Changeset 14887 for gli/branches
- Timestamp:
- 2007-12-04T13:52:33+13:00 (16 years ago)
- Location:
- gli/branches/2.80/help/ro
- Files:
-
- 54 added
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gli/branches/2.80/help/ro/help.xml
r14654 r14887 20 20 <Text id="7">FuncÅ£iile mouse-ului sunt aceleaÅi. Multe dintre componente permit de asemenea operaÅ£iunea âdragâ Åi âdropâ. Diferitele fereste îÅi modicÄ aparenÅ£a atunci când o componentÄ este deasupra acestora.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 21 21 <Text id="8">PuteÅ£i folosi tastatura pentru a completa câmpurile text. [Tab] muta focusul între multiplele câmpuri text.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 22 < !-- Missing translation: 11 -->22 <Text id="11">IeÅiÅ£i din programul InterfaÅ£a Bibliotecarului prin selectarea lui âExitâ din meniul âDosarâ. Mai întâi va fi salvatÄ colecÅ£ia Åi apoi se va închide.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 23 23 </Section> 24 24 <Section name="howtoavoidthisdocument"> 25 25 <Title> 26 < !-- Missing translation: 12 -->27 </Title> 28 < !-- Missing translation: 13 -->29 < !-- Missing translation: 14 -->30 < !-- Missing translation: 15 -->26 <Text id="12">Cum sÄ evitaÅ£i citirea acestui document</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 27 </Title> 28 <Text id="13">Nu vÄ apucaÅ£i sÄ citiÅ£i textul sistemului de asistenÅ£Ä de la cap la coadÄ ! CitiÅ£i atât cât sÄ Ã®nvÄÅ£aÅ£i cum sÄ primiÅ£i ajutor atunci când aveÅ£i nevoie.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 29 <Text id="14">Elementul din meniul de âAsistenÅ£eiâ marcheazÄ ceea ce ar trebui sÄ fie cel mai apropiat punct de sprijin fiind marcat cu un icon reprezentând o carticicÄ.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 30 <Text id="15">Pentru cele mai multe dintre controale dacÄ poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acestora, apare un dialog de ajutor contextual (tool tip), care vÄ va dirija în ceea ce trebuie sÄ faceÅ£i.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 31 31 <Text id="16">Ãnainte de a utiliza InterfaÅ£a Bibliotecarului, mai întâi citiÅ£i documentaÅ£ia Greenstone.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 32 32 </Section> … … 34 34 <Section name="startingoff"> 35 35 <Title> 36 < !-- Missing translation: 17 -->37 </Title> 38 < !-- Missing translation: 18 -->36 <Text id="17">Pornire</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 37 </Title> 38 <Text id="18">AceastÄ secÅ£iune acoperÄ modalitÄÅ£ile de creare, încÄrcare, salvare Åi Återgere a colecÅ£iilor.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 39 39 <Section name="creatingacollection"> 40 40 <Title> 41 < !-- Missing translation: 19 -->42 </Title> 43 < !-- Missing translation: 20 -->44 < !-- Missing translation: 21 -->45 < !-- Missing translation: 22 -->46 < !-- Missing translation: 23 -->47 < !-- Missing translation: 24 -->48 < !-- Missing translation: 25 -->41 <Text id="19">Crearea unei Noi ColecÅ£ii</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 42 </Title> 43 <Text id="20">Pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âNouâ. Câteva câmpuri trebuie sÄ fie completate; valorile pot fi schimbate mai târziu dacÄ acest lucru este necesar din panoul de Formatare (Vizualizarea Formatului).</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 44 <Text id="21">âTitlul colecÅ£ieiâ este textul afiÅat în capul paginii colecÅ£iei. Acesta poate avea orice lungime.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 45 <Text id="22">âDescrierea conÅ£inutuluiâ ar trebui sÄ afiÅeze cât mai multe detalii posibil despre colecÅ£ie. UtilizaÅ£i tasta [Enter] pentru a o sparge în paragrafe.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 46 <Text id="23">Ãn final, trebuie specificat dacÄ noua colecÅ£ie va avea aceeaÅi aparenÅ£Ä Åi seturi de metadate ca o colecÅ£ie deja existentÄ sau dacÄ porniÅ£i o âColecÅ£ie NouÄâ. Noile colecÅ£ii au o configurare standard Åi folosesc setul de metadate Dublin Core. Acest lucru se poate modifica ulterior.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 47 <Text id="24">ApÄsaÅ£i pe âOKâ pentru a crea colecÅ£ia.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 48 <Text id="25">ApÄsând pe âAnulareâ vÄ Ã®ntoarceÅ£i imediat în panoul principal.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 49 49 </Section> 50 50 <Section name="savingacollection"> 51 51 <Title> 52 < !-- Missing translation: 26 -->53 </Title> 54 < !-- Missing translation: 27 -->55 < !-- Missing translation: 28 -->56 < !-- Missing translation: 29a -->52 <Text id="26">Salvarea ColecÅ£iei</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 53 </Title> 54 <Text id="27">SalvaÅ£i munca dumneavoastrÄ Ã®n mod regulat prin deschiderea meniului âDosarâ Åi alegerea opÅ£iunii âSalvareâ. Salvarea unei colecÅ£ii nu este acelaÅi lucru cu pregÄtirea acesteia pentru a fi utilizatÄ Ã®n Greenstone (vezi <Reference target="producingthecollection"/>).</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 55 <Text id="28">InterfaÅ£a Bibliotecarului protejeazÄ munca dumneavoastrÄ prin salvare atunci când pÄrÄsiÅ£i programul sau este încÄrcatÄ altÄ colecÅ£ie.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 56 <Text id="29a">ColecÅ£iile sunt salvate într-un director din cadrul directorului de instalare pentru âcolectareâ denumit cu o versiune scurtÄ a numelui colecÅ£iei. Documentele sunt salvate în subdirectorul âimportareâ iar metadatele sunt salvate în fiÅierele âmetadata.xmlâ din cadrul acestui director. InformaÅ£ia de configurare este salvatÄ Ã®n fiÅierul âcolect.cfgâ din cadrul subdirectorului âetcâ. Unele informaÅ£ii sunt salvate de asemenea într-un fiÅier denumit dupÄ colecÅ£ie având extensia â.colâ. </Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 57 57 </Section> 58 58 <Section name="openingacollection"> 59 59 <Title> 60 < !-- Missing translation: 30 -->61 </Title> 62 < !-- Missing translation: 31 -->60 <Text id="30">Deschiderea unei colecÅ£ii existente</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 61 </Title> 62 <Text id="31">Pentru a deschide o colecÅ£ie alege âDeschideâ din meniul âFiÅierâ pentru a ajunge la prompterul ColecÅ£iei. Apare o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. SelectaÅ£i una pentru a-i vedea descrierea Åi apÄsaÅ£i pe âDeschideâ pentru a o încÄrca. DacÄ cÄutaÅ£i o colecÅ£ie care se aflÄ Ã®n afara directorului de âcolectareâ al Greenstone, daÅ£i click pe âNavigheazÄâ din dialogul aferent.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 63 63 <Text id="32">Ãn cazul în care ruleazÄ mai mult de o interfaÅ£Ä Greenstone în acelaÅi timp, directoarele relevante sunt âblocateâ pentru a preveni interferenÅ£ele. La deschiderea unei colecÅ£ii, este creat un mic fiÅier temporar de blocare în directorul acestuia. Ãnainte de a deschide o colecÅ£ie, InterfaÅ£a Bibliotecarului verificÄ sÄ nu cumva ca acest fiÅier de blocare sÄ existe deja. Oricum, atunci când se iese repede din InterfaÅ£a Bibliotecarului fiÅierul de bocare rÄmâne activ în director. Ãn acest caz, la deschiderea unei colecÅ£ii, bibliotecarul te întreabÄ dacÄ vrei sÄ âpreieiâ controlul acesteia. PoÅ£i face acest lucru dacÄ ai certitudinea cÄ altcineva lucreazÄ la aceeaÅi colecÅ£ie.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 64 < !-- Missing translation: 33 -->64 <Text id="33">Când deschizi o colecÅ£ie pe care InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone nu a creat-o, îi va fi atribuit setul de metadate Dublin Core iar oricare metadate existente vor fi importate în acelaÅi mod cum se întâmplÄ Ã®n cazul în care trageÅ£i fiÅierele ce au metadate. Procesul este descris în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/></Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 65 65 </Section> 66 66 <Section name="deletingcollections"> 67 67 <Title> 68 < !-- Missing translation: 34 -->69 </Title> 70 < !-- Missing translation: 35 -->68 <Text id="34">Återgerea ColecÅ£iilor</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 69 </Title> 70 <Text id="35">Pentru a elimina permanent colecÅ£ii din sistemul Greenstone instalat, alegeÅ£i âÅterge...â din meniul âDosarâ. Va apÄrea o listÄ a colecÅ£iilor. SelectaÅ£i una dintre acestea pentru a-i vedea descrierea, bifaÅ£i cÄsuÅ£a de la finalul dialogului Åi apÄsaÅ£i âÅtergeâ. AceastÄ acÅ£iune este ireversibilÄ. VÄ rugÄm sÄ procedaÅ£i cu mare atenÅ£ie.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 71 71 </Section> 72 72 </Section> 73 73 <Section name="downloadingfiles"> 74 74 <Title> 75 < !-- Missing translation: 36 -->76 </Title> 77 < !-- Missing translation: 37 -->75 <Text id="36">DescÄrcarea fiÅierelor din Internet</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 76 </Title> 77 <Text id="37">Panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> te ajutÄ sÄ descarci resurse din Internet. AceastÄ secÅ£iune explicÄ procedeul de descÄrcare din InterfaÅ£a Bibliotecarului.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 78 78 <Section name="themirrorview"> 79 79 <Title> 80 < !-- Missing translation: 38 -->81 </Title> 82 < !-- Missing translation: 39 -->83 < !-- Missing translation: 39a -->84 < !-- Missing translation: 39b -->85 < !-- Missing translation: 39c -->86 < !-- Missing translation: 39d -->87 < !-- Missing translation: 39e -->88 < !-- Missing translation: 39f -->89 < !-- Missing translation: 39g -->80 <Text id="38">Panoul de DescÄrcare</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 81 </Title> 82 <Text id="39">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se poate configura o operaÅ£iune de descÄrcare Åi controlul procesului de download. AccesaÅ£i panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> prin accesarea opÅ£iunii. JumÄtatea superioarÄ a ecranului aratÄ instrumentele de control ale descÄrcÄrii. JumÄtatea inferioarÄ, iniÅ£ial, este goalÄ, dar va prezenta o listÄ de operaÅ£iuni de descÄrcare, care, fie sunt în aÅteptare, fie sunt încheiate. </Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 83 <Text id="39a">ExistÄ câteva protocoale care pot fi folosite pentru descÄrcarea înregistrÄrilor, iar aceste sunt afiÅate în partea stângÄ sus.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 84 <Text id="39b"><b>Web:</b> descarcÄ pagini web Åi fiÅiere via HTTP Åi FTP.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 85 <Text id="39c"><b>OAI:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri de metadate dintr-un server OAI (Open Archive Initiative).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 86 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarcÄ de la un server înregistrÄrile Z3950 MARC care corespund unor anume criterii de cÄutare.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 87 <Text id="39e"><b>SRW:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri MARCXML care se potrivesc cu un anumit criteriu de cÄutare de la un server SRW.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 88 <Text id="39f">SelectaÅ£i tipul corespunzÄtor prin alegerea acestuia din lista de pe partea stângÄ. Partea dreaptÄ prezintÄ opÅ£iunile disponibile pentru tipul de descÄrcare selectat. Pentru a afla ce face o opÅ£iune, poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acesteia: va apÄrea o fereastrÄ cu explicaÅ£iile referitoare la opÅ£iunea în cauzÄ. Unele dintre opÅ£iuni sunt âopÅ£ionaleâ: acestea sunt însoÅ£ite de o cÄsuÅ£Ä de validare care trebuie bifatÄ pentru ca opÅ£iunea sÄ fie folositÄ. Unele dintre ele sunt ânecesareâ: acestea nu au o cÄsuÅ£Ä de validare Åi trebuie introdusÄ o valoare înainte de a porni descÄrcarea.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 89 <Text id="39g">Din moment ce configurarea a fost fÄcutÄ, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pentru a verifica conexiunea la server Åi pentru a vedea informaÅ£ii generale despre paginÄ sau server sau puteÅ£i apÄsa pe <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pentru a începe descÄrcarea.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 90 90 <Text id="39g-1">ExistÄ douÄ butoane: âPreferinÅ£eâ, care se leagÄ la secÅ£iunea conexiuni a PreferinÅ£elor, de unde setÄrile de proxy pot fi editate Åi âCurÄÅ£a Cacheâ, care Återge toate fiÅierele anterior descÄrcate. Va fi nevoie sÄ fie setatÄ informaÅ£ia privind proxy-ul, dacÄ se foloseÅte un server proxy pentru conectarea la Internet. DacÄ este necesarÄ autentificarea atunci când este efectuatÄ o descÄrcare, serverul proxy va cere detaliile de autentificare. InterfaÅ£a Bibliotecarului nu stocheazÄ parole între sesiuni.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 91 < !-- Missing translation: 40 -->92 < !-- Missing translation: 42 -->91 <Text id="40">FiÅierele sunt descÄrcate într-un director numit <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (prezent doar atunci când opÅ£iunea de descÄrcare este activÄ) Åi poate fi utilizat în oricare dintre colecÅ£ii. FiÅierele sunt numite dupÄ URL-ul complet (pentru descÄrcÄrile de pe web) sau o combinaÅ£ie de URL Åi valori ale unor opÅ£iuni (pentru alte tipuri de descÄrcÄri). Pentru fiecare host este creat câte un director urmat de altele pentru fiecare parte a cÄii. Acest lucru se face pentru a se asigura cÄ fiecare fiÅier este distinct.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 92 <Text id="42">Lista de descÄrcÄri are o intrare pentru fiecare operaÅ£iune deja încheiatÄ. Fiecare intrare are o zonÄ de text care oferÄ detaliile unei operaÅ£iuni împreunÄ cu bara de progres care aratÄ activitatea curentÄ. Ãn partea stângÄ a fiecÄrei intrÄri apar trei butoane. âPauzÄâ este utilizat pentru a opri temporar o operaÅ£iune. âVezi Jurnalulâ deschide o fereastrÄ care prezintÄ conÅ£inutul fiÅierului descÄrcat. âÃnchideâ opreÅte descÄrcarea Åi scoate operaÅ£iunea de pe listÄ.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 93 93 </Section> 94 94 </Section> 95 95 <Section name="collectingfiles"> 96 96 <Title> 97 < !-- Missing translation: 44 -->98 </Title> 99 < !-- Missing translation: 45 -->97 <Text id="44">Colectarea fiÅierelor pentru ColecÅ£ie</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 98 </Title> 99 <Text id="45">Din moment ce a fost iniÅ£iatÄ o nouÄ colecÅ£ie, aceasta trebuie sÄ conÅ£inÄ niÅte fiÅiere. Acestea pot proveni din zona computerului pe care lucraÅ£i, din rândul unor fiÅiere descÄrcate de curând sau chiar din cadrul altor colecÅ£ii Greenstone. Este posibil ca unele dintre acestea sÄ aibe deja ataÅate metadate. AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot importa fiÅiere.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 100 100 <Section name="thegatherview"> 101 101 <Title> 102 <!-- Missing translation: 46 --> 103 </Title> 104 <!-- Missing translation: 47 --> 105 <!-- Missing translation: 48 --> 106 <!-- Missing translation: 49 --> 107 <!-- Missing translation: 50 --> 108 <!-- Missing translation: 51 --> 109 <!-- Missing translation: 52 --> 110 <!-- Missing translation: 53 --> 111 <!-- Missing translation: 54 --> 102 <Text id="46">Panoul de Colectare</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 103 </Title> 104 <Text id="47">AceastÄ secÅ£iune introduce zona de Colectare folositÄ pentru a selecta care fiÅiere sÄ fie incluse în colecÅ£ia construitÄ. InterfaÅ£a Bibliotecarului porneÅte cu zona de Colectare. Pentru a se întoarce la acest panou, apÄsaÅ£i pe opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> direct mai jos de bara de meniu.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 105 <Text id="48">Cele douÄ zone mari denumite âSpaÅ£iu de Lucruâ Åi âColecÅ£ieâ sunt utilizate pentru a muta fiÅierele în cadrul colecÅ£iei proprii. Acestea conÅ£in âarbori de fiÅiereâ care reprezintÄ fiÅiere Åi directoare.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 106 <Text id="49">SelectaÅ£i un element din arbore prin apÄsarea pe acesta. (ExistÄ Åi alte cÄi; vezi mai jos). DaÅ£i dublu-click pe un director, sau un singur click pe simbolul de deschidere de lângÄ, pentru a extinde (sau constrânge) conÅ£inutul sÄu. ApÄsaÅ£i dublu-click pe un fiÅier (sau click dreapta Åi selectaÅ£i <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/>) pentru a-l deschide folosindu-se programul de aplicaÅ£ie asociate (vezi <Reference target="fileassociations"/>).</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 107 <Text id="50">Arborele fiÅierelor din SpaÅ£iul de Lucru aratÄ sursele de date disponibile InterfeÅ£ei Bibliotecarului -- sistemul local de fiÅiere (fiind incluse hard discul Åi CD/DVD-ROM-urile), conÅ£inutul colecÅ£iilor Greenstone deja existente Åi zona de preîncÄrcare (cache) a fiÅierelor descÄrcate. Aceste fiÅiere pot fi copiate Åi vizualizate, dar nu pot fi mutate, Återse sau editate cu excepÅ£ia celor descÄrcate, care pot fi Återse. PuteÅ£i naviga în acest spaÅ£iu pentru a cÄuta fiÅierele dorite a fi incluse în colecÅ£ie.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 108 <Text id="51">Arborele ColecÅ£iei reprezintÄ conÅ£inutul colecÅ£iei pânÄ Ã®n acest moment. IniÅ£ial acesta este nepopulat.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 109 <Text id="52">Se pot redimensiona spaÅ£iile prin poziÅ£ionarea cursorului mouseului peste bara gri care separÄ arborele (în acest moment se schimbÄ forma cursorului) Åi se trage.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 110 <Text id="53">La partea inferioarÄ a ferestrei existÄ o zonÄ de stare care aratÄ progresul acÅ£iunilor implicând fiÅierele (copiere, mutare Åi Återgere). Acestea pot sÄ ia ceva timp pentru a fi încheiate. 111 Butonul âStopâ opreÅte orice acÅ£iune care se desfÄÅoarÄ Ã®n mod curent.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 112 <Text id="54">DouÄ butoane mari ocupÄ colÅ£ul dreapta jos al ecranului. âDirector Nouâ având imaginea unui director are ca efect crearea de noi directoare (vezi <Reference target="creatingfolders"/>). âÅtergeâ având imaginea unui coÅ de gunoi, eliminÄ fiÅierele. ApÄsând pe butonul Återge va avea ca efect eliminarea oricÄror fiÅiere selectate din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei. Alternativ, fiÅierele pot fi Återse prin tragerea acestora peste butonul Återge.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 112 113 <Text id="55">Pentru a selecta câteva elemente în serie, se selecteazÄ pe primul, se Å£ine apÄsatÄ tasta [Shift] Åi se apasÄ pe ultimul - selecÅ£ia va considera toate elementele dintre. Selectarea de elemente non-secvenÅ£iale se Å£ine apÄsatÄ tasta [Ctrl] în timp ce se face selecÅ£ia. Aceste douÄ metode sunt folosite împreunÄ pentru a selecta grupuri de elemente neadiacente.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 113 114 </Section> 114 115 <Section name="creatingshortcuts"> 115 116 <Title> 116 < !-- Missing translation: 55a -->117 </Title> 118 < !-- Missing translation: 56 -->117 <Text id="55a">Crearea unei scurtÄturi în Arborele de Lucru</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 118 </Title> 119 <Text id="56">Anumite directoare precum cel care conÅ£ine paginile web personale, uneori au o semnificaÅ£ie specialÄ. DacÄ se doreÅte, InterfaÅ£a Bibliotecarului le poate mapa la nivelul superior al arborelui fiÅierelor. Pentru a face acest lucru daÅ£i clic-dreapta pe directorul dorit. SelectaÅ£i âCreazÄ scurtÄturÄâ Åi introduceÅ£i un nume pentru director. Pentru a elimina un element, daÅ£i clic-dreapta pe directorul mapat Åi selectaÅ£i âEliminÄ ScurtÄturÄâ.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 119 120 </Section> 120 121 <Section name="creatingfolders"> … … 122 123 <Text id="57">Crearea Directoarelor</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 123 124 </Title> 124 < !-- Missing translation: 58 -->125 < !-- Missing translation: 59 -->126 < !-- Missing translation: 60 -->125 <Text id="58">UtilizaÅ£i directoarele din arborele directoarelor ColecÅ£iei pentru a grupa fiÅiere Åi pentru a le face mai uÅor de gÄsit. Directoarele pot fi puse ca subdirectoare în alte directoare. AceastÄ procedurÄ nu are vreo limitare indiferent de numÄr sau adâncime.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 126 <Text id="59">Pentru a crea un nou director, selectaÅ£i la alegere un director existent din Arborele ColecÅ£iei Åi apÄsaÅ£i pe butonul Director Nou. Noul director apare în cadrul celui selectat sau la partea superioarÄ, dacÄ nu este selectat niciunul. Vi se va cere sÄ precizaÅ£i numele directorului (implicit se va pune numele âDirector nouâ).</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 127 <Text id="60">Directoarele pot fi create, de asemenea prin clic-dreapta pe Arborele ColecÅ£iei sau peste un director, de unde se alege âDirector Nouâ Åi se procedeazÄ ca mai sus.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 127 128 </Section> 128 129 <Section name="addingfiles"> 129 130 <Title> 130 < !-- Missing translation: 61 -->131 </Title> 132 < !-- Missing translation: 62 -->133 < !-- Missing translation: 63 -->134 < !-- Missing translation: 64 -->135 < !-- Missing translation: 65 -->131 <Text id="61">AdÄugarea FiÅierelor</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 132 </Title> 133 <Text id="62">FiÅierele pot fi copiate în colecÅ£ie prin drag & drop. Cursorul mouseului se estompeazÄ având forma elementului selectat (iar dacÄ sunt selectate mai multe, în numÄrul acestora). Elementele selectate sunt puse în Arborele ColecÅ£iei (dacÄ sursa a fost Arborele de Lucru) sau se pot muta în cadrul aceleiaÅi colecÅ£ii (dacÄ sursa a fost Arborele ColecÅ£iei).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 134 <Text id="63">Atunci când sunt copiate fiÅiere multiple, acestea sunt plasate în directorul Å£intÄ la acelaÅi nivel indiferent de structura directorului din care provin. Atunci când copiaÅ£i un al doilea fiÅier având acelaÅi nume în acelaÅi director, vi se va cere dacÄ doriÅ£i sÄ-l suprascrieÅ£i peste cel existent. RÄspunzând cu âNuâ veÅ£i anula copierea fiÅierului, dar cele care nu au astfel de conflicte vor fi totuÅi copiate. Pentru a anula toate operaÅ£iunile de copiere, apÄsaÅ£i pe butonul âstopâ.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 135 <Text id="64">Doar cele mai âînalteâ elemente sin selecÅ£ie vor fi mutate. Un director este considerat pe o poziÅ£ie superioarÄ faÅ£Ä de copii sÄi. Nu pot fi selectate fiÅierele dintr-un director, precum Åi directorul însuÅi (fiÅierele sunt directorul).</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 136 <Text id="65">Atunci când adaugi un fiÅier, InterfaÅ£a Bibliotecarului cautÄ prin directoarele sursÄ dupÄ fiÅiere auxiliare ce conÅ£in metadate atribuite anterior fiÅierelor adÄugate, iar dacÄ acestea sunt gÄsite, se procedeazÄ la importul acestor metadate. Pe mÄsurÄ ce se desfÄÅoarÄ aceastÄ operaÅ£iune, vi se va cere (de câteva ori) unele informaÅ£ii în plus pentru metadatele importate care se aranjeazÄ dupÄ seturile de metadate ale colecÅ£iei. Acest proces implicÄ multe promptÄri distincte descrise în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pentru o explicaÅ£ie mai detaliatÄ a metadatelor asociate cu fiÅierele, puteÅ£i citi Capitolul 2 din Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 136 137 <Text id="65a">PoÅ£i sÄ adaugi un document âfigurantâ la colecÅ£ie prin click-dreapta în Arborele ColecÅ£iei sau pe director, unde selectaÅ£i âDocument figurant nouâ. Acest lucru va crea un nou fiÅier gol asupra cÄruia pot fi asignate metadate. FiÅierul poate fi înlocuit cu un fiÅier ârealâ la un moment ulterior.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 137 138 </Section> … … 145 146 <Section name="removingfiles"> 146 147 <Title> 147 < !-- Missing translation: 66 -->148 </Title> 149 < !-- Missing translation: 67 -->150 < !-- Missing translation: 68 -->148 <Text id="66">Eliminare FiÅiere</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 149 </Title> 150 <Text id="67">ExistÄ mai multe metode de eliminare a fiÅierelor Åi directoarelor. Mai întâi trebuie indicate elementele care trebuie eliminate prin selectarea unuia sau a mai multor fiÅiere Åi directoare dupÄ cum este descris în <Reference target="thegatherview"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 151 <Text id="68">Din moment ce fiÅierele au fost selectate, apÄsaÅ£i pe butonul âÅtergeâ pentru a-l elimina sau apÄsaÅ£i tasta [Delete] a tastaturii ori trageÅ£i-l din colecÅ£ie pe butonul de Återgere, unde-i daÅ£i drumul.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 151 152 </Section> 152 153 <Section name="explodingfiles"> … … 162 163 <Section name="filteringthetree"> 163 164 <Title> 164 < !-- Missing translation: 69 -->165 </Title> 166 < !-- Missing translation: 70 -->165 <Text id="69">Filtrarea Arborilor</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 166 </Title> 167 <Text id="70">âFiltrareaâ colecÅ£iei Åi a arborilor colecÅ£iei vÄ permite limitarea cÄutÄrii pentru anumite fiÅiere.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 167 168 <Text id="71">Meniul derulant âAratÄ FiÅiereleâ de sub fiecare arbore aratÄ o listÄ de filtre predefinite, precum âImaginiâ. AlegÄndu-se aceastÄ opÅ£iune se ascund temporar toate celelalte fiÅiere din arbore. Pentru a restaura arborele, schimbaÅ£i filtrul la opÅ£iunea iniÅ£ialÄ âToate FiÅiereleâ. Aceste operaÅ£iuni nu modificÄ colecÅ£ia Åi nici nu afecteazÄ fiÅierele din arbore.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 168 < !-- Missing translation: 72 -->169 <Text id="72">PuteÅ£i specifica un filtru particularizat prin introducerea unui Åablon de potrivire a fiÅierelor (doar în modul de operare Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi cel Expert). UtilizaÅ£i abrevierile standard pentru fiÅiere precum â*.docâ (â*â substituie orice caracter).</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 169 170 </Section> 170 171 </Section> 171 172 <Section name="enrichingacollection"> 172 173 <Title> 173 < !-- Missing translation: 73 -->174 </Title> 175 < !-- Missing translation: 74 -->174 <Text id="73">ÃmbogÄÅ£irea ColecÅ£iei proprii cu Metadate</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 175 </Title> 176 <Text id="74">DupÄ colectarea câtorva fiÅiere Åi directoare în colecÅ£ie, acestea pot fi îmbogÄÅ£ite cu informaÅ£ii adiÅ£ionale numite âmetadateâ. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sunt create metadatele, cum sunt editate, atribuite Åi regÄsite, precum Åi cum sunt utilizate sursele externe de metadate (vezi, de asemenea Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea maximului din documente).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 176 177 <Section name="theenrichview"> 177 178 <Title> 178 < !-- Missing translation: 75 -->179 </Title> 180 < !-- Missing translation: 76 -->181 < !-- Missing translation: 77 -->182 < !-- Missing translation: 78 -->183 < !-- Missing translation: 79 -->184 < !-- Missing translation: 80 -->185 < !-- Missing translation: 81 -->179 <Text id="75">Panoul de ÃmbogÄÅ£ire</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 180 </Title> 181 <Text id="76">FolosiÅ£i modul <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pentru a asigna metadate documentelor din colecÅ£ie. Metadatele se referÄ la date -- în mod curent la titlu, autor, data creÄrii Å.a.m.d. Fiecare element de metadate are douÄ pÄrÅ£i: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> spune ce fel de element este (precum autor, de exemplu), iar <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> aratÄ valoarea acelui element (de exemplu, numele autorului).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 182 <Text id="77">La stânga panoului <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se aflÄ Arborele ColecÅ£iei. Sistemul opÅ£iunilor contextuale accesate prin click dreapta care a fost disponibil pentru Arborele ColecÅ£iei, panoul <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>, sunt disponibile Åi aici. La dreapta este Tabelul Metadatelor, care aratÄ metadatele pentru fiÅierele sau directoarele selectate din Arborele ColecÅ£iei. Coloanele poartÄ denumirea de culoare gri la partea superioarÄ Åi pot fi redimensionate prin delimitarea cu o linie de separare. DacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere Åi directoare, culoarea neagrÄ a textului indicÄ faptul cÄ au o valoare comunÄ pentru toate, în timp ce textul gri indicÄ contrariul. Editarea valorilor indicate cu gri va afecta doar acele documente care poartÄ acea valoare de metadate. Oricare valori noi introduse, vor fi adÄugate valorilor deja selectate.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 183 <Text id="78">AlÄturat unor intrÄri de metadate este posibil sÄ aparÄ pictograma unui director. Acest lucru indicÄ cÄ valorile sunt moÅtenite de la un director pÄrinte (sau strÄbun). Metadatele moÅtenite nu pot fi editate sau eliminate, pot fi doar preluate sau suprascrise. ApÄsaÅ£i pe pictograma directorului pentru a merge imediat în directorul asupra cÄruia sunt atribuite metadatele.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 184 <Text id="79">ApÄsând pe un element de metadate din tabel vor fi afiÅate valorile existente pentru acel element din zona <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> de mai jos de tabel. Aceast âArbore de Valoriâ este extensibil Åi poate fi restrâns. De obiceise prezintÄ sub forma unei liste care aratÄ toate valorile introduse anterior pentru elementul selectat. ApÄsând pe o intrare o plaseazÄ automat pe aceasta în câmpul destinat valorii. Reciproc, introducând valoarea manual în câmpul de text are ca efect selectarea valorii din Arborele Valorilor care începe cu literele tocmai introduse. ApÄsarea pe tasta [Tab] are ca efect autocompletarea restului valorii tocmai introduse în baza potrivirii automate mai sus menÅ£ionate.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 185 <Text id="80">Valorile metadatelor pot fi organizate într-o ierarhie. Acest lucru este vizibil în Arborele Valorilor, unde sunt folosite directoarele pentru crearea nivelurilor interne. Valorile ierarhice pot fi introduse folosindu-se caracterul â|â pentru separarea nivelurilor. De exemplu, âBibliotecÄ|CÄrÅ£i|BeletristicÄ|Romantismâ poate fi folosit într-o ierarhie care prezintÄ structura unei biblioteci reale. Astfel este posibilÄ gruparea valorilor împreunÄ. De asemenea, grupurile pot fi atribuite ca metadate fiÅierelor sau directoarelor.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 186 <Text id="81">Greenstone extrage metadatele automat din documente într-un set de metadate ale cÄrui elemente sunt prefixate cu âex.â. Acesta nu are valori în arbore Åi nu poate fi editat.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 186 187 </Section> 187 188 <Section name="selectingmetadatasets"> 188 189 <Title> 189 < !-- Missing translation: 82 -->190 </Title> 191 < !-- Missing translation: 83 -->190 <Text id="82">Selectarea Seturilor de Metadate</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 191 </Title> 192 <Text id="83">Seturi de elemente de metadate predefinite numite ca âseturi de metadateâ. Un exemplu este setul de metadate Dublin Core. Atunci când adaugi un set de metadate la colecÅ£ie, elementele sale sunt disponibile selectÄrii. Pot exista mai mult de un singur set; pentru a preveni conflictul de nume se pune în vedere un mic identificator care identificÄ metadatele pentru un nume de element. De exemplu, elementul Creator, care face parte din Dublin Core, devine âdc.Creatorâ. Seturile de Metadate sunt stocate în directorul metadatelor al InterfeÅ£ei Bibliotecarului Åi au sufficul â.mdsâ.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 192 193 <Text id="84">Atunci când este creatÄ o nouÄ colecÅ£ie, setul de metadate Dublin Core este adÄugat automat. Pot fi selectate care dintre seturile de metadate sunt utilizate într-o colecÅ£ie prin apÄsarea pe butonul âGestiunea Seturilor de Metadate...â de sub Arborele ColecÅ£iei din fereastra extinsÄ. Aceasta are ca efect deschiderea unei noi ferestre pentru gestionarea seturilor de metadate ale colecÅ£iei.</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 193 < !-- Missing translation: 84a -->194 < !-- Missing translation: 84b -->194 <Text id="84a">Lista âSeturi de Metadate Atribuiteâ aratÄ care dintre seturi sunt atribuite curent în cadrul colecÅ£iei.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 195 <Text id="84b">Pentru a utiliza un alt set de metadate împreunÄ cu o colecÅ£ie încÄrcatÄ, apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ...â. Va apÄrea o fereastrÄ care vÄ va arÄta seturile prezente implicit despre care GLI Åtie. Pentru a adÄuga unul dintre acestea, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄâ. DacÄ aÅ£i definit setul de metadate propriu, puteÅ£i utiliza butonul âNavigheazÄâ pentru a localiza fiÅierul în cadrul sistemului de fiÅiere.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 195 196 <Text id="84c">Pentru a crea un nou set de metadate, apÄsaÅ£i pe âNou...â. Acest pas va lansa Editorul Greenstone pentri Seturile de Metadate, GEMS. O fereastrÄ va apÄrea Åi va cere numele setului, namespace-ul Åi descrierea. PoÅ£i, de asemenea sÄ aÅezi noul set pe unul preexistent, caz în care acesta va moÅteni toate elementele din setul specificat. ApÄsaÅ£i OK. Fereastra principalÄ aratÄ setul de metadate pe partea stângÄ iar câteva atribute ale setului pe partea dreaptÄ. DacÄ aÅ£i poziÅ£ionat setul pe unul preexistent atunci vor fi afiÅate deja unul sau mai multe elemente. ApÄsând pe unul, vor fi afiÅate atributele elementului în partea dreaptÄ.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 196 < !-- Missing translation: 84d -->197 < !-- Missing translation: 84e -->198 < !-- Missing translation: 84f -->199 < !-- Missing translation: 191 -->200 < !-- Missing translation: 192 -->197 <Text id="84d">Pentru a adÄuga un nou element, daÅ£i click dreapta pe set Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Elementâ. Pentru a adÄuga un nou subelement, daÅ£i click dreapta pe element Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Subelementâ. Elementele Åi subelementele pot fi Återse alegând âÅterge (Sub)elementulâ din meniul contextual.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 198 <Text id="84e">NotÄ: Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate poate fi rulat independent de GLI prin selectarea acestuia din meniul de start al Greenstone sau prin rularea scripturilor gens.sh sau gems.bat din directorul gli al instalÄrii Greenstone.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 199 <Text id="84f">Uneori douÄ seturi de metadate pot avea aceleaÅi namespace-uri, de exemplu, Dublin Core Åi Dublin Core Calificat - ambele au acelaÅi namespace âdcâ. Astfel de seturi nu pot fi utilizate în colecÅ£ie în acelaÅi timp. DacÄ doriÅ£i sÄ adÄugaÅ£i un set cu un namespace deja folosit de colecÅ£ie, vÄ va fi semnalatÄ aceastÄ situaÅ£ie printr-un mesaj de avertisment. DacÄ continuaÅ£i cu aceastÄ opraÅ£iune, setul existent va fi eliminat Åi va fi adÄugat cel nou. Oricare valori de metadate, care au fost atribuite vor fi transferate noului set atâta vreme cât acele elemete existÄ Åi în setul nou introdus.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 200 <Text id="191">Având activ GEMS este posibilÄ editarea seturilor de metadate existente precum Åi crearea unora noi. ApÄsând butonul âEditareâ este lansat GEMS având setul de metadate specific deschis. Din moment ce aÅ£i terminat de editat setul (aÅa cum este descris mai sus), salvaÅ£i-l (Dosar->Salvare) Åi închideÅ£i GEMS.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 201 <Text id="192">DacÄ una din colecÅ£ii nu mai are nevoie de un anume set de metadate, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄâ. DacÄ aÅ£i atribuit metadate elementelor sale veÅ£i fi rugat sÄ precizaÅ£i cum se va proceda cu aceste metadate la urmÄtoarea deschidere a colecÅ£iei.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 201 202 </Section> 202 203 <Section name="appendingmetadata"> 203 204 <Title> 204 < !-- Missing translation: 85 -->205 </Title> 206 < !-- Missing translation: 86 -->207 < !-- Missing translation: 87 -->208 < !-- Missing translation: 88 -->205 <Text id="85">AdÄugarea Noilor Metadate</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 206 </Title> 207 <Text id="86">Acum adÄugÄm un element de metadate unui fiÅier -- deopotrivÄ elementul Åi valoarea. Ãn primul rând selectaÅ£i fiÅierul din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei din partea stângÄ. AceastÄ acÅ£iune are ca efect ca oricare metadate atribuite anterior acestui fiÅier sau director sÄ aparÄ Ã®n tabelul din dreapta.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 208 <Text id="87">UrmÄtorul pas este sÄ selectaÅ£i elementul de metadate care doriÅ£i sÄ-l adÄugaÅ£i prin selectarea acestuia din rândul corespunzÄtor al tabelului.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 209 <Text id="88">IntroduceÅ£i valoarea în câmpul aferent. UtilizaÅ£i caracterul â|â pentru a adÄuga structurÄ dupÄ cum este descris în <Reference target="theenrichview"/>. ApÄsând tastele cursoare [Up] sau [Down] va salva valoarea de metadate Åi va pune selecÅ£ia corespunzÄtor. ApÄsând pe tasta [Enter] va salva valorile de metadate Åi va crea o nouÄ intrare goalÄ pentru elementul de metadate permiţându-vÄ sÄ atribuiÅ£i multiple valori unui element de metadate. </Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 209 210 <Text id="89">Pot fi adÄugate metadate unui director sau câtorva fiÅiere selectate împreunÄ. Acestea sunt adÄugate tuturor fiÅierelor din cadrul directorului sau selecÅ£iei, precum Åi directoarelor copil. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ atribuiÅ£i metadate unui director iar toate fiÅierle adÄugate în acesta moÅtenesc valorile directorului.</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 210 211 </Section> … … 213 214 <Text id="90">AdÄugarea de Metadate Definite Anterior</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 214 215 </Title> 215 < !-- Missing translation: 91 -->216 < !-- Missing translation: 92 -->216 <Text id="91">Pentru a adÄuga metadate care au o valoare existentÄ, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul Åi apoi selectaÅ£i elementul de metadate care-l atribuiÅ£i. SelectaÅ£i apoi valoarea necesarÄ din arborele valorilor destinzând ierarhia directoarelor dupÄ cum este necesar. Valoarea intrÄrii selectate apare în câmpul pentru metadate (alternativ, folosiÅ£i capacitatea de autoselect Åi autocompletare ale arborelui).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 217 <Text id="92">Procesul de adÄugare a metadatelor care au deja valori, unor directoare sau unei selecÅ£ii de multiple fiÅiere se face în acelaÅi mod.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 217 218 </Section> 218 219 <Section name="updatingmetadata"> 219 220 <Title> 220 < !-- Missing translation: 93 -->221 </Title> 222 < !-- Missing translation: 94 -->223 < !-- Missing translation: 95 -->224 < !-- Missing translation: 96 -->221 <Text id="93">Editarea sau Eliminarea Metadatelor</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 222 </Title> 223 <Text id="94">Pentru a edita sau elimina o parte de metadate, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul corespunzÄtor Åi apoi valoarea metadatelor din tabel. EditaÅ£i câmpul valorii Återgând tot textul dacÄ se doreÅte eliminarea metadatelor.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 224 <Text id="95">Procesul este identic ca atunci când se actualizeazÄ un director având subdirectoare sau fiÅiere multiple, dar metadatele pot fi actualizate doar dacÄ sunt aceleaÅi pentru toate fiÅierele/directoarele selectate.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 225 <Text id="96">Arborele valorilor aratÄ toate valorile curent atribuite, precum Åi toate valorile anterioare pentru sesiunea curentÄ, astfel cÄ modificarea sau Återgerea valorilor vor rÄmâne în arbore. Ãnchiderea colecÅ£iei Åi redeschiderea acesteia va conduce la Återgerea tuturor valorilor care nu mai sunt atribuite.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 225 226 </Section> 226 227 <Section name="reviewingmetadata"> 227 228 <Title> 228 < !-- Missing translation: 97 -->229 </Title> 230 < !-- Missing translation: 98 -->231 < !-- Missing translation: 99 -->232 < !-- Missing translation: 100 -->233 < !-- Missing translation: 101 -->229 <Text id="97">Revizuirea Metadatelor Atribuite</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 230 </Title> 231 <Text id="98">Uneori trebuie sÄ fie vÄzute metadatele atribuite mai multor fiÅiere în acelaÅi timp -- de exemplu, pentru a determina câte fiÅiere au mai rÄmas Åi care trebuie prelucrate sau pentru a-Å£i face o idee asupra întinderii datelor.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 232 <Text id="99">SelectaÅ£i fiÅierele din Arborele ColecÅ£iei pe care doriÅ£i sÄ le examinaÅ£i, apoi clic-dreapta Åi alegeÅ£i âMetadate Atribuite...â. Apare o fereastrÄ numitÄ âToate Metadateleâ dominatÄ de un tabel cu multe coloane. Prima coloanÄ aratÄ numele fiÅierelor iar rândurile aratÄ toate valorile de metadate atribuite acelor fiÅiere.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 233 <Text id="100">Trasarea unui tabel poate sÄ ia ceva timp mai ales dacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere. PuteÅ£i sÄ utilizaÅ£i în continuare InterfaÅ£a Bibliotecarului în timp ce este deschisÄ fereastra âToate Metadateleâ.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 234 <Text id="101">Atunci când aceasta devine prea mare, se poate filtra tabelul âToate Metadateleâ prin aplicarea filtrelor asupra coloanelor. Pe mÄsurÄ ce sunt adÄugate noi filtre, doar acele rânduri care se potrivesc vor rÄmâne vizibile. Pentru a seta, modifica sau curÄÅ£a un filtru, apÄsaÅ£i pe iconul âpâlnieâ de la partea superioarÄ a coloanei. Vi se vor cere mai multe informaÅ£ii privind filtrul. Din moment ce este setat un filtru, capul coloanei îÅi modificÄ culoarea.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 234 235 <Text id="102">Propmtul pentru filtrÄri are douÄ opÅ£iuni: âSimpleâ Åi âAvansateâ. Versiunea simplÄ filtreazÄ coloanele astfel încât acestea prezintÄ doar rânduri, care conÅ£in o anume valoare de metadate ("*" pentru toate valorile). Pot fi selectate valori ale metadatelor din lista derulantÄ. Versiunea avansatÄ permite diferite operaÅ£iuni de regÄsire: trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu, nu conÅ£ine, alfabetic, fÄrÄ Åi este egal cu. Valorile regÄsite pot fi editate sÄ fie oricare Åir (incluzând "*"). Poate fi aleasÄ opÅ£iunea de cÄutate sÄ nu fie case sensitive. Ãn fine, poate fi specificat un al doilea criteriu de regÄsire pentru a specifica gama de valori (prin folosirea lui AND) sau a valorilor alternative (prin selectarea operatorului OR). Sub aceastÄ zonÄ existÄ o opÅ£iune de schimbare a ordinii de sortare (ascendentÄ sau descendentÄ). Din moment de aÅ£i terminat, apÄsaÅ£i pe âSetare filtruâ pentru a aplica noul filtru asupra coloanei. ApÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtruâ pentru a renunÅ£a la filtrul curent. Trebuie notat cÄ detaliile filtrelor sunt reÅ£inute totuÅi chiar dacÄ filtrul nu mai este în vigoare.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 235 < !-- Missing translation: 103 -->236 <Text id="103">De exemplu, pentru a sorta tabelul âToate Metadateleâ, alegeÅ£i o coloanÄ, selectaÅ£i filtrul implicit (un filtru Simplu dupÄ "*") Åi alegeÅ£i ordonare ascendentÄ sau descendentÄ.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 236 237 </Section> 237 238 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> 238 239 <Title> 239 <!-- Missing translation: 104 --> 240 </Title> 241 <!-- Missing translation: 105 --> 242 <!-- Missing translation: 106 --> 243 <!-- Missing translation: 107 --> 244 <!-- Missing translation: 108 --> 245 <!-- Missing translation: 109 --> 240 <Text id="104">Importarea Metadatelor Asignate Anterior</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 241 </Title> 242 <Text id="105">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se importÄ metadate anterior atribuite: metadatele atribuite documentelor înainte de a fi adÄugate colecÅ£iei.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 243 <Text id="106">DacÄ metadatele într-o formÄ recunoscutÄ de InterfaÅ£a Bibliotecarului au fost atribuite anterior unui fiÅier -- de exemplu, atunci când alegi documentele dintr-o colecÅ£ie Greenstone existentÄ -- acestea sunt importate automat atunci când adaugi un fiÅier. Pentru a face acest lucru, metadatele trebuie sÄ fie mapate peste seturile de metadate existente în colecÅ£ie.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 244 <Text id="107">InterfaÅ£a Bibliotecarului cere informaÅ£iile necesare. Prompterul oferÄ instrucÅ£iuni scurte iar apoi aratÄ numele medatelor elementului care este importat pe mÄsurÄ ce apare în fiÅierul sursÄ. Acest câmp nu poate fi editat sau modificat. UrmÄtorul lucru este sÄ alegeÅ£i ce set de metadate al noului element care ar trebui sÄ corespundÄ iar apoi ce element de metadate corespunde cu acel set. Sistemul selecteazÄ automat cea mai evidentÄ potrivire în condiÅ£iile setului Åi ale elementului pentru noile metadate.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 245 <Text id="108">DupÄ verificarea mapÄrilor se poate alege âAdaugÄâ pentru a adÄuga un nou element de metadate la setul de metadate ales. (Acesta este activat dacÄ nu existÄ niciun alt element cu acelaÅi nume în cadrul setului ales). âFuzioneazÄâ are ca efect maparea noului element peste cele alese de utilizator. 246 Ãn final, âIgnorÄâ nu importÄ niciun element de metadate care are acest nume. Din moment ce au fost specificate detaliile de import ale unui anume numÄr de metadate, maparea informaÅ£iilor este reÅ£inutÄ pe toatÄ durata vieÅ£ii colecÅ£iei.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 247 <Text id="109">Pentru detalii privind fiÅierele metadata.xml pe care sistemul Greenstone le foloseÅte pentru a stoca metadatele, vezi Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 246 248 </Section> 247 249 </Section> 248 250 <Section name="designingacollection"> 249 251 <Title> 250 < !-- Missing translation: 110 -->251 </Title> 252 < !-- Missing translation: 111 -->252 <Text id="110">Configurarea ColecÅ£iei</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 253 </Title> 254 <Text id="111">Din moment ce fiÅierele sunt marcate cu metadate, pasul urmÄtor trebuie sÄ se ia decizia cum trebuie sÄ fie accesate documentele de cÄtre utilizatori. Care dintre informaÅ£ii se preteazÄ cÄutÄrii ? Care sunt modalitÄÅ£ile de navigare printre documente ? Aceste lucruri pot fi particularizate iar aceastÄ secÅ£iune descrie cum puteÅ£i face acest lucru.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 253 255 <Section name="thedesignview"> 254 256 <Title> 255 < !-- Missing translation: 112 -->256 </Title> 257 < !-- Missing translation: 113 -->258 < !-- Missing translation: 114 -->259 < !-- Missing translation: 115 -->260 < !-- Missing translation: 116 -->257 <Text id="112">Panoul pentru Design</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 258 </Title> 259 <Text id="113">AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în modul design Åi vÄ explicÄ cum sÄ navigaÅ£i printre diversele panouri.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 260 <Text id="114">Din InterfaÅ£a Bibliotecarului se poate configura modul în care documentele sunt procesate Åi cum cunt accesate colecÅ£iile de cÄtre utilizatori. OpÅ£iunile de configurare sunt divizate în secÅ£iuni diferite, fiecare secÅ£iune fiind asociatÄ cu o anumitÄ etapÄ a particularizÄrii caracteristicilor colecÅ£iei.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 261 <Text id="115">Ãn partea stângÄ este o listÄ cu diferitele moduri de vizualizare, iar în dreapta sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la un mod de vizualizare diferit, apÄsaÅ£i pe nnumele acestuia din listÄ.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 262 <Text id="116">Pentru a înÅ£elege etapele Åi termenii implicaÅ£i în proiectarea colecÅ£iei, mai întâi citiÅ£i Capitolele 1 Åi 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 261 263 </Section> 262 264 <Section name="plugins"> 263 265 <Title> 264 < !-- Missing translation: 121 -->265 </Title> 266 < !-- Missing translation: 122 -->267 < !-- Missing translation: 123 -->268 < !-- Missing translation: 123aa -->269 < !-- Missing translation: 124 -->270 < !-- Missing translation: 125 -->271 < !-- Missing translation: 126 -->266 <Text id="121">Extensiile documentului</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 267 </Title> 268 <Text id="122">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot configura extensiile documentului folosit de colecÅ£ie. Este explicat modul în care specifici care dintre extensii le foloseÅti, care sunt parametrii care trebuie pasaÅ£i lor Åi ordinea în care apar. Sub opÅ£iunea âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âExtensiile documentuluiâ.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 269 <Text id="123">Pentru a adÄuga o extensie, selectaÅ£i-o folosind lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ extensieâ. Apare o fereastrÄ numitÄ âConfigurarea argumentelorâ - este descrisÄ Ã®n continuare. Din moment ce aÅ£i configurat noua extensie, aceasta este adÄugatÄ la finalul listei de âExtensii atribuiteâ. Ãn modul de operare Bibliotecar, fiecare extensie cu excepÅ£ia lui UnknownPlug poate fi prezentÄ doar o singurÄ datÄ Ã®n colecÅ£ie. Ãn modurile de operare mai înalte, extensiile pot sÄ aparÄ de mai multe ori. Argumentul process_exp va trebui sÄ fie setat pentru a face totul operaÅ£ional.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 270 <Text id="123aa">Pentru a vedea o descriere sumarÄ a unei extensii, selectaÅ£i-o din lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ iar apoi poziÅ£ionaÅ£i mouse-ul deasupra. Va apÄrea un mesaj (tool-tip) cu descrierea.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 271 <Text id="124">Pentru a dezinstala o extensie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âDezinstaleazÄ Extensiaâ.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 272 <Text id="125">Extensiile sunt configurate prin furnizarea de argumente. Pentru a le modifica, selectaÅ£i extensia din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âConfigureazÄ extensieâ (sau dublu-clic pe extensie). Apare un dialog al âConfigurÄrii Argumentelorâ, care dispune de variate mijloace de control pentru argumente specifice.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 273 <Text id="126">ExistÄ mai multe tipuri de control. Unele sunt exprimate prin cÄsuÅ£e cu bifÄ care activeazÄ opÅ£iunea în cazul punerii bifei. Altele sunt fragmente de text care au o cÄsutÄ cu bifÄ Åi un câmp de text aferent. ApÄsaÅ£i pe cÄsuÅ£Ä pentru a confirma acel argument iar apoi introduceÅ£i textul corespunzÄtor (expresii regulate, cÄile directoarelor sau fiÅierelor, etc). Altele se prezintÄ sub forma de meniuri derulante din care puteÅ£i selecÅ£iona un anume set de valori. Pentru a înÅ£elege ce face un argument, plasaÅ£i cursorul mouseului deasupra numelui aceluia pentru un moment Åi va apÄrea o descriere.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 272 274 <Text id="127">Atunci când se schimbÄ configuraÅ£ia, se apasÄ pe OK pentru a efectua schimbÄrile Åi pentru a se închide fereastra de dialog sau pe âCancelâ pentru a închide dialogul fÄrÄ a modifica niciunul din argumentele pluginului. </Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 273 < !-- Missing translation: 128 -->275 <Text id="128">Extensiile din listÄ sunt executate în ordine iar ordinea este de multe ori importantÄ. Ordinea extensiilor poate fi modificatÄ doar în modurile Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi Expert (vezi Åi <Reference target="preferences"/>).</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 274 276 </Section> 275 277 <Section name="searchindexes"> 276 278 <Title> 277 < !-- Missing translation: 134 -->279 <Text id="134">Indexuri de cÄutare</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 278 280 </Title> 279 281 <Text id="si-1">Indexurile specificÄ Ã®n care dintre pÄrÅ£ile colecÅ£iei se pot face cÄutÄri. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se adaugÄ sau se scot indexurile Åi cum se adaugÄ un index implicit. Sub opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, se apasÄ pe <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 280 <!-- Missing translation: si-2 --> 281 <!-- Missing translation: si-2a --> 282 <!-- Missing translation: si-3 --> 282 <Text id="si-2">Ãn partea dreaptÄ sus a panoului <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> este afiÅatÄ informaÅ£ia referitoare la indexator, care este utilizatÄ Ã®n mod curent de colecÅ£ie. Aceasta poate fi modificatÄ apÄsând pe <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. O fereastrÄ va apÄrea cu lista opÅ£iunilor: MG, MGPP Åi Lucene. AceastÄ modificare afecteazÄ maniera în care este construit indexul Åi poate afecta modul în care este construit indexul referitor la funcÅ£ionalitate.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 283 <Text id="si-2a">Lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> aratÄ care dintre indexuri sunt atribuite actualmente colecÅ£iei.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 284 <Text id="si-3">Pentru a adÄuga un index, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... Va apÄrea o fereastrÄ cu o listÄ a surselor care includ text Åi metadate. SelectaÅ£i care dintre surse se doresc a fi indexate. Butoanele <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> vor bifa sau invers toate elementele din listÄ. Din moment ce a fost definit un nou index, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pentru a-l adÄuga colecÅ£iei. 285 <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> va deveni activ doar când setÄrile descriu un index nou care nu este atribuit deja colecÅ£iei.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 283 286 <Text id="s1-3a">Pentru indexurile MG, trebuie, de asemenea sÄ specificaÅ£i granularitatea indexului folosind meniul <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/></Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 284 <!-- Missing translation: si-4 --> 285 <!-- Missing translation: si-5 --> 286 <!-- Missing translation: si-6 --> 287 <!-- Missing translation: si-7 --> 288 <!-- Missing translation: si-8 --> 289 <!-- Missing translation: si-9 --> 287 <Text id="si-4">Pentru indexurile MGPP Åi Lucene, granularitatea indexului este determinatÄ la nivel global Åi nu la nivel de index. 288 Nivelurile posibile sunt afiÅate în panoul <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> Åi pot fi adÄugate la colecÅ£ie prin bifarea cÄsuÅ£elor aferente.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 289 <Text id="si-5">Pentru MGPP Åi Lucene este disponibil in index special: este vorba despre un index tip âtoatecâmpurileâ, care furnizeazÄ o cÄutare combinatÄ asupra tuturor indexurilor specificate fÄrÄ a fi nevoit sÄ specifice unul separat care sÄ conÅ£inÄ toate sursele. Pentru a adÄuga acest index, bifaÅ£i cÄsuÅ£a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 290 <Text id="si-6">Pentru MGPP Åi Lucene existÄ, de asemenea un buton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> acÅ£ionând ca o scurtÄturÄ pentru adÄugarea tuturor metadatelor Åi a surselor de text ca indexuri individuale.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 291 <Text id="si-7">Pentru a edita un index, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Pentru <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> este prezentat un dialog similar.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 292 <Text id="si-8">Pentru a elimina un index, selectaÅ£i-l din lista indexurilor atribuite Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 293 <Text id="si-9">Ordinea în care sunt specificate indexurile în lista Indexurilor Atribuite este ordinea în care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 290 294 <Text id="si-10">Cea selectatÄ implicit pe pagina de cÄutare este denumitÄ âindexul implicitâ. Acesta poate fi setat prin selectarea unui index din listÄ Åi selectarea lui âSeteazÄ Implicitâ. Indexul implicit este etichetat cu â[Index Implicit]â în lista âIndexurilor Atribuiteâ. DacÄ nu este setat un index implicit, va fi folosit primul din listÄ ca fiind cel implicit.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 291 295 <Text id="si-11">Numele folosite pentru lista derulantÄ de indexuri din pagina de cÄutare poate fi setatÄ din <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ca parte a panoului<AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 292 <Text id="si-12">Pentru indexurile MG Åi MGPP, existÄ mai multe opÅ£iuni care controleazÄ cum sunt construite indexurile. Trunchierea Åi caracterele pot fi activate sau dezactivate din indexes &mdash. DacÄ sunt dezactivate, opÅ£iunile nu vor fi afiÅate în pagina preferinÅ£elor a colecÅ£iei. Plierea Åi dupÄ criteriul accentelor caracterelor este valabil, de asemenea pentru indexurile MGPP. Acest lucru lucreazÄ Ã®n mod similar Åi pentru cazul mÄrimii caracterului, dar în loc de potrivirea dupÄ criteriul dimensiunii caracterelor, caracterele care au diacritice se vor potrivi cu cele fÄrÄ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>296 <Text id="si-12">Pentru indexurile MG Åi MGPP, existÄ mai multe opÅ£iuni care controleazÄ cum sunt construite indexurile. Trunchierea Åi caracterele pot fi activate sau dezactivate din indexes. DacÄ sunt dezactivate, opÅ£iunile nu vor fi afiÅate în pagina preferinÅ£elor a colecÅ£iei. Plierea Åi dupÄ criteriul accentelor caracterelor este valabil, de asemenea pentru indexurile MGPP. Acest lucru lucreazÄ Ã®n mod similar Åi pentru cazul mÄrimii caracterului, dar în loc de potrivirea dupÄ criteriul dimensiunii caracterelor, caracterele care au diacritice se vor potrivi cu cele fÄrÄ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 293 297 </Section> 294 298 <Section name="partitionindexes"> … … 309 313 <Text id="150">Pentru a elimina un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtrulâ.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 310 314 <Text id="151">Pentru a modifica un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ, schimbaÅ£i oricare dintre valorile care vÄ apar în modul de editate Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Filtrulâ pentru a face schimbÄrile.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 311 < !-- Missing translation: 151a -->315 <Text id="151a">Definirea de filtre nu are ca efect crearea de subcolecÅ£ii. SubcolecÅ£iile sunt specificate în <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, bazate pe filtrele abia definite.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 312 316 </Section> 313 317 <Section name="assignpartitions"> … … 316 320 </Title> 317 321 <Text id="153">DupÄ definirea uneia sau a mai multor filtre ale subcolecÅ£iilor, folosiÅ£i tabul âAtribuie PartiÅ£iiâ pentru a construi indexurile pentru acestea (sau pentru un grup de filtre). SelectezÄ filtrul dorit sau filtrele din lista âFiltrelor Definite ale SubcolecÅ£ieiâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ PartiÅ£ieâ. Fiecare partiÅ£ie specificatÄ va avea ca rezultat o subcolecÅ£ie care conÅ£ine documente care se potrivesc cu oricare dintre filtrele asociate cu acea partiÅ£ie. </Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 318 < !-- Missing translation: 154a -->322 <Text id="154a">Pentru a modifica o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ, modificaÅ£i filtrele Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 319 323 <Text id="154">Pentru a elimina o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ PartiÅ£ieâ.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 320 < !-- Missing translation: 154b -->324 <Text id="154b">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile este prezentÄ Ã®n lista PartiÅ£iilor Atribuite este Åi ordinea dupÄ care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. FolosiÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pentru a schimba acestÄ ordonare.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 321 325 <Text id="155">Pentru a face o partiÅ£ie cea implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 322 < !-- Missing translation: 155a -->326 <Text id="155a">Numele utilizate în lista derulantÄ a partiÅ£iilor prezente în pagina de cÄutare, pot fi setate în <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 323 327 </Section> 324 328 <Section name="assignlanguages"> … … 328 332 <Text id="157">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se constrâng indexurile de cÄutare la utilizarea cu o anumitÄ limbÄ. PuteÅ£i face acest lucru prin generarea unei partiÅ£ii folosind tabul âAtribuie Limbaâ din âIndexuri PartiÅ£iiâ. </Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 329 333 <Text id="158">Pentru a adÄuga o nouÄ partiÅ£ie de limbÄ, folosiÅ£i tabul âAtribuie LimbÄâ pentru a construi un index. SelectaÅ£i una sau mai multe limbi din lista âLimbi de adÄugatâ Åi apÄsaÅ£i âAdaugÄ PartiÅ£ieâ.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 330 < !-- Missing translation: 158a -->334 <Text id="158a">Pentru a modifica o partiÅ£ie deja existentÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iile de LimbÄ Atribuiteâ, modificaÅ£i limbile existente din lista âLimbi pentru adÄugareâ de mai jos Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte PartiÅ£ieâ.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 331 335 <Text id="159">Pentru a elimina o partiÅ£ie de limbÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iilor de LimbÄ Atribuiteâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminare PartiÅ£ieâ.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 332 < !-- Missing translation: 159a -->336 <Text id="159a">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile de limbÄ Ã®n lista PartiÅ£iile de LimbÄ Atribuite, este ordinea în care acestea apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 333 337 <Text id="160">Pentru a seta partiÅ£ia de limbÄ implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âSeteazÄ implicitâ.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 334 < !-- Missing translation: 160a -->338 <Text id="160a">Numele utilizate pentru lista derulantÄ Ã®n cazul partiÅ£iilor de limbÄ din pagina de cÄutare pot fi setate din zona <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 335 339 </Section> 336 340 </Section> … … 351 355 <Section name="producingthecollection"> 352 356 <Title> 353 < !-- Missing translation: 193 -->357 <Text id="193">Producerea ColecÅ£iei</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 354 358 </Title> 355 359 <Text id="194">Ãn momentul în care aÅ£i strâns documentele unei colecÅ£ii, au fost adnotate cu metadate Åi a fost proiectat modul în care se va înfÄÅ£iÅa colecÅ£ia, aceasta poate fi produsÄ folosindu-se Greenstone. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se face acest lucru.</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 356 360 <Section name="thecreateview"> 357 361 <Title> 358 <!-- Missing translation: 195 --> 359 </Title> 360 <!-- Missing translation: 196 --> 361 <!-- Missing translation: 196a --> 362 <!-- Missing translation: 197 --> 362 <Text id="195">Panoul de Creare</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 363 </Title> 364 <Text id="196">Panoul de Creare este utilizat pentru a crea colecÅ£ia prin rularea scripturilor de construcÅ£ie a colecÅ£iilor proprii Greenstone pe baza informaÅ£iilor furnizate. AccesaÅ£i panoul de Creare prin apÄsarea pe opÅ£iunea CreazÄ.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 365 <Text id="196a">ApÄsând pe âConstruieÅte ColecÅ£iaâ se iniÅ£ializeazÄ procesul de construcÅ£ie a acesteia. Timpul pe care aceastÄ operaÅ£iune Åi-l alocÄ depinde de dimensiunea colecÅ£iei Åi numÄrul indexurilor care au fost create (pentru colecÅ£ii de mare întindere acest proces poate lua câteva ore). O barÄ de progres indicÄ cât de mult din întregul proces a fost parcurs. Pentru a anula procesul în orice moment, apÄsaÅ£i pe âAnuleazÄ ConstrucÅ£iaâ. 366 Partea de jos a panoului prezintÄ câteva opÅ£iuni de control a procesului de construcÅ£ie.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 367 <Text id="197">Din moment ce colecÅ£ia a fost construitÄ cu succes, apÄsând pe âPrevizualizare ColecÅ£ieâ va fi lansatÄ o fereastrÄ a browserului care se va deschide chiar la pagina dedicatÄ colecÅ£iei.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 363 368 </Section> 364 369 <Section name="builderrors"> 365 370 <Title> 366 < !-- Missing translation: 199a -->367 </Title> 368 < !-- Missing translation: 199b -->371 <Text id="199a">Erori în construcÅ£ia colecÅ£iei</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 372 </Title> 373 <Text id="199b">Uneori lucrurile pot sÄ ia o turnurÄ negativÄ Ã®n timpul construcÅ£iei colecÅ£iei. E posibil ca unele fiÅiere sÄ nu poatÄ fi procesate: restul colecÅ£iei se construieÅte în ordine Åi poate fi previzualizatÄ, dar unele documente sunt absente. E posibil ca întreaga colecÅ£ie sÄ nu fie construitÄ corespunzÄtor, caz în care apare un mesaj de atenÅ£ionare <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> Atunci când acest lucru se întâmplÄ este de ajutor sÄ intraÅ£i în modul expert al GLI (Dosar->PreferinÅ£e->Mod, vezi Åi <Reference target="preferences"/>), setaÅ£i opÅ£iunea de construcÅ£ie âverbalizareâ la 5 Åi reconstruiÅ£i pentru a vedea dacÄ sunt mesaje de eroare Åi care sunt acelea.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 369 374 </Section> 370 375 <Section name="expertbuilding"> 371 376 <Title> 372 < !-- Missing translation: 198a -->373 </Title> 374 < !-- Missing translation: 198 -->375 < !-- Missing translation: 200a -->376 < !-- Missing translation: 201a -->377 <Text id="198a">Panoul de creare în Modul Expert</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 378 </Title> 379 <Text id="198">Ãn modul de lucru Expert se pot accesa intrÄrile din âJurnalul de Mesajeâ din partea stângÄ pentru a revedea încercÄrile anterioare de construire a colecÅ£iilor, fie cÄ acestea au avut succes sau nu. SelectaÅ£i jurnalul dorit prin selectarea datei dorite din lista âIstoricului Jurnaluluiâ.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 380 <Text id="200a">Ãn acest mod de operare este prezentatÄ o listÄ completÄ a importurilor Åi a opÅ£iunilor de construcÅ£ie, care apare în opÅ£iunile de Import Åi ConstrucÅ£ie prezente mai spre stânga. Variatele setÄri sunt controlate aÅa cum sunt descrise în fereastra âConfigurea Argumentelorâ descrisÄ Ã®n secÅ£iunea <Reference target="plugins"/>. Unele câmpuri au ca cerinÅ£Ä argumente numerice iar aceste pot fi introduse sau pot fi folosite sÄgeÅ£ile pentru a creÅte sau descreÅte valorile curente (în unele cazuri, interfaÅ£a restricÅ£ioneazÄ dimensiunea intrÄrilor). Altele sunt activate prin bifarea unei cÄsuÅ£e de validare (apasÄ pe bifÄ, din nou pentru dezactivare).</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 381 <Text id="201a">CitiÅ£i Capitolul 1 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone pentru mai multe informaÅ£ii privind importul Åi construcÅ£ia -- ÃnÅ£elegerea procesului de construcÅ£ie a colecÅ£iei.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 377 382 </Section> 378 383 </Section> … … 389 394 <Text id="fc-5">Cu ajutorul InterfeÅ£ei Bibliotecarului puteÅ£i configura cum se înfÄÅ£iÅeazÄ colecÅ£ia utilizatorului. OpÅ£iunile de configurare sunt împÄrÅ£ite în secÅ£iuni, fiecare asociatÄ cu un tip diferit de particularizare. </Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 390 395 <Text id="fc-6">Ãn partea stângÄ este o listÄ de previzualizÄri iar în partea dreaptÄ sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la o altÄ previzualizare, apÄsaÅ£i pe numele acesteia din listÄ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 391 < !-- Missing translation: fc-7 -->396 <Text id="fc-7">Sub lista modurilor de vizualizare existÄ un buton numit âPrevizualizarea ColecÅ£iilorâ. ModificÄrile efectuate în panoul de Formatare nu necesitÄ o reconstrucÅ£ie a colecÅ£iei, astfel cÄ pot fi previzualizate imediat. Oricum, colecÅ£ia tebuie sÄ fi fost construitÄ cel puÅ£in o datÄ pentru a se permite previzualizarea.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/> 392 397 </Section> 393 398 <Section name="generalsettings"> 394 399 <Title> 395 < !-- Missing translation: 117 -->400 <Text id="117">General</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 396 401 </Title> 397 402 <Text id="118">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sÄ revizuieÅti Åi sÄ modifici setÄrile generale asociate colecÅ£iei. Ãn primul rând, sub opÅ£iunea âFormatâ, apeÅi pe âGeneralâ.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 398 < !-- Missing translation: 119 -->399 < !-- Missing translation: 120 -->403 <Text id="119">Aici pot fi setate sau modificate câteva metadate ale întregii colecÅ£ii incluzând titlul Åi descrierea introduse atunci când a fost iniÅ£iatÄ ca nouÄ colecÅ£ie.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/> 404 <Text id="120">Mai întâi sunt adresele de email ale creatorului colecÅ£iei Åi a gestionarului acesteia. UrmÄtorul câmp vÄ permite sÄ modificaÅ£i titlul colecÅ£iei. Directorul în care este stocatÄ colecÅ£ia este indicat dar nu poate fi modificat. Apoi este afiÅat iconul în partea superioarÄ stângÄ a paginii âDespreâ a colecÅ£iei (sub forma unui URL), urmat de un icon folosit în pagina bibliotecii Greenstone care face legÄtura cu colecÅ£ia. AlÄturat este o cÄsuÅ£Ä pentru bifat, care controleazÄ dacÄ trebuie colecÅ£ia sÄ fie accesibilÄ publicului. Ãn final urmeazÄ zona de text âDescrierea ColecÅ£ieiâ aÅa cum este descris în <Reference target="creatingacollection"/>.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/> 400 405 </Section> 401 406 <Section name="searchmetadatasettings"> … … 422 427 </Title> 423 428 <Text id="183">AceastÄ secÅ£iune descrie modul de traducere prin care sunt traduse fragmente de text pentru porÅ£iuni a interfeÅ£ei colecÅ£iei în alte limbi. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âTradu textâ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/> 424 < !-- Missing translation: 184 -->425 < !-- Missing translation: 185 -->426 < !-- Missing translation: 186 -->429 <Text id="184">Ãn primul rând, alegeÅ£i o intrare din lista de âCaracteristiciâ. Stringurile specifice de limbÄ asociate cu aceastÄ caracteristicÄ apar mai jos. UtilizaÅ£i lista derulantÄ âLimba traduceriiâ pentru a selecta limba doritÄ Åi scrie textul tradus în zona de text aferentÄ, care vizeazÄ âFragmentul de Text IniÅ£ialâ. ApÄsaÅ£i pe âAdaugÄ Traducereaâ atunci când aÅ£i terminat.</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 430 <Text id="185">Pentru a elimina o traducere existentÄ, selectaÅ£i-o în tabelul âTraduceri în uzâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Traducereaâ.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/> 431 <Text id="186">Pentru a edita o traducere, selectaÅ£i-o, editaÅ£i zona âTextul Tradusâ Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Traducereaâ.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 427 432 </Section> 428 433 <Section name="xcollectionsearching"> … … 438 443 <Section name="collectionspecificmacros"> 439 444 <Title> 440 < !-- Missing translation: fc-m1 -->441 </Title> 442 < !-- Missing translation: fc-m2 -->443 < !-- Missing translation: fc-m3 -->445 <Text id="fc-m1">Macrouri Specifice ColecÅ£iei</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 446 </Title> 447 <Text id="fc-m2">Sub opÅ£iunea âFormatareâ, apÄsaÅ£i pe âMacrouri Specifice ColecÅ£ieiâ.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 448 <Text id="fc-m3">Acest panou aratÄ conÅ£inutul fiÅierului macro extra.dm al colecÅ£iei. Aici este locul în care macrourile specifice colecÅ£iei sunt definite. Pentru a învÄÅ£a mai multe despre macro-uri, vedeÅ£i Capitolul 3 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 444 449 </Section> 445 450 </Section> 446 451 <Section name="miscellaneous"> 447 452 <Title> 448 < !-- Missing translation: 202 -->449 </Title> 450 < !-- Missing translation: 203 -->453 <Text id="202">Diverse</Text><Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/> 454 </Title> 455 <Text id="203">AceastÄ secÅ£iune descrie caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului care nu sunt asociate cu niciun panou anume.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 451 456 <Section name="preferences"> 452 457 <Title> 453 < !-- Missing translation: 204 -->454 </Title> 455 < !-- Missing translation: 205 -->458 <Text id="204">PreferinÅ£e</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 459 </Title> 460 <Text id="205">AceastÄ secÅ£iune explicÄ fereastra de dialog pentru preferinÅ£e, accesatÄ prin âDosarâ -> âPreferinÅ£eâ.</Text><Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/> 456 461 <Text id="206">Fereastra preferinÅ£elor se deschide din opÅ£iunea âGeneralâ. Prima opÅ£iune este un câmp text în care se introduce adresa proprie de e-mail. Aceasta va fi necesarÄ âcreatoruiâ Åi âmaintaineruluiâ metadatelor colecÅ£iei pentru noile colecÅ£ii. UrmÄtoarea opÅ£iune o reprezintÄ o listÄ derulantÄ de limbi în care InterfaÅ£a Bibliotecarului poate fi prezentatÄ. DacÄ dicÅ£ionarul este modificat prin alegerea uneia din lista prezentatÄ, InterfaÅ£a Bibliotecarului trebuie sÄ fi repornitÄ pentru ca modificarea sÄ intre în vigoare prin încÄrcarea acesteia din dicÅ£ionar.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/> 457 < !-- Missing translation: 207 -->458 < !-- Missing translation: 208 -->462 <Text id="207">DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âVezi Metadatele Extraseâ, diferitele instrumente de control care se ocupÄ cu metadatele, vor indica toate metadatele care au fost extrase automat din documente. Deselectarea acesteia ascunde aceste metadate (chiar dacÄ este prezentÄ la momentul stabilirii designului colecÅ£iei Åi chiar în cadrul colecÅ£iei finale Greenstone). DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âAratÄ dimensiunea fiÅierelorâ, atunci dimensiunea fiÅierului va fi indicatÄ alÄturat fiecÄrui fiÅier în Arborii SpaÅ£iului de lucru Åi cel al ColecÅ£iei, precum Åi în panourile de Colectare Åi ÃmbogÄÅ£ire.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 463 <Text id="208">OpÅ£iunea âModâ este utilizatÄ pentru a controla nivelul de detaliu al interfeÅ£ei. La punctul cel mai de jos al setÄrilor, adicÄ âAsistent de BibliotecÄâ, opÅ£iunile referitoare la design sunt dezactivate, argumentele care necesitÄ expresii regulate sunt ascunse iar procesul de construcÅ£ie al colecÅ£iei produce un log minimal al evenimentelor. Ãn contrast, setÄrile de nivel înalt, adicÄ âExpertâ, furnizeazÄ accesul la toate componentele de design fiind incluse poziÅ£ionarea extensiilor Åi argumentele pentru expresiile regulate Åi sunt permise chiar Åi înregistrarea în jurnale al rezultatului complet al procesului de construcÅ£ie. Pentru a modifica sau revizui modurile, apÄsaÅ£i pe butonul radio alÄturat modului pentru care optaÅ£i. PuteÅ£i revizui rapid modul în care vÄ aflaÅ£i privind la bara de titlu a InterfeÅ£ei Bibliotecarului. </Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/> 459 464 <Text id="210">SecÅ£iunea âConexiuneâ permite modificarea calea cÄtre serverul Greenstone care ruleazÄ local, care este folosit atunci când sunt vizualizate colecÅ£iile. De asemenea, permite setarea informaÅ£iilor privind proxy-ul pentru asigurarea conexiunii la Internet (ex. pentru downloadarea fiÅierelor; a se vedea secÅ£iunea <Reference target="downloadingfiles"/> pentru detalii). BifeazÄ pentru a activa conexiunea proxy Åi introduceÅ£i detaliile pentru adresa de proxy precum Åi numÄrul portului. Conexiunea proxy este stabilitÄ atunci când dialogul PreferinÅ£elor este închis.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> 460 465 <Text id="211">Ãn timpul lucrului, InterfaÅ£a Bibliotecarului poate afiÅa mesaje de avertisment care informezÄ asupra unei posibile consecinÅ£e neprevÄzute a unei acÅ£iuni. PuteÅ£i dezactiva mesajele prin bifarea lui âNu mai arÄta acest avertismentâ. PuteÅ£i reactiva afiÅarea mesajelor mergând la tabul âAvertismenteâ. BifaÅ£i cÄsuÅ£ele de lângÄ mesajele de avertisment pe care doriÅ£i sÄ fie afiÅate din nou.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/> … … 474 479 <Text id="exp-1">Exportarea colecÅ£iilor în alte formate</Text><Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/> 475 480 </Title> 476 < !-- Missing translation: exp-2 -->477 < !-- Missing translation: exp-3 -->478 < !-- Missing translation: exp-4 -->481 <Text id="exp-2">Greenstone poate exporta conÅ£inutul Åi/sau metadatele unei colecÅ£ii în câteva formate standard fiind incluse METS, DSpace Åi MARCXML.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 482 <Text id="exp-3">Pentru a exporta una sau mai multe colecÅ£ii, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âExport...â. PuteÅ£i alege formatul pentru export prin selectarea acestuia din lista derulantÄ âExportÄ caâ. SpecificaÅ£i un nume pentru directorul în care doriÅ£i sÄ puneÅ£i fiÅierele—fiÅierele se vor termina prin <calea cÄtre greenstone>/tmp/exported_xxx, unde xxx este numele pe care-l specificaÅ£i. SelectaÅ£i una sau mai multe colecÅ£ii în lista colecÅ£iilor disponibile iar apoi apÄsaÅ£i pe âExportÄ colecÅ£ia(ile)â.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 483 <Text id="exp-4">ExistÄ Åi alte opÅ£iuni specifice pentru variatele formate. Pot fi specificate fiÅierele XSLT care vor fi aplicate documentelor XML rezultate în scopul personalizÄrii formatul de ieÅire al rezultatelor. Exportul cÄtre MARCXML utilizeazÄ un fiÅier de mapare a metadatelor Greenstone peste câmpurile specifice ale formatului MARC. FiÅierul de mapare implicit, face operaÅ£iunea de mapare doar pentru metadatele Dublin Core. Poate fi specificat un fiÅier adaptat Åi personalizat care sÄ fie folosit Åi pentru alte formate.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/> 479 484 </Section> 480 485 <Section name="exportingcollections">
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.