Changeset 17481 for gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties
- Timestamp:
- 2008-10-06T12:22:58+13:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties
r17394 r17481 3 3 #***** AboutDialog ***** 4 4 AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classesâŠ" 5 AboutDialog.Date:( Décembre 2006)5 AboutDialog.Date:(juillet 2007) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 6 6 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 7 7 AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) … … 18 18 AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java ⊠19 19 AboutDialog.Title:A propos⊠20 AboutDialog.Title_One: Greenstone Librarian Interface20 AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 21 21 AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato 22 22 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande … … 35 35 Autofilter.Descending:Descendant 36 36 Autofilter.Filter_By_Value:Simple 37 Autofilter.Name:Nom de colonne37 Autofilter.Name:Nom de la colonne # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 38 38 Autofilter.None:Aucun 39 39 Autofilter.Operator:Condition … … 48 48 Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 49 49 Autofilter.eqeq:égal à 50 Autofilter.!eq: does not equal51 Autofilter.<: is less than52 Autofilter.<eq: is less than or equal to53 Autofilter.>: is greater than50 Autofilter.!eq:n'est pas égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 51 Autofilter.<:est moins que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 52 Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 53 Autofilter.>:est plus grand que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 54 54 Autofilter.>eq:is greater than or equal to 55 55 Autofilter.^:starts with 56 Autofilter.!^: does not start with57 Autofilter.$: ends with58 Autofilter.!$: does not end with59 Autofilter.?:cont ains56 Autofilter.!^:ne commence pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 57 Autofilter.$:termine par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 58 Autofilter.!$:ne termine pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 59 Autofilter.?:contient # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 60 60 Autofilter.!?:does not contain 61 61 # … … 95 95 CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur # Updated 31-Jul-2008 by johnrose 96 96 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste 97 CDM.FormatManager.Add:Ajouter Format97 CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 98 98 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection 99 99 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis … … 110 110 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format 111 111 CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut # Updated 2-Aug-2008 by johnrose 112 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:R eset the selected format command to its default value112 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 113 113 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 114 114 CDM.FormatManager.Part:Composante affectée 115 115 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater 116 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer format116 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 117 117 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste 118 118 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format 119 119 CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 120 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation d e gabarit (template) XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis120 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 121 121 CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique. 122 122 CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image 123 123 CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose 124 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la col ection124 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 125 125 CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection: 126 126 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection … … 128 128 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection 129 129 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance # Updated 4-Jan-2007 by John Rose 130 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du maintenancier de la colection130 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 131 131 CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose 132 132 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection … … 145 145 CDM.GUI.Subcollections:Index de partition # Updated 24-Dec-2007 by John Rose 146 146 CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections 147 CDM.GUI.Translation:Traduire texte147 CDM.GUI.Translation:Traduire le texte # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 148 148 CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant # Updated 22-Aug-2008 by John Rose 149 149 CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre # Updated 10-Mar-2006 150 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l' aide GLI pour cette fenêtre # Updated 11-Mar-2006150 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 151 151 CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index 152 152 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection … … 169 169 CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 170 170 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 171 CDM.IndexManager.Select_None:Ne sélectionnez aucun # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis171 CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 172 172 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 173 173 CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut … … 178 178 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 179 179 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 180 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip 180 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 181 181 CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 182 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip 182 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 183 183 CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 184 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk 185 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip 184 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 185 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 186 186 CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 187 # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip 187 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 188 188 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste 189 189 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose … … 228 228 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) # Updated 12-Sep-2008 by John Rose 229 229 CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose 230 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer de la liste le plugiciel sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose230 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 231 231 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose 232 CDM.SearchMetadataManager.Component: Item au menu de recherche # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis232 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 233 233 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 234 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 235 235 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 236 236 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 237 CDM.SearchMetadataManager.Type_language: Lanhue de partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis237 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 238 238 CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre 239 239 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection … … 245 245 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent? 246 246 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues # Updated 5-Jan-2008 by John Rose 247 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre pour correspondance : # Updated 31-Jul-2008 by johnrose247 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 248 248 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection 249 249 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose 250 250 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection 251 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement dé asctivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. # Updated 29-Aug-2008 by John Rose251 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 252 252 CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre 253 253 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste … … 261 261 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection 262 262 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut] 263 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer partition263 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 264 264 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection 265 265 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition … … 313 313 CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose 314 314 CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue 315 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a p u être construite. # Updated 1-Aug-2008 by johnrose315 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 316 316 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} # Updated 1-Aug-2008 by johnrose 317 317 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau. … … 319 319 CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à :\n{0-Collection file path}. 320 320 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à :\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur} 321 CollectionManager.Creating_Collection:Création de collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis322 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait: "Création de la collecte, veuillez patienter ... " # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis321 CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 322 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 323 323 CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection 324 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection , veuillez attendre⊠# Updated 5-Jan-2008 by John Rose324 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 325 325 CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}. 326 326 CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide … … 330 330 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection. 331 331 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose 332 CollectionManager.Build_Not_Moved: "Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir du GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis333 CollectionManager.Index_Not_Deleted: "Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir du GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis334 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite reconstituez. # Updated 11-Mar-2006332 CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 333 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 334 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 335 335 #***************************** 336 336 # … … 358 358 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose 359 359 CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte # Updated 23-Jan-2008 by johnrose 360 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconst ituez complÚtement la collection depuis le début # Updated 11-Mar-2006360 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 361 361 CreatePane.Import:Options d'importation 362 362 CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose … … 413 413 # 414 414 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 415 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées d e 'niveau dossier' au dossier(s) sélectionné(s), Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose415 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 416 416 DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier # Updated 25-Dec-2007 by johnrose 417 417 … … 463 463 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose 464 464 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose 465 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par HTML a échoué. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose465 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 466 466 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose 467 467 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose … … 473 473 # 474 474 #****** WriteCDImagePrompt ******* 475 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD -ROM476 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation 477 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées vers CD-ROM Windows475 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 476 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 477 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 478 478 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM. 479 479 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation 480 WriteCDImagePrompt.Install: CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis481 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip: "Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et éventuellement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis482 WriteCDImagePrompt.NoInstall: CD/DVD n'installera aucun fichier en utilisation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis483 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir d u CD-ROM sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis484 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD -ROM d'auto-installation Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). # Updated 21-Mar-2006480 WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 481 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 482 WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 483 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 484 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 485 485 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps⊠486 486 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: # Updated 11-Mar-2006 … … 525 525 FileActions.Copying:Copie de {0} # Updated 4-Jan-2008 by John Rose 526 526 FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} # Updated 11-Mar-2006 527 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un s ub-fichier du fichier source. # Updated 11-Mar-2006527 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 528 528 FileActions.Deleting:Suppression {0} 529 529 FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés … … 536 536 FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser? 537 537 FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à \n{1}. # Updated 11-Mar-2006 538 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\n S'il vouz plaît vérifiez que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. # Updated 11-Mar-2006538 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 539 539 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée. 540 540 FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné … … 550 550 FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés 551 551 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM. 552 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L e Librarian Interface n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.553 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permi isions de fichier incorrectes554 FileActions.Yes_To_All:Oui à tout552 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 553 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 554 FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 555 555 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) # Updated 5-Apr-2008 by johnrose 556 556 … … 567 567 FileAssociationDialog.Close:Fermer 568 568 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale 569 FileAssociationDialog.Command: lancer la commande : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose569 FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 570 570 FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes 571 571 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser 572 FileAssociationDialog.Details:Détails d 'Association de Nouveau Fichier572 FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 573 573 FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables 574 574 FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose … … 581 581 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes 582 582 FileAssociationDialog.Replace:Remplacer 583 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association présentement sélectionnée par les nouveaux détails d'association583 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 584 584 #******************* 585 585 # … … 608 608 General.Apply:Appliquer 609 609 General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue 610 General.Browse:Parcourir 610 General.Browse:Parcourir⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 611 611 General.Cancel:Annuler 612 612 General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées) … … 616 616 General.Error:Erreur 617 617 General.No:Non 618 General.NotSunJava: Vendeur java: {0}\nNotez que l'interface bibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.618 General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 619 619 General.OK:OK 620 620 General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue 621 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement Librarian Interface avant que que tous les programmes<br>lancés dans Librarian Interface soient également fermés.</html>621 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 622 622 General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie 623 623 General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite) 624 624 General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous: 625 625 General.Redo:Rétablir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 626 General.Redo_Tooltip: "Restaurer le dernier "Annuler"" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis626 General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 627 627 General.Undo:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 628 628 General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 629 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l e Librarian Interface peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée629 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 630 630 General.View:Voir la valeur 631 631 General.Warning:Attention … … 638 638 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose 639 639 GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. # Updated 11-Mar-2006 640 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement de fichiers auxiliaires640 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 641 641 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée ************** 642 642 GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé ************** … … 644 644 GShell.Build.CompressText:Compression du texte⊠645 645 GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}... 646 GShell.Build.InfoDatabase:Création base de données d'informationâŠ646 GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 647 647 GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps⊠648 648 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose … … 652 652 GShell.Failure:La commande a échoué. 653 653 GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose 654 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier à {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose654 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 655 655 GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}. 656 656 GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path} … … 684 684 GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection 685 685 GUI.Enrich:Enrichir 686 GUI.Enrich_Tooltip: attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection # Updated 5-Jan-2008 by John Rose686 GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 687 687 GUI.Format:Formater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 688 688 GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis … … 693 693 #***** HELP ***** 694 694 Help.Contents:Contenus 695 Help.Title:Pages d'aide de l ibrarian Interface695 Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 696 696 #**************************** 697 697 # … … 723 723 MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci 724 724 MappingPrompt.Name:Nom 725 MappingPrompt.Title: Placer Raccourci de Dossier725 MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 726 726 MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci 727 727 #******************* … … 788 788 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 789 789 MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 790 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau a été ajoutée à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, si il contient les éléments appropriés. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose790 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 791 791 #********************************************* 792 792 # … … 821 821 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause 822 822 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement 823 Mirroring.DownloadJob.Resume:R ésumé824 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip: Résumer ce télechargement825 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avert sissements, {3} erreurs)823 Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 824 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 825 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 826 826 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage 827 827 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur 828 828 Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger. 829 829 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide 830 Mirroring.Preferences: Préférences...830 Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 831 831 Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy 832 832 #********************* 833 833 # 834 834 #***** Missing EXEC ***** 835 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l e Librarian Interface (Interface du Bibliothécaire) à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec lo'exécutable nom ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). # Updated 11-Mar-2006835 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 836 836 MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante 837 837 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 838 MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez sa sir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'un url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/gsdl3. # Updated 11-Mar-2006838 MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 . # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 839 839 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante # Updated 11-Mar-2006 840 840 #***** Missing GLIServer ***** … … 842 842 MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI # Updated 16-Aug-2008 by John Rose 843 843 #***** Missing GSDL ***** 844 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de Librarian Interface sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface. # Updated 11-Mar-2006844 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 845 845 MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant 846 846 #***** Missing PERL ***** 847 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et Librarian Interface n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface. # Updated 11-Mar-2006848 MissingPERL.Title:Chemin de PERL manquant847 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 848 MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 849 849 #******* MissingImageMagick ******** 850 MissingImageMagick.Message:Attention! L' interface bibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick, et donc ImagePlug ne peut fonctionner. Veuillez installer ImageMagick svp si vous souhaitez créer des collections d'images.850 MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 851 851 MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant 852 852 #***************************** … … 858 858 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection: 859 859 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 860 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip: "La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor"." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis860 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 861 861 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 862 862 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis … … 888 888 OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection 889 889 OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir 890 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l e Librarian Interface890 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 891 891 OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone 892 892 #********************** … … 905 905 Preferences.Connection:Connexion 906 906 Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire 907 Preferences.Connection.GLIServer_URL: Greenstone gliserver URL: # Updated 11-Mar-2006907 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 908 908 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI # Updated 10-Mar-2006 909 909 Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque … … 911 911 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone 912 912 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone 913 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure: Connexion échouée. ContrÃŽlez que le serveur Greenstone à {0} fonctionne bien. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose913 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 914 914 Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation: 915 915 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire. 916 916 Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy 917 917 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy 918 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port proxy919 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur mandataire918 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 919 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 920 920 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 921 921 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site … … 923 923 Preferences.Connection.Site:Site: 924 924 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler 925 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion p roxy?925 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 926 926 Preferences.General:Général 927 927 Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales … … 932 932 Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface 933 933 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes, 934 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour son interface.935 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuil ez rédémarrer le client GLI pour la prise en compte des paramÚtres de connexion modifiés. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose934 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 935 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 936 936 Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers 937 937 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÃŽté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections. … … 945 945 Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose 946 946 Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires 947 Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de Greenstone Librarian Interface. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes.947 Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 948 948 Preferences.Mode.Expert:Expert 949 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de Greenstone Librarian Interface en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs qui expérimentent avec Greenstone et sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de Greenstone Librarian Interface sont activées.949 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 950 950 Preferences.Warnings:Avertissements 951 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver différents dialogues d'avertissement951 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 952 952 Preferences.Workflow:Flux de travail 953 953 Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer … … 984 984 #***** Save Collection Box ***** 985 985 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier: 986 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :986 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 987 987 SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans: 988 988 #********************** … … 992 992 #******************************* 993 993 # 994 Server.QuitManual:L ibrarian Interface n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.994 Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 995 995 Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute? 996 996 # … … 1063 1063 GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 1064 1064 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 1065 GEMS.Confirm_Save: "Cet ensemble de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer?" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1065 GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast 1066 1066 GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis 1067 1067 GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.