Changeset 11615


Ignore:
Timestamp:
2006-04-06T17:26:04+12:00 (18 years ago)
Author:
kjdon
Message:

removed intn package strings cos its now in the wiki, modified some links that are now in wiki

Location:
trunk/greenorg/macros
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/greenorg/macros/english.dm

    r11590 r11615  
    139139<b>English</b>, <b>French</b>, <b>Spanish</b>, <b>Russian</b> and
    140140<b>Kazakh</b>.  Greenstone also has interfaces in many <a
    141 href="_httppagex_(intn)">other languages</a>.  We are looking for <a
    142 href="_httppagex_(intn)#maintainers">volunteers</a> to add new language
     141href="_httpwikiintn_">other languages</a>.  We are looking for <a
     142href="_httpwikiintnmaintainers_">volunteers</a> to add new language
    143143interfaces and help maintain existing ones.
    144144}
     
    160160Also, the collect.cfg files for many of the collections at <a
    161161href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> have been made available <a
    162 href="_httppagex_(colcfg)">here</a>.
     162href="_httpwikicolcfg_">here</a>.
    163163}
    164164
     
    261261Using this distribution you may either install the "local
    262262library", the "web library", or install and compile the
    263 source code (click <a href="_httppagex_(faqinst)#12">here</a> for a
     263source code (click <a href="_httpwikilocallibrary_">here</a> for a
    264264description of the differences between the "local library" and
    265265the "web library"). You will be asked which form of Greenstone
     
    358358
    359359_langpackdesc_ {
    360 Greenstone 2.62 and earlier: These versions of Greenstone come with only English, French, Spanish and Russian interfaces. This package contains the interface to Greenstone in various different language versions; see <a href="_httppagex_(intn)">here</a> for details.
     360Greenstone 2.62 and earlier: These versions of Greenstone come with only English, French, Spanish and Russian interfaces. This package contains the interface to Greenstone in various different language versions; see <a href="_httpwikiintn_">here</a> for details.
    361361}
    362362
     
    808808
    809809
    810 #######################################################################
    811 
    812 package intn
    813 
    814 _t278_ {Internationalizing Greenstone}
    815 
    816 _t279_ {There are several different levels of Greenstone language support.}
    817 
    818 _t280_ {Core languages}
    819 
    820 _t281_ {
    821 English, French, Spanish, and Russian are Greenstone core languages.  For
    822 these there is a full translation, including interface, documentation,
    823 sample collections, installation instructions. They have been produced in
    824 conjunction with UNESCO and are distributed with all versions of
    825 Greenstone, including the CD-ROM version. They are updated whenever the
    826 CD-ROM is re-issued (so far, approximately once a year).
    827 }
    828 
    829 _t282_ {Full translation}
    830 
    831 _t283_ {
    832 Full translations of Greenstone include the interface and all the
    833 documentation. Translating the documentation is a big job, and so far,
    834 apart from the UNESCO-supported CD-ROM project, there is only one example
    835 -- Kazakh. We would like to encourage more people to do full translations.
    836 }
    837 
    838 _t284_ {Maintained interface-only translation}
    839 
    840 _t285_ {
    841 "Maintained" translations include the language interface and a
    842 designated person who updates it. The Greenstone interface has been
    843 translated into many languages. However, the system is growing and language
    844 interfaces become out-dated as new features are added to the software. For
    845 each language, we are hoping to find a volunteer who undertakes to
    846 periodically maintain the interface for that language.
    847 }
    848 
    849 _t286_ {Unmaintained interface-only translation}
    850 
    851 _t287_ {
    852 The interface comes in two parts: a "core" part that contains the
    853 basic digital library interface, and an "auxiliary" part that
    854 concerns functionality that is generally only used by the library
    855 maintainer (e.g. the Administration pages and the Collector). Many language
    856 interfaces just contain the core part; since the core changes relatively
    857 slowly these are mostly fairly complete. However, some unmaintained
    858 translations are rather out of date.
    859 }
    860 
    861 _t288_ {In progress}
    862 
    863 _t289_ {For some languages, the translation process is still in progress.}
    864 
    865 _t290_ {
    866 When you download Greenstone, the core language interfaces (English,
    867 French, Spanish and Russian) come automatically. The other languages are
    868 provided in a separate package which can be <a
    869 href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=173035">downloaded</a>
    870 and installed as required. This makes the downloads smaller, and for those
    871 who do not need all the languages Greenstone is slightly smaller and
    872 faster.
    873 }
    874 
    875 _tnzdl_ {NZDL Project}
    876 
    877 _tunesco_ {UNESCO}
    878 
    879 _t291_ {Here is a summary of the languages currently supported:}
    880 
    881 _languagesinprogress_ {Here is a summary of the languages in progress:}
    882 
    883 _t292_ {Language}
    884 
    885 _t293_ {Status}
    886 
    887 _t294_ {Maintainer}
    888 
    889 _t302_ {core}
    890 
    891 _t313_ {full}
    892 
    893 _t300_ {maintained}
    894 
    895 _t296_ {unmaintained}
    896 
    897 _t298_ {in progress}
    898 
    899 _beingupdated_ {being updated}
    900 
    901 _t295_ {Arabic}
    902 
    903 _armenian_ {Armenian}
    904 
    905 _bengali_ {Bengali}
    906 
    907 _bislama_ {Bislama}
    908 
    909 _siksika_ {Blackfoot/Siksika}
    910 
    911 _lng5_ {Bosnian}
    912 
    913 _catalan_ {Catalan}
    914 
    915 _t297_ {Chinese (Simplified)}
    916 
    917 _chinesetrad_ {Chinese (Traditional)}
    918 
    919 _lng4_ {Croatian}
    920 
    921 _t299_ {Czech}
    922 
    923 _t301_ {English}
    924 
    925 _t303_ {Dutch}
    926 
    927 _esperanto_ {Esperanto}
    928 
    929 _farsi_ {Farsi}
    930 
    931 _t304_ {French}
    932 
    933 _lng1_ {Finnish}
    934 
    935 _gaelic_ {Gaelic (Scottish)}
    936 
    937 _t305_ {Galician}
    938 
    939 _georgian_ {Georgian}
    940 
    941 _t306_ {German}
    942 
    943 _t307_ {Greek}
    944 
    945 _t308_ {Hebrew}
    946 
    947 _lng2_ {Hindi}
    948 
    949 _hungarian_ {Hungarian}
    950 
    951 _t309_ {Indonesian}
    952 
    953 _t310_ {Italian}
    954 
    955 _t311_ {Japanese}
    956 
    957 _lng3_ {Kannada}
    958 
    959 _t312_ {Kazakh}
    960 
    961 _khmer_ {Khmer (Cambodian)}
    962 
    963 _kyrgyz_ {Kirghiz}
    964 
    965 _korean_ {Korean}
    966 
    967 _latvian_ {Latvian}
    968 
    969 _t314_ {Maori}
    970 
    971 _macedonian_ {Macedonian}
    972 
    973 _marathi_ {Marathi}
    974 
    975 _mongolian_ {Mongolian}
    976 
    977 _t315_ {Nepali}
    978 
    979 _polish_ {Polish}
    980 
    981 _t316_ {Portuguese (Brazil)}
    982 
    983 _t317_ {Portuguese (Portugal)}
    984 
    985 _romanian_ {Romanian}
    986 
    987 _t318_ {Russian}
    988 
    989 _t319_ {Serbian}
    990 
    991 _t320_ {Spanish}
    992 
    993 _tamil_ {Tamil}
    994 
    995 _t321_ {Thai}
    996 
    997 _t322_ {Turkish}
    998 
    999 _t323_ {Ukrainian}
    1000 
    1001 _t324_ {Vietnamese}
    1002 
    1003 _t325_ {Information for language maintainers}
    1004 
    1005 _t326_ {
    1006 There are two methods for working with Greenstone language interface (apart
    1007 from editing the macro files directly, which is not recommended).
    1008 }
    1009 
    1010 _t327_ {Spreadsheet}
    1011 
    1012 _t328_ {
    1013 We send you an Excel spreadsheet that contains all the English text
    1014 strings, with empty cells for the translation. You fill it in and return
    1015 it, and we install it in Greenstone. This method is probably the best for
    1016 large-scale translation, but requires Microsoft software.
    1017 }
    1018 
    1019 _t329_ {Greenstone Translator's Interface}
    1020 
    1021 _t330_ {
    1022 The Greenstone translator's interface is a Web tool that presents the
    1023 English text strings needing translation, and provides boxes for entering
    1024 the translated text. Once submitted, translations are stored in the
    1025 appropriate language file. The system automatically determines which text
    1026 strings need translating or updating, and can easily be used to update a
    1027 language interface.
    1028 }
    1029 
    1030 _t331_ {
    1031 Generally it is best to use the spreadsheet to create the basic interface
    1032 and the translation interface to fine tune or update it in the future. In
    1033 either case you need a username and password, which we supply to designated
    1034 Greenstone language maintainers.
    1035 }
    1036 
    1037 _t331extra_ {If you are interested, you can play with
    1038 an open version of the system by logging into <a
    1039 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/gti/library">this page</a> with
    1040 username "guest" and no password, though if you do this you cannot save the
    1041 results.
    1042 }
    1043 
    1044 _t332_ {
    1045 To register as a designated Greenstone language maintainer, please send a
    1046 request to Michael Dewsnip (<a
    1047 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>). As
    1048 soon as you receive your password please change it by going to <a
    1049 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/gti/library">this page</a>,
    1050 choosing the administration option, clicking the "change password" option
    1051 on the left hand side, and following the instructions.
    1052 }
    1053 
    1054 _t333_ {
    1055 As soon as you log in, the front page of the translator's interface is
    1056 presented to you. Read the instructions and start translating! You don't
    1057 have to translate all the strings in one session -- you can stop and
    1058 continue work later.  There is a link at the bottom of each page under the
    1059 "submit" button that allows you to view a Greenstone site in the language
    1060 you have chosen, and see your translations take effect. (However, the
    1061 images are not yet created as you go.)
    1062 }
    1063 
    1064 _t334_ {Language-dependent text in Greenstone}
    1065 
    1066 _t335_ {
    1067 For your information and interest, the language-dependent text in
    1068 Greenstone comes in these places. We do not attempt to translate the
    1069 comments that appear in program code, scripts, or configuration files. Our
    1070 guideline is that non-programming users doing standard things with
    1071 Greenstone should be able to work entirely in their own language.
    1072 }
    1073 
    1074 _t336_ {User interface}
    1075 
    1076 _t337_ {Core}
    1077 
    1078 _t338_ {Text used in the basic digital library interface for Greenstone}
    1079 
    1080 _t339_ {On-line help for the basic digital library interface}
    1081 
    1082 _t340_ {Auxiliary}
    1083 
    1084 _t341_ {Text that is generally directed at the library maintainer (e.g. the
    1085 Administration pages and the Collector)}
    1086 
    1087 _t342_ {Text used in the Greenstone Librarian Interface}
    1088 
    1089 _t343_ {Text in scripts for running (and compiling) the GLI}
    1090 
    1091 _t344_ {The gli.txt help file}
    1092 
    1093 _t345_ {On-line help for the GLI}
    1094 
    1095 _t346_ {Collection building}
    1096 
    1097 _t347_ {Option descriptions and error messages in perl scripts, and plugins
    1098 and classifiers}
    1099 
    1100 _t348_ {Images}
    1101 
    1102 _t349_ {Text strings that appear in images that form part of the user
    1103 interface}
    1104 
    1105 _t350_ {Documentation}
    1106 
    1107 _t351_ {Manuals}
    1108 
    1109 _t352_ {Installer's guide (35 pp.)}
    1110 
    1111 _t353_ {User's guide (50 pp.)}
    1112 
    1113 _t354_ {Developer's guide (115 pp.)}
    1114 
    1115 _t355_ {From Paper to Collection (45 pp.)}
    1116 
    1117 _t356_ {Installation}
    1118 
    1119 _t357_ {Unix}
    1120 
    1121 _t358_ {Text in install.sh and setup.bash.}
    1122 
    1123 _t359_ {We do not translate text strings that appear during the
    1124 configuration process (./configure), because people installing programs on
    1125 Unix usually do so using English.}
    1126 
    1127 _t360_ {Windows}
    1128 
    1129 _t361_ {Text in the InstallShield installer used for Greenstone, and
    1130 setup.bat.}
    1131 
    1132 _t362_ {InstallShield comes with many different languages, and we are not
    1133 responsible for these translations.}
    1134 
    1135 _t363_ {Both}
    1136 
    1137 _t364_ {The install.txt file}
    1138 
    1139 _t365_ {Licence}
    1140 
    1141 _t366_ {
    1142 The GNU General Public Licence is written in English, and official
    1143 translations into other languages do not exist. However, an unofficial
    1144 translation is appended to the licence text that is presented during the
    1145 installation process.
    1146 }
    1147 
    1148 _t367_ {Sample Collections}
    1149 
    1150 _t368_ {Collection configuration files for sample collections supplied with
    1151 Greenstone.}
    1152 
    1153 
    1154 
    1155810######################################################################
    1156811# 'preferences' page
  • trunk/greenorg/macros/french.dm

    r11591 r11615  
    5454}
    5555
    56 _cdrom_ [l=fr] {Le CD-ROM UNESCO CD-ROM contient la version 2.50 de Greenstone ainsi que toute la documentation (en anglais, français, espagnol et russe), 11 exemples documentés de collections et des programmes associées tels Java et ImageMagick, ce CD-ROM peut-être obtenu gratuitement de Jean-Claude Dauphin ([email protected]) ou Susannah Farey ([email protected]). <a href="_httppagex_(bugs)">Ici</a>ce trouve une liste debugs ainsi que les moyens de les circonvenir.}
    57 
    5856_gsdl253_ [l=fr] {<a href="_httppagex_(download)">Télécharger</a> Greenstone v2.53, qui contient de nombreuses corrections et améliorations, notamment: un nouveau module d'installation; GLI compatibilité avec Java 1.5.0; la possibilité d'importer des documents exportés de DSpace, et vice versa; un module HTMLPlug plus souple qui bloque les images uniquement dans les fichiers HTML traités, and non dans les autres; nouveaux ensembles de méta-données dans GLI: dont Dublin Core, NZGLS, AGLS, and RFC 1807; Construction avec indexation Lucene (vraiment cette fois!!); Un applet GLI amélioré et beaucoup plus performant en ce qui concerne la bande passante; traitement ses sous-champs dans l'éditeur Greenstone pour les méta-données (GEMS).
    5957}
     
    7876_t5_ [l=fr] {Une des parties les plus difficiles dans l'utilisation de Greenstone arrive avec un fichier de configuration pour votre collection. Pour aider à apprendre comment le faire,  plusieurs exemples de collections bien documentés ont été placés à <a href="http://nzdl.org">nzdl.org</a> qui explique sur la page d'accueil de la collection comment ils ont été rassemblés.}
    7977
    80 _t6_ [l=fr] {Toute l'interface Greenstone, avec toute la documentation est disponible en <b>Anglais</b>, <b>Français</b>, <b>Espagnol</b>, <b>Russe</b> et <b>Kazakh</b>. Greenstone a aussi des interfaces dans plusieurs <a href="_httppagex_(intn)">autres langues</a>. Nous sommes à la recherche de <a href="_httppagex_(intn)#maintainers">volontaires</a> pour ajouter des interfaces dans d'autres langues et aider à maintenir celles qui existent déjà.}
     78_t6_ [l=fr] {Toute l'interface Greenstone, avec toute la documentation est disponible en <b>Anglais</b>, <b>Français</b>, <b>Espagnol</b>, <b>Russe</b> et <b>Kazakh</b>. Greenstone a aussi des interfaces dans plusieurs <a href="_httpwikiintn_">autres langues</a>. Nous sommes à la recherche de <a href="_httpwikiintnmaintainers_">volontaires</a> pour ajouter des interfaces dans d'autres langues et aider à maintenir celles qui existent déjà.}
    8179
    8280_t7_ [l=fr] {Le but du programme Greenstone est de permettre ses utilisateurs, en particulier les universités, bibliothÚques et autres institutions publiques, de développer leurs propres bibliothÚques digitales. Les bibliothÚques virtuelles changent de maniÚre radicales la façon dont l'information est disséminée et acquis dans les communautés et institutions partenaire de l'UNESCO dans les domaines de l'éducation, de la science et de la culture à travers le monde et pareticuliÚrement dans les pays en voie de développement. Nous espérons que ce programme encouragera le développement de bibliothÚques virtuelles pour partager les informations et les placer dans le domaine public. Un complÚment d'information peut être obtenu dans le livre <a href="http://www.nzdl.org/howto">How to build a
     
    8482}
    8583
    86 _t8_ [l=fr] {Les fichiers collect.cfg de plusieurs collections de <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> sont disponibles <a href="_httppagex_(colcfg)">ici</a>.}
     84_t8_ [l=fr] {Les fichiers collect.cfg de plusieurs collections de <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> sont disponibles <a href="_httpwikicolcfg_">ici</a>.}
    8785
    8886_t9_ [l=fr] {Ce logiciel est développé et distribué dans le cadre d'un effort de coopération internationale établie en Aout 2000 entre trois parties.}
     
    126124_t24_ [l=fr] {Notez que Greenstone fonctionne aussi sous Windows 16 bits (Windows 3.1/3.11). Cependant, le programme d'installation utilisé dans cette distribution ne fonctionne pas pour ces versions de Windows. Veuillez <a href="_httpagex_(support)">nous contacter</a> si vous avez besoin d'une version de Greenstone pour Windows 16 bits.}
    127125
    128 _t25_ [l=fr] {En utilisant cette distribution vous pouvez soit installer la "local library" ou la "web library", soit installer et compiler le code source (cliquer <a href="_httpagex_(faq-installing#1">ici</a> pour une description des différences entre la "local library" et la "web library"). Pendant le processus d'installation, on vous demendera quelle forme de Greenstone vous souhaiter installer.}
     126_t25_ [l=fr] {En utilisant cette distribution vous pouvez soit installer la "local library" ou la "web library", soit installer et compiler le code source (cliquer <a href="_httpwikilocallibrary_">ici</a> pour une description des différences entre la "local library" et la "web library"). Pendant le processus d'installation, on vous demendera quelle forme de Greenstone vous souhaiter installer.}
    129127
    130128_t26_ [l=fr] {Cette distribution contient tout ce dont vous avez besoin pour utiliser Greenstoneet pour construire de nouvelles collections Greenstone (ainsi qu'une collection de démonstration déjà construite) . Cependant, certaines possibilités ne sont pas inclues, principalement dans un souci d'avoir une distribution aussi petite que possible. Voir <a href="#packages">ci-dessous</a> pour savoir comment se procurer ces possibilités manquantes.}
     
    160158_langpack_ [l=fr] {Paquet Greenstone pour les langues}
    161159
    162 _langpackdesc_ [l=fr] {Ce paquet contient l'interface Greenstone dans différentes langues; voir<a href="_httppagex_(intn)">ici</a> pour les details.}
     160_langpackdesc_ [l=fr] {Ce paquet contient l'interface Greenstone dans différentes langues; voir<a href="_httpwikiintn_">ici</a> pour les details.}
    163161
    164162_t40_ [l=fr] {Paquetage d'exportation vers CD-ROM}
     
    361359
    362360# -- Missing translation: _ttrainingcourse_
    363 
    364 
    365 #######################################################################
    366 
    367 package intn
    368 
    369 _t278_ [l=fr] {Internationalisation de Greenstone}
    370 
    371 _t279_ [l=fr] {Il y'a plusieurs niveaux de support linguistique de Greenstone.}
    372 
    373 _t280_ [l=fr] {Langues de base}
    374 
    375 _t281_ [l=fr] {L'anglais, le français, l'espagnol, et le russe sont les langues de base de Greenstone. Pour ces langues il y' a une traduction complÚte comprenant l'interface, la documentation, les échantillons de collections, les instructions pour l'installation. Elle a été produite conjointement avec l'UNESCO et est distribuée avec toutes les versions de Greenstone, dont la version CD-ROM. Ces traductions sont mises à jour à chaque réédition du CD-ROM (pour le moment, approximativement une fois par an).}
    376 
    377 _t282_ [l=fr] {Traduction complÚte}
    378 
    379 _t283_ [l=fr] {Les traductions complÚtes de Greenstone comprennent l'interface et toute la documentation. La traduction de la documentation est un gros travail  et jusqu'à présent, à part le projet de CD-ROM appuyé par l'UNESCO, il n'y'a qu'un seul exemple -- le kazakh. Nous voudrions encourager plus de personnes à se lancer dans les traductions complÚtes.}
    380 
    381 _t284_ [l=fr] {Traduction maintenue de l'interface seulement}
    382 
    383 _t285_ [l=fr] {Les traductions "maintenues" incluent l'interface de langue et une personne désignée pour la mettre à jour. L'interface Greenstone a été traduite dans plusieurs langues. Cependant, le systÚme grossit et les langues d'interface ne sont plus à jour au fur et à mesure que de nouvelles fonctionnalités sont ajoutées au logiciel. Pour chaque langue, nous espérons trouver un volontaire pour assurer la maintenance périodique de l'interface de cette langue.}
    384 
    385 _t286_ [l=fr] {Traduction non maintenue de l'interface seule}
    386 
    387 _t287_ [l=fr] {L'interface vient en deux parties: une partie "principae" qui contient l'interface de base de la bibliothÚque numérique, et une partie "auxiliaire" qui concerne des fonctionalités généralement seuelement utilisées par le maintenancier (ex: les pages Administration et le Collecteur). Plusieurs langues d'interface ne contiennent que la partie principale; puisque cette partie ne change que relativement lentement, elles restent pour la plupart relativement complÚtes. Toutefois, certaines traductions non maintenues sont plutÃŽt dépassées.}
    388 
    389 _t288_ [l=fr] {En cours}
    390 
    391 _t289_ [l=fr] {Pour certaines langues, le processus de traduction est encore en cours.}
    392 
    393 _t290_ [l=fr] {Lorsque vous téléchargez Greenstone, la langue de base des interfaces (anglais, français, espagnol, et russe) sont fourniesautomatiquement. Les autres langues sont fournies dans un paquetage séparé qui peut être <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=173035">téléchargé</a> et installé comme requis. Ceci réduit la taille des téléchargements, et pour ceux qui n'ont pas besoin de toutes les langues, Greenstone est légÚrement plus petit et plus rapide.}
    394 
    395 _tnzdl_ [l=fr] {Projet NZDL}
    396 
    397 _tunesco_ [l=fr] {UNESCO
    398 }
    399 
    400 _t291_ [l=fr] {Voici un résumé des langues actuellement supportées:}
    401 
    402 _languagesinprogress_ [l=fr] {Voici un résumé des langues en cours:}
    403 
    404 _t292_ [l=fr] {Langue}
    405 
    406 _t293_ [l=fr] {Statut}
    407 
    408 _t294_ [l=fr] {Maintenancier}
    409 
    410 _t302_ [l=fr] {base}
    411 
    412 _t313_ [l=fr] {full}
    413 
    414 _t300_ [l=fr] {maintenu}
    415 
    416 _t296_ [l=fr] {non maintenu}
    417 
    418 _t298_ [l=fr] {En cours}
    419 
    420 _beingupdated_ [l=fr] {Mise à jour en cours}
    421 
    422 _t295_ [l=fr] {Arabe}
    423 
    424 _armenian_ [l=fr] {Arménian}
    425 
    426 _bengali_ [l=fr] {Bengali}
    427 
    428 _bislama_ [l=fr] {Bislama}
    429 
    430 _siksika_ [l=fr] {Niitsipussin/Siksika}
    431 
    432 _lng5_ [l=fr] {Bosniaque}
    433 
    434 _catalan_ [l=fr] {Catalan}
    435 
    436 _t297_ [l=fr] {Chinois}
    437 
    438 _chinesetrad_ [l=fr] {Chinois (traditionnel)}
    439 
    440 _lng4_ [l=fr] {Croate}
    441 
    442 _t299_ [l=fr] {TchÚque}
    443 
    444 _t301_ [l=fr] {Anglais}
    445 
    446 _t303_ [l=fr] {Hollandais}
    447 
    448 _farsi_ [l=fr] {Farsi}
    449 
    450 _t304_ [l=fr] {Français}
    451 
    452 _lng1_ [l=fr] {Finnois}
    453 
    454 _t305_ [l=fr] {Galicien}
    455 
    456 _georgian_ [l=fr] {Géorgien}
    457 
    458 _t306_ [l=fr] {Allemand}
    459 
    460 _t307_ [l=fr] {Grec}
    461 
    462 _t308_ [l=fr] {Hébreu}
    463 
    464 _lng2_ [l=fr] {Hindi}
    465 
    466 _hungarian_ [l=fr] {Hongrois}
    467 
    468 _t309_ [l=fr] {Indonésien}
    469 
    470 _t310_ [l=fr] {Italien}
    471 
    472 _t311_ [l=fr] {Japonais}
    473 
    474 _lng3_ [l=fr] {Kannada}
    475 
    476 _t312_ [l=fr] {Kazakh}
    477 
    478 _kyrgyz_ [l=fr] {Kyrgyz}
    479 
    480 _latvian_ [l=fr] {Latvian}
    481 
    482 _t314_ [l=fr] {Maori}
    483 
    484 _marathi_ [l=fr] {Marathi}
    485 
    486 _mongolian_ [l=fr] {Mongol}
    487 
    488 _t315_ [l=fr] {Népalais}
    489 
    490 _polish_ [l=fr] {Polonais}
    491 
    492 _t316_ [l=fr] {Portugais (Brésil)}
    493 
    494 _t317_ [l=fr] {Portugais (Portugal)}
    495 
    496 _romanian_ [l=fr] {Roumain}
    497 
    498 _t318_ [l=fr] {Russe}
    499 
    500 _t319_ [l=fr] {Serbe}
    501 
    502 _t320_ [l=fr] {Espagnol}
    503 
    504 _t321_ [l=fr] {Thai}
    505 
    506 _t322_ [l=fr] {Turc}
    507 
    508 _t323_ [l=fr] {Ukrainien}
    509 
    510 _t324_ [l=fr] {Vietnamien}
    511 
    512 _t325_ [l=fr] {Information pour les maintenanciers de langue}
    513 
    514 _t326_ [l=fr] {Il y a deux méthodes de travail avec l'interface de langue de  Greenstone (mis à part l'édition directe des fichiers de macros, ce qui n'est pas recommandé).}
    515 
    516 _t327_ [l=fr] {Feuille de calcul}
    517 
    518 _t328_ [l=fr] {Nous vous envoyons une feuille Excel qui contient tous le texte en anglais, avec des cases vides pour la traduction. Vous la remplissez et la retournez, et nous l'installons dans Greenstone. Cette méthode est probablement la meilleure pour les traductions à grande échelle, mais nécessite un logiciel Microsoft.}
    519 
    520 _t329_ [l=fr] {Interface du traducteur Greenstone }
    521 
    522 _t330_ [l=fr] {L'interface du traducteur Greenstone est un outil du web qui présente le texte en anglais et prévoit des cases pour insérer le texte traduit. Une fois soummises, les traductions sont stockées dans le fichier de langue approprié. Le systÚme détermine automatiquement le texte qui nécessite une traduction ou une mise à jour, et peut être utilisé facilement pour la mise à jour d'une interface de langue.}
    523 
    524 _t331_ [l=fr] {Généralement il vaut mieux utiliser la feuille de calcul pour créer une interface de base et l'interface de traduction à affiner ou mettre à jour ultérieurement. Dans l'un ou l'autre cas il vous faut un nom d'utilisateur et un mot de passe, que nous donnons aux maintenanciers de langue  Greenstone désignés.}
    525 
    526 _t331extra_ [l=fr] {Si vous êtes intéressé, vous pouvez jouer avec une version ouverte du systÚme en vous connectant à <a href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">cette page</a> avec pour nom d'utilisateur "guest" et sans mot de passe; cependant, vous ne pourrez pas sauvegarder les résultats.}
    527 
    528 _t332_ [l=fr] {Pour vous inscrire comme maintenancier de langue Greenstone désigné, veuillez envoyer une requête à Michael Dewsnip (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>). DÚs que vous recevez votre mot de passe, veuillez le changer en allant à <a href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">cette page</a>, en choisissant l'option administration, en cliquant sur l'option "changement de mot de passe" à gauche, et en suivant les instructions.}
    529 
    530 _t333_ [l=fr] {DÚs que vous vous vous connectez, la page d'accueil de l'interface du traducteur se présente à vous. Lisez les instructions et commencez à traduire! Vous n'aurez pas à traduire toutes les chaînes de caractÚres en une session -- vous pouvez arrêter et continuer plus tard. Il y a un lien au bas de chaque page sous le bouton "soumettre" qui vous permet de visionner un site Greenstone dans la langue que vous avez choisie, et voir votre traduction prendre effet. (Cependant, les images ne sont pas créées au rythme de votre progression).}
    531 
    532 _t334_ [l=fr] {Texte dépendant de la langue dans Greenstone}
    533 
    534 _t335_ [l=fr] {Pour votre information et votre intérêt, le texte dépendant de la langue dans Greenstone apparaît à ces endroits. Nous ne cherchons pas à traduire les commentaires qui apparaissent dans le code du programme, les scripts, ou les fichiers de configuration. Notre ligne directrice est que les utilisateurs non programmeurs qui font des travaux standards avec Greenstone puissent travailler entiÚrement dans leur propre langue.}
    535 
    536 _t336_ [l=fr] {Interface de l'utilisateur}
    537 
    538 _t337_ [l=fr] {Base}
    539 
    540 _t338_ [l=fr] {Texte utilisé dans l'interface de base de la bibliothÚque numérique Greenstone}
    541 
    542 _t339_ [l=fr] {Aide en ligne pour l'interface de base de la bibliothÚque numérique}
    543 
    544 _t340_ [l=fr] {Auxiliaire}
    545 
    546 _t341_ [l=fr] {Texte généralement destiné au maintenancier de la bibliothÚque (ex. les pages Administration et le Collecteur)}
    547 
    548 _t342_ [l=fr] {Texte utilisé dans Greenstone Librairian Interface}
    549 
    550 _t343_ [l=fr] {Texte en scripts pour le fonctionnement (et la compilation) de GLI}
    551 
    552 _t344_ [l=fr] {Le fichier d'aide gli.txt}
    553 
    554 _t345_ [l=fr] {Aide en ligne pour GLI}
    555 
    556 _t346_ [l=fr] {Construction de collection}
    557 
    558 _t347_ [l=fr] {Descriptions d'options et messages d'erreurs dans les scripts perl, les plugins et les classificateurs}
    559 
    560 _t348_ [l=fr] {Images}
    561 
    562 _t349_ [l=fr] {Chaînes de caratÚres qui apparaissent en images qui forment une partie de l'interface de l'utilisateur}
    563 
    564 _t350_ [l=fr] {Documentation}
    565 
    566 _t351_ [l=fr] {Manuels}
    567 
    568 _t352_ [l=fr] {Guide de l'installateur (35 pp.)}
    569 
    570 _t353_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur (50 pp.)}
    571 
    572 _t354_ [l=fr] {Guide du développeur (115 pp.)}
    573 
    574 _t355_ [l=fr] {Du Papier à la Collection (45 pp.)}
    575 
    576 _t356_ [l=fr] {Installation}
    577 
    578 _t357_ [l=fr] {Unix}
    579 
    580 _t358_ [l=fr] {Texte dans install.sh et setup.bash.}
    581 
    582 _t359_ [l=fr] {Nous ne traduisons pas les textes qui apparaissent pendant le processus de configuration (./configure), parce que ceux qui installent les programmes sous Unix le font généralement en anglais.}
    583 
    584 _t360_ [l=fr] {Windows}
    585 
    586 _t361_ [l=fr] {Texte dans l'installateur InstallShield utilisé pour Greenstone, et setup.bat.}
    587 
    588 _t362_ [l=fr] {InstallShield vient avec plusieurs langues différentes, et nous ne sommes pas responsables de ces traductions.}
    589 
    590 _t363_ [l=fr] {Les deux}
    591 
    592 _t364_ [l=fr] {Le fichier install.txt}
    593 
    594 _t365_ [l=fr] {Licence}
    595 
    596 _t366_ [l=fr] {La GNU General Public Licence est écrit en anglais et des traductions officielles dans d'autres langues n'existent pas. Cependant, une traduction non officielle est annexée au texte de la licence qui est présenté pendant le processus d'installation.}
    597 
    598 _t367_ [l=fr] {Echantillons de Collections}
    599 
    600 _t368_ [l=fr] {Fichiers de configuration de collection pour échantillons de collections fournis avec Greenstone.}
    601 
    602 
    603361
    604362######################################################################
  • trunk/greenorg/macros/russian.dm

    r11591 r11615  
    6262}
    6363
    64 _cdrom_ [l=ru] {CD-ROM ЮНЕСКО, сПЎержащОй  Greenstone 2.50, плюс вся ЎПкуЌеМтацОя (аМглОйскОй/ЀраМцузскОй/ИспаМскОй/РусскОй язык), плюс11 ЎПкуЌеМтОрПваММыÑ
    65  ÐŸÐ±Ñ€Ð°Ð·Ñ†ÐŸÐ² кПллекцОО, плюс ассПцООруеЌПе прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе как Java О ImageMagick, является ЎПступМыЌ бесплатМП Пт Jean-Claude Dauphin ([email protected]) ОлО Susannah Farey ([email protected]). <a href="_httppagex_(bugs)">Here</a>- спОсПк ОзвестМыÑ
    66  Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒ, с МаЌекаЌО П тПЌ, как ПбПйтО ОÑ
    67 .}
    6864
    6965_upgradeyourgreenstoneinstallation_ [l=ru] {ЕслО Вы управляете МестМыЌ серверПЌ БОблОПтекО Ма Windows, Вы ЌПжете загрузОть ЌалеМькОй пакет, чтПбы ЌПЎерМОзОрПватьGreenstone 2.52. <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.51-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">ЌПЎерМОзацОя Оз Greenstone 2.51</a>, ОлО <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.50-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download"> ЌПЎерМОзацОя Оз Greenstone 2.50</a>.. ЕслО вы ЌПЎерМОзОруете  ЮНЕСКО 2.50 CD-ROM, вы ЎПлжМы уЎалОть  macros\\home.dm файл О переОЌеМПвать  файл macros\\home.dm.bak в macros\\home.dm пПсле тПгП, как ЌПЎерМОзацОя закПМчОлась. }
     
    10298скПЌ языке</b>. Greenstone также ОЌеет ОМтерфейс Ма ЌМПгОÑ
    10399 <a
    104 href="_httppagex_(intn)">ЎругОÑ
     100href="_httpwikiintn_">ЎругОÑ
    105101 ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ñ
    106 </a>. Мы ОщеЌ <a href="_httppagex_(intn)#maintainers">вПлПМтерПв</a>чтПбы ЎПбавОть МПвые языкПвые ОМтерфейсы О пПЌПчь пПЎЎержОвать существующОе.}
     102</a>. Мы ОщеЌ <a href="_httpwikiintnmaintainers_">вПлПМтерПв</a>чтПбы ЎПбавОть МПвые языкПвые ОМтерфейсы О пПЌПчь пПЎЎержОвать существующОе.}
    107103
    108104_t7_ [l=ru] {Њелью этПгП прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя является преЎПставлеМОе вПзЌПжМПстО пПльзПвателяЌ, ПсПбеММП в уМОверсОтетаÑ
     
    119115
    120116_t8_ [l=ru] {Ѐайлы сollect.cfg Ўля ЌМПгОÑ
    121  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ в <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> былО сЎелаМы ЎПступМыЌО <a href="_httppagex_(colcfg)">зЎесь</a>.}
     117 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ в <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> былО сЎелаМы ЎПступМыЌО <a href="_httpwikicolcfg_">зЎесь</a>.}
    122118
    123119_t9_ [l=ru] {ЭтП прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе былП разрабПтаМП О распреЎелеМП как сПвЌестМПе ЌежЎуМарПЎМПе
     
    186182
    187183_t25_ [l=ru] {ИспПльзуя этПт ЎОстрОбутОв, Вы сЌПжете ОлО устаМПвОть "лПкальМую бОблОПтеку", "веб-бОблОПтеку", ОлО устаМПвОть О кПЌпОлОрПвать ОсÑ
    188 ÐŸÐŽÐœÑƒÑŽ прПграЌЌу (щелкМОте <a href="_httppagex_(faq-installing)#1">зЎесь</a> Ўля ПпОсаМОя разлОчОй ЌежЎу "лПкальМПй бОблОПтекПй" О
     184ПЎМую прПграЌЌу (щелкМОте <a href="_httpwikilocallibrary_">зЎесь</a> Ўля ПпОсаМОя разлОчОй ЌежЎу "лПкальМПй бОблОПтекПй" О
    189185"веб-бОблОПтекПй").  В прПцессе ОМсталляцОО ВаЌ буЎут заЎаМы вПпрПсы П тПЌ, какПй вОЎ Greenstone вы желаете устаМПвОть.}
    190186
     
    249245_langpackdesc_ [l=ru] {ЭтПт пакет сПЎержОт ОМтерфейсы к ГрОМстПуМу Ма разлОчМыÑ
    250246 ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ñ
    251 ; сЌПтрО ЎетальМПе ПбъясМеМОе <a href="_httppagex_(intn)">зЎесь</a>.
     247; сЌПтрО ЎетальМПе ПбъясМеМОе <a href="_httpwikiintn_">зЎесь</a>.
    252248}
    253249
     
    585581
    586582
    587 #######################################################################
    588 
    589 package intn
    590 
    591 _t278_ [l=ru] {ИМтерМацОПМалОзацОя Greenstone}
    592 
    593 _t279_ [l=ru] {ИЌеется МескПлькП разлОчМыÑ
    594  ÑƒÑ€ÐŸÐ²ÐœÐµÐ¹ пПЎЎержкО языка в Greenstone. }
    595 
    596 _t280_ [l=ru] {ОсМПвМые языкО}
    597 
    598 _t281_ [l=ru] {АМглОйскОй, фраМцузскОй, ОспаМскОй О русскОй - этП ПсМПвМые языкО Greenstone. Для
    599 ÐœÐžÑ
    600  ÐžÐŒÐµÐµÑ‚ся пПлМый перевПЎ, включая ОМтерфейс, ЎПкуЌеМтацОя, тОпПвые кПллекцОО, ОМсталяцОПММые ОМструкцОО. ОМО былО выпПлМеМы в сПЎружестве с ЮНЕСКО О распрПстраМеМы сП всеЌО версОяЌО Greenstone, включая версОю Ма CD-ROM. ОМО ПбМПвляются всякОй раз, кПгЎа
    601 CD-ROM переОзЎается (пПка, прОблОзОтельМП, ПЎОМ раз в гПЎ).}
    602 
    603 _t282_ [l=ru] {ППлМый перевПЎ}
    604 
    605 _t283_ [l=ru] {ППлМый перевПЎ Greenstone включает ОМтерфейс О всю ЎПкуЌеМтацОю. ПеревПЎ ЎПкуЌеМтацОО - этП бПльшая рабПта, О пПка пПЌОЌП пПЎЎержаММПгП ЮНЕСКО прПекта CD-ROM, есть тПлькП ПЎОМ прОЌер - перевПЎ Ма казаÑ
    606 ÑÐºÐžÐ¹ язык. Мы Ñ
    607 ÐŸÑ‚елО бы пПЎЎержать бПльшее кПлОчествП люЎей в выпПлМеМОО пПлМыÑ
    608  Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐŸÐŽÐŸÐ².}
    609 
    610 _t284_ [l=ru] {ППЎЎержаММый ОМтерфейс - тПлькП перевПЎ.}
    611 
    612 _t285_ [l=ru] {"ППЎЎержаММые" перевПЎы включают языкПвый ОМтерфейс О ПпреЎелеММПгП челПвека, кПтПрый ЌПЎерМОзОрует егП. ИМтерфейс Greenstone был перевеЎеМ Ма ЌМПгОе языкО. ОЎМакП, сОстеЌа растет О языкПвые ОМтерфейсы устаревают, пПскПльку МПвые ОМструЌеМты ЎПбавляются к прПграЌЌМПЌу ПбеспечеМОю. Для кажЎПгП языка Ќы МаЎееЌся МайтО ЎПбрПвПльца, кПтПрый преЎпрОМОЌает  перОПЎОческОеПбМПвлеМОя ОМтерфейса Ўля ЎаММПгП языка.}
    613 
    614 _t286_ [l=ru] {НеПбслужОваеЌый ОМтерфейс - тПлькП перевПЎ}
    615 
    616 _t287_ [l=ru] {В ОМтерфейс вÑ
    617 ÐŸÐŽÑÑ‚ Ўве частО: "ПсМПвМая", кПтПрая сПЎержОт базОсМый ОМтерфейс цОфрПвПй бОблОПтекО, О "вспПЌПгательМая", кПтПрая касается фуМкцОПМальМыÑ
    618  Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸÑÑ‚ей О вППбще ОспПльзуется частП тПлькП пПЎЎержОвающОЌ бОблОПтеку (МапрОЌер, аЎЌОМОстратОвМые страМОцы О кПллектПр). ММПгП языкПвыÑ
    619  ÐžÐœÑ‚ерфейсПв сПЎержат тПлькП ПсМПвМую часть; так как яЎрП ОзЌеМяется ПтМПсОтельМП ЌеЎлеММП О ПМа в ПсМПвМПЌ ЎПстатПчМП завершеМа. ОЎМакП, МекПтПрые МеПбслужеММые перевПЎы являются ЎПвПльМП устаревшОЌО.}
    620 
    621 _t288_ [l=ru] {В развОтОО}
    622 
    623 _t289_ [l=ru] {Для МекПтПрыÑ
    624  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ² прПцесс перевПЎа все еще прПОсÑ
    625 ÐŸÐŽÐžÑ‚.}
    626 
    627 _t290_ [l=ru] {КПгЎа Вы загружаете Greenstone, ПсМПвМые языкПвые ОМтерфейсы (аМглОйскОй, фраМцузскОй, ОспаМскОй О русскОй языкО) вÑ
    628 ÐŸÐŽÑÑ‚ автПЌатОческО. ДругОе языкО МаÑ
    629 ÐŸÐŽÑÑ‚ся в ПтЎельМПЌ пакете, кПтПрый ЌПжет быть загружеМ О ОМсталлОрПваМ прО МеПбÑ
    630 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸÑÑ‚О с <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=173035">загружаеЌый</a>.
    631 Ð­Ñ‚П Ўелает загрузку ЌеМьшей, а Ўля теÑ
    632 , ктП Ме МужЎается вП всеÑ
    633  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ñ
    634 , Greenstone является МеЌМПгП ЌеМьшОЌ пП ПбъеЌу О бПлее быстрыЌ.}
    635 
    636 _tnzdl_ [l=ru] {ПрПект NZDL }
    637 
    638 _tunesco_ [l=ru] {ЮНЕСКО
    639 }
    640 
    641 _t291_ [l=ru] {ЗЎесь МаÑ
    642 ÐŸÐŽÑÑ‚ся резюЌе теÑ
    643  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ², кПтПрые в МастПящее вреЌя пПЎЎержОваются.}
    644 
    645 _languagesinprogress_ [l=ru] {ВПт свПЎка разрабатываеЌыÑ
    646  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐŸÐ²:}
    647 
    648 _t292_ [l=ru] {Язык}
    649 
    650 _t293_ [l=ru] {Статус}
    651 
    652 _t294_ [l=ru] {ПрПвПЎящОй пПЎЎержку}
    653 
    654 _t302_ [l=ru] {яЎрП}
    655 
    656 _t313_ [l=ru] {пПлМый}
    657 
    658 _t300_ [l=ru] {пПЎЎержОваеЌый}
    659 
    660 _t296_ [l=ru] {Ме пПЎЎержОваеЌый
    661 }
    662 
    663 _t298_ [l=ru] {в развОтОО}
    664 
    665 _beingupdated_ [l=ru] {БуЎучО ПбМПвляеЌыЌ}
    666 
    667 _t295_ [l=ru] {АрабскОй язык}
    668 
    669 _armenian_ [l=ru] {АрЌяМскОй}
    670 
    671 _bengali_ [l=ru] {БеМгальскОй язык}
    672 
    673 _bislama_ [l=ru] {БОслаЌа}
    674 
    675 _siksika_ [l=ru] {Блэкфут/}
    676 
    677 _lng5_ [l=ru] {БПсМОйскОй}
    678 
    679 _catalan_ [l=ru] {КаталПМскОй}
    680 
    681 _t297_ [l=ru] {КОтайскОй язык (УпрПщеММый)}
    682 
    683 _chinesetrad_ [l=ru] {КОтайскОй язык (ТраЎОцОПММый)}
    684 
    685 _lng4_ [l=ru] {ХПрватскОй}
    686 
    687 _t299_ [l=ru] {ЧешскОй язык}
    688 
    689 _t301_ [l=ru] {АМглОйскОй язык}
    690 
    691 _t303_ [l=ru] {ГПллаМЎскОй язык; ГПллаМЎскОй язык}
    692 
    693 _farsi_ [l=ru] {ЀарсО}
    694 
    695 _t304_ [l=ru] {ЀраМцузскОй язык}
    696 
    697 _lng1_ [l=ru] {ЀОМскОй язык}
    698 
    699 _t305_ [l=ru] {ГалльскОй язык}
    700 
    701 _georgian_ [l=ru] {ГрузОМскОй}
    702 
    703 _t306_ [l=ru] {НеЌецкОй язык}
    704 
    705 _t307_ [l=ru] {ГреческОй язык}
    706 
    707 _t308_ [l=ru] {ИврОт}
    708 
    709 _lng2_ [l=ru] {Язык Ñ
    710 ÐžÐœÐŽÐž}
    711 
    712 _hungarian_ [l=ru] {ВеМгерскОй}
    713 
    714 _t309_ [l=ru] {ИМЎПМезОйскОй язык}
    715 
    716 _t310_ [l=ru] {ИтальяМскОй язык}
    717 
    718 _t311_ [l=ru] {ЯпПМскОй язык}
    719 
    720 _lng3_ [l=ru] {КаММаЎа}
    721 
    722 _t312_ [l=ru] {КазаÑ
    723 ÑÐºÐžÐ¹ язык}
    724 
    725 _kyrgyz_ [l=ru] {КОргОзскОй}
    726 
    727 _latvian_ [l=ru] {ЛатышскОй}
    728 
    729 _t314_ [l=ru] {язык МаПрО}
    730 
    731 _marathi_ [l=ru] {Язык ЌаратÑ
    732 Ðž}
    733 
    734 _mongolian_ [l=ru] {МПМгПльскОй язык }
    735 
    736 _t315_ [l=ru] {НепальскОй язык
    737 }
    738 
    739 _polish_ [l=ru] {ППльскОй
    740 }
    741 
    742 _t316_ [l=ru] {ППртугальскОй язык (БразОлОя)}
    743 
    744 _t317_ [l=ru] {ППртугальскОй язык (ППртугалОя)}
    745 
    746 _romanian_ [l=ru] {РуЌыМскОй}
    747 
    748 _t318_ [l=ru] {РусскОй язык}
    749 
    750 _t319_ [l=ru] {СербскОй язык}
    751 
    752 _t320_ [l=ru] {ИспаМскОй язык}
    753 
    754 _t321_ [l=ru] {ТайскОй язык}
    755 
    756 _t322_ [l=ru] {ТурецкОй язык}
    757 
    758 _t323_ [l=ru] {УкраОМскОй язык}
    759 
    760 _t324_ [l=ru] {ВьетМаЌскОй язык}
    761 
    762 _t325_ [l=ru] {ИМфПрЌацОя Ўля лОца, пПЎЎержОвающегП язык}
    763 
    764 _t326_ [l=ru] {Существует Ўва ЌетПЎа рабПты с языкПвыЌ ОМтерфейсПЌ Greenstone (ПтЎельМП Пт МепПсреЎствеММПгП реЎактОрПваМОя ЌакрПфайлПв, чтП Ме рекПЌеМЎуется Ўелать).}
    765 
    766 _t327_ [l=ru] {КрупМПфПрЌатМая таблОца}
    767 
    768 _t328_ [l=ru] {Мы МаправляеЌ ВаЌ крупМПфПрЌатМую таблОцу в Excel, кПтПрая сПЎержОт весь аМглОйскОй текст
    769 ÑÑ‚рПк с пустыЌО ячейкаЌО Ўля перевПЎа. Вы запПлМяете ОÑ
    770  Ðž вПзвращаете, а Ќы устаМавлОваеЌ егП в Greenstone. ЭтПт ЌетПЎ, верПятМП, является лучшОЌ Ўля крупМПЌасштабМПгП перевПЎа, МП требует прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя Microsoft.}
    771 
    772 _t329_ [l=ru] {ИМтерфейс перевПЎчОка Greenstone}
    773 
    774 _t330_ [l=ru] {ИМтерфейс перевПЎчОка Greenstone - этП веб-ОМструЌеМт, кПтПрый преЎставляет аМглОйскОй текст стрПк, МужЎающОÑ
    775 ÑÑ в перевПЎе, О преЎПставляет ячейкО Ўля ввПЎа перевеЎеММПгП текста. ППсле завершеМОя перевПЎа, ПМ сПÑ
    776 Ñ€Ð°ÐœÑÐµÑ‚ся в  сППтветствующеЌ языкПвПЌ файле. СОстеЌа автПЌатОческО ПпреЎеляет, какОе стрПкО текста МеПбÑ
    777 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ перевПЎОть ОлО ПбМПвлять, О ЌПжет легкП ОспПльзПваться Ўля ПбМПвлеМОя языка ОМтерфейса.}
    778 
    779 _t331_ [l=ru] {ОбычМП лучше ОспПльзПвать электрПММую таблОцу Ўля сПзЎаМОя базПвПгП ОМтерфейса О ОМтерфейса перевПЎа Ўля тПМкПй МастрПйкО ОлО ПбМПвлеМОя егП в буЎущеЌ.В кажЎПЌ случае ВаЌ пПтребуется ОЌя пПльзПвателя О парПль, кПтПрые Вы ОспПльзуете Ўля разрабПткО языка пПЎЎержкО Greenstone.}
    780 
    781 _t331extra_ [l=ru] {ЕслО Вас ОМтересует,  тП Вы ЌПжете пПОграть с ПткрытПй версОей сОстеЌы, вПйЎя в <a
    782 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">this page</a> с ОЌеМеЌ пПльзПвателя "guest" О без парПля, Ñ
    783 ÐŸÑ‚я еслО Вы пПступОте так, тП Ме сЌПжете сПÑ
    784 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ результаты.}
    785 
    786 _t332_ [l=ru] {Для регОстрацОО в качестве ПпреЎелеММПгП лОца, пПЎЎержОвающегП язык Greenstone, пПжалуйста, пПшлОте запрПс Майклу ДюсМОпу (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>). Как тПлькП
    787 Ð’Ñ‹ пПлучОте парПль, пПжалуйста, ОзЌеМОте егП, вПйЎя в <a
    788 href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">эта страМОца</a> О выбрав ПпцОю аЎЌОМОстратПра, щелкМОте "ОзЌеМОть парПль"  Ма левПй стПрПМе О выпПлМяйте ОМструкцОО.}
    789 
    790 _t333_ [l=ru] {Как тПлькП Вы загрузОтесь, ВаЌ буЎет преЎПставлеМ тОтульМый лОст перевПЎчОка ОМтерфейса. ПрПчОтайте ОМструкцОО О МачОМайте перевПЎОть! Вы Ме ПбязаМы Ўелать перевПЎ всеÑ
    791  ÑÑ‚рПк вП вреЌя ПЎМПгП сеаМса - ЌПжете ПстаМПвОться О прПЎПлжОть рабПту пПзже. У ПсМПваМОя кажЎПй страМОцы пПЎ кМПпкПй  "вставьте" ОЌеется ссылка, кПтПрая пПзвПляет ВаЌ прПсЌатрОвать сайт Greenstone Ма выбраММПЌ ВаЌО языке О вОЎеть, чтП ВашО перевПЎы вступОлО в сОлу. (ОЎМакП, ОзПбражеМОя тПгП, как Вы прПЎвОгаетесь, еще Ме сПзЎаМы).}
    792 
    793 _t334_ [l=ru] {ЯзыкПвП-завОсОЌый текст в Greenstone}
    794 
    795 _t335_ [l=ru] {Для ВашегП ОМфПрЌОрПваМОя О ОМтереса завОсОЌый Пт языка текст в Greenstone пПступает Ма этО Ќеста. Мы Ме пытаеЌся перевПЎОть кПЌЌеМтарОО, кПтПрые пПявляются в ОсÑ
    796 ÐŸÐŽÐœÐŸÐ¹ прПграЌЌе, скрОптаÑ
    797  ÐžÐ»Ðž в кПМфОгурацОПММыÑ
    798  Ñ„айлаÑ
    799 . Наша ЎПктрОМа сПстПОт в тПЌ, чтП МепрПграЌЌОрующОе пПльзПвателО, выпПлМяющОе стаМЎартМые ПперацОО с Greenstone, ЎПлжМы ОЌеть вПзЌПжМПсть рабПтать пПлМПстью Ма свПеЌ сПбствеММПЌ языке.}
    800 
    801 _t336_ [l=ru] {ППльзПвательскОй ОМтерфейс}
    802 
    803 _t337_ [l=ru] {ЯЎрП}
    804 
    805 _t338_ [l=ru] {Текст, ОспПльзуеЌый в базПвПЌ ОМтерфейсе цОфрПвПй бОблОПтекО Greenstone.}
    806 
    807 _t339_ [l=ru] {ОМ-лайМПвая пПЌПщь Ўля базПвПгП ОМтерфейса цОфрПвПй бОблОПтекО}
    808 
    809 _t340_ [l=ru] {ВспПЌПгательМый
    810 }
    811 
    812 _t341_ [l=ru] {Текст, кПтПрый в ПсМПвМПЌ преЎМазМачается Ўля лОца, пПЎЎержОвающегП бОблОПтеку (МапрОЌер, страМОцы аЎЌОМОстратПра О кПллектПр)}
    813 
    814 _t342_ [l=ru] {Текст, ОспПльзуеЌый в ОМтерфейсе Greenstone}
    815 
    816 _t343_ [l=ru] {Текст в скрОптаÑ
    817  ÐŽÐ»Ñ загрузкО (О кПЌпОлОрПваМОя) бОблОПтечМПгП ОМтерфейса Greenstone.}
    818 
    819 _t344_ [l=ru] {Ѐайл пПЌПщО Gli.txt.}
    820 
    821 _t345_ [l=ru] {ОМ-лайМПвая пПЌПщь Ўля GLI
    822 }
    823 
    824 _t346_ [l=ru] {СПзЎаМОе кПллекцОО}
    825 
    826 _t347_ [l=ru] {ОпОсаМОя варОаМтПв О ПшОбПчМые сППбщеМОя в скрОптаÑ
    827 , плагОМаÑ
    828  Ðž классОфОкатПраÑ
    829 .}
    830 
    831 _t348_ [l=ru] {ИзПбражеМОя}
    832 
    833 _t349_ [l=ru] {Тексты стрПк, кПтПрые пПявляются в ОзПбражеМОяÑ
    834 , фПрЌОрующОÑ
    835  Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ельскую часть ОМтерфейса.}
    836 
    837 _t350_ [l=ru] {ДПкуЌеМтацОя}
    838 
    839 _t351_ [l=ru] {РукПвПЎства}
    840 
    841 _t352_ [l=ru] {РукПвПЎствП пП ОМсталляцОО (35 стр)}
    842 
    843 _t353_ [l=ru] {РукПвПЎствП пПльзПвателя (50 стр)}
    844 
    845 _t354_ [l=ru] {(РукПвПЎствП разрабПтчОка (115 стр)}
    846 
    847 _t355_ [l=ru] {От буЌагО к кПллекцОО (45 стр)}
    848 
    849 _t356_ [l=ru] {ИМсталляцОя}
    850 
    851 _t357_ [l=ru] {Unix}
    852 
    853 _t358_ [l=ru] {Текст в install.sh О setup.bash.}
    854 
    855 _t359_ [l=ru] {Мы Ме перевПЎОЌ стрПкО текста, кПтПрые пПявляются в течеМОе прПцесса кПМфОгурОрПваМОя, пПтПЌу чтП лОца, ОМсталлОрующОе прПграЌЌы Ма Unix, ПбычМП Ўелают этП, ОспПльзуя аМглОйскОй язык.}
    856 
    857 _t360_ [l=ru] {Windows}
    858 
    859 _t361_ [l=ru] {Текст в ОМсталлятПре InstallShield, ОспПльзуеЌПЌ Greenstone, О setup.bat.}
    860 
    861 _t362_ [l=ru] {InstallShield ОЎет сП ЌМПгОЌО разлОчМыЌО языкаЌО, О Ќы Ме МесеЌ ПтветствеММПстО за этО перевПЎы.}
    862 
    863 _t363_ [l=ru] {Оба}
    864 
    865 _t364_ [l=ru] {Ѐайл Install.txt}
    866 
    867 _t365_ [l=ru] {ЛОцеМзОя}
    868 
    869 _t366_ [l=ru] {ЛОцеМзОя ПбщегП распрПстраМеМОя GNU МапОсаМа пП-аМглОйскО, О ПфОцОальМые перевПЎы
    870 ÐœÐ° ЎругОе языкО Ме существуют. ОЎМакП, МеПфОцОальМый перевПЎ ЎПбавлеМ в кПМец текста лОцеМзОО, кПтПрый преЎставлеМ в Ñ
    871 ÐŸÐŽÐµ ОМсталяцОПММПгП прПцесса.}
    872 
    873 _t367_ [l=ru] {Образцы кПллекцОй}
    874 
    875 _t368_ [l=ru] {КПМфОгурацОПММые файлы кПллекцОй Ўля ПбразцПв кПллекцОй, пПЎЎержОваеЌыÑ
    876  Greenstone.}
    877 
    878 
    879 
    880583######################################################################
    881584# 'preferences' page
  • trunk/greenorg/macros/spanish.dm

    r11591 r11615  
    5252}
    5353
    54 _cdrom_ [l=es] {El CD-ROM de UNESCO que contiene Greenstone 2.50, y toda la documentación (Inglés / Francés/Español/Ruso), más 11 colecciones de ejemplos documentados, más sofware asociado como Java e ImageMagic, se puede solicitar sin costo alguno a Jean-Claude Dauphn ([email protected]) o a Susanah Farey ([email protected]). <a href="_httppagex_(bugs)">Here</a> es una lista de publicaciones conocidas con indicaciones de cómo usarlas}
    55 
    5654_upgradeyourgreenstoneinstallation_ [l=es] {Si usted está ejecutando el servidor Biblioteca local en Windows, puede descargar un pequeño paquete para actualizar a Greenstone versión 2.52. <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.51-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">Actualización para Greenstone 2.51</a>, o <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.50-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">Actualización para Greenstone 2.50</a>. Si usted está actualizando un CD-ROM de UNESCO con la versión 2.50, debe borrar el archivo macros\\home.dm y renombrar el archivo macros\\home.dm.bak  como macros\\home.dm después de que la actualización haya terminado.}
    5755
     
    6866_t5_ [l=es] {Una de las partes más útiles de Greenstone es contar con un archivo de configuración para crear su propia colección. Para ayudarlo a conocer la forma de hacer esto, se han colocado varias colecciones de muestra totalmente documentadas en <a href="http://nzdl.org">nzdl.org</a>, las cuales explican en la página principal de cada colección la forma en que fueron armadas.}
    6967
    70 _t6_ [l=es] {La interfaz completa de Greenstone y toda la documentación están disponibles en <b>inglés</b>, <b>francés</b>, <b>español</b>, <b>ruso</b> y <b>kazako</b>. Greenstone también cuenta con interfaces en muchos <a href="_httppagex_(intn)">otros idiomas</a>. Actualmente estamos buscando <a href="_httppagex_(intn)#maintainers">voluntarios</a> para añadir nuevas interfaces de idioma y dar mantenimiento a las que ya existen.}
     68_t6_ [l=es] {La interfaz completa de Greenstone y toda la documentación están disponibles en <b>inglés</b>, <b>francés</b>, <b>español</b>, <b>ruso</b> y <b>kazako</b>. Greenstone también cuenta con interfaces en muchos <a href="_httpwikiintn_">otros idiomas</a>. Actualmente estamos buscando <a href="_httpwikiintnmaintainers_">voluntarios</a> para añadir nuevas interfaces de idioma y dar mantenimiento a las que ya existen.}
    7169
    7270_t7_ [l=es] {El objetivo del software Greenstone es dar el potencial de construir sus propias bibliotecas digitales a los usuarios, especialmente en universidades, bibliotecas y otras instituciones de servicio público. Las bibliotecas digitales están cambiando radicalmente la manera en que se adquiere y disemina la información en las comunidades e instituciones que participan en UNESCO, en los campos de educación ciencia y cultura en todo el mundo, y especialmente en los países en desarrollo. Esperamos que este software animará el desarrollo efectivo de bibliotecas digitales para compartir información y ponerla en el dominio público. Más información puede encontrarse en el libro <a href="http://www.nzdl.org/howto">How to build a digital library</a>, escrito por dos de los miembros del grupo del proyecto.}
    7371
    74 _t8_ [l=es] {Los archivos collect.cfg para muchas de las colecciones que se encuentran en <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> están a su disposición <a href="_httppagex_(colcfg)">aquí</a>.}
     72_t8_ [l=es] {Los archivos collect.cfg para muchas de las colecciones que se encuentran en <a href="http://www.nzdl.org">www.nzdl.org</a> están a su disposición <a href="_httpwikicolcfg_">aquí</a>.}
    7573
    7674_t9_ [l=es] {El desarrollo y la distribución de este software son el resultado de un acuerdo de cooperación internacional firmado en agosto de 2000 por tres partes. }
     
    113111_t24_ [l=es] {Recuerde que Greenstone también correrá bajo un ambiente Windows de 16-bits (es decir Windows 3.1/3.11). No obstante, el programa de instalación que utiliza esta versión no funcionará con estas versiones de Windows. Si necesita una versión de Greenstone para Windows 3.1/3.11 por favor <a href="_httppagex_(support)">póngase en contacto con nosotros</a>. }
    114112
    115 _t25_ [l=es] {Mediante esta versión usted podrá instalar la "biblioteca local”, la “biblioteca Web” o instalar y compilar el código fuente (haga click <a href="_httppagex_(faq-installing)#1">aquí</a> para ver una descripción de las diferencias entre la “biblioteca local” y la “biblioteca Web”). Se le preguntará qué opción de biblioteca Greenstone desea instalar. }
     113_t25_ [l=es] {Mediante esta versión usted podrá instalar la "biblioteca local”, la “biblioteca Web” o instalar y compilar el código fuente (haga click <a href="_httpwikilocallibrary_">aquí</a> para ver una descripción de las diferencias entre la “biblioteca local” y la “biblioteca Web”). Se le preguntará qué opción de biblioteca Greenstone desea instalar. }
    116114
    117115_t26_ [l=es] {Esta distribución incluye todo lo que usted necesita para ejecutar Greenstone (incluída una demostración ya construída) y a construir nuevas colecciones de Greenstone. Sin embargo, no incluye alguna funcionalidad, la mayoía como un intento de mantener la distribución tan pequeña como sea posible. Para ver los detalles de cómo conseguir esta funcionalidad vea: <a
     
    146144_langpack_ [l=es] {Paquete del lenguaje Greenstone}
    147145
    148 _langpackdesc_ [l=es] {Este paquete contiene el interfaz a Greenstone en varias versiones en diferentes idiomas; ver <a href="_httppagex_(intn)">aquí</a> para más detalles.
     146_langpackdesc_ [l=es] {Este paquete contiene el interfaz a Greenstone en varias versiones en diferentes idiomas; ver <a href="_httpwikiintn_">aquí</a> para más detalles.
    149147}
    150148
     
    351349
    352350# -- Missing translation: _ttrainingcourse_
    353 
    354 
    355 #######################################################################
    356 
    357 package intn
    358 
    359 _t278_ [l=es] {Internacionalización de Greenstone}
    360 
    361 _t279_ [l=es] {Greenstone cuenta con diferentes niveles de soporte en varios idiomas.}
    362 
    363 _t280_ [l=es] {Principales idiomas}
    364 
    365 _t281_ [l=es] {El inglés, francés, español y ruso son los principales idiomas del proyecto. Para estos ya existen traducciones completas, incluyendo la interfaz, documentación, colecciones muestra e instrucciones de instalación. Las traducciones han sido producidas en colaboración con la UNESCO y se distribuyen con todas las versiones de Greenstone, incluyendo el CD-ROM. Éstas se actualizarán cada vez que el CD-ROM se vuelva a editar (una vez al año aproximadamente).}
    366 
    367 _t282_ [l=es] {Traducción completa}
    368 
    369 _t283_ [l=es] {Las traducciones completas de Greenstone incluyen la interfaz y toda la documentación. Traducir la documentación ha significado un enorme esfuerzo, por lo que aparte del proyecto del CD-ROM apoyado por la UNESCO, sólo contamos con otro ejemplo: la versión en kazako. Quisiéramos por lo tanto animar a más gente para que participe en el proceso de traducción en otros idiomas. }
    370 
    371 _t284_ [l=es] {La traducción de la interfaz está actualizada}
    372 
    373 _t285_ [l=es] {La actualización de las traducciones incluye la interfaz en el idioma y una persona designada para hacerlo. Aunque la interfaz Greenstone ha sido traducida a varios idiomas, el sistema crece constantemente y las interfaces tienden a volverse obsoletas conforme nuevas funciones se añaden al sistema. Es por eso que para cada idioma esperamos contar con la participación de un voluntario que se encargue periódicamente de actualizar la interfaz. }
    374 
    375 _t286_ [l=es] {La traducción de la interfaz no está actualizada}
    376 
    377 _t287_ [l=es] {La interfaz viene en dos partes: una parte “central” que contiene los elementos básicos de la biblioteca digital y una parte “auxiliar” correspondiente a las funciones y que por lo general concierne únicamente al administrador de la biblioteca (p. ej. las páginas de Administración y el Programa de Recopilación).  Muchas interfaces de idioma sólo contienen la parte central, ya que los cambios básicos están casi totalmente terminados. Sin embargo, algunas traducciones que no han sido actualizadas han quedado obsoletas. }
    378 
    379 _t288_ [l=es] {En proceso}
    380 
    381 _t289_ [l=es] {Para algunos idiomas la traducción aún está en proceso.}
    382 
    383 _t290_ [l=es] {Cuando usted baja el software Greenstone, las interfaces en los principales idiomas (inglés, francés, español y ruso) se instalan automáticamente. Los otros idiomas se proporcionan en un paquete separado, que puede <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=173035">bajarse</a> e instalarse según se necesite. Esto hace que el programa sea más pequeño y, especialmente para aquellos que no necesitan todos los idiomas, que Greenstone sea más  rápido.}
    384 
    385 _tnzdl_ [l=es] {Proyecto NZDL}
    386 
    387 _tunesco_ [l=es] {UNESCO
    388 }
    389 
    390 _t291_ [l=es] {A continuación usted encontrará una lista de todos los idiomas soportados actualmente}
    391 
    392 _languagesinprogress_ [l=es] {Aquí hay un resumen de los idiomas en progreso}
    393 
    394 _t292_ [l=es] {Idioma}
    395 
    396 _t293_ [l=es] {Estado}
    397 
    398 _t294_ [l=es] {Administrador}
    399 
    400 _t302_ [l=es] {central}
    401 
    402 _t313_ [l=es] {completo}
    403 
    404 _t300_ [l=es] {actualizada}
    405 
    406 _t296_ [l=es] {sin  actualizar}
    407 
    408 _t298_ [l=es] {en proceso}
    409 
    410 _beingupdated_ [l=es] {se está actualizando}
    411 
    412 _t295_ [l=es] {Árabe}
    413 
    414 _armenian_ [l=es] {Armenio}
    415 
    416 _bengali_ [l=es] {Bengalí}
    417 
    418 _bislama_ [l=es] {Bislama}
    419 
    420 _siksika_ [l=es] {Blackfoot/Siksika}
    421 
    422 _lng5_ [l=es] {Bosnio}
    423 
    424 _catalan_ [l=es] {Catalán}
    425 
    426 _t297_ [l=es] {Chino (Simplificado)
    427 }
    428 
    429 _chinesetrad_ [l=es] {Chino (Tradicional)}
    430 
    431 _lng4_ [l=es] {Croata}
    432 
    433 _t299_ [l=es] {Checo}
    434 
    435 _t301_ [l=es] {Inglés}
    436 
    437 _t303_ [l=es] {Holandés}
    438 
    439 _farsi_ [l=es] {Farsi}
    440 
    441 _t304_ [l=es] {Francés}
    442 
    443 _lng1_ [l=es] {Finlandés}
    444 
    445 _t305_ [l=es] {Gallego}
    446 
    447 _georgian_ [l=es] {Georgiano}
    448 
    449 _t306_ [l=es] {Alemán}
    450 
    451 _t307_ [l=es] {Griego}
    452 
    453 _t308_ [l=es] {Hebreo}
    454 
    455 _lng2_ [l=es] {Hindi}
    456 
    457 _hungarian_ [l=es] {Húngaro}
    458 
    459 _t309_ [l=es] {Indonesio}
    460 
    461 _t310_ [l=es] {Italiano}
    462 
    463 _t311_ [l=es] {Japonés}
    464 
    465 _lng3_ [l=es] {Kannada}
    466 
    467 _t312_ [l=es] {Kazaco}
    468 
    469 _kyrgyz_ [l=es] {Kygryz}
    470 
    471 _latvian_ [l=es] {Lituano}
    472 
    473 _t314_ [l=es] {Maorí}
    474 
    475 _marathi_ [l=es] {Marathi}
    476 
    477 _mongolian_ [l=es] {Mongol}
    478 
    479 _t315_ [l=es] {Nepalés}
    480 
    481 _polish_ [l=es] {Polonés}
    482 
    483 _t316_ [l=es] {Portugués (Brasil)}
    484 
    485 _t317_ [l=es] {Portugués (Portugal)}
    486 
    487 _romanian_ [l=es] {Rumano}
    488 
    489 _t318_ [l=es] {Ruso}
    490 
    491 _t319_ [l=es] {Serbio}
    492 
    493 _t320_ [l=es] {Español}
    494 
    495 _t321_ [l=es] {Tailandés}
    496 
    497 _t322_ [l=es] {Turco}
    498 
    499 _t323_ [l=es] {Ucraniano}
    500 
    501 _t324_ [l=es] {Vietnamita}
    502 
    503 _t325_ [l=es] {Información para los administradores de idioma}
    504 
    505 _t326_ [l=es] {Existen dos métodos para trabajar con la interfaz de idioma de Greenstone (aparte de editar los archivos de macros directamente, lo que no se recomienda).}
    506 
    507 _t327_ [l=es] {Hoja de cálculo}
    508 
    509 _t328_ [l=es] {Nosotros le enviamos una hoja de cálculo de Excel que contiene todos los textos en inglés, con celdas vacías para la traducción. Usted sólo tiene que llenarlas y enviar el documento de regreso y nosotros lo instalaremos en Greenstone. Este método es probablemente el mejor para la traducción a gran escala, pero requiere de programas Microsoft. }
    510 
    511 _t329_ [l=es] {Interfaz de Traducción de Greenstone}
    512 
    513 _t330_ [l=es] {La interfaz de traducción de Greenstone es una herramienta Web que presenta los textos en inglés que requieren traducción y proporciona cuadros para ingresar el texto traducido. Una vez enviadas las traducciones se guardan en el archivo de idioma correspondiente. El sistema determina automáticamente los textos que necesitan traducción o actualización y se puede utilizar fácilmente para actualizar una interfaz de idioma. }
    514 
    515 _t331_ [l=es] {Por lo general es mejor utilizar la hoja de cálculo para crear la interfaz básica y la interfaz de traducción para afinarla o actualizarla en el futuro. En ambos casos usted necesitará un nombre de usuario y una contraseña que nosotros le proporcionamos al administrador encargado de actualizar el idioma.}
    516 
    517 _t331extra_ [l=es] {Si está interesado, usted puede interactuar con una versión abierta del sistema ingresando a <a href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">esta página</a> con el nombre de usuario “guest” (visitante) y sin contraseña, aunque al hacerlo así no podrá guardar los resultados. }
    518 
    519 _t332_ [l=es] {Para registrarse como administrador de idioma, por favor envíe su solicitud a Michael Dewsnip (<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>). Tan pronto como usted reciba su contraseña por favor cámbiela por medio de <a href="http://www.nzdl.org/cgi-bin/translate/library">esta página</a>. Elija la opción de administración, haga click en la opción “cambiar contraseña” que se encuentra a la izquierda y siga las instrucciones. }
    520 
    521 _t333_ [l=es] {Tan pronto como se dé de alta, la página principal de la interfaz de traducción aparece frente a usted. Lea las instrucciones y comience la traducción. No tiene que traducir todos los textos en una sola sesión, sino que puede detenerse y continuar más tarde. Existe un vínculo en la parte inferior de cada página con el botón “presentar” que le permite ver un sitio Greenstone en el idioma que haya elegido y ver cómo sus traducciones tienen efecto. (Sin embargo, las imágenes aún no han sido creadas conforme usted siga.)}
    522 
    523 _t334_ [l=es] {Texto de Greenstone dependiente del idioma}
    524 
    525 _t335_ [l=es] {Para su información, los textos de Greenstone dependientes del idioma aparecen en estos lugares. Nosotros no tenemos la intención de traducir los comentarios que se encuentran en el código, los guiones o los archivos de configuración del programa. Nuestro objetivo es que los usuarios comunes que trabajen con Greenstone sean capaces de hacerlo completamente en su propio idioma. }
    526 
    527 _t336_ [l=es] {Interfaz del Usuario}
    528 
    529 _t337_ [l=es] {Central}
    530 
    531 _t338_ [l=es] {Texto usado en la interfaz básica de la biblioteca digital Greenstone.}
    532 
    533 _t339_ [l=es] {Ayuda en línea para la interfaz básica de la biblioteca digital}
    534 
    535 _t340_ [l=es] {Auxiliar}
    536 
    537 _t341_ [l=es] {Texto generalmente dirigido al administrador de la biblioteca (p. ej. las páginas de Administración y el Programa de Recopilación)}
    538 
    539 _t342_ [l=es] {Texto usado en la interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone}
    540 
    541 _t343_ [l=es] {Texto que se encuentra en los guiones para ejecutar (y compilar) la GLI}
    542 
    543 _t344_ [l=es] {Archivo de ayuda gli.txt}
    544 
    545 _t345_ [l=es] {Ayuda en línea para la GLI}
    546 
    547 _t346_ [l=es] {Construcción de una colección}
    548 
    549 _t347_ [l=es] {Descripción de las opciones y mensajes de error en guiones perl, así como plugins y clasificadores. }
    550 
    551 _t348_ [l=es] {Imágenes}
    552 
    553 _t349_ [l=es] {Textos que aparecen en las imágenes y forman parte de la interfaz del usuario}
    554 
    555 _t350_ [l=es] {Documentación}
    556 
    557 _t351_ [l=es] {Manuales}
    558 
    559 _t352_ [l=es] {Guía de Instalación (35 pp.)}
    560 
    561 _t353_ [l=es] {Guía del Usuario (50 pp.)}
    562 
    563 _t354_ [l=es] {Guía para Creadores y Desarrolladores de Programas y Aplicaciones (115 pp.)}
    564 
    565 _t355_ [l=es] {Del Papel a la Colección (45 pp.)}
    566 
    567 _t356_ [l=es] {Instalación}
    568 
    569 _t357_ [l=es] {UNIX}
    570 
    571 _t358_ [l=es] {Texto que se encuentra en install.sh y setup.bash.}
    572 
    573 _t359_ [l=es] {Por lo general no traducimos los textos que aparecen durante el proceso de configuración (./configure), ya que la gente que se dedica a instalar los programas en UNIX normalmente lo hace en inglés.}
    574 
    575 _t360_ [l=es] {Windows}
    576 
    577 _t361_ [l=es] {Texto que se encuentra en el archivo de instalación InstallShield de Greenstone, así como setup.bat.}
    578 
    579 _t362_ [l=es] {InstallShield viene en varios idiomas. Nosotros no somos responsables de las traducciones.}
    580 
    581 _t363_ [l=es] {Ambos}
    582 
    583 _t364_ [l=es] {Archivo install.txt}
    584 
    585 _t365_ [l=es] {Licencia}
    586 
    587 _t366_ [l=es] {La Licencia Pública General GNU está escrita en inglés y no hay traducciones oficiales en otros idiomas. Sin embargo, una traducción no oficial se anexa al texto de la licencia que se presenta durante el proceso de instalación. }
    588 
    589 _t367_ [l=es] {Colecciones Muestra}
    590 
    591 _t368_ [l=es] {Archivos de configuración para las colecciones muestra proporcionadas junto con Greenstone.}
    592 
    593 
    594351
    595352######################################################################
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.