Changeset 17946
- Timestamp:
- 2008-11-27T16:37:23+13:00 (15 years ago)
- Location:
- gli/trunk
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gli/trunk/client-gli.sh
r16368 r17946 29 29 if [ "$glilang" = "es" ]; then 30 30 echo "Interfaz de la $PROGFULLNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 31 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"31 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 32 32 echo "La Interfaz de la $PROGNAME NO INCLUYE ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA." 33 33 echo "Para mayor información vea los términos de la licencia en LICENSE.txt" … … 35 35 elif [ "$glilang" = "fr" ]; then 36 36 echo "Interface du $PROGFULLNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 37 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"37 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 38 38 echo "$PROGABBR est fourni sans AUCUNE GARANTIE; pour des détails, voir LICENSE.txt" 39 39 echo "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer" 40 40 elif [ "$glilang" = "ru" ]; then 41 41 echo "âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ $PROGFULLNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 42 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"42 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 43 43 echo "âéç ÎÅ ÄÁÅÔ áâóïìàôîï îéëáëéè çáòáîôéê; ÄÅÔÁÌÉ ÓÍ. × ÔÅËÓÔÅ LICENSE.TXT" 44 44 echo "üÔÏ - Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ" 45 45 else 46 46 echo "$PROGNAME Librarian Interface ($PROGABBR)" 47 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"47 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 48 48 echo "$PROGABBR comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see LICENSE.txt" 49 49 echo "This is free software, and you are welcome to redistribute it" -
gli/trunk/gems.sh
r17819 r17946 75 75 if [ "$glilang" = "es" ]; then 76 76 echo "$PROGNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 77 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"77 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 78 78 echo "GEMS NO INCLUYE ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA." 79 79 echo "Para mayor información vea los términos de la licencia en LICENSE.txt" … … 81 81 elif [ "$glilang" = "fr" ]; then 82 82 echo "$PROGNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 83 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"83 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 84 84 echo "GEMS est fourni sans AUCUNE GARANTIE; pour des détails, voir LICENSE.txt" 85 85 echo "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer" 86 86 elif [ "$glilang" = "ru" ]; then 87 87 echo "$PROGNAME ($PROGNAME_EN - $PROGABBR)" 88 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"88 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 89 89 echo "âéç ÎÅ ÄÁÅÔ áâóïìàôîï îéëáëéè çáòáîôéê; ÄÅÔÁÌÉ ÓÍ. × ÔÅËÓÔÅ LICENSE.TXT" 90 90 echo "üÔÏ - Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ" 91 91 else 92 92 echo "$PROGNAME ($PROGABBR)" 93 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"93 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 94 94 echo "GEMS comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see LICENSE.txt" 95 95 echo "This is free software, and you are welcome to redistribute it" -
gli/trunk/makegli.sh
r17002 r17946 5 5 if [ "$glilang" = "es" ]; then 6 6 echo "Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone (Greenstone Librarian Interface - GLI)" 7 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"7 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 8 8 echo "La Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone NO INCLUYE ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA." 9 9 echo "Para mayor información vea los términos de la licencia en LICENSE.txt" … … 11 11 elif [ "$glilang" = "fr" ]; then 12 12 echo "Interface du Bibliothécaire Greenstone (Greenstone Librarian Interface - GLI)" 13 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"13 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 14 14 echo "GLI est fourni sans AUCUNE GARANTIE; pour des détails, voir LICENSE.txt" 15 15 echo "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer" 16 16 elif [ "$glilang" = "ru" ]; then 17 17 echo "âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ Greenstone (Greenstone Librarian Interface - GLI)" 18 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"18 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 19 19 echo "âéç ÎÅ ÄÁÅÔ áâóïìàôîï îéëáëéè çáòáîôéê; ÄÅÔÁÌÉ ÓÍ. × ÔÅËÓÔÅ LICENSE.TXT" 20 20 echo "üÔÏ - Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ" 21 21 else 22 22 echo "Greenstone Librarian Interface (GLI)" 23 echo "Copyright (C) 200 6, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato"23 echo "Copyright (C) 2008, New Zealand Digital Library Project, University Of Waikato" 24 24 echo "GLI comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see LICENSE.txt" 25 25 echo "This is free software, and you are welcome to redistribute it"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.