Changeset 12677
- Timestamp:
- 2006-09-05T14:50:04+12:00 (18 years ago)
- Location:
- trunk/gli/metadata
- Files:
-
- 7 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/metadata/agls.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="The National Archives of Australia" family="" lastchanged=" Friday December 3 2004 03:07:42 - mgw5 on narya.cs.waikato.ac.nz" namespace="agls">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="The National Archives of Australia" family="" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="agls"> 4 4 <Name language="en">Australian Government Locator Service Metadata Element Set, Version 1.3</Name> 5 5 <Element name="Creator"> 6 <Attribute language="en" name=" identifier">Creator</Attribute>6 <Attribute language="en" name="label">Creator</Attribute> 7 7 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory if known</Attribute> 8 8 <Attribute language="en" name="definition">An entity primarily responsible for making the content of the resource.</Attribute> … … 10 10 </Element> 11 11 <Element name="Date"> 12 <Attribute language="en" name=" identifier">Date</Attribute>12 <Attribute language="en" name="label">Date</Attribute> 13 13 <Attribute language="en" name="definition">A date of an event in the lifecycle of the resource.</Attribute> 14 14 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory</Attribute> 15 15 <Attribute language="en" name="comment">Typically, Date will be associated with the creator or availability of the resource. Recommended best practice for encoding the date value is defined in a profile of ISO 8601 [W3CDTF] and follows the YYYY-MM-DD format.</Attribute> 16 16 <Element name="created"> 17 <Attribute language="en" name=" identifier">Created</Attribute>17 <Attribute language="en" name="label">Created</Attribute> 18 18 <Attribute language="en" name="definition">Creation date of the resource</Attribute> 19 19 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 20 20 </Element> 21 21 <Element name="modified"> 22 <Attribute language="en" name=" identifier">Modified</Attribute>22 <Attribute language="en" name="label">Modified</Attribute> 23 23 <Attribute language="en" name="definition">Creation date of the resource</Attribute> 24 24 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 25 25 </Element> 26 26 <Element name="valid"> 27 <Attribute language="en" name=" identifier">Valid</Attribute>27 <Attribute language="en" name="label">Valid</Attribute> 28 28 <Attribute language="en" name="comment">Typically, a date the resource becomes valid or ceases to be valid, or the date range for which the resource is valid.</Attribute> 29 29 <Attribute language="en" name="definition">A date (often a range) of validity of a resource.</Attribute> … … 33 33 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 34 34 <Attribute language="en" name="definition">A date on which the rescource was made formally available in its current form.</Attribute> 35 <Attribute language="en" name=" identifier">Issued</Attribute>35 <Attribute language="en" name="label">Issued</Attribute> 36 36 </Element> 37 37 </Element> 38 38 <Element name="Title"> 39 <Attribute language="en" name=" identifier">Title</Attribute>39 <Attribute language="en" name="label">Title</Attribute> 40 40 <Attribute language="en" name="definition">A name given to the resource.</Attribute> 41 41 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory</Attribute> 42 42 <Attribute language="en" name="comment">This qualifier could include abbreviations and acronyms by which a resource may be known.</Attribute> 43 43 <Element name="alternative"> 44 <Attribute language="en" name=" identifier">Alternative</Attribute>44 <Attribute language="en" name="label">Alternative</Attribute> 45 45 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 46 46 <Attribute language="en" name="definition">Any form of the title used as a substitute or alternative to the formal title or the resource</Attribute> … … 52 52 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory for offline resources.</Attribute> 53 53 <Attribute language="en" name="comment">The Availability element is primarily used for non-electronic resources to provide information on how to obtain physical access to the resource.</Attribute> 54 <Attribute language="en" name=" identifier">Availability</Attribute>54 <Attribute language="en" name="label">Availability</Attribute> 55 55 </Element> 56 56 <Element name="Function"> 57 <Attribute language="en" name=" identifier">Function</Attribute>57 <Attribute language="en" name="label">Function</Attribute> 58 58 <Attribute language="en" name="definition">The business function of the organisation to which the resource relates.</Attribute> 59 59 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory if no Subject element specified.</Attribute> … … 61 61 </Element> 62 62 <Element name="Identifier"> 63 <Attribute language="en" name=" identifier">Resource Identifier</Attribute>63 <Attribute language="en" name="label">Resource Identifier</Attribute> 64 64 <Attribute language="en" name="definition">An unambiguous reference to the resource within a given context.</Attribute> 65 65 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory for online resources.</Attribute> … … 67 67 </Element> 68 68 <Element name="Publisher"> 69 <Attribute language="en" name=" identifier">Publisher</Attribute>69 <Attribute language="en" name="label">Publisher</Attribute> 70 70 <Attribute language="en" name="definition">An entity responsible for making the resource available.</Attribute> 71 71 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory for information resources.</Attribute> … … 73 73 </Element> 74 74 <Element name="Subject"> 75 <Attribute language="en" name=" identifier">Subject and Keywords</Attribute>75 <Attribute language="en" name="label">Subject and Keywords</Attribute> 76 76 <Attribute language="en" name="definition">A subject and/or topic of the content of the resource.</Attribute> 77 77 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory if no Function element specified.</Attribute> … … 79 79 </Element> 80 80 <Element name="Audience"> 81 <Attribute language="en" name=" identifier">Audience</Attribute>81 <Attribute language="en" name="label">Audience</Attribute> 82 82 <Attribute language="en" name="definition">A target audience of the resource.</Attribute> 83 83 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 85 85 </Element> 86 86 <Element name="Contributor"> 87 <Attribute language="en" name=" identifier">Contributor</Attribute>87 <Attribute language="en" name="label">Contributor</Attribute> 88 88 <Attribute language="en" name="definition">An entity responsible for making a contribution to the content of the resource.</Attribute> 89 89 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 91 91 </Element> 92 92 <Element name="Coverage"> 93 <Attribute language="en" name=" identifier">Coverage</Attribute>93 <Attribute language="en" name="label">Coverage</Attribute> 94 94 <Attribute language="en" name="definition">The extent or scope of the content of the resource.</Attribute> 95 95 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> 96 96 <Attribute language="en" name="comment">Coverage will typically include spatial location (a place name or geographic coordinates), temporal period (a period label, date, or date range) or jurisdiction (such as a named administrative entity). Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the Thesaurus of Geographic Names [TGN]) and that, where appropriate, named places or time periods be used in preference to numeric identifiers such as sets of coordinates or date ranges. </Attribute> 97 97 <Element name="jurisdiction"> 98 <Attribute language="en" name=" identifier">Jurisdiction</Attribute>98 <Attribute language="en" name="label">Jurisdiction</Attribute> 99 99 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 100 100 <Attribute language="en" name="definition">The name of the political/administrative entity covered by the content of the resource.</Attribute> … … 102 102 </Element> 103 103 <Element name="spatial"> 104 <Attribute language="en" name=" identifier">Spatial</Attribute>104 <Attribute language="en" name="label">Spatial</Attribute> 105 105 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 106 106 <Attribute language="en" name="definition">Spatial (geographic) characteristics of the intellectual content of the resource.</Attribute> 107 107 </Element> 108 108 <Element name="temporal"> 109 <Attribute language="en" name=" identifier">Temporal</Attribute>109 <Attribute language="en" name="label">Temporal</Attribute> 110 110 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 111 111 <Attribute language="en" name="definition">Temporal characteristics of the intellectual content of the resource.</Attribute> 112 112 </Element> 113 113 <Element name="postcode"> 114 <Attribute language="en" name=" identifier">Postcode</Attribute>114 <Attribute language="en" name="label">Postcode</Attribute> 115 115 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 116 116 <Attribute language="en" name="definition">Australian postcode(s) applicable to the spatial coverage of the resource content.</Attribute> … … 119 119 </Element> 120 120 <Element name="Description"> 121 <Attribute language="en" name=" identifier">Description</Attribute>121 <Attribute language="en" name="label">Description</Attribute> 122 122 <Attribute language="en" name="definition">An account of the content of the resource.</Attribute> 123 123 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 125 125 </Element> 126 126 <Element name="Format"> 127 <Attribute language="en" name=" identifier">Format</Attribute>127 <Attribute language="en" name="label">Format</Attribute> 128 128 <Attribute language="en" name="definition">The physical or digital manifestation of the resource. </Attribute> 129 129 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> 130 130 <Attribute language="en" name="comment">Typically, Format may include the media-type or dimensions of the resource. Format may be used to determine the software, hardware or other equipment needed to display or operate the resource. Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the list of Internet Media Types [MIME] defining computer media formats).</Attribute> 131 131 <Element name="extent"> 132 <Attribute language="en" name=" identifier">Extent</Attribute>132 <Attribute language="en" name="label">Extent</Attribute> 133 133 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 134 134 <Attribute language="en" name="definition">The size or duration of the resource.</Attribute> … … 136 136 </Element> 137 137 <Element name="medium"> 138 <Attribute language="en" name=" identifier">Medium</Attribute>138 <Attribute language="en" name="label">Medium</Attribute> 139 139 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 140 140 <Attribute language="en" name="definition">The material or physical carrier of the resource.</Attribute> … … 142 142 </Element> 143 143 <Element name="Language"> 144 <Attribute language="en" name=" identifier">Language</Attribute>144 <Attribute language="en" name="label">Language</Attribute> 145 145 <Attribute language="en" name="definition">A language of the intellectual content of the resource.</Attribute> 146 146 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 148 148 </Element> 149 149 <Element name="Mandate"> 150 <Attribute language="en" name=" identifier">Mandate</Attribute>150 <Attribute language="en" name="label">Mandate</Attribute> 151 151 <Attribute language="en" name="definition">A specific warrant which requires the resource to be created or provided.</Attribute> 152 152 <Attribute language="en" name="obligation">Optional </Attribute> 153 153 <Attribute language="en" name="comment">The element is useful to indicate the specific legal mandate which requires the resource being described to be created or provided to the public. The content of this element will usually be a reference to a specific Act, Regulation or Case, but may be a URI pointing to the legal instrument in question. </Attribute> 154 154 <Element name="act"> 155 <Attribute language="en" name=" identifier">Act</Attribute>155 <Attribute language="en" name="label">Act</Attribute> 156 156 <Attribute language="en" name="definition">A reference to a specific State or Federal Act which requires the creation or provision of the resource</Attribute> 157 157 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 158 158 </Element> 159 159 <Element name="regulation"> 160 <Attribute language="en" name=" identifier">Regulation</Attribute>160 <Attribute language="en" name="label">Regulation</Attribute> 161 161 <Attribute language="en" name="definition">A reference to a specific regulation which requires the creation or provision of the resource.</Attribute> 162 162 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 163 163 </Element> 164 164 <Element name="case"> 165 <Attribute language="en" name=" identifier">Case Law</Attribute>165 <Attribute language="en" name="label">Case Law</Attribute> 166 166 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 167 167 <Attribute language="en" name="definition">A reference to a specific case which requires the creation or provision of the resource</Attribute> … … 169 169 </Element> 170 170 <Element name="Relation"> 171 <Attribute language="en" name=" identifier">Relation</Attribute>171 <Attribute language="en" name="label">Relation</Attribute> 172 172 <Attribute language="en" name="definition">A reference to a related resource.</Attribute> 173 173 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> 174 174 <Attribute language="en" name="comment">Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> 175 175 <Element name="isVersionOf"> 176 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Version Of</Attribute>176 <Attribute language="en" name="label">Is Version Of</Attribute> 177 177 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 178 178 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is a version, edition, or adaption of the referenced resource. Changes in version imply substative changes in content rather than differences in format.</Attribute> 179 179 </Element> 180 180 <Element name="hasVersion"> 181 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Version</Attribute>181 <Attribute language="en" name="label">Has Version</Attribute> 182 182 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 183 183 <Attribute language="en" name="definition">The described resource has a version, edition, or adaptation, namely, the referenced resource.</Attribute> 184 184 </Element> 185 185 <Element name="isReplacedBy"> 186 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Replaced By</Attribute>186 <Attribute language="en" name="label">Is Replaced By</Attribute> 187 187 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 188 188 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is supplanted, displaced, or superseded by the referenced resource.</Attribute> 189 189 </Element> 190 190 <Element name="replaces"> 191 <Attribute language="en" name=" identifier">Replaces</Attribute>191 <Attribute language="en" name="label">Replaces</Attribute> 192 192 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 193 193 <Attribute language="en" name="definition">The described resources supplants, displaces, or supersedes the referenced reource.</Attribute> 194 194 </Element> 195 195 <Element name="isRequiredBy"> 196 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Required By</Attribute>196 <Attribute language="en" name="label">Is Required By</Attribute> 197 197 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 198 198 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is required by the referenced resource, either physically or logically. </Attribute> 199 199 </Element> 200 200 <Element name="requires"> 201 <Attribute language="en" name=" identifier">Requires</Attribute>201 <Attribute language="en" name="label">Requires</Attribute> 202 202 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 203 203 <Attribute language="en" name="definition">The described resource requires the referenced resource to support its function, delivery, or coherence of content. </Attribute> 204 204 </Element> 205 205 <Element name="isPartOf"> 206 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Part Of</Attribute>206 <Attribute language="en" name="label">Is Part Of</Attribute> 207 207 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 208 208 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is a physical or logical part of the referenced resource. </Attribute> 209 209 </Element> 210 210 <Element name="hasPart"> 211 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Part</Attribute>211 <Attribute language="en" name="label">Has Part</Attribute> 212 212 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 213 213 <Attribute language="en" name="definition">The described resource includes the referenced resource either physically or logically. </Attribute> 214 214 </Element> 215 215 <Element name="isReferencedBy"> 216 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Referenced By</Attribute>216 <Attribute language="en" name="label">Is Referenced By</Attribute> 217 217 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 218 218 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is referenced, cited, or otherwise pointed to by the referenced resource. </Attribute> 219 219 </Element> 220 220 <Element name="references"> 221 <Attribute language="en" name=" identifier">References</Attribute>221 <Attribute language="en" name="label">References</Attribute> 222 222 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 223 223 <Attribute language="en" name="definition">The described resource references, cites, or otherwise points to the referenced resource. </Attribute> 224 224 </Element> 225 225 <Element name="isFormatOf"> 226 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Format Of</Attribute>226 <Attribute language="en" name="label">Is Format Of</Attribute> 227 227 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 228 228 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is the same intellectual content of the referenced resource, but presented in another format. </Attribute> 229 229 </Element> 230 230 <Element name="hasFormat"> 231 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Format</Attribute>231 <Attribute language="en" name="label">Has Format</Attribute> 232 232 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 233 233 <Attribute language="en" name="definition">The described resource pre-existed the referenced resource, which is essentially the same intellectual content presented in another format. </Attribute> 234 234 </Element> 235 235 <Element name="isBasisFor"> 236 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Basis For</Attribute>236 <Attribute language="en" name="label">Is Basis For</Attribute> 237 237 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 238 238 <Attribute language="en" name="definition">The described resource pre-existed the referenced resource, which is a performance, production, derivation, translation, or interpretation of the described resource. </Attribute> 239 239 </Element> 240 240 <Element name="isBasedOn"> 241 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Based On</Attribute>241 <Attribute language="en" name="label">Is Based On</Attribute> 242 242 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement </Attribute> 243 243 <Attribute language="en" name="definition">The described resource is a performance, production, derivation, translation, or interpretation of the referenced resource. </Attribute> … … 245 245 </Element> 246 246 <Element name="Rights"> 247 <Attribute language="en" name=" identifier">Rights Management</Attribute>247 <Attribute language="en" name="label">Rights Management</Attribute> 248 248 <Attribute language="en" name="definition">Information about rights held in and over the resource.</Attribute> 249 249 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 251 251 </Element> 252 252 <Element name="Source"> 253 <Attribute language="en" name=" identifier">Source</Attribute>253 <Attribute language="en" name="label">Source</Attribute> 254 254 <Attribute language="en" name="definition">A reference to a resource from which the present resource is derived.</Attribute> 255 255 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> … … 257 257 </Element> 258 258 <Element name="Type"> 259 <Attribute language="en" name=" identifier">Type</Attribute>259 <Attribute language="en" name="label">Type</Attribute> 260 260 <Attribute language="en" name="defintion">The nature or genre of the content of the resource.</Attribute> 261 261 <Attribute language="en" name="obligation">Optional</Attribute> 262 262 <Attribute language="en" name="comment">Type includes terms describing general categories, genres, or aggregation levels for content. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the working draft list of Dublin Core Types [DCT1]). To describe the physical or digital manifestation of the resource, use the FORMAT element.</Attribute> 263 263 <Element name="category"> 264 <Attribute language="en" name=" identifier">Category</Attribute>264 <Attribute language="en" name="label">Category</Attribute> 265 265 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement </Attribute> 266 266 <Attribute language="en" name="definition">The generic type of the resource being described. </Attribute> … … 268 268 </Element> 269 269 <Element name="aggregtionLevel"> 270 <Attribute language="en" name=" identifier">Aggregtion Level</Attribute>270 <Attribute language="en" name="label">Aggregtion Level</Attribute> 271 271 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 272 272 <Attribute language="en" name="definition">The level of aggregation of the resource being described.</Attribute> … … 274 274 </Element> 275 275 <Element name="documentType"> 276 <Attribute language="en" name=" identifier">Document Type</Attribute>276 <Attribute language="en" name="label">Document Type</Attribute> 277 277 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 278 278 <Attribute language="en" name="definition">The form of the resource where category = document.</Attribute> … … 280 280 </Element> 281 281 <Element name="serviceType"> 282 <Attribute language="en" name=" identifier">Service Type</Attribute>282 <Attribute language="en" name="label">Service Type</Attribute> 283 283 <Attribute language="en" name="qualifier type">Element refinement</Attribute> 284 284 <Attribute language="en" name="definition">The type of service being offered where category = service. </Attribute> -
trunk/gli/metadata/dls.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="nzdl.org" creator="New Zealand Digital Libraries Project: Greenstone" family="Development Library Subset" lastchanged="Tue Jun 04 10:35:30 2002 - jmt12 on blackbird" namespace="dls">3 <MetadataSet contact="nzdl.org" creator="New Zealand Digital Libraries Project: Greenstone" family="Development Library Subset" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="dls"> 4 4 <Name language="en">Development Library Subset Example Metadata</Name> 5 5 <Description language="en">A metadata set file for use in The Gatherer, created from original metadata found within the Development Library Subset.</Description> … … 7 7 <Attribute language="en" name="comment"/> 8 8 <Attribute language="en" name="definition">The title of this resource.</Attribute> 9 <Attribute language="en" name=" identifier">Title</Attribute>9 <Attribute language="en" name="label">Title</Attribute> 10 10 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 11 11 </Element> … … 13 13 <Attribute language="en" name="comment"/> 14 14 <Attribute language="en" name="definition">The organization responsible for producing this resource.</Attribute> 15 <Attribute language="en" name=" identifier">Organization</Attribute>15 <Attribute language="en" name="label">Organization</Attribute> 16 16 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 17 17 </Element> … … 19 19 <Attribute language="en" name="comment">Currently uses a hierarchy.</Attribute> 20 20 <Attribute language="en" name="definition">The subject of this resource.</Attribute> 21 <Attribute language="en" name=" identifier">Subject And Keywords</Attribute>21 <Attribute language="en" name="label">Subject And Keywords</Attribute> 22 22 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 23 23 </Element> … … 25 25 <Attribute language="en" name="comment">Informal.</Attribute> 26 26 <Attribute language="en" name="definition">A more specific indication of what the resource can be used for.</Attribute> 27 <Attribute language="en" name=" identifier">Keyword</Attribute>27 <Attribute language="en" name="label">Keyword</Attribute> 28 28 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 29 29 </Element> … … 31 31 <Attribute language="en" name="comment"/> 32 32 <Attribute language="en" name="definition">The language of this resource.</Attribute> 33 <Attribute language="en" name=" identifier">Language</Attribute>33 <Attribute language="en" name="label">Language</Attribute> 34 34 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 35 35 </Element> … … 37 37 <Attribute language="en" name="comment">Not the same as an AZList classifier.</Attribute> 38 38 <Attribute language="en" name="definition">A customizable AZList based on document titles.</Attribute> 39 <Attribute language="en" name=" identifier">AZList</Attribute>39 <Attribute language="en" name="label">AZList</Attribute> 40 40 <Attribute name="version">1.0</Attribute> 41 41 </Element> -
trunk/gli/metadata/dublin.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Dublin Core Metadata Initiative" family="Dublin Core" language_dependent=" identifier, definition, comment" lastchanged="Tue Jun 04 10:35:30 2002 - jmt12 on blackbird" namespace="dc">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Dublin Core Metadata Initiative" family="Dublin Core" language_dependent="label, definition, comment" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="dc"> 4 4 <!-- English Version sourced from http://www.dublincore.org/documents/dces/ --> 5 5 <SetLanguage code="en"> … … 95 95 <!-- English --> 96 96 <Language code="en"> 97 <Attribute name=" identifier">Title</Attribute>97 <Attribute name="label">Title</Attribute> 98 98 <Attribute name="definition">A name given to the resource.</Attribute> 99 99 <Attribute name="comment">Typically, a Title will be a name by which the resource is formally known.</Attribute> … … 101 101 <!-- Maori --> 102 102 <Language code="mi"> 103 <Attribute name=" identifier">Taitara</Attribute>103 <Attribute name="label">Taitara</Attribute> 104 104 <Attribute name="definition">Te ingoa ka tapaina tetahi rauemi.</Attribute> 105 105 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ko te Taitara te ingoa ka mohio whanuitia te ingoa.</Attribute> … … 107 107 <!-- French --> 108 108 <Language code="fr"> 109 <Attribute name=" identifier">Titre</Attribute>109 <Attribute name="label">Titre</Attribute> 110 110 <Attribute name="definition">Le nom donné à la ressource.</Attribute> 111 111 <Attribute name="comment">Typiquement, un titre sera le nom par lequel la ressource est officiellement connue.</Attribute> … … 113 113 <!-- Russian --> 114 114 <Language code="ru"> 115 <Attribute name=" identifier">ÐазваМОе</Attribute>115 <Attribute name="label">ÐазваМОе</Attribute> 116 116 <Attribute name="definition">ÐÐŒÑ, ЎаММПе ÑеÑÑÑÑÑ.</Attribute> 117 117 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП МазваМОеЌ ÑвлÑеÑÑÑ ÐžÐŒÑ, пПЎ кПÑПÑÑÐŒ ÑеÑÑÑÑ ÐŸÑОÑОалÑМП ОзвеÑÑеМ.</Attribute> … … 119 119 <!-- Spanish --> 120 120 <Language code="es"> 121 <Attribute name=" identifier">TÃtulo</Attribute>121 <Attribute name="label">TÃtulo</Attribute> 122 122 <Attribute name="definition">El nombre dado a un recurso, usualmente por el autor.</Attribute> 123 123 </Language> 124 124 <!-- Arabic --> 125 125 <Language code="ar"> 126 <Attribute name=" identifier">اÙعÙÙاÙ</Attribute>126 <Attribute name="label">اÙعÙÙاÙ</Attribute> 127 127 <Attribute name="definition">Ùذا اÙاس٠128 128 Ùعط٠ÙÙÙ … … 133 133 <!-- Chinese - Simplified --> 134 134 <Language code="cn"> 135 <Attribute name=" identifier">èµæºå</Attribute>135 <Attribute name="label">èµæºå</Attribute> 136 136 <Attribute name="definition">èµäºèµæºçå称ã</Attribute> 137 137 <Attribute name="comment">èµæºåäžè¬æèµæºå¯¹è±¡æ£åŒå … … 140 140 <!-- Czech --> 141 141 <Language code="cs"> 142 <Attribute name=" identifier">Název</Attribute>142 <Attribute name="label">Název</Attribute> 143 143 <Attribute name="definition">Jméno dané zdroji.</Attribute> 144 144 <Attribute name="comment">Název bude typicky jméno, pod nÃmÅŸ je zdroj oficiálnÄ znám.</Attribute> … … 146 146 <!-- Dutch --> 147 147 <Language code="nl"> 148 <Attribute name=" identifier">Titel</Attribute>148 <Attribute name="label">Titel</Attribute> 149 149 <Attribute name="definition">De naam van de Internetbron. Meestal gegeven door de auteur, maker of uitgever</Attribute> 150 150 </Language> 151 151 <!-- Finnish --> 152 152 <Language code="fi"> 153 <Attribute name=" identifier"/>153 <Attribute name="label"/> 154 154 <Attribute name="definition"/> 155 155 <Attribute name="comment"/> … … 157 157 <!-- Interlingua --> 158 158 <Language code="ia"> 159 <Attribute name=" identifier">Titulo</Attribute>159 <Attribute name="label">Titulo</Attribute> 160 160 <Attribute name="definition">Un nomine date al ressource.</Attribute> 161 161 <Attribute name="comment">Typicamente se utiliza un nomine per le qual le ressource es formalmente cognite.</Attribute> … … 163 163 <!-- Marathi --> 164 164 <Language code="mr"> 165 <Attribute name=" identifier">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute>165 <Attribute name="label">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 166 166 <Attribute name="definition">à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 167 167 <Attribute name="comment">à€žà€à€à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ , à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> … … 177 177 <!-- English --> 178 178 <Language code="en"> 179 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>179 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 180 180 <Attribute name="definition">An entity primarily responsible for making the content of the resource.</Attribute> 181 181 <Attribute name="comment">Examples of a Creator include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Creator should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 183 183 <!-- Maori --> 184 184 <Language code="mi"> 185 <Attribute name=" identifier">Kaihanga</Attribute>185 <Attribute name="label">Kaihanga</Attribute> 186 186 <Attribute name="definition">Te putahi, nana, na ratou ranei i matua oti ai te hanganga o te rauemi.</Attribute> 187 187 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaihanga. Ko te tikanga, ko te Kaihanga te ingoa ka whakamahia hei tohu i te putahi na ratou te hanganga.</Attribute> … … 189 189 <!-- French --> 190 190 <Language code="fr"> 191 <Attribute name=" identifier">Créateur</Attribute>191 <Attribute name="label">Créateur</Attribute> 192 192 <Attribute name="definition">L'entité principalement responsable de la création du contenu de la ressource.</Attribute> 193 193 <Attribute name="comment">Exemples de Créateur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, un nom du Créateur devrait être utilisé pour désigner cette entité.</Attribute> … … 195 195 <!-- Russian --> 196 196 <Language code="ru"> 197 <Attribute name=" identifier">СПзЎаÑелÑ</Attribute>197 <Attribute name="label">СПзЎаÑелÑ</Attribute> 198 198 <Attribute name="definition">ÐОÑП, МеÑÑÑее пеÑвОÑÐœÑÑ ÐŸÑвеÑÑÑвеММПÑÑÑ Ð·Ð° ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 199 199 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 201 201 <!-- Spanish --> 202 202 <Language code="es"> 203 <Attribute name=" identifier">Autor o Creador</Attribute>203 <Attribute name="label">Autor o Creador</Attribute> 204 204 <Attribute name="definition">La persona u organización responsable de la creación del contenido intelectual del recurso. Por ejemplo, los autores en el caso de documentos escritos, artistas, fotografos e ilustradores en el caso de recursos visuales.</Attribute> 205 205 </Language> 206 206 <!-- Arabic --> 207 207 <Language code="ar"> 208 <Attribute name=" identifier">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ208 <Attribute name="label">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ 209 209 ؚدع</Attribute> 210 210 <Attribute name="definition">Ù٠اÙ؎خص ا٠اÙÙ … … 221 221 <!-- Chinese - Simplified --> 222 222 <Language code="cn"> 223 <Attribute name=" identifier">å建è223 <Attribute name="label">å建è 224 224 </Attribute> 225 225 <Attribute name="definition">å建èµæºå … … 233 233 <!-- Czech --> 234 234 <Language code="cs"> 235 <Attribute name=" identifier">Tvůrce</Attribute>235 <Attribute name="label">Tvůrce</Attribute> 236 236 <Attribute name="definition">Entita primárnÄ odpovÄdná za vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 237 237 <Attribute name="comment">PÅÃklady Tvůrce zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno tvůrce.</Attribute> … … 239 239 <!-- Dutch --> 240 240 <Language code="nl"> 241 <Attribute name=" identifier">Auteur of maker</Attribute>241 <Attribute name="label">Auteur of maker</Attribute> 242 242 <Attribute name="definition">De auteur, maker of organisatie die primair verantwoordelijk is voor de intellectuele inhoud van het werk. Bijvoorbeeld auteurs in geval van geschreven documenten, artiesten, fotografen of illustrators in geval van visuele bronnen.</Attribute> 243 243 </Language> 244 244 <!-- Finnish --> 245 245 <Language code="fi"> 246 <Attribute name=" identifier"/>246 <Attribute name="label"/> 247 247 <Attribute name="definition"/> 248 248 <Attribute name="comment"/> … … 250 250 <!-- Interlingua --> 251 251 <Language code="ia"> 252 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>252 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 253 253 <Attribute name="definition">Le entitate primarimente responsabile pro producer le contento del ressource.</Attribute> 254 254 <Attribute name="comment">Exemplos de creator include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de creator pro indicar iste entitate.</Attribute> … … 256 256 <!-- Marathi --> 257 257 <Language code="mr"> 258 <Attribute name=" identifier">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute>258 <Attribute name="label">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute> 259 259 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 260 260 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€²à¥à€à€, à€²à¥à€à€¿à€à€Ÿ, à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€à€Ÿ</Attribute> … … 270 270 <!-- English --> 271 271 <Language code="en"> 272 <Attribute name=" identifier">Subject and Keywords</Attribute>272 <Attribute name="label">Subject and Keywords</Attribute> 273 273 <Attribute name="definition">The topic of the content of the resource.</Attribute> 274 274 <Attribute name="comment">Typically, a Subject will be expressed as keywords, key phrases or classification codes that describe a topic of the resource. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary or formal classification scheme.</Attribute> … … 276 276 <!-- Maori --> 277 277 <Language code="mi"> 278 <Attribute name=" identifier">Kaupapa</Attribute>278 <Attribute name="label">Kaupapa</Attribute> 279 279 <Attribute name="definition">Te take/ nga take o te kaupapa, o te rauemi.</Attribute> 280 280 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whakaaturia te kaupapa o te rauemi e nga kupu matua, nga kimahi matua, nga tohu wehewehenga whakaahua ranei.</Attribute> … … 282 282 <!-- French --> 283 283 <Language code="fr"> 284 <Attribute name=" identifier">Sujet</Attribute>284 <Attribute name="label">Sujet</Attribute> 285 285 <Attribute name="definition">Le sujet du contenu de la ressource.</Attribute> 286 286 <Attribute name="comment">Typiquement, le sujet sera décrit par un ensemble de mots-clefs ou de phrases ou un code de classification qui précisent le sujet de la ressource. L'utilisation de vocabulaires contrÃŽlés et de schémas formels de classification est encouragée.</Attribute> … … 288 288 <!-- Russian --> 289 289 <Language code="ru"> 290 <Attribute name=" identifier">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute>290 <Attribute name="label">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute> 291 291 <Attribute name="definition">ТеЌа ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 292 292 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ð²ÑÑажаеÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ … … 298 298 <!-- Spanish --> 299 299 <Language code="es"> 300 <Attribute name=" identifier">Claves</Attribute>300 <Attribute name="label">Claves</Attribute> 301 301 <Attribute name="definition">Los tópicos del recurso. TÃpicamente, Subject expresará las claves o frases que describen el tÃtulo o el contenido del recurso. Se fomentará el uso de vocabularios controlados y de sistemas de clasificación formales. Se pueden ver ejemplos de vocabularios controlados en: Controlled vocabularies, thesauri and classification systems available in the WWW. DC Subject</Attribute> 302 302 </Language> 303 303 <!-- Arabic --> 304 304 <Language code="ar"> 305 <Attribute name=" identifier">اÙÙ305 <Attribute name="label">اÙÙ 306 306 ÙضÙع ٠اÙÙÙÙ 307 307 ات اÙر؊ÙسÙØ©</Attribute> … … 326 326 <!-- Chinese - Simplified --> 327 327 <Language code="cn"> 328 <Attribute name=" identifier">äž»é¢åå328 <Attribute name="label">äž»é¢åå 329 329 ³é®è¯</Attribute> 330 330 <Attribute name="definition">èµæºå … … 337 337 <!-- Czech --> 338 338 <Language code="cs"> 339 <Attribute name=" identifier">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute>339 <Attribute name="label">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute> 340 340 <Attribute name="definition">Téma obsahu zdroje.</Attribute> 341 341 <Attribute name="comment">PÅedmÄt bude typicky vyjádÅen pomocà klÃÄovÃœch slov, klÃÄovÃœch frázà nebo klasifikaÄnÃch znaků popisujÃcÃch téma zdroje. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu prvku z ÅÃzeného slovnÃku nebo formálnÃho klasifikaÄnÃho schématu.</Attribute> … … 343 343 <!-- Dutch --> 344 344 <Language code="nl"> 345 <Attribute name=" identifier">Onderwerp en trefwoorden</Attribute>345 <Attribute name="label">Onderwerp en trefwoorden</Attribute> 346 346 <Attribute name="definition">Het onderwerp van de Internetbron. Het onderwerp wordt beschreven in korte zinnen of door het gebruik van trefwoorden. Het gebruik van gecontroleerde trefwoorden of classificatie schema's wordt aanbevolen.</Attribute> 347 347 </Language> 348 348 <!-- Finnish --> 349 349 <Language code="fi"> 350 <Attribute name=" identifier"/>350 <Attribute name="label"/> 351 351 <Attribute name="definition"/> 352 352 <Attribute name="comment"/> … … 354 354 <!-- Interlingua --> 355 355 <Language code="ia"> 356 <Attribute name=" identifier">Subjecto e parolas-clave</Attribute>356 <Attribute name="label">Subjecto e parolas-clave</Attribute> 357 357 <Attribute name="definition">Le topico del contento del ressource.</Attribute> 358 358 <Attribute name="comment">Typicamente le subjecto es expresse per medio de parolas-clave, phrases-clave, o codices de classification que describe le topico del ressource. Le melior practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate o un schema formal de classification.</Attribute> … … 360 360 <!-- Marathi --> 361 361 <Language code="mr"> 362 <Attribute name=" identifier">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute>362 <Attribute name="label">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 363 363 <Attribute name="definition">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 364 364 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€à€¶à€¯ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€¶à€¬à¥à€Š, à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ … … 375 375 <!-- English --> 376 376 <Language code="en"> 377 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>377 <Attribute name="label">Description</Attribute> 378 378 <Attribute name="definition">An account of the content of the resource.</Attribute> 379 379 <Attribute name="comment">Description may include but is not limited to: an abstract, table of contents, reference to a graphical representation of content or a free-text account of the content.</Attribute> … … 381 381 <!-- Maori --> 382 382 <Language code="mi"> 383 <Attribute name=" identifier">Whakaaturanga</Attribute>383 <Attribute name="label">Whakaaturanga</Attribute> 384 384 <Attribute name="definition">He whakaaturanga o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 385 385 <Attribute name="comment">Ka uru atu, engari ehara noa ko: te whakarapopototanga korero, te ihirangi, te tohutanga o te kaupapa ma te whakaahua, te whakaaturanga kore kupu ranei, o te kauapapa.</Attribute> … … 387 387 <!-- French --> 388 388 <Language code="fr"> 389 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>389 <Attribute name="label">Description</Attribute> 390 390 <Attribute name="definition">Une description du contenu de la ressource.</Attribute> 391 391 <Attribute name="comment">Une Description peut contenir, mais ce n'est pas limitatif: un résumé, une table des matiÚres, une référence à une représentation graphique du contenu, ou un texte libre sur le contenu.</Attribute> … … 393 393 <!-- Russian --> 394 394 <Language code="ru"> 395 <Attribute name=" identifier">ÐпОÑаМОе</Attribute>395 <Attribute name="label">ÐпОÑаМОе</Attribute> 396 396 <Attribute name="definition">СППбÑеМОе П ÑПЎеÑжаМОО ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 397 397 <Attribute name="comment">ÐпОÑаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлеМП (пП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 400 400 <!-- Spanish --> 401 401 <Language code="es"> 402 <Attribute name=" identifier">Descripción</Attribute>402 <Attribute name="label">Descripción</Attribute> 403 403 <Attribute name="definition">Una descripción textual del recurso, tal como un resumen en el caso de un documento o una descripción del contenido en el caso de un documento visual.</Attribute> 404 404 </Language> 405 405 <!-- Arabic --> 406 406 <Language code="ar"> 407 <Attribute name=" identifier">اÙÙصÙ</Attribute>407 <Attribute name="label">اÙÙصÙ</Attribute> 408 408 <Attribute name="definition">ÙÙ Ùص٠Ùص٠ÙÙ 409 409 ØتÙ٠اÙÙ … … 419 419 <!-- Chinese - Simplified --> 420 420 <Language code="cn"> 421 <Attribute name=" identifier">诎æ</Attribute>421 <Attribute name="label">诎æ</Attribute> 422 422 <Attribute name="definition">èµæºå 423 423 容ç解é</Attribute> … … 432 432 <!-- Czech --> 433 433 <Language code="cs"> 434 <Attribute name=" identifier">Popis</Attribute>434 <Attribute name="label">Popis</Attribute> 435 435 <Attribute name="definition">VysvÄtlenà obsahu zdroje.</Attribute> 436 436 <Attribute name="comment">Popis můşe obsahovat (mimo jiné): abstrakt, obsah, odkaz na grafické nebo volné textové vyjádÅenà obsahu.</Attribute> … … 438 438 <!-- Dutch --> 439 439 <Language code="nl"> 440 <Attribute name=" identifier">Omschrijving</Attribute>440 <Attribute name="label">Omschrijving</Attribute> 441 441 <Attribute name="definition">Een omschrijving van de inhoud van de Internetbron. Abstracts of inhoudsomschrijvingen.</Attribute> 442 442 </Language> 443 443 <!-- Finnish --> 444 444 <Language code="fi"> 445 <Attribute name=" identifier"/>445 <Attribute name="label"/> 446 446 <Attribute name="definition"/> 447 447 <Attribute name="comment"/> … … 449 449 <!-- Interlingua --> 450 450 <Language code="ia"> 451 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>451 <Attribute name="label">Description</Attribute> 452 452 <Attribute name="definition">Un description del contento del ressource.</Attribute> 453 453 <Attribute name="comment">Le description pote includer, ma non se limita a: summario, indice, referentia a un representation graphic del contento o un texto libere a proposito del contento.</Attribute> … … 455 455 <!-- Marathi --> 456 456 <Language code="mr"> 457 <Attribute name=" identifier">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute>457 <Attribute name="label">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 458 458 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à¥à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 459 459 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà¥à€Šà€š, à€à€²à¥à€, à€à€¿à€€à¥à€°à€°à¥à€ª</Attribute> … … 469 469 <!-- English --> 470 470 <Language code="en"> 471 <Attribute name=" identifier">Publisher</Attribute>471 <Attribute name="label">Publisher</Attribute> 472 472 <Attribute name="definition">An entity responsible for making the resource available.</Attribute> 473 473 <Attribute name="comment">Examples of a Publisher include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 475 475 <!-- Maori --> 476 476 <Language code="mi"> 477 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaputa</Attribute>477 <Attribute name="label">Kaiwhakaputa</Attribute> 478 478 <Attribute name="definition">Te putahi nana i whakaputa te rauemi.</Attribute> 479 479 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaputa. Ko te tikanga, ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaputa hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 481 481 <!-- French --> 482 482 <Language code="fr"> 483 <Attribute name=" identifier">Editeur</Attribute>483 <Attribute name="label">Editeur</Attribute> 484 484 <Attribute name="definition">L'entité responsable de la diffusion de la ressource, dans sa forme actuelle, tels, un département universitaire, une entreprise.</Attribute> 485 485 <Attribute name="comment">Exemples d'Editeurs incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'une maison d'édition devrait être utilisé ici.</Attribute> … … 487 487 <!-- Russian --> 488 488 <Language code="ru"> 489 <Attribute name=" identifier">ÐзЎаÑелÑ</Attribute>489 <Attribute name="label">ÐзЎаÑелÑ</Attribute> 490 490 <Attribute name="definition">ÐОÑП, ПÑвеÑÑÑвеММПе за ввПЎ ÑеÑÑÑÑа в ПбÑаÑеМОе.</Attribute> 491 491 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 493 493 <!-- Spanish --> 494 494 <Language code="es"> 495 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>495 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 496 496 <Attribute name="definition">>La entidad responsable de hacer que el recurso se encuentre disponible en la red en su formato actual, por ejemplo la empresa editora, un departamento universitario u otro tipo de organización.</Attribute> 497 497 </Language> 498 498 <!-- Arabic --> 499 499 <Language code="ar"> 500 <Attribute name=" identifier">اÙÙا؎ر</Attribute>500 <Attribute name="label">اÙÙا؎ر</Attribute> 501 501 <Attribute name="definition">Ù٠اÙÙÙ؊ة اÙÙ 502 502 س؀ÙÙØ© ع٠صÙاعة اÙÙ … … 511 511 <!-- Chinese - Simplified --> 512 512 <Language code="cn"> 513 <Attribute name=" identifier">åºçè513 <Attribute name="label">åºçè 514 514 </Attribute> 515 515 <Attribute name="definition">䜿èµæºæ䞺å¯ä»¥è·åŸå¹¶å¯çšçèŽ£ä»»è … … 522 522 <!-- Czech --> 523 523 <Language code="cs"> 524 <Attribute name=" identifier">Vydavatel</Attribute>524 <Attribute name="label">Vydavatel</Attribute> 525 525 <Attribute name="definition">Entita odpovÄdná za zpÅÃstupnÄnà zdroje.</Attribute> 526 526 <Attribute name="comment">PÅÃklady Vydavatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno vydavatele.</Attribute> … … 528 528 <!-- Dutch --> 529 529 <Language code="nl"> 530 <Attribute name=" identifier">Uitgever</Attribute>530 <Attribute name="label">Uitgever</Attribute> 531 531 <Attribute name="definition">De entiteit die verantwoordelijk is voor het beschikbaarstellen van de Internetbron in de huidig vorm. Bijvoorbeeld een uitgeversbedrijf, een universiteitsafdeling.</Attribute> 532 532 </Language> 533 533 <!-- Finnish --> 534 534 <Language code="fi"> 535 <Attribute name=" identifier"/>535 <Attribute name="label"/> 536 536 <Attribute name="definition"/> 537 537 <Attribute name="comment"/> … … 539 539 <!-- Interlingua --> 540 540 <Language code="ia"> 541 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>541 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 542 542 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro disponibilizar le ressource.</Attribute> 543 543 <Attribute name="comment">Exemplos de editor include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de editor pro indicar le entitate.</Attribute> … … 545 545 <!-- Marathi --> 546 546 <Language code="mr"> 547 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute>547 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute> 548 548 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 549 549 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€ , à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€š à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà¥à€µà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€ªà¥à€² à€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ … … 560 560 <!-- English --> 561 561 <Language code="en"> 562 <Attribute name=" identifier">Contributor</Attribute>562 <Attribute name="label">Contributor</Attribute> 563 563 <Attribute name="definition">An entity responsible for making contributions to the content of the resource.</Attribute> 564 564 <Attribute name="comment">Examples of a Contributor include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Contributor should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 566 566 <!-- Maori --> 567 567 <Language code="mi"> 568 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaaro</Attribute>568 <Attribute name="label">Kaiwhakaaro</Attribute> 569 569 <Attribute name="definition">Te putahi nana, na ratou ranei nga whakakaupapatanga whakaaro o te rauemi.</Attribute> 570 570 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaaro. Ko te tikanga ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaaro hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 572 572 <!-- French --> 573 573 <Language code="fr"> 574 <Attribute name=" identifier">Contributeur</Attribute>574 <Attribute name="label">Contributeur</Attribute> 575 575 <Attribute name="definition">Une entité qui a contribué à la création du contenu de la ressource.</Attribute> 576 576 <Attribute name="comment">Exemples de Contributeur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'un contributeur devrait être utilisé ici pour désigner l'entité.</Attribute> … … 578 578 <!-- Russian --> 579 579 <Language code="ru"> 580 <Attribute name=" identifier">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute>580 <Attribute name="label">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute> 581 581 <Attribute name="definition">ÐОÑП, вМеÑÑее вклаЎ в ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 582 582 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 584 584 <!-- Spanish --> 585 585 <Language code="es"> 586 <Attribute name=" identifier">Otros Colaboradores</Attribute>586 <Attribute name="label">Otros Colaboradores</Attribute> 587 587 <Attribute name="definition">Una persona u organizacion que haya tenido una contribución intelectual significativa en la creación del recurso pero cuyas contribuciones son secundarias en comparación a las de las personas u organizaciones especificadas en el elementeo Creator (por ejemplo, editor, ilustrador y traductor).</Attribute> 588 588 </Language> 589 589 <!-- Arabic --> 590 590 <Language code="ar"> 591 <Attribute name=" identifier">اÙÙ591 <Attribute name="label">اÙÙ 592 592 ساÙÙ 593 593 اÙاخر</Attribute> … … 618 618 <!-- Chinese - Simplified --> 619 619 <Language code="cn"> 620 <Attribute name=" identifier">å620 <Attribute name="label">å 621 621 ¶ä»èŽ£ä»»è 622 622 </Attribute> … … 633 633 <!-- Czech --> 634 634 <Language code="cs"> 635 <Attribute name=" identifier">PÅispÄvatel</Attribute>635 <Attribute name="label">PÅispÄvatel</Attribute> 636 636 <Attribute name="definition">Entita, která pÅispÄla k vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 637 637 <Attribute name="comment">PÅÃklady PÅispÄvatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno pÅispÄvatele.</Attribute> … … 639 639 <!-- Dutch --> 640 640 <Language code="nl"> 641 <Attribute name=" identifier">Andere medewerkers</Attribute>641 <Attribute name="label">Andere medewerkers</Attribute> 642 642 <Attribute name="definition">Een persoon of organisatie die een belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar die secondair is aan de persoon of organisatie die bij "Creator" genoemd wordt. Gedacht kan worden aan editors, vertalers en illustrators.</Attribute> 643 643 </Language> 644 644 <!-- Finnish --> 645 645 <Language code="fi"> 646 <Attribute name=" identifier"/>646 <Attribute name="label"/> 647 647 <Attribute name="definition"/> 648 648 <Attribute name="comment"/> … … 650 650 <!-- Interlingua --> 651 651 <Language code="ia"> 652 <Attribute name=" identifier">Contribuente</Attribute>652 <Attribute name="label">Contribuente</Attribute> 653 653 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro facer contributiones al contento del ressource.</Attribute> 654 654 <Attribute name="comment">Exemplos de contribuente include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de contribuente pro indicar le entitate.</Attribute> … … 656 656 <!-- Marathi --> 657 657 <Language code="mr"> 658 <Attribute name=" identifier"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute>658 <Attribute name="label"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute> 659 659 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€à€à€²à¥à€€ à€à€°à€£à¥à¥à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥</Attribute> 660 660 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà¥à€µà€Ÿ, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ</Attribute> … … 670 670 <!-- English --> 671 671 <Language code="en"> 672 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>672 <Attribute name="label">Date</Attribute> 673 673 <Attribute name="definition">A date associated with an event in the life cycle of the resource.</Attribute> 674 674 <Attribute name="comment">Typically, Date will be associated with the creation or availability of the resource. Recommended best practice for encoding the date value is defined in a profile of ISO 8601 and follows the YYYY-MM-DD format.</Attribute> … … 676 676 <!-- Maori --> 677 677 <Language code="mi"> 678 <Attribute name=" identifier">Ra</Attribute>678 <Attribute name="label">Ra</Attribute> 679 679 <Attribute name="definition">He ra e whai panga ana ki te huringa ora o te rauemi.</Attribute> 680 680 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whai panga te ra ki te hanganga, te wateatanga ranei, o te rauemi. Ko te huarahi tino pai hei tohu i te uara o te ra (date value) kua whakaritea i roto i te whakaritenga IS0 8601 [W3CDTF], a, e whai atu ana ki te whakatakotoranga YYYY-MM-DD.</Attribute> … … 682 682 <!-- French --> 683 683 <Language code="fr"> 684 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>684 <Attribute name="label">Date</Attribute> 685 685 <Attribute name="definition">Une date associée avec un événement dans le cycle de vie de la ressource.</Attribute> 686 686 <Attribute name="comment">Typiquement, une date sera associée à la création ou à la publication d'une ressource. Il est fortement recommandé d'encoder la valeur de la date en utilisant le format défini par l'ISO 8601 [W3CDTF] sous la forme AAAA-MM-JJ.</Attribute> … … 688 688 <!-- Russian --> 689 689 <Language code="ru"> 690 <Attribute name=" identifier">ÐаÑа</Attribute>690 <Attribute name="label">ÐаÑа</Attribute> 691 691 <Attribute name="definition">ÐаÑа, ÑвÑÐ·Ð°ÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÑПбÑÑОеЌ в жОзМеММПЌ ÑОкле ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 692 692 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐаÑа аÑÑПÑООÑÑеÑÑÑ Ñ ÑПзЎаМОеЌ ОлО ЎПÑÑÑпМПÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑа. Ðа пÑакÑОке ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐŽÐžÑПвкО зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелеМОе пÑПÑÐžÐ»Ñ ISO 8601 (ЀПÑЌаÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ Ðž вÑеЌеМО W3C), кПÑПÑПе пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐ.</Attribute> … … 694 694 <!-- Spanish --> 695 695 <Language code="es"> 696 <Attribute name=" identifier">Fecha</Attribute>696 <Attribute name="label">Fecha</Attribute> 697 697 <Attribute name="definition">Una fecha en la que el recurso se puso a disposición del usuario en su forma actual. Esta fecha no ha de confundirse con la que pertenece al elemento Coverage, que serÃa asociada con el recurso sólo en la medida en que el contenido intelectual está de algún modo relacionado con esa fecha. Recomendamos la utiliazación de uno de los formatos definidos en el documento "Date and Time Formats", http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime basado en la norma ISO 8601 que incluye, entre otras, fechas en el formato AAAA y AAAA-MM-DD. De esta forma la fecha 1994-11-05 corresponderÃa al 5 de Noviembre de 1994.</Attribute> 698 698 </Language> 699 699 <!-- Arabic --> 700 700 <Language code="ar"> 701 <Attribute name=" identifier">اÙتارخ</Attribute>701 <Attribute name="label">اÙتارخ</Attribute> 702 702 <Attribute name="definition">Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ 703 703 تعÙÙ ØšÙÙت ÙØŽØŠ أ٠تÙÙر اÙÙ … … 722 722 <!-- Chinese - Simplified --> 723 723 <Language code="cn"> 724 <Attribute name=" identifier">æ¥æ</Attribute>724 <Attribute name="label">æ¥æ</Attribute> 725 725 <Attribute name="definition">äžèµæºçåœåšæäžçäžäžªäºä»¶çžå 726 726 ³çæ¶éŽã</Attribute> … … 730 730 <!-- Czech --> 731 731 <Language code="cs"> 732 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>732 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 733 733 <Attribute name="definition">Datum spojené s urÄitou událostà bÄhem existence zdroje.</Attribute> 734 734 <Attribute name="comment">Datum bude typicky spojeno s vytvoÅenÃm nebo zpÅÃstupnÄnÃm zdroje. DoporuÄenÃœ postup pro kódovánà hodnoty data je definován v ISO 8601 [W3CDTF]: formát RRRR-MM-DD.</Attribute> … … 736 736 <!-- Dutch --> 737 737 <Language code="nl"> 738 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>738 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 739 739 <Attribute name="definition">De datum van de totstandkoming of beschikbaarstelling van een Internetbron. Deze datum moet niet verward worden met de datum in "Coverage". De datum in "Coverage" geeft de tijdsperiode van de inhoud van de Internetbron aan. Voorgeschreven wordt de ISO 8601 standaard voor datum, zoals beschreven in W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Hierin wordt het formaat YYYY-MM-DD beschreven. Het formaat YYYY-MM-DD wordt de voorgeschreven standaard. 3 September 1998 wordt in dit geval 1998-09-03.</Attribute> 740 740 </Language> 741 741 <!-- Finnish --> 742 742 <Language code="fi"> 743 <Attribute name=" identifier"/>743 <Attribute name="label"/> 744 744 <Attribute name="definition"/> 745 745 <Attribute name="comment"/> … … 747 747 <!-- Interlingua --> 748 748 <Language code="ia"> 749 <Attribute name=" identifier">Data</Attribute>749 <Attribute name="label">Data</Attribute> 750 750 <Attribute name="definition">Un data associate a un evento in le cyclo vital del ressource.</Attribute> 751 751 <Attribute name="comment">Typicamente le data es associate al creation o disponibilization del ressource. Le practica recommendate pro codificar le valor del datas es definite in un profilo de ISO 8601 [W3CDTF] e seque le formato AAAA-MM-DD.</Attribute> … … 753 753 <!-- Marathi --> 754 754 <Language code="mr"> 755 <Attribute name=" identifier">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute>755 <Attribute name="label">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute> 756 756 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€</Attribute> 757 757 <Attribute name="comment">à€€à€Ÿà€°à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€ à€µà€°à¥à€·. à€®à€¹à€¿à€šà€Ÿ. à€Šà€¿à€µà€ž १९५ॊ. ॊ४. ॊ४</Attribute> … … 767 767 <!-- English --> 768 768 <Language code="en"> 769 <Attribute name=" identifier">Resource Type</Attribute>769 <Attribute name="label">Resource Type</Attribute> 770 770 <Attribute name="definition">The nature or genre of the content of the resource.</Attribute> 771 771 <Attribute name="comment">Type includes terms describing general categories, functions, genres, or aggregation levels for content. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the working draft list of Dublin Core Types). To describe the physical or digital manifestation of the resource, use the FORMAT element.</Attribute> … … 773 773 <!-- Maori --> 774 774 <Language code="mi"> 775 <Attribute name=" identifier">Tumomo</Attribute>775 <Attribute name="label">Tumomo</Attribute> 776 776 <Attribute name="definition">Te ahua, te tu-ahuatanga ranei o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 777 777 <Attribute name="comment">Kei roto i te Tumomo nga kupu whakaatu i nga wehewehenga whanui, nga aheinga, nga tu-ahuatanga, te whakaritenga ranei o nga taumata o te/ nga kaupapa. Ko te huarahi tino pai kua tohua, ko te tipako i tetahi uara mai i nga kupu kua whakaritea (hei tauira, ko te tauira rarangi e whakamahia ana o nga Dublin Core Types [DCT1]. Hei whakaatu i te whakatinanatanga o te rauemi, whakamahia ko te huanga WHAKATAKOTORANGA (FORMAT).</Attribute> … … 779 779 <!-- French --> 780 780 <Language code="fr"> 781 <Attribute name=" identifier">Type</Attribute>781 <Attribute name="label">Type</Attribute> 782 782 <Attribute name="definition">La nature ou le genre du contenu de la ressource.</Attribute> 783 783 <Attribute name="comment">Type inclut des termes décrivant des catégories, fonctions ou genres généraux pour le contenu, ou des niveaux d'agrégation. Il est recommandé de choisir la valeur du type dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, la liste provisoire de Types du Dublin Core[DCT1]). Pour décrire la matérialisation physique ou digitale de la ressource, il faut utiliser l'élément Format.</Attribute> … … 785 785 <!-- Russian --> 786 786 <Language code="ru"> 787 <Attribute name=" identifier">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute>787 <Attribute name="label">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 788 788 <Attribute name="definition">ÐÑОÑПЎа ОлО Ð¶Ð°ÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 789 789 <Attribute name="comment">ТОп вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑеÑЌОМÑ, ПпОÑÑваÑÑОе ПбÑОе каÑегПÑОО, ÑÑМкÑОО, жаМÑÑ ÐžÐ»Ðž ПбÑеЎОМеММÑе ÑÑПвМО ÑПЎеÑжаМОÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð²ÑбОÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе Оз кПМÑÑПлОÑÑеЌПгП ÑлПваÑÑ (МапÑОЌеÑ, ÑабПÑегП пÑПекÑа ÑпОÑка ТОпПв Dublin Core DCT1). ÐÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑОзОÑеÑ-кПгП ОлО ÑОÑÑПвПгП пÑеЎÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð€ÐŸÑЌаÑ.</Attribute> … … 791 791 <!-- Spanish --> 792 792 <Language code="es"> 793 <Attribute name=" identifier">Tipo del Recurso</Attribute>793 <Attribute name="label">Tipo del Recurso</Attribute> 794 794 <Attribute name="definition">La categorÃa del recurso, por ejemplo página personal, romance, poema, minuta, diccionario. Para asegurar la interoperabilidad, Type deberÃa ser seleccionado de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo. En http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/types.html se puede consultar el estado actual de la discusión en torno a este tema.</Attribute> 795 795 </Language> 796 796 <!-- Arabic --> 797 797 <Language code="ar"> 798 <Attribute name=" identifier">ÙÙع اÙÙ798 <Attribute name="label">ÙÙع اÙÙ 799 799 صدر</Attribute> 800 800 <Attribute name="definition">ÙÙ Ù؊ة اÙÙ … … 818 818 <!-- Chinese - Simplified --> 819 819 <Language code="cn"> 820 <Attribute name=" identifier">èµæºç±»å</Attribute>820 <Attribute name="label">èµæºç±»å</Attribute> 821 821 <Attribute name="definition">èµæºå 822 822 容çç¹åŸæç±»åã</Attribute> … … 828 828 <!-- Czech --> 829 829 <Language code="cs"> 830 <Attribute name=" identifier">Typ zdroje</Attribute>830 <Attribute name="label">Typ zdroje</Attribute> 831 831 <Attribute name="definition">Povaha nebo druh obsahu zdroje.</Attribute> 832 832 <Attribute name="comment">Typ obsahuje termÃny popisujÃcà obecné kategorie, funkce, druhy nebo agregaÄnà úrovnÄ obsahu. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. pracovnà návrh seznamu Typů Dublin Core [DCT1]). K popisu fyzické nebo digitálnà reprezentace zdroje uÅŸijte prvek Formát.</Attribute> … … 834 834 <!-- Dutch --> 835 835 <Language code="nl"> 836 <Attribute name=" identifier">Bestands type</Attribute>836 <Attribute name="label">Bestands type</Attribute> 837 837 <Attribute name="definition">Het soort Internetbron, bijvoorbeeld home page, gedicht, working paper, technical report, essay, woordenboek etc. De DC working groups zijn momenteel bezig met twee voorstellen; een minimalist draft: http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/minimalist.html en een structuralist draft: http://sunsite.berkely.edu/Metadata/structuralist.html. Het wordt sterk aanbevolen om "Type" van deze lijsten te selecteren.</Attribute> 838 838 </Language> 839 839 <!-- Finnish --> 840 840 <Language code="fi"> 841 <Attribute name=" identifier"/>841 <Attribute name="label"/> 842 842 <Attribute name="definition"/> 843 843 <Attribute name="comment"/> … … 845 845 <!-- Interlingua --> 846 846 <Language code="ia"> 847 <Attribute name=" identifier">Typo del ressource</Attribute>847 <Attribute name="label">Typo del ressource</Attribute> 848 848 <Attribute name="definition">Le natura o genere del contento del ressource.</Attribute> 849 849 <Attribute name="comment">Le typo del ressource include terminos que describe categorias general, functiones, generes, o nivellos de aggregation pro le contento. Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de schizzos de travalio de typos de Dublin Core [DCT1]). Pro describer le manifestation physic o digital del ressource, utiliza le elemento Formato.</Attribute> … … 851 851 <!-- Marathi --> 852 852 <Language code="mr"> 853 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute>853 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 854 854 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 855 855 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£, à€µà€°à¥à€à€µà€Ÿà€°à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€à€Šà¥à€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ à€à€à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> … … 865 865 <!-- English --> 866 866 <Language code="en"> 867 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>867 <Attribute name="label">Format</Attribute> 868 868 <Attribute name="definition">The physical or digital manifestation of the resource.</Attribute> 869 869 <Attribute name="comment">Typically, Format may include the media-type or dimensions of the resource. Format may be used to determine the software, hardware or other equipment needed to display or operate the resource. Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the list of Internet Media Types [MIME] defining computer media formats).</Attribute> … … 871 871 <!-- Maori --> 872 872 <Language code="mi"> 873 <Attribute name=" identifier">Whakatakotoranga</Attribute>873 <Attribute name="label">Whakatakotoranga</Attribute> 874 874 <Attribute name="definition">Te whakatinanatanga, te whakaputanga a-mati o te rauemi.</Attribute> 875 875 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka taea te Whakatakotoranga te whakamahi hei whakarite i te rawa-ngohe (software), te rawa-maro (hardware), ma etahi taputapu ranei me matua whiwhi, hei whakahaere i te rauemi. Ko te rahi me te roanga etahi tauira hanga. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, te rarangi o nga Tumomo Papaho Ipurangi (Internet Media Types [MIME]) e whakaatu ana i nga whakatakotoranga papaho rorohiko.</Attribute> … … 877 877 <!-- French --> 878 878 <Language code="fr"> 879 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>879 <Attribute name="label">Format</Attribute> 880 880 <Attribute name="definition">La matérialisation physique ou digitale de la ressource.</Attribute> 881 881 <Attribute name="comment">Typiquement, Format peut inclure le media ou les dimensions de la ressource. Format peut être utilisé pour préciser le logiciel, le matériel ou autre équipement nécessaire pour afficher ou faire fonctionner la ressource. Exemples de dimensions incluent la taille et la durée. Il est recommandé de choisir la valeur du format dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé(par exemple, la liste des types de media définis sur Internet [MIME]).</Attribute> … … 883 883 <!-- Russian --> 884 884 <Language code="ru"> 885 <Attribute name=" identifier">ЀПÑЌаÑ</Attribute>885 <Attribute name="label">ЀПÑЌаÑ</Attribute> 886 886 <Attribute name="definition">ЀОзОÑеÑкПе ОлО ÑОÑÑПвПе пÑеЎÑÑавлеМОе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 887 887 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ ÑОп аÑЎОПвОзÑалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО (ЌеЎОа-ÑОп) ОлО велОÑÐžÐœÑ ÑеÑÑÑÑа. ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑМПгП, пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÐŽÑÑгПгП ПбПÑÑЎПваМОÑ, ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 890 890 <!-- Spanish --> 891 891 <Language code="es"> 892 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>892 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 893 893 <Attribute name="definition">El formato de datos de un recurso, usado para identificar el software y posiblemente, el hardware que se necesitarÃa para mostrar el recurso. Para asegurar la interoperabilidad, los valores de Format deberÃan ser seleccionados de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 894 894 </Language> 895 895 <!-- Arabic --> 896 896 <Language code="ar"> 897 <Attribute name=" identifier">اÙصÙغة</Attribute>897 <Attribute name="label">اÙصÙغة</Attribute> 898 898 <Attribute name="definition">Ùذ٠صÙغة اÙÙ 899 899 عÙÙÙ … … 918 918 <!-- Chinese - Simplified --> 919 919 <Language code="cn"> 920 <Attribute name=" identifier">æ ŒåŒ</Attribute>920 <Attribute name="label">æ ŒåŒ</Attribute> 921 921 <Attribute name="definition">èµæºçç©çææ°åè¡šç°åœ¢åŒã</Attribute> 922 922 <Attribute name="comment">äžè¬èèšïŒæ ŒåŒå¯èœå … … 928 928 <!-- Czech --> 929 929 <Language code="cs"> 930 <Attribute name=" identifier">Formát</Attribute>930 <Attribute name="label">Formát</Attribute> 931 931 <Attribute name="definition">Fyzická nebo digitálnà reprezentace zdroje.</Attribute> 932 932 <Attribute name="comment">Typicky můşe Formát obsahovat typ média nebo rozmÄry zdroje. Formát lze pouÅŸÃvat k urÄenà softwaru, hardwaru nebo dalÅ¡Ãho zaÅÃzenà potÅebného k zobrazenà nebo k manipulaci se zdrojem. PÅÃklady rozmÄrů zahrnujà velikost a dobu trvánÃ. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. seznam typů internetovÃœch médià [MIME] definujÃcà formáty poÄÃtaÄovÃœch médiÃ).</Attribute> … … 934 934 <!-- Dutch --> 935 935 <Language code="nl"> 936 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>936 <Attribute name="label">Format</Attribute> 937 937 <Attribute name="definition">Het data formaat van het Internetbestand. Dit gegeven kan gebruikt worden om systeemvereisten (hard- en software) te identificeren die nodig zijn voor raadpleging of bediening van de Internetbron. "Format" is nog in ontwikkeling bij de DC workshop. Uit compatibiliteitsoverwegingen wordt aanbevolen formaatgegevens te selecteren uit een gecontroleerde lijst. Formaten kunnen van de Internet Media Types (MIME types) lijst gekozen worden: http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/media-types</Attribute> 938 938 </Language> 939 939 <!-- Finnish --> 940 940 <Language code="fi"> 941 <Attribute name=" identifier"/>941 <Attribute name="label"/> 942 942 <Attribute name="definition"/> 943 943 <Attribute name="comment"/> … … 945 945 <!-- Interlingua --> 946 946 <Language code="ia"> 947 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>947 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 948 948 <Attribute name="definition">Le manifestation physic o digital del ressource.</Attribute> 949 949 <Attribute name="comment">Typicamente le formato pote includer le typo de medio o dimensiones del ressource. Le formato pote esser utilizate pro determinar le software o le equipamento necessari pro exhibir o operar le ressource. Exemplos de dimensiones include grandessa e duration. Le practica recommendate es selectionar un valor de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de typos de medios de Internet [MIME] que defini formatos de medios).</Attribute> … … 951 951 <!-- Marathi --> 952 952 <Language code="mr"> 953 <Attribute name=" identifier">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute>953 <Attribute name="label">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 954 954 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à€à€šà€Ÿ, à€šà€®à¥à€šà€Ÿà€¬à¥à€Š à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 955 955 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª, à€°à€à€šà€Ÿà€à€Šà€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€ª à€à€žà¥ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à€°à¥à€ª, à€žà€à€à€£à€à¥à€¯ à€°à¥à€ª, à€µà€¿à€Šà¥à€¯à¥à€€ à€ªà€°à€®à€Ÿà€£à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€à€£à€à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ</Attribute> … … 965 965 <!-- English --> 966 966 <Language code="en"> 967 <Attribute name=" identifier">Resource Identifier</Attribute>967 <Attribute name="label">Resource Identifier</Attribute> 968 968 <Attribute name="definition">An unambiguous reference to the resource within a given context.</Attribute> 969 969 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to identify the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system. Example formal identification systems include the Uniform Resource Identifier (URI) (including the Uniform Resource Locator (URL)), the Digital Object Identifier (DOI) and the International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 971 971 <!-- Maori --> 972 972 <Language code="mi"> 973 <Attribute name=" identifier">Taututanga</Attribute>973 <Attribute name="label">Taututanga</Attribute> 974 974 <Attribute name="definition">He tohutoro e hangai ana ki te rauemi i roto i tetahi horopaki.</Attribute> 975 975 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tautu i te rauemi ma tetahi aho (string), tau ranei, e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa. Ko etahi punaha taututanga okawa ko te Taututanga Rauemi Orite (Uniform Resource Identifier - URI), te Taututanga Rauemi Tohu-wahi (Uniform Resource Locator - URL), Te Mea A-mati (Digital Object Identifier - DOI) me te Tau Pukapuka Aro Whanui o te Ao (International Standard Book Number - ISBN).</Attribute> … … 977 977 <!-- French --> 978 978 <Language code="fr"> 979 <Attribute name=" identifier">Identifiant</Attribute>979 <Attribute name="label">Identifiant</Attribute> 980 980 <Attribute name="definition">Une référence non ambiguë à la ressource dans un contexte donné</Attribute> 981 981 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'identifier la ressource par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un sytÚme formel d'identification. Exemples de systemes formels d'identification incluent le "Uniform Resource Identifier" (URI) (qui inclut le "Uniform Resource Locator" (URL)), le "Digital Object Identifier"(DOI) et le "International Standard Book Number"(ISBN).</Attribute> … … 983 983 <!-- Russian --> 984 984 <Language code="ru"> 985 <Attribute name=" identifier">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute>985 <Attribute name="label">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 986 986 <Attribute name="definition">ÐЎМПзМаÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ Ð² пÑÐµÐŽÐµÐ»Ð°Ñ 987 987 ЎаММПгП кПМÑекÑÑа.</Attribute> … … 992 992 <!-- Spanish --> 993 993 <Language code="es"> 994 <Attribute name=" identifier">Identificador del Recurso</Attribute>994 <Attribute name="label">Identificador del Recurso</Attribute> 995 995 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres usados para identificar unÃvocamente un recurso. Ejemplos para recursos en lÃnea pueden ser URLs y URNs (cuando estén implementados). Para otros recursos pueden ser usados otros formatos de identificadores, como por ejemplo ISBN ("International Standard Book Number" - Número Internacional Normalizado para Libros)</Attribute> 996 996 </Language> 997 997 <!-- Arabic --> 998 998 <Language code="ar"> 999 <Attribute name=" identifier">Ù999 <Attribute name="label">Ù 1000 1000 عر٠اÙÙ 1001 1001 صدر</Attribute> … … 1019 1019 <!-- Chinese - Simplified --> 1020 1020 <Language code="cn"> 1021 <Attribute name=" identifier">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute>1021 <Attribute name="label">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute> 1022 1022 <Attribute name="definition">åšç¹å®çèåŽå 1023 1023 ç»äºèµæºçäžäžªæç¡®çæ è¯ã</Attribute> … … 1029 1029 <!-- Czech --> 1030 1030 <Language code="cs"> 1031 <Attribute name=" identifier">Identifikátor zdroje</Attribute>1031 <Attribute name="label">Identifikátor zdroje</Attribute> 1032 1032 <Attribute name="definition">JednoznaÄnÃœ odkaz na zdroj v rámci daného kontextu.</Attribute> 1033 1033 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se identifikovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů. PÅÃklady formálnÃch identifikaÄnÃch systémů zahrnujà Uniform Resource Identifier (URI) (vÄetnÄ Uniform Resource Locator (URL)), Digital Object Identifier (DOI) a Mezinárodnà standardnà ÄÃslo knihy (ISBN).</Attribute> … … 1035 1035 <!-- Dutch --> 1036 1036 <Language code="nl"> 1037 <Attribute name=" identifier">Bestandsidentificatie</Attribute>1037 <Attribute name="label">Bestandsidentificatie</Attribute> 1038 1038 <Attribute name="definition">Een unieke string of nummer ter identificatie van de Internetbron. Voorbeelden zijn URL's of URN's Andere voorbeelden zijn International Standard Book Number (ISBN) of International Standard Serial Number (ISSN)</Attribute> 1039 1039 </Language> 1040 1040 <!-- Finnish --> 1041 1041 <Language code="fi"> 1042 <Attribute name=" identifier"/>1042 <Attribute name="label"/> 1043 1043 <Attribute name="definition"/> 1044 1044 <Attribute name="comment"/> … … 1046 1046 <!-- Interlingua --> 1047 1047 <Language code="ia"> 1048 <Attribute name=" identifier">Identificator del ressource</Attribute>1048 <Attribute name="label">Identificator del ressource</Attribute> 1049 1049 <Attribute name="definition">Un referentia inambigue al ressource intra un date contexto.</Attribute> 1050 1050 <Attribute name="comment">Se recommenda identificar le ressource per medio de un catena de characteres o numero conforme a un systema formal de identification. Exemplos de systemas formal de identification include le Uniform Resource Identifier (URI) (includente le Uniform Resource Locator (URL)), le Digital Object Identifier (DOI) e le International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1052 1052 <!-- Marathi --> 1053 1053 <Language code="mr"> 1054 <Attribute name=" identifier">à€à€³à€</Attribute>1054 <Attribute name="label">à€à€³à€</Attribute> 1055 1055 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ à€ 1056 1056 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1067 1067 <!-- English --> 1068 1068 <Language code="en"> 1069 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1069 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1070 1070 <Attribute name="definition">A Reference to a resource from which the present resource is derived.</Attribute> 1071 1071 <Attribute name="comment">The present resource may be derived from the Source resource in whole or in part. Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1073 1073 <!-- Maori --> 1074 1074 <Language code="mi"> 1075 <Attribute name=" identifier">Matapuna</Attribute>1075 <Attribute name="label">Matapuna</Attribute> 1076 1076 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi koira te matapuna o te rauemi e tirohia ana.</Attribute> 1077 1077 <Attribute name="comment">Tera pea i puta te katoa, tetahi wahanga ranei o te rauemi, e tirohia ana, mai i te Matapuna rauemi. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, ma te tau ranei e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1079 1079 <!-- French --> 1080 1080 <Language code="fr"> 1081 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1081 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1082 1082 <Attribute name="definition">Une référence à une ressource à partir de laquelle la ressource actuelle a été dérivée.</Attribute> 1083 1083 <Attribute name="comment">La ressource actuelle peut avoir été dérivée d'une autre ressource source, en totalité ou en partie. Il est recommandé de reférencer cette source par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1085 1085 <!-- Russian --> 1086 1086 <Language code="ru"> 1087 <Attribute name=" identifier">ÐÑÑПÑМОк</Attribute>1087 <Attribute name="label">ÐÑÑПÑМОк</Attribute> 1088 1088 <Attribute name="definition">СÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ, Оз кПÑПÑПгП ОзвлеÑеМ МаÑÑПÑÑОй.</Attribute> 1089 1089 <Attribute name="comment">ÐаÑÑПÑÑОй ÑеÑÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑеМ Оз ÐÑÑПÑМОка ÑелОкПЌ ОлО ÑаÑÑОÑМП. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1091 1091 <!-- Spanish --> 1092 1092 <Language code="es"> 1093 <Attribute name=" identifier">Fuente</Attribute>1093 <Attribute name="label">Fuente</Attribute> 1094 1094 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres utilizado para identificar unÃvocamente un trabajo a partir del cual proviene el recurso actual. Por ejemplo, es posible usar Source con la fecha de 1603 como descripción de una pelÃcula basada en una obra de Shakespeare, pero es preferible, en ese caso, usar Relation "IsBasedOn" con una referencia a un recurso distinto cuya descripción contenga el elemento Date con valor 1603.</Attribute> 1095 1095 </Language> 1096 1096 <!-- Arabic --> 1097 1097 <Language code="ar"> 1098 <Attribute name=" identifier">اÙÙ1098 <Attribute name="label">اÙÙ 1099 1099 صدر</Attribute> 1100 1100 <Attribute name="definition">اÙÙ … … 1131 1131 <!-- Chinese - Simplified --> 1132 1132 <Language code="cn"> 1133 <Attribute name=" identifier">æ¥æº</Attribute>1133 <Attribute name="label">æ¥æº</Attribute> 1134 1134 <Attribute name="definition">ç°æèµæºæ¥æºçåç 1135 1135 §ã</Attribute> … … 1140 1140 <!-- Czech --> 1141 1141 <Language code="cs"> 1142 <Attribute name=" identifier">Zdroj</Attribute>1142 <Attribute name="label">Zdroj</Attribute> 1143 1143 <Attribute name="definition">Odkaz na zdroj, z nÄhoÅŸ je popisovanÃœ zdroj odvozen.</Attribute> 1144 1144 <Attribute name="comment">PopisovanÃœ zdroj můşe bÃœt zcela nebo zÄásti odvozen ze zdroje uvedeného v prvku Zdroj. DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1146 1146 <!-- Dutch --> 1147 1147 <Language code="nl"> 1148 <Attribute name=" identifier">Bron</Attribute>1148 <Attribute name="label">Bron</Attribute> 1149 1149 <Attribute name="definition">Informatie over een tweede bron waar de huidige Internetbron is van afgeleid. Bij "Source" mag een datum, auteur of maker, formaat, identificatie of andere metadata voor de tweede bron worden ingevuld. Voorbeeld: het is mogelijk om een "Source" datum 1603 in een omschrijving van een 1996 film bewerking van een Shakespeare stuk te gebruiken. "Source" is niet bruikbaar wanneer de huidige bron de orginele is.</Attribute> 1150 1150 </Language> 1151 1151 <!-- Finnish --> 1152 1152 <Language code="fi"> 1153 <Attribute name=" identifier"/>1153 <Attribute name="label"/> 1154 1154 <Attribute name="definition"/> 1155 1155 <Attribute name="comment"/> … … 1157 1157 <!-- Interlingua --> 1158 1158 <Language code="ia"> 1159 <Attribute name=" identifier">Fonte</Attribute>1159 <Attribute name="label">Fonte</Attribute> 1160 1160 <Attribute name="definition">Un referentia a un ressource del qual se deriva le ressource presente.</Attribute> 1161 1161 <Attribute name="comment">Le ressource presente pote derivar se del ressource-fonte in toto o in parte. Le practica recommendate es facer referentia al ressource per medio de un catena de characteres o un numero conforme a un systema formal de identification.</Attribute> … … 1163 1163 <!-- Marathi --> 1164 1164 <Language code="mr"> 1165 <Attribute name=" identifier">à€à€à€®</Attribute>1165 <Attribute name="label">à€à€à€®</Attribute> 1166 1166 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€Ÿ à€à€à€® à€žà€Ÿà€à€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à€à€ 1167 1167 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1178 1178 <!-- English --> 1179 1179 <Language code="en"> 1180 <Attribute name=" identifier">Language</Attribute>1180 <Attribute name="label">Language</Attribute> 1181 1181 <Attribute name="definition">A language of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1182 1182 <Attribute language="en" name="comment">Recommended best practice for the values of the Language element is defined by RFC 1766 which includes a two-letter Language Code (taken from the ISO 639 standard, followed optionally, by a two-letter Country Code (taken from the ISO 3166 standard). For example, 'en' for English, 'fr' for French, or 'en-uk' for English used in the United Kingdom.</Attribute> … … 1184 1184 <!-- Maori --> 1185 1185 <Language code="mi"> 1186 <Attribute name=" identifier">Reo</Attribute>1186 <Attribute name="label">Reo</Attribute> 1187 1187 <Attribute name="definition">Te reo o te whakakaupapatanga o nga matauranga o te rauemi.</Attribute> 1188 1188 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua mo nga uara o te huanga Reo kua whakaritea ki te RFC 1766 [RFC1766] kei roto te Tohu Reo kupu-rua (two-letter Language Code) (no te aro whanui ISO 639 [ISO639], ka taea e tetahi tohu kupu-rua te whai atu (no te aro whanui ISO 3166) [ISO366]). Hei tauira, te 'en' mo te English, te 'fr' mo te French, 'te en-uk' mo te English e whakamahia ana i Ingarangi (UK).</Attribute> … … 1190 1190 <!-- French --> 1191 1191 <Language code="fr"> 1192 <Attribute name=" identifier">Langue</Attribute>1192 <Attribute name="label">Langue</Attribute> 1193 1193 <Attribute name="definition">La langue du contenu intellectuel de la ressource.</Attribute> 1194 1194 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'utiliser comme valeur de l'élément Langue celles definies par la RFC 1766 [RFC1766] qui comprend un code de langage à deux caractÚres(venant du standard ISO 639 [ISO639]), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166 [ISO3166] ou en français [ISO3166]). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou 'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.</Attribute> … … 1196 1196 <!-- Russian --> 1197 1197 <Language code="ru"> 1198 <Attribute name=" identifier">ЯзÑк</Attribute>1198 <Attribute name="label">ЯзÑк</Attribute> 1199 1199 <Attribute name="definition">ЯзÑк ОМÑеллекÑÑалÑМПгП ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 1200 1200 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÑлеЌеМÑа ЯзÑк, ПпÑеЎелÑеЌПе RFC 1766 (ТÑгО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОкаÑОО ÑзÑка), вклÑÑаÑÑОЌ ЎвÑÑ … … 1205 1205 <!-- Spanish --> 1206 1206 <Language code="es"> 1207 <Attribute name=" identifier">Lengua</Attribute>1207 <Attribute name="label">Lengua</Attribute> 1208 1208 <Attribute name="definition">Lengua/s del contenido intelectual del recurso. Practicamente el contenido de este campo deberÃa coincidir con los de la RFC 1766 (Tags para la identificación de lenguas, http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt); por ejemplo: en, es, de, fi, ja y zh.</Attribute> 1209 1209 </Language> 1210 1210 <!-- Arabic --> 1211 1211 <Language code="ar"> 1212 <Attribute name=" identifier">اÙÙغة</Attribute>1212 <Attribute name="label">اÙÙغة</Attribute> 1213 1213 <Attribute name="definition">ÙØ°Ù ÙÙ Ùغة اÙÙ 1214 1214 ØتÙ٠اÙÙÙر٠ÙÙÙ … … 1224 1224 <!-- Chinese - Simplified --> 1225 1225 <Language code="cn"> 1226 <Attribute name=" identifier">è¯ç§</Attribute>1226 <Attribute name="label">è¯ç§</Attribute> 1227 1227 <Attribute name="definition">æè¿°èµæºç¥è¯å 1228 1228 容çè¯ç§ã</Attribute> … … 1233 1233 <!-- Czech --> 1234 1234 <Language code="cs"> 1235 <Attribute name=" identifier">Jazyk</Attribute>1235 <Attribute name="label">Jazyk</Attribute> 1236 1236 <Attribute name="definition">Jazyk intelektuálnÃho obsahu zdroje.</Attribute> 1237 1237 <Attribute name="comment">DoporuÄenÃœ postup pro hodnoty prvku Jazyk je definován v RFC 1766 [RFC1766]: dvouznakovÃœ kód jazyka (pÅevzatÃœ z normy ISO 639 [ISO639]) volitelnÄ následovanÃœ dvouznakovÃœm kódem zemÄ (pÅevzatÃœm z normy ISO 3166 [ISO3166]). NapÅÃklad 'en' pro angliÄtinu, 'fr' pro francouzÅ¡tinu, 'cs' pro ÄeÅ¡tinu, nebo 'en-uk' pro angliÄtinu uÅŸÃvanou ve Spojeném královstvÃ.</Attribute> … … 1239 1239 <!-- Dutch --> 1240 1240 <Language code="nl"> 1241 <Attribute name=" identifier">Taal</Attribute>1241 <Attribute name="label">Taal</Attribute> 1242 1242 <Attribute name="definition">De taal waarin het document is beschreven. Voorgeschreven wordt de ISO639-1 norm, een twee karakter taalcode van de ISO 639(639-1 en 639-2) norm. Taalcodes kunnen van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt, Eventueel kan ISO3166 (landencodes) gebruikt worden om aan te geven in welk gebied de taal wordt gesproken. Deze kunnen ook van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso3166.txt.</Attribute> 1243 1243 </Language> 1244 1244 <!-- Finnish --> 1245 1245 <Language code="fi"> 1246 <Attribute name=" identifier"/>1246 <Attribute name="label"/> 1247 1247 <Attribute name="definition"/> 1248 1248 <Attribute name="comment"/> … … 1250 1250 <!-- Interlingua --> 1251 1251 <Language code="ia"> 1252 <Attribute name=" identifier">Lingua</Attribute>1252 <Attribute name="label">Lingua</Attribute> 1253 1253 <Attribute name="definition">Le lingua del contento intellectual del ressource.</Attribute> 1254 1254 <Attribute name="comment">Le practica recommendate pro le valores del elemento lingua es definite per RFC 1766 [RFC1766], que include un codice de lingua de duo litteras (prendite del standard ISO 639 [ISO639]), sequite optionalmente per un codice de pais de duo litteras (prendite del standard ISO 3166 [ISO3166]). Per exemplo, 'ia' pro interlingua, 'fr' pro francese, o 'en-uk' pro le anglese del Regno Unite.</Attribute> … … 1256 1256 <!-- Marathi --> 1257 1257 <Language code="mr"> 1258 <Attribute name=" identifier">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute>1258 <Attribute name="label">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1259 1259 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1260 1260 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€°à€Ÿà€ à¥ - à€à€Ÿà€°à€€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> … … 1270 1270 <!-- English --> 1271 1271 <Language code="en"> 1272 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1272 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1273 1273 <Attribute name="definition">A reference to a related resource.</Attribute> 1274 1274 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1276 1276 <!-- Maori --> 1277 1277 <Language code="mi"> 1278 <Attribute name=" identifier">Whai Panga</Attribute>1278 <Attribute name="label">Whai Panga</Attribute> 1279 1279 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi whai panga.</Attribute> 1280 1280 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, te tau ranei, e hangai ana ki te punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1282 1282 <!-- French --> 1283 1283 <Language code="fr"> 1284 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1284 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1285 1285 <Attribute name="definition">Une référence à une autre ressource qui a un rapport avec cette ressource.</Attribute> 1286 1286 <Attribute name="comment">Il est recommandé de référencer cette ressource par une chaîne de caractÚres ou un numéro conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1288 1288 <!-- Russian --> 1289 1289 <Language code="ru"> 1290 <Attribute name=" identifier">ÐÑМПÑеМОе</Attribute>1290 <Attribute name="label">ÐÑМПÑеМОе</Attribute> 1291 1291 <Attribute name="definition">веММÑй ÑеÑÑÑÑ.</Attribute> 1292 1292 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1294 1294 <!-- Spanish --> 1295 1295 <Language code="es"> 1296 <Attribute name=" identifier">Relación</Attribute>1296 <Attribute name="label">Relación</Attribute> 1297 1297 <Attribute name="definition">Un identificador de un segundo recurso y su relación con el recurso actual. Este elemento permite enlazar los recursos relacionados y las descripciones de los recursos. Por ejemplo: IsVersionOf - Incluye la edición de un trabajo, IsBasedOn - La traducción de un trabajo, IsPartOf - Un capÃtulo de un libro, IsFormatOf - Un mecanismo de transformación de un conjunto de datos en una imagen. Para asegurar la interoperabilidad, las relaciones deberÃan ser seleccionadas de una lista de elementos que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 1298 1298 </Language> 1299 1299 <!-- Arabic --> 1300 1300 <Language code="ar"> 1301 <Attribute name=" identifier">اÙعÙاÙØ©</Attribute>1301 <Attribute name="label">اÙعÙاÙØ©</Attribute> 1302 1302 <Attribute name="definition">Ùذا Ù 1303 1303 عر٠ÙÙÙ … … 1337 1337 <!-- Chinese - Simplified --> 1338 1338 <Language code="cn"> 1339 <Attribute name=" identifier">å1339 <Attribute name="label">å 1340 1340 ³è</Attribute> 1341 1341 <Attribute name="definition">æ¶åççžå … … 1347 1347 <!-- Czech --> 1348 1348 <Language code="cs"> 1349 <Attribute name=" identifier">Vztah</Attribute>1349 <Attribute name="label">Vztah</Attribute> 1350 1350 <Attribute name="definition">Odkaz na pÅÃbuznÃœ zdroj.</Attribute> 1351 1351 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1353 1353 <!-- Dutch --> 1354 1354 <Language code="nl"> 1355 <Attribute name=" identifier">Relatie</Attribute>1355 <Attribute name="label">Relatie</Attribute> 1356 1356 <Attribute name="definition">Een identificatie van een tweede bron en de relatie met de huide Internetbron. Voorbeelden zijn een editie van een werk (IsVersionOf), een vertaling van een werk (IsBasedOn), een hoofdstuk van een boek (IsPartOf) en een mechanische transformatie van een dataset in een plaatje (IsFormatOf). De DC Working Groups zijn bezig met een lijst met de meest verwachte relaties. Aanbevolen wordt om de relaties van deze lijst te gebruiken: http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html.</Attribute> 1357 1357 </Language> 1358 1358 <!-- Finnish --> 1359 1359 <Language code="fi"> 1360 <Attribute name=" identifier"/>1360 <Attribute name="label"/> 1361 1361 <Attribute name="definition"/> 1362 1362 <Attribute name="comment"/> … … 1370 1370 <!-- Marathi --> 1371 1371 <Language code="mr"> 1372 <Attribute name=" identifier">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute>1372 <Attribute name="label">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute> 1373 1373 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> 1374 1374 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ(URL)</Attribute> … … 1384 1384 <!-- English --> 1385 1385 <Language code="en"> 1386 <Attribute name=" identifier">Coverage</Attribute>1386 <Attribute name="label">Coverage</Attribute> 1387 1387 <Attribute name="definition">The extent or scope of the content of the resource.</Attribute> 1388 1388 <Attribute name="comment">Coverage will typically include spatial location (a place name or geographic coordinates), temporal period (a period label, date, or date range) or jurisdiction (such as a named administrative entity). Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the Thesaurus of Geographic Names [TGN]) and that, where appropriate, named places or time periods be used in preference to numeric identifiers such as sets of coordinates or date ranges.</Attribute> … … 1390 1390 <!-- Maori --> 1391 1391 <Language code="mi"> 1392 <Attribute name=" identifier">Kapitanga</Attribute>1392 <Attribute name="label">Kapitanga</Attribute> 1393 1393 <Attribute name="definition">Te roanga, te whanuitanga ranei o te whakakaupapatanga o te rauemi.</Attribute> 1394 1394 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka uru atu te wahi mokowa (te ingoa o tetahi wahi, whakapiritanga matawhenua ranei), whakaritenga wa (he tapatanga wa (period label, ra, whakatakotoranga whanui o nga ra), te whakaritenga ture (penei i te putahi whakahaere). Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, i tetahi Puna Kupu Ingoa Matawhenua (Geographic Names [TGN] i nga wahi tika, ko nga wahi me nga whakaritenga wa ka whakamahia i mua i te whakamahitanga o nga taututanga tau penei i nga huinga whakapiritanga me nga whakatakotoranga whanui o nga ra.</Attribute> … … 1396 1396 <!-- French --> 1397 1397 <Language code="fr"> 1398 <Attribute name=" identifier">Couverture</Attribute>1398 <Attribute name="label">Couverture</Attribute> 1399 1399 <Attribute name="definition">La portée ou la couverture spatio-temporelle de la ressource.</Attribute> 1400 1400 <Attribute name="comment">La couverture typiquement inclut une position géographique (le nom d'un lieu ou ses coordonnées), une période de temps (un nom de période, une date, ou un intervalle de temps) ou une juridiction (telle que le nom d'une entité administrative). Il est recommandé de choisir la valeur de Couverture dans un vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, un thésaurus de noms géographiques, comme[TGN]) et, quand cela est approprié, des noms de lieux ou de périodes plutÃŽt que des identifiants numériques tels que des coordonnées ou des intervalles de dates. </Attribute> … … 1402 1402 <!-- Russian --> 1403 1403 <Language code="ru"> 1404 <Attribute name=" identifier">ÐÑ1404 <Attribute name="label">ÐÑ 1405 1405 ваÑ</Attribute> 1406 1406 <Attribute name="definition">ÐÑПÑÑжеММПÑÑÑ Ðž гÑаМОÑÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1415 1415 <!-- Spanish --> 1416 1416 <Language code="es"> 1417 <Attribute name=" identifier">Cobertura</Attribute>1417 <Attribute name="label">Cobertura</Attribute> 1418 1418 <Attribute name="definition">La caracterÃstica de cobertura espacial y/o temporal del contenido intelectual del recurso. La cobertura espacial se refiere a una región fÃsica (por ejemplo, sector celestial); uso de coordenadas (por ejemplo, longitud y latitud) o nombres de lugares extraidos de una lista controlada. La cobertura temporal se refiere al contenido del recurso en vez de a cuando fue creado o puesto accesible ya que este último pertenece al elemento Date. Se usa el mismo formato basado en http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.</Attribute> 1419 1419 </Language> 1420 1420 <!-- Arabic --> 1421 1421 <Language code="ar"> 1422 <Attribute name=" identifier">اÙتغطÙØ©</Attribute>1422 <Attribute name="label">اÙتغطÙØ©</Attribute> 1423 1423 <Attribute name="definition">Ù٠اÙخصا؊ص اÙÙ 1424 1424 ÙاÙÙØ© ا٠اÙز٠… … 1461 1461 <!-- Chinese - Simplified --> 1462 1462 <Language code="cn"> 1463 <Attribute name=" identifier">èŠçèåŽ</Attribute>1463 <Attribute name="label">èŠçèåŽ</Attribute> 1464 1464 <Attribute name="definition">èµæºå 1465 1465 容ææ¶åçå€å»¶äžèŠçèåŽ</Attribute> … … 1470 1470 <!-- Czech --> 1471 1471 <Language code="cs"> 1472 <Attribute name=" identifier">PokrytÃ</Attribute>1472 <Attribute name="label">PokrytÃ</Attribute> 1473 1473 <Attribute name="definition">Rozsah nebo zábÄr obsahu zdroje.</Attribute> 1474 1474 <Attribute name="comment">Pokrytà bude typicky obsahovat prostorové umÃstÄnà (jméno mÃsta nebo zemÄpisné souÅadnice), Äasové obdobà (oznaÄenà obdobÃ, datum nebo ÄasovÃœ interval) nebo jurisdikci (napÅ. jméno administrativnà jednotky). DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. Thesaurus of Geographic Names [TGN]) a tam, kde je to vhodné, uvádÄt mÃsta nebo Äasové úseky spÃÅ¡e jménem neÅŸ ÄÃselnÃœmi identifikátory jako jsou soubory souÅadnic nebo Äasové intervaly.</Attribute> … … 1476 1476 <!-- Dutch --> 1477 1477 <Language code="nl"> 1478 <Attribute name=" identifier">Dekking</Attribute>1478 <Attribute name="label">Dekking</Attribute> 1479 1479 <Attribute name="definition">De ruimtelijke of tijdelijke karakteristieken van de intellectuele inhoud van de Internetbron. Ruimtelijke dekking verwijst naar een geografisch gebied. Gebruik coordinaten (longitude (lengtegraad) en latitude (breedtegraad)) of plaatsnamen die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Dekking in de tijd geeft de tijdsperiode aan waarop de inhoud van de Internetbron betrekking heeft en niet wanneer de Internetbron is gemaakt of beschikbaar is gesteld (dit laatste hoort ingevult te worden bij "Date"). Gebruik dezelfde datum/tijd formaat als bij "Date"; W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime of tijdsperioden die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Coverage is in ontwikkeling bij de Dublin Core Working group http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html.</Attribute> 1480 1480 </Language> 1481 1481 <!-- Finnish --> 1482 1482 <Language code="fi"> 1483 <Attribute name=" identifier"/>1483 <Attribute name="label"/> 1484 1484 <Attribute name="definition"/> 1485 1485 <Attribute name="comment"/> … … 1487 1487 <!-- Interlingua --> 1488 1488 <Language code="ia"> 1489 <Attribute name=" identifier">Copertura</Attribute>1489 <Attribute name="label">Copertura</Attribute> 1490 1490 <Attribute name="definition">Le extension physic o abstracte del contento del ressource.</Attribute> 1491 1491 <Attribute name="comment">Le copertura typicamente include un location spatial (un nomine de localitate o coordinatas geographic), un periodo de tempore (un etiquetta de periodo, data, o gamma de datas), o un jurisdiction (tal como un entitate administrative nominate). Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le Thesaurus of Geographical Names [TGN]) e que, quando appropriate, localitates o periodos de tempore nominate sia utilizate in preferentia a identificatores numeric tales como collectiones de coordinatas o gammas de datas.</Attribute> … … 1493 1493 <!-- Marathi --> 1494 1494 <Language code="mr"> 1495 <Attribute name=" identifier">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute>1495 <Attribute name="label">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> 1496 1496 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥</Attribute> 1497 1497 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> … … 1507 1507 <!-- English --> 1508 1508 <Language code="en"> 1509 <Attribute name=" identifier">Rights Management</Attribute>1509 <Attribute name="label">Rights Management</Attribute> 1510 1510 <Attribute name="definition">Information about rights held in and over the resource.</Attribute> 1511 1511 <Attribute name="comment">Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.</Attribute> … … 1513 1513 <!-- Maori --> 1514 1514 <Language code="mi"> 1515 <Attribute name=" identifier">Motika</Attribute>1515 <Attribute name="label">Motika</Attribute> 1516 1516 <Attribute name="definition">Ko nga mohiohio ki nga motika o tetahi rauemi.</Attribute> 1517 1517 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, kei te huanga Motika e pupuri ana he korero mo te whakaritenga motika mo te rauemi, he ratonga tohutoro e whakarato ana ranei i enei tumomo mohiohio. He nui nga wa, puta ai i roto i te mohiohio Motika te Mana Whakairo Hinegaro (Intellectual Property Rights - (IPR)), te Manatarua me nga Tuahua Mana Taonga (Property Rights). Ki te kore te huanga Motika, kaore e taea te pohehe noa ki te mana o enei, nga motika ranei e pa ana ki te rauemi.</Attribute> … … 1519 1519 <!-- French --> 1520 1520 <Language code="fr"> 1521 <Attribute name=" identifier">Droits</Attribute>1521 <Attribute name="label">Droits</Attribute> 1522 1522 <Attribute name="definition">Information sur les droits sur et au sujet de la ressource.</Attribute> 1523 1523 <Attribute name="comment">Typiquement, un élément Droits contiendra un état du droit à gérer une ressource, ou la reférence à un service fournissant cette information. Ces droits souvent couvrent les droits de propriété intellectuelle (IPR), Copyright, et divers droits de propriété. Si l'élément Droits est absent, aucune hypothÚse ne peut être faite sur l'état de ces droits, ou de tout autre, par rapport à la ressource.</Attribute> … … 1525 1525 <!-- Russian --> 1526 1526 <Language code="ru"> 1527 <Attribute name=" identifier">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute>1527 <Attribute name="label">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute> 1528 1528 <Attribute name="definition">ÐÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ пÑÐ°Ð²Ð°Ñ 1529 1529 ОÑпПлÑзПваМОÑ, ÑПЎеÑжаÑаÑÑÑ Ð²ÐœÑÑÑО О вМе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1543 1543 <!-- Spanish --> 1544 1544 <Language code="es"> 1545 <Attribute name=" identifier">Derechos</Attribute>1545 <Attribute name="label">Derechos</Attribute> 1546 1546 <Attribute name="definition">Una referencia (URL, por ejemplo) para una nota sobre derechos de autor, para un servicio de gestión de derechos o para un servicio que dará información sobre términos y condiciones de acceso a un recurso. Una especificación formal del elemento Rights se encuentra catualmente en discusión y por lo tanto su uso se considera experimental.</Attribute> 1547 1547 </Language> 1548 1548 <!-- Arabic --> 1549 1549 <Language code="ar"> 1550 <Attribute name=" identifier">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute>1550 <Attribute name="label">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute> 1551 1551 <Attribute name="definition">Ù٠اÙادة ØÙÙ٠اÙادارة , Ù 1552 1552 عر٠٠… … 1562 1562 <!-- Chinese - Simplified --> 1563 1563 <Language code="cn"> 1564 <Attribute name=" identifier">æé</Attribute>1564 <Attribute name="label">æé</Attribute> 1565 1565 <Attribute name="definition">æå 1566 1566 ³èµæºæ¬èº«ææçæ被èµäºçæéä¿¡æ¯</Attribute> … … 1579 1579 <!-- Czech --> 1580 1580 <Language code="cs"> 1581 <Attribute name=" identifier">Práva</Attribute>1581 <Attribute name="label">Práva</Attribute> 1582 1582 <Attribute name="definition">Informace o právech vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> 1583 1583 <Attribute name="comment">Prvek Práva bude typicky obsahovat ustanovenà o správÄ autorskÃœch/vlastnickÃœch práv ke zdroji nebo odkaz na sluÅŸbu poskytujÃcà takovéto informace. Informace o právech Äasto zahrnujà práva duÅ¡evnÃho vlastnictvà (IPR), autorské právo a různá vlastnická práva. JestliÅŸe prvek Práva chybÃ, nelze odvozovat şádné pÅedpoklady o stavu tÄchto a jinÃœch práv vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> … … 1585 1585 <!-- Dutch --> 1586 1586 <Language code="nl"> 1587 <Attribute name=" identifier">Copyright</Attribute>1587 <Attribute name="label">Copyright</Attribute> 1588 1588 <Attribute name="definition">Een copyright verklaring of een link naar een copyright verklaring of een link naar een service die informatie geeft over de copyright van de Internetbron.</Attribute> 1589 1589 </Language> 1590 1590 <!-- Finnish --> 1591 1591 <Language code="fi"> 1592 <Attribute name=" identifier"/>1592 <Attribute name="label"/> 1593 1593 <Attribute name="definition"/> 1594 1594 <Attribute name="comment"/> … … 1596 1596 <!-- Interlingua --> 1597 1597 <Language code="ia"> 1598 <Attribute name=" identifier">Gestion de derectos</Attribute>1598 <Attribute name="label">Gestion de derectos</Attribute> 1599 1599 <Attribute name="definition">Information super derectos detenite super e a proposito del ressource.</Attribute> 1600 1600 <Attribute name="comment">Typicamente le elemento derectos continera un declaration de gestion de derectos pro le ressource, o un referentia a un servicio que provide tal information. Information de derectos frequentemente involve derectos de proprietate intellectual (IPR), copyright e varie derectos de proprietate. Si le elemento Derectos es absente, necun hypothese pote esser facite quanto al stato de iste e altere derectos concernente ressource.</Attribute> … … 1602 1602 <!-- Marathi --> 1603 1603 <Language code="mr"> 1604 <Attribute name=" identifier">à€¹à€à¥à€</Attribute>1604 <Attribute name="label">à€¹à€à¥à€</Attribute> 1605 1605 <Attribute name="definition">à€¬à¥à€§à¥à€Šà€¿à€ à€žà€à€ªà€Šà¥à€à€Ÿà€¹à€à¥à€</Attribute> 1606 1606 <Attribute name="comment">à€žà¥à€µà€€à€à€¹à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à€š à€à€Ÿà€ªà¥à€š à€ -
trunk/gli/metadata/ex.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="nzdl.org" creator="New Zealand Digital Libraries Project: Greenstone" family="Extracted Greenstone" lastchanged="Tue May 20 10:30:32 2003 - jmt12 on narya" namespace="ex">3 <MetadataSet contact="nzdl.org" creator="New Zealand Digital Libraries Project: Greenstone" family="Extracted Greenstone" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="ex"> 4 4 <Name language="en">Extracted Greenstone Metadata 1.0</Name> 5 5 <Description language="en">This document is the reference description, version 1.0 of the automatically extracted Greenstone Metadata Element Set.</Description> … … 7 7 <Attribute language="en" name="comment">Not always available.</Attribute> 8 8 <Attribute language="en" name="definition">The encoding of the imported document as extracted by Greenstone.</Attribute> 9 <Attribute language="en" name=" identifier">Encoding</Attribute>9 <Attribute language="en" name="label">Encoding</Attribute> 10 10 </Element> 11 11 <Element name="Language"> 12 12 <Attribute language="en" name="comment">Not always available.</Attribute> 13 13 <Attribute language="en" name="definition">The language of the imported document as extracted by Greenstone.</Attribute> 14 <Attribute language="en" name=" identifier">Language</Attribute>14 <Attribute language="en" name="label">Language</Attribute> 15 15 </Element> 16 16 <Element name="Source"> 17 17 <Attribute language="en" name="comment">Hidden in the Librarian Interface as it already shown by the various file trees.</Attribute> 18 18 <Attribute language="en" name="definition">The filename of the document imported by Greenstone.</Attribute> 19 <Attribute language="en" name=" identifier">Source</Attribute>19 <Attribute language="en" name="label">Source</Attribute> 20 20 </Element> 21 21 <Element name="Title"> 22 22 <Attribute language="en" name="comment">Not always available.</Attribute> 23 23 <Attribute language="en" name="definition">The title of the imported document as extracted by Greenstone.</Attribute> 24 <Attribute language="en" name=" identifier">Title</Attribute>24 <Attribute language="en" name="label">Title</Attribute> 25 25 </Element> 26 26 </MetadataSet> -
trunk/gli/metadata/nzgls.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Archives New Zealand" family="" language_dependent=" identifier, definition, comment" lastchanged="Fri Dec 03 14:35 2004 - mgw5 on narya" namespace="nzgls">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Archives New Zealand" family="" language_dependent="label, definition, comment" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="nzgls"> 4 4 <!-- English Version sourced from http://www.e-government.govt.nz/nzgls/standard/ --> 5 5 <SetLanguage code="en"> … … 10 10 <!-- English --> 11 11 <Language code="en"> 12 <Attribute name=" identifier">Title</Attribute>12 <Attribute name="label">Title</Attribute> 13 13 <Attribute name="definition">A name given to the resource.</Attribute> 14 14 <Attribute name="comment">Typically, a Title will be a name by which the resource is formally known.</Attribute> … … 16 16 <!-- Maori --> 17 17 <Language code="mi"> 18 <Attribute name=" identifier">Taitara</Attribute>18 <Attribute name="label">Taitara</Attribute> 19 19 <Attribute name="definition">Te ingoa ka tapaina tetahi rauemi.</Attribute> 20 20 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ko te Taitara te ingoa ka mohio whanuitia te ingoa.</Attribute> … … 22 22 <!-- French --> 23 23 <Language code="fr"> 24 <Attribute name=" identifier">Titre</Attribute>24 <Attribute name="label">Titre</Attribute> 25 25 <Attribute name="definition">Le nom donné à la ressource.</Attribute> 26 26 <Attribute name="comment">Typiquement, un titre sera le nom par lequel la ressource est officiellement connue.</Attribute> … … 28 28 <!-- Russian --> 29 29 <Language code="ru"> 30 <Attribute name=" identifier">ÐазваМОе</Attribute>30 <Attribute name="label">ÐазваМОе</Attribute> 31 31 <Attribute name="definition">ÐÐŒÑ, ЎаММПе ÑеÑÑÑÑÑ.</Attribute> 32 32 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП МазваМОеЌ ÑвлÑеÑÑÑ ÐžÐŒÑ, пПЎ кПÑПÑÑÐŒ ÑеÑÑÑÑ ÐŸÑОÑОалÑМП ОзвеÑÑеМ.</Attribute> … … 34 34 <!-- Spanish --> 35 35 <Language code="es"> 36 <Attribute name=" identifier">TÃtulo</Attribute>36 <Attribute name="label">TÃtulo</Attribute> 37 37 <Attribute name="definition">El nombre dado a un recurso, usualmente por el autor.</Attribute> 38 38 </Language> 39 39 <!-- Arabic --> 40 40 <Language code="ar"> 41 <Attribute name=" identifier">اÙعÙÙاÙ</Attribute>41 <Attribute name="label">اÙعÙÙاÙ</Attribute> 42 42 <Attribute name="definition">Ùذا اÙاس٠43 43 Ùعط٠ÙÙÙ … … 48 48 <!-- Chinese - Simplified --> 49 49 <Language code="cn"> 50 <Attribute name=" identifier">èµæºå</Attribute>50 <Attribute name="label">èµæºå</Attribute> 51 51 <Attribute name="definition">èµäºèµæºçå称ã</Attribute> 52 52 <Attribute name="comment">èµæºåäžè¬æèµæºå¯¹è±¡æ£åŒå … … 55 55 <!-- Czech --> 56 56 <Language code="cs"> 57 <Attribute name=" identifier">Název</Attribute>57 <Attribute name="label">Název</Attribute> 58 58 <Attribute name="definition">Jméno dané zdroji.</Attribute> 59 59 <Attribute name="comment">Název bude typicky jméno, pod nÃmÅŸ je zdroj oficiálnÄ znám.</Attribute> … … 61 61 <!-- Dutch --> 62 62 <Language code="nl"> 63 <Attribute name=" identifier">Titel</Attribute>63 <Attribute name="label">Titel</Attribute> 64 64 <Attribute name="definition">De naam van de Internetbron. Meestal gegeven door de auteur, maker of uitgever</Attribute> 65 65 </Language> 66 66 <!-- Finnish --> 67 67 <Language code="fi"> 68 <Attribute name=" identifier"/>68 <Attribute name="label"/> 69 69 <Attribute name="definition"/> 70 70 <Attribute name="comment"/> … … 72 72 <!-- Interlingua --> 73 73 <Language code="ia"> 74 <Attribute name=" identifier">Titulo</Attribute>74 <Attribute name="label">Titulo</Attribute> 75 75 <Attribute name="definition">Un nomine date al ressource.</Attribute> 76 76 <Attribute name="comment">Typicamente se utiliza un nomine per le qual le ressource es formalmente cognite.</Attribute> … … 78 78 <!-- Marathi --> 79 79 <Language code="mr"> 80 <Attribute name=" identifier">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute>80 <Attribute name="label">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 81 81 <Attribute name="definition">à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 82 82 <Attribute name="comment">à€žà€à€à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ , à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> … … 92 92 <!-- English --> 93 93 <Language code="en"> 94 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>94 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 95 95 <Attribute name="definition">An entity primarily responsible for making the content of the resource.</Attribute> 96 96 <Attribute name="comment">Examples of a Creator include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Creator should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 98 98 <!-- Maori --> 99 99 <Language code="mi"> 100 <Attribute name=" identifier">Kaihanga</Attribute>100 <Attribute name="label">Kaihanga</Attribute> 101 101 <Attribute name="definition">Te putahi, nana, na ratou ranei i matua oti ai te hanganga o te rauemi.</Attribute> 102 102 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaihanga. Ko te tikanga, ko te Kaihanga te ingoa ka whakamahia hei tohu i te putahi na ratou te hanganga.</Attribute> … … 104 104 <!-- French --> 105 105 <Language code="fr"> 106 <Attribute name=" identifier">Créateur</Attribute>106 <Attribute name="label">Créateur</Attribute> 107 107 <Attribute name="definition">L'entité principalement responsable de la création du contenu de la ressource.</Attribute> 108 108 <Attribute name="comment">Exemples de Créateur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, un nom du Créateur devrait être utilisé pour désigner cette entité.</Attribute> … … 110 110 <!-- Russian --> 111 111 <Language code="ru"> 112 <Attribute name=" identifier">СПзЎаÑелÑ</Attribute>112 <Attribute name="label">СПзЎаÑелÑ</Attribute> 113 113 <Attribute name="definition">ÐОÑП, МеÑÑÑее пеÑвОÑÐœÑÑ ÐŸÑвеÑÑÑвеММПÑÑÑ Ð·Ð° ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 114 114 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 116 116 <!-- Spanish --> 117 117 <Language code="es"> 118 <Attribute name=" identifier">Autor o Creador</Attribute>118 <Attribute name="label">Autor o Creador</Attribute> 119 119 <Attribute name="definition">La persona u organización responsable de la creación del contenido intelectual del recurso. Por ejemplo, los autores en el caso de documentos escritos, artistas, fotografos e ilustradores en el caso de recursos visuales.</Attribute> 120 120 </Language> 121 121 <!-- Arabic --> 122 122 <Language code="ar"> 123 <Attribute name=" identifier">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ123 <Attribute name="label">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ 124 124 ؚدع</Attribute> 125 125 <Attribute name="definition">Ù٠اÙ؎خص ا٠اÙÙ … … 136 136 <!-- Chinese - Simplified --> 137 137 <Language code="cn"> 138 <Attribute name=" identifier">å建è138 <Attribute name="label">å建è 139 139 </Attribute> 140 140 <Attribute name="definition">å建èµæºå … … 148 148 <!-- Czech --> 149 149 <Language code="cs"> 150 <Attribute name=" identifier">Tvůrce</Attribute>150 <Attribute name="label">Tvůrce</Attribute> 151 151 <Attribute name="definition">Entita primárnÄ odpovÄdná za vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 152 152 <Attribute name="comment">PÅÃklady Tvůrce zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno tvůrce.</Attribute> … … 154 154 <!-- Dutch --> 155 155 <Language code="nl"> 156 <Attribute name=" identifier">Auteur of maker</Attribute>156 <Attribute name="label">Auteur of maker</Attribute> 157 157 <Attribute name="definition">De auteur, maker of organisatie die primair verantwoordelijk is voor de intellectuele inhoud van het werk. Bijvoorbeeld auteurs in geval van geschreven documenten, artiesten, fotografen of illustrators in geval van visuele bronnen.</Attribute> 158 158 </Language> 159 159 <!-- Finnish --> 160 160 <Language code="fi"> 161 <Attribute name=" identifier"/>161 <Attribute name="label"/> 162 162 <Attribute name="definition"/> 163 163 <Attribute name="comment"/> … … 165 165 <!-- Interlingua --> 166 166 <Language code="ia"> 167 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>167 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 168 168 <Attribute name="definition">Le entitate primarimente responsabile pro producer le contento del ressource.</Attribute> 169 169 <Attribute name="comment">Exemplos de creator include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de creator pro indicar iste entitate.</Attribute> … … 171 171 <!-- Marathi --> 172 172 <Language code="mr"> 173 <Attribute name=" identifier">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute>173 <Attribute name="label">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute> 174 174 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 175 175 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€²à¥à€à€, à€²à¥à€à€¿à€à€Ÿ, à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€à€Ÿ</Attribute> … … 183 183 </Element> 184 184 <Element name="Function"> 185 <Attribute language="en" name=" identifier">Function</Attribute>185 <Attribute language="en" name="label">Function</Attribute> 186 186 <Attribute language="en" name="obligation">Mandatory</Attribute> 187 187 <Attribute language="en" name="definition">The business function of the organisation to which the resource relates</Attribute> … … 191 191 <!-- English --> 192 192 <Language code="en"> 193 <Attribute name=" identifier">Subject and Keywords</Attribute>193 <Attribute name="label">Subject and Keywords</Attribute> 194 194 <Attribute name="definition">The topic of the content of the resource.</Attribute> 195 195 <Attribute name="comment">Typically, a Subject will be expressed as keywords, key phrases or classification codes that describe a topic of the resource. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary or formal classification scheme.</Attribute> … … 197 197 <!-- Maori --> 198 198 <Language code="mi"> 199 <Attribute name=" identifier">Kaupapa</Attribute>199 <Attribute name="label">Kaupapa</Attribute> 200 200 <Attribute name="definition">Te take/ nga take o te kaupapa, o te rauemi.</Attribute> 201 201 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whakaaturia te kaupapa o te rauemi e nga kupu matua, nga kimahi matua, nga tohu wehewehenga whakaahua ranei.</Attribute> … … 203 203 <!-- French --> 204 204 <Language code="fr"> 205 <Attribute name=" identifier">Sujet</Attribute>205 <Attribute name="label">Sujet</Attribute> 206 206 <Attribute name="definition">Le sujet du contenu de la ressource.</Attribute> 207 207 <Attribute name="comment">Typiquement, le sujet sera décrit par un ensemble de mots-clefs ou de phrases ou un code de classification qui précisent le sujet de la ressource. L'utilisation de vocabulaires contrÃŽlés et de schémas formels de classification est encouragée.</Attribute> … … 209 209 <!-- Russian --> 210 210 <Language code="ru"> 211 <Attribute name=" identifier">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute>211 <Attribute name="label">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute> 212 212 <Attribute name="definition">ТеЌа ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 213 213 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ð²ÑÑажаеÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ … … 219 219 <!-- Spanish --> 220 220 <Language code="es"> 221 <Attribute name=" identifier">Claves</Attribute>221 <Attribute name="label">Claves</Attribute> 222 222 <Attribute name="definition">Los tópicos del recurso. TÃpicamente, Subject expresará las claves o frases que describen el tÃtulo o el contenido del recurso. Se fomentará el uso de vocabularios controlados y de sistemas de clasificación formales. Se pueden ver ejemplos de vocabularios controlados en: Controlled vocabularies, thesauri and classification systems available in the WWW. DC Subject</Attribute> 223 223 </Language> 224 224 <!-- Arabic --> 225 225 <Language code="ar"> 226 <Attribute name=" identifier">اÙÙ226 <Attribute name="label">اÙÙ 227 227 ÙضÙع ٠اÙÙÙÙ 228 228 ات اÙر؊ÙسÙØ©</Attribute> … … 247 247 <!-- Chinese - Simplified --> 248 248 <Language code="cn"> 249 <Attribute name=" identifier">äž»é¢åå249 <Attribute name="label">äž»é¢åå 250 250 ³é®è¯</Attribute> 251 251 <Attribute name="definition">èµæºå … … 258 258 <!-- Czech --> 259 259 <Language code="cs"> 260 <Attribute name=" identifier">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute>260 <Attribute name="label">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute> 261 261 <Attribute name="definition">Téma obsahu zdroje.</Attribute> 262 262 <Attribute name="comment">PÅedmÄt bude typicky vyjádÅen pomocà klÃÄovÃœch slov, klÃÄovÃœch frázà nebo klasifikaÄnÃch znaků popisujÃcÃch téma zdroje. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu prvku z ÅÃzeného slovnÃku nebo formálnÃho klasifikaÄnÃho schématu.</Attribute> … … 264 264 <!-- Dutch --> 265 265 <Language code="nl"> 266 <Attribute name=" identifier">Onderwerp en trefwoorden</Attribute>266 <Attribute name="label">Onderwerp en trefwoorden</Attribute> 267 267 <Attribute name="definition">Het onderwerp van de Internetbron. Het onderwerp wordt beschreven in korte zinnen of door het gebruik van trefwoorden. Het gebruik van gecontroleerde trefwoorden of classificatie schema's wordt aanbevolen.</Attribute> 268 268 </Language> 269 269 <!-- Finnish --> 270 270 <Language code="fi"> 271 <Attribute name=" identifier"/>271 <Attribute name="label"/> 272 272 <Attribute name="definition"/> 273 273 <Attribute name="comment"/> … … 275 275 <!-- Interlingua --> 276 276 <Language code="ia"> 277 <Attribute name=" identifier">Subjecto e parolas-clave</Attribute>277 <Attribute name="label">Subjecto e parolas-clave</Attribute> 278 278 <Attribute name="definition">Le topico del contento del ressource.</Attribute> 279 279 <Attribute name="comment">Typicamente le subjecto es expresse per medio de parolas-clave, phrases-clave, o codices de classification que describe le topico del ressource. Le melior practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate o un schema formal de classification.</Attribute> … … 281 281 <!-- Marathi --> 282 282 <Language code="mr"> 283 <Attribute name=" identifier">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute>283 <Attribute name="label">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 284 284 <Attribute name="definition">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 285 285 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€à€¶à€¯ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€¶à€¬à¥à€Š, à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ … … 296 296 <!-- English --> 297 297 <Language code="en"> 298 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>298 <Attribute name="label">Description</Attribute> 299 299 <Attribute name="definition">An account of the content of the resource.</Attribute> 300 300 <Attribute name="comment">Description may include but is not limited to: an abstract, table of contents, reference to a graphical representation of content or a free-text account of the content.</Attribute> … … 302 302 <!-- Maori --> 303 303 <Language code="mi"> 304 <Attribute name=" identifier">Whakaaturanga</Attribute>304 <Attribute name="label">Whakaaturanga</Attribute> 305 305 <Attribute name="definition">He whakaaturanga o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 306 306 <Attribute name="comment">Ka uru atu, engari ehara noa ko: te whakarapopototanga korero, te ihirangi, te tohutanga o te kaupapa ma te whakaahua, te whakaaturanga kore kupu ranei, o te kauapapa.</Attribute> … … 308 308 <!-- French --> 309 309 <Language code="fr"> 310 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>310 <Attribute name="label">Description</Attribute> 311 311 <Attribute name="definition">Une description du contenu de la ressource.</Attribute> 312 312 <Attribute name="comment">Une Description peut contenir, mais ce n'est pas limitatif: un résumé, une table des matiÚres, une référence à une représentation graphique du contenu, ou un texte libre sur le contenu.</Attribute> … … 314 314 <!-- Russian --> 315 315 <Language code="ru"> 316 <Attribute name=" identifier">ÐпОÑаМОе</Attribute>316 <Attribute name="label">ÐпОÑаМОе</Attribute> 317 317 <Attribute name="definition">СППбÑеМОе П ÑПЎеÑжаМОО ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 318 318 <Attribute name="comment">ÐпОÑаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлеМП (пП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 321 321 <!-- Spanish --> 322 322 <Language code="es"> 323 <Attribute name=" identifier">Descripción</Attribute>323 <Attribute name="label">Descripción</Attribute> 324 324 <Attribute name="definition">Una descripción textual del recurso, tal como un resumen en el caso de un documento o una descripción del contenido en el caso de un documento visual.</Attribute> 325 325 </Language> 326 326 <!-- Arabic --> 327 327 <Language code="ar"> 328 <Attribute name=" identifier">اÙÙصÙ</Attribute>328 <Attribute name="label">اÙÙصÙ</Attribute> 329 329 <Attribute name="definition">ÙÙ Ùص٠Ùص٠ÙÙ 330 330 ØتÙ٠اÙÙ … … 340 340 <!-- Chinese - Simplified --> 341 341 <Language code="cn"> 342 <Attribute name=" identifier">诎æ</Attribute>342 <Attribute name="label">诎æ</Attribute> 343 343 <Attribute name="definition">èµæºå 344 344 容ç解é</Attribute> … … 353 353 <!-- Czech --> 354 354 <Language code="cs"> 355 <Attribute name=" identifier">Popis</Attribute>355 <Attribute name="label">Popis</Attribute> 356 356 <Attribute name="definition">VysvÄtlenà obsahu zdroje.</Attribute> 357 357 <Attribute name="comment">Popis můşe obsahovat (mimo jiné): abstrakt, obsah, odkaz na grafické nebo volné textové vyjádÅenà obsahu.</Attribute> … … 359 359 <!-- Dutch --> 360 360 <Language code="nl"> 361 <Attribute name=" identifier">Omschrijving</Attribute>361 <Attribute name="label">Omschrijving</Attribute> 362 362 <Attribute name="definition">Een omschrijving van de inhoud van de Internetbron. Abstracts of inhoudsomschrijvingen.</Attribute> 363 363 </Language> 364 364 <!-- Finnish --> 365 365 <Language code="fi"> 366 <Attribute name=" identifier"/>366 <Attribute name="label"/> 367 367 <Attribute name="definition"/> 368 368 <Attribute name="comment"/> … … 370 370 <!-- Interlingua --> 371 371 <Language code="ia"> 372 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>372 <Attribute name="label">Description</Attribute> 373 373 <Attribute name="definition">Un description del contento del ressource.</Attribute> 374 374 <Attribute name="comment">Le description pote includer, ma non se limita a: summario, indice, referentia a un representation graphic del contento o un texto libere a proposito del contento.</Attribute> … … 376 376 <!-- Marathi --> 377 377 <Language code="mr"> 378 <Attribute name=" identifier">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute>378 <Attribute name="label">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 379 379 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à¥à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 380 380 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà¥à€Šà€š, à€à€²à¥à€, à€à€¿à€€à¥à€°à€°à¥à€ª</Attribute> … … 390 390 <!-- English --> 391 391 <Language code="en"> 392 <Attribute name=" identifier">Publisher</Attribute>392 <Attribute name="label">Publisher</Attribute> 393 393 <Attribute name="definition">An entity responsible for making the resource available.</Attribute> 394 394 <Attribute name="comment">Examples of a Publisher include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 396 396 <!-- Maori --> 397 397 <Language code="mi"> 398 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaputa</Attribute>398 <Attribute name="label">Kaiwhakaputa</Attribute> 399 399 <Attribute name="definition">Te putahi nana i whakaputa te rauemi.</Attribute> 400 400 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaputa. Ko te tikanga, ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaputa hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 402 402 <!-- French --> 403 403 <Language code="fr"> 404 <Attribute name=" identifier">Editeur</Attribute>404 <Attribute name="label">Editeur</Attribute> 405 405 <Attribute name="definition">L'entité responsable de la diffusion de la ressource, dans sa forme actuelle, tels, un département universitaire, une entreprise.</Attribute> 406 406 <Attribute name="comment">Exemples d'Editeurs incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'une maison d'édition devrait être utilisé ici.</Attribute> … … 408 408 <!-- Russian --> 409 409 <Language code="ru"> 410 <Attribute name=" identifier">ÐзЎаÑелÑ</Attribute>410 <Attribute name="label">ÐзЎаÑелÑ</Attribute> 411 411 <Attribute name="definition">ÐОÑП, ПÑвеÑÑÑвеММПе за ввПЎ ÑеÑÑÑÑа в ПбÑаÑеМОе.</Attribute> 412 412 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 414 414 <!-- Spanish --> 415 415 <Language code="es"> 416 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>416 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 417 417 <Attribute name="definition">>La entidad responsable de hacer que el recurso se encuentre disponible en la red en su formato actual, por ejemplo la empresa editora, un departamento universitario u otro tipo de organización.</Attribute> 418 418 </Language> 419 419 <!-- Arabic --> 420 420 <Language code="ar"> 421 <Attribute name=" identifier">اÙÙا؎ر</Attribute>421 <Attribute name="label">اÙÙا؎ر</Attribute> 422 422 <Attribute name="definition">Ù٠اÙÙÙ؊ة اÙÙ 423 423 س؀ÙÙØ© ع٠صÙاعة اÙÙ … … 432 432 <!-- Chinese - Simplified --> 433 433 <Language code="cn"> 434 <Attribute name=" identifier">åºçè434 <Attribute name="label">åºçè 435 435 </Attribute> 436 436 <Attribute name="definition">䜿èµæºæ䞺å¯ä»¥è·åŸå¹¶å¯çšçèŽ£ä»»è … … 443 443 <!-- Czech --> 444 444 <Language code="cs"> 445 <Attribute name=" identifier">Vydavatel</Attribute>445 <Attribute name="label">Vydavatel</Attribute> 446 446 <Attribute name="definition">Entita odpovÄdná za zpÅÃstupnÄnà zdroje.</Attribute> 447 447 <Attribute name="comment">PÅÃklady Vydavatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno vydavatele.</Attribute> … … 449 449 <!-- Dutch --> 450 450 <Language code="nl"> 451 <Attribute name=" identifier">Uitgever</Attribute>451 <Attribute name="label">Uitgever</Attribute> 452 452 <Attribute name="definition">De entiteit die verantwoordelijk is voor het beschikbaarstellen van de Internetbron in de huidig vorm. Bijvoorbeeld een uitgeversbedrijf, een universiteitsafdeling.</Attribute> 453 453 </Language> 454 454 <!-- Finnish --> 455 455 <Language code="fi"> 456 <Attribute name=" identifier"/>456 <Attribute name="label"/> 457 457 <Attribute name="definition"/> 458 458 <Attribute name="comment"/> … … 460 460 <!-- Interlingua --> 461 461 <Language code="ia"> 462 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>462 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 463 463 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro disponibilizar le ressource.</Attribute> 464 464 <Attribute name="comment">Exemplos de editor include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de editor pro indicar le entitate.</Attribute> … … 466 466 <!-- Marathi --> 467 467 <Language code="mr"> 468 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute>468 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute> 469 469 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 470 470 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€ , à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€š à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà¥à€µà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€ªà¥à€² à€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ … … 479 479 </Element> 480 480 <Element name="Mandate"> 481 <Attribute language="en" name=" identifier">Mandate</Attribute>481 <Attribute language="en" name="label">Mandate</Attribute> 482 482 <Attribute language="en" name="obligation">Recommended</Attribute> 483 483 <Attribute language="en" name="definition">A specific warrant which requires the resource to be created or provided.</Attribute> 484 484 <Attribute language="en" name="comment">The element is useful to indicate the specific legal mandate that requires the resource being described to be created or provided to the public. The content of this element will usually be a reference to a specific Act, Regulation or Case, but may be a URI pointing to the legal instrument in question.</Attribute> 485 485 <Element name="act"> 486 <Attribute language="en" name=" identifier">Act</Attribute>486 <Attribute language="en" name="label">Act</Attribute> 487 487 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 488 488 <Language code="en"> … … 491 491 </Element> 492 492 <Element name="regulation"> 493 <Attribute language="en" name=" identifier">Regulation</Attribute>493 <Attribute language="en" name="label">Regulation</Attribute> 494 494 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 495 495 <Language code="en"> … … 498 498 </Element> 499 499 <Element name="rules"> 500 <Attribute language="en" name=" identifier">Rules</Attribute>500 <Attribute language="en" name="label">Rules</Attribute> 501 501 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 502 502 <Language code="en"> … … 505 505 </Element> 506 506 <Element name="case"> 507 <Attribute language="en" name=" identifier">Case Law</Attribute>507 <Attribute language="en" name="label">Case Law</Attribute> 508 508 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 509 509 <Language code="en"> … … 515 515 <!-- English --> 516 516 <Language code="en"> 517 <Attribute name=" identifier">Contributor</Attribute>517 <Attribute name="label">Contributor</Attribute> 518 518 <Attribute name="definition">An entity responsible for making contributions to the content of the resource.</Attribute> 519 519 <Attribute name="comment">Examples of a Contributor include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Contributor should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 521 521 <!-- Maori --> 522 522 <Language code="mi"> 523 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaaro</Attribute>523 <Attribute name="label">Kaiwhakaaro</Attribute> 524 524 <Attribute name="definition">Te putahi nana, na ratou ranei nga whakakaupapatanga whakaaro o te rauemi.</Attribute> 525 525 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaaro. Ko te tikanga ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaaro hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 527 527 <!-- French --> 528 528 <Language code="fr"> 529 <Attribute name=" identifier">Contributeur</Attribute>529 <Attribute name="label">Contributeur</Attribute> 530 530 <Attribute name="definition">Une entité qui a contribué à la création du contenu de la ressource.</Attribute> 531 531 <Attribute name="comment">Exemples de Contributeur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'un contributeur devrait être utilisé ici pour désigner l'entité.</Attribute> … … 533 533 <!-- Russian --> 534 534 <Language code="ru"> 535 <Attribute name=" identifier">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute>535 <Attribute name="label">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute> 536 536 <Attribute name="definition">ÐОÑП, вМеÑÑее вклаЎ в ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 537 537 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 539 539 <!-- Spanish --> 540 540 <Language code="es"> 541 <Attribute name=" identifier">Otros Colaboradores</Attribute>541 <Attribute name="label">Otros Colaboradores</Attribute> 542 542 <Attribute name="definition">Una persona u organizacion que haya tenido una contribución intelectual significativa en la creación del recurso pero cuyas contribuciones son secundarias en comparación a las de las personas u organizaciones especificadas en el elementeo Creator (por ejemplo, editor, ilustrador y traductor).</Attribute> 543 543 </Language> 544 544 <!-- Arabic --> 545 545 <Language code="ar"> 546 <Attribute name=" identifier">اÙÙ546 <Attribute name="label">اÙÙ 547 547 ساÙÙ 548 548 اÙاخر</Attribute> … … 573 573 <!-- Chinese - Simplified --> 574 574 <Language code="cn"> 575 <Attribute name=" identifier">å575 <Attribute name="label">å 576 576 ¶ä»èŽ£ä»»è 577 577 </Attribute> … … 588 588 <!-- Czech --> 589 589 <Language code="cs"> 590 <Attribute name=" identifier">PÅispÄvatel</Attribute>590 <Attribute name="label">PÅispÄvatel</Attribute> 591 591 <Attribute name="definition">Entita, která pÅispÄla k vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 592 592 <Attribute name="comment">PÅÃklady PÅispÄvatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno pÅispÄvatele.</Attribute> … … 594 594 <!-- Dutch --> 595 595 <Language code="nl"> 596 <Attribute name=" identifier">Andere medewerkers</Attribute>596 <Attribute name="label">Andere medewerkers</Attribute> 597 597 <Attribute name="definition">Een persoon of organisatie die een belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar die secondair is aan de persoon of organisatie die bij "Creator" genoemd wordt. Gedacht kan worden aan editors, vertalers en illustrators.</Attribute> 598 598 </Language> 599 599 <!-- Finnish --> 600 600 <Language code="fi"> 601 <Attribute name=" identifier"/>601 <Attribute name="label"/> 602 602 <Attribute name="definition"/> 603 603 <Attribute name="comment"/> … … 605 605 <!-- Interlingua --> 606 606 <Language code="ia"> 607 <Attribute name=" identifier">Contribuente</Attribute>607 <Attribute name="label">Contribuente</Attribute> 608 608 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro facer contributiones al contento del ressource.</Attribute> 609 609 <Attribute name="comment">Exemplos de contribuente include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de contribuente pro indicar le entitate.</Attribute> … … 611 611 <!-- Marathi --> 612 612 <Language code="mr"> 613 <Attribute name=" identifier"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute>613 <Attribute name="label"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute> 614 614 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€à€à€²à¥à€€ à€à€°à€£à¥à¥à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥</Attribute> 615 615 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà¥à€µà€Ÿ, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ</Attribute> … … 625 625 <!-- English --> 626 626 <Language code="en"> 627 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>627 <Attribute name="label">Date</Attribute> 628 628 <Attribute name="definition">A date associated with an event in the life cycle of the resource.</Attribute> 629 629 <Attribute name="comment">Typically, Date will be associated with the creation or availability of the resource. Recommended best practice for encoding the date value is defined in a profile of ISO 8601 and follows the YYYY-MM-DD format.</Attribute> … … 631 631 <!-- Maori --> 632 632 <Language code="mi"> 633 <Attribute name=" identifier">Ra</Attribute>633 <Attribute name="label">Ra</Attribute> 634 634 <Attribute name="definition">He ra e whai panga ana ki te huringa ora o te rauemi.</Attribute> 635 635 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whai panga te ra ki te hanganga, te wateatanga ranei, o te rauemi. Ko te huarahi tino pai hei tohu i te uara o te ra (date value) kua whakaritea i roto i te whakaritenga IS0 8601 [W3CDTF], a, e whai atu ana ki te whakatakotoranga YYYY-MM-DD.</Attribute> … … 637 637 <!-- French --> 638 638 <Language code="fr"> 639 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>639 <Attribute name="label">Date</Attribute> 640 640 <Attribute name="definition">Une date associée avec un événement dans le cycle de vie de la ressource.</Attribute> 641 641 <Attribute name="comment">Typiquement, une date sera associée à la création ou à la publication d'une ressource. Il est fortement recommandé d'encoder la valeur de la date en utilisant le format défini par l'ISO 8601 [W3CDTF] sous la forme AAAA-MM-JJ.</Attribute> … … 643 643 <!-- Russian --> 644 644 <Language code="ru"> 645 <Attribute name=" identifier">ÐаÑа</Attribute>645 <Attribute name="label">ÐаÑа</Attribute> 646 646 <Attribute name="definition">ÐаÑа, ÑвÑÐ·Ð°ÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÑПбÑÑОеЌ в жОзМеММПЌ ÑОкле ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 647 647 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐаÑа аÑÑПÑООÑÑеÑÑÑ Ñ ÑПзЎаМОеЌ ОлО ЎПÑÑÑпМПÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑа. Ðа пÑакÑОке ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐŽÐžÑПвкО зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелеМОе пÑПÑÐžÐ»Ñ ISO 8601 (ЀПÑЌаÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ Ðž вÑеЌеМО W3C), кПÑПÑПе пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐ.</Attribute> … … 649 649 <!-- Spanish --> 650 650 <Language code="es"> 651 <Attribute name=" identifier">Fecha</Attribute>651 <Attribute name="label">Fecha</Attribute> 652 652 <Attribute name="definition">Una fecha en la que el recurso se puso a disposición del usuario en su forma actual. Esta fecha no ha de confundirse con la que pertenece al elemento Coverage, que serÃa asociada con el recurso sólo en la medida en que el contenido intelectual está de algún modo relacionado con esa fecha. Recomendamos la utiliazación de uno de los formatos definidos en el documento "Date and Time Formats", http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime basado en la norma ISO 8601 que incluye, entre otras, fechas en el formato AAAA y AAAA-MM-DD. De esta forma la fecha 1994-11-05 corresponderÃa al 5 de Noviembre de 1994.</Attribute> 653 653 </Language> 654 654 <!-- Arabic --> 655 655 <Language code="ar"> 656 <Attribute name=" identifier">اÙتارخ</Attribute>656 <Attribute name="label">اÙتارخ</Attribute> 657 657 <Attribute name="definition">Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ 658 658 تعÙÙ ØšÙÙت ÙØŽØŠ أ٠تÙÙر اÙÙ … … 677 677 <!-- Chinese - Simplified --> 678 678 <Language code="cn"> 679 <Attribute name=" identifier">æ¥æ</Attribute>679 <Attribute name="label">æ¥æ</Attribute> 680 680 <Attribute name="definition">äžèµæºçåœåšæäžçäžäžªäºä»¶çžå 681 681 ³çæ¶éŽã</Attribute> … … 685 685 <!-- Czech --> 686 686 <Language code="cs"> 687 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>687 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 688 688 <Attribute name="definition">Datum spojené s urÄitou událostà bÄhem existence zdroje.</Attribute> 689 689 <Attribute name="comment">Datum bude typicky spojeno s vytvoÅenÃm nebo zpÅÃstupnÄnÃm zdroje. DoporuÄenÃœ postup pro kódovánà hodnoty data je definován v ISO 8601 [W3CDTF]: formát RRRR-MM-DD.</Attribute> … … 691 691 <!-- Dutch --> 692 692 <Language code="nl"> 693 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>693 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 694 694 <Attribute name="definition">De datum van de totstandkoming of beschikbaarstelling van een Internetbron. Deze datum moet niet verward worden met de datum in "Coverage". De datum in "Coverage" geeft de tijdsperiode van de inhoud van de Internetbron aan. Voorgeschreven wordt de ISO 8601 standaard voor datum, zoals beschreven in W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Hierin wordt het formaat YYYY-MM-DD beschreven. Het formaat YYYY-MM-DD wordt de voorgeschreven standaard. 3 September 1998 wordt in dit geval 1998-09-03.</Attribute> 695 695 </Language> 696 696 <!-- Finnish --> 697 697 <Language code="fi"> 698 <Attribute name=" identifier"/>698 <Attribute name="label"/> 699 699 <Attribute name="definition"/> 700 700 <Attribute name="comment"/> … … 702 702 <!-- Interlingua --> 703 703 <Language code="ia"> 704 <Attribute name=" identifier">Data</Attribute>704 <Attribute name="label">Data</Attribute> 705 705 <Attribute name="definition">Un data associate a un evento in le cyclo vital del ressource.</Attribute> 706 706 <Attribute name="comment">Typicamente le data es associate al creation o disponibilization del ressource. Le practica recommendate pro codificar le valor del datas es definite in un profilo de ISO 8601 [W3CDTF] e seque le formato AAAA-MM-DD.</Attribute> … … 708 708 <!-- Marathi --> 709 709 <Language code="mr"> 710 <Attribute name=" identifier">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute>710 <Attribute name="label">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute> 711 711 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€</Attribute> 712 712 <Attribute name="comment">à€€à€Ÿà€°à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€ à€µà€°à¥à€·. à€®à€¹à€¿à€šà€Ÿ. à€Šà€¿à€µà€ž १९५ॊ. ॊ४. ॊ४</Attribute> … … 719 719 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 720 720 <Element name="created"> 721 <Attribute language="en" name=" identifier">Created</Attribute>721 <Attribute language="en" name="label">Created</Attribute> 722 722 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 723 723 <Language code="en"> … … 726 726 </Element> 727 727 <Element name="modified"> 728 <Attribute language="en" name=" identifier">Modified</Attribute>728 <Attribute language="en" name="label">Modified</Attribute> 729 729 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 730 730 <Language code="en"> … … 733 733 </Element> 734 734 <Element name="valid"> 735 <Attribute language="en" name=" identifier">Valid</Attribute>735 <Attribute language="en" name="label">Valid</Attribute> 736 736 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 737 737 <Language code="en"> … … 741 741 </Element> 742 742 <Element name="issued"> 743 <Attribute language="en" name=" identifier">Issued</Attribute>743 <Attribute language="en" name="label">Issued</Attribute> 744 744 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 745 745 <Language code="en"> … … 748 748 </Element> 749 749 <Element name="available"> 750 <Attribute language="en" name=" identifier">Available</Attribute>750 <Attribute language="en" name="label">Available</Attribute> 751 751 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 752 752 <Language code="en"> … … 758 758 <!-- English --> 759 759 <Language code="en"> 760 <Attribute name=" identifier">Resource Type</Attribute>760 <Attribute name="label">Resource Type</Attribute> 761 761 <Attribute name="definition">The nature or genre of the content of the resource.</Attribute> 762 762 <Attribute name="comment">Type includes terms describing general categories, functions, genres, or aggregation levels for content. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the working draft list of Dublin Core Types). To describe the physical or digital manifestation of the resource, use the FORMAT element.</Attribute> … … 764 764 <!-- Maori --> 765 765 <Language code="mi"> 766 <Attribute name=" identifier">Tumomo</Attribute>766 <Attribute name="label">Tumomo</Attribute> 767 767 <Attribute name="definition">Te ahua, te tu-ahuatanga ranei o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 768 768 <Attribute name="comment">Kei roto i te Tumomo nga kupu whakaatu i nga wehewehenga whanui, nga aheinga, nga tu-ahuatanga, te whakaritenga ranei o nga taumata o te/ nga kaupapa. Ko te huarahi tino pai kua tohua, ko te tipako i tetahi uara mai i nga kupu kua whakaritea (hei tauira, ko te tauira rarangi e whakamahia ana o nga Dublin Core Types [DCT1]. Hei whakaatu i te whakatinanatanga o te rauemi, whakamahia ko te huanga WHAKATAKOTORANGA (FORMAT).</Attribute> … … 770 770 <!-- French --> 771 771 <Language code="fr"> 772 <Attribute name=" identifier">Type</Attribute>772 <Attribute name="label">Type</Attribute> 773 773 <Attribute name="definition">La nature ou le genre du contenu de la ressource.</Attribute> 774 774 <Attribute name="comment">Type inclut des termes décrivant des catégories, fonctions ou genres généraux pour le contenu, ou des niveaux d'agrégation. Il est recommandé de choisir la valeur du type dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, la liste provisoire de Types du Dublin Core[DCT1]). Pour décrire la matérialisation physique ou digitale de la ressource, il faut utiliser l'élément Format.</Attribute> … … 776 776 <!-- Russian --> 777 777 <Language code="ru"> 778 <Attribute name=" identifier">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute>778 <Attribute name="label">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 779 779 <Attribute name="definition">ÐÑОÑПЎа ОлО Ð¶Ð°ÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 780 780 <Attribute name="comment">ТОп вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑеÑЌОМÑ, ПпОÑÑваÑÑОе ПбÑОе каÑегПÑОО, ÑÑМкÑОО, жаМÑÑ ÐžÐ»Ðž ПбÑеЎОМеММÑе ÑÑПвМО ÑПЎеÑжаМОÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð²ÑбОÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе Оз кПМÑÑПлОÑÑеЌПгП ÑлПваÑÑ (МапÑОЌеÑ, ÑабПÑегП пÑПекÑа ÑпОÑка ТОпПв Dublin Core DCT1). ÐÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑОзОÑеÑ-кПгП ОлО ÑОÑÑПвПгП пÑеЎÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð€ÐŸÑЌаÑ.</Attribute> … … 782 782 <!-- Spanish --> 783 783 <Language code="es"> 784 <Attribute name=" identifier">Tipo del Recurso</Attribute>784 <Attribute name="label">Tipo del Recurso</Attribute> 785 785 <Attribute name="definition">La categorÃa del recurso, por ejemplo página personal, romance, poema, minuta, diccionario. Para asegurar la interoperabilidad, Type deberÃa ser seleccionado de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo. En http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/types.html se puede consultar el estado actual de la discusión en torno a este tema.</Attribute> 786 786 </Language> 787 787 <!-- Arabic --> 788 788 <Language code="ar"> 789 <Attribute name=" identifier">ÙÙع اÙÙ789 <Attribute name="label">ÙÙع اÙÙ 790 790 صدر</Attribute> 791 791 <Attribute name="definition">ÙÙ Ù؊ة اÙÙ … … 809 809 <!-- Chinese - Simplified --> 810 810 <Language code="cn"> 811 <Attribute name=" identifier">èµæºç±»å</Attribute>811 <Attribute name="label">èµæºç±»å</Attribute> 812 812 <Attribute name="definition">èµæºå 813 813 容çç¹åŸæç±»åã</Attribute> … … 819 819 <!-- Czech --> 820 820 <Language code="cs"> 821 <Attribute name=" identifier">Typ zdroje</Attribute>821 <Attribute name="label">Typ zdroje</Attribute> 822 822 <Attribute name="definition">Povaha nebo druh obsahu zdroje.</Attribute> 823 823 <Attribute name="comment">Typ obsahuje termÃny popisujÃcà obecné kategorie, funkce, druhy nebo agregaÄnà úrovnÄ obsahu. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. pracovnà návrh seznamu Typů Dublin Core [DCT1]). K popisu fyzické nebo digitálnà reprezentace zdroje uÅŸijte prvek Formát.</Attribute> … … 825 825 <!-- Dutch --> 826 826 <Language code="nl"> 827 <Attribute name=" identifier">Bestands type</Attribute>827 <Attribute name="label">Bestands type</Attribute> 828 828 <Attribute name="definition">Het soort Internetbron, bijvoorbeeld home page, gedicht, working paper, technical report, essay, woordenboek etc. De DC working groups zijn momenteel bezig met twee voorstellen; een minimalist draft: http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/minimalist.html en een structuralist draft: http://sunsite.berkely.edu/Metadata/structuralist.html. Het wordt sterk aanbevolen om "Type" van deze lijsten te selecteren.</Attribute> 829 829 </Language> 830 830 <!-- Finnish --> 831 831 <Language code="fi"> 832 <Attribute name=" identifier"/>832 <Attribute name="label"/> 833 833 <Attribute name="definition"/> 834 834 <Attribute name="comment"/> … … 836 836 <!-- Interlingua --> 837 837 <Language code="ia"> 838 <Attribute name=" identifier">Typo del ressource</Attribute>838 <Attribute name="label">Typo del ressource</Attribute> 839 839 <Attribute name="definition">Le natura o genere del contento del ressource.</Attribute> 840 840 <Attribute name="comment">Le typo del ressource include terminos que describe categorias general, functiones, generes, o nivellos de aggregation pro le contento. Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de schizzos de travalio de typos de Dublin Core [DCT1]). Pro describer le manifestation physic o digital del ressource, utiliza le elemento Formato.</Attribute> … … 842 842 <!-- Marathi --> 843 843 <Language code="mr"> 844 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute>844 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 845 845 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 846 846 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£, à€µà€°à¥à€à€µà€Ÿà€°à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€à€Šà¥à€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ à€à€à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> … … 853 853 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 854 854 <Element name="category"> 855 <Attribute language="en" name=" identifier">Category</Attribute>855 <Attribute language="en" name="label">Category</Attribute> 856 856 <Attribute language="en" name="type">element refinement</Attribute> 857 857 <Language code="en"> … … 865 865 </Element> 866 866 <Element name="aggregationLevel"> 867 <Attribute language="en" name=" identifier">Aggregation Level</Attribute>867 <Attribute language="en" name="label">Aggregation Level</Attribute> 868 868 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 869 869 <Language code="en"> … … 876 876 <!-- English --> 877 877 <Language code="en"> 878 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>878 <Attribute name="label">Format</Attribute> 879 879 <Attribute name="definition">The physical or digital manifestation of the resource.</Attribute> 880 880 <Attribute name="comment">Typically, Format may include the media-type or dimensions of the resource. Format may be used to determine the software, hardware or other equipment needed to display or operate the resource. Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the list of Internet Media Types [MIME] defining computer media formats).</Attribute> … … 882 882 <!-- Maori --> 883 883 <Language code="mi"> 884 <Attribute name=" identifier">Whakatakotoranga</Attribute>884 <Attribute name="label">Whakatakotoranga</Attribute> 885 885 <Attribute name="definition">Te whakatinanatanga, te whakaputanga a-mati o te rauemi.</Attribute> 886 886 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka taea te Whakatakotoranga te whakamahi hei whakarite i te rawa-ngohe (software), te rawa-maro (hardware), ma etahi taputapu ranei me matua whiwhi, hei whakahaere i te rauemi. Ko te rahi me te roanga etahi tauira hanga. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, te rarangi o nga Tumomo Papaho Ipurangi (Internet Media Types [MIME]) e whakaatu ana i nga whakatakotoranga papaho rorohiko.</Attribute> … … 888 888 <!-- French --> 889 889 <Language code="fr"> 890 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>890 <Attribute name="label">Format</Attribute> 891 891 <Attribute name="definition">La matérialisation physique ou digitale de la ressource.</Attribute> 892 892 <Attribute name="comment">Typiquement, Format peut inclure le media ou les dimensions de la ressource. Format peut être utilisé pour préciser le logiciel, le matériel ou autre équipement nécessaire pour afficher ou faire fonctionner la ressource. Exemples de dimensions incluent la taille et la durée. Il est recommandé de choisir la valeur du format dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé(par exemple, la liste des types de media définis sur Internet [MIME]).</Attribute> … … 894 894 <!-- Russian --> 895 895 <Language code="ru"> 896 <Attribute name=" identifier">ЀПÑЌаÑ</Attribute>896 <Attribute name="label">ЀПÑЌаÑ</Attribute> 897 897 <Attribute name="definition">ЀОзОÑеÑкПе ОлО ÑОÑÑПвПе пÑеЎÑÑавлеМОе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 898 898 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ ÑОп аÑЎОПвОзÑалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО (ЌеЎОа-ÑОп) ОлО велОÑÐžÐœÑ ÑеÑÑÑÑа. ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑМПгП, пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÐŽÑÑгПгП ПбПÑÑЎПваМОÑ, ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 901 901 <!-- Spanish --> 902 902 <Language code="es"> 903 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>903 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 904 904 <Attribute name="definition">El formato de datos de un recurso, usado para identificar el software y posiblemente, el hardware que se necesitarÃa para mostrar el recurso. Para asegurar la interoperabilidad, los valores de Format deberÃan ser seleccionados de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 905 905 </Language> 906 906 <!-- Arabic --> 907 907 <Language code="ar"> 908 <Attribute name=" identifier">اÙصÙغة</Attribute>908 <Attribute name="label">اÙصÙغة</Attribute> 909 909 <Attribute name="definition">Ùذ٠صÙغة اÙÙ 910 910 عÙÙÙ … … 929 929 <!-- Chinese - Simplified --> 930 930 <Language code="cn"> 931 <Attribute name=" identifier">æ ŒåŒ</Attribute>931 <Attribute name="label">æ ŒåŒ</Attribute> 932 932 <Attribute name="definition">èµæºçç©çææ°åè¡šç°åœ¢åŒã</Attribute> 933 933 <Attribute name="comment">äžè¬èèšïŒæ ŒåŒå¯èœå … … 939 939 <!-- Czech --> 940 940 <Language code="cs"> 941 <Attribute name=" identifier">Formát</Attribute>941 <Attribute name="label">Formát</Attribute> 942 942 <Attribute name="definition">Fyzická nebo digitálnà reprezentace zdroje.</Attribute> 943 943 <Attribute name="comment">Typicky můşe Formát obsahovat typ média nebo rozmÄry zdroje. Formát lze pouÅŸÃvat k urÄenà softwaru, hardwaru nebo dalÅ¡Ãho zaÅÃzenà potÅebného k zobrazenà nebo k manipulaci se zdrojem. PÅÃklady rozmÄrů zahrnujà velikost a dobu trvánÃ. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. seznam typů internetovÃœch médià [MIME] definujÃcà formáty poÄÃtaÄovÃœch médiÃ).</Attribute> … … 945 945 <!-- Dutch --> 946 946 <Language code="nl"> 947 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>947 <Attribute name="label">Format</Attribute> 948 948 <Attribute name="definition">Het data formaat van het Internetbestand. Dit gegeven kan gebruikt worden om systeemvereisten (hard- en software) te identificeren die nodig zijn voor raadpleging of bediening van de Internetbron. "Format" is nog in ontwikkeling bij de DC workshop. Uit compatibiliteitsoverwegingen wordt aanbevolen formaatgegevens te selecteren uit een gecontroleerde lijst. Formaten kunnen van de Internet Media Types (MIME types) lijst gekozen worden: http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/media-types</Attribute> 949 949 </Language> 950 950 <!-- Finnish --> 951 951 <Language code="fi"> 952 <Attribute name=" identifier"/>952 <Attribute name="label"/> 953 953 <Attribute name="definition"/> 954 954 <Attribute name="comment"/> … … 956 956 <!-- Interlingua --> 957 957 <Language code="ia"> 958 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>958 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 959 959 <Attribute name="definition">Le manifestation physic o digital del ressource.</Attribute> 960 960 <Attribute name="comment">Typicamente le formato pote includer le typo de medio o dimensiones del ressource. Le formato pote esser utilizate pro determinar le software o le equipamento necessari pro exhibir o operar le ressource. Exemplos de dimensiones include grandessa e duration. Le practica recommendate es selectionar un valor de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de typos de medios de Internet [MIME] que defini formatos de medios).</Attribute> … … 962 962 <!-- Marathi --> 963 963 <Language code="mr"> 964 <Attribute name=" identifier">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute>964 <Attribute name="label">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 965 965 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à€à€šà€Ÿ, à€šà€®à¥à€šà€Ÿà€¬à¥à€Š à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 966 966 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª, à€°à€à€šà€Ÿà€à€Šà€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€ª à€à€žà¥ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à€°à¥à€ª, à€žà€à€à€£à€à¥à€¯ à€°à¥à€ª, à€µà€¿à€Šà¥à€¯à¥à€€ à€ªà€°à€®à€Ÿà€£à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€à€£à€à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ</Attribute> … … 973 973 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 974 974 <Element name="extent"> 975 <Attribute language="en" name=" identifier">Extent</Attribute>975 <Attribute language="en" name="label">Extent</Attribute> 976 976 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 977 977 <Language code="en"> … … 981 981 </Element> 982 982 <Element name="medium"> 983 <Attribute language="en" name=" identifier">Medium</Attribute>983 <Attribute language="en" name="label">Medium</Attribute> 984 984 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 985 985 <Language code="en"> … … 989 989 </Element> 990 990 <Element name="Availability"> 991 <Attribute language="en" name=" identifier">Availability</Attribute>991 <Attribute language="en" name="label">Availability</Attribute> 992 992 <Attribute language="en" name="obligation">Conditional - mandatory when adding an agency, service, or off-line document; optional when adding an on-line document.</Attribute> 993 993 <Attribute language="en" name="definition">How the resource can be obtained or contact information for obtaining the resource.</Attribute> … … 997 997 <!-- English --> 998 998 <Language code="en"> 999 <Attribute name=" identifier">Resource Identifier</Attribute>999 <Attribute name="label">Resource Identifier</Attribute> 1000 1000 <Attribute name="definition">An unambiguous reference to the resource within a given context.</Attribute> 1001 1001 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to identify the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system. Example formal identification systems include the Uniform Resource Identifier (URI) (including the Uniform Resource Locator (URL)), the Digital Object Identifier (DOI) and the International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1003 1003 <!-- Maori --> 1004 1004 <Language code="mi"> 1005 <Attribute name=" identifier">Taututanga</Attribute>1005 <Attribute name="label">Taututanga</Attribute> 1006 1006 <Attribute name="definition">He tohutoro e hangai ana ki te rauemi i roto i tetahi horopaki.</Attribute> 1007 1007 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tautu i te rauemi ma tetahi aho (string), tau ranei, e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa. Ko etahi punaha taututanga okawa ko te Taututanga Rauemi Orite (Uniform Resource Identifier - URI), te Taututanga Rauemi Tohu-wahi (Uniform Resource Locator - URL), Te Mea A-mati (Digital Object Identifier - DOI) me te Tau Pukapuka Aro Whanui o te Ao (International Standard Book Number - ISBN).</Attribute> … … 1009 1009 <!-- French --> 1010 1010 <Language code="fr"> 1011 <Attribute name=" identifier">Identifiant</Attribute>1011 <Attribute name="label">Identifiant</Attribute> 1012 1012 <Attribute name="definition">Une référence non ambiguë à la ressource dans un contexte donné</Attribute> 1013 1013 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'identifier la ressource par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un sytÚme formel d'identification. Exemples de systemes formels d'identification incluent le "Uniform Resource Identifier" (URI) (qui inclut le "Uniform Resource Locator" (URL)), le "Digital Object Identifier"(DOI) et le "International Standard Book Number"(ISBN).</Attribute> … … 1015 1015 <!-- Russian --> 1016 1016 <Language code="ru"> 1017 <Attribute name=" identifier">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute>1017 <Attribute name="label">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 1018 1018 <Attribute name="definition">ÐЎМПзМаÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ Ð² пÑÐµÐŽÐµÐ»Ð°Ñ 1019 1019 ЎаММПгП кПМÑекÑÑа.</Attribute> … … 1024 1024 <!-- Spanish --> 1025 1025 <Language code="es"> 1026 <Attribute name=" identifier">Identificador del Recurso</Attribute>1026 <Attribute name="label">Identificador del Recurso</Attribute> 1027 1027 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres usados para identificar unÃvocamente un recurso. Ejemplos para recursos en lÃnea pueden ser URLs y URNs (cuando estén implementados). Para otros recursos pueden ser usados otros formatos de identificadores, como por ejemplo ISBN ("International Standard Book Number" - Número Internacional Normalizado para Libros)</Attribute> 1028 1028 </Language> 1029 1029 <!-- Arabic --> 1030 1030 <Language code="ar"> 1031 <Attribute name=" identifier">Ù1031 <Attribute name="label">Ù 1032 1032 عر٠اÙÙ 1033 1033 صدر</Attribute> … … 1051 1051 <!-- Chinese - Simplified --> 1052 1052 <Language code="cn"> 1053 <Attribute name=" identifier">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute>1053 <Attribute name="label">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute> 1054 1054 <Attribute name="definition">åšç¹å®çèåŽå 1055 1055 ç»äºèµæºçäžäžªæç¡®çæ è¯ã</Attribute> … … 1061 1061 <!-- Czech --> 1062 1062 <Language code="cs"> 1063 <Attribute name=" identifier">Identifikátor zdroje</Attribute>1063 <Attribute name="label">Identifikátor zdroje</Attribute> 1064 1064 <Attribute name="definition">JednoznaÄnÃœ odkaz na zdroj v rámci daného kontextu.</Attribute> 1065 1065 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se identifikovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů. PÅÃklady formálnÃch identifikaÄnÃch systémů zahrnujà Uniform Resource Identifier (URI) (vÄetnÄ Uniform Resource Locator (URL)), Digital Object Identifier (DOI) a Mezinárodnà standardnà ÄÃslo knihy (ISBN).</Attribute> … … 1067 1067 <!-- Dutch --> 1068 1068 <Language code="nl"> 1069 <Attribute name=" identifier">Bestandsidentificatie</Attribute>1069 <Attribute name="label">Bestandsidentificatie</Attribute> 1070 1070 <Attribute name="definition">Een unieke string of nummer ter identificatie van de Internetbron. Voorbeelden zijn URL's of URN's Andere voorbeelden zijn International Standard Book Number (ISBN) of International Standard Serial Number (ISSN)</Attribute> 1071 1071 </Language> 1072 1072 <!-- Finnish --> 1073 1073 <Language code="fi"> 1074 <Attribute name=" identifier"/>1074 <Attribute name="label"/> 1075 1075 <Attribute name="definition"/> 1076 1076 <Attribute name="comment"/> … … 1078 1078 <!-- Interlingua --> 1079 1079 <Language code="ia"> 1080 <Attribute name=" identifier">Identificator del ressource</Attribute>1080 <Attribute name="label">Identificator del ressource</Attribute> 1081 1081 <Attribute name="definition">Un referentia inambigue al ressource intra un date contexto.</Attribute> 1082 1082 <Attribute name="comment">Se recommenda identificar le ressource per medio de un catena de characteres o numero conforme a un systema formal de identification. Exemplos de systemas formal de identification include le Uniform Resource Identifier (URI) (includente le Uniform Resource Locator (URL)), le Digital Object Identifier (DOI) e le International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1084 1084 <!-- Marathi --> 1085 1085 <Language code="mr"> 1086 <Attribute name=" identifier">à€à€³à€</Attribute>1086 <Attribute name="label">à€à€³à€</Attribute> 1087 1087 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ à€ 1088 1088 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1099 1099 <!-- English --> 1100 1100 <Language code="en"> 1101 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1101 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1102 1102 <Attribute name="definition">A Reference to a resource from which the present resource is derived.</Attribute> 1103 1103 <Attribute name="comment">The present resource may be derived from the Source resource in whole or in part. Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1105 1105 <!-- Maori --> 1106 1106 <Language code="mi"> 1107 <Attribute name=" identifier">Matapuna</Attribute>1107 <Attribute name="label">Matapuna</Attribute> 1108 1108 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi koira te matapuna o te rauemi e tirohia ana.</Attribute> 1109 1109 <Attribute name="comment">Tera pea i puta te katoa, tetahi wahanga ranei o te rauemi, e tirohia ana, mai i te Matapuna rauemi. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, ma te tau ranei e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1111 1111 <!-- French --> 1112 1112 <Language code="fr"> 1113 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1113 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1114 1114 <Attribute name="definition">Une référence à une ressource à partir de laquelle la ressource actuelle a été dérivée.</Attribute> 1115 1115 <Attribute name="comment">La ressource actuelle peut avoir été dérivée d'une autre ressource source, en totalité ou en partie. Il est recommandé de reférencer cette source par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1117 1117 <!-- Russian --> 1118 1118 <Language code="ru"> 1119 <Attribute name=" identifier">ÐÑÑПÑМОк</Attribute>1119 <Attribute name="label">ÐÑÑПÑМОк</Attribute> 1120 1120 <Attribute name="definition">СÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ, Оз кПÑПÑПгП ОзвлеÑеМ МаÑÑПÑÑОй.</Attribute> 1121 1121 <Attribute name="comment">ÐаÑÑПÑÑОй ÑеÑÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑеМ Оз ÐÑÑПÑМОка ÑелОкПЌ ОлО ÑаÑÑОÑМП. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1123 1123 <!-- Spanish --> 1124 1124 <Language code="es"> 1125 <Attribute name=" identifier">Fuente</Attribute>1125 <Attribute name="label">Fuente</Attribute> 1126 1126 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres utilizado para identificar unÃvocamente un trabajo a partir del cual proviene el recurso actual. Por ejemplo, es posible usar Source con la fecha de 1603 como descripción de una pelÃcula basada en una obra de Shakespeare, pero es preferible, en ese caso, usar Relation "IsBasedOn" con una referencia a un recurso distinto cuya descripción contenga el elemento Date con valor 1603.</Attribute> 1127 1127 </Language> 1128 1128 <!-- Arabic --> 1129 1129 <Language code="ar"> 1130 <Attribute name=" identifier">اÙÙ1130 <Attribute name="label">اÙÙ 1131 1131 صدر</Attribute> 1132 1132 <Attribute name="definition">اÙÙ … … 1163 1163 <!-- Chinese - Simplified --> 1164 1164 <Language code="cn"> 1165 <Attribute name=" identifier">æ¥æº</Attribute>1165 <Attribute name="label">æ¥æº</Attribute> 1166 1166 <Attribute name="definition">ç°æèµæºæ¥æºçåç 1167 1167 §ã</Attribute> … … 1172 1172 <!-- Czech --> 1173 1173 <Language code="cs"> 1174 <Attribute name=" identifier">Zdroj</Attribute>1174 <Attribute name="label">Zdroj</Attribute> 1175 1175 <Attribute name="definition">Odkaz na zdroj, z nÄhoÅŸ je popisovanÃœ zdroj odvozen.</Attribute> 1176 1176 <Attribute name="comment">PopisovanÃœ zdroj můşe bÃœt zcela nebo zÄásti odvozen ze zdroje uvedeného v prvku Zdroj. DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1178 1178 <!-- Dutch --> 1179 1179 <Language code="nl"> 1180 <Attribute name=" identifier">Bron</Attribute>1180 <Attribute name="label">Bron</Attribute> 1181 1181 <Attribute name="definition">Informatie over een tweede bron waar de huidige Internetbron is van afgeleid. Bij "Source" mag een datum, auteur of maker, formaat, identificatie of andere metadata voor de tweede bron worden ingevuld. Voorbeeld: het is mogelijk om een "Source" datum 1603 in een omschrijving van een 1996 film bewerking van een Shakespeare stuk te gebruiken. "Source" is niet bruikbaar wanneer de huidige bron de orginele is.</Attribute> 1182 1182 </Language> 1183 1183 <!-- Finnish --> 1184 1184 <Language code="fi"> 1185 <Attribute name=" identifier"/>1185 <Attribute name="label"/> 1186 1186 <Attribute name="definition"/> 1187 1187 <Attribute name="comment"/> … … 1189 1189 <!-- Interlingua --> 1190 1190 <Language code="ia"> 1191 <Attribute name=" identifier">Fonte</Attribute>1191 <Attribute name="label">Fonte</Attribute> 1192 1192 <Attribute name="definition">Un referentia a un ressource del qual se deriva le ressource presente.</Attribute> 1193 1193 <Attribute name="comment">Le ressource presente pote derivar se del ressource-fonte in toto o in parte. Le practica recommendate es facer referentia al ressource per medio de un catena de characteres o un numero conforme a un systema formal de identification.</Attribute> … … 1195 1195 <!-- Marathi --> 1196 1196 <Language code="mr"> 1197 <Attribute name=" identifier">à€à€à€®</Attribute>1197 <Attribute name="label">à€à€à€®</Attribute> 1198 1198 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€Ÿ à€à€à€® à€žà€Ÿà€à€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à€à€ 1199 1199 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1210 1210 <!-- English --> 1211 1211 <Language code="en"> 1212 <Attribute name=" identifier">Language</Attribute>1212 <Attribute name="label">Language</Attribute> 1213 1213 <Attribute name="definition">A language of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1214 1214 <Attribute language="en" name="comment">Recommended best practice for the values of the Language element is defined by RFC 1766 which includes a two-letter Language Code (taken from the ISO 639 standard, followed optionally, by a two-letter Country Code (taken from the ISO 3166 standard). For example, 'en' for English, 'fr' for French, or 'en-uk' for English used in the United Kingdom.</Attribute> … … 1216 1216 <!-- Maori --> 1217 1217 <Language code="mi"> 1218 <Attribute name=" identifier">Reo</Attribute>1218 <Attribute name="label">Reo</Attribute> 1219 1219 <Attribute name="definition">Te reo o te whakakaupapatanga o nga matauranga o te rauemi.</Attribute> 1220 1220 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua mo nga uara o te huanga Reo kua whakaritea ki te RFC 1766 [RFC1766] kei roto te Tohu Reo kupu-rua (two-letter Language Code) (no te aro whanui ISO 639 [ISO639], ka taea e tetahi tohu kupu-rua te whai atu (no te aro whanui ISO 3166) [ISO366]). Hei tauira, te 'en' mo te English, te 'fr' mo te French, 'te en-uk' mo te English e whakamahia ana i Ingarangi (UK).</Attribute> … … 1222 1222 <!-- French --> 1223 1223 <Language code="fr"> 1224 <Attribute name=" identifier">Langue</Attribute>1224 <Attribute name="label">Langue</Attribute> 1225 1225 <Attribute name="definition">La langue du contenu intellectuel de la ressource.</Attribute> 1226 1226 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'utiliser comme valeur de l'élément Langue celles definies par la RFC 1766 [RFC1766] qui comprend un code de langage à deux caractÚres(venant du standard ISO 639 [ISO639]), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166 [ISO3166] ou en français [ISO3166]). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou 'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.</Attribute> … … 1228 1228 <!-- Russian --> 1229 1229 <Language code="ru"> 1230 <Attribute name=" identifier">ЯзÑк</Attribute>1230 <Attribute name="label">ЯзÑк</Attribute> 1231 1231 <Attribute name="definition">ЯзÑк ОМÑеллекÑÑалÑМПгП ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 1232 1232 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÑлеЌеМÑа ЯзÑк, ПпÑеЎелÑеЌПе RFC 1766 (ТÑгО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОкаÑОО ÑзÑка), вклÑÑаÑÑОЌ ЎвÑÑ … … 1237 1237 <!-- Spanish --> 1238 1238 <Language code="es"> 1239 <Attribute name=" identifier">Lengua</Attribute>1239 <Attribute name="label">Lengua</Attribute> 1240 1240 <Attribute name="definition">Lengua/s del contenido intelectual del recurso. Practicamente el contenido de este campo deberÃa coincidir con los de la RFC 1766 (Tags para la identificación de lenguas, http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt); por ejemplo: en, es, de, fi, ja y zh.</Attribute> 1241 1241 </Language> 1242 1242 <!-- Arabic --> 1243 1243 <Language code="ar"> 1244 <Attribute name=" identifier">اÙÙغة</Attribute>1244 <Attribute name="label">اÙÙغة</Attribute> 1245 1245 <Attribute name="definition">ÙØ°Ù ÙÙ Ùغة اÙÙ 1246 1246 ØتÙ٠اÙÙÙر٠ÙÙÙ … … 1256 1256 <!-- Chinese - Simplified --> 1257 1257 <Language code="cn"> 1258 <Attribute name=" identifier">è¯ç§</Attribute>1258 <Attribute name="label">è¯ç§</Attribute> 1259 1259 <Attribute name="definition">æè¿°èµæºç¥è¯å 1260 1260 容çè¯ç§ã</Attribute> … … 1265 1265 <!-- Czech --> 1266 1266 <Language code="cs"> 1267 <Attribute name=" identifier">Jazyk</Attribute>1267 <Attribute name="label">Jazyk</Attribute> 1268 1268 <Attribute name="definition">Jazyk intelektuálnÃho obsahu zdroje.</Attribute> 1269 1269 <Attribute name="comment">DoporuÄenÃœ postup pro hodnoty prvku Jazyk je definován v RFC 1766 [RFC1766]: dvouznakovÃœ kód jazyka (pÅevzatÃœ z normy ISO 639 [ISO639]) volitelnÄ následovanÃœ dvouznakovÃœm kódem zemÄ (pÅevzatÃœm z normy ISO 3166 [ISO3166]). NapÅÃklad 'en' pro angliÄtinu, 'fr' pro francouzÅ¡tinu, 'cs' pro ÄeÅ¡tinu, nebo 'en-uk' pro angliÄtinu uÅŸÃvanou ve Spojeném královstvÃ.</Attribute> … … 1271 1271 <!-- Dutch --> 1272 1272 <Language code="nl"> 1273 <Attribute name=" identifier">Taal</Attribute>1273 <Attribute name="label">Taal</Attribute> 1274 1274 <Attribute name="definition">De taal waarin het document is beschreven. Voorgeschreven wordt de ISO639-1 norm, een twee karakter taalcode van de ISO 639(639-1 en 639-2) norm. Taalcodes kunnen van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt, Eventueel kan ISO3166 (landencodes) gebruikt worden om aan te geven in welk gebied de taal wordt gesproken. Deze kunnen ook van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso3166.txt.</Attribute> 1275 1275 </Language> 1276 1276 <!-- Finnish --> 1277 1277 <Language code="fi"> 1278 <Attribute name=" identifier"/>1278 <Attribute name="label"/> 1279 1279 <Attribute name="definition"/> 1280 1280 <Attribute name="comment"/> … … 1282 1282 <!-- Interlingua --> 1283 1283 <Language code="ia"> 1284 <Attribute name=" identifier">Lingua</Attribute>1284 <Attribute name="label">Lingua</Attribute> 1285 1285 <Attribute name="definition">Le lingua del contento intellectual del ressource.</Attribute> 1286 1286 <Attribute name="comment">Le practica recommendate pro le valores del elemento lingua es definite per RFC 1766 [RFC1766], que include un codice de lingua de duo litteras (prendite del standard ISO 639 [ISO639]), sequite optionalmente per un codice de pais de duo litteras (prendite del standard ISO 3166 [ISO3166]). Per exemplo, 'ia' pro interlingua, 'fr' pro francese, o 'en-uk' pro le anglese del Regno Unite.</Attribute> … … 1288 1288 <!-- Marathi --> 1289 1289 <Language code="mr"> 1290 <Attribute name=" identifier">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute>1290 <Attribute name="label">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1291 1291 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1292 1292 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€°à€Ÿà€ à¥ - à€à€Ÿà€°à€€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> … … 1302 1302 <!-- English --> 1303 1303 <Language code="en"> 1304 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1304 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1305 1305 <Attribute name="definition">A reference to a related resource.</Attribute> 1306 1306 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1308 1308 <!-- Maori --> 1309 1309 <Language code="mi"> 1310 <Attribute name=" identifier">Whai Panga</Attribute>1310 <Attribute name="label">Whai Panga</Attribute> 1311 1311 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi whai panga.</Attribute> 1312 1312 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, te tau ranei, e hangai ana ki te punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1314 1314 <!-- French --> 1315 1315 <Language code="fr"> 1316 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1316 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1317 1317 <Attribute name="definition">Une référence à une autre ressource qui a un rapport avec cette ressource.</Attribute> 1318 1318 <Attribute name="comment">Il est recommandé de référencer cette ressource par une chaîne de caractÚres ou un numéro conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1320 1320 <!-- Russian --> 1321 1321 <Language code="ru"> 1322 <Attribute name=" identifier">ÐÑМПÑеМОе</Attribute>1322 <Attribute name="label">ÐÑМПÑеМОе</Attribute> 1323 1323 <Attribute name="definition">ᅵеММÑй ÑеÑÑÑÑ.</Attribute> 1324 1324 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1326 1326 <!-- Spanish --> 1327 1327 <Language code="es"> 1328 <Attribute name=" identifier">Relación</Attribute>1328 <Attribute name="label">Relación</Attribute> 1329 1329 <Attribute name="definition">Un identificador de un segundo recurso y su relación con el recurso actual. Este elemento permite enlazar los recursos relacionados y las descripciones de los recursos. Por ejemplo: IsVersionOf - Incluye la edición de un trabajo, IsBasedOn - La traducción de un trabajo, IsPartOf - Un capÃtulo de un libro, IsFormatOf - Un mecanismo de transformación de un conjunto de datos en una imagen. Para asegurar la interoperabilidad, las relaciones deberÃan ser seleccionadas de una lista de elementos que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 1330 1330 </Language> 1331 1331 <!-- Arabic --> 1332 1332 <Language code="ar"> 1333 <Attribute name=" identifier">اÙعÙاÙØ©</Attribute>1333 <Attribute name="label">اÙعÙاÙØ©</Attribute> 1334 1334 <Attribute name="definition">Ùذا Ù 1335 1335 عر٠ÙÙÙ … … 1369 1369 <!-- Chinese - Simplified --> 1370 1370 <Language code="cn"> 1371 <Attribute name=" identifier">å1371 <Attribute name="label">å 1372 1372 ³è</Attribute> 1373 1373 <Attribute name="definition">æ¶åççžå … … 1379 1379 <!-- Czech --> 1380 1380 <Language code="cs"> 1381 <Attribute name=" identifier">Vztah</Attribute>1381 <Attribute name="label">Vztah</Attribute> 1382 1382 <Attribute name="definition">Odkaz na pÅÃbuznÃœ zdroj.</Attribute> 1383 1383 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1385 1385 <!-- Dutch --> 1386 1386 <Language code="nl"> 1387 <Attribute name=" identifier">Relatie</Attribute>1387 <Attribute name="label">Relatie</Attribute> 1388 1388 <Attribute name="definition">Een identificatie van een tweede bron en de relatie met de huide Internetbron. Voorbeelden zijn een editie van een werk (IsVersionOf), een vertaling van een werk (IsBasedOn), een hoofdstuk van een boek (IsPartOf) en een mechanische transformatie van een dataset in een plaatje (IsFormatOf). De DC Working Groups zijn bezig met een lijst met de meest verwachte relaties. Aanbevolen wordt om de relaties van deze lijst te gebruiken: http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html.</Attribute> 1389 1389 </Language> 1390 1390 <!-- Finnish --> 1391 1391 <Language code="fi"> 1392 <Attribute name=" identifier"/>1392 <Attribute name="label"/> 1393 1393 <Attribute name="definition"/> 1394 1394 <Attribute name="comment"/> … … 1402 1402 <!-- Marathi --> 1403 1403 <Language code="mr"> 1404 <Attribute name=" identifier">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute>1404 <Attribute name="label">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute> 1405 1405 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> 1406 1406 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ(URL)</Attribute> … … 1413 1413 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 1414 1414 <Element name="isVersionOf"> 1415 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Version Of</Attribute>1415 <Attribute language="en" name="label">Is Version Of</Attribute> 1416 1416 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1417 1417 <Language code="en"> … … 1420 1420 </Element> 1421 1421 <Element name="hasVersion"> 1422 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Version</Attribute>1422 <Attribute language="en" name="label">Has Version</Attribute> 1423 1423 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1424 1424 <Language code="en"> … … 1427 1427 </Element> 1428 1428 <Element name="isReplacedBy"> 1429 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Replaced By</Attribute>1429 <Attribute language="en" name="label">Is Replaced By</Attribute> 1430 1430 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1431 1431 <Language code="en"> … … 1434 1434 </Element> 1435 1435 <Element name="replaces"> 1436 <Attribute language="en" name=" identifier">Replaces</Attribute>1436 <Attribute language="en" name="label">Replaces</Attribute> 1437 1437 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1438 1438 <Language code="en"> … … 1441 1441 </Element> 1442 1442 <Element name="isRequiredBy"> 1443 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Required By</Attribute>1443 <Attribute language="en" name="label">Is Required By</Attribute> 1444 1444 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1445 1445 <Language code="en"> … … 1448 1448 </Element> 1449 1449 <Element name="requires"> 1450 <Attribute language="en" name=" identifier">Requires</Attribute>1450 <Attribute language="en" name="label">Requires</Attribute> 1451 1451 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1452 1452 <Language code="en"> … … 1455 1455 </Element> 1456 1456 <Element name="isPartOf"> 1457 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Part Of</Attribute>1457 <Attribute language="en" name="label">Is Part Of</Attribute> 1458 1458 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1459 1459 <Language code="en"> … … 1463 1463 </Element> 1464 1464 <Element name="hasPart"> 1465 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Part</Attribute>1465 <Attribute language="en" name="label">Has Part</Attribute> 1466 1466 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1467 1467 <Language code="en"> … … 1470 1470 </Element> 1471 1471 <Element name="isReferencedBy"> 1472 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Referenced By</Attribute>1472 <Attribute language="en" name="label">Is Referenced By</Attribute> 1473 1473 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1474 1474 <Language code="en"> … … 1477 1477 </Element> 1478 1478 <Element name="references"> 1479 <Attribute language="en" name=" identifier">References</Attribute>1479 <Attribute language="en" name="label">References</Attribute> 1480 1480 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1481 1481 <Language code="en"> … … 1484 1484 </Element> 1485 1485 <Element name="isFormatOf"> 1486 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Format Of</Attribute>1486 <Attribute language="en" name="label">Is Format Of</Attribute> 1487 1487 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1488 1488 <Language code="en"> … … 1491 1491 </Element> 1492 1492 <Element name="hasFormat"> 1493 <Attribute language="en" name=" identifier">Has Format</Attribute>1493 <Attribute language="en" name="label">Has Format</Attribute> 1494 1494 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1495 1495 <Language code="en"> … … 1498 1498 </Element> 1499 1499 <Element name="isBasisFor"> 1500 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Basis For</Attribute>1500 <Attribute language="en" name="label">Is Basis For</Attribute> 1501 1501 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1502 1502 <Language code="en"> … … 1505 1505 </Element> 1506 1506 <Element name="isBasedOn"> 1507 <Attribute language="en" name=" identifier">Is Based On</Attribute>1507 <Attribute language="en" name="label">Is Based On</Attribute> 1508 1508 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1509 1509 <Language code="en"> … … 1515 1515 <!-- English --> 1516 1516 <Language code="en"> 1517 <Attribute name=" identifier">Coverage</Attribute>1517 <Attribute name="label">Coverage</Attribute> 1518 1518 <Attribute name="definition">The extent or scope of the content of the resource.</Attribute> 1519 1519 <Attribute name="comment">Coverage will typically include spatial location (a place name or geographic coordinates), temporal period (a period label, date, or date range) or jurisdiction (such as a named administrative entity). Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the Thesaurus of Geographic Names [TGN]) and that, where appropriate, named places or time periods be used in preference to numeric identifiers such as sets of coordinates or date ranges.</Attribute> … … 1521 1521 <!-- Maori --> 1522 1522 <Language code="mi"> 1523 <Attribute name=" identifier">Kapitanga</Attribute>1523 <Attribute name="label">Kapitanga</Attribute> 1524 1524 <Attribute name="definition">Te roanga, te whanuitanga ranei o te whakakaupapatanga o te rauemi.</Attribute> 1525 1525 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka uru atu te wahi mokowa (te ingoa o tetahi wahi, whakapiritanga matawhenua ranei), whakaritenga wa (he tapatanga wa (period label, ra, whakatakotoranga whanui o nga ra), te whakaritenga ture (penei i te putahi whakahaere). Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, i tetahi Puna Kupu Ingoa Matawhenua (Geographic Names [TGN] i nga wahi tika, ko nga wahi me nga whakaritenga wa ka whakamahia i mua i te whakamahitanga o nga taututanga tau penei i nga huinga whakapiritanga me nga whakatakotoranga whanui o nga ra.</Attribute> … … 1527 1527 <!-- French --> 1528 1528 <Language code="fr"> 1529 <Attribute name=" identifier">Couverture</Attribute>1529 <Attribute name="label">Couverture</Attribute> 1530 1530 <Attribute name="definition">La portée ou la couverture spatio-temporelle de la ressource.</Attribute> 1531 1531 <Attribute name="comment">La couverture typiquement inclut une position géographique (le nom d'un lieu ou ses coordonnées), une période de temps (un nom de période, une date, ou un intervalle de temps) ou une juridiction (telle que le nom d'une entité administrative). Il est recommandé de choisir la valeur de Couverture dans un vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, un thésaurus de noms géographiques, comme[TGN]) et, quand cela est approprié, des noms de lieux ou de périodes plutÃŽt que des identifiants numériques tels que des coordonnées ou des intervalles de dates. </Attribute> … … 1533 1533 <!-- Russian --> 1534 1534 <Language code="ru"> 1535 <Attribute name=" identifier">ÐÑ1535 <Attribute name="label">ÐÑ 1536 1536 ваÑ</Attribute> 1537 1537 <Attribute name="definition">ÐÑПÑÑжеММПÑÑÑ Ðž гÑаМОÑÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1546 1546 <!-- Spanish --> 1547 1547 <Language code="es"> 1548 <Attribute name=" identifier">Cobertura</Attribute>1548 <Attribute name="label">Cobertura</Attribute> 1549 1549 <Attribute name="definition">La caracterÃstica de cobertura espacial y/o temporal del contenido intelectual del recurso. La cobertura espacial se refiere a una región fÃsica (por ejemplo, sector celestial); uso de coordenadas (por ejemplo, longitud y latitud) o nombres de lugares extraidos de una lista controlada. La cobertura temporal se refiere al contenido del recurso en vez de a cuando fue creado o puesto accesible ya que este último pertenece al elemento Date. Se usa el mismo formato basado en http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.</Attribute> 1550 1550 </Language> 1551 1551 <!-- Arabic --> 1552 1552 <Language code="ar"> 1553 <Attribute name=" identifier">اÙتغطÙØ©</Attribute>1553 <Attribute name="label">اÙتغطÙØ©</Attribute> 1554 1554 <Attribute name="definition">Ù٠اÙخصا؊ص اÙÙ 1555 1555 ÙاÙÙØ© ا٠اÙز٠… … 1592 1592 <!-- Chinese - Simplified --> 1593 1593 <Language code="cn"> 1594 <Attribute name=" identifier">èŠçèåŽ</Attribute>1594 <Attribute name="label">èŠçèåŽ</Attribute> 1595 1595 <Attribute name="definition">èµæºå 1596 1596 容ææ¶åçå€å»¶äžèŠçèåŽ</Attribute> … … 1601 1601 <!-- Czech --> 1602 1602 <Language code="cs"> 1603 <Attribute name=" identifier">PokrytÃ</Attribute>1603 <Attribute name="label">PokrytÃ</Attribute> 1604 1604 <Attribute name="definition">Rozsah nebo zábÄr obsahu zdroje.</Attribute> 1605 1605 <Attribute name="comment">Pokrytà bude typicky obsahovat prostorové umÃstÄnà (jméno mÃsta nebo zemÄpisné souÅadnice), Äasové obdobà (oznaÄenà obdobÃ, datum nebo ÄasovÃœ interval) nebo jurisdikci (napÅ. jméno administrativnà jednotky). DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. Thesaurus of Geographic Names [TGN]) a tam, kde je to vhodné, uvádÄt mÃsta nebo Äasové úseky spÃÅ¡e jménem neÅŸ ÄÃselnÃœmi identifikátory jako jsou soubory souÅadnic nebo Äasové intervaly.</Attribute> … … 1607 1607 <!-- Dutch --> 1608 1608 <Language code="nl"> 1609 <Attribute name=" identifier">Dekking</Attribute>1609 <Attribute name="label">Dekking</Attribute> 1610 1610 <Attribute name="definition">De ruimtelijke of tijdelijke karakteristieken van de intellectuele inhoud van de Internetbron. Ruimtelijke dekking verwijst naar een geografisch gebied. Gebruik coordinaten (longitude (lengtegraad) en latitude (breedtegraad)) of plaatsnamen die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Dekking in de tijd geeft de tijdsperiode aan waarop de inhoud van de Internetbron betrekking heeft en niet wanneer de Internetbron is gemaakt of beschikbaar is gesteld (dit laatste hoort ingevult te worden bij "Date"). Gebruik dezelfde datum/tijd formaat als bij "Date"; W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime of tijdsperioden die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Coverage is in ontwikkeling bij de Dublin Core Working group http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html.</Attribute> 1611 1611 </Language> 1612 1612 <!-- Finnish --> 1613 1613 <Language code="fi"> 1614 <Attribute name=" identifier"/>1614 <Attribute name="label"/> 1615 1615 <Attribute name="definition"/> 1616 1616 <Attribute name="comment"/> … … 1618 1618 <!-- Interlingua --> 1619 1619 <Language code="ia"> 1620 <Attribute name=" identifier">Copertura</Attribute>1620 <Attribute name="label">Copertura</Attribute> 1621 1621 <Attribute name="definition">Le extension physic o abstracte del contento del ressource.</Attribute> 1622 1622 <Attribute name="comment">Le copertura typicamente include un location spatial (un nomine de localitate o coordinatas geographic), un periodo de tempore (un etiquetta de periodo, data, o gamma de datas), o un jurisdiction (tal como un entitate administrative nominate). Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le Thesaurus of Geographical Names [TGN]) e que, quando appropriate, localitates o periodos de tempore nominate sia utilizate in preferentia a identificatores numeric tales como collectiones de coordinatas o gammas de datas.</Attribute> … … 1624 1624 <!-- Marathi --> 1625 1625 <Language code="mr"> 1626 <Attribute name=" identifier">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute>1626 <Attribute name="label">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> 1627 1627 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥</Attribute> 1628 1628 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> … … 1635 1635 <Attribute name="maximum_occurance">Unlimited</Attribute> 1636 1636 <Element name="jurisdiction"> 1637 <Attribute language="en" name=" identifier">Jurisdiction</Attribute>1637 <Attribute language="en" name="label">Jurisdiction</Attribute> 1638 1638 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1639 1639 <Language code="en"> … … 1643 1643 </Element> 1644 1644 <Element name="spatial"> 1645 <Attribute language="en" name=" identifier">Spatial</Attribute>1645 <Attribute language="en" name="label">Spatial</Attribute> 1646 1646 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1647 1647 <Language code="en"> … … 1651 1651 </Element> 1652 1652 <Element name="temporal"> 1653 <Attribute language="en" name=" identifier">Temporal</Attribute>1653 <Attribute language="en" name="label">Temporal</Attribute> 1654 1654 <Attribute language="en" name="qualifier type">element refinement</Attribute> 1655 1655 <Language code="en"> … … 1662 1662 <!-- English --> 1663 1663 <Language code="en"> 1664 <Attribute name=" identifier">Rights Management</Attribute>1664 <Attribute name="label">Rights Management</Attribute> 1665 1665 <Attribute name="definition">Information about rights held in and over the resource.</Attribute> 1666 1666 <Attribute name="comment">Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.</Attribute> … … 1668 1668 <!-- Maori --> 1669 1669 <Language code="mi"> 1670 <Attribute name=" identifier">Motika</Attribute>1670 <Attribute name="label">Motika</Attribute> 1671 1671 <Attribute name="definition">Ko nga mohiohio ki nga motika o tetahi rauemi.</Attribute> 1672 1672 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, kei te huanga Motika e pupuri ana he korero mo te whakaritenga motika mo te rauemi, he ratonga tohutoro e whakarato ana ranei i enei tumomo mohiohio. He nui nga wa, puta ai i roto i te mohiohio Motika te Mana Whakairo Hinegaro (Intellectual Property Rights - (IPR)), te Manatarua me nga Tuahua Mana Taonga (Property Rights). Ki te kore te huanga Motika, kaore e taea te pohehe noa ki te mana o enei, nga motika ranei e pa ana ki te rauemi.</Attribute> … … 1674 1674 <!-- French --> 1675 1675 <Language code="fr"> 1676 <Attribute name=" identifier">Droits</Attribute>1676 <Attribute name="label">Droits</Attribute> 1677 1677 <Attribute name="definition">Information sur les droits sur et au sujet de la ressource.</Attribute> 1678 1678 <Attribute name="comment">Typiquement, un élément Droits contiendra un état du droit à gérer une ressource, ou la reférence à un service fournissant cette information. Ces droits souvent couvrent les droits de propriété intellectuelle (IPR), Copyright, et divers droits de propriété. Si l'élément Droits est absent, aucune hypothÚse ne peut être faite sur l'état de ces droits, ou de tout autre, par rapport à la ressource.</Attribute> … … 1680 1680 <!-- Russian --> 1681 1681 <Language code="ru"> 1682 <Attribute name=" identifier">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute>1682 <Attribute name="label">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute> 1683 1683 <Attribute name="definition">ÐÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ пÑÐ°Ð²Ð°Ñ 1684 1684 ОÑпПлÑзПваМОÑ, ÑПЎеÑжаÑаÑÑÑ Ð²ÐœÑÑÑО О вМе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1698 1698 <!-- Spanish --> 1699 1699 <Language code="es"> 1700 <Attribute name=" identifier">Derechos</Attribute>1700 <Attribute name="label">Derechos</Attribute> 1701 1701 <Attribute name="definition">Una referencia (URL, por ejemplo) para una nota sobre derechos de autor, para un servicio de gestión de derechos o para un servicio que dará información sobre términos y condiciones de acceso a un recurso. Una especificación formal del elemento Rights se encuentra catualmente en discusión y por lo tanto su uso se considera experimental.</Attribute> 1702 1702 </Language> 1703 1703 <!-- Arabic --> 1704 1704 <Language code="ar"> 1705 <Attribute name=" identifier">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute>1705 <Attribute name="label">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute> 1706 1706 <Attribute name="definition">Ù٠اÙادة ØÙÙ٠اÙادارة , Ù 1707 1707 عر٠٠… … 1717 1717 <!-- Chinese - Simplified --> 1718 1718 <Language code="cn"> 1719 <Attribute name=" identifier">æé</Attribute>1719 <Attribute name="label">æé</Attribute> 1720 1720 <Attribute name="definition">æå 1721 1721 ³èµæºæ¬èº«ææçæ被èµäºçæéä¿¡æ¯</Attribute> … … 1734 1734 <!-- Czech --> 1735 1735 <Language code="cs"> 1736 <Attribute name=" identifier">Práva</Attribute>1736 <Attribute name="label">Práva</Attribute> 1737 1737 <Attribute name="definition">Informace o právech vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> 1738 1738 <Attribute name="comment">Prvek Práva bude typicky obsahovat ustanovenà o správÄ autorskÃœch/vlastnickÃœch práv ke zdroji nebo odkaz na sluÅŸbu poskytujÃcà takovéto informace. Informace o právech Äasto zahrnujà práva duÅ¡evnÃho vlastnictvà (IPR), autorské právo a různá vlastnická práva. JestliÅŸe prvek Práva chybÃ, nelze odvozovat şádné pÅedpoklady o stavu tÄchto a jinÃœch práv vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> … … 1740 1740 <!-- Dutch --> 1741 1741 <Language code="nl"> 1742 <Attribute name=" identifier">Copyright</Attribute>1742 <Attribute name="label">Copyright</Attribute> 1743 1743 <Attribute name="definition">Een copyright verklaring of een link naar een copyright verklaring of een link naar een service die informatie geeft over de copyright van de Internetbron.</Attribute> 1744 1744 </Language> 1745 1745 <!-- Finnish --> 1746 1746 <Language code="fi"> 1747 <Attribute name=" identifier"/>1747 <Attribute name="label"/> 1748 1748 <Attribute name="definition"/> 1749 1749 <Attribute name="comment"/> … … 1751 1751 <!-- Interlingua --> 1752 1752 <Language code="ia"> 1753 <Attribute name=" identifier">Gestion de derectos</Attribute>1753 <Attribute name="label">Gestion de derectos</Attribute> 1754 1754 <Attribute name="definition">Information super derectos detenite super e a proposito del ressource.</Attribute> 1755 1755 <Attribute name="comment">Typicamente le elemento derectos continera un declaration de gestion de derectos pro le ressource, o un referentia a un servicio que provide tal information. Information de derectos frequentemente involve derectos de proprietate intellectual (IPR), copyright e varie derectos de proprietate. Si le elemento Derectos es absente, necun hypothese pote esser facite quanto al stato de iste e altere derectos concernente ressource.</Attribute> … … 1757 1757 <!-- Marathi --> 1758 1758 <Language code="mr"> 1759 <Attribute name=" identifier">à€¹à€à¥à€</Attribute>1759 <Attribute name="label">à€¹à€à¥à€</Attribute> 1760 1760 <Attribute name="definition">à€¬à¥à€§à¥à€Šà€¿à€ à€žà€à€ªà€Šà¥à€à€Ÿà€¹à€à¥à€</Attribute> 1761 1761 <Attribute name="comment">à€žà¥à€µà€€à€à€¹à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à€š à€à€Ÿà€ªà¥à€š à€ -
trunk/gli/metadata/qdublin.mds
r10991 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Dublin Core Metadata Initiative" family="Dublin Core" language_dependent=" identifier, definition, comment" lastchanged="Tue Jun 04 10:35:30 2002 - jmt12 on blackbird" namespace="dc">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="Dublin Core Metadata Initiative" family="Dublin Core" language_dependent="label, definition, comment" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="dc"> 4 4 <!-- English Version sourced from http://www.dublincore.org/documents/dces/ --> 5 5 <SetLanguage code="en"> … … 95 95 <!-- English --> 96 96 <Language code="en"> 97 <Attribute name=" identifier">Title</Attribute>97 <Attribute name="label">Title</Attribute> 98 98 <Attribute name="definition">A name given to the resource.</Attribute> 99 99 <Attribute name="comment">Typically, a Title will be a name by which the resource is formally known.</Attribute> … … 101 101 <!-- Maori --> 102 102 <Language code="mi"> 103 <Attribute name=" identifier">Taitara</Attribute>103 <Attribute name="label">Taitara</Attribute> 104 104 <Attribute name="definition">Te ingoa ka tapaina tetahi rauemi.</Attribute> 105 105 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ko te Taitara te ingoa ka mohio whanuitia te ingoa.</Attribute> … … 107 107 <!-- French --> 108 108 <Language code="fr"> 109 <Attribute name=" identifier">Titre</Attribute>109 <Attribute name="label">Titre</Attribute> 110 110 <Attribute name="definition">Le nom donné à la ressource.</Attribute> 111 111 <Attribute name="comment">Typiquement, un titre sera le nom par lequel la ressource est officiellement connue.</Attribute> … … 113 113 <!-- Russian --> 114 114 <Language code="ru"> 115 <Attribute name=" identifier">ÐазваМОе</Attribute>115 <Attribute name="label">ÐазваМОе</Attribute> 116 116 <Attribute name="definition">ÐÐŒÑ, ЎаММПе ÑеÑÑÑÑÑ.</Attribute> 117 117 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП МазваМОеЌ ÑвлÑеÑÑÑ ÐžÐŒÑ, пПЎ кПÑПÑÑÐŒ ÑеÑÑÑÑ ÐŸÑОÑОалÑМП ОзвеÑÑеМ.</Attribute> … … 119 119 <!-- Spanish --> 120 120 <Language code="es"> 121 <Attribute name=" identifier">TÃtulo</Attribute>121 <Attribute name="label">TÃtulo</Attribute> 122 122 <Attribute name="definition">El nombre dado a un recurso, usualmente por el autor.</Attribute> 123 123 </Language> 124 124 <!-- Arabic --> 125 125 <Language code="ar"> 126 <Attribute name=" identifier">اÙعÙÙاÙ</Attribute>126 <Attribute name="label">اÙعÙÙاÙ</Attribute> 127 127 <Attribute name="definition">Ùذا اÙاس٠128 128 Ùعط٠ÙÙÙ … … 133 133 <!-- Chinese - Simplified --> 134 134 <Language code="cn"> 135 <Attribute name=" identifier">èµæºå</Attribute>135 <Attribute name="label">èµæºå</Attribute> 136 136 <Attribute name="definition">èµäºèµæºçå称ã</Attribute> 137 137 <Attribute name="comment">èµæºåäžè¬æèµæºå¯¹è±¡æ£åŒå … … 140 140 <!-- Czech --> 141 141 <Language code="cs"> 142 <Attribute name=" identifier">Název</Attribute>142 <Attribute name="label">Název</Attribute> 143 143 <Attribute name="definition">Jméno dané zdroji.</Attribute> 144 144 <Attribute name="comment">Název bude typicky jméno, pod nÃmÅŸ je zdroj oficiálnÄ znám.</Attribute> … … 146 146 <!-- Dutch --> 147 147 <Language code="nl"> 148 <Attribute name=" identifier">Titel</Attribute>148 <Attribute name="label">Titel</Attribute> 149 149 <Attribute name="definition">De naam van de Internetbron. Meestal gegeven door de auteur, maker of uitgever</Attribute> 150 150 </Language> 151 151 <!-- Finnish --> 152 152 <Language code="fi"> 153 <Attribute name=" identifier"/>153 <Attribute name="label"/> 154 154 <Attribute name="definition"/> 155 155 <Attribute name="comment"/> … … 157 157 <!-- Interlingua --> 158 158 <Language code="ia"> 159 <Attribute name=" identifier">Titulo</Attribute>159 <Attribute name="label">Titulo</Attribute> 160 160 <Attribute name="definition">Un nomine date al ressource.</Attribute> 161 161 <Attribute name="comment">Typicamente se utiliza un nomine per le qual le ressource es formalmente cognite.</Attribute> … … 163 163 <!-- Marathi --> 164 164 <Language code="mr"> 165 <Attribute name=" identifier">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute>165 <Attribute name="label">à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 166 166 <Attribute name="definition">à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> 167 167 <Attribute name="comment">à€žà€à€à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€ , à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€¶à¥à€°à¥à€·à€</Attribute> … … 176 176 <Attribute language="en" name="status">recommended</Attribute> 177 177 <Language code="en"> 178 <Attribute name=" identifier">Alternative</Attribute>178 <Attribute name="label">Alternative</Attribute> 179 179 <Attribute name="definition">Any form of the title used as a substitute or alternative to the formal title of the resource.</Attribute> 180 180 <Attribute name="comment">This qualifier can include Title abbreviations as well as translations.</Attribute> … … 186 186 <!-- English --> 187 187 <Language code="en"> 188 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>188 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 189 189 <Attribute name="definition">An entity primarily responsible for making the content of the resource.</Attribute> 190 190 <Attribute name="comment">Examples of a Creator include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Creator should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 192 192 <!-- Maori --> 193 193 <Language code="mi"> 194 <Attribute name=" identifier">Kaihanga</Attribute>194 <Attribute name="label">Kaihanga</Attribute> 195 195 <Attribute name="definition">Te putahi, nana, na ratou ranei i matua oti ai te hanganga o te rauemi.</Attribute> 196 196 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaihanga. Ko te tikanga, ko te Kaihanga te ingoa ka whakamahia hei tohu i te putahi na ratou te hanganga.</Attribute> … … 198 198 <!-- French --> 199 199 <Language code="fr"> 200 <Attribute name=" identifier">Créateur</Attribute>200 <Attribute name="label">Créateur</Attribute> 201 201 <Attribute name="definition">L'entité principalement responsable de la création du contenu de la ressource.</Attribute> 202 202 <Attribute name="comment">Exemples de Créateur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, un nom du Créateur devrait être utilisé pour désigner cette entité.</Attribute> … … 204 204 <!-- Russian --> 205 205 <Language code="ru"> 206 <Attribute name=" identifier">СПзЎаÑелÑ</Attribute>206 <Attribute name="label">СПзЎаÑелÑ</Attribute> 207 207 <Attribute name="definition">ÐОÑП, МеÑÑÑее пеÑвОÑÐœÑÑ ÐŸÑвеÑÑÑвеММПÑÑÑ Ð·Ð° ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 208 208 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐ·ÐŽÐ°ÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 210 210 <!-- Spanish --> 211 211 <Language code="es"> 212 <Attribute name=" identifier">Autor o Creador</Attribute>212 <Attribute name="label">Autor o Creador</Attribute> 213 213 <Attribute name="definition">La persona u organización responsable de la creación del contenido intelectual del recurso. Por ejemplo, los autores en el caso de documentos escritos, artistas, fotografos e ilustradores en el caso de recursos visuales.</Attribute> 214 214 </Language> 215 215 <!-- Arabic --> 216 216 <Language code="ar"> 217 <Attribute name=" identifier">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ217 <Attribute name="label">اÙÙاتؚ ا٠اÙÙ 218 218 ؚدع</Attribute> 219 219 <Attribute name="definition">Ù٠اÙ؎خص ا٠اÙÙ … … 230 230 <!-- Chinese - Simplified --> 231 231 <Language code="cn"> 232 <Attribute name=" identifier">å建è232 <Attribute name="label">å建è 233 233 </Attribute> 234 234 <Attribute name="definition">å建èµæºå … … 242 242 <!-- Czech --> 243 243 <Language code="cs"> 244 <Attribute name=" identifier">Tvůrce</Attribute>244 <Attribute name="label">Tvůrce</Attribute> 245 245 <Attribute name="definition">Entita primárnÄ odpovÄdná za vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 246 246 <Attribute name="comment">PÅÃklady Tvůrce zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno tvůrce.</Attribute> … … 248 248 <!-- Dutch --> 249 249 <Language code="nl"> 250 <Attribute name=" identifier">Auteur of maker</Attribute>250 <Attribute name="label">Auteur of maker</Attribute> 251 251 <Attribute name="definition">De auteur, maker of organisatie die primair verantwoordelijk is voor de intellectuele inhoud van het werk. Bijvoorbeeld auteurs in geval van geschreven documenten, artiesten, fotografen of illustrators in geval van visuele bronnen.</Attribute> 252 252 </Language> 253 253 <!-- Finnish --> 254 254 <Language code="fi"> 255 <Attribute name=" identifier"/>255 <Attribute name="label"/> 256 256 <Attribute name="definition"/> 257 257 <Attribute name="comment"/> … … 259 259 <!-- Interlingua --> 260 260 <Language code="ia"> 261 <Attribute name=" identifier">Creator</Attribute>261 <Attribute name="label">Creator</Attribute> 262 262 <Attribute name="definition">Le entitate primarimente responsabile pro producer le contento del ressource.</Attribute> 263 263 <Attribute name="comment">Exemplos de creator include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de creator pro indicar iste entitate.</Attribute> … … 265 265 <!-- Marathi --> 266 266 <Language code="mr"> 267 <Attribute name=" identifier">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute>267 <Attribute name="label">à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€€à€Ÿ, à€à€šà€</Attribute> 268 268 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 269 269 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€²à¥à€à€, à€²à¥à€à€¿à€à€Ÿ, à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€, à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€à€Ÿ</Attribute> … … 279 279 <!-- English --> 280 280 <Language code="en"> 281 <Attribute name=" identifier">Subject and Keywords</Attribute>281 <Attribute name="label">Subject and Keywords</Attribute> 282 282 <Attribute name="definition">The topic of the content of the resource.</Attribute> 283 283 <Attribute name="comment">Typically, a Subject will be expressed as keywords, key phrases or classification codes that describe a topic of the resource. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary or formal classification scheme.</Attribute> … … 285 285 <!-- Maori --> 286 286 <Language code="mi"> 287 <Attribute name=" identifier">Kaupapa</Attribute>287 <Attribute name="label">Kaupapa</Attribute> 288 288 <Attribute name="definition">Te take/ nga take o te kaupapa, o te rauemi.</Attribute> 289 289 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whakaaturia te kaupapa o te rauemi e nga kupu matua, nga kimahi matua, nga tohu wehewehenga whakaahua ranei.</Attribute> … … 291 291 <!-- French --> 292 292 <Language code="fr"> 293 <Attribute name=" identifier">Sujet</Attribute>293 <Attribute name="label">Sujet</Attribute> 294 294 <Attribute name="definition">Le sujet du contenu de la ressource.</Attribute> 295 295 <Attribute name="comment">Typiquement, le sujet sera décrit par un ensemble de mots-clefs ou de phrases ou un code de classification qui précisent le sujet de la ressource. L'utilisation de vocabulaires contrÃŽlés et de schémas formels de classification est encouragée.</Attribute> … … 297 297 <!-- Russian --> 298 298 <Language code="ru"> 299 <Attribute name=" identifier">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute>299 <Attribute name="label">ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ðž клÑÑевÑе ÑлПва</Attribute> 300 300 <Attribute name="definition">ТеЌа ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 301 301 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐÑÐµÐŽÐŒÐµÑ Ð²ÑÑажаеÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ … … 307 307 <!-- Spanish --> 308 308 <Language code="es"> 309 <Attribute name=" identifier">Claves</Attribute>309 <Attribute name="label">Claves</Attribute> 310 310 <Attribute name="definition">Los tópicos del recurso. TÃpicamente, Subject expresará las claves o frases que describen el tÃtulo o el contenido del recurso. Se fomentará el uso de vocabularios controlados y de sistemas de clasificación formales. Se pueden ver ejemplos de vocabularios controlados en: Controlled vocabularies, thesauri and classification systems available in the WWW. DC Subject</Attribute> 311 311 </Language> 312 312 <!-- Arabic --> 313 313 <Language code="ar"> 314 <Attribute name=" identifier">اÙÙ314 <Attribute name="label">اÙÙ 315 315 ÙضÙع ٠اÙÙÙÙ 316 316 ات اÙر؊ÙسÙØ©</Attribute> … … 335 335 <!-- Chinese - Simplified --> 336 336 <Language code="cn"> 337 <Attribute name=" identifier">äž»é¢åå337 <Attribute name="label">äž»é¢åå 338 338 ³é®è¯</Attribute> 339 339 <Attribute name="definition">èµæºå … … 346 346 <!-- Czech --> 347 347 <Language code="cs"> 348 <Attribute name=" identifier">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute>348 <Attribute name="label">PÅedmÄt a klÃÄová slova</Attribute> 349 349 <Attribute name="definition">Téma obsahu zdroje.</Attribute> 350 350 <Attribute name="comment">PÅedmÄt bude typicky vyjádÅen pomocà klÃÄovÃœch slov, klÃÄovÃœch frázà nebo klasifikaÄnÃch znaků popisujÃcÃch téma zdroje. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu prvku z ÅÃzeného slovnÃku nebo formálnÃho klasifikaÄnÃho schématu.</Attribute> … … 352 352 <!-- Dutch --> 353 353 <Language code="nl"> 354 <Attribute name=" identifier">Onderwerp en trefwoorden</Attribute>354 <Attribute name="label">Onderwerp en trefwoorden</Attribute> 355 355 <Attribute name="definition">Het onderwerp van de Internetbron. Het onderwerp wordt beschreven in korte zinnen of door het gebruik van trefwoorden. Het gebruik van gecontroleerde trefwoorden of classificatie schema's wordt aanbevolen.</Attribute> 356 356 </Language> 357 357 <!-- Finnish --> 358 358 <Language code="fi"> 359 <Attribute name=" identifier"/>359 <Attribute name="label"/> 360 360 <Attribute name="definition"/> 361 361 <Attribute name="comment"/> … … 363 363 <!-- Interlingua --> 364 364 <Language code="ia"> 365 <Attribute name=" identifier">Subjecto e parolas-clave</Attribute>365 <Attribute name="label">Subjecto e parolas-clave</Attribute> 366 366 <Attribute name="definition">Le topico del contento del ressource.</Attribute> 367 367 <Attribute name="comment">Typicamente le subjecto es expresse per medio de parolas-clave, phrases-clave, o codices de classification que describe le topico del ressource. Le melior practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate o un schema formal de classification.</Attribute> … … 369 369 <!-- Marathi --> 370 370 <Language code="mr"> 371 <Attribute name=" identifier">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute>371 <Attribute name="label">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 372 372 <Attribute name="definition">à€µà€¿à€·à€¯</Attribute> 373 373 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€à€¶à€¯ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€¶à€¬à¥à€Š, à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ … … 384 384 <!-- English --> 385 385 <Language code="en"> 386 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>386 <Attribute name="label">Description</Attribute> 387 387 <Attribute name="definition">An account of the content of the resource.</Attribute> 388 388 <Attribute name="comment">Description may include but is not limited to: an abstract, table of contents, reference to a graphical representation of content or a free-text account of the content.</Attribute> … … 390 390 <!-- Maori --> 391 391 <Language code="mi"> 392 <Attribute name=" identifier">Whakaaturanga</Attribute>392 <Attribute name="label">Whakaaturanga</Attribute> 393 393 <Attribute name="definition">He whakaaturanga o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 394 394 <Attribute name="comment">Ka uru atu, engari ehara noa ko: te whakarapopototanga korero, te ihirangi, te tohutanga o te kaupapa ma te whakaahua, te whakaaturanga kore kupu ranei, o te kauapapa.</Attribute> … … 396 396 <!-- French --> 397 397 <Language code="fr"> 398 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>398 <Attribute name="label">Description</Attribute> 399 399 <Attribute name="definition">Une description du contenu de la ressource.</Attribute> 400 400 <Attribute name="comment">Une Description peut contenir, mais ce n'est pas limitatif: un résumé, une table des matiÚres, une référence à une représentation graphique du contenu, ou un texte libre sur le contenu.</Attribute> … … 402 402 <!-- Russian --> 403 403 <Language code="ru"> 404 <Attribute name=" identifier">ÐпОÑаМОе</Attribute>404 <Attribute name="label">ÐпОÑаМОе</Attribute> 405 405 <Attribute name="definition">СППбÑеМОе П ÑПЎеÑжаМОО ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 406 406 <Attribute name="comment">ÐпОÑаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлеМП (пП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 409 409 <!-- Spanish --> 410 410 <Language code="es"> 411 <Attribute name=" identifier">Descripción</Attribute>411 <Attribute name="label">Descripción</Attribute> 412 412 <Attribute name="definition">Una descripción textual del recurso, tal como un resumen en el caso de un documento o una descripción del contenido en el caso de un documento visual.</Attribute> 413 413 </Language> 414 414 <!-- Arabic --> 415 415 <Language code="ar"> 416 <Attribute name=" identifier">اÙÙصÙ</Attribute>416 <Attribute name="label">اÙÙصÙ</Attribute> 417 417 <Attribute name="definition">ÙÙ Ùص٠Ùص٠ÙÙ 418 418 ØتÙ٠اÙÙ … … 428 428 <!-- Chinese - Simplified --> 429 429 <Language code="cn"> 430 <Attribute name=" identifier">诎æ</Attribute>430 <Attribute name="label">诎æ</Attribute> 431 431 <Attribute name="definition">èµæºå 432 432 容ç解é</Attribute> … … 441 441 <!-- Czech --> 442 442 <Language code="cs"> 443 <Attribute name=" identifier">Popis</Attribute>443 <Attribute name="label">Popis</Attribute> 444 444 <Attribute name="definition">VysvÄtlenà obsahu zdroje.</Attribute> 445 445 <Attribute name="comment">Popis můşe obsahovat (mimo jiné): abstrakt, obsah, odkaz na grafické nebo volné textové vyjádÅenà obsahu.</Attribute> … … 447 447 <!-- Dutch --> 448 448 <Language code="nl"> 449 <Attribute name=" identifier">Omschrijving</Attribute>449 <Attribute name="label">Omschrijving</Attribute> 450 450 <Attribute name="definition">Een omschrijving van de inhoud van de Internetbron. Abstracts of inhoudsomschrijvingen.</Attribute> 451 451 </Language> 452 452 <!-- Finnish --> 453 453 <Language code="fi"> 454 <Attribute name=" identifier"/>454 <Attribute name="label"/> 455 455 <Attribute name="definition"/> 456 456 <Attribute name="comment"/> … … 458 458 <!-- Interlingua --> 459 459 <Language code="ia"> 460 <Attribute name=" identifier">Description</Attribute>460 <Attribute name="label">Description</Attribute> 461 461 <Attribute name="definition">Un description del contento del ressource.</Attribute> 462 462 <Attribute name="comment">Le description pote includer, ma non se limita a: summario, indice, referentia a un representation graphic del contento o un texto libere a proposito del contento.</Attribute> … … 464 464 <!-- Marathi --> 465 465 <Language code="mr"> 466 <Attribute name=" identifier">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute>466 <Attribute name="label">à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 467 467 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à¥à€à€Ÿà€šà€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à¥à€µà€°à¥à€£à€š</Attribute> 468 468 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà¥à€Šà€š, à€à€²à¥à€, à€à€¿à€€à¥à€°à€°à¥à€ª</Attribute> … … 476 476 <Element name="abstract"> 477 477 <Language code="en"> 478 <Attribute name=" identifier">Abstract</Attribute>478 <Attribute name="label">Abstract</Attribute> 479 479 <Attribute name="definition">A summary of the content of the resource.</Attribute> 480 480 </Language> … … 484 484 <Element name="tableOfContents"> 485 485 <Language code="en"> 486 <Attribute name=" identifier">Table Of Contents</Attribute>486 <Attribute name="label">Table Of Contents</Attribute> 487 487 <Attribute name="definition">A list of subunits of the content of the resource.</Attribute> 488 488 </Language> … … 494 494 <!-- English --> 495 495 <Language code="en"> 496 <Attribute name=" identifier">Publisher</Attribute>496 <Attribute name="label">Publisher</Attribute> 497 497 <Attribute name="definition">An entity responsible for making the resource available.</Attribute> 498 498 <Attribute name="comment">Examples of a Publisher include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 500 500 <!-- Maori --> 501 501 <Language code="mi"> 502 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaputa</Attribute>502 <Attribute name="label">Kaiwhakaputa</Attribute> 503 503 <Attribute name="definition">Te putahi nana i whakaputa te rauemi.</Attribute> 504 504 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaputa. Ko te tikanga, ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaputa hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 506 506 <!-- French --> 507 507 <Language code="fr"> 508 <Attribute name=" identifier">Editeur</Attribute>508 <Attribute name="label">Editeur</Attribute> 509 509 <Attribute name="definition">L'entité responsable de la diffusion de la ressource, dans sa forme actuelle, tels, un département universitaire, une entreprise.</Attribute> 510 510 <Attribute name="comment">Exemples d'Editeurs incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'une maison d'édition devrait être utilisé ici.</Attribute> … … 512 512 <!-- Russian --> 513 513 <Language code="ru"> 514 <Attribute name=" identifier">ÐзЎаÑелÑ</Attribute>514 <Attribute name="label">ÐзЎаÑелÑ</Attribute> 515 515 <Attribute name="definition">ÐОÑП, ПÑвеÑÑÑвеММПе за ввПЎ ÑеÑÑÑÑа в ПбÑаÑеМОе.</Attribute> 516 516 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ ÐзЎаÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 518 518 <!-- Spanish --> 519 519 <Language code="es"> 520 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>520 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 521 521 <Attribute name="definition">>La entidad responsable de hacer que el recurso se encuentre disponible en la red en su formato actual, por ejemplo la empresa editora, un departamento universitario u otro tipo de organización.</Attribute> 522 522 </Language> 523 523 <!-- Arabic --> 524 524 <Language code="ar"> 525 <Attribute name=" identifier">اÙÙا؎ر</Attribute>525 <Attribute name="label">اÙÙا؎ر</Attribute> 526 526 <Attribute name="definition">Ù٠اÙÙÙ؊ة اÙÙ 527 527 س؀ÙÙØ© ع٠صÙاعة اÙÙ … … 536 536 <!-- Chinese - Simplified --> 537 537 <Language code="cn"> 538 <Attribute name=" identifier">åºçè538 <Attribute name="label">åºçè 539 539 </Attribute> 540 540 <Attribute name="definition">䜿èµæºæ䞺å¯ä»¥è·åŸå¹¶å¯çšçèŽ£ä»»è … … 547 547 <!-- Czech --> 548 548 <Language code="cs"> 549 <Attribute name=" identifier">Vydavatel</Attribute>549 <Attribute name="label">Vydavatel</Attribute> 550 550 <Attribute name="definition">Entita odpovÄdná za zpÅÃstupnÄnà zdroje.</Attribute> 551 551 <Attribute name="comment">PÅÃklady Vydavatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno vydavatele.</Attribute> … … 553 553 <!-- Dutch --> 554 554 <Language code="nl"> 555 <Attribute name=" identifier">Uitgever</Attribute>555 <Attribute name="label">Uitgever</Attribute> 556 556 <Attribute name="definition">De entiteit die verantwoordelijk is voor het beschikbaarstellen van de Internetbron in de huidig vorm. Bijvoorbeeld een uitgeversbedrijf, een universiteitsafdeling.</Attribute> 557 557 </Language> 558 558 <!-- Finnish --> 559 559 <Language code="fi"> 560 <Attribute name=" identifier"/>560 <Attribute name="label"/> 561 561 <Attribute name="definition"/> 562 562 <Attribute name="comment"/> … … 564 564 <!-- Interlingua --> 565 565 <Language code="ia"> 566 <Attribute name=" identifier">Editor</Attribute>566 <Attribute name="label">Editor</Attribute> 567 567 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro disponibilizar le ressource.</Attribute> 568 568 <Attribute name="comment">Exemplos de editor include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de editor pro indicar le entitate.</Attribute> … … 570 570 <!-- Marathi --> 571 571 <Language code="mr"> 572 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute>572 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€</Attribute> 573 573 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿ</Attribute> 574 574 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€ , à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€š à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ, à€žà¥à€µà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€ªà¥à€² à€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ … … 585 585 <!-- English --> 586 586 <Language code="en"> 587 <Attribute name=" identifier">Contributor</Attribute>587 <Attribute name="label">Contributor</Attribute> 588 588 <Attribute name="definition">An entity responsible for making contributions to the content of the resource.</Attribute> 589 589 <Attribute name="comment">Examples of a Contributor include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Contributor should be used to indicate the entity.</Attribute> … … 591 591 <!-- Maori --> 592 592 <Language code="mi"> 593 <Attribute name=" identifier">Kaiwhakaaro</Attribute>593 <Attribute name="label">Kaiwhakaaro</Attribute> 594 594 <Attribute name="definition">Te putahi nana, na ratou ranei nga whakakaupapatanga whakaaro o te rauemi.</Attribute> 595 595 <Attribute name="comment">Ko te tangata, he putahitanga, he ratonga ranei etahi tauira Kaiwhakaaro. Ko te tikanga ka whakamahia te ingoa o te Kaiwhakaaro hei tohu i te putahi.</Attribute> … … 597 597 <!-- French --> 598 598 <Language code="fr"> 599 <Attribute name=" identifier">Contributeur</Attribute>599 <Attribute name="label">Contributeur</Attribute> 600 600 <Attribute name="definition">Une entité qui a contribué à la création du contenu de la ressource.</Attribute> 601 601 <Attribute name="comment">Exemples de Contributeur incluent une personne, une organisation, ou un service. Typiquement, le nom d'un contributeur devrait être utilisé ici pour désigner l'entité.</Attribute> … … 603 603 <!-- Russian --> 604 604 <Language code="ru"> 605 <Attribute name=" identifier">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute>605 <Attribute name="label">СПОÑпПлМОÑелÑ</Attribute> 606 606 <Attribute name="definition">ÐОÑП, вМеÑÑее вклаЎ в ÑПзЎаМОе ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 607 607 <Attribute name="comment">ÐÑОЌеÑÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑПМÑ, ПÑгаМОзаÑÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÑлÑжбÑ. ÐбÑÑМП ÐžÐŒÑ Ð¡ÐŸÐžÑпПлМОÑÐµÐ»Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑОО ПбÑекÑа.</Attribute> … … 609 609 <!-- Spanish --> 610 610 <Language code="es"> 611 <Attribute name=" identifier">Otros Colaboradores</Attribute>611 <Attribute name="label">Otros Colaboradores</Attribute> 612 612 <Attribute name="definition">Una persona u organizacion que haya tenido una contribución intelectual significativa en la creación del recurso pero cuyas contribuciones son secundarias en comparación a las de las personas u organizaciones especificadas en el elementeo Creator (por ejemplo, editor, ilustrador y traductor).</Attribute> 613 613 </Language> 614 614 <!-- Arabic --> 615 615 <Language code="ar"> 616 <Attribute name=" identifier">اÙÙ616 <Attribute name="label">اÙÙ 617 617 ساÙÙ 618 618 اÙاخر</Attribute> … … 643 643 <!-- Chinese - Simplified --> 644 644 <Language code="cn"> 645 <Attribute name=" identifier">å645 <Attribute name="label">å 646 646 ¶ä»èŽ£ä»»è 647 647 </Attribute> … … 658 658 <!-- Czech --> 659 659 <Language code="cs"> 660 <Attribute name=" identifier">PÅispÄvatel</Attribute>660 <Attribute name="label">PÅispÄvatel</Attribute> 661 661 <Attribute name="definition">Entita, která pÅispÄla k vytvoÅenà obsahu zdroje.</Attribute> 662 662 <Attribute name="comment">PÅÃklady PÅispÄvatele zahrnujà osobu, organizaci nebo sluÅŸbu. K oznaÄenà entity se typicky pouÅŸÃvá jméno pÅispÄvatele.</Attribute> … … 664 664 <!-- Dutch --> 665 665 <Language code="nl"> 666 <Attribute name=" identifier">Andere medewerkers</Attribute>666 <Attribute name="label">Andere medewerkers</Attribute> 667 667 <Attribute name="definition">Een persoon of organisatie die een belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar die secondair is aan de persoon of organisatie die bij "Creator" genoemd wordt. Gedacht kan worden aan editors, vertalers en illustrators.</Attribute> 668 668 </Language> 669 669 <!-- Finnish --> 670 670 <Language code="fi"> 671 <Attribute name=" identifier"/>671 <Attribute name="label"/> 672 672 <Attribute name="definition"/> 673 673 <Attribute name="comment"/> … … 675 675 <!-- Interlingua --> 676 676 <Language code="ia"> 677 <Attribute name=" identifier">Contribuente</Attribute>677 <Attribute name="label">Contribuente</Attribute> 678 678 <Attribute name="definition">Un entitate responsabile pro facer contributiones al contento del ressource.</Attribute> 679 679 <Attribute name="comment">Exemplos de contribuente include un persona, un organization, o un servicio. Typicamente se utiliza un nomine de contribuente pro indicar le entitate.</Attribute> … … 681 681 <!-- Marathi --> 682 682 <Language code="mr"> 683 <Attribute name=" identifier"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute>683 <Attribute name="label"> à€žà€¹à€¯à¥à€à€, à€žà€¹à€¯à¥à€à¥, à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€</Attribute> 684 684 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€à€à€²à¥à€€ à€à€°à€£à¥à¥à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥</Attribute> 685 685 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ.à€ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥, à€žà¥à€µà€Ÿ, à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿ</Attribute> … … 695 695 <!-- English --> 696 696 <Language code="en"> 697 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>697 <Attribute name="label">Date</Attribute> 698 698 <Attribute name="definition">A date associated with an event in the life cycle of the resource.</Attribute> 699 699 <Attribute name="comment">Typically, Date will be associated with the creation or availability of the resource. Recommended best practice for encoding the date value is defined in a profile of ISO 8601 and follows the YYYY-MM-DD format.</Attribute> … … 701 701 <!-- Maori --> 702 702 <Language code="mi"> 703 <Attribute name=" identifier">Ra</Attribute>703 <Attribute name="label">Ra</Attribute> 704 704 <Attribute name="definition">He ra e whai panga ana ki te huringa ora o te rauemi.</Attribute> 705 705 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka whai panga te ra ki te hanganga, te wateatanga ranei, o te rauemi. Ko te huarahi tino pai hei tohu i te uara o te ra (date value) kua whakaritea i roto i te whakaritenga IS0 8601 [W3CDTF], a, e whai atu ana ki te whakatakotoranga YYYY-MM-DD.</Attribute> … … 707 707 <!-- French --> 708 708 <Language code="fr"> 709 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>709 <Attribute name="label">Date</Attribute> 710 710 <Attribute name="definition">Une date associée avec un événement dans le cycle de vie de la ressource.</Attribute> 711 711 <Attribute name="comment">Typiquement, une date sera associée à la création ou à la publication d'une ressource. Il est fortement recommandé d'encoder la valeur de la date en utilisant le format défini par l'ISO 8601 [W3CDTF] sous la forme AAAA-MM-JJ.</Attribute> … … 713 713 <!-- Russian --> 714 714 <Language code="ru"> 715 <Attribute name=" identifier">ÐаÑа</Attribute>715 <Attribute name="label">ÐаÑа</Attribute> 716 716 <Attribute name="definition">ÐаÑа, ÑвÑÐ·Ð°ÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÑПбÑÑОеЌ в жОзМеММПЌ ÑОкле ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 717 717 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ÐаÑа аÑÑПÑООÑÑеÑÑÑ Ñ ÑПзЎаМОеЌ ОлО ЎПÑÑÑпМПÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑа. Ðа пÑакÑОке ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐŽÐžÑПвкО зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ°ÑÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелеМОе пÑПÑÐžÐ»Ñ ISO 8601 (ЀПÑЌаÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ Ðž вÑеЌеМО W3C), кПÑПÑПе пПЎЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐ.</Attribute> … … 719 719 <!-- Spanish --> 720 720 <Language code="es"> 721 <Attribute name=" identifier">Fecha</Attribute>721 <Attribute name="label">Fecha</Attribute> 722 722 <Attribute name="definition">Una fecha en la que el recurso se puso a disposición del usuario en su forma actual. Esta fecha no ha de confundirse con la que pertenece al elemento Coverage, que serÃa asociada con el recurso sólo en la medida en que el contenido intelectual está de algún modo relacionado con esa fecha. Recomendamos la utiliazación de uno de los formatos definidos en el documento "Date and Time Formats", http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime basado en la norma ISO 8601 que incluye, entre otras, fechas en el formato AAAA y AAAA-MM-DD. De esta forma la fecha 1994-11-05 corresponderÃa al 5 de Noviembre de 1994.</Attribute> 723 723 </Language> 724 724 <!-- Arabic --> 725 725 <Language code="ar"> 726 <Attribute name=" identifier">اÙتارخ</Attribute>726 <Attribute name="label">اÙتارخ</Attribute> 727 727 <Attribute name="definition">Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ 728 728 تعÙÙ ØšÙÙت ÙØŽØŠ أ٠تÙÙر اÙÙ … … 747 747 <!-- Chinese - Simplified --> 748 748 <Language code="cn"> 749 <Attribute name=" identifier">æ¥æ</Attribute>749 <Attribute name="label">æ¥æ</Attribute> 750 750 <Attribute name="definition">äžèµæºçåœåšæäžçäžäžªäºä»¶çžå 751 751 ³çæ¶éŽã</Attribute> … … 755 755 <!-- Czech --> 756 756 <Language code="cs"> 757 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>757 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 758 758 <Attribute name="definition">Datum spojené s urÄitou událostà bÄhem existence zdroje.</Attribute> 759 759 <Attribute name="comment">Datum bude typicky spojeno s vytvoÅenÃm nebo zpÅÃstupnÄnÃm zdroje. DoporuÄenÃœ postup pro kódovánà hodnoty data je definován v ISO 8601 [W3CDTF]: formát RRRR-MM-DD.</Attribute> … … 761 761 <!-- Dutch --> 762 762 <Language code="nl"> 763 <Attribute name=" identifier">Datum</Attribute>763 <Attribute name="label">Datum</Attribute> 764 764 <Attribute name="definition">De datum van de totstandkoming of beschikbaarstelling van een Internetbron. Deze datum moet niet verward worden met de datum in "Coverage". De datum in "Coverage" geeft de tijdsperiode van de inhoud van de Internetbron aan. Voorgeschreven wordt de ISO 8601 standaard voor datum, zoals beschreven in W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Hierin wordt het formaat YYYY-MM-DD beschreven. Het formaat YYYY-MM-DD wordt de voorgeschreven standaard. 3 September 1998 wordt in dit geval 1998-09-03.</Attribute> 765 765 </Language> 766 766 <!-- Finnish --> 767 767 <Language code="fi"> 768 <Attribute name=" identifier"/>768 <Attribute name="label"/> 769 769 <Attribute name="definition"/> 770 770 <Attribute name="comment"/> … … 772 772 <!-- Interlingua --> 773 773 <Language code="ia"> 774 <Attribute name=" identifier">Data</Attribute>774 <Attribute name="label">Data</Attribute> 775 775 <Attribute name="definition">Un data associate a un evento in le cyclo vital del ressource.</Attribute> 776 776 <Attribute name="comment">Typicamente le data es associate al creation o disponibilization del ressource. Le practica recommendate pro codificar le valor del datas es definite in un profilo de ISO 8601 [W3CDTF] e seque le formato AAAA-MM-DD.</Attribute> … … 778 778 <!-- Marathi --> 779 779 <Language code="mr"> 780 <Attribute name=" identifier">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute>780 <Attribute name="label">à€€à€Ÿà€°à¥à€, à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€</Attribute> 781 781 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€</Attribute> 782 782 <Attribute name="comment">à€€à€Ÿà€°à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€ à€µà€°à¥à€·. à€®à€¹à€¿à€šà€Ÿ. à€Šà€¿à€µà€ž १९५ॊ. ॊ४. ॊ४</Attribute> … … 790 790 <Element name="available"> 791 791 <Language code="en"> 792 <Attribute name=" identifier">Available</Attribute>792 <Attribute name="label">Available</Attribute> 793 793 <Attribute name="definition">Date (often a range) that the resource will become or did become available.</Attribute> 794 794 </Language> … … 798 798 <Element name="created"> 799 799 <Language code="en"> 800 <Attribute name=" identifier">Created</Attribute>800 <Attribute name="label">Created</Attribute> 801 801 <Attribute name="definition">Date of creation of the resource.</Attribute> 802 802 </Language> … … 806 806 <Element name="dateAccepted"> 807 807 <Language code="en"> 808 <Attribute name=" identifier">Date Accepted</Attribute>808 <Attribute name="label">Date Accepted</Attribute> 809 809 <Attribute name="definition">Date of acceptance of the resource (e.g. of thesis by university department, of article by journal, etc.).</Attribute> 810 810 </Language> … … 814 814 <Element name="dateCopyrighted"> 815 815 <Language code="en"> 816 <Attribute name=" identifier">Date Copyrighted</Attribute>816 <Attribute name="label">Date Copyrighted</Attribute> 817 817 <Attribute name="definition">Date of a statement of copyright.</Attribute> 818 818 </Language> … … 822 822 <Element name="dateSubmitted"> 823 823 <Language code="en"> 824 <Attribute name=" identifier">Date Submitted</Attribute>824 <Attribute name="label">Date Submitted</Attribute> 825 825 <Attribute name="definition">Date of submission of the resource (e.g. thesis, articles, etc.).</Attribute> 826 826 </Language> … … 831 831 <Attribute language="en" name="type">element-refinement</Attribute> 832 832 <Language code="en"> 833 <Attribute name=" identifier">Issued</Attribute>833 <Attribute name="label">Issued</Attribute> 834 834 <Attribute name="definition">Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</Attribute> 835 835 </Language> … … 838 838 <Element name="modified"> 839 839 <Language code="en"> 840 <Attribute name=" identifier">Modified</Attribute>840 <Attribute name="label">Modified</Attribute> 841 841 <Attribute name="definition">Date on which the resource was changed.</Attribute> 842 842 </Language> … … 848 848 <Attribute language="en" name="type">element-refinement</Attribute> 849 849 <Language code="en"> 850 <Attribute name=" identifier">Valid</Attribute>850 <Attribute name="label">Valid</Attribute> 851 851 <Attribute name="definition">Date (often a range) of validity of a resource.</Attribute> 852 852 </Language> … … 856 856 <!-- English --> 857 857 <Language code="en"> 858 <Attribute name=" identifier">Resource Type</Attribute>858 <Attribute name="label">Resource Type</Attribute> 859 859 <Attribute name="definition">The nature or genre of the content of the resource.</Attribute> 860 860 <Attribute name="comment">Type includes terms describing general categories, functions, genres, or aggregation levels for content. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the working draft list of Dublin Core Types). To describe the physical or digital manifestation of the resource, use the FORMAT element.</Attribute> … … 862 862 <!-- Maori --> 863 863 <Language code="mi"> 864 <Attribute name=" identifier">Tumomo</Attribute>864 <Attribute name="label">Tumomo</Attribute> 865 865 <Attribute name="definition">Te ahua, te tu-ahuatanga ranei o nga kaupapa o te rauemi.</Attribute> 866 866 <Attribute name="comment">Kei roto i te Tumomo nga kupu whakaatu i nga wehewehenga whanui, nga aheinga, nga tu-ahuatanga, te whakaritenga ranei o nga taumata o te/ nga kaupapa. Ko te huarahi tino pai kua tohua, ko te tipako i tetahi uara mai i nga kupu kua whakaritea (hei tauira, ko te tauira rarangi e whakamahia ana o nga Dublin Core Types [DCT1]. Hei whakaatu i te whakatinanatanga o te rauemi, whakamahia ko te huanga WHAKATAKOTORANGA (FORMAT).</Attribute> … … 868 868 <!-- French --> 869 869 <Language code="fr"> 870 <Attribute name=" identifier">Type</Attribute>870 <Attribute name="label">Type</Attribute> 871 871 <Attribute name="definition">La nature ou le genre du contenu de la ressource.</Attribute> 872 872 <Attribute name="comment">Type inclut des termes décrivant des catégories, fonctions ou genres généraux pour le contenu, ou des niveaux d'agrégation. Il est recommandé de choisir la valeur du type dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, la liste provisoire de Types du Dublin Core[DCT1]). Pour décrire la matérialisation physique ou digitale de la ressource, il faut utiliser l'élément Format.</Attribute> … … 874 874 <!-- Russian --> 875 875 <Language code="ru"> 876 <Attribute name=" identifier">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute>876 <Attribute name="label">ТОп ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 877 877 <Attribute name="definition">ÐÑОÑПЎа ОлО Ð¶Ð°ÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 878 878 <Attribute name="comment">ТОп вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑеÑЌОМÑ, ПпОÑÑваÑÑОе ПбÑОе каÑегПÑОО, ÑÑМкÑОО, жаМÑÑ ÐžÐ»Ðž ПбÑеЎОМеММÑе ÑÑПвМО ÑПЎеÑжаМОÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð²ÑбОÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе Оз кПМÑÑПлОÑÑеЌПгП ÑлПваÑÑ (МапÑОЌеÑ, ÑабПÑегП пÑПекÑа ÑпОÑка ТОпПв Dublin Core DCT1). ÐÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑОзОÑеÑ-кПгП ОлО ÑОÑÑПвПгП пÑеЎÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð€ÐŸÑЌаÑ.</Attribute> … … 880 880 <!-- Spanish --> 881 881 <Language code="es"> 882 <Attribute name=" identifier">Tipo del Recurso</Attribute>882 <Attribute name="label">Tipo del Recurso</Attribute> 883 883 <Attribute name="definition">La categorÃa del recurso, por ejemplo página personal, romance, poema, minuta, diccionario. Para asegurar la interoperabilidad, Type deberÃa ser seleccionado de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo. En http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/types.html se puede consultar el estado actual de la discusión en torno a este tema.</Attribute> 884 884 </Language> 885 885 <!-- Arabic --> 886 886 <Language code="ar"> 887 <Attribute name=" identifier">ÙÙع اÙÙ887 <Attribute name="label">ÙÙع اÙÙ 888 888 صدر</Attribute> 889 889 <Attribute name="definition">ÙÙ Ù؊ة اÙÙ … … 907 907 <!-- Chinese - Simplified --> 908 908 <Language code="cn"> 909 <Attribute name=" identifier">èµæºç±»å</Attribute>909 <Attribute name="label">èµæºç±»å</Attribute> 910 910 <Attribute name="definition">èµæºå 911 911 容çç¹åŸæç±»åã</Attribute> … … 917 917 <!-- Czech --> 918 918 <Language code="cs"> 919 <Attribute name=" identifier">Typ zdroje</Attribute>919 <Attribute name="label">Typ zdroje</Attribute> 920 920 <Attribute name="definition">Povaha nebo druh obsahu zdroje.</Attribute> 921 921 <Attribute name="comment">Typ obsahuje termÃny popisujÃcà obecné kategorie, funkce, druhy nebo agregaÄnà úrovnÄ obsahu. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. pracovnà návrh seznamu Typů Dublin Core [DCT1]). K popisu fyzické nebo digitálnà reprezentace zdroje uÅŸijte prvek Formát.</Attribute> … … 923 923 <!-- Dutch --> 924 924 <Language code="nl"> 925 <Attribute name=" identifier">Bestands type</Attribute>925 <Attribute name="label">Bestands type</Attribute> 926 926 <Attribute name="definition">Het soort Internetbron, bijvoorbeeld home page, gedicht, working paper, technical report, essay, woordenboek etc. De DC working groups zijn momenteel bezig met twee voorstellen; een minimalist draft: http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/minimalist.html en een structuralist draft: http://sunsite.berkely.edu/Metadata/structuralist.html. Het wordt sterk aanbevolen om "Type" van deze lijsten te selecteren.</Attribute> 927 927 </Language> 928 928 <!-- Finnish --> 929 929 <Language code="fi"> 930 <Attribute name=" identifier"/>930 <Attribute name="label"/> 931 931 <Attribute name="definition"/> 932 932 <Attribute name="comment"/> … … 934 934 <!-- Interlingua --> 935 935 <Language code="ia"> 936 <Attribute name=" identifier">Typo del ressource</Attribute>936 <Attribute name="label">Typo del ressource</Attribute> 937 937 <Attribute name="definition">Le natura o genere del contento del ressource.</Attribute> 938 938 <Attribute name="comment">Le typo del ressource include terminos que describe categorias general, functiones, generes, o nivellos de aggregation pro le contento. Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de schizzos de travalio de typos de Dublin Core [DCT1]). Pro describer le manifestation physic o digital del ressource, utiliza le elemento Formato.</Attribute> … … 940 940 <!-- Marathi --> 941 941 <Language code="mr"> 942 <Attribute name=" identifier">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute>942 <Attribute name="label">à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 943 943 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> 944 944 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€à¥à€à€°à€£, à€µà€°à¥à€à€µà€Ÿà€°à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€à€Šà¥à€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ à€à€à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</Attribute> … … 954 954 <!-- English --> 955 955 <Language code="en"> 956 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>956 <Attribute name="label">Format</Attribute> 957 957 <Attribute name="definition">The physical or digital manifestation of the resource.</Attribute> 958 958 <Attribute name="comment">Typically, Format may include the media-type or dimensions of the resource. Format may be used to determine the software, hardware or other equipment needed to display or operate the resource. Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the list of Internet Media Types [MIME] defining computer media formats).</Attribute> … … 960 960 <!-- Maori --> 961 961 <Language code="mi"> 962 <Attribute name=" identifier">Whakatakotoranga</Attribute>962 <Attribute name="label">Whakatakotoranga</Attribute> 963 963 <Attribute name="definition">Te whakatinanatanga, te whakaputanga a-mati o te rauemi.</Attribute> 964 964 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka taea te Whakatakotoranga te whakamahi hei whakarite i te rawa-ngohe (software), te rawa-maro (hardware), ma etahi taputapu ranei me matua whiwhi, hei whakahaere i te rauemi. Ko te rahi me te roanga etahi tauira hanga. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, te rarangi o nga Tumomo Papaho Ipurangi (Internet Media Types [MIME]) e whakaatu ana i nga whakatakotoranga papaho rorohiko.</Attribute> … … 966 966 <!-- French --> 967 967 <Language code="fr"> 968 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>968 <Attribute name="label">Format</Attribute> 969 969 <Attribute name="definition">La matérialisation physique ou digitale de la ressource.</Attribute> 970 970 <Attribute name="comment">Typiquement, Format peut inclure le media ou les dimensions de la ressource. Format peut être utilisé pour préciser le logiciel, le matériel ou autre équipement nécessaire pour afficher ou faire fonctionner la ressource. Exemples de dimensions incluent la taille et la durée. Il est recommandé de choisir la valeur du format dans une liste de vocabulaire contrÃŽlé(par exemple, la liste des types de media définis sur Internet [MIME]).</Attribute> … … 972 972 <!-- Russian --> 973 973 <Language code="ru"> 974 <Attribute name=" identifier">ЀПÑЌаÑ</Attribute>974 <Attribute name="label">ЀПÑЌаÑ</Attribute> 975 975 <Attribute name="definition">ЀОзОÑеÑкПе ОлО ÑОÑÑПвПе пÑеЎÑÑавлеМОе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 976 976 <Attribute name="comment">ÐбÑÑМП ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ ÑОп аÑЎОПвОзÑалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО (ЌеЎОа-ÑОп) ОлО велОÑÐžÐœÑ ÑеÑÑÑÑа. ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑМПгП, пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž ÐŽÑÑгПгП ПбПÑÑЎПваМОÑ, ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 979 979 <!-- Spanish --> 980 980 <Language code="es"> 981 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>981 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 982 982 <Attribute name="definition">El formato de datos de un recurso, usado para identificar el software y posiblemente, el hardware que se necesitarÃa para mostrar el recurso. Para asegurar la interoperabilidad, los valores de Format deberÃan ser seleccionados de entre una lista de valores que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 983 983 </Language> 984 984 <!-- Arabic --> 985 985 <Language code="ar"> 986 <Attribute name=" identifier">اÙصÙغة</Attribute>986 <Attribute name="label">اÙصÙغة</Attribute> 987 987 <Attribute name="definition">Ùذ٠صÙغة اÙÙ 988 988 عÙÙÙ … … 1007 1007 <!-- Chinese - Simplified --> 1008 1008 <Language code="cn"> 1009 <Attribute name=" identifier">æ ŒåŒ</Attribute>1009 <Attribute name="label">æ ŒåŒ</Attribute> 1010 1010 <Attribute name="definition">èµæºçç©çææ°åè¡šç°åœ¢åŒã</Attribute> 1011 1011 <Attribute name="comment">äžè¬èèšïŒæ ŒåŒå¯èœå … … 1017 1017 <!-- Czech --> 1018 1018 <Language code="cs"> 1019 <Attribute name=" identifier">Formát</Attribute>1019 <Attribute name="label">Formát</Attribute> 1020 1020 <Attribute name="definition">Fyzická nebo digitálnà reprezentace zdroje.</Attribute> 1021 1021 <Attribute name="comment">Typicky můşe Formát obsahovat typ média nebo rozmÄry zdroje. Formát lze pouÅŸÃvat k urÄenà softwaru, hardwaru nebo dalÅ¡Ãho zaÅÃzenà potÅebného k zobrazenà nebo k manipulaci se zdrojem. PÅÃklady rozmÄrů zahrnujà velikost a dobu trvánÃ. DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. seznam typů internetovÃœch médià [MIME] definujÃcà formáty poÄÃtaÄovÃœch médiÃ).</Attribute> … … 1023 1023 <!-- Dutch --> 1024 1024 <Language code="nl"> 1025 <Attribute name=" identifier">Format</Attribute>1025 <Attribute name="label">Format</Attribute> 1026 1026 <Attribute name="definition">Het data formaat van het Internetbestand. Dit gegeven kan gebruikt worden om systeemvereisten (hard- en software) te identificeren die nodig zijn voor raadpleging of bediening van de Internetbron. "Format" is nog in ontwikkeling bij de DC workshop. Uit compatibiliteitsoverwegingen wordt aanbevolen formaatgegevens te selecteren uit een gecontroleerde lijst. Formaten kunnen van de Internet Media Types (MIME types) lijst gekozen worden: http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/media-types</Attribute> 1027 1027 </Language> 1028 1028 <!-- Finnish --> 1029 1029 <Language code="fi"> 1030 <Attribute name=" identifier"/>1030 <Attribute name="label"/> 1031 1031 <Attribute name="definition"/> 1032 1032 <Attribute name="comment"/> … … 1034 1034 <!-- Interlingua --> 1035 1035 <Language code="ia"> 1036 <Attribute name=" identifier">Formato</Attribute>1036 <Attribute name="label">Formato</Attribute> 1037 1037 <Attribute name="definition">Le manifestation physic o digital del ressource.</Attribute> 1038 1038 <Attribute name="comment">Typicamente le formato pote includer le typo de medio o dimensiones del ressource. Le formato pote esser utilizate pro determinar le software o le equipamento necessari pro exhibir o operar le ressource. Exemplos de dimensiones include grandessa e duration. Le practica recommendate es selectionar un valor de un vocabulario controlate (per exemplo, le lista de typos de medios de Internet [MIME] que defini formatos de medios).</Attribute> … … 1040 1040 <!-- Marathi --> 1041 1041 <Language code="mr"> 1042 <Attribute name=" identifier">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute>1042 <Attribute name="label">à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 1043 1043 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à€à€šà€Ÿ, à€šà€®à¥à€šà€Ÿà€¬à¥à€Š à€°à€à€šà€Ÿ</Attribute> 1044 1044 <Attribute name="comment">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª, à€°à€à€šà€Ÿà€à€Šà€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€ª à€à€žà¥ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à€°à¥à€ª, à€žà€à€à€£à€à¥à€¯ à€°à¥à€ª, à€µà€¿à€Šà¥à€¯à¥à€€ à€ªà€°à€®à€Ÿà€£à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿà€¯à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€à€£à€à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à€Ÿ</Attribute> … … 1052 1052 <Element name="extent"> 1053 1053 <Language code="en"> 1054 <Attribute name=" identifier">Extent</Attribute>1054 <Attribute name="label">Extent</Attribute> 1055 1055 <Attribute name="definition">The size or duration of the resource.</Attribute> 1056 1056 </Language> … … 1060 1060 <Element name="medium"> 1061 1061 <Language code="en"> 1062 <Attribute name=" identifier">Medium</Attribute>1062 <Attribute name="label">Medium</Attribute> 1063 1063 <Attribute name="definition">The material or physical carrier of the resource.</Attribute> 1064 1064 </Language> … … 1070 1070 <!-- English --> 1071 1071 <Language code="en"> 1072 <Attribute name=" identifier">Resource Identifier</Attribute>1072 <Attribute name="label">Resource Identifier</Attribute> 1073 1073 <Attribute name="definition">An unambiguous reference to the resource within a given context.</Attribute> 1074 1074 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to identify the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system. Example formal identification systems include the Uniform Resource Identifier (URI) (including the Uniform Resource Locator (URL)), the Digital Object Identifier (DOI) and the International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1076 1076 <!-- Maori --> 1077 1077 <Language code="mi"> 1078 <Attribute name=" identifier">Taututanga</Attribute>1078 <Attribute name="label">Taututanga</Attribute> 1079 1079 <Attribute name="definition">He tohutoro e hangai ana ki te rauemi i roto i tetahi horopaki.</Attribute> 1080 1080 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tautu i te rauemi ma tetahi aho (string), tau ranei, e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa. Ko etahi punaha taututanga okawa ko te Taututanga Rauemi Orite (Uniform Resource Identifier - URI), te Taututanga Rauemi Tohu-wahi (Uniform Resource Locator - URL), Te Mea A-mati (Digital Object Identifier - DOI) me te Tau Pukapuka Aro Whanui o te Ao (International Standard Book Number - ISBN).</Attribute> … … 1082 1082 <!-- French --> 1083 1083 <Language code="fr"> 1084 <Attribute name=" identifier">Identifiant</Attribute>1084 <Attribute name="label">Identifiant</Attribute> 1085 1085 <Attribute name="definition">Une référence non ambiguë à la ressource dans un contexte donné</Attribute> 1086 1086 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'identifier la ressource par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un sytÚme formel d'identification. Exemples de systemes formels d'identification incluent le "Uniform Resource Identifier" (URI) (qui inclut le "Uniform Resource Locator" (URL)), le "Digital Object Identifier"(DOI) et le "International Standard Book Number"(ISBN).</Attribute> … … 1088 1088 <!-- Russian --> 1089 1089 <Language code="ru"> 1090 <Attribute name=" identifier">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute>1090 <Attribute name="label">ÐЎеМÑОÑОкаÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа</Attribute> 1091 1091 <Attribute name="definition">ÐЎМПзМаÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ Ð² пÑÐµÐŽÐµÐ»Ð°Ñ 1092 1092 ЎаММПгП кПМÑекÑÑа.</Attribute> … … 1097 1097 <!-- Spanish --> 1098 1098 <Language code="es"> 1099 <Attribute name=" identifier">Identificador del Recurso</Attribute>1099 <Attribute name="label">Identificador del Recurso</Attribute> 1100 1100 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres usados para identificar unÃvocamente un recurso. Ejemplos para recursos en lÃnea pueden ser URLs y URNs (cuando estén implementados). Para otros recursos pueden ser usados otros formatos de identificadores, como por ejemplo ISBN ("International Standard Book Number" - Número Internacional Normalizado para Libros)</Attribute> 1101 1101 </Language> 1102 1102 <!-- Arabic --> 1103 1103 <Language code="ar"> 1104 <Attribute name=" identifier">Ù1104 <Attribute name="label">Ù 1105 1105 عر٠اÙÙ 1106 1106 صدر</Attribute> … … 1124 1124 <!-- Chinese - Simplified --> 1125 1125 <Language code="cn"> 1126 <Attribute name=" identifier">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute>1126 <Attribute name="label">èµæºæ è¯ç¬Š</Attribute> 1127 1127 <Attribute name="definition">åšç¹å®çèåŽå 1128 1128 ç»äºèµæºçäžäžªæç¡®çæ è¯ã</Attribute> … … 1134 1134 <!-- Czech --> 1135 1135 <Language code="cs"> 1136 <Attribute name=" identifier">Identifikátor zdroje</Attribute>1136 <Attribute name="label">Identifikátor zdroje</Attribute> 1137 1137 <Attribute name="definition">JednoznaÄnÃœ odkaz na zdroj v rámci daného kontextu.</Attribute> 1138 1138 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se identifikovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů. PÅÃklady formálnÃch identifikaÄnÃch systémů zahrnujà Uniform Resource Identifier (URI) (vÄetnÄ Uniform Resource Locator (URL)), Digital Object Identifier (DOI) a Mezinárodnà standardnà ÄÃslo knihy (ISBN).</Attribute> … … 1140 1140 <!-- Dutch --> 1141 1141 <Language code="nl"> 1142 <Attribute name=" identifier">Bestandsidentificatie</Attribute>1142 <Attribute name="label">Bestandsidentificatie</Attribute> 1143 1143 <Attribute name="definition">Een unieke string of nummer ter identificatie van de Internetbron. Voorbeelden zijn URL's of URN's Andere voorbeelden zijn International Standard Book Number (ISBN) of International Standard Serial Number (ISSN)</Attribute> 1144 1144 </Language> 1145 1145 <!-- Finnish --> 1146 1146 <Language code="fi"> 1147 <Attribute name=" identifier"/>1147 <Attribute name="label"/> 1148 1148 <Attribute name="definition"/> 1149 1149 <Attribute name="comment"/> … … 1151 1151 <!-- Interlingua --> 1152 1152 <Language code="ia"> 1153 <Attribute name=" identifier">Identificator del ressource</Attribute>1153 <Attribute name="label">Identificator del ressource</Attribute> 1154 1154 <Attribute name="definition">Un referentia inambigue al ressource intra un date contexto.</Attribute> 1155 1155 <Attribute name="comment">Se recommenda identificar le ressource per medio de un catena de characteres o numero conforme a un systema formal de identification. Exemplos de systemas formal de identification include le Uniform Resource Identifier (URI) (includente le Uniform Resource Locator (URL)), le Digital Object Identifier (DOI) e le International Standard Book Number (ISBN).</Attribute> … … 1157 1157 <!-- Marathi --> 1158 1158 <Language code="mr"> 1159 <Attribute name=" identifier">à€à€³à€</Attribute>1159 <Attribute name="label">à€à€³à€</Attribute> 1160 1160 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ à€ 1161 1161 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1171 1171 <Attribute language="en" name="status">conforming</Attribute> 1172 1172 <Language code="en"> 1173 <Attribute name=" identifier">Bibliographic Citation</Attribute>1173 <Attribute name="label">Bibliographic Citation</Attribute> 1174 1174 <Attribute name="definition">A bibliographic reference for the resource. </Attribute> 1175 1175 <Attribute name="comment">Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible, whether or not the citation is in a standard form.</Attribute> … … 1181 1181 <!-- English --> 1182 1182 <Language code="en"> 1183 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1183 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1184 1184 <Attribute name="definition">A Reference to a resource from which the present resource is derived.</Attribute> 1185 1185 <Attribute name="comment">The present resource may be derived from the Source resource in whole or in part. Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1187 1187 <!-- Maori --> 1188 1188 <Language code="mi"> 1189 <Attribute name=" identifier">Matapuna</Attribute>1189 <Attribute name="label">Matapuna</Attribute> 1190 1190 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi koira te matapuna o te rauemi e tirohia ana.</Attribute> 1191 1191 <Attribute name="comment">Tera pea i puta te katoa, tetahi wahanga ranei o te rauemi, e tirohia ana, mai i te Matapuna rauemi. Ko te tino huarahi kua tohua ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, ma te tau ranei e hangai ana ki tetahi punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1193 1193 <!-- French --> 1194 1194 <Language code="fr"> 1195 <Attribute name=" identifier">Source</Attribute>1195 <Attribute name="label">Source</Attribute> 1196 1196 <Attribute name="definition">Une référence à une ressource à partir de laquelle la ressource actuelle a été dérivée.</Attribute> 1197 1197 <Attribute name="comment">La ressource actuelle peut avoir été dérivée d'une autre ressource source, en totalité ou en partie. Il est recommandé de reférencer cette source par une chaîne de caractÚre ou un nombre conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1199 1199 <!-- Russian --> 1200 1200 <Language code="ru"> 1201 <Attribute name=" identifier">ÐÑÑПÑМОк</Attribute>1201 <Attribute name="label">ÐÑÑПÑМОк</Attribute> 1202 1202 <Attribute name="definition">СÑÑлка Ма ÑеÑÑÑÑ, Оз кПÑПÑПгП ОзвлеÑеМ МаÑÑПÑÑОй.</Attribute> 1203 1203 <Attribute name="comment">ÐаÑÑПÑÑОй ÑеÑÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÐ·Ð²Ð»ÐµÑеМ Оз ÐÑÑПÑМОка ÑелОкПЌ ОлО ÑаÑÑОÑМП. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1205 1205 <!-- Spanish --> 1206 1206 <Language code="es"> 1207 <Attribute name=" identifier">Fuente</Attribute>1207 <Attribute name="label">Fuente</Attribute> 1208 1208 <Attribute name="definition">Secuencia de caracteres utilizado para identificar unÃvocamente un trabajo a partir del cual proviene el recurso actual. Por ejemplo, es posible usar Source con la fecha de 1603 como descripción de una pelÃcula basada en una obra de Shakespeare, pero es preferible, en ese caso, usar Relation "IsBasedOn" con una referencia a un recurso distinto cuya descripción contenga el elemento Date con valor 1603.</Attribute> 1209 1209 </Language> 1210 1210 <!-- Arabic --> 1211 1211 <Language code="ar"> 1212 <Attribute name=" identifier">اÙÙ1212 <Attribute name="label">اÙÙ 1213 1213 صدر</Attribute> 1214 1214 <Attribute name="definition">اÙÙ … … 1245 1245 <!-- Chinese - Simplified --> 1246 1246 <Language code="cn"> 1247 <Attribute name=" identifier">æ¥æº</Attribute>1247 <Attribute name="label">æ¥æº</Attribute> 1248 1248 <Attribute name="definition">ç°æèµæºæ¥æºçåç 1249 1249 §ã</Attribute> … … 1254 1254 <!-- Czech --> 1255 1255 <Language code="cs"> 1256 <Attribute name=" identifier">Zdroj</Attribute>1256 <Attribute name="label">Zdroj</Attribute> 1257 1257 <Attribute name="definition">Odkaz na zdroj, z nÄhoÅŸ je popisovanÃœ zdroj odvozen.</Attribute> 1258 1258 <Attribute name="comment">PopisovanÃœ zdroj můşe bÃœt zcela nebo zÄásti odvozen ze zdroje uvedeného v prvku Zdroj. DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1260 1260 <!-- Dutch --> 1261 1261 <Language code="nl"> 1262 <Attribute name=" identifier">Bron</Attribute>1262 <Attribute name="label">Bron</Attribute> 1263 1263 <Attribute name="definition">Informatie over een tweede bron waar de huidige Internetbron is van afgeleid. Bij "Source" mag een datum, auteur of maker, formaat, identificatie of andere metadata voor de tweede bron worden ingevuld. Voorbeeld: het is mogelijk om een "Source" datum 1603 in een omschrijving van een 1996 film bewerking van een Shakespeare stuk te gebruiken. "Source" is niet bruikbaar wanneer de huidige bron de orginele is.</Attribute> 1264 1264 </Language> 1265 1265 <!-- Finnish --> 1266 1266 <Language code="fi"> 1267 <Attribute name=" identifier"/>1267 <Attribute name="label"/> 1268 1268 <Attribute name="definition"/> 1269 1269 <Attribute name="comment"/> … … 1271 1271 <!-- Interlingua --> 1272 1272 <Language code="ia"> 1273 <Attribute name=" identifier">Fonte</Attribute>1273 <Attribute name="label">Fonte</Attribute> 1274 1274 <Attribute name="definition">Un referentia a un ressource del qual se deriva le ressource presente.</Attribute> 1275 1275 <Attribute name="comment">Le ressource presente pote derivar se del ressource-fonte in toto o in parte. Le practica recommendate es facer referentia al ressource per medio de un catena de characteres o un numero conforme a un systema formal de identification.</Attribute> … … 1277 1277 <!-- Marathi --> 1278 1278 <Language code="mr"> 1279 <Attribute name=" identifier">à€à€à€®</Attribute>1279 <Attribute name="label">à€à€à€®</Attribute> 1280 1280 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€Ÿ à€à€à€® à€žà€Ÿà€à€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à€à€ 1281 1281 à€°à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> … … 1292 1292 <!-- English --> 1293 1293 <Language code="en"> 1294 <Attribute name=" identifier">Language</Attribute>1294 <Attribute name="label">Language</Attribute> 1295 1295 <Attribute name="definition">A language of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1296 1296 <Attribute language="en" name="comment">Recommended best practice for the values of the Language element is defined by RFC 1766 which includes a two-letter Language Code (taken from the ISO 639 standard, followed optionally, by a two-letter Country Code (taken from the ISO 3166 standard). For example, 'en' for English, 'fr' for French, or 'en-uk' for English used in the United Kingdom.</Attribute> … … 1298 1298 <!-- Maori --> 1299 1299 <Language code="mi"> 1300 <Attribute name=" identifier">Reo</Attribute>1300 <Attribute name="label">Reo</Attribute> 1301 1301 <Attribute name="definition">Te reo o te whakakaupapatanga o nga matauranga o te rauemi.</Attribute> 1302 1302 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua mo nga uara o te huanga Reo kua whakaritea ki te RFC 1766 [RFC1766] kei roto te Tohu Reo kupu-rua (two-letter Language Code) (no te aro whanui ISO 639 [ISO639], ka taea e tetahi tohu kupu-rua te whai atu (no te aro whanui ISO 3166) [ISO366]). Hei tauira, te 'en' mo te English, te 'fr' mo te French, 'te en-uk' mo te English e whakamahia ana i Ingarangi (UK).</Attribute> … … 1304 1304 <!-- French --> 1305 1305 <Language code="fr"> 1306 <Attribute name=" identifier">Langue</Attribute>1306 <Attribute name="label">Langue</Attribute> 1307 1307 <Attribute name="definition">La langue du contenu intellectuel de la ressource.</Attribute> 1308 1308 <Attribute name="comment">Il est recommandé d'utiliser comme valeur de l'élément Langue celles definies par la RFC 1766 [RFC1766] qui comprend un code de langage à deux caractÚres(venant du standard ISO 639 [ISO639]), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166 [ISO3166] ou en français [ISO3166]). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou 'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.</Attribute> … … 1310 1310 <!-- Russian --> 1311 1311 <Language code="ru"> 1312 <Attribute name=" identifier">ЯзÑк</Attribute>1312 <Attribute name="label">ЯзÑк</Attribute> 1313 1313 <Attribute name="definition">ЯзÑк ОМÑеллекÑÑалÑМПгП ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> 1314 1314 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÑлеЌеМÑа ЯзÑк, ПпÑеЎелÑеЌПе RFC 1766 (ТÑгО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОкаÑОО ÑзÑка), вклÑÑаÑÑОЌ ЎвÑÑ … … 1319 1319 <!-- Spanish --> 1320 1320 <Language code="es"> 1321 <Attribute name=" identifier">Lengua</Attribute>1321 <Attribute name="label">Lengua</Attribute> 1322 1322 <Attribute name="definition">Lengua/s del contenido intelectual del recurso. Practicamente el contenido de este campo deberÃa coincidir con los de la RFC 1766 (Tags para la identificación de lenguas, http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt); por ejemplo: en, es, de, fi, ja y zh.</Attribute> 1323 1323 </Language> 1324 1324 <!-- Arabic --> 1325 1325 <Language code="ar"> 1326 <Attribute name=" identifier">اÙÙغة</Attribute>1326 <Attribute name="label">اÙÙغة</Attribute> 1327 1327 <Attribute name="definition">ÙØ°Ù ÙÙ Ùغة اÙÙ 1328 1328 ØتÙ٠اÙÙÙر٠ÙÙÙ … … 1338 1338 <!-- Chinese - Simplified --> 1339 1339 <Language code="cn"> 1340 <Attribute name=" identifier">è¯ç§</Attribute>1340 <Attribute name="label">è¯ç§</Attribute> 1341 1341 <Attribute name="definition">æè¿°èµæºç¥è¯å 1342 1342 容çè¯ç§ã</Attribute> … … 1347 1347 <!-- Czech --> 1348 1348 <Language code="cs"> 1349 <Attribute name=" identifier">Jazyk</Attribute>1349 <Attribute name="label">Jazyk</Attribute> 1350 1350 <Attribute name="definition">Jazyk intelektuálnÃho obsahu zdroje.</Attribute> 1351 1351 <Attribute name="comment">DoporuÄenÃœ postup pro hodnoty prvku Jazyk je definován v RFC 1766 [RFC1766]: dvouznakovÃœ kód jazyka (pÅevzatÃœ z normy ISO 639 [ISO639]) volitelnÄ následovanÃœ dvouznakovÃœm kódem zemÄ (pÅevzatÃœm z normy ISO 3166 [ISO3166]). NapÅÃklad 'en' pro angliÄtinu, 'fr' pro francouzÅ¡tinu, 'cs' pro ÄeÅ¡tinu, nebo 'en-uk' pro angliÄtinu uÅŸÃvanou ve Spojeném královstvÃ.</Attribute> … … 1353 1353 <!-- Dutch --> 1354 1354 <Language code="nl"> 1355 <Attribute name=" identifier">Taal</Attribute>1355 <Attribute name="label">Taal</Attribute> 1356 1356 <Attribute name="definition">De taal waarin het document is beschreven. Voorgeschreven wordt de ISO639-1 norm, een twee karakter taalcode van de ISO 639(639-1 en 639-2) norm. Taalcodes kunnen van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt, Eventueel kan ISO3166 (landencodes) gebruikt worden om aan te geven in welk gebied de taal wordt gesproken. Deze kunnen ook van een lijst worden gekozen: http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso3166.txt.</Attribute> 1357 1357 </Language> 1358 1358 <!-- Finnish --> 1359 1359 <Language code="fi"> 1360 <Attribute name=" identifier"/>1360 <Attribute name="label"/> 1361 1361 <Attribute name="definition"/> 1362 1362 <Attribute name="comment"/> … … 1364 1364 <!-- Interlingua --> 1365 1365 <Language code="ia"> 1366 <Attribute name=" identifier">Lingua</Attribute>1366 <Attribute name="label">Lingua</Attribute> 1367 1367 <Attribute name="definition">Le lingua del contento intellectual del ressource.</Attribute> 1368 1368 <Attribute name="comment">Le practica recommendate pro le valores del elemento lingua es definite per RFC 1766 [RFC1766], que include un codice de lingua de duo litteras (prendite del standard ISO 639 [ISO639]), sequite optionalmente per un codice de pais de duo litteras (prendite del standard ISO 3166 [ISO3166]). Per exemplo, 'ia' pro interlingua, 'fr' pro francese, o 'en-uk' pro le anglese del Regno Unite.</Attribute> … … 1370 1370 <!-- Marathi --> 1371 1371 <Language code="mr"> 1372 <Attribute name=" identifier">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute>1372 <Attribute name="label">à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1373 1373 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> 1374 1374 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€°à€Ÿà€ à¥ - à€à€Ÿà€°à€€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</Attribute> … … 1384 1384 <!-- English --> 1385 1385 <Language code="en"> 1386 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1386 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1387 1387 <Attribute name="definition">A reference to a related resource.</Attribute> 1388 1388 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to reference the resource by means of a string or number conforming to a formal identification system.</Attribute> … … 1390 1390 <!-- Maori --> 1391 1391 <Language code="mi"> 1392 <Attribute name=" identifier">Whai Panga</Attribute>1392 <Attribute name="label">Whai Panga</Attribute> 1393 1393 <Attribute name="definition">He tohutoro ki tetahi rauemi whai panga.</Attribute> 1394 1394 <Attribute name="comment">Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tohutoro ki te rauemi ma te aho, te tau ranei, e hangai ana ki te punaha taututanga okawa.</Attribute> … … 1396 1396 <!-- French --> 1397 1397 <Language code="fr"> 1398 <Attribute name=" identifier">Relation</Attribute>1398 <Attribute name="label">Relation</Attribute> 1399 1399 <Attribute name="definition">Une référence à une autre ressource qui a un rapport avec cette ressource.</Attribute> 1400 1400 <Attribute name="comment">Il est recommandé de référencer cette ressource par une chaîne de caractÚres ou un numéro conforme à un systÚme formel d'identification.</Attribute> … … 1402 1402 <!-- Russian --> 1403 1403 <Language code="ru"> 1404 <Attribute name=" identifier">ÐÑМПÑеМОе</Attribute>1404 <Attribute name="label">ÐÑМПÑеМОе</Attribute> 1405 1405 <Attribute name="definition">ᅵеММÑй ÑеÑÑÑÑ.</Attribute> 1406 1406 <Attribute name="comment">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑакÑОÑеÑкПгП ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑекПЌеМЎÑеÑÑÑ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОÑОÑПваÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑеЎÑÑвПЌ ÑÑÑПкО ОлО ÑОÑла, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑегП ÑПÑЌалÑМПй ОЎеМÑОÑОкаÑОПММПй ÑОÑÑеЌе.</Attribute> … … 1408 1408 <!-- Spanish --> 1409 1409 <Language code="es"> 1410 <Attribute name=" identifier">Relación</Attribute>1410 <Attribute name="label">Relación</Attribute> 1411 1411 <Attribute name="definition">Un identificador de un segundo recurso y su relación con el recurso actual. Este elemento permite enlazar los recursos relacionados y las descripciones de los recursos. Por ejemplo: IsVersionOf - Incluye la edición de un trabajo, IsBasedOn - La traducción de un trabajo, IsPartOf - Un capÃtulo de un libro, IsFormatOf - Un mecanismo de transformación de un conjunto de datos en una imagen. Para asegurar la interoperabilidad, las relaciones deberÃan ser seleccionadas de una lista de elementos que actualmente se encuentra bajo desarrollo en un grupo de trabajo.</Attribute> 1412 1412 </Language> 1413 1413 <!-- Arabic --> 1414 1414 <Language code="ar"> 1415 <Attribute name=" identifier">اÙعÙاÙØ©</Attribute>1415 <Attribute name="label">اÙعÙاÙØ©</Attribute> 1416 1416 <Attribute name="definition">Ùذا Ù 1417 1417 عر٠ÙÙÙ … … 1451 1451 <!-- Chinese - Simplified --> 1452 1452 <Language code="cn"> 1453 <Attribute name=" identifier">å1453 <Attribute name="label">å 1454 1454 ³è</Attribute> 1455 1455 <Attribute name="definition">æ¶åççžå … … 1461 1461 <!-- Czech --> 1462 1462 <Language code="cs"> 1463 <Attribute name=" identifier">Vztah</Attribute>1463 <Attribute name="label">Vztah</Attribute> 1464 1464 <Attribute name="definition">Odkaz na pÅÃbuznÃœ zdroj.</Attribute> 1465 1465 <Attribute name="comment">DoporuÄuje se odkazovat zdroj znakovÃœm ÅetÄzcem nebo ÄÃslem odpovÃdajÃcÃm nÄkterému z formálnÃch identifikaÄnÃch systémů.</Attribute> … … 1467 1467 <!-- Dutch --> 1468 1468 <Language code="nl"> 1469 <Attribute name=" identifier">Relatie</Attribute>1469 <Attribute name="label">Relatie</Attribute> 1470 1470 <Attribute name="definition">Een identificatie van een tweede bron en de relatie met de huide Internetbron. Voorbeelden zijn een editie van een werk (IsVersionOf), een vertaling van een werk (IsBasedOn), een hoofdstuk van een boek (IsPartOf) en een mechanische transformatie van een dataset in een plaatje (IsFormatOf). De DC Working Groups zijn bezig met een lijst met de meest verwachte relaties. Aanbevolen wordt om de relaties van deze lijst te gebruiken: http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html.</Attribute> 1471 1471 </Language> 1472 1472 <!-- Finnish --> 1473 1473 <Language code="fi"> 1474 <Attribute name=" identifier"/>1474 <Attribute name="label"/> 1475 1475 <Attribute name="definition"/> 1476 1476 <Attribute name="comment"/> … … 1484 1484 <!-- Marathi --> 1485 1485 <Language code="mr"> 1486 <Attribute name=" identifier">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute>1486 <Attribute name="label">à€šà€Ÿà€€à¥ , à€žà€à€¬à€à€§</Attribute> 1487 1487 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€</Attribute> 1488 1488 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ(URL)</Attribute> … … 1496 1496 <Element name="conformsTo"> 1497 1497 <Language code="en"> 1498 <Attribute name=" identifier">Conforms To</Attribute>1498 <Attribute name="label">Conforms To</Attribute> 1499 1499 <Attribute name="definition">A reference to an established standard to which the resource conforms.</Attribute> 1500 1500 </Language> … … 1504 1504 <Element name="hasFormat"> 1505 1505 <Language code="en"> 1506 <Attribute name=" identifier">Has Format</Attribute>1506 <Attribute name="label">Has Format</Attribute> 1507 1507 <Attribute name="definition">The described resource pre-existed the referenced resource, which is essentially the same intellectual content presented in another format.</Attribute> 1508 1508 </Language> … … 1512 1512 <Element name="hasPart"> 1513 1513 <Language code="en"> 1514 <Attribute name=" identifier">Has Part</Attribute>1514 <Attribute name="label">Has Part</Attribute> 1515 1515 <Attribute name="definition">The described resource includes the referenced resource either physically or logically.</Attribute> 1516 1516 </Language> … … 1520 1520 <Element name="hasVersion"> 1521 1521 <Language code="en"> 1522 <Attribute name=" identifier">Has Version</Attribute>1522 <Attribute name="label">Has Version</Attribute> 1523 1523 <Attribute name="definition">The described resource has a version, edition, or adaptation, namely, the referenced resource.</Attribute> 1524 1524 </Language> … … 1528 1528 <Element name="isFormatOf"> 1529 1529 <Language code="en"> 1530 <Attribute name=" identifier">Is Format Of</Attribute>1530 <Attribute name="label">Is Format Of</Attribute> 1531 1531 <Attribute name="definition">The described resource is the same intellectual content of the referenced resource, but presented in another format.</Attribute> 1532 1532 </Language> … … 1536 1536 <Element name="isPartOf"> 1537 1537 <Language code="en"> 1538 <Attribute name=" identifier">Is Part Of</Attribute>1538 <Attribute name="label">Is Part Of</Attribute> 1539 1539 <Attribute name="definition">The described resource is a physical or logical part of the referenced resource.</Attribute> 1540 1540 </Language> … … 1544 1544 <Element name="isReferencedBy"> 1545 1545 <Language code="en"> 1546 <Attribute name=" identifier">Is Referenced By</Attribute>1546 <Attribute name="label">Is Referenced By</Attribute> 1547 1547 <Attribute name="definition">The described resource is referenced, cited, or otherwise pointed to by the referenced resource.</Attribute> 1548 1548 </Language> … … 1554 1554 <Attribute language="en" name="status">recommended</Attribute> 1555 1555 <Language code="en"> 1556 <Attribute name=" identifier">Is Replaced By</Attribute>1556 <Attribute name="label">Is Replaced By</Attribute> 1557 1557 <Attribute name="definition">The described resource is supplanted, displaced, or superseded by the referenced resource.</Attribute> 1558 1558 </Language> … … 1561 1561 <Attribute language="en" name="status">recommended</Attribute> 1562 1562 <Language code="en"> 1563 <Attribute name=" identifier">Is Required By</Attribute>1563 <Attribute name="label">Is Required By</Attribute> 1564 1564 <Attribute name="definition">The described resource is required by the referenced resource, either physically or logically.</Attribute> 1565 1565 </Language> … … 1568 1568 <Element name="isVersionOf"> 1569 1569 <Language code="en"> 1570 <Attribute name=" identifier">Is Version Of</Attribute>1570 <Attribute name="label">Is Version Of</Attribute> 1571 1571 <Attribute name="definition">The described resource is a version, edition, or adaptation of the referenced resource. Changes in version imply substantive changes in content rather than differences in format.</Attribute> 1572 1572 </Language> … … 1576 1576 <Element name="references"> 1577 1577 <Language code="en"> 1578 <Attribute name=" identifier">References</Attribute>1578 <Attribute name="label">References</Attribute> 1579 1579 <Attribute name="definition">The described resource references, cites, or otherwise points to the referenced resource.</Attribute> 1580 1580 </Language> … … 1585 1585 <Language code="en"> 1586 1586 <Attribute name="status">recommended</Attribute> 1587 <Attribute name=" identifier">Replaces</Attribute>1587 <Attribute name="label">Replaces</Attribute> 1588 1588 <Attribute name="definition">The described resource supplants, displaces, or supersedes the referenced resource.</Attribute> 1589 1589 </Language> … … 1593 1593 <Attribute language="en" name="type">element-refinement</Attribute> 1594 1594 <Language code="en"> 1595 <Attribute name=" identifier">Requires</Attribute>1595 <Attribute name="label">Requires</Attribute> 1596 1596 <Attribute name="definition">The described resource requires the referenced resource to support its function, delivery, or coherence of content.</Attribute> 1597 1597 </Language> … … 1602 1602 <!-- English --> 1603 1603 <Language code="en"> 1604 <Attribute name=" identifier">Coverage</Attribute>1604 <Attribute name="label">Coverage</Attribute> 1605 1605 <Attribute name="definition">The extent or scope of the content of the resource.</Attribute> 1606 1606 <Attribute name="comment">Coverage will typically include spatial location (a place name or geographic coordinates), temporal period (a period label, date, or date range) or jurisdiction (such as a named administrative entity). Recommended best practice is to select a value from a controlled vocabulary (for example, the Thesaurus of Geographic Names [TGN]) and that, where appropriate, named places or time periods be used in preference to numeric identifiers such as sets of coordinates or date ranges.</Attribute> … … 1608 1608 <!-- Maori --> 1609 1609 <Language code="mi"> 1610 <Attribute name=" identifier">Kapitanga</Attribute>1610 <Attribute name="label">Kapitanga</Attribute> 1611 1611 <Attribute name="definition">Te roanga, te whanuitanga ranei o te whakakaupapatanga o te rauemi.</Attribute> 1612 1612 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, ka uru atu te wahi mokowa (te ingoa o tetahi wahi, whakapiritanga matawhenua ranei), whakaritenga wa (he tapatanga wa (period label, ra, whakatakotoranga whanui o nga ra), te whakaritenga ture (penei i te putahi whakahaere). Ko te tino huarahi kua tohua, ko te tipako uara mai i tetahi whakaritenga kupu (hei tauira, i tetahi Puna Kupu Ingoa Matawhenua (Geographic Names [TGN] i nga wahi tika, ko nga wahi me nga whakaritenga wa ka whakamahia i mua i te whakamahitanga o nga taututanga tau penei i nga huinga whakapiritanga me nga whakatakotoranga whanui o nga ra.</Attribute> … … 1614 1614 <!-- French --> 1615 1615 <Language code="fr"> 1616 <Attribute name=" identifier">Couverture</Attribute>1616 <Attribute name="label">Couverture</Attribute> 1617 1617 <Attribute name="definition">La portée ou la couverture spatio-temporelle de la ressource.</Attribute> 1618 1618 <Attribute name="comment">La couverture typiquement inclut une position géographique (le nom d'un lieu ou ses coordonnées), une période de temps (un nom de période, une date, ou un intervalle de temps) ou une juridiction (telle que le nom d'une entité administrative). Il est recommandé de choisir la valeur de Couverture dans un vocabulaire contrÃŽlé (par exemple, un thésaurus de noms géographiques, comme[TGN]) et, quand cela est approprié, des noms de lieux ou de périodes plutÃŽt que des identifiants numériques tels que des coordonnées ou des intervalles de dates. </Attribute> … … 1620 1620 <!-- Russian --> 1621 1621 <Language code="ru"> 1622 <Attribute name=" identifier">ÐÑ1622 <Attribute name="label">ÐÑ 1623 1623 ваÑ</Attribute> 1624 1624 <Attribute name="definition">ÐÑПÑÑжеММПÑÑÑ Ðž гÑаМОÑÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1633 1633 <!-- Spanish --> 1634 1634 <Language code="es"> 1635 <Attribute name=" identifier">Cobertura</Attribute>1635 <Attribute name="label">Cobertura</Attribute> 1636 1636 <Attribute name="definition">La caracterÃstica de cobertura espacial y/o temporal del contenido intelectual del recurso. La cobertura espacial se refiere a una región fÃsica (por ejemplo, sector celestial); uso de coordenadas (por ejemplo, longitud y latitud) o nombres de lugares extraidos de una lista controlada. La cobertura temporal se refiere al contenido del recurso en vez de a cuando fue creado o puesto accesible ya que este último pertenece al elemento Date. Se usa el mismo formato basado en http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.</Attribute> 1637 1637 </Language> 1638 1638 <!-- Arabic --> 1639 1639 <Language code="ar"> 1640 <Attribute name=" identifier">اÙتغطÙØ©</Attribute>1640 <Attribute name="label">اÙتغطÙØ©</Attribute> 1641 1641 <Attribute name="definition">Ù٠اÙخصا؊ص اÙÙ 1642 1642 ÙاÙÙØ© ا٠اÙز٠… … 1679 1679 <!-- Chinese - Simplified --> 1680 1680 <Language code="cn"> 1681 <Attribute name=" identifier">èŠçèåŽ</Attribute>1681 <Attribute name="label">èŠçèåŽ</Attribute> 1682 1682 <Attribute name="definition">èµæºå 1683 1683 容ææ¶åçå€å»¶äžèŠçèåŽ</Attribute> … … 1688 1688 <!-- Czech --> 1689 1689 <Language code="cs"> 1690 <Attribute name=" identifier">PokrytÃ</Attribute>1690 <Attribute name="label">PokrytÃ</Attribute> 1691 1691 <Attribute name="definition">Rozsah nebo zábÄr obsahu zdroje.</Attribute> 1692 1692 <Attribute name="comment">Pokrytà bude typicky obsahovat prostorové umÃstÄnà (jméno mÃsta nebo zemÄpisné souÅadnice), Äasové obdobà (oznaÄenà obdobÃ, datum nebo ÄasovÃœ interval) nebo jurisdikci (napÅ. jméno administrativnà jednotky). DoporuÄuje se vybÃrat hodnotu z ÅÃzeného slovnÃku (napÅ. Thesaurus of Geographic Names [TGN]) a tam, kde je to vhodné, uvádÄt mÃsta nebo Äasové úseky spÃÅ¡e jménem neÅŸ ÄÃselnÃœmi identifikátory jako jsou soubory souÅadnic nebo Äasové intervaly.</Attribute> … … 1694 1694 <!-- Dutch --> 1695 1695 <Language code="nl"> 1696 <Attribute name=" identifier">Dekking</Attribute>1696 <Attribute name="label">Dekking</Attribute> 1697 1697 <Attribute name="definition">De ruimtelijke of tijdelijke karakteristieken van de intellectuele inhoud van de Internetbron. Ruimtelijke dekking verwijst naar een geografisch gebied. Gebruik coordinaten (longitude (lengtegraad) en latitude (breedtegraad)) of plaatsnamen die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Dekking in de tijd geeft de tijdsperiode aan waarop de inhoud van de Internetbron betrekking heeft en niet wanneer de Internetbron is gemaakt of beschikbaar is gesteld (dit laatste hoort ingevult te worden bij "Date"). Gebruik dezelfde datum/tijd formaat als bij "Date"; W3C Technical Note http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime of tijdsperioden die van een gecontroleerde lijst komen of volledig uitgeschreven zijn. Coverage is in ontwikkeling bij de Dublin Core Working group http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html.</Attribute> 1698 1698 </Language> 1699 1699 <!-- Finnish --> 1700 1700 <Language code="fi"> 1701 <Attribute name=" identifier"/>1701 <Attribute name="label"/> 1702 1702 <Attribute name="definition"/> 1703 1703 <Attribute name="comment"/> … … 1705 1705 <!-- Interlingua --> 1706 1706 <Language code="ia"> 1707 <Attribute name=" identifier">Copertura</Attribute>1707 <Attribute name="label">Copertura</Attribute> 1708 1708 <Attribute name="definition">Le extension physic o abstracte del contento del ressource.</Attribute> 1709 1709 <Attribute name="comment">Le copertura typicamente include un location spatial (un nomine de localitate o coordinatas geographic), un periodo de tempore (un etiquetta de periodo, data, o gamma de datas), o un jurisdiction (tal como un entitate administrative nominate). Le practica recommendate es selectionar un valor a partir de un vocabulario controlate (per exemplo, le Thesaurus of Geographical Names [TGN]) e que, quando appropriate, localitates o periodos de tempore nominate sia utilizate in preferentia a identificatores numeric tales como collectiones de coordinatas o gammas de datas.</Attribute> … … 1711 1711 <!-- Marathi --> 1712 1712 <Language code="mr"> 1713 <Attribute name=" identifier">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute>1713 <Attribute name="label">à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> 1714 1714 <Attribute name="definition">à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥</Attribute> 1715 1715 <Attribute name="comment">à€à€Šà€Ÿ. à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€€à¥</Attribute> … … 1724 1724 <Attribute language="en" name="status">recommended</Attribute> 1725 1725 <Language code="en"> 1726 <Attribute name=" identifier">Spatial</Attribute>1726 <Attribute name="label">Spatial</Attribute> 1727 1727 <Attribute name="definition">Spatial characteristics of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1728 1728 </Language> … … 1731 1731 <Element name="temporal"> 1732 1732 <Language code="en"> 1733 <Attribute name=" identifier">Temporal</Attribute>1733 <Attribute name="label">Temporal</Attribute> 1734 1734 <Attribute name="definition">Temporal characteristics of the intellectual content of the resource.</Attribute> 1735 1735 </Language> … … 1741 1741 <!-- English --> 1742 1742 <Language code="en"> 1743 <Attribute name=" identifier">Rights Management</Attribute>1743 <Attribute name="label">Rights Management</Attribute> 1744 1744 <Attribute name="definition">Information about rights held in and over the resource.</Attribute> 1745 1745 <Attribute name="comment">Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.</Attribute> … … 1747 1747 <!-- Maori --> 1748 1748 <Language code="mi"> 1749 <Attribute name=" identifier">Motika</Attribute>1749 <Attribute name="label">Motika</Attribute> 1750 1750 <Attribute name="definition">Ko nga mohiohio ki nga motika o tetahi rauemi.</Attribute> 1751 1751 <Attribute name="comment">Ko te tikanga, kei te huanga Motika e pupuri ana he korero mo te whakaritenga motika mo te rauemi, he ratonga tohutoro e whakarato ana ranei i enei tumomo mohiohio. He nui nga wa, puta ai i roto i te mohiohio Motika te Mana Whakairo Hinegaro (Intellectual Property Rights - (IPR)), te Manatarua me nga Tuahua Mana Taonga (Property Rights). Ki te kore te huanga Motika, kaore e taea te pohehe noa ki te mana o enei, nga motika ranei e pa ana ki te rauemi.</Attribute> … … 1753 1753 <!-- French --> 1754 1754 <Language code="fr"> 1755 <Attribute name=" identifier">Droits</Attribute>1755 <Attribute name="label">Droits</Attribute> 1756 1756 <Attribute name="definition">Information sur les droits sur et au sujet de la ressource.</Attribute> 1757 1757 <Attribute name="comment">Typiquement, un élément Droits contiendra un état du droit à gérer une ressource, ou la reférence à un service fournissant cette information. Ces droits souvent couvrent les droits de propriété intellectuelle (IPR), Copyright, et divers droits de propriété. Si l'élément Droits est absent, aucune hypothÚse ne peut être faite sur l'état de ces droits, ou de tout autre, par rapport à la ressource.</Attribute> … … 1759 1759 <!-- Russian --> 1760 1760 <Language code="ru"> 1761 <Attribute name=" identifier">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute>1761 <Attribute name="label">ÐÑавПвПе ÑегÑлОÑПваМОе</Attribute> 1762 1762 <Attribute name="definition">ÐÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ пÑÐ°Ð²Ð°Ñ 1763 1763 ОÑпПлÑзПваМОÑ, ÑПЎеÑжаÑаÑÑÑ Ð²ÐœÑÑÑО О вМе ÑеÑÑÑÑа.</Attribute> … … 1777 1777 <!-- Spanish --> 1778 1778 <Language code="es"> 1779 <Attribute name=" identifier">Derechos</Attribute>1779 <Attribute name="label">Derechos</Attribute> 1780 1780 <Attribute name="definition">Una referencia (URL, por ejemplo) para una nota sobre derechos de autor, para un servicio de gestión de derechos o para un servicio que dará información sobre términos y condiciones de acceso a un recurso. Una especificación formal del elemento Rights se encuentra catualmente en discusión y por lo tanto su uso se considera experimental.</Attribute> 1781 1781 </Language> 1782 1782 <!-- Arabic --> 1783 1783 <Language code="ar"> 1784 <Attribute name=" identifier">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute>1784 <Attribute name="label">ØÙÙ٠اÙادارة</Attribute> 1785 1785 <Attribute name="definition">Ù٠اÙادة ØÙÙ٠اÙادارة , Ù 1786 1786 عر٠٠… … 1796 1796 <!-- Chinese - Simplified --> 1797 1797 <Language code="cn"> 1798 <Attribute name=" identifier">æé</Attribute>1798 <Attribute name="label">æé</Attribute> 1799 1799 <Attribute name="definition">æå 1800 1800 ³èµæºæ¬èº«ææçæ被èµäºçæéä¿¡æ¯</Attribute> … … 1813 1813 <!-- Czech --> 1814 1814 <Language code="cs"> 1815 <Attribute name=" identifier">Práva</Attribute>1815 <Attribute name="label">Práva</Attribute> 1816 1816 <Attribute name="definition">Informace o právech vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> 1817 1817 <Attribute name="comment">Prvek Práva bude typicky obsahovat ustanovenà o správÄ autorskÃœch/vlastnickÃœch práv ke zdroji nebo odkaz na sluÅŸbu poskytujÃcà takovéto informace. Informace o právech Äasto zahrnujà práva duÅ¡evnÃho vlastnictvà (IPR), autorské právo a různá vlastnická práva. JestliÅŸe prvek Práva chybÃ, nelze odvozovat şádné pÅedpoklady o stavu tÄchto a jinÃœch práv vztahujÃcÃch se k popisovanému zdroji.</Attribute> … … 1819 1819 <!-- Dutch --> 1820 1820 <Language code="nl"> 1821 <Attribute name=" identifier">Copyright</Attribute>1821 <Attribute name="label">Copyright</Attribute> 1822 1822 <Attribute name="definition">Een copyright verklaring of een link naar een copyright verklaring of een link naar een service die informatie geeft over de copyright van de Internetbron.</Attribute> 1823 1823 </Language> 1824 1824 <!-- Finnish --> 1825 1825 <Language code="fi"> 1826 <Attribute name=" identifier"/>1826 <Attribute name="label"/> 1827 1827 <Attribute name="definition"/> 1828 1828 <Attribute name="comment"/> … … 1830 1830 <!-- Interlingua --> 1831 1831 <Language code="ia"> 1832 <Attribute name=" identifier">Gestion de derectos</Attribute>1832 <Attribute name="label">Gestion de derectos</Attribute> 1833 1833 <Attribute name="definition">Information super derectos detenite super e a proposito del ressource.</Attribute> 1834 1834 <Attribute name="comment">Typicamente le elemento derectos continera un declaration de gestion de derectos pro le ressource, o un referentia a un servicio que provide tal information. Information de derectos frequentemente involve derectos de proprietate intellectual (IPR), copyright e varie derectos de proprietate. Si le elemento Derectos es absente, necun hypothese pote esser facite quanto al stato de iste e altere derectos concernente ressource.</Attribute> … … 1836 1836 <!-- Marathi --> 1837 1837 <Language code="mr"> 1838 <Attribute name=" identifier">à€¹à€à¥à€</Attribute>1838 <Attribute name="label">à€¹à€à¥à€</Attribute> 1839 1839 <Attribute name="definition">à€¬à¥à€§à¥à€Šà€¿à€ à€žà€à€ªà€Šà¥à€à€Ÿà€¹à€à¥à€</Attribute> 1840 1840 <Attribute name="comment">à€žà¥à€µà€€à€à€¹à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à€š à€à€Ÿà€ªà¥à€š à€ … … 1850 1850 <Element name="accessRights"> 1851 1851 <Language code="en"> 1852 <Attribute name=" identifier">Access Rights</Attribute>1852 <Attribute name="label">Access Rights</Attribute> 1853 1853 <Attribute name="definition">Information about who can access the resource or an indication of its security status.</Attribute> 1854 1854 <Attribute name="comment">Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security or other regulations.</Attribute> … … 1859 1859 <Element name="license"> 1860 1860 <Language code="en"> 1861 <Attribute name=" identifier">License</Attribute>1861 <Attribute name="label">License</Attribute> 1862 1862 <Attribute name="definition">A legal document giving official permission to do something with the resource.</Attribute> 1863 1863 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to identify the license using a URI. Examples of such licenses can be found at http://creativecommons.org/licenses/.</Attribute> … … 1869 1869 <Element name="Audience"> 1870 1870 <Language code="en"> 1871 <Attribute name=" identifier">Audience</Attribute>1871 <Attribute name="label">Audience</Attribute> 1872 1872 <Attribute name="definition">A class of entity for whom the resource is intended or useful.</Attribute> 1873 1873 <Attribute name="comment">A class of entity may be determined by the creator or the publisher or by a third party.</Attribute> … … 1875 1875 <Element name="educationLevel"> 1876 1876 <Language code="en"> 1877 <Attribute name=" identifier">Audience Education Level</Attribute>1877 <Attribute name="label">Audience Education Level</Attribute> 1878 1878 <Attribute name="definition">A general statement describing the education or training context. Alternatively, a more specific statement of the location of the audience in terms of its progression through an education or training context.</Attribute> 1879 1879 </Language> … … 1885 1885 <Attribute name="definition">A class of entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful.</Attribute> 1886 1886 <Attribute name="comment">The audiences for a resource are of two basic classes: (1) an ultimate beneficiary of the resource, and (2) frequently, an entity that mediates access to the resource. The mediator element refinement represents the second of these two classes.</Attribute> 1887 <Attribute name=" identifier">Mediator</Attribute>1887 <Attribute name="label">Mediator</Attribute> 1888 1888 </Language> 1889 1889 <Attribute language="en" name="type">element-refinement</Attribute> … … 1893 1893 <Element name="Provenance"> 1894 1894 <Language code="en"> 1895 <Attribute name=" identifier">Provenance</Attribute>1895 <Attribute name="label">Provenance</Attribute> 1896 1896 <Attribute name="definition">A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity and interpretation.</Attribute> 1897 1897 <Attribute name="comment">The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</Attribute> … … 1902 1902 <Attribute name="definition">A person or organization owning or managing rights over the resource.</Attribute> 1903 1903 <Attribute name="comment">Recommended best practice is to use the URI or name of the Rights Holder to indicate the entity.</Attribute> 1904 <Attribute name=" identifier">Rights Holder</Attribute>1904 <Attribute name="label">Rights Holder</Attribute> 1905 1905 </Language> 1906 1906 <Attribute language="en" name="status">conforming</Attribute> -
trunk/gli/metadata/rfc1807.mds
r11959 r12677 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <!DOCTYPE MetadataSet SYSTEM "http://www.greenstone.org/dtd/MetadataSet/1.0/MetadataSet.dtd"> 3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="The Internet Engineering Task Force" family="RFC 1807" language_dependent=" identifier, definition, comment" lastchanged="Fri Dec 3 14:10 NZST 2004 - mgw5 on narya" namespace="rfc1807">3 <MetadataSet contact="[email protected]" creator="The Internet Engineering Task Force" family="RFC 1807" language_dependent="label, definition, comment" lastchanged="Tue Sep 05 14:40:36 NZST 2006 - kjdon on kanuka" namespace="rfc1807"> 4 4 <SetLanguage code="en"> 5 5 <Name language="en">RFC 1807 Metadata Element Set, Version TR-v2.1</Name> … … 9 9 <!-- English --> 10 10 <Language code="en"> 11 <Attribute name=" identifier">Bib-version</Attribute>11 <Attribute name="label">Bib-version</Attribute> 12 12 <Attribute name="definition">The format version of RFC-1807 record.</Attribute> 13 13 <Attribute name="comment">This is the first field of any record. It is a mandatory field. It identifies the version of the format used to create this bibliographic record. This RFC defines BIB-Version TR-v2.1 BIB-VERSIONs that start with the letter X (case independent) are considered experimental. Bib-records sent with such a BIB-VERSION should NOT be incorporated in the permanent database of the recipient. Using this version of this format, this field is always: Format: BIB-VERSION:: CS-TR-v2.1 </Attribute> … … 24 24 <!-- English --> 25 25 <Language code="en"> 26 <Attribute name=" identifier">Id</Attribute>26 <Attribute name="label">Id</Attribute> 27 27 <Attribute name="definition">The identifier for the RFC-1807 record.</Attribute> 28 28 <Attribute name="comment">This is the second field of any record. It is also a mandatory field. The ID field identifies the bibliographic record and is used in management of these records. Its format is "ID:: XXX//YYY", where XXX is the publisher-ID (the controlled symbol of the publisher) and YYY is the ID (e.g., report number) of the publication as assigned by the publisher. This ID is typically printed on the cover, and may contain slashes. The organization symbols "DUMMY" and "TEST" (case independent) are reserved for test records that should NOT be incorporated in the permanent database of the recipients. Format: ID:: <publisher-ID>//<free-text> Example: ID:: OUKS//CS-TR-91-123 </Attribute> … … 39 39 <!-- English --> 40 40 <Language code="en"> 41 <Attribute name=" identifier">Entry</Attribute>41 <Attribute name="label">Entry</Attribute> 42 42 <Attribute name="definition">The date RFC-1807 record was created.</Attribute> 43 43 <Attribute name="comment">This is a mandatory field. It is the date of creating this bibliographic record. The format for ENTRY date is "Month Day, Year". The month must be alphabetic (spelled out). The "Day" is a 1- or 2-digit number. The "Year" is a 4-digit number. Format: ENTRY:: <date> Example: ENTRY:: January 15, 1992 </Attribute> … … 54 54 <!-- English --> 55 55 <Language code="en"> 56 <Attribute name=" identifier">Organization</Attribute>56 <Attribute name="label">Organization</Attribute> 57 57 <Attribute name="definition">The full name of the publishing organization</Attribute> 58 58 <Attribute name="comment">It is the full name spelled out (no acronyms, please) of the publishing organization. The use of this name is controlled together with the controlled symbol of the publisher (as discussed above for the ID field). Avoid acronyms because there are many common acronyms, such as ISI and USC. Please provide it in ascending order, such as "X University, Y Department" (not "Y Department, X University") Format: ORGANIZATION:: <free-text> Example: ORGANIZATION:: Stanford University, Department of Computer Science </Attribute> … … 68 68 <!-- English --> 69 69 <Language code="en"> 70 <Attribute name=" identifier">Title</Attribute>70 <Attribute name="label">Title</Attribute> 71 71 <Attribute name="definition">The title of the work</Attribute> 72 72 <Attribute name="comment">This is the title of the work as assigned by the author. This field should include the complete title with all the subtitles, if any. Format: TITLE:: <free-text> Example: TITLE:: The Computerization of Oceanview with High Speed Fiber Optics Communication </Attribute> … … 82 82 <!-- English --> 83 83 <Language code="en"> 84 <Attribute name=" identifier">Type</Attribute>84 <Attribute name="label">Type</Attribute> 85 85 <Attribute name="definition">The type of publication</Attribute> 86 86 <Attribute name="comment">Indicates the type of publication (summary, final project report, etc.) as assigned by the issuing organization. Format: TYPE:: <free-text> Example: TYPE:: Technical Report </Attribute> … … 96 96 <!-- English --> 97 97 <Language code="en"> 98 <Attribute name=" identifier">Revision</Attribute>98 <Attribute name="label">Revision</Attribute> 99 99 <Attribute name="definition">If the record is a revision of a previously issued record</Attribute> 100 100 <Attribute name="comment">Indicates that the current bibliographic record is a revision of a previously issued record and is intended to replace it. Revision information consists of a date and/or followed by a semicolon and by text in an open ended format. The revised bibliographic record should contain a complete record for the publication, not just a list of changes to the old record. If revision is omitted, the record is assumed to be a new record and not a revision. If the revision date is specified as 0, this is assumed to be January 1, 1900 (the previous RFC, used revision data of 0, 1, 2, 3, etc. this specification is for programs that might process records from RFC1357). The text before the semicolon in this field is a date of the form month day, year. Any record with a more recent revision date replaces completely any record with an earlier revision date (supplied either explicitly or by default). Use the text to describe the revision. Reasons to send out a revised record include an error in the original, or change in the access information. Format: REVISION:: January 1, 1995; <free-text> Example: REVISION:: January 1, 1995; FTP information added </Attribute> … … 110 110 <!-- English --> 111 111 <Language code="en"> 112 <Attribute name=" identifier">Withdraw</Attribute>112 <Attribute name="label">Withdraw</Attribute> 113 113 <Attribute name="definition">Withdraw means the document is no longer available.</Attribute> 114 114 <Attribute name="comment">Withdraw means the document is no longer available. Some Institutions choose to delete the record others remove some of the fields. It is up to each institution to decide how to process withdraw records. A withdraw record has all of the mandatory fields plus the withdraw field and a mandatory revision field. The Withdraw field should indicate the reason for the withdraw in free text. Example for withdrawing a bibliographic record:: BIB-VERSION:: CS-TR-v2.1 ID:: OUKS//CS-TR-91-123 ENTRY:: January 21, 1995 ORGANIZATION:: Oceanview University, Kansas, Computer Science TITLE:: The Computerization of Oceanview with High Speed Fiber Optics Communication REVISION:: January 21, 1995 WITHDRAW:: Withdrawn, found to be irrelevant END:: OUKS//CS-TR-91-123 </Attribute> … … 124 124 <!-- English --> 125 125 <Language code="en"> 126 <Attribute name=" identifier">Author</Attribute>126 <Attribute name="label">Author</Attribute> 127 127 <Attribute name="definition">The author</Attribute> 128 128 <Attribute name="comment">Personal names only. Normal last name first inversion. Editors should be listed here as well, identified with the usual "(ed.)" as shown below in the last example. If the report was not authored by a person (e.g., it was authored by a committee or a panel) use CORP-AUTHOR (see below) instead of AUTHOR. Multiple authors are entered by using multiple lines, each in the form of "AUTHOR:: <free-text>". The system preserves the order of the authors. Format: AUTHOR:: <free-text> Example: AUTHOR:: Finnegan, James A. AUTHOR:: Pooh, Winnie The AUTHOR:: Lastname, Firstname (ed.) </Attribute> … … 138 138 <!-- English --> 139 139 <Language code="en"> 140 <Attribute name=" identifier">Corp-author</Attribute>140 <Attribute name="label">Corp-author</Attribute> 141 141 <Attribute name="definition">The corporate author</Attribute> 142 142 <Attribute name="comment">The corporate author (e.g., a committee or a panel) that authored the report, which may be different from the ORGANIZATION issuing the report. In entering the corporate name please omit initial "the" or "a". If it is really part of the name, please invert it. Format: CORP-AUTHOR:: <free-text> Example: CORP-AUTHOR:: Committee on long-range computing </Attribute> … … 152 152 <!-- English --> 153 153 <Language code="en"> 154 <Attribute name=" identifier">Contact</Attribute>154 <Attribute name="label">Contact</Attribute> 155 155 <Attribute name="definition">The contact for the author(s)</Attribute> 156 156 <Attribute name="comment">The contact for the author(s). Open-ended, most likely E-mail and postal addresses. A CONTACT field for each author should be provided, separately, or for all the AUTHOR fields. E-mail addresses should always be in "pointy brackets" (as in the example below). Format: CONTACT:: <free-text> Example: CONTACT:: Prof. J. A. Finnegan, CS Dept, Oceanview Univ., Oceanview, Kansas, 54321 Tel: 913-456-7890 <[email protected]> </Attribute> … … 166 166 <!-- English --> 167 167 <Language code="en"> 168 <Attribute name=" identifier">Date</Attribute>168 <Attribute name="label">Date</Attribute> 169 169 <Attribute name="definition">The publication date</Attribute> 170 170 <Attribute name="comment">The publication date. The formats are "Month Year" and "Month Day, Year". The month must be alphabetic (spelled out). The "Day" is a 1- or 2-digit number. The "Year" is a 4- digit number. Format: DATE:: <date> Example: DATE:: January 1992 Example: DATE:: January 15, 1992 </Attribute> … … 180 180 <!-- English --> 181 181 <Language code="en"> 182 <Attribute name=" identifier">Pages</Attribute>182 <Attribute name="label">Pages</Attribute> 183 183 <Attribute name="definition">Total number of pages</Attribute> 184 184 <Attribute name="comment">Total number of pages, without being too picky about it. Final numbered page is actually preferred, if it is a reasonable approximation to the total number of pages. Format: PAGES:: <number> Example: PAGES:: 48 </Attribute> … … 194 194 <!-- English --> 195 195 <Language code="en"> 196 <Attribute name=" identifier">Copyright</Attribute>196 <Attribute name="label">Copyright</Attribute> 197 197 <Attribute name="definition">Copyright information</Attribute> 198 198 <Attribute name="comment">Copyright information. Open ended format. The COPYRIGHT field applies to the cited report, rather than to the current bibliographic record. Format: COPYRIGHT:: <free-text> Example: COPYRIGHT:: Copyright for the report (c) 1991, by J. A. Finnegan. All rights reserved. Permission is granted for any academic use of the report. </Attribute> … … 208 208 <!-- English --> 209 209 <Language code="en"> 210 <Attribute name=" identifier">Handle</Attribute>210 <Attribute name="label">Handle</Attribute> 211 211 <Attribute name="definition">Handles are unique identifiers that are used to rerieve location data.</Attribute> 212 212 <Attribute name="comment">Handles are unique permanent identifiers that are used in the Handle Management System to retrieve location data. A handle is a printable string which when given to a handle server returns the location of the data. Handles are used to identify digital objects stored within a digital library. If the technical report is available in electronic form, the Handle MUST be supplied in the bibliographic record. Format is "HANDLE:: hdl:<naming authority>/string of characters". The string of characters can be the report number of the technical report as assigned by the publisher. For more information on handles and handle servers see the CNRI WEB page at http://www.cnri.reston.va.us. NOTE: White space in HANDLE due to line wrap is ignored. Format: HANDLE:: hdl:<naming authority>/string of characters Example: HANDLE:: hdl:oceanview.electr/CS-TR-91-123</Attribute> … … 222 222 <!-- English --> 223 223 <Language code="en"> 224 <Attribute name=" identifier">Other_access</Attribute>224 <Attribute name="label">Other_access</Attribute> 225 225 <Attribute name="definition">Other access information like URLs and URNs</Attribute> 226 226 <Attribute name="comment">For URLs, URNs, and other yet to be invented formatted retrieval systems. Only one URL or URN per occurrence of the field. URL and URN information is available in the internet drafts from the IETF (Internet Engineering Task Force). The most recent drafts can be found on the CNRI WEB page at http://www.cnri.reston.va.us. NOTE: White space in a URL or URN due to line wrap is ignored. Format: OTHER_ACCESS:: URL:<URL> OTHER_ACCESS:: URN:<URN> Example: OTHER_ACCESS:: URL:http://elib.stanford.edu/Document/STANFORD.CS:CS-TN-94-1 Example: OTHER_ACCESS:: URL:ftp://JUPITER.CS.OUKS.EDU/PUBS/computerization.txt. When the URN standard is finalized naming authorities will be registered and URNs will be viable unique identifiers. Until then this is a place holder. For the latest URN drafts see CNRI WEB page at http://www.cnri.reston.va.us </Attribute> … … 236 236 <!-- English --> 237 237 <Language code="en"> 238 <Attribute name=" identifier">Retrieval</Attribute>238 <Attribute name="label">Retrieval</Attribute> 239 239 <Attribute name="definition">Describes how to get a copy of the full text</Attribute> 240 240 <Attribute name="comment">Open-ended format describing how to get a copy of the full text. This is an optional, repeatable field. No limitations are placed on the dissemination of the bibliographic records. If there are limitations on the dissemination of the publication, it should be protected by some means such as passwords. This format does not address this protection. Format: RETRIEVAL:: <free-text> RETRIEVAL:: for full text with color pictures send a self-addressed stamped envelope to Prof. J.A. Finnegan, CS Dept, Oceanview University, Oceanview, KS 54321 </Attribute> … … 250 250 <!-- English --> 251 251 <Language code="en"> 252 <Attribute name=" identifier">Keyword</Attribute>252 <Attribute name="label">Keyword</Attribute> 253 253 <Attribute name="definition">Keywords</Attribute> 254 254 <Attribute name="comment">Specify any keywords, controlled or uncontrolled. This is an optional, repeatable field. Multiple keywords are entered using multiple lines in the form of "KEYWORD:: <free-text>. Format: KEYWORD:: <free-text> Example: KEYWORD:: Scientific Communication KEYWORD:: Communication Theory </Attribute> … … 264 264 <!-- English --> 265 265 <Language code="en"> 266 <Attribute name=" identifier">Cr-category</Attribute>266 <Attribute name="label">Cr-category</Attribute> 267 267 <Attribute name="definition">The Computer Reviews Category index</Attribute> 268 268 <Attribute name="comment">Specify the CR-category. The CR-category (the Computer Reviews Category) index (e.g., "B.3") should always be included, optionally followed by the name of that category. If the name is specified it should be fully specified with parent levels as needed to clarify it, as in the second example below. Use multiple lines for multiple categories. Every year, the January issue of CR has the full list of these categories, with a detailed discussion of the CR Classification System, and a full index. Typically the full index appears in every January issue, and the top two levels in every issue. Format: CR-CATEGORY:: <free-text> Example: CR-CATEGORY:: D.1 Example: CR-CATEGORY:: B.3 Hardware, Memory Structures </Attribute> … … 278 278 <!-- English --> 279 279 <Language code="en"> 280 <Attribute name=" identifier">Period</Attribute>280 <Attribute name="label">Period</Attribute> 281 281 <Attribute name="definition">Time period covered</Attribute> 282 282 <Attribute name="comment">Time period covered (date range). Applicable primarily to progress reports, etc. Any format is acceptable, as long as the two dates are separated with " to " (the word "to" surrounded by spaces) and each date is in the format allowed for dates, as described above for the date field. Format: PERIOD:: <date> to <date> Example: PERIOD:: January 1990 to March 1990</Attribute> … … 292 292 <!-- English --> 293 293 <Language code="en"> 294 <Attribute name=" identifier">Series</Attribute>294 <Attribute name="label">Series</Attribute> 295 295 <Attribute name="definition">Series title</Attribute> 296 296 <Attribute name="comment">Series title, including volume number within series. Open-ended format, with producing institution strongly encouraged to be internally consistent. Format: SERIES:: <free-text> Example: SERIES:: Communication </Attribute> … … 306 306 <!-- English --> 307 307 <Language code="en"> 308 <Attribute name=" identifier">Monitoring</Attribute>308 <Attribute name="label">Monitoring</Attribute> 309 309 <Attribute name="definition">The monitoring organization(s)</Attribute> 310 310 <Attribute name="comment">The name(s) of the monitoring organization(s). Format: MONITORING:: <free-text> Example: MONITORING:: ONR </Attribute> … … 320 320 <!-- English --> 321 321 <Language code="en"> 322 <Attribute name=" identifier">Funding</Attribute>322 <Attribute name="label">Funding</Attribute> 323 323 <Attribute name="definition">The funding organization(s)</Attribute> 324 324 <Attribute name="comment">The name(s) of the funding organization(s). Format: FUNDING:: <free-text> Example: FUNDING:: ARPA </Attribute> … … 335 335 <!-- English --> 336 336 <Language code="en"> 337 <Attribute name=" identifier">Contract</Attribute>337 <Attribute name="label">Contract</Attribute> 338 338 <Attribute name="definition">The contract number(s)</Attribute> 339 339 <Attribute name="comment">The contract number(s). Format: CONTRACT:: < free-text> Example: CONTRACT:: MMA-90-23-456 </Attribute> … … 349 349 <!-- English --> 350 350 <Language code="en"> 351 <Attribute name=" identifier">Grant</Attribute>351 <Attribute name="label">Grant</Attribute> 352 352 <Attribute name="definition">The grant number(s)</Attribute> 353 353 <Attribute name="comment">The grant number(s). Format: GRANT:: <free-text> Example: GRANT:: NASA-91-2345</Attribute> … … 363 363 <!-- English --> 364 364 <Language code="en"> 365 <Attribute name=" identifier">Language</Attribute>365 <Attribute name="label">Language</Attribute> 366 366 <Attribute name="definition">The language in which the report is written</Attribute> 367 367 <Attribute name="comment">The language in which the report is written. Please use the full English name of that language. Please include the Abstract in English, if possible. If the language is not specified, English is assumed. Format: LANGUAGE:: <free-text> Example: LANGUAGE:: English Example: LANGUAGE:: French</Attribute> … … 377 377 <!-- English --> 378 378 <Language code="en"> 379 <Attribute name=" identifier">Notes</Attribute>379 <Attribute name="label">Notes</Attribute> 380 380 <Attribute name="definition">Miscellaneous free text</Attribute> 381 381 <Attribute name="comment">Miscellaneous free text. Format: NOTES:: <free-text> Example: NOTES:: This report is the full version of the paper with the same title in IEEE Trans ASSP Dec 1976 </Attribute> … … 391 391 <!-- English --> 392 392 <Language code="en"> 393 <Attribute name=" identifier">Abstract</Attribute>393 <Attribute name="label">Abstract</Attribute> 394 394 <Attribute name="definition">The abstract of the report</Attribute> 395 395 <Attribute name="comment">Highly recommended, but not mandatory. Even though no limit is defined for its length, it is suggested not to expect applications to be able to handle more than 10,000 characters. The ABSTRACT is expected to be used for subject searching since titles are not enough. Even if the report is not in English, an English ABSTRACT is preferable. If no formal abstract appears on document, the producers of the bibliographic records are encouraged to use pieces of the introduction, first paragraph, etc. Format: ABSTRACT:: xxxx .............. xxxxxxxx</Attribute>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.