Changeset 13003
- Timestamp:
- 2006-10-05T10:35:12+13:00 (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/german.dm
r12582 r13003 18 18 #------------------------------------------------------------ 19 19 20 # -- Missing translation: _textperiodicals_ 20 _textperiodicals_ [l=de] {die Zeitschrift} # Updated 24-Aug-2006 by kulkarni 21 22 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 21 23 # -- Missing translation: _textsource_ 22 # -- Missing translation: _textdate_ 23 # -- Missing translation: _textnumpages_ 24 25 # -- Missing translation: _textsignin_ 24 _textdate_ [l=de] {Publikation Datum:} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 25 _textnumpages_ [l=de] {Zahl von den Seiten:} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 26 27 _textsignin_ [l=de] {sign in} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 26 28 27 29 _textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden … … 34 36 # -- Missing translation: _textbadcollection_ 35 37 36 # -- Missing translation: _textselectpage_ 38 _textselectpage_ [l=de] {-- AuserwÀhlte Seite --} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 37 39 38 40 _collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_ … … 41 43 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ 42 44 # macro will always be set to another value) 43 # -- Missing translation: _collectorextra_ 45 _collectorextra_ [l=de] {<p>This collection contains _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), a total of _numbytes_ of indexed text and metadata. 46 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Click here</a> to view the build summary for this collection. 47 } # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 44 48 45 49 _textdescrcollection_ [l=de] {} … … 49 53 _textdescrpref_ [l=de] {Voreinstellungen} 50 54 _textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software} 51 # -- Missing translation: _textdescrusab_ 55 _textdescrusab_ [l=de] {Was fanden Sie stark, um zu verwenden?} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 56 57 58 # Metadata names and navigation bar labels 59 60 _textSearch_ [l=de] {die Suche} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 61 _labelSearch_ [l=de] {Suche} 62 63 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 64 # -- Missing translation: _textTitle_ 65 _labelTitle_ [l=de] {Titel A-Z} 66 # -- Missing translation: _textCreator_ 67 _labelCreator_ [l=de] {Autoren A-Z} 68 # -- Missing translation: _textSubject_ 69 _labelSubject_ [l=de] {Sparten} 70 # -- Missing translation: _textDescription_ 71 # -- Missing translation: _labelDescription_ 72 # -- Missing translation: _textPublisher_ 73 # -- Missing translation: _labelPublisher_ 74 _textContributor_ [l=de] {der Mitwirkende } # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 75 # -- Missing translation: _labelContributor_ 76 # -- Missing translation: _textDate_ 77 _labelDate_ [l=de] {Daten} 78 # -- Missing translation: _textType_ 79 # -- Missing translation: _labelType_ 80 # -- Missing translation: _textFormat_ 81 # -- Missing translation: _labelFormat_ 82 # -- Missing translation: _textIdentifier_ 83 # -- Missing translation: _labelIdentifier_ 84 _textSource_ [l=de] {der Dateiname} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 85 # -- Missing translation: _labelSource_ 86 _textLanguage_ [l=de] {Sprache} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 87 # -- Missing translation: _labelLanguage_ 88 _textRelation_ [l=de] {Relation} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 89 # -- Missing translation: _labelRelation_ 90 # -- Missing translation: _textCoverage_ 91 # -- Missing translation: _labelCoverage_ 92 # -- Missing translation: _textRights_ 93 # -- Missing translation: _labelRights_ 94 95 # DLS metadata set 96 _textOrganization_ [l=de] {die Organisation} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 97 # -- Missing translation: _labelOrganization_ 98 _textKeyword_ [l=de] {SchlÃÂŒsselwort} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 99 # -- Missing translation: _labelKeyword_ 100 # -- Missing translation: _textHowto_ 101 # -- Missing translation: _labelHowto_ 102 103 # Miscellaneous Greenstone metadata 104 _textPhrase_ [l=de] {Phrase} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 105 # -- Missing translation: _labelPhrase_ 106 # -- Missing translation: _textCollage_ 107 # -- Missing translation: _labelCollage_ 108 # -- Missing translation: _textBrowse_ 109 # -- Missing translation: _labelBrowse_ 110 _textTo_ [l=de] {Zu} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 111 # -- Missing translation: _labelTo_ 112 _textFrom_ [l=de] {Von} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 113 # -- Missing translation: _labelFrom_ 114 # -- Missing translation: _textAcronym_ 115 _labelAcronym_ [l=de] {das Akronym } # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 116 117 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 118 # -- Missing translation: _textdescrdefault_ 52 119 53 120 _textdescrSearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff} 54 55 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.156 _textdescrTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}57 _textdescrCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}58 _textdescrSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}59 # -- Missing translation: _textdescrDescription_60 # -- Missing translation: _textdescrPublisher_61 # -- Missing translation: _textdescrContributor_62 _textdescrDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}63 121 # -- Missing translation: _textdescrType_ 64 # -- Missing translation: _textdescrFormat_65 122 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_ 66 # -- Missing translation: _textdescrSource_ 67 # -- Missing translation: _textdescrLanguage_ 68 # -- Missing translation: _textdescrRelation_ 69 # -- Missing translation: _textdescrCoverage_ 70 # -- Missing translation: _textdescrRights_ 71 72 _textdescrOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation} 73 # -- Missing translation: _textdescrKeyword_ 123 _textdescrSource_ [l=de] {Grasen Sie durch ursprÃÂŒnglichen Dateinamen} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 124 _textdescrTo_ [l=de] {Grasen Sie vorbei, um aufzufangen} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 125 # -- Missing translation: _textdescrFrom_ 126 # -- Missing translation: _textdescrCollage_ 127 # -- Missing translation: _textdescrAcronym_ 128 _textdescrPhrase_ [l=de] {Grasen Sie Phrasen} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 74 129 _textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien} 75 _textdescrList_ [l=de] {Liste der Dokumente}76 _textdescrSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}77 # -- Missing translation: _textdescrTo_78 # -- Missing translation: _textdescrFrom_79 _textdescrTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}80 130 _textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern} 81 # -- Missing translation: _textdescrCollage_82 _textdescrPeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}83 # -- Missing translation: _textdescrAcronym_84 # -- Missing translation: _textdescrPhrase_85 # -- Missing translation: _textdescrArtist_86 # -- Missing translation: _textdescrVolume_87 # -- Missing translation: _textdescrCountries_88 # -- Missing translation: _textdescrCaptions_89 90 91 _labelSearch_ [l=de] {Suche}92 93 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.194 _labelTitle_ [l=de] {Titel A-Z}95 _labelCreator_ [l=de] {Autoren A-Z}96 _labelSubject_ [l=de] {Sparten}97 # -- Missing translation: _labelDescription_98 # -- Missing translation: _labelPublisher_99 # -- Missing translation: _labelContributor_100 _labelDate_ [l=de] {Daten}101 # -- Missing translation: _labelType_102 # -- Missing translation: _labelFormat_103 # -- Missing translation: _labelIdentifier_104 # -- Missing translation: _labelSource_105 # -- Missing translation: _labelLanguage_106 # -- Missing translation: _labelRelation_107 # -- Missing translation: _labelCoverage_108 # -- Missing translation: _labelRights_109 110 _labelOrg_ [l=de] {Organisation}111 # -- Missing translation: _labelKeyword_112 _labelHow_ [l=de] {Wie geht das?}113 _labelSeries_ [l=de] {Serien}114 _labelList_ [l=de] {Auflistung}115 # -- Missing translation: _labelTo_116 # -- Missing translation: _labelFrom_117 _labelTopic_ [l=de] {Themen}118 _labelBrwse_ [l=de] {Stöbern}119 # -- Missing translation: _labelCollage_120 # -- Missing translation: _labelBrows_121 _labelPeople_ [l=de] {Personen A-Z}122 # -- Missing translation: _labelAcronym_123 # -- Missing translation: _labelPhrase_124 # -- Missing translation: _labelArtist_125 # -- Missing translation: _labelVolume_126 # -- Missing translation: _labelCaptions_127 # -- Missing translation: _labelCountries_128 129 131 _texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments} 130 132 _texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts} … … 132 134 _texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion} 133 135 134 # -- Missing translation: _texticonworld_ 135 136 # -- Missing translation: _texticonmidi_ 136 _texticonworld_ [l=de] {Sehen Sie das Netzdokument an} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 137 138 _texticonmidi_ [l=de] {Sehen Sie das MIDI Dokument an} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 137 139 # -- Missing translation: _texticonmsword_ 138 # -- Missing translation: _texticonmp3_ 139 # -- Missing translation: _texticonpdf_ 140 _texticonmp3_ [l=de] {Das Dokument MP3 ansehen } # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 141 _texticonpdf_ [l=de] {Sehen Sie das pdf Dokument an} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 140 142 # -- Missing translation: _texticonps_ 141 143 # -- Missing translation: _texticonppt_ 142 # -- Missing translation: _texticonrtf_ 144 _texticonrtf_ [l=de] {Sehen Sie das rtf Dokument an} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 143 145 # -- Missing translation: _texticonxls_ 144 146 … … 163 165 _textmonth12_ [l=de] {Dezember} 164 166 165 # -- Missing translation: _textdocument_ 167 _textdocument_ [l=de] {Dokument} # Updated 24-Aug-2006 by kulkarni 166 168 # -- Missing translation: _textsection_ 167 169 # -- Missing translation: _textparagraph_ … … 199 201 200 202 201 202 203 ###################################################################### 203 204 # document package … … 209 210 # text macros 210 211 #------------------------------------------------------------ 211 212 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1213 # -- Missing translation: _texticonhdesc_214 # -- Missing translation: _texticonhpubl_215 # -- Missing translation: _texticonhcontr_216 # -- Missing translation: _texticonhtype_217 # -- Missing translation: _texticonhform_218 # -- Missing translation: _texticonhident_219 # -- Missing translation: _texticonhsrc_220 # -- Missing translation: _texticonhlang_221 # -- Missing translation: _texticonhrel_222 # -- Missing translation: _texticonhcover_223 # -- Missing translation: _texticonhright_224 225 # -- Missing translation: _texticonhcoll_226 # -- Missing translation: _texticonhto_227 # -- Missing translation: _texticonhfrom_228 # -- Missing translation: _texticonhbrows_229 # -- Missing translation: _texticonhacronym_230 # -- Missing translation: _texticonhphrases_231 # -- Missing translation: _texticonhartist_232 # -- Missing translation: _texticonhkw_233 # -- Missing translation: _texticonhvol_234 # -- Missing translation: _texticonhcapt_235 # -- Missing translation: _texticonhcount_236 212 237 213 _texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek} … … 314 290 )} 315 291 # -- Missing translation: _textinvalidquery_ 292 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_ 293 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_ 316 294 317 295 _textmorethan_ [l=de] {Mehr als } … … 322 300 _textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente } 323 301 _textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen} 324 # -- Missing translation: _textrunquery_ 302 _textrunquery_ [l=de] {Run Query} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 325 303 # -- Missing translation: _textclearform_ 326 304 327 305 #these go together in form search: 328 306 #"Word or phrase (fold, stem) ... in field" 329 # -- Missing translation: _textwordphrase_ 307 _textwordphrase_ [l=de] {Wort oder phrase} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 330 308 # -- Missing translation: _textinfield_ 331 309 # -- Missing translation: _textfoldstem_ 332 310 333 # -- Missing translation: _textadvquery_ 334 # -- Missing translation: _textallfields_ 335 # -- Missing translation: _texttextonly_ 336 # -- Missing translation: _textand_ 311 _textadvquery_ [l=de] {Oder tragen Sie eine Frage direkt ein:} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 312 _textallfields_ [l=de] {alles fÀngt auf} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 313 _texttextonly_ [l=de] {nur Text} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 314 _textand_ [l=de] {und} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 337 315 # -- Missing translation: _textor_ 338 # -- Missing translation: _textandnot_ 316 _textandnot_ [l=de] {und nicht} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 339 317 340 318 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 346 324 _textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage} 347 325 326 _textadvancedmgppsearch_ [l=de] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) and display results in _formquerytypeadvancedselection_ order} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 327 328 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_ 329 348 330 # -- Missing translation: _textformsimplesearch_ 349 331 … … 351 333 352 334 353 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_ 354 # -- Missing translation: _textdatesearch_ 335 _textnojsformwarning_ [l=de] {Warnung: Javascript wird in Ihrem web browser gesperrt. <br>Um die suchende Form zu benutzen, ermöglichen Sie ihr bitte.} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 336 _textdatesearch_ [l=de] {Diese Sammlung kann nach Dokumenten innerhalb eines Datumbereiches oder Dokumenten gesucht werden, die ein bestimmtes Datum enthalten. Dieses ist eine Zusatzeinrichtung der Suche.} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 355 337 # -- Missing translation: _textstartdate_ 356 338 # -- Missing translation: _textenddate_ 357 # -- Missing translation: _textbc_ 358 # -- Missing translation: _textad_ 359 # -- Missing translation: _textexplaineras_ 339 _textbc_ [l=de] {B.C.E.} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 340 _textad_ [l=de] {C.E.} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 341 _textexplaineras_ [l=de] {C.E. und B.C.E sind Alternativen fÃÂŒr A.D. und B.C. beziehungsweise. Diese Bezeichnungen gelten, Kultur zu sein als unterschiedslos und stehen fÃÂŒr "allgemeine ÃÂra" und "vor der allgemeinen ÃÂra"} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 360 342 361 343 _textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)} … … 365 347 #text macros for search history 366 348 _textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar} 367 # -- Missing translation: _texthresult_ 349 _texthresult_ [l=de] {das Arbeitsergebnis} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 368 350 # -- Missing translation: _texthresults_ 369 351 # -- Missing translation: _texthallwords_ … … 420 402 421 403 # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_ 422 # -- Missing translation: _textsearchhistory_ 404 _textsearchhistory_ [l=de] {Suchgeschichte:} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 423 405 # -- Missing translation: _textnohistory_ 424 406 # -- Missing translation: _texthistorydisplay_ … … 427 409 #_texttypesearch_ {Type of search:} 428 410 #_texttextsearch_ {text search} 429 # -- Missing translation: _textformsearch_ 411 _textformsearch_ [l=de] {Form Suche} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 430 412 # -- Missing translation: _textplainsearch_ 431 # -- Missing translation: _textqueryboxsize_ 413 _textqueryboxsize_ [l=de] {Frage KastengröÃÂe:} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 432 414 # -- Missing translation: _textregbox_ 433 415 # -- Missing translation: _textbigbox_ 434 416 # -- Missing translation: _textformtype_ 435 417 # -- Missing translation: _textsimple_ 436 # -- Missing translation: _textadvanced_ 418 _textadvanced_ [l=de] {vorgerÃÂŒckt} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 437 419 438 420 # used in "with 4 fields" in the form search box … … 448 430 # -- Missing translation: _textsortby_ 449 431 # -- Missing translation: _textalsoshowing_ 450 # -- Missing translation: _textwith_ 451 # -- Missing translation: _textdocsperpage_ 452 453 # -- Missing translation: _textfilterby_ 432 _textwith_ [l=de] {mit höchstens} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 433 _textdocsperpage_ [l=de] {Dokumente pro Seite } # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 434 435 _textfilterby_ [l=de] {Erhalten Sie das Dokumententhalten} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 454 436 # -- Missing translation: _textall_ 455 # -- Missing translation: _textany_ 437 _textany_ [l=de] {irgendwelche} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 456 438 # -- Missing translation: _textwords_ 457 # -- Missing translation: _textleaveblank_ 439 _textleaveblank_ [l=de] {lassen Sie diesen Kastenfreien Raum, um alle Dokumente zu erhalten} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 458 440 459 441 # -- Missing translation: _browsebuttontext_ … … 473 455 474 456 _textHelp_ [l=de] {Help} 475 _textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern} 476 477 478 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 479 _textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel} 480 _textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor} 481 _textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten} 482 # -- Missing translation: _textDescriptionshort_ 483 # -- Missing translation: _textPublishershort_ 484 # -- Missing translation: _textContributorshort_ 485 _textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit} 486 # -- Missing translation: _textTypeshort_ 487 # -- Missing translation: _textFormatshort_ 488 # -- Missing translation: _textIdentifiershort_ 489 # -- Missing translation: _textSourceshort_ 490 # -- Missing translation: _textLanguageshort_ 491 # -- Missing translation: _textRelationshort_ 492 # -- Missing translation: _textCoverageshort_ 493 # -- Missing translation: _textRightsshort_ 494 495 _textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien} 496 # -- Missing translation: _textToshort_ 497 # -- Missing translation: _textFromshort_ 498 _textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen} 499 _textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation} 500 _textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien} 501 _textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema} 502 _textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen} 503 # -- Missing translation: _textAcronymshort_ 504 # -- Missing translation: _textPhraseshort_ 505 # -- Missing translation: _textArtistshort_ 506 # -- Missing translation: _textKeywordshort_ 507 # -- Missing translation: _textVolumeshort_ 508 # -- Missing translation: _textCountriesshort_ 509 _textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert} 510 511 _textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen 512 suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste 513 Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen 514 anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht 515 werden. } 516 517 518 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 519 520 _textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 521 nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf 522 anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der 523 BÃŒcher angezeigt. } 524 525 # Not true DC, kept for legacy reasons 526 _textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 527 nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf 528 anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der 529 BÃŒcher angezeigt. } 530 531 _textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 532 nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf 533 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt, 534 dargestellt durch BÃŒcherregale. } 535 536 # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ 537 538 # -- Missing translation: _textPublisherlong_ 539 540 # -- Missing translation: _textContributorlong_ 541 542 _textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 543 nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf 544 anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller 545 Ausgaben angezeigt. } 546 547 # -- Missing translation: _textTypelong_ 548 549 # -- Missing translation: _textFormatlong_ 550 551 # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ 552 553 # Not true DC, kept for legacy reasons 554 # -- Missing translation: _textSourcelong_ 555 556 # -- Missing translation: _textLanguagelong_ 557 558 # -- Missing translation: _textRelationlong_ 559 560 # -- Missing translation: _textCoveragelong_ 561 562 # -- Missing translation: _textRightslong_ 563 564 565 566 _textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen 567 geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den 568 <i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der 569 Organisationen angezeigt. } 570 571 _textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen 572 geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den 573 <i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der 574 "Wie geht das?" Kategorien angezeigt. } 575 576 _textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 577 nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf 578 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. } 579 580 # -- Missing translation: _textTolong_ 581 582 # -- Missing translation: _textFromlong_ 583 584 _textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 585 nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf 586 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. } 587 588 _textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen 589 stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. } 590 591 _textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 592 nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf 593 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt, 594 die nach Nachnamen geordnet ist. } 595 596 # -- Missing translation: _textAcronymlong_ 597 598 # -- Missing translation: _textPhraselong_ 599 600 # -- Missing translation: _textArtistlong_ 601 602 # -- Missing translation: _textKeywordlong_ 603 604 # -- Missing translation: _textVolumelong_ 605 606 # -- Missing translation: _textCaptionslong_ 607 608 # -- Missing translation: _textCountrieslong_ 609 610 611 _textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf 612 um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die 613 Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. } 457 458 # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons 459 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 460 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 461 # -- Missing translation: _textdefaulthelp_ 462 463 # -- Missing translation: _textSearchhelp_ 464 # -- Missing translation: _textTohelp_ 465 # -- Missing translation: _textFromhelp_ 466 # -- Missing translation: _textBrowsehelp_ 467 # -- Missing translation: _textAcronymhelp_ 468 # -- Missing translation: _textPhrasehelp_ 614 469 615 470 _texthelptopicstitle_ [l=de] {Themen} … … 617 472 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können} 618 473 619 _texthelpreadingdocs_ [l=de] { 620 <p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen 474 _texthelpreadingdocs_ [l=de] {<p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen 621 475 Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf 622 476 der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein … … 642 496 643 497 # help about the icons 498 _texthelpopenbookshelf_ [l=de] {ÃÂffnen Sie dieses BÃÂŒcherregal} # Updated 25-Aug-2006 by kulkarni 499 _texthelpopenbook_ [l=de] {Open/close dieses Buch} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 500 _texthelpviewtextsection_ [l=de] {Sehen Sie diesen Abschnitt des Textes an} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 644 501 _texthelpexpandtext_ [l=de] {Gesamten Text 645 502 darstellen, oder nicht} 503 # -- Missing translation: _texthelpexpandcontents_ 646 504 _texthelpdetachpage_ [l=de] {Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen} 647 505 _texthelphighlight_ [l=de] {Suchbegriffe hervorheben, oder nicht} 506 # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_ 507 648 508 649 509 _texthelpsearchingtitle_ [l=de] {Wie sie nach bestimmten Worten suchen können} 650 _texthelpsearching_ [l=de] { 651 <p>510 511 _texthelpsearching_ [l=de] {<p> 652 512 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden 653 513 einfachen Schritten::<p> … … 675 535 676 536 _texthelpquerytermstitle_ [l=de] {Suchbegriffe} 677 _texthelpqueryterms_ [l=de] { 678 <p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten 537 _texthelpqueryterms_ [l=de] {<p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten 679 538 interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf 680 539 ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden … … 690 549 } 691 550 551 # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_ 552 553 # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_ 554 692 555 _texthelpquerytypetitle_ [l=de] {Anfragearten} 693 _texthelpquerytype_ [l=de] { 694 <p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen. 556 _texthelpquerytype_ [l=de] {<p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen. 695 557 696 558 <ul> … … 720 582 } 721 583 584 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_ 585 586 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_ 587 588 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_ 589 590 # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_ 591 592 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_ 593 594 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_ 722 595 # -- Missing translation: _textdatesearch_ 723 596 724 597 # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_ 725 598 599 # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_ 600 # -- Missing translation: _texthelpdatehowto_ 601 602 _texthelpdateresultstitle_ [l=de] {Die Weise Resultate Ihrer Sucharbeit} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 603 # -- Missing translation: _texthelpdateresults_ 604 726 605 _textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen} 727 606 728 _texthelppreferences_ [l=de] { 729 <p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite 607 _texthelppreferences_ [l=de] {<p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite 730 608 drÃŒcken, können sie einige Eigenschaften der 731 609 Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen … … 734 612 735 613 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=de] {Kollektionsvoreinstellungen} 736 _texthelpcollectionprefs_ [l=de] { 737 Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder 614 _texthelpcollectionprefs_ [l=de] {Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder 738 615 unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden 739 616 können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite … … 742 619 } 743 620 621 _texthelplanguageprefstitle_ [l=de] {SprachenprÀferenzen} # Updated 11-Sep-2006 by kulkarni 622 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_ 623 744 624 _texthelppresentationprefstitle_ [l=de] {Darstellungsvoreinstellungen} 745 _texthelppresentationprefs_ [l=de] { 746 Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen 625 _texthelppresentationprefs_ [l=de] {Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen 747 626 eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen. 748 627 … … 775 654 776 655 _texthelpsearchprefstitle_ [l=de] {Suchvoreinstellungen} 777 _texthelpsearchprefs_ [l=de] { 778 Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung 656 _texthelpsearchprefs_ [l=de] {Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung 779 657 beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden 780 658 Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage … … 810 688 811 689 _texthelpscopetitle_ [l=de] {Reichweite der Anfragen} 812 _texthelpscope_ [l=de] { 813 <p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen 690 _texthelpscope_ [l=de] {<p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen 814 691 suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex 815 692 geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.