Changeset 13217
- Timestamp:
- 2006-11-03T11:40:01+13:00 (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/serbian.dm
r12582 r13217 19 19 20 20 _textperiodicals_ [l=sr] {PeriodiÄne publikacije} 21 22 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 21 23 _textsource_ [l=sr] {izvor:} 22 24 _textdate_ [l=sr] {datum izdavanja:} … … 31 33 _textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greÅ¡ka} 32 34 33 # -- Missing translation: _textbadcollection_ 34 35 # -- Missing translation: _textselectpage_ 35 _textbadcollection_ [l=sr] {Ova kolekcija (pod imenom "_cvariable_") ne nalazi se na ovoj instalaciji Greenstone digitalne biblioteke} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 36 37 _textselectpage_ [l=sr] {â Odaberi stranicu â} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 36 38 37 39 _collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata. … … 54 56 _textdescrusab_ [l=sr] {Å ta vam je bilo teÅ¡ko za koriÅ¡Äenje?} 55 57 58 59 # Metadata names and navigation bar labels 60 61 _textSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 62 _labelSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje} 63 64 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 65 _textTitle_ [l=sr] {Naslov} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 66 _labelTitle_ [l=sr] {Naslovi A-Åœ/A-К} 67 _textCreator_ [l=sr] {Stvaralac} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 68 _labelCreator_ [l=sr] {Autori A-Åœ/Ð-К} 69 _textSubject_ [l=sr] {Predmet} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 70 _labelSubject_ [l=sr] {Oblasti} 71 _textDescription_ [l=sr] {Opis} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 72 _labelDescription_ [l=sr] {Opisi} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 73 _textPublisher_ [l=sr] {IzdavaÄ} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 74 _labelPublisher_ [l=sr] {IzdavaÄi} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 75 _textContributor_ [l=sr] {Saradnik} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 76 _labelContributor_ [l=sr] {Saradnici} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 77 _textDate_ [l=sr] {Datum} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 78 _labelDate_ [l=sr] {Datumi} 79 _textType_ [l=sr] {Tip} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 80 _labelType_ [l=sr] {Tipovi} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 81 _textFormat_ [l=sr] {Format} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 82 _labelFormat_ [l=sr] {Formati} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 83 _textIdentifier_ [l=sr] {Identifikator} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 84 _labelIdentifier_ [l=sr] {Identifikatori} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 85 _textSource_ [l=sr] {Ime datoteke} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 86 _labelSource_ [l=sr] {Imena datoteka} 87 _textLanguage_ [l=sr] {Jezik} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 88 _labelLanguage_ [l=sr] {Jezici} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 89 _textRelation_ [l=sr] {Veza} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 90 _labelRelation_ [l=sr] {Veze} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 91 _textCoverage_ [l=sr] {Prenos} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 92 _labelCoverage_ [l=sr] {Prenos} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 93 _textRights_ [l=sr] {Prava} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 94 _labelRights_ [l=sr] {Prava} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 95 96 # DLS metadata set 97 _textOrganization_ [l=sr] {Organizacija} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 98 _labelOrganization_ [l=sr] {Organizacije} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 99 _textKeyword_ [l=sr] {KljuÄna reÄ} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 100 _labelKeyword_ [l=sr] {KljuÄne reÄi} 101 _textHowto_ [l=sr] {Kako da} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 102 _labelHowto_ [l=sr] {Kako da} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 103 104 # Miscellaneous Greenstone metadata 105 _textPhrase_ [l=sr] {Fraza} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 106 _labelPhrase_ [l=sr] {ReÄenice} 107 _textCollage_ [l=sr] {Sastaviti} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 108 _labelCollage_ [l=sr] {Sastaviti} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 109 _textBrowse_ [l=sr] {Listati} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 110 _labelBrowse_ [l=sr] {Listati} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 111 _textTo_ [l=sr] {Prema} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 112 _labelTo_ [l=sr] {Kome} 113 _textFrom_ [l=sr] {Od} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 114 _labelFrom_ [l=sr] {Od koga} 115 _textAcronym_ [l=sr] {SkraÄenica} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 116 _labelAcronym_ [l=sr] {Akronimi} 117 118 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 119 _textdescrdefault_ [l=sr] {Prelistavanje od _1_} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 120 56 121 _textdescrSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje specifiÄnih termina} 57 58 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 59 _textdescrTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbuÄne) liste naslova} 60 _textdescrCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbuÄne) liste autora} 61 _textdescrSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija} 62 # -- Missing translation: _textdescrDescription_ 63 # -- Missing translation: _textdescrPublisher_ 64 # -- Missing translation: _textdescrContributor_ 65 _textdescrDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima} 66 # -- Missing translation: _textdescrType_ 67 # -- Missing translation: _textdescrFormat_ 68 # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_ 122 _textdescrType_ [l=sr] {Prelistavanje po tipu izvora} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 123 _textdescrIdentifier_ [l=sr] {Prelistavanje identifikatora izvora} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 69 124 _textdescrSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka} 70 _textdescrLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku} 71 # -- Missing translation: _textdescrRelation_ 72 # -- Missing translation: _textdescrCoverage_ 73 # -- Missing translation: _textdescrRights_ 74 75 _textdescrOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama} 76 _textdescrKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po kljuÄnim reÄima} 77 _textdescrHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"} 78 _textdescrList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata} 79 _textdescrSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima} 80 _textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"} 125 _textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Prema"} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 81 126 _textdescrFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"} 82 _textdescrTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama} 83 _textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje} 84 # -- Missing translation: _textdescrCollage_ 85 _textdescrPeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbuÄne) liste imena ljudi} 127 _textdescrCollage_ [l=sr] {Prelistavanje baze slika} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 86 128 _textdescrAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima} 87 129 _textdescrPhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza} 88 _textdescrArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika} 89 _textdescrVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama 90 } 91 # -- Missing translation: _textdescrCountries_ 92 _textdescrCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika} 93 94 95 _labelSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje} 96 97 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 98 _labelTitle_ [l=sr] {Naslovi A-Åœ/A-К} 99 _labelCreator_ [l=sr] {Autori A-Åœ/Ð-К} 100 _labelSubject_ [l=sr] {Oblasti} 101 # -- Missing translation: _labelDescription_ 102 # -- Missing translation: _labelPublisher_ 103 # -- Missing translation: _labelContributor_ 104 _labelDate_ [l=sr] {Datumi} 105 # -- Missing translation: _labelType_ 106 # -- Missing translation: _labelFormat_ 107 # -- Missing translation: _labelIdentifier_ 108 _labelSource_ [l=sr] {Imena datoteka} 109 _labelLanguage_ [l=sr] {Jezik} 110 # -- Missing translation: _labelRelation_ 111 # -- Missing translation: _labelCoverage_ 112 # -- Missing translation: _labelRights_ 113 114 _labelOrg_ [l=sr] {Organizacija} 115 _labelKeyword_ [l=sr] {KljuÄne reÄi} 116 _labelHow_ [l=sr] {Kako da} 117 _labelSeries_ [l=sr] {Edicije} 118 _labelList_ [l=sr] {Listа} 119 _labelTo_ [l=sr] {Kome} 120 _labelFrom_ [l=sr] {Od koga} 121 _labelTopic_ [l=sr] {Teme} 122 _labelBrwse_ [l=sr] {Prelistavanje} 123 # -- Missing translation: _labelCollage_ 124 _labelBrows_ [l=sr] {Prelistavanje} 125 _labelPeople_ [l=sr] {LiÄnosti A-Åœ/A-К} 126 _labelAcronym_ [l=sr] {Akronimi} 127 _labelPhrase_ [l=sr] {ReÄenice} 128 _labelArtist_ [l=sr] {Umetnici} 129 _labelVolume_ [l=sr] {Sveske 130 } 131 # -- Missing translation: _labelCaptions_ 132 # -- Missing translation: _labelCountries_ 133 130 _textdescrHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"} 131 _textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje dokumenata} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 134 132 _texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta} 135 133 _texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja} … … 137 135 _texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak} 138 136 139 # -- Missing translation: _texticonworld_ 137 _texticonworld_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta sa interneta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 140 138 141 139 _texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu} … … 170 168 _textdocument_ [l=sr] {Dokument} 171 169 _textsection_ [l=sr] {Odeljak} 172 _textparagraph_ [l=sr] {Pa ragraf}170 _textparagraph_ [l=sr] {Pasus} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 173 171 174 172 _magazines_ [l=sr] {Äasopisi} … … 186 184 187 185 ###################################################################### 186 # 'home' page 187 package home 188 ###################################################################### 189 190 # -- Missing translation: _textpagetitle_ 191 # -- Missing translation: _textadmin_ 192 # -- Missing translation: _textabgs_ 193 # -- Missing translation: _textgsdocs_ 194 195 # -- Missing translation: _textdescradmin_ 196 197 # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_ 198 199 # -- Missing translation: _textdescrgodocs_ 200 201 ##################################################################### 202 # some macros used on the home page from other packages 203 ##################################################################### 204 package gli 205 206 # -- Missing translation: _textgli_ 207 # -- Missing translation: _textdescrgli_ 208 209 package collector 210 211 # -- Missing translation: _textcollector_ 212 # -- Missing translation: _textdescrcollector_ 213 214 package depositor 215 216 # -- Missing translation: _textdepositor_ 217 # -- Missing translation: _textdescrdepositor_ 218 219 package gti 220 221 # -- Missing translation: _textgti_ 222 # -- Missing translation: _textdescrtranslator_ 223 224 225 ###################################################################### 188 226 # 'about' page 189 227 package about … … 207 245 208 246 209 210 247 ###################################################################### 211 248 # document package … … 217 254 # text macros 218 255 #------------------------------------------------------------ 219 220 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1221 # -- Missing translation: _texticonhdesc_222 # -- Missing translation: _texticonhpubl_223 # -- Missing translation: _texticonhcontr_224 # -- Missing translation: _texticonhtype_225 # -- Missing translation: _texticonhform_226 # -- Missing translation: _texticonhident_227 # -- Missing translation: _texticonhrel_228 # -- Missing translation: _texticonhcover_229 # -- Missing translation: _texticonhright_230 231 # -- Missing translation: _texticonhcoll_232 # -- Missing translation: _texticonhcapt_233 # -- Missing translation: _texticonhcount_234 256 235 257 _texticonopenbookshelf_ [l=sr] {zatvaranje ovog odeljka biblioteke} … … 244 266 _texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak} 245 267 _texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru} 246 _texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje t remina za pretraÅŸivanje}268 _texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje termina za pretraÅŸivanje} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 247 269 _texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraÅŸivanje se ne istiÄu} 248 270 _texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja} … … 261 283 _textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>} 262 284 263 _textCONTINUE_ [l=sr] {NASTAVAK ??}285 _textCONTINUE_ [l=sr] {NASTAVAK?} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 264 286 265 287 _textEXPANDTEXT_ [l=sr] {PRIKAZIVANJE\nTEKSTA} … … 291 313 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 292 314 # any matches 293 _textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,re sultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}315 _textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,rezultati _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 294 316 _textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje} 295 317 … … 299 321 _textranked_ [l=sr] {rangirano} 300 322 _textnatural_ [l=sr] {prirodni} 301 #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 302 #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} 303 #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} 304 #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} 323 # -- Missing translation: _textsortbyrank_ 305 324 _texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja} 306 325 307 # -- Missing translation: _textifeellucky_ 326 _textifeellucky_ [l=sr] {ProbaÄu na sreÄu!} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 308 327 309 328 #alt text for query buttons … … 313 332 )} 314 333 _textinvalidquery_ [l=sr] {PogreÅ¡na sintaksa u upitu} 334 # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_ 335 # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_ 315 336 316 337 _textmorethan_ [l=sr] {ViÅ¡e od} … … 325 346 326 347 #these go together in form search: 327 #"Word or phrase(fold, stem) ... in field"348 #"Words (fold, stem) ... in field" 328 349 _textwordphrase_ [l=sr] {ReÄ ili fraza} 329 350 _textinfield_ [l=sr] {... U polju} … … 343 364 _textsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _querytypeselection_ reÄi} 344 365 345 _textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )uz koriÅ¡Äenje _querytypeselection_ upita} 366 _textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jezika ) uz koriÅ¡Äenje _querytypeselection_ upita} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 367 368 _textadvancedmgppsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_,na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku ) i prikaÅŸi rezultate prema _formquerytypeadvancedselection_ redu} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 369 370 # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_ 346 371 347 372 _textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypesimpleselection_} 348 373 349 _textformadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i prikazivanje rezultata u redosledu _formquerytypeadvancedselection_} 350 374 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_ 375 376 # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_ 351 377 352 378 _textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: VaÅ¡ web ÄitaÄ ne podrÅŸava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraÅŸivanje, ukljuÄite tu opciju.} … … 370 396 _texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori} 371 397 _texthranked_ [l=sr] {rangirano} 372 _texthcaseon_ [l=sr] { la casse doit correspondre}373 # -- Missing translation: _texthcaseoff_ 374 _texthstemon_ [l=sr] { racines des mots}375 _texthstemoff_ [l=sr] { totalité des mots}398 _texthcaseon_ [l=sr] {veliÄina slova mora da odgovara} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 399 _texthcaseoff_ [l=sr] {ignorisanje veliÄine slova} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 400 _texthstemon_ [l=sr] {osnova reÄi} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 401 _texthstemoff_ [l=sr] {cela reÄ} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 376 402 377 403 … … 387 413 388 414 _textprefschanged_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja su izvrÅ¡ena. Ne koristite dugme "back" vaÅ¡eg web ÄitaÄa jer Äe poremetiti podeÅ¡avanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.} 389 _textsetprefs_ [l=sr] { PodeÅ¡avanja}415 _textsetprefs_ [l=sr] {podeÅ¡avanja} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 390 416 _textsearchprefs_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja} 391 417 _textcollectionprefs_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja kolekcije} … … 398 424 _textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reÄi} 399 425 _textnostem_ [l=sr] {cela reÄ mora da odgovara} 426 # -- Missing translation: _textaccentdiffs_ 427 # -- Missing translation: _textignoreaccents_ 428 # -- Missing translation: _textmatchaccents_ 429 400 430 _textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.} 401 431 _textextlink_ [l=sr] {Pristup eksternim web stranicama:} … … 418 448 <br>} 419 449 420 _textrelateddocdisplay_ [l=sr] {Prikazivanje sliÄnih dokumenata} 450 # -- Missing translation: _textsearchtype_ 451 # -- Missing translation: _textformsearchtype_ 452 # -- Missing translation: _textplainsearchtype_ 453 # -- Missing translation: _textregularbox_ 454 # -- Missing translation: _textlargebox_ 455 456 _textrelateddocdisplay_ [l=sr] {prikazivanje sliÄnih dokumenata} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 421 457 _textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:} 422 458 _textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja} 423 459 _texthistorydisplay_ [l=sr] {prikazivanje _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja} 424 460 _textnohistorydisplay_ [l=sr] {Bez prikazivanja prethodnih pretraÅŸivanja} 425 426 #_texttypesearch_ {Type of search:}427 #_texttextsearch_ {text search}428 _textformsearch_ [l=sr] {Obrazac za pretraÅŸivanje:}429 _textplainsearch_ [l=sr] {Puno pretraÅŸivanje:}430 _textqueryboxsize_ [l=sr] {VeliÄina polja za upit:}431 _textregbox_ [l=sr] {Normalni okvir za upit}432 _textbigbox_ [l=sr] {proÅ¡ireni okvir za upit}433 _textformtype_ [l=sr] {Tip obrasca:}434 _textsimple_ [l=sr] {jednostavno}435 _textadvanced_ [l=sr] {napredno}436 437 # used in "with 4 fields" in the form search box438 _textwith_ [l=sr] {sa}439 _textfields_ [l=sr] {polja}440 461 441 462 … … 472 493 473 494 _textHelp_ [l=sr] {PomoÄ} 474 _textSearchshort_ [l=sr] {pretraÅŸivanje po pojedinim reÄima} 475 476 477 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 478 _textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu} 479 _textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru} 480 _textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima} 481 # -- Missing translation: _textDescriptionshort_ 482 # -- Missing translation: _textPublishershort_ 483 # -- Missing translation: _textContributorshort_ 484 _textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu} 485 # -- Missing translation: _textTypeshort_ 486 # -- Missing translation: _textFormatshort_ 487 # -- Missing translation: _textIdentifiershort_ 488 _textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka} 489 _textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane} 490 # -- Missing translation: _textRelationshort_ 491 # -- Missing translation: _textCoverageshort_ 492 # -- Missing translation: _textRightsshort_ 493 494 _textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama} 495 _textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"} 496 _textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"} 497 _textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija} 498 _textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama} 499 _textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"} 500 _textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi} 501 _textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi} 502 _textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima} 503 _textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji} 504 _textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika} 505 _textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po kljuÄnim reÄima} 506 _textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske 507 } 508 # -- Missing translation: _textCountriesshort_ 509 _textdefaultshorttext_ [l=sr] {nedefinisana klasifikacija} 510 511 _textSearchlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pretraÅŸivati pojedine reÄi</i> 512 prisutne u tekstu, polazeÄi od stranice sa pretraÅŸivanjem. 513 To je prva stranica koja vam se pojavljuje kada poÄinjete da pretraÅŸujete. 514 Sa drugih stranica do nje moÅŸete doÄi klikom na dugme 515 <i>pretraÅŸivanje</i>.} 516 517 518 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 519 520 _textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama 521 po naslovu</i> klikom na dugme <i>Naslovi a-ÅŸ/a-Ñ</i>. PojaviÄe 522 se abecedna (azbuÄna) lista naslova knjiga u kolekciji.} 523 524 # Not true DC, kept for legacy reasons 525 _textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama 526 po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-Ñ</i>. PojaviÄe se lista knjiga, 527 sortiranih prema imenima autora.} 528 529 _textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama 530 po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>. 531 PojaviÄe se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.} 532 533 # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ 534 535 # -- Missing translation: _textPublisherlong_ 536 537 # -- Missing translation: _textContributorlong_ 538 539 _textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama 540 po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. PojaviÄe se lista izdanja, sortiranih hronoloÅ¡ki.} 541 542 # -- Missing translation: _textTypelong_ 543 544 # -- Missing translation: _textFormatlong_ 545 546 # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ 547 548 # Not true DC, kept for legacy reasons 549 _textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po 550 imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>. 551 PojaviÄe se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.} 552 553 _textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane 554 </i> klikom na dugme 555 <i>jezici</i>. PojaviÄe se lista dokumenata 556 sortiranih prema jeziku.} 557 558 # -- Missing translation: _textRelationlong_ 559 560 # -- Missing translation: _textCoveragelong_ 561 562 # -- Missing translation: _textRightslong_ 563 564 565 566 _textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama 567 prema organizacijama</i> klikom na dugme 568 <i>Organizacije</i>. PojaviÄe se abecedna (azbuÄna) lista organizacija.} 569 570 _textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i> 571 klikom na dugme<i>kako da</i>. PojaviÄe se lista "kako da" 572 moguÄnosti.} 573 574 _textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama 575 po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. PojaviÄe se lista tema koju 576 moÅŸete da prelistavate.} 577 578 _textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome" 579 </i>klikom na dugme <i>kome</i> . PojaviÄe se lista primaoca sa e-mail adresama.} 580 581 _textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga" 582 </i> klikom na dugme <i>od koga</i>. PojaviÄe se lista poÅ¡iljalaca sa e-mail adresama.} 583 584 _textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama 585 po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>. PojaviÄe se lista edicija zastupljenih u 586 aktuelnoj kolekciji.} 587 588 _textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije 589 </i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.} 590 591 _textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-Ñ</i>. PojaviÄe se lista 592 sortirana po prezimenima} 593 594 _textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu 595 </i> klikom na dugme 596 <i>akronimi</i>. PojaviÄe se lista akronima, kao 597 i mesta na kojima se pojavljuju.} 598 599 _textPhraselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>prelistavati fraze koje se pojavljuju 600 u publikacijama</i>klikom na dugme 601 <i>fraze</i>. Ovde se koristi web ÄitaÄ za traÅŸenje fraza.} 602 603 _textArtistlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po imenu umetnika 604 </i> klikom na dugme<i>umetnici</i>. PojaviÄe se lista dokumenata, 605 sortiranih prema imenima umetnika.} 606 607 _textKeywordlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po kljuÄnim reÄima 608 </i>klikom na dugme<i>kljuÄne reÄi</i>. PojaviÄe se 609 lista kljuÄnih reÄi.} 610 611 _textVolumelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama 612 po broju sveske</i> klikom na dugme <i>sveske</i>. PojaviÄe 613 se lista svezaka. 614 } 615 616 # -- Missing translation: _textCaptionslong_ 617 618 # -- Missing translation: _textCountrieslong_ 619 620 621 _textdefaultlongtext_ [l=sr] {<p>Kliknite na dugme <i>nepoznato</i> 622 da bi prelistavali publikacije 623 (dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)} 624 625 _texthelptopics_ [l=sr] {<h2 align=left>Teme</h2> 626 <ul> 627 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a> 628 _topicreadingdocs_ 629 <li><a href="\#searching">Kako pretraÅŸivati po pojedinim reÄima</a> 630 <ul> 631 <li><a href="\#query-terms">Termini za pretraÅŸivanje</a> 632 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a> 633 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a> 634 </ul> 635 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a> 636 <ul> 637 <li><a href="\#col-prefs">PodeÅ¡avanja kolekcija</a> 638 <li><a href="\#lang-prefs">PodeÅ¡avanja jezika</a> 639 <li><a href="\#pres-prefs">PodeÅ¡avanja prikaza</a> 640 <li><a href="\#search-prefs">PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja</a> 641 </ul> 642 </ul> 643 } 644 645 # there are 4 versions of this section of the help text. 646 # which version is used is currently set within the server 647 # (it should probably use the macro language e.g. [type=book]) 648 # 1 = html (like fao collections) -- section is empty 649 # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book 650 # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib 651 # 4 = standard (like gberg) -- the default 652 653 _topicreadingdocs_ [l=sr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>} 495 496 # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons 497 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 498 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 499 _textdefaulthelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po _1_ pritiskanjem _2_ dugmeta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 500 501 _textSearchhelp_ [l=sr] {traÅŸi odreÄene reÄi koje se javljaju u tekstu klikom na _labelSearch_ dugme} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 502 _textTohelp_ [l=sr] {pretraÅŸite dokumente po polju Prema klikom na _labelTo_ dugme} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 503 _textFromhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po polju ''Od koga'' pritiskanjem _labelFrom_ dugmeta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 504 _textBrowsehelp_ [l=sr] {prelistati dokumenta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 505 _textAcronymhelp_ [l=sr] {prelistavanje dokumenata po akronimima pritiskanjem _labelAcronym_ dugmeta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 506 _textPhrasehelp_ [l=sr] {prelistaj fraze koje se javljaju u dokumentima klikom na _labelPhrase_ dugme. Aktivira se pretraÅŸivaÄ za pronalaÅŸenje fraza.} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 507 508 _texthelptopicstitle_ [l=sr] {Teme} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 654 509 655 510 _textreadingdocs_ [l=sr] {Kako Äitati dokumente} 656 511 657 # -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_ 512 _texthelpreadingdocs_ [l=sr] {<p>MoÅŸete prepoznati kada dobijete pojedinaÄnu knjigu ili dokument 513 prema pojavljivanju naslova, ili fotografije prednje korice, u gornjem 514 levom uglu stranice. U nekim kolekcijama ovome je pridruÅŸen i 515 sadrÅŸaj, dok druge sadrÅŸe samo broj aktivne strane uz 516 polje koje vam omoguÄava da odaberete novu stranu i kreÄete se napred i 517 nazad. U sadrÅŸaju je boldiran naslov otvorenog poglavlja, 518 a sadrÅŸaj se moÅŸe i proÅ¡iriti -- kliknite na direktorijume da ih otvorite 519 ili zatvorite; kliknite na otvorenu knjigu na vrhu da bi je zatvorili.<p> 520 521 <p>Ispod se nalazi tekst otvorenog poglavlja. Kada ga proÄitate, 522 strelicama na dnu prelazite na sledeÄe poglavlje 523 ili se vraÄate na prethodno.<p> 524 525 <p>Ispod naslova ili fotografije prednje korice nalaze se neka dugmad. Kliknite na 526 <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> da proÅ¡irite prikaz Äitavog teksta otvorenog 527 poglavlja, ili knjige. Ako je dokument veliki, to bi moglo da potraje dugo vremena i zauzme 528 znatnu koliÄinu memorije! Kliknite na <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> 529 da proÅ¡irite prikaz sadrÅŸaja kako bi ste videli naslove svih glava i 530 poglavlja. Kliknite na <i>_document:textDETACH_</i> da otvorite novi prozor ÄitaÄa 531 za taj dokument. (To je korisno ako ÅŸelite da uporedite dokumente ili Äitate dva 532 od jednom.) Na kraju, kada pretraÅŸujete traÅŸene reÄi su 533 naglaÅ¡ene. Kliknite na <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> da uklonite 534 naglaÅ¡avanje.</p> 535 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 536 537 # help about the icons 538 _texthelpopenbookshelf_ [l=sr] {Otvori policu za knjige} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 539 _texthelpopenbook_ [l=sr] {Otvori/zatvori knjigu} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 540 _texthelpviewtextsection_ [l=sr] {Pogledaj ovaj deo teksta} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 541 _texthelpexpandtext_ [l=sr] {PrikaÅŸi sav tekst, ili ne} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 542 _texthelpexpandcontents_ [l=sr] {ProÅ¡iri sadrÅŸaj, ili ne} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 543 _texthelpdetachpage_ [l=sr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 544 _texthelphighlight_ [l=sr] {OznaÄi termine pretraÅŸivanja, ili ne} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 545 _texthelpsectionarrows_ [l=sr] {PreÄi na prethodni/sledeÄi deo} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 546 547 548 _texthelpsearchingtitle_ [l=sr] {Kako pronaÄi odreÄene reÄi} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 658 549 659 550 _texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraÅŸivati po pojedinim reÄima?</h2> … … 678 569 <i>"PodeÅ¡avanja"</i> na vrhu stranice.<p> 679 570 680 <div class="divbar"> </div>571 <div class="divbar"> </div> 681 572 <a name="query-terms"></a> 682 573 <h3>Termini za pretraÅŸivanje</h3> … … 695 586 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 696 587 697 <div class="divbar"> </div>588 <div class="divbar"> </div> 698 589 <a name="query-type"></a> 699 590 <h3>Vrste upita</h3> … … 733 624 _texthelpscope_ 734 625 735 } 626 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 627 628 _texthelpquerytermstitle_ [l=sr] {Termini za pretraÅŸivanje} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 629 # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_ 630 631 _texthelpmgppsearching_ [l=sr] {Za kolekcije uraÄene sa "MGPP" dostupno je joÅ¡ nekoliko opcija. 632 633 <ul> 634 <li>A <b>*</b> na kraju termina za pretraÅŸivanje odgovaraÄe svim reÄima <b>koje poÄinju</b> tom 635 reÄju, na primer <b>kompjut*</b> odgovaraÄe svim reÄima koje poÄinju sa <b>kompjut</b>. 636 <li><b>/x</b> koristiti se da jednom ili viÅ¡e termina za pretraÅŸivanje da veÄu teÅŸinu, npr 637 <b>kompjuter/10 nauka</b> daje kompjuteru 10 puta veÄu teÅŸinu nego nauci prilikom 638 rangiranja dokumenata. 639 </ul> 640 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 641 642 _texthelplucenesearching_ [l=sr] {Za kolekcije uraÄene sa "Lucene" dostupno je joÅ¡ nekoliko opcija. 643 644 <ul> 645 <li><b>?</b> se moÅŸe koristiti kao zamena za pojedinaÄno slovo. Na primer, 646 <b>n?s</b> odgovaraÄe za <b>nos</b> i <b>nas</b> itd. 647 <li><b>*</b> se moÅŸe koristiti kao zamena za viÅ¡e slova. Na primer, 648 <b>kompjut*</b> odgovaraÄe za sve reÄi koje poÄinju sa <b>kompjut</b>. 649 </ul> 650 Obe zamene slova mogu se koristiti u sredini termina ili na kraju. Ne mogu se 651 koristiti na poÄetku termina za pretraÅŸivanje. 652 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 653 654 _texthelpquerytypetitle_ [l=sr] {Vrsta upita} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 655 # -- Missing translation: _texthelpquerytype_ 656 657 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_ 658 659 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_ 660 661 _texthelpadvsearchmg_ [l=sr] {Napredno pretraÅŸivanje u MG kolekcijama pruÅŸa vam dve opcije pretraÅŸivanja, prema svrstavanju i Bulovim operatorima. 662 PretraÅŸivanje prema <b>svrstavanju</b> je potpuno identiÄno <b>pojedinaÄnom</b> pretraÅŸivanju opisanom u <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_ 663 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 664 665 _texthelpbooleansearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje <b>Bulovim operatorima</b> omoguÄava kombinovanje termina 666 koriÅ¡Äenjem & (za "i"), | (za "ili"), i ! (za "ne"), uz eventualno koriÅ¡Äenje zagrada. Podrazumevani operator je | (za "ili"). 667 <p> 668 Na primer, <b>puÅŸ & uzgajanje</b> odgovaraÄe dokumentima koji sadrÅŸe i <b>puÅŸ</b> I <b>uzgajanje</b>, dok Äe <b>puÅŸ | 669 uzgajanje</b> pronaÄi dokumenta koja sadrÅŸe <b>puÅŸ</b> ILI <b>uzgajanje</b>. 670 <b>puÅŸ ! uzgajanje</b> odgovaraÄe dokumentima koji sadrÅŸe <b>puÅŸ</b> a NE sadrÅŸe <b>uzgajanje</b>. 671 <p> 672 Precizniji upiti mogu biti odreÄeni koriÅ¡Äenjem kombinacija operatora i zagrada. Na primer, <b>(ovca | stoka) & (farma | poloÅŸaj)</b>, ili <b>ovca | stoka | koza ! svinja</b>. 673 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 674 675 # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_ 676 677 # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_ 678 679 _texthelpadvsearchlucene_ [l=sr] {Napredno pretraÅŸivanje u Lusin kolekcijama koristi Bulove operatore. _texthelpbooleansearch_} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 680 681 # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_ 682 683 # -- Missing translation: _texthelpformsearch_ 684 685 # -- Missing translation: _texthelpformstemming_ 736 686 737 687 _textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma} … … 742 692 ispunjavaju direktne kriterijume vaÅ¡eg pretraÅŸivanja, kao i dokumente koji se bave 743 693 dogaÄajima vremenski lociranim u zadati period. MoÅŸete da pretraÅŸujete 744 dokumente vezane za jednu odreÄenu godinu ili za odreÄeni interval godina. UoÄite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje694 dokumente vezane za jednu odreÄenu godinu ili za odreÄeni interval godina. UoÄite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje 745 695 kada se ima pretraÅŸivanje po datumu. 746 696 S druge strane nije neophodno koriÅ¡Äenje datuma u pretraÅŸivanju: … … 748 698 po datumu ne postoji. <p> 749 699 750 <div class="divbar"> </div>700 <div class="divbar"> </div> 751 701 <a name="datesearch-howto"></a> 752 702 <h3>Kako da koristite ovu funkciju:</h3> … … 772 722 </ul><p> 773 723 774 <div class="divbar"> </div>724 <div class="divbar"> </div> 775 725 <a name="datesearch-results"></a> 776 726 <h3>Kako ovo pretraÅŸivanje funkcioniÅ¡e?</h3> … … 784 734 ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takoÄe vaÅŸi i za 785 735 pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu. 786 } 736 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 737 738 _texthelpdatehowtotitle_ [l=sr] {Kako koristiti ovu opciju:} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 739 _texthelpdatehowto_ [l=sr] {<ul> 740 <li>PretraÅŸivanje dokumenata o odreÄenoj godini: <p> 741 <ul> 742 <li>Unesite bilo koji uobiÄajeni termin za pretraÅŸivanje. 743 <li>Unesite traÅŸenu godinu u polje "PoÄetni (ili jedinstveni) datum". 744 <li>Ako je traÅŸeni datum pre nove ere, odaberite opciju "pre nove ere" iz padajuÄeg menija do tog polja. 745 <li>PoÄnite pretraÅŸivanje kao Å¡to i obiÄno Äinite. 746 </ul> 747 <p><li>PretraÅŸivanje dokumenata koji pokrivaju odreÄeni vremenski period ili interval godina: <p> 748 <ul> 749 <li>Unesite bilo koji uobiÄajeni termin za pretraÅŸivanje. 750 <li>Unesite poÄetnu godinu u polje "PoÄetni (ili jedinstveni) datum". 751 <li>Unesite zavrÅ¡nu godinu u polje "Krajnji datum". 752 <li>Odaberite opciju "pre nove ere" iz padajuÄeg menija pored bilo koje godine pre 753 nove ere. 754 <li>PoÄnite pretraÅŸivanje kao Å¡to i obiÄno Äinite. 755 </ul> 756 </ul><p> 757 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 758 759 _texthelpdateresultstitle_ [l=sr] {NaÄin na koji se dobijaju rezultati pretraÅŸivanja} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 760 _texthelpdateresults_ [l=sr] {UopÅ¡teno govoreÄi, pretraÅŸivanje dokumenata o godini 1903. neÄe prikazati dokumente poput referensnih knjiga objavljenih 1903, veÄ samo dokumente koji se tiÄu 1903. godine. MeÄutim, naÄin na koji se datumi u dokumentima pronalaze omoguÄava da se prikaÅŸu dokumenti Äiji vremenski opseg ukljuÄuje 1903. godinu (na primer 1899-1911), a takoÄe i one dokumente koji u naslovu sadrÅŸe vek Äiji je deo 1903. godina (na primer "20. vek" ili "dvadeseti vek"). To znaÄi da se za neke dokumente godina iz pretraÅŸivanja neÄe pojaviti u tekstu dokumenta. Za pretraÅŸivanje u vremenskom periodu ovo se odnosi na sve godine u okviru tog perioda.<p>} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 787 761 788 762 _textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podeÅ¡avanja} … … 794 768 da biste zadovoljili svoje zahteve. 795 769 796 <div class="divbar"> </div>770 <div class="divbar"> </div> 797 771 <a name="col-prefs"></a> 798 772 <h3 align=left>Izbor kolekcije</h3> … … 803 777 ukljuÄene u pretraÅŸivanje na stranici «PodeÅ¡avanja». 804 778 805 <div class="divbar"> </div>779 <div class="divbar"> </div> 806 780 <a name="lang-prefs"></a> 807 781 <h3 align=left>Izbor jezika</h3> … … 817 791 818 792 819 <div class="divbar"> </div>793 <div class="divbar"> </div> 820 794 <a name="pres-prefs"></a> 821 795 <h3 align=left>PodeÅ¡avanja prezentacije</h3> … … 827 801 828 802 829 <div class="divbar"> </div>803 <div class="divbar"> </div> 830 804 <a name="search-prefs"></a> 831 805 <h3 align=left>PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja</h3> … … 858 832 i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici. 859 833 860 } 834 } # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 835 836 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja kolekcija} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 837 # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_ 838 839 _texthelplanguageprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja jezika} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 840 # -- Missing translation: _texthelplanguageprefs_ 841 842 _texthelppresentationprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja prikaza} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 843 # -- Missing translation: _texthelppresentationprefs_ 844 845 _texthelpsearchprefstitle_ [l=sr] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 846 # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_ 847 848 # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_ 849 # -- Missing translation: _textstemprefs_ 850 # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_ 851 852 # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_ 853 854 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_ 855 856 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_ 857 858 # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_ 859 860 861 861 862 862 _texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ naÄina da 863 pronaÄete informacije u ovoj kol keciji:}863 pronaÄete informacije u ovoj kolekciji:} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 864 864 865 865 _textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaÄi informacije u _collectionname_ kolekciji} 866 866 867 _texthelpscopetitle_ [l=sr] {Domaine d'application des recherches} 868 _texthelpscope_ [l=sr] { 869 <p> 867 _texthelpscopetitle_ [l=sr] {Opseg upita} # Updated 3-Nov-2006 by bogdan 868 _texthelpscope_ [l=sr] {<p> 870 869 U veÄini kolekcija moÅŸete da odaberete razliÄite indekse za pretraÅŸivanje. 871 870 Na primer, moguÄe je da imate jedan indeks za autore a drugi za naslove,
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.