">Macros generales</Text> … … 1308 1361 </Title> 1309 1362 <SampleFiles folder="marc"/> 1310 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1363 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1311 1364 <Content> 1312 1365 <NumberedItem> … … 1346 1399 <NumberedItem> 1347 1400 <Text id="0532">En el panel <b>Diseño</b> escoja <b>Tipos de Búsqueda</b> en la izquierda y active la opción <b>Activar Búsqueda Avanzada </b>.</Text> 1401 </NumberedItem> 1402 <NumberedItem> 1403 <!-- Missing translation: 0532a --> 1348 1404 </NumberedItem> 1349 1405 <NumberedItem> … … 1375 1431 </Title> 1376 1432 <SampleFiles folder="beatles"/> 1377 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1433 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1378 1434 <Content> 1379 1435 <NumberedItem> … … 1411 1467 <Prerequisite id="multimedia_collection_explore"/> 1412 1468 <SampleFiles folder="beatles"/> 1413 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1469 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1414 1470 <Content> 1415 1471 <Comment> … … 1454 1510 dc.Title,ex.Title 1455 1511 </Format> 1512 <!-- Missing translation: 0565a --> 1456 1513 </Bullet> 1457 1514 </BulletList> … … 1495 1552 <Text id="0582">Asegúrese que se ha seleccionado <b>ListaV</b>, y haga los cambios resaltados abajo. Debe insertar tres lÃneas en la primera lÃnea y eliminar la segunda lÃnea.<br/> <br/> Cambie:</Text> 1496 1553 <Format> 1497 <td valign=top>[link][icon][/link]</td><br/> 1498 <td valign=top><br/> 1499 [ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> <br/> 1554 <td valign=top><highlight>[link][icon][/link]</highlight></td><br/> 1555 <highlight><td valign=top>[ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> </highlight><br/> 1500 1556 <td valign=top>[highlight]<br/> 1501 1557 {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} <br/> … … 1505 1561 <Format> 1506 1562 <td valign=top><br/> 1507 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/>1508 [srclink][srcicon][/srclink],<br/>1509 [link][icon][/link]}</td> <br/>1563 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio', </highlight><br/> 1564 <highlight>[srclink][srcicon][/srclink], </highlight><br/> 1565 <highlight>[link][icon][/link]}</highlight></td> <br/> 1510 1566 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td> 1511 1567 </Format> … … 1531 1587 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1532 1588 [link][icon][/link]}</td> <br/> 1533 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight] {If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td></Format>1589 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]<highlight>{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</highlight></td></Format> 1534 1590 </Bullet> 1535 1591 </BulletList> … … 1570 1626 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1571 1627 [link][icon][/link]}</td><br/> 1572 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/>1628 <highlight><td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td></highlight><br/> 1573 1629 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> 1574 1630 <Text id="0607">Ensontrará este texto en <i>format_tweaks</i>--></Text> … … 1584 1640 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/> 1585 1641 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1586 {If}{[dc.Format] eq 'Images',<br/>1587 [srclink][thumbicon][/srclink],<br/>1588 [link][icon][/link]} }</td><br/>1642 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',</highlight><br/> 1643 <highlight>[srclink][thumbicon][/srclink],</highlight><br/> 1644 [link][icon][/link]}<highlight>}</highlight></td><br/> 1589 1645 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/> 1590 1646 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> … … 1609 1665 <NumberedItem> 1610 1666 <Text id="0627"><b>PlugDesconocid</b> es un plugin genérico útil. No sabe nada acerca de cualquier formato dado pero se puede adaptar para procesar diferentes tipos de documentos--como MIDI--basado en las extensiones de los nombres de archivo, y definir metadatos básicos.</Text> 1667 <!-- Missing translation: 0627a --> 1611 1668 <BulletList> 1612 1669 <Bullet> … … 1633 1690 <Text id="0634">Limpiar un browser de tÃtulo usando epresiones regulares</Text> 1634 1691 </Heading> 1692 <Comment> 1635 1693 <!-- Missing translation: 0618a --> 1694 </Comment> 1636 1695 <Comment> 1637 1696 <Text id="0621">Para hacerlo, debemos poner la Interfaz del Bibliotecatrio en un modo diferente. La interfaz soporta cuatro niveles de usuario: Asistentes de Biblioteca, que pueden adicionar documentos o metadatos a las colecciones, y pueden crear nuevas colecciones cuyas estructuras sean espejo de las que tienen las colecciones ya existentes; Bibliotecarios, que pueden, adicionalmente, diseñar nuevas colecciones pero no pueden usar aspectos IT de especialistas (e.g. expresiones regulares); Especialistas en Sistemas de Bibliotecas, que pueden usar todos los aspectos de diseño pero no pueden hacer tareas de corrección de problemas (e.g. interpretar los resultados de corrección de errores de proceso en los programas Perl); y Expertos, que pueden ejercer todas las funciones.</Text> … … 1680 1739 <NumberedItem> 1681 1740 <Text id="0648">Re-Edite su instrucción formato de <b>ListaV</b> para que sea lo siguiente</Text> 1682 <Format> <td valign=top><br/>1683 {If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}<br/>1684 {If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}<br/>1685 {If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}<br/>1686 {If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}<br/>1687 {If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}<br/>1688 {If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}<br/>1689 {If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}<br/>1690 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}<br/>1691 </td><br/>1741 <Format><highlight><td valign=top></highlight><br/> 1742 <highlight>{If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}</highlight><br/> 1743 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}</highlight><br/> 1744 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}</highlight><br/> 1745 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}</highlight><br/> 1746 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}</highlight><br/> 1747 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}</highlight><br/> 1748 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}</highlight><br/> 1749 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}</highlight><br/> 1750 <highlight></td></highlight><br/> 1692 1751 <td><br/> 1693 1752 {If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}<br/> … … 1713 1772 <NumberedItem> 1714 1773 <Text id="0654">El contenido del archivo es breve, especifica solamente lo que se necesita omitir de las acciones por defecto de esta colección. En WordPad, cerca de la parte superior del archivo usted debe ver:</Text> 1715 <Format>_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 1716 _widthchalk_ {1800}<br/> 1717 _heightchalk_ {68}.</Format> 1774 <Format> 1775 _collectionspecificstyle_ {<br/> 1776 <style><br/> 1777 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 1778 \#page \{ margin-left: 120px; \}<br/> 1779 <style><br/> 1780 } 1781 </Format> 1718 1782 <Text id="0655">Use copiar y pegar estas tres lÃneas para hacerlas parte del archivo como:</Text> 1719 <Format># Original statements<br/> 1720 #_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 1721 #_widthchalk_ {1800}<br/> 1722 #_heightchalk_ {68}<br/> 1723 _httpiconchalk_ {_httpcimages_/tile.jpg}<br/> 1724 _widthchalk_ {22}<br/> 1725 _heightchalk_ {22}</Format> 1783 <Format> 1784 # Original statements<br/> 1785 #_collectionspecificstyle_ {<br/> 1786 #<style><br/> 1787 #body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 1788 #\#page \{ margin-left: 120px; \} <br/> 1789 #<style><br/> 1790 #}<br/> 1791 <br/> 1792 _collectionspecificstyle_ {<br/> 1793 <style><br/> 1794 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/tile.jpg"); \}<br/> 1795 <style><br/> 1796 } 1797 </Format> 1726 1798 <Text id="0656">Un signo número (#) al comienzo de la lÃnea señala un comentario y Greenstone ignora el texto que sigue después. Lo usamos para comentar las tres instrucciones originales y reemplazarlas con lÃneas modificadas. Es útil retener la versión original en caso de que necesitemos restaurar las lÃneas originales en una fecha posterior. Estas tres lÃneas se refieren a la imagen de fondo usada. La nueva imagen <i>tile.jpg</i> también estaba en la carpeta <i>images</i> que se habÃa copiado previamente.</Text> 1727 1799 </NumberedItem> … … 1773 1845 </Title> 1774 1846 <SampleFiles folder="niupepa"/> 1775 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1847 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1776 1848 <Content> 1777 1849 <Comment> … … 1823 1895 <Text id="0692">añadir</Text> 1824 1896 <Format>{If}{[numleafdocs],<td>([numleafdocs] items)</td>}</Format> 1897 <Text id="0692a">and click <b><Replace Format></b>.</Text> 1825 1898 <Comment> 1826 1899 <Text id="0693">Como consecuencia de usar el clasificador AZCompactList, los Ãconos de estanterÃa aparecen al explorar tÃtulos. Esta instrucción de formato revisada tiene el efecto de especificar entre corchetes cuántos items hay en un estante. Trabaja aprovechando el hecho de que sólo los Ãconos de estanterÃa definen metadatos [numleafdocs] .</Text> … … 1835 1908 <NumberedItem> 1836 1909 <Text id="0696">Permaneciendo dentro de la sección <b>Aspectos de Formato</b> en el panel <b>Diseño </b>, bajo "Escoja Aspecto" seleccione <b>TextoDocumento</b>. Su cadena de formato HTML está vacÃo, estimulando el comportamiento por defecto de mostrar el texto plano del documento, o si no lo hay, "Este documento no tiene texto". Cámbielo a:</Text> 1837 <Format><center><br/> <table width=_pagewidth_><br/> <tr><br/> <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> <td>[Text]</td><br/> </tr><br/> </table><br/> </center></Format> 1910 <Format> 1911 <center><br/> 1912 <table width=_pagewidth_><br/> 1913 <tr><br/> 1914 <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> 1915 <td>[Text]</td><br/> 1916 </tr><br/> 1917 </table><br/> 1918 </center> 1919 </Format> 1920 <!-- Missing translation: 0692a --> 1838 1921 <Text id="0697">(disponible como niupepa\doc_tweak.txt)</Text> 1839 1922 <Comment> … … 1857 1940 </Title> 1858 1941 <SampleFiles folder="oai"/> 1859 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1942 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1860 1943 <Content> 1861 1944 <Comment> … … 1942 2025 <tr><td>Rights:<td> [Rights]</td></tr><br/> 1943 2026 </table></center></Format> 2027 <!-- Missing translation: 0727a --> 1944 2028 <Text id="0730">Esta instrucción de formato altera cómo se ve la presentación del documento. Incluye una versión de pantalla completa de la imagen que hipervincula con la versión original más grande disponoble en la web. También se muestran la geometrÃa extraida de la imagen como ancho, altura y tipo.</Text> 1945 2029 </NumberedItem> … … 1957 2041 </Title> 1958 2042 <Prerequisite id="OAI_collection"/> 1959 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2043 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1960 2044 <Content> 1961 2045 <Comment> … … 2009 2093 </Title> 2010 2094 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 2011 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2095 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2012 2096 <Content> 2013 2097 <NumberedItem> … … 2039 2123 </Title> 2040 2124 <SampleFiles folder="dspace"/> 2041 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2125 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2042 2126 <Content> 2043 2127 <NumberedItem> … … 2103 2187 <Text id="0782">También, adicionemos una instrucción de formato para clasificador basada en metadatos <b>dc.Contribuidor</b>. En el menú <b>Escoger Aspecto</b> (bajo <b>Aspectos de Formato </b> en el panel <b>Diseño </b>), escoja el item que dice:</Text> 2104 2188 <Indent> 2105 CL2: AZCompactList -metadata dc.Contributor 2189 CL2: AZCompactList -metadata dc.Contributor 2106 2190 </Indent> 2107 2191 </NumberedItem> … … 2137 2221 </Title> 2138 2222 <Prerequisite id="dspace_to_greenstone"/> 2139 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2223 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2140 2224 <Content> 2141 2225 <Comment> -
trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_fr.xml
r11426 r11450 7 7 <Text id="0001">Greenstone - Instructions, Version 1 (Mai 2005)</Text> 8 8 </Title> 9 <Comment> 10 <!-- Missing translation: intro --> 11 </Comment> 12 <Comment> 13 <!-- Missing translation: intro2 --> 14 </Comment> 9 15 <Tutorial id="unaids_cdrom"> 10 16 <Title> … … 357 363 <Text id="0193">Installation de Greenstone</Text> 358 364 </Title> 359 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>365 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 360 366 <Content> 361 367 <Heading> … … 370 376 <Text id="0198">A partir du cédérom préparé par IITE "Digital Libraries in Education", ou du cédérom "Greenstone workshop"</Text> 371 377 <Comment> 372 <Text id="0199">En plus des logiciels mentionnés ci-dessus, ces cédéroms contiennent le <b>Greenstone Language Pack</b>, qui offre l'interface utilisateur dans de nombreuses langues (environ 40 pour le moment). Il possÚde son propre module d'installation qui peut être utilisé séparément, aprÚs l'installation de Greenstone. Ils contiennent aussi un jeu de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices. 373 374 < /Text>378 <Text id="0199">En plus des logiciels mentionnés ci-dessus, ces cédéroms contiennent le <b>Greenstone Language Pack</b>, qui offre l'interface utilisateur dans de nombreuses langues (environ 40 pour le moment). Il possÚde son propre module d'installation qui peut être utilisé séparément, aprÚs l'installation de Greenstone. Ils contiennent aussi un jeu de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices.</Text> 379 <!-- Missing translation: 0199a --> 380 <!-- Missing translation: 0199b --> 375 381 </Comment> 376 382 <Comment> … … 380 386 <NumberedItem> 381 387 <Text id="0201">De http://www.greenstone.org</Text> 382 <Text id="0202">La plupart des utilisateurs télécharge la version Windows du site http://www.greenstone.org, qui contient la derniÚre version de Greenstone. Cependant, il y a plusieurs modules optionnels qui doivent être téléchargé séparément (pour éviter d'engorger le réseau): <b>des exemples de collection documentées</b>, le <b>module pour exporter sur cédérom/DVD</b>, le <b>Greenstone Language Pack</b>. Il y a aussi le de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices.(Afin de réduire la taille du téléchargement, les exemples de collection documentés sont distribués dans un format non construit et nécessitent d'être construites). 383 384 </Text> 388 <Text id="0202">La plupart des utilisateurs télécharge la version Windows du site http://www.greenstone.org, qui contient la derniÚre version de Greenstone. Cependant, il y a plusieurs modules optionnels qui doivent être téléchargé séparément (pour éviter d'engorger le réseau): <b>des exemples de collection documentées</b>, le <b>module pour exporter sur cédérom/DVD</b>, le <b>Greenstone Language Pack</b>. Il y a aussi le de <b>fichiers démo</b> a utiliser pour les exercices.(Afin de réduire la taille du téléchargement, les exemples de collection documentés sont distribués dans un format non construit et nécessitent d'être construites).</Text> 385 389 <Text id="0203">Vous avez besoin de <b>Java</b> pour exécuter Greenstone. Si vous ne l'avez pas d'installé; vous pouvez le télécharger sur le site Sun http://java.sun.com.Vous avez besoin de <b>ImageMagick</b> pour travailler sur des collections d'images. (à télécharger sur http://www.imagemagick.org).</Text> 386 390 </NumberedItem> … … 465 469 </Title> 466 470 <Prerequisite id="install_greenstone"/> 467 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>471 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 468 472 <Content> 469 473 <Comment> … … 523 527 <NumberedItem> 524 528 <Text id="0251">Double-cliquez sur le fichier <i>.exe</i>; cela démarrera le module d'installation. Acceptez toutes les options par défaut</Text> 529 </NumberedItem> 530 <NumberedItem> 531 <Text id="0252">Restart the Greenstone Digital Library and look at the interface language menu again. Now you should see about 40 different languages.</Text> 532 </NumberedItem> 533 <Heading> 534 <!-- Missing translation: 0252z --> 535 </Heading> 536 <Comment> 537 <!-- Missing translation: 0252y --> 538 </Comment> 539 <NumberedItem> 540 <!-- Missing translation: 0252x --> 541 <!-- Missing translation: 0252w --> 542 <Format>#Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 543 <!-- Missing translation: 0252v --> 544 <Format>Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 545 The default encoding for Turkish is windows-1254. So we look for the windows-1254 Encoding line: 546 <Format>Encoding shortname=windows-1254 "longname=Turkish (Windows-1254)" map=win1254.ump</Format> 547 <!-- Missing translation: 0252u --> 548 </NumberedItem> 549 <Heading> 550 <!-- Missing translation: 0252a --> 551 </Heading> 552 <Comment> 553 <!-- Missing translation: 0252b --> 554 </Comment> 555 <NumberedItem> 556 <!-- Missing translation: 0252c --> 557 </NumberedItem> 558 <NumberedItem> 559 <!-- Missing translation: 0252d --> 560 </NumberedItem> 561 <NumberedItem> 562 <!-- Missing translation: 1252e --> 525 563 </NumberedItem> 526 564 <NumberedItem> … … 534 572 </Title> 535 573 <SampleFiles folder="hobbits"/> 536 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>574 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 537 575 <Content> 538 576 <Comment> … … 542 580 <Text id="0255">Démarrez 'interface bibliothécaire de Greenstone:</Text> 543 581 <Menu> 544 Start-->All Programs-->Greenstone Digital Library Software-->Greenstone Librarian Interface 582 <!-- Missing translation: 0255a --> 545 583 </Menu> 546 584 <Comment> … … 563 601 <NumberedItem> 564 602 <Text id="0263">Une autre fenêtre apparaît sur laquelle vous pouvez choisir le jeu de métadonnées (ou les jeux) à utiliser. Ceci est discuté dans d'autres exercices. Pour l'instant, sélectionnez <b>Jeu de métadonnées Dublin Core Version 1.1 </b>suivi par <b><OK></b>.</Text> 603 <Comment> 604 <!-- Missing translation: 0263a --> 605 </Comment> 565 606 </NumberedItem> 566 607 <NumberedItem> … … 574 615 </NumberedItem> 575 616 <NumberedItem> 576 <Text id="0267"> 577 Puisque c'est notre premiÚre collection, nous n'allons pas compliquer les choses en affectant manuellement des métadonnées ou en modifiant la conception de la collection. Nous allons plutÃŽt nous fier aux options par défaut. Donc, passez directement au volet <b>Création</b> en cliquant sur l'index <b>Création </b>. 578 </Text> 617 <Text id="0267">Puisque c'est notre premiÚre collection, nous n'allons pas compliquer les choses en affectant manuellement des métadonnées ou en modifiant la conception de la collection. Nous allons plutÃŽt nous fier aux options par défaut. Donc, passez directement au volet <b>Création</b> en cliquant sur l'index <b>Création </b>.</Text> 579 618 </NumberedItem> 580 619 <NumberedItem> … … 612 651 </Title> 613 652 <SampleFiles folder="Word_and_PDF"/> 614 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>653 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 615 654 <Content> 616 655 <Comment> … … 640 679 <NumberedItem> 641 680 <Text id="0292">Maintenant ajoutez les informations pour <i>dc.Creator</i> pour ce même document. Vous pouvez ajouter plusieurs valeurs pour le même champ, dans le cas de plusieurs auteurs--Entrez la valeur et cliquez sur <<b>Ajouter à la fin</b>>.</Text> 681 </NumberedItem> 682 <NumberedItem> 683 <!-- Missing translation: 0292a --> 642 684 </NumberedItem> 643 685 <NumberedItem> … … 675 717 <NumberedItem> 676 718 <Text id="0307">Pour inclure "recherche compléte" aussi, déroulez le menu <b>Types de Recherche</b> et sélectionnez <b>plain</b>; puis cliquez sur <<b>Ajouter le type de recherche</b>>. </Text> 677 </NumberedItem>678 <NumberedItem>679 719 <Text id="0308">Pour initialiser la recherche complÚte par défaut, cliquez sur <b>plain</b>, puis cliquez sur <<b>Monter</b>>. Le premier de la liste est l'option par défaut.</Text> 680 720 </NumberedItem> … … 728 768 </Title> 729 769 <SampleFiles folder="difficult_documents"/> 730 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>770 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 731 771 <Content> 732 772 <NumberedItem> … … 751 791 <Text id="0336">Pour éviter toute confusion, nous vous recommandons de retourner au mode <i>Bibliothécaire</i> pour accéder aux exercices suivants. </Text> 752 792 </NumberedItem> 793 <Heading> 794 <!-- Missing translation: 0336a --> 795 </Heading> 796 <Comment> 797 <!-- Missing translation: 0336b --> 798 </Comment> 753 799 <NumberedItem> 754 800 <Text id="0327">Ces problÚmes peuvent être résolus en changeant une option de PDFPlug. Greenstone peut convertir les fichiers PDF en une série d'images avec un fichier associé qui qui décrit comment elles sont placées dans le document initial (appelé un fichier <i>item</i>). ImageMagick doit être installé pour cette partie d'exercice (voir <TutorialRef id="install_greenstone"/>).</Text> … … 773 819 </Title> 774 820 <SampleFiles folder="images"/> 775 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>821 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 776 822 <Content> 777 823 <NumberedItem> … … 928 974 </Title> 929 975 <SampleFiles folder="tudor"/> 930 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>976 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 931 977 <Content> 932 978 <NumberedItem> … … 980 1026 </Title> 981 1027 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 982 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1028 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 983 1029 <Content> 984 1030 <Comment> … … 1004 1050 </Title> 1005 1051 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1006 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1052 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1007 1053 <Content> 1008 1054 <Comment> … … 1042 1088 </Title> 1043 1089 <Prerequisite id="downloading_from_internet"/> 1044 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1090 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1045 1091 <Content> 1046 1092 <NumberedItem> … … 1077 1123 </Title> 1078 1124 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1079 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1125 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1080 1126 <Content> 1081 1127 <Comment> … … 1165 1211 <NumberedItem> 1166 1212 <Text id="0464">visualisez la nouvelle collection et la page <b>titles a-z</b>. Avant elle affichait une douzaine de pages par lettre de l'alphabet mais maintenant il n'y en a que trois, soit les trois premiÚres trouvées durant la construction.</Text> 1213 </NumberedItem> 1214 <NumberedItem> 1215 <!-- Missing translation: 0464a --> 1167 1216 </NumberedItem> 1168 1217 </Content> … … 1173 1222 </Title> 1174 1223 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1175 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1224 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1176 1225 <Content> 1177 1226 <Comment> … … 1192 1241 <Text id="0469">Ceci affiche quelque chose qui ressemble à ça :</Text> 1193 1242 <Indent> 1194 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table>1243 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table> 1195 1244 </Indent> 1196 1245 <Text id="0472">pour un document donné dont les métadonnées de <i>Title</i> est <i> Une discussion à propos de la question 5 du quiz Tudor : Henry VIII</i> et donc la source de métadonnées <i>Source</i> correspond à <i>quizstuff.html</i>.</Text> … … 1207 1256 <i>([ex.Source])</i><br/> 1208 1257 </td> 1209 </Format> 1258 </Format> 1259 <!-- Missing translation: 0475a --> 1210 1260 <Text id="0476">visualisez avec <b>Preview</b> les résultats (inutile de reconstruire la collection car les changements de format prennent effet immédiatement). Regardez les résultats de recherche et à la liste <i>titles a-z</i> . Ils sont les mêmes qu'avant ! La plupart du temps, le format le plus simple produit le même résultat que le format par défaut de Greenstone. </Text> 1211 1261 <Comment> … … 1244 1294 <NumberedItem> 1245 1295 <Text id="0490">Allez au volet <b>Création</b> et cliquez <<b>Preview</b>>. Les documents dans les résultats de recherche seront afficés ainsi :</Text> 1246 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/>1296 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/> 1247 1297 Tudor period|Others</td></tr></table> 1248 1298 <Text id="0493">(La barre verticale apparaît car les métadonnées de <i>dc.Subject and Keywords</i> sont hiérarchiques. Malheureusment, il n'y a pas moyen de gérer des éléments distincts dans la hiérarchie. Pour la plupart des métadonnées comme author ou title, ce n'est pas un problÚme.)</Text> … … 1278 1328 </NumberedItem> 1279 1329 <NumberedItem> 1280 < Text id="0506">Editez le fichier <i>extra.dm</i> avec un éditeur de texte comme WordPad ou Notepad. Recherchez l'occurence <i>[c=garish]</i> et supprimez-la partout où vous la rencontrez. Les lignes commençant par<i>#</i> sont des commentaires ; il n'est donc pas indispensable de s'en préoccuper. Il y a 11 autres occurences de <i>[c=garish]</i> que vous devrez supprimer.</Text>1330 <!-- Missing translation: 0505a --> 1281 1331 </NumberedItem> 1282 1332 <NumberedItem> 1283 1333 <Text id="0507">Allez sur le volet <b>Create </b> et cliquez sur <<b>Preview</b>>. Le contenu de votre collection est identique, mais son apparence a changé complÚtement-- par exemple, toutes les pages sont roses ! Pour savoir comment gérer ces paramÚtres, allez sur la collection d'exemple <i>Garish</i>, et lisez les explications.</Text> 1284 1334 </NumberedItem> 1285 <Comment>1286 <Text id="0508">Une petite amériolation assez importante a été ajoutée à Greenstone depuis la création de la collection <i>Garish</i> . Au lieu d'utiliser le paramÚtre de macro [c=garish] afin que la macro ne s'applique qu'à une seule collection, vous pouvez maintenant ajoutez des macros spécifiques à cette collection dans dans un répertoire dédié, cela dans un fichier appelé extra.dm. En fait, c'est ce que nous avons vu précédemment.</Text>1287 </Comment>1288 1335 <Heading> 1289 1336 <Text id="0512">Macros générales</Text> … … 1314 1361 </Title> 1315 1362 <SampleFiles folder="marc"/> 1316 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1363 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1317 1364 <Content> 1318 1365 <NumberedItem> … … 1352 1399 <NumberedItem> 1353 1400 <Text id="0532">Dans le volet <b>Conception</b> sélectionnez <b>Search Types</b> dans la liste de gauche et activez l'option <b>Enable Advanced Searches </b>.</Text> 1401 </NumberedItem> 1402 <NumberedItem> 1403 <!-- Missing translation: 0532a --> 1354 1404 </NumberedItem> 1355 1405 <NumberedItem> … … 1381 1431 </Title> 1382 1432 <SampleFiles folder="beatles"/> 1383 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1433 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1384 1434 <Content> 1385 1435 <NumberedItem> … … 1417 1467 <Prerequisite id="multimedia_collection_explore"/> 1418 1468 <SampleFiles folder="beatles"/> 1419 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1469 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1420 1470 <Content> 1421 1471 <Comment> … … 1460 1510 dc.Title,ex.Title 1461 1511 </Format> 1512 <!-- Missing translation: 0565a --> 1462 1513 </Bullet> 1463 1514 </BulletList> … … 1501 1552 <Text id="0582">Assurez-vous que <b>VList</b> est bien sélectionné, et faites les changements suivants. Il faut insérer trois lignes avant la premiÚre ligne, puis il faut supprimer la seconde ligne.<br/> <br/> Changez :</Text> 1502 1553 <Format> 1503 <td valign=top>[link][icon][/link]</td><br/> 1504 <td valign=top><br/> 1505 [ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> <br/> 1554 <td valign=top><highlight>[link][icon][/link]</highlight></td><br/> 1555 <highlight><td valign=top>[ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> </highlight><br/> 1506 1556 <td valign=top>[highlight]<br/> 1507 1557 {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} <br/> … … 1511 1561 <Format> 1512 1562 <td valign=top><br/> 1513 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/>1514 [srclink][srcicon][/srclink],<br/>1515 [link][icon][/link]}</td> <br/>1563 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio', </highlight><br/> 1564 <highlight>[srclink][srcicon][/srclink], </highlight><br/> 1565 <highlight>[link][icon][/link]}</highlight></td> <br/> 1516 1566 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td> 1517 1567 </Format> … … 1537 1587 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1538 1588 [link][icon][/link]}</td> <br/> 1539 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight] {If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td></Format>1589 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]<highlight>{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</highlight></td></Format> 1540 1590 </Bullet> 1541 1591 </BulletList> … … 1576 1626 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1577 1627 [link][icon][/link]}</td><br/> 1578 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/>1628 <highlight><td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td></highlight><br/> 1579 1629 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> 1580 1630 <Text id="0607">Ce texte est disponible dans <i>format_tweaks</i>--></Text> … … 1590 1640 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/> 1591 1641 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1592 {If}{[dc.Format] eq 'Images',<br/>1593 [srclink][thumbicon][/srclink],<br/>1594 [link][icon][/link]} }</td><br/>1642 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',</highlight><br/> 1643 <highlight>[srclink][thumbicon][/srclink],</highlight><br/> 1644 [link][icon][/link]}<highlight>}</highlight></td><br/> 1595 1645 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/> 1596 1646 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> … … 1615 1665 <NumberedItem> 1616 1666 <Text id="0627"><b>UnknownPlug</b> est un plugin générique trÚs commode. Il ne sait rien des formats de fichier mais il peut être utilisé pour les manipuler-- comme les fichiers MIDI-- en se basant sur leur extension et en ajoutant des métadonnées basiques.</Text> 1667 <!-- Missing translation: 0627a --> 1617 1668 <BulletList> 1618 1669 <Bullet> … … 1639 1690 <Text id="0634">Nettoyer le navigateur avec des expressions réguliÚres</Text> 1640 1691 </Heading> 1692 <Comment> 1641 1693 <!-- Missing translation: 0618a --> 1694 </Comment> 1642 1695 <Comment> 1643 1696 <Text id="0621">Pour cela nous devons mettre l'interface Librarian dans un mode différent. Quatre sont proposés. L' Assistant, qui peut ajouter des documents et des métadonnées aux collections, ou créer de nouvelles collections avec des structures reprenant celles existant. Les Librairian qui peuvent également créer de nouvelles collections au design original, sans accéder aux fonctions avancées (comme les expressions réguliÚres). Le Library System Specialist qui accÚde à toutes les fonctionnalités de design mais ne peut gérer les tâches de dépannage (comme la sortie débug des programmes Perl). Enfin les Experts qui accÚdent à toutes les fonctions.</Text> … … 1686 1739 <NumberedItem> 1687 1740 <Text id="0648">Editez à nouveau la définition de format <b>VList</b> en procédant ainsi</Text> 1688 <Format> <td valign=top><br/>1689 {If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}<br/>1690 {If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}<br/>1691 {If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}<br/>1692 {If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}<br/>1693 {If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}<br/>1694 {If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}<br/>1695 {If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}<br/>1696 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}<br/>1697 </td><br/>1741 <Format><highlight><td valign=top></highlight><br/> 1742 <highlight>{If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}</highlight><br/> 1743 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}</highlight><br/> 1744 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}</highlight><br/> 1745 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}</highlight><br/> 1746 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}</highlight><br/> 1747 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}</highlight><br/> 1748 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}</highlight><br/> 1749 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}</highlight><br/> 1750 <highlight></td></highlight><br/> 1698 1751 <td><br/> 1699 1752 {If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}<br/> … … 1719 1772 <NumberedItem> 1720 1773 <Text id="0654">Le contenu de ce fichier est succint, indiquant uniquement ce qui doit être ignoré des paramÚtres par défaut pour cette collection. Dans WordPad, vers le début du fichier vous le verrez.</Text> 1721 <Format>_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 1722 _widthchalk_ {1800}<br/> 1723 _heightchalk_ {68}.</Format> 1774 <Format> 1775 _collectionspecificstyle_ {<br/> 1776 <style><br/> 1777 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 1778 \#page \{ margin-left: 120px; \}<br/> 1779 <style><br/> 1780 } 1781 </Format> 1724 1782 <Text id="0655">Utilisez le copier coller pour ces trois lignes afin que cela ressemble à cela :</Text> 1725 <Format># Original statements<br/> 1726 #_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 1727 #_widthchalk_ {1800}<br/> 1728 #_heightchalk_ {68}<br/> 1729 _httpiconchalk_ {_httpcimages_/tile.jpg}<br/> 1730 _widthchalk_ {22}<br/> 1731 _heightchalk_ {22}</Format> 1783 <Format> 1784 # Original statements<br/> 1785 #_collectionspecificstyle_ {<br/> 1786 #<style><br/> 1787 #body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 1788 #\#page \{ margin-left: 120px; \} <br/> 1789 #<style><br/> 1790 #}<br/> 1791 <br/> 1792 _collectionspecificstyle_ {<br/> 1793 <style><br/> 1794 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/tile.jpg"); \}<br/> 1795 <style><br/> 1796 } 1797 </Format> 1732 1798 <Text id="0656">Un diÚse (#) en début de ligne signale un commentaire, et Greenstone ignorera tout ce qui suit. On met en commentaire les trois anciennes lignes et on les remplace par les trois nouvelles. C'est pratique pour avoir une sauvegarde de l'ancienne version et pouvoir la recouvrir à tout moment. Ces trois lignes sont relatives à l'usage de l'image de fond. La nouvelle image <i>tile.jpg</i> était présente dans le dossier <i>images</i> que l'on avait copié précédemment.</Text> 1733 1799 </NumberedItem> … … 1779 1845 </Title> 1780 1846 <SampleFiles folder="niupepa"/> 1781 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1847 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1782 1848 <Content> 1783 1849 <Comment> … … 1829 1895 <Text id="0692">append</Text> 1830 1896 <Format>{If}{[numleafdocs],<td>([numleafdocs] items)</td>}</Format> 1897 <Text id="0692a">and click <b><Replace Format></b>.</Text> 1831 1898 <Comment> 1832 1899 <Text id="0693">L'usage du classificateur AZCompactList implique d'une icÃŽne d'étagÚre apparaisse dans on navigue dans les titres. Ce format personnalisé spécifie entre crochets le nombre d'éléments contenu dans l'étagÚre. En effet, seul les icÃŽnes d'étagÚre proposent la métadonnée [numleafdocs].</Text> … … 1841 1908 <NumberedItem> 1842 1909 <Text id="0696">En restant dans la section <b>Format Features</b> du volet <b>Design </b>, sélectionnez en dessous de "Choose Feature" l'élément <b>DocumentText</b>. La chaîne de caractÚre HTML est vide, renvoyant au paramÚtre par défaut affichant les documents en texte pur et s'il n'y en a pas afficant "This document has no text". Effecturez ces changements :</Text> 1843 <Format><center><br/> <table width=_pagewidth_><br/> <tr><br/> <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> <td>[Text]</td><br/> </tr><br/> </table><br/> </center></Format> 1910 <Format> 1911 <center><br/> 1912 <table width=_pagewidth_><br/> 1913 <tr><br/> 1914 <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> 1915 <td>[Text]</td><br/> 1916 </tr><br/> 1917 </table><br/> 1918 </center> 1919 </Format> 1920 <!-- Missing translation: 0692a --> 1844 1921 <Text id="0697">(disponibles dans niupepa\doc_tweak.txt)</Text> 1845 1922 <Comment> … … 1863 1940 </Title> 1864 1941 <SampleFiles folder="oai"/> 1865 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1942 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1866 1943 <Content> 1867 1944 <Comment> … … 1948 2025 <tr><td>Rights:<td> [Rights]</td></tr><br/> 1949 2026 </table></center></Format> 2027 <!-- Missing translation: 0727a --> 1950 2028 <Text id="0730">La définition de format modifie comment le document sera présenté. Elle inclut une version redimensionnée de l'image qui est reliée à la version haute définition disponible via le web. Il y a des informations factuelles sur l'image comme sa largeur, hauteur et son type.</Text> 1951 2029 </NumberedItem> … … 1963 2041 </Title> 1964 2042 <Prerequisite id="OAI_collection"/> 1965 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2043 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1966 2044 <Content> 1967 2045 <Comment> … … 2015 2093 </Title> 2016 2094 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 2017 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2095 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2018 2096 <Content> 2019 2097 <NumberedItem> … … 2045 2123 </Title> 2046 2124 <SampleFiles folder="dspace"/> 2047 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2125 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2048 2126 <Content> 2049 2127 <NumberedItem> … … 2109 2187 <Text id="0782">Ajoutons également une définition de format pour le classificateur basé sur les métadonnées <b>dc.Contributor</b>. Dans le menu <b>Choose Feature </b> (sous <b>Format Features </b> dans le volet <b>Design </b>), sélectionnez l'élément :</Text> 2110 2188 <Indent> 2111 CL2: AZCompactList -metadata dc.Contributor 2189 CL2: AZCompactList -metadata dc.Contributor 2112 2190 </Indent> 2113 2191 </NumberedItem> … … 2143 2221 </Title> 2144 2222 <Prerequisite id="dspace_to_greenstone"/> 2145 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2223 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2146 2224 <Content> 2147 2225 <Comment> -
trunk/gsdl-documentation/tutorials/xml-source/tutorial_ru.xml
r11426 r11450 7 7 <Text id="0001">УпÑÐ°Ð¶ÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸ ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÐžÑ Greenstone, веÑÑÐžÑ 1 (Ќай 2005)</Text> 8 8 </Title> 9 <Comment> 10 <!-- Missing translation: intro --> 11 </Comment> 12 <Comment> 13 <!-- Missing translation: intro2 --> 14 </Comment> 9 15 <Tutorial id="unaids_cdrom"> 10 16 <Title> … … 127 133 <Text id="0121">ÐажЌОÑе <b> пÑПМÑЌеÑÑйÑе пОкÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ </b> ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐžÐºÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ <b>, ÑМаÑала ÑПпПÑÑавÑÑе ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ </b> в ОÑÑ 128 134 ПЎМПй гÑÑппе</Text> 129 <Text id="0122"><i>ÐÐ±Ð·ÐŸÑ Ð¿ÑÑОлеÑМей ÑеалОзаÑОО ÐеМÑкПй ÐеклаÑаÑОО О ÐÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÐейÑÑвОй </i>) пПÑЌПÑÑОÑе ЎПкÑЌеМÑ. Так,как пПОÑк пÑПвПЎОлÑÑ ÐœÐ° ÑÑапМПЌ ÑÑПвМе, ПÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑп Ма ÑÑап ÑПпПÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐœÑÑÑО ЎПкÑЌеМÑа 130 </Text> 131 </NumberedItem> 132 <NumberedItem> 133 <Text id="0123">ÐÑПЎПлжОÑе ÑкÑпеÑОЌеМÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐžÑкПЌ, О Ñ ÐžÐœÑеÑÑейÑПЌ в ПбÑеЌ. ÐапÑ: ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŽÑÐŸÐ±ÐœÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа <b>ÐПЌПÑÑ</b>. ÐМа ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐŸÑЎел <b>ÐÑеЎпПÑÑеМОÑ</b> пПÑÑеЎÑÑвПЌ кПÑПÑПгП ЌПжМП ПÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ ÐœÐ°ÐŽ МекПÑПÑÑЌО ÑÑÑаМПвкаЌО пПОÑка 134 </Text> 135 <Text id="0122"><i>ÐÐ±Ð·ÐŸÑ Ð¿ÑÑОлеÑМей ÑеалОзаÑОО ÐеМÑкПй ÐеклаÑаÑОО О ÐÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÐейÑÑвОй </i>) пПÑЌПÑÑОÑе ЎПкÑЌеМÑ. Так,как пПОÑк пÑПвПЎОлÑÑ ÐœÐ° ÑÑапМПЌ ÑÑПвМе, ПÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑп Ма ÑÑап ÑПпПÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐœÑÑÑО ЎПкÑЌеМÑа</Text> 136 </NumberedItem> 137 <NumberedItem> 138 <Text id="0123">ÐÑПЎПлжОÑе ÑкÑпеÑОЌеМÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐžÑкПЌ, О Ñ ÐžÐœÑеÑÑейÑПЌ в ПбÑеЌ. ÐапÑ: ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŽÑÐŸÐ±ÐœÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа <b>ÐПЌПÑÑ</b>. ÐМа ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐŸÑЎел <b>ÐÑеЎпПÑÑеМОÑ</b> пПÑÑеЎÑÑвПЌ кПÑПÑПгП ЌПжМП ПÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ ÐœÐ°ÐŽ МекПÑПÑÑЌО ÑÑÑаМПвкаЌО пПОÑка</Text> 135 139 <Comment> 136 140 <Text id="0124">ÐпÑОО пП пÑеЎпПÑÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ· кПллекÑОО ЮÐÐÐÐС МаЌеÑеММП ÑЌеМÑÑеММÑ. У бПлÑÑОМÑÑва кПллекÑОй еÑÑÑ ÐŸÑЎелÑÐœÑе кМПпкО пÑеЎпПÑÑеМОй ÑПЎеÑжаÑÐžÑ … … 155 159 ПЎа, кÑаÑÐœÑй кÑеÑÑОк ÑпÑава ввеÑÑ 156 160 Ñ). ÐÑÑ 157 ПЎ Оз Greenstone Software ПÑÑÑеÑÑвлеМ, МП веб-пÑПвПЎМОк пÑÐŸÐŽÐŸÐ»Ð¶Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк 158 </Text> 161 ПЎ Оз Greenstone Software ПÑÑÑеÑÑвлеМ, МП веб-пÑПвПЎМОк пÑÐŸÐŽÐŸÐ»Ð¶Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк</Text> 159 162 </NumberedItem> 160 163 <NumberedItem> … … 164 167 ÐŸÐŽÐžÑ ÑÑаМЎаÑÑМП. СеÑÐ²ÐµÑ Greenstone ÑОкÑОÑÑÐµÑ Ð²ÑÑ 165 168 ПЎ Оз бÑаÑзеÑа, О ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐµÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП, кПÑПÑПе П вÑеЌеМО кПгЎа ПÑклÑÑОÑÑ ÑеÑвеÑ. (ÐÑОÑОМПй ÑвлÑеÑÑÑ ÑП, ÑÑП в ÑеÑО ЌПгÑÑ ÑабПÑаÑÑ Ðž ÐŽÑÑгОе Ñ Greenstone, О МежелаÑелÑМП вМезапМПе ПÑклÑÑеМОе ÐžÑ 166 ÐŸÑ ÑеÑО). 167 </Text> 169 ÐŸÑ ÑеÑО).</Text> 168 170 </NumberedItem> 169 171 </NumberedItem> … … 254 256 </Heading> 255 257 <NumberedItem> 256 <Text id="0148">ÐÑÑавÑÑе Ð²Ð°Ñ CD-ROM Ñ ÐºÑÑÑПЌ ПбÑÑÐµÐœÐžÑ <i>ЊОÑÑПвÑе бОблОПÑекО в ПбÑазПваМОО</i> в Windows кПЌпÑÑÑеÑ. ÐÑлО пÑПÑеÑÑ ÐžÐœÑÑаллÑÑОО Ме запÑÑкаеÑÑÑ ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑалÑМП (Ñ.к. ÑÑМкÑÐžÑ AutoPlay Ма ваÑеЌ кПЌпÑÑÑеÑе ПÑклÑÑеМа), ПÑкÑПйÑе ЎОÑкПвПЎ CD-ROM/DVD (ПбÑÑМП D:), ПÑкÑПйÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <i>пÑеЎпПÑÑÑПйка</i>, О ÐŽÐ²Ð°Ð¶ÐŽÑ ÐœÐ°Ð¶ÐŒÐžÑе Ма <b>Setup.exe</b>. 257 </Text> 258 <Text id="0148">ÐÑÑавÑÑе Ð²Ð°Ñ CD-ROM Ñ ÐºÑÑÑПЌ ПбÑÑÐµÐœÐžÑ <i>ЊОÑÑПвÑе бОблОПÑекО в ПбÑазПваМОО</i> в Windows кПЌпÑÑÑеÑ. ÐÑлО пÑПÑеÑÑ ÐžÐœÑÑаллÑÑОО Ме запÑÑкаеÑÑÑ ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑалÑМП (Ñ.к. ÑÑМкÑÐžÑ AutoPlay Ма ваÑеЌ кПЌпÑÑÑеÑе ПÑклÑÑеМа), ПÑкÑПйÑе ЎОÑкПвПЎ CD-ROM/DVD (ПбÑÑМП D:), ПÑкÑПйÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <i>пÑеЎпПÑÑÑПйка</i>, О ÐŽÐ²Ð°Ð¶ÐŽÑ ÐœÐ°Ð¶ÐŒÐžÑе Ма <b>Setup.exe</b>.</Text> 258 259 </NumberedItem> 259 260 <NumberedItem> … … 261 262 </NumberedItem> 262 263 <NumberedItem> 263 <Text id="0150">Также пÑеЎПÑÑавлÑеÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Greenstone Ñ CD-ROMа, ОлО кПпОÑПваМОе ÑелПгП CD-ROMа. ÐÑ ÑекПЌеМЎÑеЌ пПÑлеЎМее: пПжалÑйÑÑа пÑПвеÑÑÑе папкÑ, в кПÑПÑПй гПвПÑОÑÑÑ <b> УÑÑаМПвОÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· кПллекÑОО</b>. ÐПпОÑПваМОе ÑайлПв Ð·Ð°Ð¹ÐŒÐµÑ Ð²ÑегП лОÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ЌОМÑÑ. 264 </Text> 264 <Text id="0150">Также пÑеЎПÑÑавлÑеÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка Greenstone Ñ CD-ROMа, ОлО кПпОÑПваМОе ÑелПгП CD-ROMа. ÐÑ ÑекПЌеМЎÑеЌ пПÑлеЎМее: пПжалÑйÑÑа пÑПвеÑÑÑе папкÑ, в кПÑПÑПй гПвПÑОÑÑÑ <b> УÑÑаМПвОÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· кПллекÑОО</b>. ÐПпОÑПваМОе ÑайлПв Ð·Ð°Ð¹ÐŒÐµÑ Ð²ÑегП лОÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ЌОМÑÑ.</Text> 265 265 </NumberedItem> 266 266 <NumberedItem> … … 416 416 <Text id="0193">УÑÑаМПвОÑе Greenstone</Text> 417 417 </Title> 418 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>418 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 419 419 <Content> 420 420 <Heading> … … 436 436 (ПкПлП ÑПÑПка). У МегП еÑÑÑ ÑПбÑÑвеММÑй ОМÑÑаллÑÑПÑ, кПÑПÑÑй ЌПжМП ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐŸÑЎелÑМП пПÑле ÑÑÑаМПвкО Greenstone. Также ПМО ÑПЎеÑÐ¶Ð°Ñ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ <b>ÑайлÑ-ÑаблПМÑ</b> ОÑпПлÑзÑеЌÑÑ 437 437 ÐŽÐ»Ñ ÑпÑажМеМОй.</Text> 438 <!-- Missing translation: 0199a --> 439 <!-- Missing translation: 0199b --> 438 440 </Comment> 439 441 <Comment> … … 539 541 </Title> 540 542 <Prerequisite id="install_greenstone"/> 541 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>543 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 542 544 <Content> 543 545 <Comment> … … 619 621 </NumberedItem> 620 622 <NumberedItem> 623 <Text id="0252">Restart the Greenstone Digital Library and look at the interface language menu again. Now you should see about 40 different languages.</Text> 624 </NumberedItem> 625 <Heading> 626 <!-- Missing translation: 0252z --> 627 </Heading> 628 <Comment> 629 <!-- Missing translation: 0252y --> 630 </Comment> 631 <NumberedItem> 632 <!-- Missing translation: 0252x --> 633 <!-- Missing translation: 0252w --> 634 <Format>#Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 635 <!-- Missing translation: 0252v --> 636 <Format>Language shortname=tr longname=Turkish default_encoding=windows-1254</Format> 637 The default encoding for Turkish is windows-1254. So we look for the windows-1254 Encoding line: 638 <Format>Encoding shortname=windows-1254 "longname=Turkish (Windows-1254)" map=win1254.ump</Format> 639 <!-- Missing translation: 0252u --> 640 </NumberedItem> 641 <Heading> 642 <!-- Missing translation: 0252a --> 643 </Heading> 644 <Comment> 645 <!-- Missing translation: 0252b --> 646 </Comment> 647 <NumberedItem> 648 <!-- Missing translation: 0252c --> 649 </NumberedItem> 650 <NumberedItem> 651 <!-- Missing translation: 0252d --> 652 </NumberedItem> 653 <NumberedItem> 654 <!-- Missing translation: 1252e --> 655 </NumberedItem> 656 <NumberedItem> 621 657 <Text id="0252">ÐеÑезапÑÑÑОÑе ЊОÑÑПвÑе ÐОблОПÑекО Greenstone О пПÑЌПÑÑОÑе Ма ÐŒÐµÐœÑ ÑзÑкПвПгП ОМÑеÑÑейÑа ÑМПва. ÐÑеЎÑÑаМÑÑ ÑПÑПк ÑазлОÑÐœÑÑ 622 658 ÑзÑкПв.</Text> … … 629 665 </Title> 630 666 <SampleFiles folder="hobbits"/> 631 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>667 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 632 668 <Content> 633 669 <Comment> … … 644 680 <Text id="0255">ÐапÑÑÑОÑе ÐОблОПÑеÑÐœÑй ÐÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Greenstone</Text> 645 681 <Menu> 646 Start-->All Programs-->Greenstone Digital Library Software-->Greenstone Librarian Interface 682 <!-- Missing translation: 0255a --> 647 683 </Menu> 648 684 <Comment> … … 671 707 . ÐÑ ÑÑП ПбÑÑжЎалО Ма ÑпÑажМеМОÑÑ 672 708 . Ðа ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð²ÑбеÑОÑе <b>Dublin Core Metadata Element Set веÑÑÐžÑ 1.1 </b> Ñ <b><OK></b>.</Text> 709 <Comment> 710 <!-- Missing translation: 0263a --> 711 </Comment> 673 712 </NumberedItem> 674 713 <NumberedItem> … … 740 779 </Title> 741 780 <SampleFiles folder="Word_and_PDF"/> 742 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>781 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 743 782 <Content> 744 783 <Comment> … … 785 824 </NumberedItem> 786 825 <NumberedItem> 826 <!-- Missing translation: 0292a --> 827 </NumberedItem> 828 <NumberedItem> 787 829 <Text id="0293">ÐПбавÑÑе ÑлеЎÑÑÑОе загПлПвкО О ÑазÑабПÑÑОк ЌеÑаЎаММÑÑ 788 830 ÐŽÐ»Ñ ÐœÐµÑкПлÑÐºÐžÑ … … 831 873 <NumberedItem> 832 874 <Text id="0307">Также ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐµÑлПжМПгП пПОÑка, ПпÑÑÑОÑÑ ÐŒÐµÐœÑ <b>ÐПОÑк ÑОпПв</b> О вÑбеÑОÑе <b>МеÑлПжМÑй</b>, Ўалее МажЌОÑе Ма <<b>ÐПбавОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк ÑОпПв</b>>.</Text> 833 </NumberedItem>834 <NumberedItem>835 875 <Text id="0308">ÐÐ»Ñ ÑÑÑаМПвкО МеÑлПжМПгП пПОÑка как вОЎа пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÑÑлкМОÑе Ма <b>МеÑлПжМÑй</b>, Ўалее Ма <<b>ÐПЎÑÑÐœÑÑÑ</b>>.ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ.</Text> 836 876 </NumberedItem> … … 895 935 </Title> 896 936 <SampleFiles folder="difficult_documents"/> 897 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>937 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 898 938 <Content> 899 939 <NumberedItem> … … 923 963 ÑпÑажМеМОй, вП ОзбежаМОе пÑÑаМОÑÑ.</Text> 924 964 </NumberedItem> 965 <Heading> 966 <!-- Missing translation: 0336a --> 967 </Heading> 968 <Comment> 969 <!-- Missing translation: 0336b --> 970 </Comment> 925 971 <NumberedItem> 926 972 <Text id="0327">ÐаММÑе пÑÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пÑеПЎПлеÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐŒÐµÐœÑ PDFPlug. Greenstone ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑеПбÑазПваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ PDF в ÑеÑÐžÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОй Ñ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОЌ ÑайлПЌ, ПбÑÑÑÐœÑÑÑОЌ ÑпПÑПб ÑПÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÐ³ÐŸ ЎПкÑЌеМÑа (МазÑваеЌПгП <i>item</i> file). Ðа ЎаММПЌ ÑÑапе ÑпÑÐ°Ð¶ÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑаМПвОÑÑ ImageMagick (<TutorialRef id="install_greenstone"/>).</Text> … … 937 983 ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП пÑПÑЌПÑÑа ЎПкÑЌеМÑПв ЌПЎОÑОÑОÑÑйÑе ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑПÑа. РпаМелО <b>ЎОзайМ</b> еÑÑÑ ÑекÑÐžÑ <b>Ñ 938 984 аÑакÑеÑОÑÑОкО ÑПÑЌаÑа</b>, вÑбеÑОÑе ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑПÑа <b>ТекÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑа</b>.ÐаЌеМОÑе:<Format>[Text]</Format> with <Format>[srcicon]</Format>. Ðалее МажЌОÑе Ма <b><ÐаЌеМОÑÑ ÑПÑЌаÑ></b>.</Text> 939 <Format>[srcicon]</Format>940 985 </NumberedItem> 941 986 <NumberedItem> … … 950 995 </Title> 951 996 <SampleFiles folder="images"/> 952 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>997 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 953 998 <Content> 954 999 <NumberedItem> … … 1140 1185 </Title> 1141 1186 <SampleFiles folder="tudor"/> 1142 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1187 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1143 1188 <Content> 1144 1189 <NumberedItem> … … 1211 1256 </Title> 1212 1257 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1213 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1258 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1214 1259 <Content> 1215 1260 <Comment> … … 1237 1282 </Title> 1238 1283 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1239 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1284 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1240 1285 <Content> 1241 1286 <Comment> … … 1284 1329 </Title> 1285 1330 <Prerequisite id="downloading_from_internet"/> 1286 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1331 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1287 1332 <Content> 1288 1333 <NumberedItem> … … 1327 1372 </Title> 1328 1373 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1329 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1374 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1330 1375 <Content> 1331 1376 <Comment> … … 1465 1510 ÑÑ Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑПЌ пПÑÑÑПйкО.</Text> 1466 1511 </NumberedItem> 1512 <NumberedItem> 1513 <!-- Missing translation: 0464a --> 1514 </NumberedItem> 1467 1515 </Content> 1468 1516 </Tutorial> … … 1472 1520 </Title> 1473 1521 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 1474 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1522 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1475 1523 <Content> 1476 1524 <Comment> … … 1496 1544 Пжее Ма ÑÑП:</Text> 1497 1545 <Indent> 1498 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table>1546 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif"/></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/><i>(quizstuff.html)</i></td></tr></table> 1499 1547 </Indent> 1500 1548 <Text id="0472">ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑММПгП ЎПкÑЌеМÑа, ÑÑО ЌеÑаЎаММÑе пПЎ <i>ÐагПлПвкПЌ</i><i>ÐОÑкÑÑÑОО пП вПпÑПÑÑ Ð¿ÑÑÐŸÐŒÑ ÐžÐ· ÑеÑÑа П ТÑЎПÑÐ°Ñ … … 1517 1565 <i>([ex.Source])</i><br/> 1518 1566 </td> 1519 </Format> 1567 </Format> 1568 <!-- Missing translation: 0475a --> 1520 1569 <Text id="0476"><b>ÐÑеЎваÑОÑелÑМП пÑПÑЌПÑÑОÑе</b> ÑезÑлÑÑÐ°Ñ (пПÑÑÑПйка кПллекÑОО Ме ÑÑебÑеÑÑÑ, Ñак, как вМПÑОЌÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð² ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑПÑа ЎейÑÑвÑÑÑ ÐœÐµÐ·Ð°ÐŒÐµÐŽÐ»ÐžÑелÑМП). ÐПÑЌПÑÑОÑе МекПÑПÑÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка О О ÐŒÐµÐœÑ <i>загПлПвкО a-z</i>. ÐМО ПÑÑалОÑÑ ÐœÐµÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐœÑ. ÐÑО ЎаММÑÑ 1521 1570 ПбÑÑПÑÑелÑÑÑÐ²Ð°Ñ … … 1582 1631 <NumberedItem> 1583 1632 <Text id="0490">ТепеÑÑ Ð¿ÑПйЎОÑе в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ <b>СПзЎаÑÑ</b> О <<b>ÐÑеЎваÑОÑелÑМП пÑПÑЌПÑÑеÑÑ</b>>. ÐПкÑÐŒÐµÐœÑ Ð±ÑÐŽÐµÑ Ð²ÑглÑЎеÑÑ Ð² ÑпОÑке пПОÑка ÑезÑлÑÑаÑПв пПЎПбМÑÐŒ ПбÑазПЌ:</Text> 1584 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_ images/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/>1633 <table><tr><td><img width='15' height='20' src="tutorial_files/itext.gif" /></td><td width='408' valign='top'>A discussion of question five from Tudor Quiz: Henry VIII <br/> 1585 1634 Tudor period|Others</td></tr></table> 1586 1635 <Text id="0493">(ÐПÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑÑОкОлÑÐœÐ°Ñ ÑеÑÑа, Ñак, как ЌеÑаЎаММÑе <i>dc.Subject and Keywords</i> ÑвлÑÑÑÑÑ ÐžÐµÑаÑÑ … … 1632 1681 </NumberedItem> 1633 1682 <NumberedItem> 1634 <Text id="0506">ТепеÑÑ ÑеЎакÑОÑÑйÑе ЎаММÑй Ñайл <i>extra.dm</i> ОÑпПлÑзÑÑ WordPad ОлО Notepad. ÐПОÑк О ÑЎалеМОе ÑÑÑПкО <i>[c=garish]</i> в ЌеÑÑÐ°Ñ 1635 ÐµÑ Ð¿ÐŸÑвлеМОÑ. СÑÑПкО МаÑОМаÑÑОеÑÑ Ñ <i>#</i> ÑвлÑÑÑÑÑ ÑÑÑПкаЌО кПЌЌеМÑаÑОÑ; Ме ÑлеЎÑÐµÑ ÑЎалÑÑÑ ÐžÐ· ÐœÐžÑ 1636 ÑÑÑПкО ( Ñ 1637 ПÑÑ ÑÑП Ме пÑОÑÐžÐœÐžÑ Ð²ÑеЎа). ÐÑÑÑ Ñакже ПЎОММаЎÑаÑÑ ÐŽÑÑÐ³ÐžÑ 1638 ÑкзеЌплÑÑПв <i>[c=garish]</i> кПÑПÑÑе ÑлеЎÑÐµÑ ÑЎалОÑÑ.</Text> 1683 <!-- Missing translation: 0505a --> 1639 1684 </NumberedItem> 1640 1685 <NumberedItem> 1641 1686 <Text id="0507">ÐайЎОÑе в Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ <b>СПзЎаÑÑ</b>, МажЌОÑе Ма <<b>ÐÑеЎваÑОÑелÑÐœÑй пÑПÑЌПÑÑ</b>>. ÐПМÑÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО пПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ ÐŸÑÑаеÑÑÑ ÐœÐµÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐœÑÐŒ; МП егП вОЎ пПлМПÑÑÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÐ»ÑÑ. ÐапÑОЌеÑ: вÑе ÑÑÑаМОÑÑ ÑПзПвПгП ÑвеÑа! ЧÑПба ОзÑÑОÑÑ ÐŒÐµÑÐŸÐŽÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ Ð·Ð° ЎаММÑЌО ОзЌеМеМОÑЌО зайЎОÑе в ЎПкÑЌеМÑОÑПваММÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑÐžÑ Ð¿ÑОЌеÑПв <i>ÐЎеалÑÐœÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐžÑ ÐŽÐµÐŒÐŸ-кПллекÑОО</i>, О пÑПÑОÑаÑÑ ÐµÑ.</Text> 1642 1687 </NumberedItem> 1643 <Comment>1644 <Text id="0508">С ÑеÑ1645 Ð¿ÐŸÑ ÐºÐ°Ðº бÑла МапОÑаМа блеÑÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОÑ, МебПлÑÑПе, МП важМПе ÑлÑÑÑеМОе пÑПОзПÑлП в Greenstone. ÐЌеÑÑП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐŒÐ°ÐºÑПаÑгÑЌеМÑа [c=garish] ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ³ÑаМОÑÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑÐžÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÐŒÐ°ÐºÑПÑПв в ПпÑеЎелÑММПй кПллекÑОО, ЌПжеÑе ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑÐžÑ - ÑпеÑОÑОÑеÑкОе ЌакÑПÑÑ Ð² каÑалПге ЌакÑПÑПв кПллекÑОО, в Ñайле пПЎ МазваМОеЌ extra.dm., ÑакÑОÑеÑкО ÑÑа Ñа же пÑÐŸÐŽÐµÐ»Ð°ÐœÐœÐ°Ñ ÑабПÑа.</Text>1646 </Comment>1647 1688 <Heading> 1648 1689 <Text id="0512">ÐбÑОе ЌакÑПÑÑ</Text> … … 1681 1722 </Title> 1682 1723 <SampleFiles folder="marc"/> 1683 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1724 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1684 1725 <Content> 1685 1726 <NumberedItem> … … 1732 1773 <NumberedItem> 1733 1774 <Text id="0532">РпаМелО <b>ÐОзайМ</b> вÑбеÑОÑе в левПÑÑПÑПММеЌ ÑпОÑке <b>ÐПОÑк ÑОпПв</b>, О акÑОвОзОÑÑйÑе ПпÑОО <b>ÐкÑОвОÑПваÑÑ ÐÑÑекÑОвМÑе ÐПОÑкО</b>.</Text> 1775 </NumberedItem> 1776 <NumberedItem> 1777 <!-- Missing translation: 0532a --> 1734 1778 </NumberedItem> 1735 1779 <NumberedItem> … … 1764 1808 </Title> 1765 1809 <SampleFiles folder="beatles"/> 1766 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1810 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1767 1811 <Content> 1768 1812 <NumberedItem> … … 1811 1855 <Prerequisite id="multimedia_collection_explore"/> 1812 1856 <SampleFiles folder="beatles"/> 1813 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>1857 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 1814 1858 <Content> 1815 1859 <Comment> … … 1881 1925 dc.Title,ex.Title 1882 1926 </Format> 1927 <!-- Missing translation: 0565a --> 1883 1928 </Bullet> 1884 1929 </BulletList> … … 1927 1972 <Text id="0582">ÐÑПвеÑÑÑе вÑбÑаМ лО <b>VList</b>, пÑПОзвеЎОÑе ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑказаММÑе вÑÑе. ÐÑÑавÑÑе ÑÑО ÑÑÑПкО в пеÑвÑÑ ÑÑÑПкÑ, О ÑЎалОÑе вÑПÑÑÑ ÑÑÑПкÑ. <br/> <br/> ÐзЌеМОÑе:</Text> 1928 1973 <Format> 1929 <td valign=top>[link][icon][/link]</td><br/> 1930 <td valign=top><br/> 1931 [ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> <br/> 1974 <td valign=top><highlight>[link][icon][/link]</highlight></td><br/> 1975 <highlight><td valign=top>[ex.srclink]{Or}{[ex.thumbicon],[ex.srcicon]}[ex./srclink]</td> </highlight><br/> 1932 1976 <td valign=top>[highlight]<br/> 1933 1977 {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} <br/> … … 1937 1981 <Format> 1938 1982 <td valign=top><br/> 1939 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/>1940 [srclink][srcicon][/srclink],<br/>1941 [link][icon][/link]}</td> <br/>1983 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio', </highlight><br/> 1984 <highlight>[srclink][srcicon][/srclink], </highlight><br/> 1985 <highlight>[link][icon][/link]}</highlight></td> <br/> 1942 1986 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td> 1943 1987 </Format> … … 1964 2008 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 1965 2009 [link][icon][/link]}</td> <br/> 1966 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight] {If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</td></Format>2010 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]<highlight>{If}{[ex.Source],<br><i>([ex.Source])</i>}</highlight></td></Format> 1967 2011 </Bullet> 1968 2012 </BulletList> … … 2013 2057 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 2014 2058 [link][icon][/link]}</td><br/> 2015 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/>2059 <highlight><td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td></highlight><br/> 2016 2060 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> 2017 2061 <Text id="0607">ÐаММÑй ÑекÑÑ ÐœÐ°Ñ … … 2031 2075 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',<br/> 2032 2076 [srclink][srcicon][/srclink],<br/> 2033 {If}{[dc.Format] eq 'Images',<br/>2034 [srclink][thumbicon][/srclink],<br/>2035 [link][icon][/link]} }</td><br/>2077 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',</highlight><br/> 2078 <highlight>[srclink][thumbicon][/srclink],</highlight><br/> 2079 [link][icon][/link]}<highlight>}</highlight></td><br/> 2036 2080 <td>{If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}</td><br/> 2037 2081 <td valign=top>[highlight] {Or}{[dls.Title],[dc.Title],[Title],Untitled} [/highlight]</td></Format> … … 2061 2105 ЌеÑаЎаММÑÑ 2062 2106 .</Text> 2107 <!-- Missing translation: 0627a --> 2063 2108 <BulletList> 2064 2109 <Bullet> … … 2089 2134 <Text id="0634">ÐбМПвОÑе пÑПвПЎМОк загПлПвкПв ОÑпПлÑзÑÑ ÑегÑлÑÑÐœÑе вÑÑажеМОÑ.</Text> 2090 2135 </Heading> 2136 <Comment> 2091 2137 <!-- Missing translation: 0618a --> 2138 </Comment> 2092 2139 <Comment> 2093 2140 <Text id="0621">С ÑÑПй ÑелÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑаеЌ ÐОблОПÑеÑÐœÑй ÐÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð² ÐŽÑÑгПй ÑежОЌ. ÐÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑеÑÑÑе ÑÑÐŸÐ²ÐœÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелÑ: ÐÑÑОÑÑÐµÐœÑ Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑекО, кПÑПÑÑй ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑ Ðž ЌеÑаЎаММÑе в кПллекÑОÑ, О ÑПзЎаваÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñе Ñ Ð·ÐµÑкалÑÐœÑÐŒ ПÑПбÑажеМОеЌ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐžÑ … … 2164 2211 <NumberedItem> 2165 2212 <Text id="0648">ÐÑÑеЎакÑОÑÑйÑе ÑÑÑÐŸÐºÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑПÑа <b>VList</b> как:</Text> 2166 <Format> <td valign=top><br/>2167 {If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}<br/>2168 {If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}<br/>2169 {If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}<br/>2170 {If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}<br/>2171 {If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}<br/>2172 {If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}<br/>2173 {If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}<br/>2174 {If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}<br/>2175 </td><br/>2213 <Format><highlight><td valign=top></highlight><br/> 2214 <highlight>{If}{[numleafdocs],[link][icon][/link]}</highlight><br/> 2215 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Lyrics',[link]_iconlyrics_[/link]}</highlight><br/> 2216 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Discography',[link]_icondisc_[/link]}</highlight><br/> 2217 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Tablature',[link]_icontab_[/link]}</highlight><br/> 2218 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'MARC',[link]_iconmarc_[/link]}</highlight><br/> 2219 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Images',[srclink][thumbicon][/srclink]}</highlight><br/> 2220 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Supplementary',[srclink][srcicon][/srclink]}</highlight><br/> 2221 <highlight>{If}{[dc.Format] eq 'Audio',[srclink]{If}{[FileFormat] eq 'MIDI',_iconmidi_,_iconmp3_}[/srclink]}</highlight><br/> 2222 <highlight></td></highlight><br/> 2176 2223 <td><br/> 2177 2224 {If}{[numleafdocs],([numleafdocs])}<br/> … … 2199 2246 <Text id="0654">СПЎеÑжаМОе Ñайла ЎПлжМÑÐŒ ПбÑазПЌ лакПМОÑМП, ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑПлÑкП ÑП, ÑÑП ÐœÑжМП заЌеМОÑÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ¹ кПллекÑОО. Ð WordPad, МавеÑÑ 2200 2247 Ñ Ñайла ÑаÑпПлПжеМП:</Text> 2201 <Format>_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 2202 _widthchalk_ {1800}<br/> 2203 _heightchalk_ {68}.</Format> 2248 <Format> 2249 _collectionspecificstyle_ {<br/> 2250 <style><br/> 2251 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 2252 \#page \{ margin-left: 120px; \}<br/> 2253 <style><br/> 2254 } 2255 </Format> 2204 2256 <Text id="0655">ÐÑпПлÑзÑйÑе кПпОО, О ÑазЌеÑÑОÑе ÐžÑ 2205 2257 в ÑÑÐžÑ … … 2207 2259 ÑÑÑÐŸÐºÐ°Ñ 2208 2260 ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑÐžÐŽÐ°ÐœÐžÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ¹ ÑаÑÑО Ñайла ÑлеЎÑÑÑегП вОЎа:</Text> 2209 <Format># Original statements<br/> 2210 #_httpiconchalk_ {_httpcimages_/beat_margin.gif}<br/> 2211 #_widthchalk_ {1800}<br/> 2212 #_heightchalk_ {68}<br/> 2213 _httpiconchalk_ {_httpcimages_/tile.jpg}<br/> 2214 _widthchalk_ {22}<br/> 2215 _heightchalk_ {22}</Format> 2261 <Format> 2262 # Original statements<br/> 2263 #_collectionspecificstyle_ {<br/> 2264 #<style><br/> 2265 #body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/beat_margin.gif"); \}<br/> 2266 #\#page \{ margin-left: 120px; \} <br/> 2267 #<style><br/> 2268 #}<br/> 2269 <br/> 2270 _collectionspecificstyle_ {<br/> 2271 <style><br/> 2272 body.bgimage \{ background-image: url("_httpcimages_/tile.jpg"); \}<br/> 2273 <style><br/> 2274 } 2275 </Format> 2216 2276 <Text id="0656">ÐМаÑПк (#) в МаÑале ÑÑÑПкО гПвПÑÐžÑ ÐŸ кПЌЌеМÑаÑОО, О Greenstone ОгМПÑОÑÑÐµÑ ÑлеЎÑÑÑОй ÑекÑÑ. ÐÑП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ 2217 2277 ПЎОЌП ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐŸÐŒÐŒÐµÐœÑОÑПваÑÑ ÑÑО ПпеÑаÑПÑа-ПÑОгОМала, О ÐžÑ … … 2276 2336 </Title> 2277 2337 <SampleFiles folder="niupepa"/> 2278 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2338 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2279 2339 <Content> 2280 2340 <Comment> … … 2340 2400 <Text id="0692">пÑОÑПеЎОМОÑе.</Text> 2341 2401 <Format>{If}{[numleafdocs],<td>([numleafdocs] items)</td>}</Format> 2402 <Text id="0692a">and click <b><Replace Format></b>.</Text> 2342 2403 <Comment> 2343 2404 <Text id="0693">Ð ÑезÑлÑÑаÑе ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа AZCompactList, пÑО пÑПÑЌПÑÑе загПлПвкПв пПÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÐžÐºÑПгÑÐ°ÐŒÐŒÑ ÐºÐœÐžÐ¶ÐœÑÑ … … 2362 2423 аÑакÑеÑОÑÑОкÑ" вÑбеÑОÑе <b>ТекÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑа</b>. ÐÑа ÑÑÑПка ПпеÑаÑПÑа HTML пÑÑÑа, запÑÑк Ñ 2363 2424 аÑакÑеÑОÑÑОкО пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐŸÑПбÑажаÑÑегП пÑПÑÑПй ÑекÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑа, в ÑлÑÑае ПÑÑÑÑÑÑÐ²ÐžÑ ÐŸÐœÐŸÐ³ÐŸ, "РЎаММПЌ ЎПкÑЌеМÑе ÐœÐµÑ ÑекÑÑа". ÐзЌеМОÑе Ма:</Text> 2364 <Format><center><br/> <table width=_pagewidth_><br/> <tr><br/> <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> <td>[Text]</td><br/> </tr><br/> </table><br/> </center></Format> 2425 <Format> 2426 <center><br/> 2427 <table width=_pagewidth_><br/> 2428 <tr><br/> 2429 <td valign=top>[srclink][screenicon][/srclink]</td><br/> 2430 <td>[Text]</td><br/> 2431 </tr><br/> 2432 </table><br/> 2433 </center> 2434 </Format> 2435 <!-- Missing translation: 0692a --> 2365 2436 <Text id="0697">( ЎПÑÑÑпеМ как: niupepa\doc_tweak.txt)</Text> 2366 2437 <Comment> … … 2396 2467 </Title> 2397 2468 <SampleFiles folder="oai"/> 2398 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2469 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2399 2470 <Content> 2400 2471 <Comment> … … 2513 2584 <tr><td>Rights:<td> [Rights]</td></tr><br/> 2514 2585 </table></center></Format> 2586 <!-- Missing translation: 0727a --> 2515 2587 <Text id="0730">ÐаММÑй ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑПÑа ЌеМÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº пÑеЎÑÑавлеМ ÐŸÐ±Ð·ÐŸÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑа. ÐÐœ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑкÑаММÑÑ Ð²ÐµÑÑÐžÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОÑ, гОпеÑÑвÑзаММПгП Ñ ÐŽÐŸÑÑÑпМПй в вебе ПÑОгОМалÑМПй бПлÑÑПй веÑÑОей. ЀакÑОÑеÑÐºÐ°Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑÐµÐœÐœÐ°Ñ ÐžÐ· ОзПбÑажеМОй, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº: ÑОÑОМа, вÑÑПÑа О ÑОп Ñакже ПÑПбÑажаеÑÑÑ.</Text> 2516 2588 </NumberedItem> … … 2528 2600 </Title> 2529 2601 <Prerequisite id="OAI_collection"/> 2530 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2602 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2531 2603 <Content> 2532 2604 <Comment> … … 2590 2662 </Title> 2591 2663 <Prerequisite id="large_html_collection"/> 2592 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2664 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2593 2665 <Content> 2594 2666 <NumberedItem> … … 2630 2702 </Title> 2631 2703 <SampleFiles folder="dspace"/> 2632 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2704 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2633 2705 <Content> 2634 2706 <NumberedItem> … … 2757 2829 </Title> 2758 2830 <Prerequisite id="dspace_to_greenstone"/> 2759 <Version initial="2.60" current="2. 60"/>2831 <Version initial="2.60" current="2.70"/> 2760 2832 <Content> 2761 2833 <Comment>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.