Changeset 18347 for gli/branches


Ignore:
Timestamp:
2009-01-12T10:46:26+13:00 (15 years ago)
Author:
kjdon
Message:

updated the rtl-gli branch with help from trunk. Result of a merge 14807:18318

Location:
gli/branches/rtl-gli/help
Files:
9 deleted
196 edited
90 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/addingfiles.htm

    r13472 r18347  
    5656لف لا ينسخ، لكن يتÙ
    5757 Ù†Ø³Ø® ؚقية الÙ
    58 Ù„فات0 لالغاء ؚقية الاجراء، انقر زر "توقف"0
    59 </p>
     58لفات0 لالغاء ؚقية الاجراء، انقر زر "توقف"0</p>
    6059
    6160<p>العناصر "العليا " فقط في العناصر الÙ
     
    113112حتويات الوثيقة0</p>
    114113
    115 <p> ÙŠÙ
     114<p>يÙ
    116115كنك اضافة وثيقة "Ù
    117116زيفة" إلى الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/appendingmetadata.htm

    r13472 r18347  
    2525 ØªØ¹ÙŠÙ†Ù‡Ø§ لهذا الÙ
    2626لف وسوف ت؞هر في الجدول في الجانؚ الايÙ
    27 Ù†0
    28 </p>
     27ن0</p>
    2928
    30 <p> Ù‚Ù
     29<p>قÙ
    3130 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± عنصر واصفات الؚيانات الذي تود اضافته ؚواسطة النقر على Ù
    3231كانه في الجدول0</p>
     
    6463لفات جديدة داخل قيÙ
    6564 Ù‡Ø°Ù‡ الÙ
    66 Ø¬Ù„د0
    67 </p>
     65جلد0</p>
    6866
    6967</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/assignlanguages.htm

    r13472 r18347  
    1212
    1313
    14 <p> ÙŠÙØµÙ„ هذا القسÙ
     14<p>يفصل هذا القسÙ
    1515 ÙƒÙŠÙÙŠØ©  تقييد ك؎افات الؚحث للغات Ù
    1616عينه0 يÙ
     
    4949Ø© الÙ
    5050نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    51  Ø§Ù„ازرار "Move Up" and "Move Up"  لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
     51 Ø§Ù„ازرار "حرك الى أعلى" and "حرك الى أسفل"  لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
    5252
    5353<p>لتعيين قطاع اللغة الافتراضي، قÙ
     
    6161ن القا؊Ù
    6262Ø© الÙ
    63 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© في صفحة الؚحث في "Search" وهي جزء Ù
    64 Ù† لافته "Format" panel (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
     63نسدلة في صفحة الؚحث في "ؚحث" وهي جزء Ù
     64ن لافته "نسق عرض" panel (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
    6565
    6666</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/assignpartitions.htm

    r13472 r18347  
    3939عين للقطاع0</p>
    4040
    41 <p>To alter a partition, select it from the list, modify the filters, and click "Replace Partition".</p>
     41<p>To alter a partition, select it from the list, modify the filters, and click "إستؚدال ك؎اف قطاع".</p>
    4242
    4343<p>To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".</p>
     
    5050Ø©  الÙ
    5151نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    52  Ø§Ù„ازرار "Move Up" and "Move Up" لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
     52 Ø§Ù„ازرار "حرك الى أعلى" and "حرك الى أسفل" لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
    5353
    5454<p>لتعيين القطاع افتراضياً، قÙ
    5555 ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحد القا؊Ù
    56 Ø©ØŒ وانقر "تعيين افتراضي"0"Set Default".</p>
     56ة، وانقر "تعيين افتراضي"0 "تعيين إفتراضى".</p>
    5757
    5858<p>يÙ
     
    6262Ø© في القا؊Ù
    6363Ø© الÙ
    64 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© في صفحة الؚحث في"Search" وهي جزء Ù
    65 Ù† لافته "Format" panel (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
     64نسدلة في صفحة الؚحث في "ؚحث" وهي جزء Ù
     65ن لافته "نسق عرض" panel (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
    6666
    6767</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/builderrors.htm

    r13472 r18347  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="builderrors"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.2:  Ø§Ø®Ø·Ø§Ø¡ في ؚناء الÙ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="builderrors"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.2: اخطاء في ؚناء الÙ
    1010جÙ
    1111وعة</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
     
    3030جÙ
    3131وعة كلها ؚصورة سليÙ
    32 Ø© وفي هذه الحالة ت؞هر رسالة فحواها"An error has occurred and the collection could not be created." عندÙ
     32Ø© وفي هذه الحالة ت؞هر رسالة فحواها "حدث خطأ و لÙ
     33 ÙŠØªÙ
     34 ØšÙ†Ø§Ø¡ الÙ
     35جÙ
     36وعة." عندÙ
    3337ا يحدث هذا، يكون Ù
    3438ن الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/classifiers.htm

    r13472 r18347  
    9999 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الÙ
    100100صنف الÙ
    101 Ø·Ù„وؚ تحريكه وانقر زر "حرك إلى أعلى" أو "حرك إلى اسفل"0</p>
     101طلوؚ تحريكه وانقر زر "حرك الى أعلى" أو "حرك الى أسفل"0</p>
    102102
    103103<p>لÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/collectionspecificmacros.htm

    r13472 r18347  
    2020جÙ
    2121وعة الÙ
    22 Ø®ØµØµ</p> 
     22خصص</p>
    2323
    2424<p>يعرض لك هذا الÙ
     
    3333خصص لكل Ù
    3434جÙ
    35 ÙˆØ¹Ø©0 لÙ
     35وعة. لÙ
    3636عرفة الÙ
    3737زيد حول الÙ
    3838اكرو ان؞ر الفصل 3 Ù
    3939ن دليل قرينستون للÙ
    40 Ø·ÙˆØ±ÙŠÙ†0.</p>
     40طورين .</p>
    4141
    4242</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/creatingacollection.htm

    r13472 r18347  
    5757عيار دؚلن كور لواصفات الؚيانات0 ويÙ
    5858كن تغيير هذا فيÙ
    59 Ø§ ؚعد0
    60 </p>
     59ا ؚعد0</p>
    6160
    6261<p>انقر "OK" لان؎اء Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/creatingfolders.htm

    r13472 r18347  
    4949جلد (الأسÙ
    5050 Ø§Ù„افتراضي هو "Ù
    51 Ø¬Ù„د جديد"0
    52 </p>
     51جلد جديد"0</p>
    5352
    5453<p>يÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/creatingshortcuts.htm

    r13472 r18347  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingshortcuts"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.2:  Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingshortcuts"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.2: ان؎اء Ù
    1010ختصر Ù
    1111ن ؎جرة Ù
     
    3939جلد وقÙ
    4040 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "حذف Ù
    41 Ø®ØªØµØ±"0
    42 </p>
     41ختصر"0</p>
    4342
    4443</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/definefilters.htm

    r13472 r18347  
    6969ر؎ح"0</p>
    7070
    71 <p> Ù„Ù€  alter Ù
     71<p>لـ  alter Ù
    7272ر؎ح ،  قÙ
    7373 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±  Ù
     
    9090 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ الÙ
    9191جÙ
    92 ÙˆØ¹Ø§Øª الفرعيه في "Assign Partitions", ؚناءاً على الÙ
     92وعات الفرعيه في "تعيين قطاعات", ؚناءاً على الÙ
    9393ر؎حات التي قÙ
    9494ت ؚتعريفها0</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/deletingcollections.htm

    r13472 r18347  
    3333رؚع الفحص اسفل Ù
    3434رؚع الحوار وانقر "الغاء" يجؚ توخي الحذر لان هذا الاجراء غير Ù
    35 Ø±Ø¯ÙˆØ¯0
    36 </p>
     35ردود0</p>
    3736
    3837</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/downloadingfiles.htm

    r13472 r18347  
    1515
    1616<p>يصف هذا القسÙ
    17 "Download"  كيفية إعداد Ù
     17 "تنزيل"  كيفية إعداد Ù
    1818هÙ
    1919Ø© تنزيل والتحكÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/explodingfiles.htm

    r13472 r18347  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="explodingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.7:  ØªØ¬Ø²ØŠØ©  Ù
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="explodingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.7: تجز؊ة  Ù
    1010لفات واصفات الؚيانات0</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1111</tr>
     
    1313
    1414
    15 <p> ÙŠÙ
     15<p>يÙ
    1616كن استيراد أنواع Ù
    1717لفات قواعد ؚيانات لواصفات ؚيانات Ù
    18 Ø«Ù„ MARC وCDS/ISIS     Ùˆ Procite، لن تتÙ
     18ثل MARC وCDS/ISIS     Ùˆ Procite،BibTex, Refer لن تتÙ
    1919كن Ù
    2020ن تحديث وعرض واصفات  الؚيانات في واجهة الÙ
     
    2323كنك الرجوع للؚرناÙ
    2424ج الذي أن؎أ الÙ
    25 Ù„ف0
    26 </p>
     25لف.</p>
    2726
    2827<p>"تجز؊ة" Ù
     
    3332لف واصفات الؚيانات الأصلي0</p>
    3433
    35 <p> Ø§Ù„Ù
     34<p>الÙ
    3635لفات الÙ
    3736جزأة لها ايقونة خضراء في ؎جرة الÙ
    3837جÙ
    39 ÙˆØ¹Ø©0 لتجز؊ة Ù
     38وعة. لتجز؊ة Ù
    4039لف انقر الزر الايÙ
    4140ن وقÙ
    42  ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات" ت؞هر  نافذة تعرض خيارات اجراء التجز؊ة0 الخيار الأول ("الÙ
     41 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات" ت؞هر  نافذة تعرض خيارات اجراء التجز؊ة. الخيار الأول ("الÙ
    4342قاؚس") يحدد الÙ
    44 Ù‚اؚس للتجز؊ة في Ù
     43قاؚس للتجز؊ة. في Ù
    4544ع؞Ù
    4645  الحالات، يستخدÙ
     
    5958عالجة الÙ
    6059لفات ؚنفس الاÙ
    61 ØªØ¯Ø§Ø¯0يÙ
     60تداد.يÙ
    6261كن استخداÙ
    6362 Ø®ÙŠØ§Ø± "input-encoding" لتحديد ترÙ
    64 ÙŠØ² قاعدة الؚيانات0 خيار "Ù
     63يز قاعدة الؚيانات. خيار "Ù
    6564عيار واصفات الؚيانات" "metadata-set"" يحدد أي Ù
    6665عيار واصفات ؚيانات يÙ
    67 ÙƒÙ† اضافة  الحقل الجديد إليه0 إذا لÙ
     66كن اضافة  الحقل الجديد إليه. إذا لÙ
    6867 ÙŠØªÙ
    6968 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ واحد، سوف يتÙ
     
    7271ا يÙ
    7372كن فعله Ù
    74 Ø¹ أى حقل جديد في قاعدة الؚيانات0  يÙ
     73ع أى حقل جديد في قاعدة الؚيانات.  يÙ
    7574كن اضافته كعنصر جديد في Ù
    7675عيار واصفات الؚيانات الÙ
    7776وجود، دÙ
    7877جه Ù
    79 Ø¹ عنصر آخر أو تجاهله0
    80 </p>
     78ع عنصر آخر أو تجاهله.</p>
    8179
    82 <p>  يتÙ
     80<p>يتÙ
    8381 Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ وثيقة فارغة  جديدة لكل تسجيلة عند تجز؊ة  الÙ
    8482لف ويتÙ
     
    117115كن استخداÙ
    118116 Ù‡Ø°Ø§ الخيار لتسريع التعديل الÙ
    119 ØªØ³Ù„سل  لواصفات الؚيانات0
    120 </p>
     117تسلسل  لواصفات الؚيانات0</p>
    121118
    122 <p> ÙŠØªØ­Ø¯Ø¯ إجراء التجز؊ة ؚاÙ
     119<p>يتحدد إجراء التجز؊ة ؚاÙ
    123120تداد  الÙ
    124121لف0 في ؚعض الحالات، توجد Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/exporting.htm

    r13472 r18347  
    4949وعة (ات)"0</p>
    5050
    51 <p> ØªÙˆØ¬Ø¯ خيارات  أخرى Ù
     51<p>توجد خيارات  أخرى Ù
    5252خصصة للهي؊ات الÙ
    5353ختلفة0 يÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/exportingcollections.htm

    r13472 r18347  
    5454لفات عديده وقد يستغرق دقا؊ق قليلة0</p>
    5555
    56 <p> Ø¹Ù†Ø¯ الانتهاء ، ي؞هر لك قرينستون اسÙ
     56<p>عند الانتهاء ، ي؞هر لك قرينستون اسÙ
    5757 Ø§Ù„Ù
    5858جلد الذي يضÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/fileassociations.htm

    r13472 r18347  
    6060تعلق0</p>
    6161
    62 <p> ØªØ¹Ø¯ÙŠÙ„ الÙ
     62<p>تعديل الÙ
    6363تعلقات، قÙ
    6464 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± اÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/filteringthetree.htm

    r13472 r18347  
    5959كتؚات وسياق الخؚير) " *.*" Ù
    6060قارنة ؚاي Ù
    61 Ø­Ø§Ø±Ù0
    62 </p>
     61حارف0</p>
    6362
    6463</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/formatstatements.htm

    r13472 r18347  
    6868ن القا؊Ù
    6969Ø© الÙ
    70 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø©ØŒ وانقر "ح؎ر"0"Insert Variable..." combobox.</p>
     70نسدلة، وانقر "ح؎ر"0 "ح؎ر Ù
     71تغير" combobox.</p>
    7172
    7273<p>تحديد نسق عرض افتراضي لÙ
     
    9091Ø© الافتراضية لهذا الأÙ
    9192ر ؚاللون الرÙ
    92 Ø§Ø¯ÙŠ0 انقر "Add Format"لتنفيذها للÙ
     93ادي0 انقر "إضافة نسق عرض" لتنفيذها للÙ
    9394جÙ
    9495وعة0 اÙ
     
    105106ر نسق عرض"0</p>
    106107
    107 <p> Ù„Ù
     108<p>لÙ
    108109زيد Ù
    109110ن الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/help.xml

    r14085 r18347  
    8282كنك استخداÙ
    8383 Ù„وحة الÙ
    84 ÙØ§ØªÙŠØ­ لطؚاعة النصوص في الحقول0 Ù
     84فاتيح لطؚاعة النصوص في الحقول. Ù
    8585فتاح [tab] يوفر التركيز ؚين Ù
    86 Ø®ØªÙ„ف الحقول0</Text>
     86ختلف نصوص الحقول.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    8787<Text id="11">لانهاء ؚرناÙ
    8888ج واجهة الÙ
     
    334334</Title>
    335335<Text id="37">يصف هذا القسÙ
    336 <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد Ù
     336 <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد Ù
    337337هÙ
    338338Ø© تنزيل والتحكÙ
     
    352352</Title>
    353353<Text id="39">يصف هذا القسÙ
    354 <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد Ù
     354 <AutoText key="glidict::GUI.Download"/>  كيفية إعداد Ù
    355355هÙ
    356356Ø© تنزيل والتحكÙ
     
    405405علوÙ
    406406ات Ù
    407 Ø²ÙˆØ¯ الاتصال وصفحة وصفحة الوؚ أو أنقر<AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> لؚدء التنزيل0
     407زود الاتصال وصفحة وصفحة الوؚ أو أنقر <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> لؚدء التنزيل0
    408408 </Text>
    409409<Text id="39g-1">يوجد زرين آخرين للتحكÙ
     
    517517يع للرجوع لهذه القا؊Ù
    518518Ø© فيÙ
    519 Ø§ ؚعد ، انقر "<AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>" Ù
     519ا ؚعد ، انقر <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> Ù
    520520ؚا؎رة اسفل عÙ
    521521ود القوا؊Ù
     
    546546لف نقرة Ù
    547547زدوجة لفتح الÙ
    548 Ù„ف<AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> ؚواسطة ؚواسطة الؚرناÙ
     548لف <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> ؚواسطة ؚواسطة الؚرناÙ
    549549ج الÙ
    550550ناسؚ 0(see <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     
    901901كن استيراد أنواع Ù
    902902لفات قواعد ؚيانات لواصفات ؚيانات Ù
    903 Ø«Ù„ MARC وCDS/ISIS     Ùˆ Procite، لن تتÙ
     903ثل MARC وCDS/ISIS     Ùˆ Procite،BibTex, Refer لن تتÙ
    904904كن Ù
    905905ن تحديث وعرض واصفات  الؚيانات في واجهة الÙ
     
    908908كنك الرجوع للؚرناÙ
    909909ج الذي أن؎أ الÙ
    910 Ù„ف0</Text>
     910لف.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    911911<Text id="exm-3">"تجز؊ة" Ù
    912912لف قاعدة ؚيانات لواصفات ؚيانات، ينتج تسجيلات فردية ؚواصفات ؚيانات قاؚلة للعرض والتحديث0 هذا الاجراء غير Ù
     
    919919جزأة لها ايقونة خضراء في ؎جرة الÙ
    920920جÙ
    921 ÙˆØ¹Ø©0 لتجز؊ة Ù
     921وعة. لتجز؊ة Ù
    922922لف انقر الزر الايÙ
    923923ن وقÙ
    924  ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات" ت؞هر  نافذة تعرض خيارات اجراء التجز؊ة0 الخيار الأول ("الÙ
     924 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± "تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات" ت؞هر  نافذة تعرض خيارات اجراء التجز؊ة. الخيار الأول ("الÙ
    925925قاؚس") يحدد الÙ
    926 Ù‚اؚس للتجز؊ة في Ù
     926قاؚس للتجز؊ة. في Ù
    927927ع؞Ù
    928928  الحالات، يستخدÙ
     
    941941عالجة الÙ
    942942لفات ؚنفس الاÙ
    943 ØªØ¯Ø§Ø¯0يÙ
     943تداد.يÙ
    944944كن استخداÙ
    945945 Ø®ÙŠØ§Ø± "input-encoding" لتحديد ترÙ
    946 ÙŠØ² قاعدة الؚيانات0 خيار "Ù
     946يز قاعدة الؚيانات. خيار "Ù
    947947عيار واصفات الؚيانات" "metadata-set"" يحدد أي Ù
    948948عيار واصفات ؚيانات يÙ
    949 ÙƒÙ† اضافة  الحقل الجديد إليه0 إذا لÙ
     949كن اضافة  الحقل الجديد إليه. إذا لÙ
    950950 ÙŠØªÙ
    951951 ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ واحد، سوف يتÙ
     
    954954ا يÙ
    955955كن فعله Ù
    956 Ø¹ أى حقل جديد في قاعدة الؚيانات0  يÙ
     956ع أى حقل جديد في قاعدة الؚيانات.  يÙ
    957957كن اضافته كعنصر جديد في Ù
    958958عيار واصفات الؚيانات الÙ
    959959وجود، دÙ
    960960جه Ù
    961 Ø¹ عنصر آخر أو تجاهله0</Text>
     961ع عنصر آخر أو تجاهله.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    962962<Text id="exm-5">يتÙ
    963963 Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ وثيقة فارغة  جديدة لكل تسجيلة عند تجز؊ة  الÙ
     
    10961096<Text id="76">استخدÙ
    10971097 Ù
    1098 ØŽÙ‡Ø¯ إثراء<AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> لتعيين واصفات الؚيانات لوثا؊ق الÙ
     1098؎هد إثراء <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> لتعيين واصفات الؚيانات لوثا؊ق الÙ
    10991099جÙ
    11001100وعة0 واصفات الؚيانات هي ؚيانات الؚيانات - تحديداً العنوان، الÙ
    11011101؀لف، تاريخ الإن؎اء وهكذا، اي واصفة ؚيانات تتكون Ù
    1102 Ù† جز؊ين "العنصر"<AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> لتحديد صفة العنصر (Ù
     1102ن جز؊ين "العنصر" <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> لتحديد صفة العنصر (Ù
    11031103ثلاً الÙ
    11041104؀لف) و"القيÙ
    1105 Ø©"<AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> لؚيان Ù
     1105Ø©" <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> لؚيان Ù
    11061106حتوى ذلك العنصر (اسÙ
    11071107 Ø§Ù„Ù
    11081108؀لف)0</Text>
    11091109<Text id="77">يوجد يسار Ù
    1110 ØŽÙ‡Ø¯ <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/>؎جرة الÙ
     1110؎هد <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> ØŽØ¬Ø±Ø© الÙ
    11111111جÙ
    11121112وعة0 كل و؞ا؊ف الزر الايÙ
     
    11161116وعة Ù
    11171117ن Ù
    1118 ØŽÙ‡Ø¯ <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>وهي Ù
     1118؎هد <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> ÙˆÙ‡ÙŠ Ù
    11191119تاحة هنا أيضاً0 في الجانؚ الايÙ
    11201120ن جدول واصفات الؚيانات التي توضح واصفات الؚيانات للÙ
     
    11631163وجودة لذلك العنصر في Ù
    11641164ساحة  "؎جرة القيÙ
    1165 00"<AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> الÙ
     116500" <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> الÙ
    11661166وجوده اسفل الجدول0  تتÙ
    11671167دد أو تتقلص تلك القيÙ
     
    11791179كن تن؞يÙ
    11801180 Ù‚يَّÙ
    1181  ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات في ترتيؚ    - يÙ
     1181 ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات في ترتيؚ هرÙ
     1182ي.ويؚدو هذا واضحا في ؎جرة القيÙ
     1183 ØšØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
     1184 Ø§Ù„Ù
     1185جلدات للقيÙ
     1186 Ø§Ù„داخلية.يÙ
    11821187كن ادخال القيِّÙ
    11831188  الهرÙ
     
    11941199يع  القيِّÙ
    11951200 Ù
    1196 Ø¹Ø§Ù‹0 يÙ
     1201عاً. يÙ
    11971202كن تعيين هذه القيّÙ
    11981203ِ كواصفات ؚيانات للÙ
    1199 Ù„فات0</Text>
     1204لفات.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    12001205<Text id="81">يستخرج قرينستون تلقا؊ياً واصفات الؚيانات Ù
    12011206ن الوثا؊ق لÙ
     
    12361241كتؚي ويحÙ
    12371242ل الاÙ
    1238 ØªØ¯Ø§Ø¯ "mds."
    1239 </Text> </Text>
     1243تداد "mds."</Text>
    12401244<Text id="84">تتÙ
    12411245 Ø§Ø¶Ø§ÙØ© Ù
     
    12911295، اسÙ
    12921296 Ù
    1293 Ø³Ø§Ø­Ø© والوحدة0 يÙ
     1297ساحة والوحدة. يÙ
    12941298كنك ايضاً اختيار Ù
    12951299عيار لتأسيس الÙ
    1296 Ø¹ÙŠØ§Ø± الجديد عليه0 في هذه الحالة سوف تضÙ
     1300عيار الجديد عليه. في هذه الحالة سوف تضÙ
    12971301ن كل العناصر Ù
    12981302ن الÙ
    12991303عيار الÙ
    1300 Ø­Ø¯Ø¯0 انقر "OK" ت؞هر القا؊Ù
     1304حدد. انقر "OK" ت؞هر القا؊Ù
    13011305Ø© الر؊يسه لÙ
    13021306عيار واصفات  الؚيانات إلى اليسار وؚعض الصفات للÙ
     
    13061310عيار على Ù
    13071311عيار Ù
    1308 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ يعرض عنصر أو عناصر0</Text>
     1312وجود يعرض عنصر أو عناصر.النقر علي واحد يعرض صفات العنصر في الجانؚ الأيÙ
     1313ن.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    13091314<Text id="84d">لاضافة عنصر جديد، اضغط الزر الايÙ
    13101315ن في الÙ
     
    13121317 ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø±  "اضافة عنصر" - لاضافة عنصر فرعي جديد، اضغط الزر الايÙ
    13131318ن  وقÙ
    1314   ؚاختيار "اضافة عنصر فرعي" يÙ
    1315 ÙƒÙ† إلغاء "عنصر (فرعي)" Ù
     1319  ؚاختيار "اضافة عنصر فرعي". يÙ
     1320كن إلغاء العناصر و العناصر الفرعية ؚإختيار  "إلغاء عنصر (فرعي)" Ù
    13161321ن قا؊Ù
    13171322Ø© الزر الايÙ
    1318 Ù†. </Text>
     1323ن. </Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    13191324<Text id="84e">تجؚ Ù
    13201325لاح؞ة ان Ù
     
    13231328كن ت؎غيله Ù
    13241329ستقلاً عن GLI، ؚاختياره Ù
    1325 Ù† قا؊Ù
    1326 Ø© Ù
    1327 Ù† قا؊Ù
    1328 Ø© الؚداية لقرينستون أو ؚت؎غيل gens.sh أو gems.bat في Ù
    1329 Ø¬Ù„د GLI في تثؚيت  قرينستون0 </Text>
     1330ن Ù
     1331جلد قرينستون في  قا؊Ù
     1332Ø© إؚدأ، أو ؚت؎غيل gens.sh أو gems.bat في Ù
     1333جلد GLI في تثؚيت  قرينستون. </Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    13301334<Text id="84f">أحياناً يكون اسÙ
    13311335 Ø§Ù„Ù
     
    19321936 ÙƒÙŠÙÙŠØ© اضافة وحذف وتعيين ك؎اف افتراضي تحت <AutoText key="glidict::GUI.Design"/> tab, click <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text>
    19331937<Text id="si-2">في الجزء الأيÙ
    1934 Ù†  اعلى لافته<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> تعرض Ù
     1938ن  اعلى لافته <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> تعرض Ù
    19351939علوÙ
    19361940ات حول الÙ
     
    19501954جÙ
    19511955وعة0</Text>
    1952 <Text id="si-3">لاضافة ك؎اف، انقر<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.... ت؞هر لك قا؊Ù
     1956<Text id="si-3">لاضافة ك؎اف، انقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.... ت؞هر لك قا؊Ù
    19531957Ø© ؚالÙ
    19541958صادر التي تتضÙ
    19551959ن نص  وواصفات ؚيانات ، قÙ
    19561960 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± اي الÙ
    1957 ØµØ§Ø¯Ø± التي تود تك؎يفها0  زر<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> and <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> يقوÙ
     1961صادر التي تود تك؎يفها0  زر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> and <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> يقوÙ
    19581962ان ؚتأ؎ير أو نقص تا؎ير كل العناصر في القا؊Ù
    1959 Ø©0 عند  تعريف  الك؎افات، أنقر<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>لاضافتها إلى الÙ
     1963Ø©0 عند  تعريف  الك؎افات، أنقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>لاضافتها إلى الÙ
    19601964جÙ
    19611965وعة0  تصؚح <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ن؎طة فقط في حالة  ان الإعداد يصف ك؎اف جديد لÙ
     
    19671971ستخدÙ
    19681972اً قا؊Ù
    1969 Ø©<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/> . </Text>
     1973Ø© <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/> . </Text>
    19701974<Text id="si-4">ؚالنسؚة لك؎افات MGPP, Lucene
    19711975الÙ
     
    19731977حتÙ
    19741978لة  تعرض في القا؊Ù
    1975 Ø© الر؊يسية<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ويÙ
     1979Ø© الر؊يسية <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ويÙ
    19761980كن اضافتها للÙ
    19771981جÙ
     
    19821986صادر0 لاضافة هذا الك؎اف ، أفحص <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/>  وقÙ
    19831987  ؚتأ؎يره  الÙ
    1984 Ø±ØšØ¹ وانقر<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text>
    1985 <Text id="si-6">ؚالنسؚة لك؎افات MGPP,Luane ، يتوفر زر<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> كÙ
     1988رؚع وانقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text>
     1989<Text id="si-6">ؚالنسؚة لك؎افات MGPP,Luane ، يتوفر زر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> كÙ
    19861990ختصر لاضافة كل واصفات  الؚيانات والنص كك؎افات فردية</Text>
    19871991<Text id="si-7">لتعديل  ك؎اف،  قÙ
     
    19931997Ø© الك؎افات الÙ
    19941998عتÙ
    1995 Ø¯Ù‡<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text>
     1999ده Ùˆ أنقر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    19962000<Text id="si-9">ترتيؚ الك؎افات في قا؊Ù
    19972001Ø© الك؎افات الÙ
     
    20012005Ø© الÙ
    20022006نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    2003 <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text>
     2007 <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
    20042008<Text id="si-10">الك؎اف الذي تÙ
    20052009 Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ كافتراضي في صفحة الؚحث يسÙ
     
    22132217Ø©  الÙ
    22142218نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    2215  Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text>
     2219 Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
    22162220<Text id="155">لتعيين القطاع افتراضياً، قÙ
    22172221 ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± واحد القا؊Ù
    2218 Ø©ØŒ وانقر "تعيين افتراضي"0<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text>
     2222ة، وانقر "تعيين افتراضي"0 <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text>
    22192223<Text id="155a">يÙ
    22202224كن إعداد اسÙ
     
    22232227Ø© في القا؊Ù
    22242228Ø© الÙ
    2225 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© في صفحة الؚحث في<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> وهي جزء Ù
     2229نسدلة في صفحة الؚحث في <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> وهي جزء Ù
    22262230ن لافته <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
    22272231</Section>
     
    22632267Ø© الÙ
    22642268نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    2265  Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>  لتغيير هذا الترتيؚ0</Text>
     2269 Ø§Ù„ازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>  لتغيير هذا الترتيؚ0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
    22662270<Text id="160">لتعيين قطاع اللغة الافتراضي، قÙ
    22672271 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ Ù
     
    23612365 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الÙ
    23622366صنف الÙ
    2363 Ø·Ù„وؚ تحريكه وانقر زر "حرك إلى أعلى" أو "حرك إلى اسفل"0</Text>
     2367طلوؚ تحريكه وانقر زر <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> أو <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>0</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
    23642368<Text id="172">لÙ
    23652369زيد Ù
     
    24692473جÙ
    24702474وعة كلها ؚصورة سليÙ
    2471 Ø© وفي هذه الحالة ت؞هر رسالة فحواها<AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> عندÙ
     2475Ø© وفي هذه الحالة ت؞هر رسالة فحواها <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> عندÙ
    24722476ا يحدث هذا، يكون Ù
    24732477ن الÙ
     
    25552559<Title>
    25562560<Text id="fc-3">Ù
    2557 ØŽÙ‡Ø¯ نسق العرض0</Text>
     2561؎هد نسق العرض</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    25582562</Title>
    25592563<Text id="fc-4">يعرفك هذا القسÙ
    25602564 ØšÙ
    2561 ØŽÙ‡Ø¯ نسق العرض و؎رح لك كيفية التجوال ؚين الÙ
    2562 ØŽØ§Ù‡Ø¯ التي يحتويها0</Text>
     2565؎هد نسق العرض وي؎رح لك كيفية التجوال ؚين الÙ
     2566؎اهد التي يحتويها.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    25632567<Text id="fc-5">يوفر لك واجهة الÙ
    25642568كتؚي إعداد تÙ
     
    25752579<Text id="fc-6">تجد يساراً قا؊Ù
    25762580Ø© ؚالÙ
    2577 ØŽØ§Ù‡Ø¯ وÙ
     2581؀؎رات وÙ
    25782582ن جهة اليÙ
    25792583ين عناصر التحكÙ
    25802584 Ø§Ù„Ù
    2581 ØªØ¹Ù„قة ؚالÙ
    2582 ØŽÙ‡Ø¯ الجاري0 للتغيير إلى Ù
    2583 ØŽÙ‡Ø¯ آخر انقر اسÙ
    2584 Ù‡ Ù
    2585 Ù† القا؊Ù
    2586 Ø©0</Text>
     2585تعلقة ؚكل Ù
     2586؀؎ر . لتحديث Ù
     2587؀؎ر ،أنقر علي اسÙ
     2588ه في القا؊Ù
     2589Ø©.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    25872590<Text id="fc-7">يوجد تحت قا؊Ù
    25882591Ø© الÙ
     
    25972600وعة ويÙ
    25982601كن العرض Ù
    2599 ØšØ§ØŽØ±Ø©0 عليه ؚد Ù
     2602ؚا؎رة. عليه لا ؚد Ù
    26002603ن ؚناء الÙ
    26012604جÙ
    26022605وعة Ù
    2603 Ø±Ø© واحدة على الأقل0</Text>
     2606رة واحدة على الأقل لكي يتÙ
     2607 Ø¹Ø±Ø¶Ù‡Ø§.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    26042608</Section>
    26052609<Section name="generalsettings">
     
    26672671نسدلة في صفحة الؚحث – تحت tab "نسق عرض" انقر "ؚحث"0</Text>
    26682672<Text id="fc-s3">يتضÙ
    2669 Ù† هذا الخؚر جدول كل ك؎اف ؚحث، وÙ
    2670 Ø³ØªÙˆÙ‰ التك؎يف (لÙ
    2671 Ø¬Ù
    2672 ÙˆØ¹Ø§Øª MGPP أو Lucene)  هنا يÙ
     2673ن هذا الÙ
     2674؎هد جدول كل ك؎اف ؚحث، هنا يÙ
    26732675كنك ادخال النص الذي يستخدÙ
    26742676 ÙƒÙ
    26752677صطلح ؚحث في القا؊Ù
    26762678Ø© الÙ
    2677 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© في صفحة الؚحث- يتيح لك هذا الحيز تحديد النص في لغة واحدة لترجÙ
     2679نسدلة في صفحة الؚحث- يتيح لك هذا الÙ
     2680؎هد تحديد النص في لغة واحدة لترجÙ
    26782681Ø© النص Ù
    26792682ن اللغة الÙ
    26802683ستخدÙ
    2681 Ø© حالياً في GLIإلى اللغة الأخرى- استخدÙ
     2684Ø© حالياً في GLIإلى اللغة الأخرى. لترجÙ
     2685Ø© هذه الأسÙ
     2686اء الي لغات أخري استخدÙ
    26822687 ØªØ±Ø¬Ù
    26832688Ø© نص وهي جزء Ù
    26842689ن Ù
    2685 ØŽÙ‡Ø¯ نسق عرض (see <Reference target="translatetext"/>).</Text>
     2690؎هد نسق عرض (see <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    26862691</Section>
    26872692<Section name="formatstatements">
     
    27442749ن القا؊Ù
    27452750Ø© الÙ
    2746 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø©ØŒ وانقر "ح؎ر"0<AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/> combobox.</Text>
     2751نسدلة، وانقر "ح؎ر"0 <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/> combobox.</Text>
    27472752<Text id="176">تحديد نسق عرض افتراضي لÙ
    27482753كون Ù
     
    27642769Ø© الافتراضية لهذا الأÙ
    27652770ر ؚاللون الرÙ
    2766 Ø§Ø¯ÙŠ0 انقر <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/>لتنفيذها للÙ
     2771ادي0 انقر <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> Ù„تنفيذها للÙ
    27672772جÙ
    27682773وعة0 اÙ
     
    28012806خصصة لاجزاء واجهة الÙ
    28022807جÙ
    2803 ÙˆØ¹Ø©ØŒ تحت tab "نسق عرض" انقر "ترجÙ
    2804 Ø© نص"0</Text>
     2808وعة Ø§Ù„ÙŠ لغة أخري، تحت "نسق عرض" انقر "ترجÙ
     2809Ø© نص".</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    28052810<Text id="184">اولاً، قÙ
    28062811 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± Ù
     
    29222927جÙ
    29232928وعة الÙ
    2924 Ø®ØµØµ</Text> </Text>
     2929خصص</Text>
    29252930<Text id="fc-m3">يعرض لك هذا الÙ
    29262931؎هد Ù
     
    29342939خصص لكل Ù
    29352940جÙ
    2936 ÙˆØ¹Ø©0 لÙ
     2941وعة. لÙ
    29372942عرفة الÙ
    29382943زيد حول الÙ
    29392944اكرو ان؞ر الفصل 3 Ù
    29402945ن دليل قرينستون للÙ
    2941 Ø·ÙˆØ±ÙŠÙ†0.</Text>
     2946طورين .</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>
    29422947</Section>
    29432948</Section>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/help_index.xml

    r13472 r18347  
    1919وعة</Title><Section name="thegatherview"><Title>Ù
    2020؎هد التجÙ
    21 ÙŠÙŠØ¹</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title> Ø§Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù
     21ييع</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>ان؎اء Ù
    2222ختصر Ù
    2323ن ؎جرة Ù
     
    2828ية واستؚدال الÙ
    2929لفات0</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>حذف Ù
    30 Ù„فات</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title> ØªØ¬Ø²ØŠØ©  Ù
     30لفات</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>تجز؊ة  Ù
    3131لفات واصفات الؚيانات0</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>تر؎يح ال؎جرة</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>إثراء Ù
    3232جÙ
     
    3535عايير واصفات الؚيانات</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>واصفات ؚيانات جديدة Ù
    3636علقة</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>إضافة واصفات الؚيانات الÙ
    37 Ø¹Ø±ÙØ© ساؚقا</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>تعديل او حذف واصفات الؚيانات</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>
    38 Ø¥Ø³ØªØ¹Ø±Ø§Ø¶ واصفات الؚيانات الÙ
     37عرفة ساؚقا</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>تعديل او حذف واصفات الؚيانات</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>إستعراض واصفات الؚيانات الÙ
    3938عتÙ
    4039دة</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>إستيراد واصفات الؚيانات الÙ
     
    5150جÙ
    5251وعة</Title><Section name="thecreateview"><Title>Ù
    53 ØŽÙ‡Ø¯ إن؎اء</Title></Section><Section name="builderrors"><Title> Ø§Ø®Ø·Ø§Ø¡ في ؚناء الÙ
     52؎هد إن؎اء</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>اخطاء في ؚناء الÙ
    5453جÙ
    5554وعة</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Ù
     
    5857جÙ
    5958وعتك</Title><Section name="theformatview"><Title>Ù
    60 ØŽÙ‡Ø¯ نسق العرض0</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>عاÙ
     59؎هد نسق العرض</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>عاÙ
    61600</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>ؚحث</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>نسق عرض</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>ترجÙ
    6261ه نص</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>ؚحث كل الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/howtoavoidthisdocument.htm

    r13472 r18347  
    1212
    1313
    14 <p> Ù„ا  تقرأ نص الÙ
     14<p>لا  تقرأ نص الÙ
    1515ساعدة Ù
    1616ن أوله إلى أخره0 يÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/miscellaneous.htm

    r13472 r18347  
    1313
    1414
    15 <p> ÙŠØµÙ هذا القسÙ
     15<p>يصف هذا القسÙ
    1616 Ù
    1717لاÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/ofmiceandmenus.htm

    r13472 r18347  
    7171كنك استخداÙ
    7272 Ù„وحة الÙ
    73 ÙØ§ØªÙŠØ­ لطؚاعة النصوص في الحقول0 Ù
     73فاتيح لطؚاعة النصوص في الحقول. Ù
    7474فتاح [tab] يوفر التركيز ؚين Ù
    75 Ø®ØªÙ„ف الحقول0</p>
     75ختلف نصوص الحقول.</p>
    7676
    7777<p>لانهاء ؚرناÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/plugins.htm

    r13472 r18347  
    8080قاؚس"0</p>
    8181
    82 <p> ÙŠØªÙ
     82<p>يتÙ
    8383 ØªØ¬Ù‡ÙŠØ² الÙ
    8484قاؚس ؚتوفير الÙ
     
    9999ين0</p>
    100100
    101 <p> ØªÙˆØ¬Ø¯ أنواع Ù
     101<p>توجد أنواع Ù
    102102ختلفة للضؚط، ؚعضها Ù
    103103رؚعات فحص والنقر عليها يضيف الخيار الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/preferences.htm

    r13472 r18347  
    106106كتؚي0</p>
    107107
    108 <p>يستطيع واجهة الÙ
    109 ÙƒØªØšÙŠ دعÙ
    110  Ù
    111 Ø®ØªÙ„ف تدفقات العÙ
    112 Ù„ لتجديد  الى tab الÙ
    113 ØŽØ§Ù‡Ø¯ يكون Ù
    114 Ø±ØŠÙŠØ§Ù‹0  إستخدÙ
    115  tab "تدفق العÙ
    116 Ù„" لتأ؎ير الÙ
    117 Ø±ØšØ¹Ø§Øª التي تلي الÙ
    118 ØŽØ§Ù‡Ø¯ لتوضيؚ الÙ
    119 ØŽØ§Ù‡Ø¯ الÙ
    120 ØªÙˆÙØ±Ø©0 خيار آخر استخدÙ
    121  Ø§Ù„قا؊Ù
    122 Ø© الÙ
    123 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© للتحديد الÙ
    124 Ø³ØšÙ‚ للتجهيزات0 يتÙ
    125  Ø§Ø¹ØªÙ
    126 Ø§Ø¯ اعدادات تدفق العÙ
    127 Ù„ عند اغلاق Ù
    128 Ø±ØšØ¹ حوار التفضيلات، وهذه  التفضيلات فقط Ù
    129 Ø¹ الÙ
    130 Ø¬Ù
    131 ÙˆØ¹Ø© وليس  في تكوين واجهة الÙ
    132 ÙƒØªØšÙŠ0</p>
    133 
    134108<p>يتيح لك  tab "الاتصال" حيث الÙ
    135109سار إلى Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/replacingfiles.htm

    r13472 r18347  
    1414
    1515
    16 <p> ÙŠÙ
     16<p>يÙ
    1717كن اعادة تسÙ
    1818ية الÙ
     
    2424 Ø§Ù„جديد وانقر "OK"</p>
    2525
    26 <p> ÙŠÙ
     26<p>يÙ
    2727كن استؚدال الÙ
    2828لفات في الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/reviewingmetadata.htm

    r13472 r18347  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6:
    10 Ø¥Ø³ØªØ¹Ø±Ø§Ø¶ واصفات الؚيانات الÙ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: إستعراض واصفات الؚيانات الÙ
    1110عتÙ
    1211دة</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
     
    2524لفات الÙ
    2625تؚقية او لاخذ فكرة حول التغطية الزÙ
    27 Ù†ÙŠØ©0
    28 </p>
     26نية0</p>
    2927
    3028<p>قÙ
     
    4038 ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات الÙ
    4139حددة لهذه الÙ
    42 Ù„فات0
    43 </p>
     40لفات0</p>
    4441
    4542<p>رسÙ
     
    7774ر؎ح، عند إعداد الÙ
    7875ر؎ح يتغير لون راس العÙ
    79 ÙˆØ¯0
    80 </p>
     76ود0</p>
    8177
    82 <p> ÙŠØªÙˆÙØ± الحث في زر "ؚسيط" وزر "Ù
     78<p>يتوفر الحث في زر "ؚسيط" وزر "Ù
    8379تقدÙ
    8480"0 زر ؚسيط ي؞هر الÙ
     
    135131ر؎ح ؚسيط "*") واختيار  الترتيؚ التصاعدي</p>
    136132
     133<p>Ù
     134ثال، لفرز "كل واصفات الؚيانات"، قÙ
     135 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± إعداد الر؎ح الإفتراضي(Ù
     136ر؎ح ؚسيط"*"), و قÙ
     137 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± الترتيؚ التصاعدي أو التنازلي</p>
     138
    137139</body>
    138140</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/savingacollection.htm

    r13472 r18347  
    3636وعة أخرى0</p>
    3737
    38 <p> ØªØ­ÙØž الÙ
     38<p>تحف؞ الÙ
    3939جÙ
    4040وعات في Ù
     
    6060وعة ؚاÙ
    6161تداد Ù
    62 Ù„ف "col"
    63 </p>
     62لف "col"</p>
    6463
    6564</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/searchindexes.htm

    r13472 r18347  
    1212
    1313
    14 <p> ØªØ­Ø¯Ø¯ الك؎افات Ù
     14<p>تحدد الك؎افات Ù
    1515اهي أجزاء الÙ
    1616جÙ
    1717وعة القاؚلة للؚحث0 ي؎رح  لك هذا القسÙ
    18  ÙƒÙŠÙÙŠØ© اضافة وحذف وتعيين ك؎اف افتراضي تحت "Design" tab, click "Search Indexes".</p>
     18 ÙƒÙŠÙÙŠØ© اضافة وحذف وتعيين ك؎اف افتراضي تحت "تصÙ
     19يÙ
     20" tab, click "ك؎افات الؚحث".</p>
    1921
    2022<p>في الجزء الأيÙ
    21 Ù†  اعلى لافته"Search Indexes" تعرض Ù
     23ن  اعلى لافته "ك؎افات الؚحث" تعرض Ù
    2224علوÙ
    2325ات حول الÙ
     
    2729جÙ
    2830وعة0 يÙ
    29 ÙƒÙ† تغيير هذا ؚنقر"Change...". ت؞هر لك نافذة تتضÙ
     31كن تغيير هذا ؚنقر"تغيير". ت؞هر لك نافذة تتضÙ
    3032ن قا؊Ù
    3133Ø© Ù
     
    3335
    3436<p>ت؞هر لك قا؊Ù
    35 Ø© "Assigned Indexes" الك؎افات الÙ
     37Ø© "الك؎افات الÙ
     38عتÙ
     39دة" الك؎افات الÙ
    3640عتÙ
    3741دة في الÙ
     
    3943وعة0</p>
    4044
    41 <p>لاضافة ك؎اف، انقر"New Index".... ت؞هر لك قا؊Ù
     45<p>لاضافة ك؎اف، انقر "ك؎اف جديد".... ت؞هر لك قا؊Ù
    4246Ø© ؚالÙ
    4347صادر التي تتضÙ
    4448ن نص  وواصفات ؚيانات ، قÙ
    4549 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± اي الÙ
    46 ØµØ§Ø¯Ø± التي تود تك؎يفها0  زر"Select All" and "Select None" يقوÙ
     50صادر التي تود تك؎يفها0  زر "إختيار الكل" and "نقض" يقوÙ
    4751ان ؚتأ؎ير أو نقص تا؎ير كل العناصر في القا؊Ù
    48 Ø©0 عند  تعريف  الك؎افات، أنقر"Add Index"لاضافتها إلى الÙ
     52Ø©0 عند  تعريف  الك؎افات، أنقر "إضافة ك؎اف"لاضافتها إلى الÙ
    4953جÙ
    50 ÙˆØ¹Ø©0  تصؚح "Add Index" ن؎طة فقط في حالة  ان الإعداد يصف ك؎اف جديد لÙ
     54وعة0  تصؚح "إضافة ك؎اف" ن؎طة فقط في حالة  ان الإعداد يصف ك؎اف جديد لÙ
    5155 ÙŠØ¹ÙŠÙ† Ù
    5256ن Ù‚ØšÙ„ في الÙ
     
    5761ستخدÙ
    5862اً قا؊Ù
    59 Ø©"Indexing level:" . </p>
     63Ø© "Ù
     64ستوي التك؎يف:" . </p>
    6065
    6166<p>ؚالنسؚة لك؎افات MGPP, Lucene
     
    6469حتÙ
    6570لة  تعرض في القا؊Ù
    66 Ø© الر؊يسية"Search Indexes" ويÙ
     71Ø© الر؊يسية "ك؎افات الؚحث" ويÙ
    6772كن اضافتها للÙ
    6873جÙ
     
    7277<p>يوجد  ك؎اف خاص Øš Lucene, MGPP وهو ك؎اف allhelds" يتيح الؚحث في الك؎افات ؚدون الحوجه لتحديد ك؎اف Ù
    7378نفصل يحتوي كل الÙ
    74 ØµØ§Ø¯Ø±0 لاضافة هذا الك؎اف ، أفحص "Add combined searching over all assigned indexes (allfields)"  وقÙ
     79صادر0 لاضافة هذا الك؎اف ، أفحص "كل حقول الك؎اف"  وقÙ
    7580  ؚتأ؎يره  الÙ
    76 Ø±ØšØ¹ وانقر"Add Index".</p>
     81رؚع وانقر "إضافة ك؎اف".</p>
    7782
    78 <p>ؚالنسؚة لك؎افات MGPP,Luane ، يتوفر زر"Add All" كÙ
     83<p>ؚالنسؚة لك؎افات MGPP,Luane ، يتوفر زر "إضافة الكل" كÙ
    7984ختصر لاضافة كل واصفات  الؚيانات والنص كك؎افات فردية</p>
    8085
    8186<p>لتعديل  ك؎اف،  قÙ
    82  ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ وانقر "Edit Index".  يتوفر Ù
    83 Ø±ØšØ¹ حوار فردي إلى "New Index" one is shown. </p>
     87 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ وانقر "تحديث ك؎اف".  يتوفر Ù
     88رؚع حوار فردي إلى "ك؎اف جديد" one is shown. </p>
    8489
    8590<p>لحذف  ك؎اف، قÙ
     
    8893Ø© الك؎افات الÙ
    8994عتÙ
    90 Ø¯Ù‡"Remove Index".</p>
     95ده Ùˆ أنقر "حذف ك؎اف".</p>
    9196
    9297<p>ترتيؚ الك؎افات في قا؊Ù
     
    97102Ø© الÙ
    98103نسدلة في صفحة الؚحث0 استخدÙ
    99 "Move Up" and "Move Up" لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
     104 "حرك الى أعلى" and "حرك الى أسفل" لتغيير هذا الترتيؚ0</p>
    100105
    101 <p> Ø§Ù„ك؎اف الذي تÙ
     106<p>الك؎اف الذي تÙ
    102107 Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø±Ù‡ كافتراضي في صفحة الؚحث يسÙ
    103108ى "الك؎اف  الافتراضي" يتÙ
     
    119124Ø© الÙ
    120125نسدلة يÙ
    121 ÙƒÙ† اعدادها في "Search" جزءاً Ù
    122 Ù† لافته "Format"  (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
     126كن اعدادها في "ؚحث" جزءاً Ù
     127ن لافته "نسق عرض"  (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ؚحث</a>).</p>
     128
     129<p>ؚالنسؚة لك؎افات MG و MGPP،هناك الÙ
     130زيد Ù
     131ن الخيارات لضؚط ؚناء الك؎افات.يÙ
     132كن تفعيل و إخÙ
     133ادStemming و case-folding ،إذا أخÙ
     134دت فان الخيارات لن ت؞هر في صفحة التفضيلات للÙ
     135جÙ
     136وعة.تتوفر Accent-folding ؚالنسؚة لك؎افات MGPP.و يعÙ
     137ل هذا ؚصورة ؎ؚيهة case-folding و لكن ؚدلا Ù
     138ن Ù
     139ضاهاة الحروف الكؚيرة و الصغيرة ، تتÙ
     140 Ø§Ù„Ù
     141ضاهاة Ù
     142ع الحروف التي لهاdiacritics و التي ليست لها</p>
    123143
    124144</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/searchmetadatasettings.htm

    r13472 r18347  
    1818
    1919<p>يتضÙ
    20 Ù† هذا الخؚر جدول كل ك؎اف ؚحث، وÙ
    21 Ø³ØªÙˆÙ‰ التك؎يف (لÙ
    22 Ø¬Ù
    23 ÙˆØ¹Ø§Øª MGPP أو Lucene)  هنا يÙ
     20ن هذا الÙ
     21؎هد جدول كل ك؎اف ؚحث، هنا يÙ
    2422كنك ادخال النص الذي يستخدÙ
    2523 ÙƒÙ
    2624صطلح ؚحث في القا؊Ù
    2725Ø© الÙ
    28 Ù†Ø³Ø¯Ù„Ø© في صفحة الؚحث- يتيح لك هذا الحيز تحديد النص في لغة واحدة لترجÙ
     26نسدلة في صفحة الؚحث- يتيح لك هذا الÙ
     27؎هد تحديد النص في لغة واحدة لترجÙ
    2928Ø© النص Ù
    3029ن اللغة الÙ
    3130ستخدÙ
    32 Ø© حالياً في GLIإلى اللغة الأخرى- استخدÙ
     31Ø© حالياً في GLIإلى اللغة الأخرى. لترجÙ
     32Ø© هذه الأسÙ
     33اء الي لغات أخري استخدÙ
    3334 ØªØ±Ø¬Ù
    3435Ø© نص وهي جزء Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/selectingmetadatasets.htm

    r13472 r18347  
    3939كتؚي ويحÙ
    4040ل الاÙ
    41 ØªØ¯Ø§Ø¯ "mds."
    42 </p>
     41تداد "mds."</p>
    4342
    4443<p>تتÙ
     
    5958عايير واصفات ؚيانات الÙ
    6059جÙ
    61 ÙˆØ¹Ø©0
    62 </p>
     60وعة0</p>
    6361
    64 <p> Ù‚ا؊Ù
     62<p>قا؊Ù
    6563Ø© "Ù
    6664عايير واصفات الؚيانات الÙ
     
    7270جوعة حالياً0</p>
    7371
    74 <p> Ù„استخداÙ
     72<p>لاستخداÙ
    7573 Ù
    7674عيار واصفات ؚيانات آخر Ù
     
    9189لف في ن؞اÙ
    9290 Ø§Ù„Ù
    93 Ù„فات0
    94 </p>
     91لفات0</p>
    9592
    9693<p>لان؎اء Ù
     
    10097، اسÙ
    10198 Ù
    102 Ø³Ø§Ø­Ø© والوحدة0 يÙ
     99ساحة والوحدة. يÙ
    103100كنك ايضاً اختيار Ù
    104101عيار لتأسيس الÙ
    105 Ø¹ÙŠØ§Ø± الجديد عليه0 في هذه الحالة سوف تضÙ
     102عيار الجديد عليه. في هذه الحالة سوف تضÙ
    106103ن كل العناصر Ù
    107104ن الÙ
    108105عيار الÙ
    109 Ø­Ø¯Ø¯0 انقر "OK" ت؞هر القا؊Ù
     106حدد. انقر "OK" ت؞هر القا؊Ù
    110107Ø© الر؊يسه لÙ
    111108عيار واصفات  الؚيانات إلى اليسار وؚعض الصفات للÙ
     
    115112عيار على Ù
    116113عيار Ù
    117 ÙˆØ¬ÙˆØ¯ يعرض عنصر أو عناصر0
    118 </p>
     114وجود يعرض عنصر أو عناصر.النقر علي واحد يعرض صفات العنصر في الجانؚ الأيÙ
     115ن.</p>
    119116
    120117<p>لاضافة عنصر جديد، اضغط الزر الايÙ
     
    123120 ØšØ¥Ø®ØªÙŠØ§Ø±  "اضافة عنصر" - لاضافة عنصر فرعي جديد، اضغط الزر الايÙ
    124121ن  وقÙ
    125   ؚاختيار "اضافة عنصر فرعي" يÙ
    126 ÙƒÙ† إلغاء "عنصر (فرعي)" Ù
     122  ؚاختيار "اضافة عنصر فرعي". يÙ
     123كن إلغاء العناصر و العناصر الفرعية ؚإختيار  "إلغاء عنصر (فرعي)" Ù
    127124ن قا؊Ù
    128125Ø© الزر الايÙ
    129126ن. </p>
    130127
    131 <p> ØªØ¬Øš Ù
     128<p>تجؚ Ù
    132129لاح؞ة ان Ù
    133130حرر قرينستون لÙ
     
    135132كن ت؎غيله Ù
    136133ستقلاً عن GLI، ؚاختياره Ù
    137 Ù† قا؊Ù
    138 Ø© Ù
    139 Ù† قا؊Ù
    140 Ø© الؚداية لقرينستون أو ؚت؎غيل gens.sh أو gems.bat في Ù
    141 Ø¬Ù„د GLI في تثؚيت  قرينستون0 </p>
     134ن Ù
     135جلد قرينستون في  قا؊Ù
     136Ø© إؚدأ، أو ؚت؎غيل gens.sh أو gems.bat في Ù
     137جلد GLI في تثؚيت  قرينستون. </p>
    142138
    143139<p>أحياناً يكون اسÙ
     
    169165وجودة0</p>
    170166
    171 <p> ØšØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
     167<p>ؚإستخداÙ
    172168 GEMS يÙ
    173169كنك تعديل Ù
     
    184180 ØšØ­ÙØžÙ‡ في قا؊Ù
    185181Ø©--&gt;Ù
    186 Ù„ف --&gt; حف؞ واغلاق GEMS.
    187 </p>
     182لف --&gt; حف؞ واغلاق GEMS.</p>
    188183
    189184<p>اذا لÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/thedesignview.htm

    r13472 r18347  
    1515
    1616
    17 <p> ÙŠØ¹Ø±ÙÙƒ هذا القسÙ
     17<p>يعرفك هذا القسÙ
    1818 ØšÙ
    1919؎هد التصÙ
     
    4343وعة0</p>
    4444
    45 <p> ÙŠØ³Ø§Ø±Ø§Ù‹ توجد قا؊Ù
     45<p>يساراً توجد قا؊Ù
    4646Ø© ØšÙ
    4747ختلف الÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/theenrichview.htm

    r13472 r18347  
    1515<p>استخدÙ
    1616 Ù
    17 ØŽÙ‡Ø¯ إثراء"Enrich" لتعيين واصفات الؚيانات لوثا؊ق الÙ
     17؎هد إثراء "إثراء" لتعيين واصفات الؚيانات لوثا؊ق الÙ
    1818جÙ
    1919وعة0 واصفات الؚيانات هي ؚيانات الؚيانات - تحديداً العنوان، الÙ
    2020؀لف، تاريخ الإن؎اء وهكذا، اي واصفة ؚيانات تتكون Ù
    21 Ù† جز؊ين "العنصر""Element" لتحديد صفة العنصر (Ù
     21ن جز؊ين "العنصر" "عنصر" لتحديد صفة العنصر (Ù
    2222ثلاً الÙ
    2323؀لف) و"القيÙ
    24 Ø©""Value" لؚيان Ù
     24Ø©" "قيÙ
     25Ø©" لؚيان Ù
    2526حتوى ذلك العنصر (اسÙ
    2627 Ø§Ù„Ù
    2728؀لف)0</p>
    2829
    29 <p> ÙŠÙˆØ¬Ø¯ يسار Ù
    30 ØŽÙ‡Ø¯ "Enrich"؎جرة الÙ
     30<p>يوجد يسار Ù
     31؎هد "إثراء" ؎جرة الÙ
    3132جÙ
    3233وعة0 كل و؞ا؊ف الزر الايÙ
     
    3637وعة Ù
    3738ن Ù
    38 ØŽÙ‡Ø¯ "Gather"وهي Ù
     39؎هد "تجÙ
     40يع" وهي Ù
    3941تاحة هنا أيضاً0 في الجانؚ الايÙ
    4042ن جدول واصفات الؚيانات التي توضح واصفات الؚيانات للÙ
     
    7981نطقة الÙ
    8082جلد الاعلى، حيث تÙ
    81  ØªØ¹ÙŠÙŠÙ† واصفات الؚيانات0
    82 </p>
     83 ØªØ¹ÙŠÙŠÙ† واصفات الؚيانات0</p>
    8384
    8485<p>النقر على عنصر واصفات ؚيانات في الجدول، يعرض القيَّÙ
     
    8687وجودة لذلك العنصر في Ù
    8788ساحة  "؎جرة القيÙ
    88 00""Existing values for ..." الÙ
     8900" "القيÙ
     90 Ø§Ù„Ù
     91وجودة" الÙ
    8992وجوده اسفل الجدول0  تتÙ
    9093دد أو تتقلص تلك القيÙ
     
    98101ل تلقا؊ياً طؚاعه القيÙ
    99102Ø© الÙ
    100 Ø®ØªØ§Ø±Ø©0
    101 </p>
     103ختارة0</p>
    102104
    103105<p>يÙ
    104106كن تن؞يÙ
    105107 Ù‚يَّÙ
    106  ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات في ترتيؚ    - يÙ
     108 ÙˆØ§ØµÙØ§Øª الؚيانات في ترتيؚ هرÙ
     109ي.ويؚدو هذا واضحا في ؎جرة القيÙ
     110 ØšØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
     111 Ø§Ù„Ù
     112جلدات للقيÙ
     113 Ø§Ù„داخلية.يÙ
    107114كن ادخال القيِّÙ
    108115  الهرÙ
     
    119126يع  القيِّÙ
    120127 Ù
    121 Ø¹Ø§Ù‹0 يÙ
     128عاً. يÙ
    122129كن تعيين هذه القيّÙ
    123130ِ كواصفات ؚيانات للÙ
    124 Ù„فات0
    125 </p>
     131لفات.</p>
    126132
    127133<p>يستخرج قرينستون تلقا؊ياً واصفات الؚيانات Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/theformatview.htm

    r13472 r18347  
    88<tr>
    99<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theformatview"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.1: Ù
    10 ØŽÙ‡Ø¯ نسق العرض0</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
     10؎هد نسق العرض</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1111</tr>
    1212</table>
     
    1515<p>يعرفك هذا القسÙ
    1616 ØšÙ
    17 ØŽÙ‡Ø¯ نسق العرض و؎رح لك كيفية التجوال ؚين الÙ
    18 ØŽØ§Ù‡Ø¯ التي يحتويها0</p>
     17؎هد نسق العرض وي؎رح لك كيفية التجوال ؚين الÙ
     18؎اهد التي يحتويها.</p>
    1919
    20 <p> ÙŠÙˆÙØ± لك واجهة الÙ
     20<p>يوفر لك واجهة الÙ
    2121كتؚي إعداد تÙ
    2222؞هر الÙ
     
    3333<p>تجد يساراً قا؊Ù
    3434Ø© ؚالÙ
    35 ØŽØ§Ù‡Ø¯ وÙ
     35؀؎رات وÙ
    3636ن جهة اليÙ
    3737ين عناصر التحكÙ
    3838 Ø§Ù„Ù
    39 ØªØ¹Ù„قة ؚالÙ
    40 ØŽÙ‡Ø¯ الجاري0 للتغيير إلى Ù
    41 ØŽÙ‡Ø¯ آخر انقر اسÙ
    42 Ù‡ Ù
    43 Ù† القا؊Ù
    44 Ø©0</p>
     39تعلقة ؚكل Ù
     40؀؎ر . لتحديث Ù
     41؀؎ر ،أنقر علي اسÙ
     42ه في القا؊Ù
     43Ø©.</p>
    4544
    4645<p>يوجد تحت قا؊Ù
     
    5655وعة ويÙ
    5756كن العرض Ù
    58 ØšØ§ØŽØ±Ø©0 عليه ؚد Ù
     57ؚا؎رة. عليه لا ؚد Ù
    5958ن ؚناء الÙ
    6059جÙ
    6160وعة Ù
    62 Ø±Ø© واحدة على الأقل0</p>
     61رة واحدة على الأقل لكي يتÙ
     62 Ø¹Ø±Ø¶Ù‡Ø§.</p>
    6363
    6464</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/thegatherview.htm

    r13472 r18347  
    2626يع للرجوع لهذه القا؊Ù
    2727Ø© فيÙ
    28 Ø§ ؚعد ، انقر ""Gather"" Ù
     28ا ؚعد ، انقر "تجÙ
     29يع" Ù
    2930ؚا؎رة اسفل عÙ
    3031ود القوا؊Ù
    31320 </p>
     33
     34<p>تستخدÙ
     35 Ø§Ù„Ù
     36نطقتين الكؚيرتين "Ù
     37ساحةالعÙ
     38ل" و "Ù
     39جÙ
     40وعة" لتحريك الÙ
     41لفات الي Ù
     42جÙ
     43وعتك. هÙ
     44ا يتضÙ
     45نان "؎جرةÙ
     46لفات" تعرض الÙ
     47جلدات و الÙ
     48لفات</p>
    3249
    3350<p>-يتÙ
     
    4158لف نقرة Ù
    4259زدوجة لفتح الÙ
    43 Ù„ف"Open in external program" ؚواسطة ؚواسطة الؚرناÙ
     60لف "فتح ؚرناÙ
     61ج خارجى" ؚواسطة ؚواسطة الؚرناÙ
    4462ج الÙ
    4563ناسؚ 0(see <a href="fileassociations.htm">Ù
     
    4765لف</a>).</p>
    4866
    49 <p> ØªÙˆØ¶Ø­ ؎جرة الÙ
     67<p>توضح ؎جرة الÙ
    5068لفات في Ù
    5169ساحة العÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/themirrorview.htm

    r13472 r18347  
    1414
    1515<p>يصف هذا القسÙ
    16 "Download"  كيفية إعداد Ù
     16 "تنزيل"  كيفية إعداد Ù
    1717هÙ
    1818Ø© تنزيل والتحكÙ
     
    2727علقة0 </p>
    2828
    29 <p> ØªÙˆØ¬Ø¯ ؚروتوكولات عديدة يÙ
     29<p>توجد ؚروتوكولات عديدة يÙ
    3030كن استخداÙ
    3131ها لتنزيل التسجيلات وقا؊Ù
     
    3939<b>OAI:</b> تنزيل واصفات الؚيانات لتسجيلات Ù
    4040ؚادرة  الار؎يف الÙ
    41 ÙØªÙˆØ­  OAI
    42 </p>
     41فتوح  OAI</p>
    4342
    4443<p>
    4544<b>Z3950:</b>  تنزيل تسجيلات MARC التي تضاهي سÙ
    4645ات ؚحث Ù
    47 Ø¹ÙŠÙ† في ؚحث Z3950
    48 </p>
     46عين في ؚحث Z3950</p>
    4947
    5048<p>
     
    5452زود SRW</p>
    5553
    56 <p> Ù‚Ù
     54<p>قÙ
    5755 ØšØ§Ø®ØªÙŠØ§Ø± النÙ
    5856Ø· الÙ
     
    7371رؚعات فحص  ويجؚ اعطاء القيÙ
    7472Ø© Ù‚ØšÙ„ Ù
    75 ØšØ§ØŽØ±Ø© التنزيل0
    76 </p>
     73ؚا؎رة التنزيل0</p>
    7774
    78 <p> Ø¹Ù†Ø¯Ù
     75<p>عندÙ
    7976ا يتÙ
    80  Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ التكوين، انقر "Server Information" لفحص Ù
     77 Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ التكوين، انقر "Ù
     78علوÙ
     79ات الÙ
     80زود" لفحص Ù
    8181علوÙ
    8282ات Ù
    83 Ø²ÙˆØ¯ الاتصال وصفحة وصفحة الوؚ أو أنقر"Download" لؚدء التنزيل0
     83زود الاتصال وصفحة وصفحة الوؚ أو أنقر "تنزيل" لؚدء التنزيل0
    8484 </p>
    8585
     
    104104كتؚى لا يحف؞ كلÙ
    105105ات الÙ
    106 Ø±ÙˆØ± ؚين "session"
    107 </p>
     106رور ؚين "session"</p>
    108107
    109108<p>الÙ
     
    111110 ØªÙ†Ø²ÙŠÙ„ها تخزن في Ù
    112111جلد يسÙ
    113 Ù‰ "Downloaded Files" (وهي Ù
     112ى "الÙ
     113لفات الÙ
     114نزلة" (وهي Ù
    114115توفرة عند تفعيل التنزيل) ويÙ
    115116كن استخداÙ
     
    138139جلدات الفرعية للÙ
    139140جلد الÙ
    140 Ù†Ø²Ù„ لتوفير الدقة0
    141 </p>
     141نزل لتوفير الدقة0</p>
    142142
    143143<p>توفر قا؊Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/translatetext.htm

    r13472 r18347  
    2121خصصة لاجزاء واجهة الÙ
    2222جÙ
    23 ÙˆØ¹Ø©ØŒ تحت tab "نسق عرض" انقر "ترجÙ
    24 Ø© نص"0</p>
     23وعة Ø§Ù„ÙŠ لغة أخري، تحت "نسق عرض" انقر "ترجÙ
     24Ø© نص".</p>
    2525
    2626<p>اولاً، قÙ
     
    4646Ø©"0</p>
    4747
    48 <p> Ù„حذف ترجÙ
     48<p>لحذف ترجÙ
    4949Ø© Ù
    5050وجودة، قÙ
  • gli/branches/rtl-gli/help/ar/updatingmetadata.htm

    r13472 r18347  
    2020ن الجدول0 قÙ
    2121 ØšØªØ­Ø¯ÙŠØ« قيÙ
    22 Ø© الحقل أو إلغاء كل النص اذا اردت حذف واصفات الؚيانات0
    23 </p>
     22Ø© الحقل أو إلغاء كل النص اذا اردت حذف واصفات الؚيانات0</p>
    2423
    2524<p>يتؚع  نفس  الاجراء عند تحديث Ù
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/assignlanguages.htm

    r12723 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>This section details how to restrict search indexes to particular languages. You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the "Partition Indexes" view.</p>
     14<p>This section details how to restrict search indexes to particular languages. You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the "Partition Indexes" panel.</p>
    1515
    1616<p>To add a new language partition, use the "Assign Languages" tab to build an index for it.  Select one or more languages from the "Languages to add" list and click "Add Partition".</p>
     
    2020<p>To remove a language partition, select it from the "Assigned Language Partitions" list and click "Remove Partition".</p>
    2121
    22 <p>The order that the language partitions are specified in the Assigned Language Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Up" buttons to change this ordering.</p>
     22<p>The order that the language partitions are specified in the Assigned Language Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Down" buttons to change this ordering.</p>
    2323
    2424<p>To set the default language partition, select it from the list and click "Set Default".</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/assignpartitions.htm

    r12723 r18347  
    1818<p>To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".</p>
    1919
    20 <p>The order that the partitions are specified in the Assigned Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Up" buttons to change this ordering.</p>
     20<p>The order that the partitions are specified in the Assigned Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Down" buttons to change this ordering.</p>
    2121
    2222<p>To make a partition the default one, select it from the list and click "Set Default".</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/builderrors.htm

    r12737 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>Sometimes things go wrong during collection building. Maybe some files couldn't be processed: the rest of the collection builds fine, and can be previewed, but some documents are absent. Or the whole collection is not built properly, in which case a message says "An error has occurred and the collection could not be created." When this happens, it may be helpful to switch the GLI into expert mode (File-&gt;Preferences-&gt;Mode, see <a href="preferences.htm">Preferences</a>), set the build option "verbosity" to 5, and rebuild, to see if there are any error messages.</p>
     14<p>Sometimes things go wrong during collection building. Maybe some files couldn't be processed: the rest of the collection builds fine, and can be previewed, but some documents are absent. Or the whole collection is not built properly, in which case a message says "An error has occurred and the collection could not be created." When this happens, it may be helpful to switch the GLI into expert mode (File-&gt;Preferences-&gt;Mode, see <a href="preferences.htm">Preferences</a>), set the build option "verbosity" to 5, and rebuild, to see if there are any other error messages.</p>
    1515
    1616</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/collectionspecificmacros.htm

    r12737 r18347  
    1414<p>Under the "Format" tab, click "Collection Specific Macros".</p>
    1515
    16 <p>This view shows the contents of the collection's extra.dm macro file. This is where collection specific macros can be defined. To learn more about macros, see Chapter 3 of the Greenstone Developer's Guide.</p>
     16<p>This pane shows the contents of the collection's extra.dm macro file. This is where collection specific macros can be defined. To learn more about macros, see Chapter 3 of the Greenstone Developer's Guide.</p>
    1717
    1818</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/creatingfolders.htm

    r12723 r18347  
    1414<p>Use folders in the Collection file tree to group files together and make them easier to find.  Folders can be placed inside folders.  There is virtually no limit to how many folders you can have or how deeply they can be nested.</p>
    1515
    16 <p>To create a new folder, optionally select an existing folder in the Collection Tree and click the New Folder button.  The new folder appears within the selected one, or at the top level if none is selected. You are prompted for the folder's name (default "New Folder").</p>
     16<p>To create a new folder, click right in the Collection Pane (or click right on an existing folder in the Collection Tree to insert the new folder in it) and click on the New Folder option. The new folder appears within the selected one, or at the top level if none is selected. You are prompted for the folder's name (default "New Folder").</p>
    1717
    1818<p>Folders can also be created by right-clicking in the Collection Tree, or over a folder, choosing "New Folder" and proceeding as above.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/downloadingfiles.htm

    r12723 r18347  
    77<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: Downloading Files From the Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: Downloading Files from the Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/explodingfiles.htm

    r12737 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>Metadata database file types, such as MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer and Procite can be imported into Greenstone but their metadata cannot be viewed or edited in the Librarian Interface. To see or edit any metadata, you need to go back to the program that created the file.</p>
     14<p>Metadata database file types, such as MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer and ProCite, can be imported into Greenstone but their metadata cannot be IMMEDIATELY viewed or edited in the Librarian Interface. To see or edit any metadata, you can "explode" the file in the Librarian Interface and view or edit the metadata afterwards. Alternatively, particularly if you are maintaining a master external application, you can go back to the program that created the file, make your corrections, and reimport.</p>
    1515
    1616<p>"Exploding" a metadata database file splits it into individual records, with viewable and editable metadata. This process is irreversible: the original metadata file is deleted.</p>
    1717
    18 <p>Explodable files have a green icon in the Collection tree. To explode one, right click it and choose "Explode metadata database". A popup window shows options for the exploding process. The first option ("plugin") specifies the plugin to be used for exploding. In most cases, only one plugin will process a particular type of file, but in some cases, where different file types share the same filename extension, there may be two plugins that both process files with that extension. The "input_encoding" option can be used to specify the encoding of the database. The "metadata_set" option specifies which metadata set the new fields should be added to. If none is specified, you will be prompted for what to do with each new field in the database: add it as a new element to an existing metadata set, merge with another element, or ignore.</p>
     18<p>Explodable files have a green icon in the Collection tree. To explode one, right click it and choose "Explode metadata database". A popup window shows options for the exploding process. The first option ("plugin") specifies the plugin to be used for exploding. In most cases, only one plugin will process a particular type of file, but in some cases, where different file types share the same filename extension, there may be two plugins that both process files with that extension. The "input_encoding" option can be used to specify the encoding of the database. The "metadata_set" option specifies the metadata set to which the new fields generated by exploding should be added. If none is specified, you will be prompted for what to do with each new field in the database: add it as a new element to an existing metadata set, merge with another element, or ignore.</p>
    1919
    2020<p>When a file is exploded, a new empty document is created for each record, and the metadata from the record is assigned to the document. These are named using numbers such as 000001.nul, 000002.nul etc. If the "document_field" option is set (to a database field name), the value of this field, if present, will be used for the filename. The exploding process will also try to download the file and use it instead of an empty file. The "document_prefix" and "document_suffix" options can be used to make a valid URL or file path from the document_field value. The "records_per_folder" option can be used to group exploded records into sub-folders. If the database is very large, using this option will accelerate subsequent metadata editing.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/fileassociations.htm

    r12723 r18347  
    1818<p>To edit an association, select an existing file extension.  Any existing associated command is shown in the "launch command" field.  Edit it, and then click "Replace".</p>
    1919
    20 <p>To remove an association, select an existing file extension and click "Remove". (The file extension remains in the "For Files Ending" pull-down list.)</p>
     20<p>To remove an association, select an existing file extension and click "Remove".</p>
    2121
    2222<p>File associations are stored in the Librarian Interface's main folder, in a file called "associations.xml".</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/help.xml

    r13410 r18347  
    1919<Text id="6">Any part of the screen that you interact with, such as a button or text field, is called a "control".  At any given time one control, called the "focus", is highlighted and responds to the keyboard.  Several controls allow you to select parts that are highlighted in dark blue.  Some controls are greyed out to indicate that they are disabled.</Text>
    2020<Text id="7">You can move and left- or right-click the mouse in the usual way.  Many components also allow you to "drag" them, by clicking and holding the left mouse button, move them with the mouse, and "drop" them elsewhere by releasing the button.  Potential drop targets alter their appearance when a component hovers over them.</Text>
    21 <Text id="8">You can use the keyboard to type into text fields. [Tab] alters the focus between multiple text fields.</Text>
     21<Text id="8">You can use the keyboard to type into text fields. [Tab] enables one to navigate among multiple text fields.</Text>
    2222<Text id="11">Exit the Librarian Interface program by choosing "Exit" from the "File" menu.  Your collection will be saved first.</Text>
    2323</Section>
     
    2727</Title>
    2828<Text id="13">Don't read this help text all the way through!  Just read enough to learn how to get help when you need it.</Text>
    29 <Text id="14">The "Help" menu item marks what may be the most appropriate help item with a little book icon.</Text>
     29<Text id="14">Clicking on the "Help" icon in a given context either brings up the relevant help text or marks the relevant help heading with a question mark icon.</Text>
    3030<Text id="15">For many controls, if you station the mouse over them a "tool tip" appears that says what they do.</Text>
    3131<Text id="16">Before using the Librarian Interface, first read the Greenstone documentation.</Text>
     
    6060<Text id="30">Opening an Existing Collection</Text>
    6161</Title>
    62 <Text id="31">To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, and click "Open" to load it.  If you seek a collection that resides outside Greenstone's "collect" folder, click "Browse" for a file system browsing dialog.</Text>
     62<Text id="31">To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, and click "Open" to load it.</Text>
    6363<Text id="32">In case more than one Greenstone Librarian Interface program is running concurrently, the relevant directories are "locked" to prevent interference. On opening a collection, a small temporary lock file is created in its folder.  Before opening a collection, the Librarian Interface checks to ensure that no lock file already exists.  However, when the Librarian Interface is exited prematurely the lock file is sometimes left in place.  When you open such a collection, the Librarian asks if you want to "steal" control of it. Feel free to do so unless you think that someone else is currently working on the same collection.</Text>
    6464<Text id="33">When you open a collection that the Greenstone Librarian Interface did not create, the Dublin Core metadata set will be assigned to it, and any existing metadata will be imported just as it is when you drag in files with existing metadata. The process is described in the <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/> section. </Text>
     
    7373<Section name="downloadingfiles">
    7474<Title>
    75 <Text id="36">Downloading Files From the Internet</Text>
     75<Text id="36">Downloading Files from the Internet</Text>
    7676</Title>
    7777<Text id="37">The <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> view helps you download resources from the Internet. This section explains the Librarian Interface's downloading process.</Text>
     
    8484<Text id="39b"><b>Web:</b> downloads web pages and files via HTTP and FTP.</Text>
    8585<Text id="39c"><b>OAI:</b> downloads metadata records from an OAI (Open Archives Initiative) server.</Text>
    86 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> downloads MARC records that match a particular search criterion from a Z3950 server.</Text>
     86<Text id="39d"><b>Z39.50:</b> downloads MARC records that match a particular search criterion from a Z39.50 server.</Text>
    8787<Text id="39e"><b>SRW:</b> downloads MARCXML records that match a particular search criterion from an SRW server.</Text>
    88 <Text id="39f">Select the appropriate type by clicking it in the left hand list. The right-hand side displays the options available for the selected download type. To find out what an option does, hover the mouse over it: a tool-tip explaining the option will appear. Some options are 'optional': these are presented with a check box which must be ticked on for the option to be used. Others are 'required': these have no check box, and a value must be given before the download is carried out. </Text>
     88<Text id="39f">Select the appropriate protocol by clicking it in the left hand list. The right-hand side displays the options available for the selected download protocol. To find out what an option does, hover the mouse over it: a tool-tip explaining the option will appear. Some options are 'optional': these are presented with a check box which must be ticked on for the option to be used. Others are 'required': these have no check box, and a value must be given before the download is carried out. </Text>
    8989<Text id="39g">Once the configuration is set up, click <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> to check the connection to the server and view some basic information about the web page or server, or click <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> to start the download. </Text>
    9090<Text id="39g-1">There are two other buttons: "Preferences", which links to the connection section of the Preferences where proxy settings can be edited; and "Clear Cache", which deletes all previously downloaded files. You will need to set up proxy information if you use a proxy server to connect to the Internet. If authentication is needed when a download is being processed, the proxy server will prompt for username and password.  The Librarian Interface does not store passwords between sessions.</Text>
    9191<Text id="40">Files are downloaded into a folder called <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (only present when downloading is enabled), and can be used in any collections.  Files are named by their full web URL (for Web downloads) or a combination of URL and option values (for other download types). A new folder is created for each host, followed by others for each part of the path. This ensures that each file is distinct.</Text>
    92 <Text id="42">The download list has an entry for each download processed. Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the left of each entry. "Pause" is used to pause a task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list.  </Text>
     92<Text id="42">The download list has an entry for each download processed. Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the right of each entry. "Pause" is used to pause a task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list.  </Text>
    9393</Section>
    9494</Section>
     
    123123</Title>
    124124<Text id="58">Use folders in the Collection file tree to group files together and make them easier to find.  Folders can be placed inside folders.  There is virtually no limit to how many folders you can have or how deeply they can be nested.</Text>
    125 <Text id="59">To create a new folder, optionally select an existing folder in the Collection Tree and click the New Folder button.  The new folder appears within the selected one, or at the top level if none is selected. You are prompted for the folder's name (default "New Folder").</Text>
     125<Text id="59">To create a new folder, click right in the Collection Pane (or click right on an existing folder in the Collection Tree to insert the new folder in it) and click on the New Folder option. The new folder appears within the selected one, or at the top level if none is selected. You are prompted for the folder's name (default "New Folder").</Text>
    126126<Text id="60">Folders can also be created by right-clicking in the Collection Tree, or over a folder, choosing "New Folder" and proceeding as above.</Text>
    127127</Section>
     
    154154<Text id="exm-1">"Exploding" Metadata Files</Text>
    155155</Title>
    156 <Text id="exm-2">Metadata database file types, such as MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer and Procite can be imported into Greenstone but their metadata cannot be viewed or edited in the Librarian Interface. To see or edit any metadata, you need to go back to the program that created the file.</Text>
     156<Text id="exm-2">Metadata database file types, such as MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer and ProCite, can be imported into Greenstone but their metadata cannot be IMMEDIATELY viewed or edited in the Librarian Interface. To see or edit any metadata, you can "explode" the file in the Librarian Interface and view or edit the metadata afterwards. Alternatively, particularly if you are maintaining a master external application, you can go back to the program that created the file, make your corrections, and reimport.</Text>
    157157<Text id="exm-3">"Exploding" a metadata database file splits it into individual records, with viewable and editable metadata. This process is irreversible: the original metadata file is deleted.</Text>
    158 <Text id="exm-4">Explodable files have a green icon in the Collection tree. To explode one, right click it and choose "Explode metadata database". A popup window shows options for the exploding process. The first option ("plugin") specifies the plugin to be used for exploding. In most cases, only one plugin will process a particular type of file, but in some cases, where different file types share the same filename extension, there may be two plugins that both process files with that extension. The "input_encoding" option can be used to specify the encoding of the database. The "metadata_set" option specifies which metadata set the new fields should be added to. If none is specified, you will be prompted for what to do with each new field in the database: add it as a new element to an existing metadata set, merge with another element, or ignore.</Text>
     158<Text id="exm-4">Explodable files have a green icon in the Collection tree. To explode one, right click it and choose "Explode metadata database". A popup window shows options for the exploding process. The first option ("plugin") specifies the plugin to be used for exploding. In most cases, only one plugin will process a particular type of file, but in some cases, where different file types share the same filename extension, there may be two plugins that both process files with that extension. The "input_encoding" option can be used to specify the encoding of the database. The "metadata_set" option specifies the metadata set to which the new fields generated by exploding should be added. If none is specified, you will be prompted for what to do with each new field in the database: add it as a new element to an existing metadata set, merge with another element, or ignore.</Text>
    159159<Text id="exm-5">When a file is exploded, a new empty document is created for each record, and the metadata from the record is assigned to the document. These are named using numbers such as 000001.nul, 000002.nul etc. If the "document_field" option is set (to a database field name), the value of this field, if present, will be used for the filename. The exploding process will also try to download the file and use it instead of an empty file. The "document_prefix" and "document_suffix" options can be used to make a valid URL or file path from the document_field value. The "records_per_folder" option can be used to group exploded records into sub-folders. If the database is very large, using this option will accelerate subsequent metadata editing.</Text>
    160160<Text id="exm-6">Explodability is determined by file extension. In some cases, files may be incorrectly labelled as explodable if they have the same file extension as an explodable file. For example, the ProCite plugin processes files with a .txt extension, but most .txt files are plain text files, not ProCite files.</Text>
     
    179179</Title>
    180180<Text id="76">Use the <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> view to assign metadata to the documents in the collection. Metadata is data about data -- typically title, author, creation date, and so on.  Each metadata item has two parts: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> tells what kind of item it is (such as author), and <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> gives the value of that metadata element (such as the author's name).</Text>
    181 <Text id="77">On the left of the <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> view is the Collection Tree. All the right-click functionality that was available for the Collection Tree in the <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> view is available here too. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in grey at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files or folders are selected, black text indicates that the value is common to all of the selected items, while grey text indicates that it is not. Editing grey values will only affect those documents with that metadata. Any new metadata values entered will be added to all selected values.</Text>
     181<Text id="77">On the left of the <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> view is the Collection Tree. All the right-click functionality that was available for the Collection Tree in the <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> view is available here too. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in black at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files or folders are selected, black text indicates that the value is common to all of the selected items, while grey text indicates that it is not. Editing grey values will only affect those documents with that metadata. Any new metadata values entered will be added to all selected items.</Text>
    182182<Text id="78">A folder icon may appear beside some metadata entries.  This indicates that the values are inherited from a parent (or ancestor) folder.  Inherited metadata cannot be edited or removed, only appended to or overwritten.  Click on the folder icon to go immediately to the folder where the metadata is assigned.</Text>
    183 <Text id="79">Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> area below the table. This "Value Tree" expands and collapses.  Usually it is a list that shows all values entered previously for the selected element.  Clicking an entry automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the text field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.</Text>
    184 <Text id="80">Metadata values can be organized into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels.  For example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.</Text>
     183<Text id="79">Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> area below the table. This "Value Tree" expands and collapses.  Usually it is a list that shows all values entered previously for the selected element.  Clicking an entry automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the value field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.</Text>
     184<Text id="80">Metadata values can be organized into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels. For example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.</Text>
    185185<Text id="81">Greenstone extracts metadata automatically from documents into a metadata set whose elements are prefixed by "ex.".  This has no value tree and cannot be edited. </Text>
    186186</Section>
     
    193193<Text id="84a">The "Assigned Metadata Sets" list shows you what sets are currently used by the collection.</Text>
    194194<Text id="84b">To use another metadata set with the loaded collection, click "Add...". A popup window shows you the default metadata sets that GLI knows about. To add one of these, select it from the list and click "Add". If you have defined your own metadata set, you can use the "Browse" button to locate the file on your file system.</Text>
    195 <Text id="84c">To create a new metadata set, click "New...". This will launch the Greenstone Editor for Metadata Sets, GEMS. An initial popup window prompts you for the set name, namespace and description. You can also choose to base the new set on an existing one, in which case it will inherit all the elements from the specified set. Click OK. The main window shows the metadata set on the left hand side, and some attributes for the set on the right hand side. If you have based the set on an existing one, one or more elements will be displayed. Clicking one displays attributes of the element in the right hand side.</Text>
    196 <Text id="84d">To add a new element, right click on the set and choose "Add Element". To add a new subelement, right click on the element and choose "Add Subelement". Elements and subelements can be deleted by choosing "Delete (Sub)element" from the right click menu. </Text>
    197 <Text id="84e">Note: the Greenstone Editor for Metadata Sets can be run independently of GLI by selecting it from the Greenstone Start menu, or by running gens.sh or gems.bat in the gli folder of your Greenstone installation.</Text>
     195<Text id="84c">To create a new metadata set, click "New...". This will launch the Greenstone Editor for Metadata Sets, GEMS. An initial popup window prompts you for the set name, namespace and description. You can also choose to base the new set on an existing one, in which case it will inherit all the elements from the specified set. Click OK. The main window shows the elements of metadata set on the left hand side, and some attributes for the set on the right hand side. If you have based the set on an existing one, one or more elements will be displayed. Clicking one displays attributes of the element in the right hand side.</Text>
     196<Text id="84d">To add a new element, right click on the name of the set and choose "Add Element". To add a new subelement, right click on the element and choose "Add Subelement". Elements and subelements can be deleted by choosing "Delete (Sub)element" from the right click menu. </Text>
     197<Text id="84e">Note: the Greenstone Editor for Metadata Sets can be run independently of GLI by selecting it from the Greenstone folder in the Start menu, or by running gens.sh or gems.bat in the gli folder of your Greenstone installation.</Text>
    198198<Text id="84f">Sometimes two metadata sets may have the same namespace, for example, Dublin Core and Qualified Dublin Core both use the namespace "dc". Such sets cannot be used in the collection at the same time. If you try to add a set with a namespace already used by the collection, a warning will be shown. If you go ahead, the existing set will be removed and the new one added. Any assigned metadata values will be transferred to the new set providing those elements still exist.</Text>
    199 <Text id="191">With GEMS upi can edit existing metadata sets as well as create new ones. Clicking the "Edit" button launches GEMS with the specified metadata set open. Once you have finished editing the set (as described above), save it (File->Save) and close GEMS.</Text>
     199<Text id="191">With GEMS you can edit existing metadata sets as well as create new ones. Clicking the "Edit" button launches GEMS with the specified metadata set open. Once you have finished editing the set (as described above), save it (File->Save) and close GEMS.</Text>
    200200<Text id="192">If a collection no longer needs a metadata set, select it and press "Remove". If you have assigned any metadata to its elements you will be asked how to deal with this metadata when you next open the collection.</Text>
    201201</Section>
     
    286286<Text id="si-6">For MGPP and Lucene, an <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> button is also provided, as a shortcut to adding all metadata and text sources as individual indexes.</Text>
    287287<Text id="si-7">To edit an index, select it and click <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. A similar dialog to the <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> one is shown. </Text>
    288 <Text id="si-8">To remove an index, select it from the list of assigned indexes and click <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text>
    289 <Text id="si-9">The order that the indexes are specified in the Assigned Indexes list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> buttons to change this ordering. </Text>
     288<Text id="si-8">To remove an index, select it from the list of Assigned indexes and click <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text>
     289<Text id="si-9">The order in which the indexes are specified in the Assigned Indexes list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> buttons to change this ordering.</Text>
    290290<Text id="si-10">The one that is selected by default on the search page is called the "default index". This can be set by selecting an index from the list and clicking "Set Default". The default index is tagged with "[Default Index]" in the "Assigned Indexes" list. If no default index is set, the first one in the list will be used as the default.</Text>
    291 <Text id="si-11">The names used for the drop-down list of indexes on the search page can be set in the <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> part of the <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
     291<Text id="si-11">The names used for the drop-down list of indexes on the search page can be set in the <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> panel of the <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> view (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
    292292<Text id="si-12">For MG and MGPP indexes, there are further options controlling how the indexes are built. Stemming and case-folding may be enabled or disabled in the indexes&mdash;if disabled, the options will not be displayed on the preferences page of the collection. Accent-folding is also available for MGPP indexes. This works in a similar way to case-folding, but instead of lower and upper case letters matching, letters with diacritics match those without.</Text>
    293293</Section>
     
    316316<Text id="154a">To alter a partition, select it from the list, modify the filters, and click <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text>
    317317<Text id="154">To remove a partition, select it from the list and click "Remove Partition".</Text>
    318 <Text id="154b">The order that the partitions are specified in the Assigned Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> buttons to change this ordering.</Text>
     318<Text id="154b">The order that the partitions are specified in the Assigned Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> buttons to change this ordering.</Text>
    319319<Text id="155">To make a partition the default one, select it from the list and click <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text>
    320320<Text id="155a">The names used for the drop-down list of partitions on the search page can be set in the <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> part of the <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
     
    324324<Text id="156">Assign Languages</Text>
    325325</Title>
    326 <Text id="157">This section details how to restrict search indexes to particular languages. You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the "Partition Indexes" view.</Text>
     326<Text id="157">This section details how to restrict search indexes to particular languages. You do this by generating a partition using the "Assign Languages" tab of the "Partition Indexes" panel.</Text>
    327327<Text id="158">To add a new language partition, use the "Assign Languages" tab to build an index for it.  Select one or more languages from the "Languages to add" list and click "Add Partition".</Text>
    328328<Text id="158a">To change an existing partition, select it from the "Assigned Language Partitions" list, modify the selected languages in the "Languages to add" list below, and click "Replace Partition".</Text>
    329329<Text id="159">To remove a language partition, select it from the "Assigned Language Partitions" list and click "Remove Partition".</Text>
    330 <Text id="159a">The order that the language partitions are specified in the Assigned Language Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> buttons to change this ordering.</Text>
     330<Text id="159a">The order that the language partitions are specified in the Assigned Language Partitions list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> buttons to change this ordering.</Text>
    331331<Text id="160">To set the default language partition, select it from the list and click "Set Default".</Text>
    332332<Text id="160a">The names used for the drop-down list of language partitions on the search page can be set in the <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> part of the <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text>
     
    343343<Text id="169">To remove a classifier, select it from the list and click "Remove Classifier".</Text>
    344344<Text id="170">To change the arguments for a classifier, select it from the list and click "Configure Classifier" (or double-click on the classifier in the list).</Text>
    345 <Text id="171">The ordering of classifiers in the collection's navigation bar is reflected in their order here.  To change it, select the classifier you want to move and click "Move Up" or "Move Down".</Text>
     345<Text id="171">The ordering of classifiers in the collection's navigation bar is reflected in their order here.  To change it, select the classifier you want to move and click <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> or <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text>
    346346<Text id="172">For further information on classifiers read Chapter 2, Greenstone Developer's Guide -- Getting the most out of your documents.</Text>
    347347</Section>
     
    364364<Text id="199a">Errors in collection building</Text>
    365365</Title>
    366 <Text id="199b">Sometimes things go wrong during collection building. Maybe some files couldn't be processed: the rest of the collection builds fine, and can be previewed, but some documents are absent. Or the whole collection is not built properly, in which case a message says <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> When this happens, it may be helpful to switch the GLI into expert mode (File->Preferences->Mode, see <Reference target="preferences"/>), set the build option "verbosity" to 5, and rebuild, to see if there are any error messages.</Text>
     366<Text id="199b">Sometimes things go wrong during collection building. Maybe some files couldn't be processed: the rest of the collection builds fine, and can be previewed, but some documents are absent. Or the whole collection is not built properly, in which case a message says <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> When this happens, it may be helpful to switch the GLI into expert mode (File->Preferences->Mode, see <Reference target="preferences"/>), set the build option "verbosity" to 5, and rebuild, to see if there are any other error messages.</Text>
    367367</Section>
    368368<Section name="expertbuilding">
     
    384384<Text id="fc-3">The Format View</Text>
    385385</Title>
    386 <Text id="fc-4">This section introduces you to the Format view and explains how to navigate between the various views within this pane.</Text>
     386<Text id="fc-4">This section introduces you to the Format view and explains how to navigate among the various panes.</Text>
    387387<Text id="fc-5">With the Librarian Interface you can configure how the collection appears to the user. The configuration options are divided into sections, each associated with a different type of customization.</Text>
    388 <Text id="fc-6">On the left is a list of views and on the right are the controls associated with the current one. To change to a different view, click its name in the list.</Text>
    389 <Text id="fc-7">Under the list of views is a "Preview Collection" button. Changes made in the Format view don't require a collection rebuild, so can be previewed straight away. However, the collection must have been built at least once to allow previewing.</Text>
     388<Text id="fc-6">On the left is a list of parameters and on the right are the control elements associated with each parameter. To edit a parameter, click its name in the list.</Text>
     389<Text id="fc-7">Under the list of parameters is a "Preview Collection" button. Changes made in the Format view don't require a collection rebuild, so can be previewed straight away. However, the collection must have been built at least once to allow previewing.</Text>
    390390</Section>
    391391<Section name="generalsettings">
     
    402402</Title>
    403403<Text id="fc-s2">This section explains how to set the display text for the drop down lists on the search page. Under the "Format" tab, click "Search".</Text>
    404 <Text id="fc-s3">This pane contains a table listing each search index, index level (for MGPP or Lucene collections), and index or language partition. Here you can enter the text to be used for each item in the various drop-down lists on the search page. This pane only allows you to set the text for one language, the current language used by GLI. To translate these names for other languages, use the Translate Text part of the Format view (see <Reference target="translatetext"/>).</Text>
     404<Text id="fc-s3">This pane contains a table listing each search index. Here you can enter the text to be used for the index names in the drop-down lists on the search page. This pane only allows you to set the text for one language, the current language used by GLI. To translate these names for other languages, use the "Translate Text" panel of the Format view (see <Reference target="translatetext"/>).</Text>
    405405</Section>
    406406<Section name="formatstatements">
     
    419419<Text id="182">Translate Text</Text>
    420420</Title>
    421 <Text id="183">This section describes the translation view, where you can translate text fragments for parts of the collection's interface into other languages. Under the "Format" tab, click "Translate Text".</Text>
     421<Text id="183">This section describes the translation pane, where you can translate text fragments for parts of the collection's interface into other languages. Under the "Format" tab, click "Translate Text".</Text>
    422422<Text id="184">First choose an entry from the "Features" list.  The language-specific strings associated with this feature appear below.  Use the "Language of translation" pull-down list to select the target language, and type the translated text into the text area, referring to the "Initial Text Fragment" if necessary.  Click "Add Translation" when finished.</Text>
    423423<Text id="185">To remove an existing translation, select it in the "Assigned Translations" table and click "Remove Translation".</Text>
     
    429429</Title>
    430430<Text id="162">Greenstone can search across several different collections as though they were one. This is done by specifying a list of other collections to be searched along with the current one.  Under the "Format" tab, click "Cross-Collection Search".</Text>
    431 <Text id="163">The Cross-Collection Search view shows a checklist of available collections. The current collection is ticked and cannot be de-selected.  To add another collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection searching.</Text>
     431<Text id="163">The Cross-Collection Search panel shows a checklist of available collections. The current collection is ticked and cannot be de-selected.  To add another collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection searching.</Text>
    432432<Text id="164">If the individual collections do not have the same indexes (including sub-collection partitions and language partitions) as each other, cross-collection searching will not work properly. The user will only be able to search using indexes common to all collections.</Text>
    433433<Text id="165">For further details, see Chapter 1 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     
    438438</Title>
    439439<Text id="fc-m2">Under the "Format" tab, click "Collection Specific Macros".</Text>
    440 <Text id="fc-m3">This view shows the contents of the collection's extra.dm macro file. This is where collection specific macros can be defined. To learn more about macros, see Chapter 3 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     440<Text id="fc-m3">This pane shows the contents of the collection's extra.dm macro file. This is where collection specific macros can be defined. To learn more about macros, see Chapter 3 of the Greenstone Developer's Guide.</Text>
     441</Section>
     442<Section name="depositormetadatasettings">
     443<Title>
     444<Text id="dm-1">Depositor Metadata</Text>
     445</Title>
     446<Text id="dm-2">The Greenstone Depositor enables user to add new documents into an existing collection through web interface. This section describes the Depositor Metadata pane, where you can specify which metadata fields should be used to describe the new documents added through Depositor. Any metadata sets that have been associated with the current collection will be available for selection. If there is no other metadata set than the "Greenstone Extracted Metadata Set" associated with the collection, the "Dublin Core Metadata Set" will be used as default. To learn more about the Depositor, see the online tutorial exercise at http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. Under the "Format" tab, click "Depositor Metadata".</Text>
     447<Text id="dm-3">The Depositor Metadata panel shows a checklist of available metadata fields. If there were more than one metadata sets associated with the collection, neighbouring metadata sets are displayed in different colours. Hover the mouse over a metadata element: a tool-tip displaying its description will appear.</Text>
     448<Text id="dm-4">Check those you want to be used to describe new documents when they are deposited through the Depositor. A drop-down list with two choices will appear right after each checked element. This allows you to specify the type of input box for the element in the web interface. "text" means that a single line input box will be used, whereas "textarea" means that a multi-line input box will be used. Select an appropirate box type for each field.</Text>
     449<Text id="dm-5">At least one metadata element must be selected. If there is only one selected element in the list, de-selecting it will pop-up a warning message: <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text>
    441450</Section>
    442451</Section>
     
    464473<Text id="214">To add an association, select the target file extension from the pull-down list, or type in a new extension (do not include the ".").  Next either type the command that launches the desired application in the appropriate field, or choose the application from the "Browse" dialog.  "%1" can be used in the launch command to insert the name of the file being opened.  Once these are filled out, "Add" is enabled and can be clicked to add the association.</Text>
    465474<Text id="215">To edit an association, select an existing file extension.  Any existing associated command is shown in the "launch command" field.  Edit it, and then click "Replace".</Text>
    466 <Text id="216">To remove an association, select an existing file extension and click "Remove". (The file extension remains in the "For Files Ending" pull-down list.)</Text>
     475<Text id="216">To remove an association, select an existing file extension and click "Remove".</Text>
    467476<Text id="217">File associations are stored in the Librarian Interface's main folder, in a file called "associations.xml".</Text>
    468477</Section>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/help_index.xml

    r12737 r18347  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Of Mice and Menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>How to Avoid Reading This Document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Starting Off</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creating a New Collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Saving the Collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Opening an Existing Collection</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Deleting Collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Downloading Files From the Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>The Download view</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecting Files for Your Collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>The Gather View</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Creating A Shortcut in the Workspace Tree</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creating Folders</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Adding Files</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renaming and Replacing Files</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Removing Files</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>"Exploding" Metadata Files</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtering the Trees</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriching Your Collection with Metadata</Title><Section name="theenrichview"><Title>The Enrich View</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Selecting Metadata Sets</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Appending New Metadata</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Adding Previously Defined Metadata</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editing or Removing Metadata</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Reviewing Assigned Metadata</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importing Previously Assigned Metadata</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configuring Your Collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>The Design View</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Document Plugins</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Search Indexes</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Partition Indexes</Title><Section name="definefilters"><Title>Define Filters</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Assign Partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Assign Languages</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Browsing Classifiers</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Producing Your Collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>The Create View</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Errors in collection building</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Create view in Expert mode</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Customizing Your Collection's Appearance</Title><Section name="theformatview"><Title>The Format View</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Search</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Format Features</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Translate Text</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Cross-Collection Search</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Collection Specific Macros</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscellaneous</Title><Section name="preferences"><Title>Preferences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>File Associations</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exporting collections to other formats</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exporting Collections to CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
     2<Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Of Mice and Menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>How to Avoid Reading This Document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Starting Off</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creating a New Collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Saving the Collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Opening an Existing Collection</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Deleting Collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Downloading Files from the Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>The Download view</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecting Files for Your Collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>The Gather View</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Creating A Shortcut in the Workspace Tree</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creating Folders</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Adding Files</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renaming and Replacing Files</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Removing Files</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>"Exploding" Metadata Files</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtering the Trees</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriching Your Collection with Metadata</Title><Section name="theenrichview"><Title>The Enrich View</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Selecting Metadata Sets</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Appending New Metadata</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Adding Previously Defined Metadata</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editing or Removing Metadata</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Reviewing Assigned Metadata</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importing Previously Assigned Metadata</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configuring Your Collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>The Design View</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Document Plugins</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Search Indexes</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Partition Indexes</Title><Section name="definefilters"><Title>Define Filters</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Assign Partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Assign Languages</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Browsing Classifiers</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Producing Your Collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>The Create View</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Errors in collection building</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Create view in Expert mode</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Customizing Your Collection's Appearance</Title><Section name="theformatview"><Title>The Format View</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Search</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Format Features</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Translate Text</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Cross-Collection Search</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Collection Specific Macros</Title></Section><Section name="depositormetadatasettings"><Title>Depositor Metadata</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscellaneous</Title><Section name="preferences"><Title>Preferences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>File Associations</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exporting collections to other formats</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exporting Collections to CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/howtoavoidthisdocument.htm

    r12723 r18347  
    1414<p>Don't read this help text all the way through!  Just read enough to learn how to get help when you need it.</p>
    1515
    16 <p>The "Help" menu item marks what may be the most appropriate help item with a little book icon.</p>
     16<p>Clicking on the "Help" icon in a given context either brings up the relevant help text or marks the relevant help heading with a question mark icon.</p>
    1717
    1818<p>For many controls, if you station the mouse over them a "tool tip" appears that says what they do.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/ofmiceandmenus.htm

    r12723 r18347  
    2020<p>You can move and left- or right-click the mouse in the usual way.  Many components also allow you to "drag" them, by clicking and holding the left mouse button, move them with the mouse, and "drop" them elsewhere by releasing the button.  Potential drop targets alter their appearance when a component hovers over them.</p>
    2121
    22 <p>You can use the keyboard to type into text fields. [Tab] alters the focus between multiple text fields.</p>
     22<p>You can use the keyboard to type into text fields. [Tab] enables one to navigate among multiple text fields.</p>
    2323
    2424<p>Exit the Librarian Interface program by choosing "Exit" from the "File" menu.  Your collection will be saved first.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/openingacollection.htm

    r12731 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, and click "Open" to load it.  If you seek a collection that resides outside Greenstone's "collect" folder, click "Browse" for a file system browsing dialog.</p>
     14<p>To open an existing collection, choose "Open" from the "File" menu to get the Open Collection prompt.  A list of your Greenstone collections appears. Select one to see its description, and click "Open" to load it.</p>
    1515
    1616<p>In case more than one Greenstone Librarian Interface program is running concurrently, the relevant directories are "locked" to prevent interference. On opening a collection, a small temporary lock file is created in its folder.  Before opening a collection, the Librarian Interface checks to ensure that no lock file already exists.  However, when the Librarian Interface is exited prematurely the lock file is sometimes left in place.  When you open such a collection, the Librarian asks if you want to "steal" control of it. Feel free to do so unless you think that someone else is currently working on the same collection.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/preferences.htm

    r13411 r18347  
    2020<p>The "Mode" tab is used to control the level of detail within the interface. At its lowest setting, "Library Assistant", the design view is disabled, arguments requiring regular expressions are hidden and the collection building process produces a minimal log of events. In contrast the highest setting, "Expert", provides access to all of the features of design, including plugin positioning and regular expression arguments, and also allows the full output from the collection building to be recorded in the logs. To change or review modes, click the radio button next to the mode you are interested in. You can quickly review what mode you are in by looking at the Librarian Interface's title bar.</p>
    2121
    22 <p>The "Connection" tab lets you alter the path to the locally-running Greenstone library server, which is used when Previewing collections. It also lets you set proxy information for connecting to the Internet (e.g. when downloading files; see the <a href="downloadingfiles.htm">Downloading Files From the Internet</a> section for details). Check the box to enable proxy connection and supply details of the proxy host address and port number. The proxy connection is established when you close the Preferences dialog.</p>
     22<p>The "Connection" tab lets you alter the path to the locally-running Greenstone library server, which is used when Previewing collections. It also lets you set proxy information for connecting to the Internet (e.g. when downloading files; see the <a href="downloadingfiles.htm">Downloading Files from the Internet</a> section for details). Check the box to enable proxy connection and supply details of the proxy host address and port number. The proxy connection is established when you close the Preferences dialog.</p>
    2323
    2424<p>During the course of a session the Librarian Interface may give warning messages which inform you of possibly unforeseen consequences of an action.  You can disable the messages by checking the "Do not show this warning again" box. You can re-enable warning messages using the "Warnings" tab.  Check the boxes next to warning messages you want to see again.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/searchindexes.htm

    r13410 r18347  
    3030<p>To edit an index, select it and click "Edit Index". A similar dialog to the "New Index" one is shown. </p>
    3131
    32 <p>To remove an index, select it from the list of assigned indexes and click "Remove Index".</p>
     32<p>To remove an index, select it from the list of Assigned indexes and click "Remove Index".</p>
    3333
    34 <p>The order that the indexes are specified in the Assigned Indexes list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Up" buttons to change this ordering. </p>
     34<p>The order in which the indexes are specified in the Assigned Indexes list is the order they appear in the drop down menu on the search page. Use the "Move Up" and "Move Down" buttons to change this ordering.</p>
    3535
    3636<p>The one that is selected by default on the search page is called the "default index". This can be set by selecting an index from the list and clicking "Set Default". The default index is tagged with "[Default Index]" in the "Assigned Indexes" list. If no default index is set, the first one in the list will be used as the default.</p>
    3737
    38 <p>The names used for the drop-down list of indexes on the search page can be set in the "Search" part of the "Format" panel (see <a href="searchmetadatasettings.htm">Search</a>).</p>
     38<p>The names used for the drop-down list of indexes on the search page can be set in the "Search" panel of the "Format" view (see <a href="searchmetadatasettings.htm">Search</a>).</p>
    3939
    4040<p>For MG and MGPP indexes, there are further options controlling how the indexes are built. Stemming and case-folding may be enabled or disabled in the indexes&mdash;if disabled, the options will not be displayed on the preferences page of the collection. Accent-folding is also available for MGPP indexes. This works in a similar way to case-folding, but instead of lower and upper case letters matching, letters with diacritics match those without.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/searchmetadatasettings.htm

    r12723 r18347  
    1414<p>This section explains how to set the display text for the drop down lists on the search page. Under the "Format" tab, click "Search".</p>
    1515
    16 <p>This pane contains a table listing each search index, index level (for MGPP or Lucene collections), and index or language partition. Here you can enter the text to be used for each item in the various drop-down lists on the search page. This pane only allows you to set the text for one language, the current language used by GLI. To translate these names for other languages, use the Translate Text part of the Format view (see <a href="translatetext.htm">Translate Text</a>).</p>
     16<p>This pane contains a table listing each search index. Here you can enter the text to be used for the index names in the drop-down lists on the search page. This pane only allows you to set the text for one language, the current language used by GLI. To translate these names for other languages, use the "Translate Text" panel of the Format view (see <a href="translatetext.htm">Translate Text</a>).</p>
    1717
    1818</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/selectingmetadatasets.htm

    r12737 r18347  
    2020<p>To use another metadata set with the loaded collection, click "Add...". A popup window shows you the default metadata sets that GLI knows about. To add one of these, select it from the list and click "Add". If you have defined your own metadata set, you can use the "Browse" button to locate the file on your file system.</p>
    2121
    22 <p>To create a new metadata set, click "New...". This will launch the Greenstone Editor for Metadata Sets, GEMS. An initial popup window prompts you for the set name, namespace and description. You can also choose to base the new set on an existing one, in which case it will inherit all the elements from the specified set. Click OK. The main window shows the metadata set on the left hand side, and some attributes for the set on the right hand side. If you have based the set on an existing one, one or more elements will be displayed. Clicking one displays attributes of the element in the right hand side.</p>
     22<p>To create a new metadata set, click "New...". This will launch the Greenstone Editor for Metadata Sets, GEMS. An initial popup window prompts you for the set name, namespace and description. You can also choose to base the new set on an existing one, in which case it will inherit all the elements from the specified set. Click OK. The main window shows the elements of metadata set on the left hand side, and some attributes for the set on the right hand side. If you have based the set on an existing one, one or more elements will be displayed. Clicking one displays attributes of the element in the right hand side.</p>
    2323
    24 <p>To add a new element, right click on the set and choose "Add Element". To add a new subelement, right click on the element and choose "Add Subelement". Elements and subelements can be deleted by choosing "Delete (Sub)element" from the right click menu. </p>
     24<p>To add a new element, right click on the name of the set and choose "Add Element". To add a new subelement, right click on the element and choose "Add Subelement". Elements and subelements can be deleted by choosing "Delete (Sub)element" from the right click menu. </p>
    2525
    26 <p>Note: the Greenstone Editor for Metadata Sets can be run independently of GLI by selecting it from the Greenstone Start menu, or by running gens.sh or gems.bat in the gli folder of your Greenstone installation.</p>
     26<p>Note: the Greenstone Editor for Metadata Sets can be run independently of GLI by selecting it from the Greenstone folder in the Start menu, or by running gens.sh or gems.bat in the gli folder of your Greenstone installation.</p>
    2727
    2828<p>Sometimes two metadata sets may have the same namespace, for example, Dublin Core and Qualified Dublin Core both use the namespace "dc". Such sets cannot be used in the collection at the same time. If you try to add a set with a namespace already used by the collection, a warning will be shown. If you go ahead, the existing set will be removed and the new one added. Any assigned metadata values will be transferred to the new set providing those elements still exist.</p>
    2929
    30 <p>With GEMS upi can edit existing metadata sets as well as create new ones. Clicking the "Edit" button launches GEMS with the specified metadata set open. Once you have finished editing the set (as described above), save it (File-&gt;Save) and close GEMS.</p>
     30<p>With GEMS you can edit existing metadata sets as well as create new ones. Clicking the "Edit" button launches GEMS with the specified metadata set open. Once you have finished editing the set (as described above), save it (File-&gt;Save) and close GEMS.</p>
    3131
    3232<p>If a collection no longer needs a metadata set, select it and press "Remove". If you have assigned any metadata to its elements you will be asked how to deal with this metadata when you next open the collection.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/theenrichview.htm

    r12723 r18347  
    1414<p>Use the "Enrich" view to assign metadata to the documents in the collection. Metadata is data about data -- typically title, author, creation date, and so on.  Each metadata item has two parts: "Element" tells what kind of item it is (such as author), and "Value" gives the value of that metadata element (such as the author's name).</p>
    1515
    16 <p>On the left of the "Enrich" view is the Collection Tree. All the right-click functionality that was available for the Collection Tree in the "Gather" view is available here too. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in grey at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files or folders are selected, black text indicates that the value is common to all of the selected items, while grey text indicates that it is not. Editing grey values will only affect those documents with that metadata. Any new metadata values entered will be added to all selected values.</p>
     16<p>On the left of the "Enrich" view is the Collection Tree. All the right-click functionality that was available for the Collection Tree in the "Gather" view is available here too. To the right is the Metadata Table, which shows metadata for any selected files or folders in the Collection Tree.  Columns are named in black at the top, and can be resized by dragging the separating line. If several files or folders are selected, black text indicates that the value is common to all of the selected items, while grey text indicates that it is not. Editing grey values will only affect those documents with that metadata. Any new metadata values entered will be added to all selected items.</p>
    1717
    1818<p>A folder icon may appear beside some metadata entries.  This indicates that the values are inherited from a parent (or ancestor) folder.  Inherited metadata cannot be edited or removed, only appended to or overwritten.  Click on the folder icon to go immediately to the folder where the metadata is assigned.</p>
    1919
    20 <p>Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the "Existing values for ..." area below the table. This "Value Tree" expands and collapses.  Usually it is a list that shows all values entered previously for the selected element.  Clicking an entry automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the text field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.</p>
     20<p>Clicking on a metadata element in the table will display the existing values for that element in the "Existing values for ..." area below the table. This "Value Tree" expands and collapses.  Usually it is a list that shows all values entered previously for the selected element.  Clicking an entry automatically places it into the value field.  Conversely, typing in the value field selects the Value Tree entry that starts with the characters you have typed.  Pressing [Tab] auto-completes the typing with the selected value.</p>
    2121
    22 <p>Metadata values can be organized into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels.  For example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.</p>
     22<p>Metadata values can be organized into a hierarchy. This is shown in the Value Tree using folders for internal levels. Hierarchical values can be entered using the character "|" to separate the levels. For example, "Cards|Red|Diamonds|Seven" might be used in a hierarchy that represents a pack of playing cards. This enables values to be grouped together. Groups can also be assigned as metadata to files.</p>
    2323
    2424<p>Greenstone extracts metadata automatically from documents into a metadata set whose elements are prefixed by "ex.".  This has no value tree and cannot be edited. </p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/theformatview.htm

    r12737 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>This section introduces you to the Format view and explains how to navigate between the various views within this pane.</p>
     14<p>This section introduces you to the Format view and explains how to navigate among the various panes.</p>
    1515
    1616<p>With the Librarian Interface you can configure how the collection appears to the user. The configuration options are divided into sections, each associated with a different type of customization.</p>
    1717
    18 <p>On the left is a list of views and on the right are the controls associated with the current one. To change to a different view, click its name in the list.</p>
     18<p>On the left is a list of parameters and on the right are the control elements associated with each parameter. To edit a parameter, click its name in the list.</p>
    1919
    20 <p>Under the list of views is a "Preview Collection" button. Changes made in the Format view don't require a collection rebuild, so can be previewed straight away. However, the collection must have been built at least once to allow previewing.</p>
     20<p>Under the list of parameters is a "Preview Collection" button. Changes made in the Format view don't require a collection rebuild, so can be previewed straight away. However, the collection must have been built at least once to allow previewing.</p>
    2121
    2222</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/themirrorview.htm

    r12731 r18347  
    2323
    2424<p>
    25 <b>Z3950:</b> downloads MARC records that match a particular search criterion from a Z3950 server.</p>
     25<b>Z39.50:</b> downloads MARC records that match a particular search criterion from a Z39.50 server.</p>
    2626
    2727<p>
    2828<b>SRW:</b> downloads MARCXML records that match a particular search criterion from an SRW server.</p>
    2929
    30 <p>Select the appropriate type by clicking it in the left hand list. The right-hand side displays the options available for the selected download type. To find out what an option does, hover the mouse over it: a tool-tip explaining the option will appear. Some options are 'optional': these are presented with a check box which must be ticked on for the option to be used. Others are 'required': these have no check box, and a value must be given before the download is carried out. </p>
     30<p>Select the appropriate protocol by clicking it in the left hand list. The right-hand side displays the options available for the selected download protocol. To find out what an option does, hover the mouse over it: a tool-tip explaining the option will appear. Some options are 'optional': these are presented with a check box which must be ticked on for the option to be used. Others are 'required': these have no check box, and a value must be given before the download is carried out. </p>
    3131
    3232<p>Once the configuration is set up, click "Server Information" to check the connection to the server and view some basic information about the web page or server, or click "Download" to start the download. </p>
     
    3636<p>Files are downloaded into a folder called "Downloaded Files" (only present when downloading is enabled), and can be used in any collections.  Files are named by their full web URL (for Web downloads) or a combination of URL and option values (for other download types). A new folder is created for each host, followed by others for each part of the path. This ensures that each file is distinct.</p>
    3737
    38 <p>The download list has an entry for each download processed. Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the left of each entry. "Pause" is used to pause a task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list.  </p>
     38<p>The download list has an entry for each download processed. Each entry has a text region that gives details of the task along with a progress bar showing current activity. Three buttons appear to the right of each entry. "Pause" is used to pause a task. "View Log" opens a window showing the download log file. "Close" terminates the download and removes the task from the list.  </p>
    3939
    4040</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/translatetext.htm

    r12737 r18347  
    1212
    1313
    14 <p>This section describes the translation view, where you can translate text fragments for parts of the collection's interface into other languages. Under the "Format" tab, click "Translate Text".</p>
     14<p>This section describes the translation pane, where you can translate text fragments for parts of the collection's interface into other languages. Under the "Format" tab, click "Translate Text".</p>
    1515
    1616<p>First choose an entry from the "Features" list.  The language-specific strings associated with this feature appear below.  Use the "Language of translation" pull-down list to select the target language, and type the translated text into the text area, referring to the "Initial Text Fragment" if necessary.  Click "Add Translation" when finished.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/en/xcollectionsearching.htm

    r12723 r18347  
    1414<p>Greenstone can search across several different collections as though they were one. This is done by specifying a list of other collections to be searched along with the current one.  Under the "Format" tab, click "Cross-Collection Search".</p>
    1515
    16 <p>The Cross-Collection Search view shows a checklist of available collections. The current collection is ticked and cannot be de-selected.  To add another collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection searching.</p>
     16<p>The Cross-Collection Search panel shows a checklist of available collections. The current collection is ticked and cannot be de-selected.  To add another collection to be searched in parallel, click it in the list (click again to remove it).  If only one collection is selected, there is no cross-collection searching.</p>
    1717
    1818<p>If the individual collections do not have the same indexes (including sub-collection partitions and language partitions) as each other, cross-collection searching will not work properly. The user will only be able to search using indexes common to all collections.</p>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/addingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.3: A&ntilde;adiendo archivos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.4: A&ntilde;adiendo archivos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Los archivos se pueden copiar arrastr&aacute;ndolos y coloc&aacute;ndolos en una colecci&oacute;n. El cursor se convierte en un fantasma del elemento seleccionado (o, si se ha seleccionado m&aacute;s de uno, del n&uacute;mero de ellos). Coloque la selecci&oacute;n en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n para copiar ah&iacute; los archivos (si la fuente son los archivos del &aacute;rea de trabajo) o mu&eacute;valos de lugar dentro de la misma colecci&oacute;n (si la fuente son los archivos de la colecci&oacute;n).</p>
     15
    1416<p>Cuando se copien varios archivos en una carpeta todos estar&aacute;n al mismo nivel, sin importar la estructura de las carpetas en las que se encontraban originalmente. Cuando se copie un segundo archivo con el mismo nombre en la misma carpeta se le preguntar&aacute; si desea reemplazar el archivo existente. Si la respuesta es "No" entonces el archivo no se copiar&aacute;, pero los dem&aacute;s s&iacute;. Para cancelar las acciones restantes de copiado haga click en el bot&oacute;n "Detener".</p>
     17
    1518<p>&Uacute;nicamente se mover&aacute;n los elementos "de m&aacute;s alto nivel" en una selecci&oacute;n. Una carpeta est&aacute; a un nivel m&aacute;s alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podr&aacute;n seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</p>
     19
    1620<p>Cuando se a&ntilde;ada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscar&aacute; a trav&eacute;s de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezar&aacute; a importar estos metadatos. Conforme la operaci&oacute;n siga adelante se le pedir&aacute; (quiz&aacute; varias veces) que proporcione informaci&oacute;n adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colecci&oacute;n. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la secci&oacute;n <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importando metadatos previamente asignados</a>. Para obtener una explicaci&oacute;n m&aacute;s detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone: Obteniendo el m&aacute;ximo beneficio de sus documentos.</p>
     21
     22<p>Tambi&eacute;n puede a&ntilde;adir un documento "de prueba" a la colecci&oacute;n pulsando con el bot&oacute;n derecho en el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n o en una carpeta, y seleccionando "Nuevo documento de prueba". Esto crear&aacute; un documento vac&iacute;o al que se podr&aacute;n asignar metadatos. Este fcihero podr&aacute; ser reemplazado con un documento "real" m&aacute;s adelante.</p>
     23
    1724</body>
    1825</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/addingpreviouslydefinedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.4: A&ntilde;adiendo Metadatos Previamente Definidos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.4: A&ntilde;adiendo Metadatos Previamente Definidos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Para a&ntilde;adir metadatos con un valor existente, seleccione primero el archivo y a continuaci&oacute;n el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecer&aacute; autom&aacute;ticamente en el campo de texto (otra alternativa es utilizar las funciones de selecci&oacute;n autom&aacute;tica y completamiento autom&aacute;tico de la estructura de valores). </p>
     13
     14<p>Para a&ntilde;adir metadatos que tengan ya un valor previo, seleccione primero el fichero y a continuaci&oacute;n el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecer&aacute; autom&aacute;ticamente en el campo del metadato (otra alternativa es utilizar las funciones de selecci&oacute;n autom&aacute;tica y relleno autom&aacute;tico de la estructura de valores). </p>
     15
    1416<p>El proceso de a&ntilde;adir metadatos con valores existentes a carpetas o a varios archivos juntos es exactamente igual.</p>
     17
    1518</body>
    1619</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/appendingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="appendingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.3: Agregando nuevos metadatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="appendingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.3: Agregando nuevos metadatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Ahora a&ntilde;adiremos un &iacute;tem de metadato -- tanto un elemento como un valor -- a un archivo. Primero, seleccione el archivo en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n que se encuentra a la izquierda. Esto hace que cualquier metadato asignado previamente a este archivo aparezca en la tabla de la derecha.</p>
     15
    1416<p>A continuaci&oacute;n, seleccione el elemento de metadato que desea a&ntilde;adir haciendo click en la fila correspondiente de la tabla.</p>
     17
    1518<p>Escriba el valor en el campo de valores. Use el car&aacute;cter "|" para a&ntilde;adir estructura, tal y como se explica en <a href="theenrichview.htm">La pantalla de asignaci&oacute;n de metadatos</a>. Pulsando las teclas de flecha [Arriba] o [Abajo] se guardar&aacute;n los metadatos y se mover&aacute; la selecci&oacute;n adecuadamente. Pulsando [Retorno] se guardar&aacute;n los metadatos y se crear&aacute; una nueva entrada vac&iacute;a para un elemento de metadato, permitiendo asignar varios valores al mismo.</p>
     19
    1620<p>Tambi&eacute;n se pueden a&ntilde;adir metadatos a una carpeta o a varios archivos seleccionados al mismo tiempo. Estos metadatos se a&ntilde;adir&aacute; a todos los archivos que forman parte de la carpeta o de la selecci&oacute;n, as&iacute; como a las subcarpetas. Recuerde que si usted asigna metadatos a una carpeta, todos los archivos nuevos que se encuentren en ella heredar&aacute;n autom&aacute;ticamente los valores de la carpeta.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/assignlanguages.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignlanguages"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.3: Asignar idiomas</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignlanguages"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.3: Asignar idiomas</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Esta secci&oacute;n describe la forma de limitar los &iacute;ndices de b&uacute;squeda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partici&oacute;n por medio de la pesta&ntilde;a "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar &iacute;ndices".</p>
    14 <p>Para a&ntilde;adir un nuevo idioma use la pesta&ntilde;a "Asignar idiomas" a fin de construirle un &iacute;ndice. Seleccione el idioma en la lista descendente "Idioma que se va a a&ntilde;adir" y haga click en "A&ntilde;adir idioma".</p>
    15 <p>Para quitar un idioma, esc&oacute;jalo de la lista "Selecci&oacute;n de idiomas" y haga click en "Eliminar idioma".</p>
    16 <p>Para establecer un idioma por omisi&oacute;n, selecci&oacute;nelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</p>
     15
     16<p>Para a&ntilde;adir una nueva &agrave;rtici&oacute;n de idioma use la pesta&ntilde;a "Asignar idiomas" a fin de construirle un &iacute;ndice. Seleccione uno o m&aacute;s idiomas de la lista descendente "Idioma que se va a a&ntilde;adir" y pulse en "A&ntilde;adir partici&oacute;n".</p>
     17
     18<p>Para cambiar una partici&oacute;n existente, selecci&oacute;nela de la lista "Particiones de idioma asignadas", modifique los idiomas seleccionados en la lista "Idiomas a a&ntilde;adir", y pulse "Reemplazar partici&oacute;n".</p>
     19
     20<p>Para quitar una partici&oacute;n de idioma, esc&oacute;jala de la lista "Particiones de idioma asignadas" y pulse en "Eliminar partici&oacute;n".</p>
     21
     22<p>El orden en que se especifican las particiones de idioma en la la lista de Particiones de Didioma Asignadas es el orden en el que aparecen en el men&uacute; desplegable de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda. Use los botones  "Mover arriba" y "Mover abajo" para cambiar el orden.</p>
     23
     24<p>Para establecer un idioma predefinido, selecci&oacute;nelo de la lista y pulse en "Predeterminar".</p>
     25
     26<p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en la parte "Buscar" del panel "Formato" (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     27
    1728</body>
    1829</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/assignpartitions.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignpartitions"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.2: Asignar particiones</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignpartitions"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.2: Asignar particiones</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Una vez que haya definido el filtro de una subcolecci&oacute;n, utilice la pesta&ntilde;a "Asignar particiones" para construir los &iacute;ndices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolecci&oacute;n", ingrese un nombre para la partici&oacute;n en el campo "Nombre de la partici&oacute;n" y haga click en "A&ntilde;adir partici&oacute;n".</p>
     13
     14<p>Una vez que haya definido el filtro de una subcolecci&oacute;n, utilice la pesta&ntilde;a "Asignar particiones" para construir los &iacute;ndices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolecci&oacute;n", y pulse "A&ntilde;adir Partici&oacute;n". Cada partici&oacute;n producir&aacute;  una subcolecci&oacute;n de documentos que cumnplan las condiciones asociadas con la partici&oacute;n.</p>
     15
     16<p>Para cambiar una partici&oacute;n, selecci&oacute;nela de la lista, modifique los filtros, y pulse "Remplazar Partici&oacute;n".</p>
     17
    1418<p>Para quitar una partici&oacute;n de la lista, selecci&oacute;nela y haga click en "Eliminar partici&oacute;n".</p>
    15 <p>Para hacer que una partici&oacute;n determinada sea el valor por omisi&oacute;n, selecci&oacute;nela de la lista y haga click en "Predeterminar".</p>
     19
     20<p>El orden de las particiones en al lista de particiones Asignadas es el orden en el que aparecen en el men&uacute; desplegable de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda. Use los botones "Mover arriba" y "Mover abajo" para cambiar el orden.</p>
     21
     22<p>Para hacer que una partici&oacute;n determinada sea el valor predefinido, selecci&oacute;nela de la lista y pulse "Predeterminar".</p>
     23
     24<p>Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda se establece en la parte "Buscar" del panel "Formato" (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     25
    1626</body>
    1727</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/classifiers.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="classifiers"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.8: Clasificadores de exploraci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="classifiers"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.5: Clasificadores de exploraci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n explica la forma de asignar "clasificadores" a una colecci&oacute;n, los cuales se usan para navegar y buscar en ella. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "Clasificadores de exploraci&oacute;n".</p>
    14 <p>Para a&ntilde;adir un clasificador, esc&oacute;jalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a a&ntilde;adir" en la parte inferior de la pantalla y haga click en "A&ntilde;adir clasificador". Con esto aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n". Las instrucciones para este cuadro de di&aacute;logo son exactamente las mismas que para los plugins (vea la secci&oacute;n <a href="plugins.htm">Plugins</a>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, &eacute;ste se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n explica la forma de asignar "clasificadores" a una colecci&oacute;n, que se usan para navegar y buscar en ella. En el panel "Dise&ntilde;o" pulse en "Clasificadores de exploraci&oacute;n".</p>
     15
     16<p>Para a&ntilde;adir un clasificador, esc&oacute;jalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a a&ntilde;adir" en la parte inferior de la pantalla y pulse en "A&ntilde;adir clasificador". Con esto aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n". Las instrucciones para este cuadro de di&aacute;logo son exactamente las mismas que para los plugins (v&eacute;ase <a href="plugins.htm">Plugins</a>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, &eacute;ste se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</p>
     17
     18<p>Para ver un descripci&oacute;n breve de un clasificador, selecci&oacute;nelo en la lista desplegable "Seleccione clasificador a a&ntilde;adir", y ponga el cursor sobre &eacute;l. Se mostrar&aacute; un mensaje emergente con la descripci&oacute;n.</p>
     19
     20<p>Cada clasificador tiene varios argumentos que pueden configurarse. Los m&aacute;s importantes incluyen "metadato", que indica contra que metadato se clasificar&aacute;n los documentos, y "nombre de bot&oacute;n", que es el nombre con el que aparecer&aacute; el bot&oacute;n en el men&uacute; de navegaci&oacute;n</p>
     21
    1522<p>Para quitar un clasificador de la lista, selecci&oacute;nelo y haga click en "Eliminar clasificador".</p>
    16 <p>Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecci&oacute;nelo de la lista y haga click en "Configurar clasificador" o doble click en el nombre del clasificador.</p>
     23
     24<p>Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecci&oacute;nelo de la lista y pulse en "Configurar clasificador" (o doble pulsaci&oacute;n en el nombre del clasificador en la lista).</p>
     25
    1726<p>El orden de los clasificadores en la barra de navegaci&oacute;n de la colecci&oacute;n se refleja aqu&iacute;. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en "Mover arriba" o "Mover abajo".</p>
     27
    1828<p>Para mayor informaci&oacute;n sobre los clasificadores, lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone: Obteniendo el m&aacute;ximo beneficio de sus documentos.</p>
     29
    1930</body>
    2031</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/collectingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="collectingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4: Reuniendo archivos para su colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="collectingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4: Reuniendo archivos para su colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Una vez que usted tiene una nueva colecci&oacute;n necesita meter algunos archivos en ella. Estos pueden venir desde la estructura de archivos de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta secci&oacute;n describe la forma de importar archivos.</p>
     13
     14<p>Una vez que tiene una nueva colecci&oacute;n necesita a&ntilde;adir algunos ficheros a ella. Estos pueden venir desde la estructura de ficheros de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta secci&oacute;n describe la forma de importar ficheros.</p>
     15
     16
     17
     18
    1419
    1520
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/creatingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.1: Creando una nueva colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.1: Creando una nueva colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Para crear una nueva colecci&oacute;n abra el men&uacute; "Archivo" y elija la opci&oacute;n "Nueva". Deber&aacute;n llenarse varios campos, aunque en caso de que lo requiera usted podr&aacute; cambiar despu&eacute;s sus valores en la pantalla de dise&ntilde;o.</p>
     13
     14<p>Para crear una nueva colecci&oacute;n abra el men&uacute; "Archivo" y elija la opci&oacute;n "Nueva". Deber&aacute;n llenarse varios campos, aunque en caso de que sea necesario podr&aacute; cambiar despu&eacute;s sus valores en la vista Formato</p>
     15
    1416<p>El "T&iacute;tulo de la colecci&oacute;n" es el texto que aparece en la parte superior de la p&aacute;gina principal de su colecci&oacute;n. Puede tener la longitud  que usted quiera.</p>
     17
    1518<p>La "Descripci&oacute;n del contenido" deber&aacute; describir tan detalladamente como sea posible de lo que se trata la colecci&oacute;n. Utilice la tecla [Enter] o [Intro] para dividirla en p&aacute;rrafos.</p>
    16 <p>Finalmente deber&aacute; especificar si desea que la nueva colecci&oacute;n tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colecci&oacute;n existente o si desea iniciar una "Nueva Colecci&oacute;n" por omisi&oacute;n.</p>
    17 <p>Haga click en "Aceptar" para crear la colecci&oacute;n. Si usted escogi&oacute; "Nueva Colecci&oacute;n" se le pedir&aacute; que elija el conjunto de metadatos que usar&aacute; en ella.  Puede elegir m&aacute;s de uno y tambi&eacute;n puede a&ntilde;adir otros m&aacute;s adelante.</p>
     19
     20<p>Finalmente deber&aacute; especificar si desea que la nueva colecci&oacute;n tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colecci&oacute;n existente o si desea iniciar una "Nueva Colecci&oacute;n". La nuevas colecciones tienen una configuraci&oacute;n est&aacute;ndar b&aacute;sica y usan Dublin Core. Esta configuraci&oacute;n puede cambiarse posteriormente.</p>
     21
     22<p>Pulse en "Aceptar" para crear la colecci&oacute;n.</p>
     23
    1824<p>Si hace click en "Cancelar" regresar&aacute; inmediatamente a la pantalla principal.</p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/creatingfolders.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingfolders"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.2: Creando carpetas</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingfolders"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.3: Creando carpetas</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n para agrupar archivos y hacer que sean m&aacute;s f&aacute;ciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay pr&aacute;cticamente ning&uacute;n l&iacute;mite en cuanto al n&uacute;mero de carpetas que se pueden tener o qu&eacute; tan profundamente anidadas puedan estar.</p>
     15
    1416<p>Para crear una nueva carpeta, una opci&oacute;n es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n y hacer click en el bot&oacute;n "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecer&aacute; dentro de la que se seleccion&oacute; primero o en el nivel superior si no se seleccion&oacute; ninguna. Se le pedir&aacute; que le d&eacute; un nombre a la carpeta (el valor por omisi&oacute;n es "Nueva carpeta").</p>
    15 <p>Tambi&eacute;n se pueden crear nuevas carpetas haciendo click sobre una carpeta con el bot&oacute;n derecho del mouse,  eligiendo la opci&oacute;n "Nueva carpeta" y continuando tal como se describe arriba.</p>
     17
     18<p>Tambi&eacute;n se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el bot&oacute;n derecho el el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n, o sobre una carpeta,  eligiendo la opci&oacute;n "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/definefilters.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="definefilters"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.1: Definir filtros</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="definefilters"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.1: Definir filtros</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Los filtros le permiten agrupar en una subcolecci&oacute;n todos los documentos de un &iacute;ndice para los cuales un valor de metadato sigue un patr&oacute;n definido.</p>
     15
    1416<p>Para crear un filtro haga click en la pesta&ntilde;a "Definir filtros" y escriba el nombre del nuevo filtro en el campo titulado "Nombre del filtro de la subcolecci&oacute;n". A continuaci&oacute;n elija un atributo del documento con el cual se va a contrastar, ya sea un elemento de metadato o el nombre del archivo en cuesti&oacute;n. Ingrese una expresi&oacute;n regular que se utilizar&aacute; durante la contrastaci&oacute;n. Usted puede variar libremente entre "Incluir" documentos que concuerden con el filtro o "Excluirlos". Por &uacute;ltimo, usted tambi&eacute;n puede especificar cualquiera de los indicadores est&aacute;ndar de expresiones regulares PERL para usarlos al momento de contrastar (p. ej. "i" para concordancias que no tomen en cuenta el caso). Haga click en "A&ntilde;adir filtro" para a&ntilde;adir el filtro a la lista de "Filtros definidos para la subcolecci&oacute;n".</p>
     17
    1518<p>Para quitar un filtro de la lista, selecci&oacute;nelo y haga click en "Eliminar filtro".</p>
     19
    1620<p>Para modificar un filtro, selecci&oacute;nelo de la lista, cambie cualquiera de los valores que aparecen en los controles de edici&oacute;n y haga click en "Reemplazar filtro" para guardar los cambios.</p>
     21
     22<p>Definir filtros no crea subcolecciones. Las subcolecciones se especifican en "Asignar particiones", basadas en los filtros que se hayan creado.</p>
     23
    1724</body>
    1825</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/deletingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="deletingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.4: Borrando colecciones</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="deletingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.4: Borrando colecciones</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Para borrar definitivamente colecciones de su instalaci&oacute;n de Greenstone, elija "Borrar&hellip;" del men&uacute; "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripci&oacute;n, marque la casilla situada en la parte inferior del di&aacute;logo, y pulse "Borrar" para borrar la colecci&oacute;n. Esta acci&oacute;n es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colecci&oacute;n antes de proceder.</p>
     13
     14<p>Para borrar definitivamente colecciones de su instalaci&oacute;n de Greenstone, elija "Borrar&hellip;" del men&uacute; "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripci&oacute;n, marque la casilla situada en la parte inferior del di&aacute;logo, y pulse "Borrar". Esta acci&oacute;n es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colecci&oacute;n antes de proceder.</p>
     15
    1416</body>
    1517</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/designingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="designingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>6: Dise&ntilde;ando la apariencia de su colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="designingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>6: Configurando su colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Una vez que los archivos est&aacute;n marcados con metadatos, a continuaci&oacute;n se debe decidir la forma en que aparecer&aacute;n ante los usuarios como parte de una colecci&oacute;n Greenstone. &iquest;Qu&eacute; tipo de informaci&oacute;n se podr&aacute; buscar? &iquest;De qu&eacute; medios se dispone para navegar por los documentos? &iquest;En qu&eacute; idiomas? &iquest;D&oacute;nde aparecer&aacute;n los botones en la p&aacute;gina? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta secci&oacute;n describe la forma de hacerlo.</p>
    1413
    15 
    16 
    17 
    18 
     14<p>Una vez que los ficheros est&aacute;n marcados con metadatos, a continuaci&oacute;n se debe decidir c&oacute;mo debe mostrarse los documentos a los usuarios finales. &iquest;Qu&eacute; tipo de informaci&oacute;n se podr&aacute; buscar? &iquest;De qu&eacute; medios se dispone para navegar por los documentos? &iquest;En qu&eacute; idiomas? &iquest;D&oacute;nde aparecer&aacute;n los botones en la p&aacute;gina? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta secci&oacute;n describe la forma de hacerlo.</p>
    1915
    2016
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/downloadingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="downloadingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>3: Descargando archivos de Internet</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: Descargando archivos de Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>La vista "Bajar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta secci&oacute;n explica el interfaz del mecanismo de puesta en espejo del Bibliotecario.</p>
     13
     14<p>La vista "Descargar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta secci&oacute;n explica la interfaz para el proceso de descarga.</p>
     15
    1416
    1517</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/enrichingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="enrichingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>5: Enriqueciendo la colecci&oacute;n con metadatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="enrichingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>5: Enriqueciendo la colecci&oacute;n con metadatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Despu&eacute;s de haber juntado varios archivos en una colecci&oacute;n, enriqu&eacute;zcalos con informaci&oacute;n adicional. Esta secci&oacute;n explica la forma en que se crean, editan, asignan y recuperan los metadatos, y la forma de usar fuentes externas de metadatos (v&eacute;ase tambi&eacute;n el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone: Obteniendo el m&aacute;ximo beneficio de sus documentos).</p>
     
    1920
    2021
     22
    2123</body>
    2224</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/exportingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="exportingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.3: Exportando colecciones a un CD/DVD</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="exportingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.4: Exportando colecciones a un CD/DVD</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Greenstone puede exportar una o m&aacute;s colecciones a un CD/DVD para Windows que se podr&aacute; instalar autom&aacute;ticamente. Para ello es indispensable que el paquete "Exportar a un CD-ROM" est&eacute; instalado. Esto no se incluye por omisi&oacute;n, por lo que ser&aacute; necesario modificar la instalaci&oacute;n para incluirlo.</p>
    14 <p>Para exportar una colecci&oacute;n abra el men&uacute; "Archivo" y seleccione la opci&oacute;n "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecer&aacute; una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripci&oacute;n. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted tambi&eacute;n puede ingresar el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, el cual aparecer&aacute; en el men&uacute; de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. A continuaci&oacute;n haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerir&aacute; de unos cuantos minutos.</p>
     13
     14<p>Greenstone puede exportar una o m&aacute;s colecciones a un CD/DVD autoinstalable para Windows.</p>
     15
     16<p>Para exportar una colecci&oacute;n abra el men&uacute; "Archivo" y seleccione la opci&oacute;n "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecer&aacute; una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripci&oacute;n. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted tambi&eacute;n puede introducir el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, que aparecer&aacute; en el men&uacute; de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. Puede seleccionar que el CD/DVD resultante se ejecute directamente, o que copie algunos ficheros al ordenador. A continuaci&oacute;n haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerir&aacute; de unos cuantos minutos.</p>
     17
    1518<p>Una vez que haya terminado Greenstone mostrar&aacute; el nombre de una carpeta en la que se encontrar&aacute;n las colecciones que se han exportado. Utilice una quemadora de CD/DVDs para copiar sus contenidos en un CD/DVD en blanco.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/fileassociations.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="fileassociations"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.2: Asociaci&oacute;n de archivos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="fileassociations"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.2: Asociaci&oacute;n de archivos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>La Interfaz de Bibliotecario utiliza diferentes programas de aplicaci&oacute;n para abrir tipos particulares de archivos. Para modificar la asociaci&oacute;n de archivos abra el men&uacute; "Archivo" y haga click en "Asociaci&oacute;n de archivos".</p>
    14 <p>Para establecer una asociaci&oacute;n seleccione la extensi&oacute;n del archivo de la lista descendente o escriba una nueva extensi&oacute;n (no incluya "."). A continuaci&oacute;n escriba en el campo correspondiente el comando que da inicio a la aplicaci&oacute;n deseada o elija la aplicaci&oacute;n en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en el comando de inicio para insertar el nombre del archivo que se est&aacute; abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el bot&oacute;n "A&ntilde;adir" se activar&aacute;, con lo que ya se puede hacer click en &eacute;l para establecer la asociaci&oacute;n.</p>
    15 <p>Para editar una asociaci&oacute;n, seleccione una extensi&oacute;n de archivo existente. El comando asociado aparecer&aacute; en el campo correspondiente a comando de inicio. Ed&iacute;telo y a continuaci&oacute;n haga click en "Reemplazar".</p>
     15
     16<p>Para establecer una asociaci&oacute;n seleccione la extensi&oacute;n del fichero de la lista desplegable o escriba una nueva extensi&oacute;n (no incluya "."). A continuaci&oacute;n escriba en el campo correspondiente la orden que da inicio a la aplicaci&oacute;n deseada o elija la aplicaci&oacute;n en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en la orden de inicio para insertar el nombre del archivo que se est&aacute; abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el bot&oacute;n "A&ntilde;adir" se activar&aacute;, con lo que ya se puede pulsar en &eacute;l para establecer la asociaci&oacute;n.</p>
     17
     18<p>Para editar una asociaci&oacute;n, seleccione una extensi&oacute;n de ficheroo existente. la orden asociada aparecer&aacute; en el campo correspondiente a orden de inicio. Ed&iacute;telo y a continuaci&oacute;n pulse en "Reemplazar".</p>
     19
    1620<p>Para eliminar una asociaci&oacute;n, seleccione la extensi&oacute;n del archivo y haga click en "Eliminar". La extensi&oacute;n del archivo permanecer&aacute; en una lista llamada "Para archivos que terminan en...".</p>
     21
    1722<p>Las asociaciones de archivos se guardan en la carpeta principal de la Interfaz de Bibliotecario en un archivo llamado "associations.xml".</p>
     23
    1824</body>
    1925</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/filteringthetree.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="filteringthetree"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.5: Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="filteringthetree"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.8: Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n limita la b&uacute;squeda a determinados tipos de archivos.</p>
     13
     14<p>"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n limita la b&uacute;squeda a determinados tipos de ficheros.</p>
     15
    1416<p>El men&uacute; "Mostrar archivos" debajo de cada estructura de directorios y subdirectorios muestra una lista de filtros definidos previamente, como por ejemplo el de "Im&aacute;genes". Al elegir uno se ocultan temporalmente todos los dem&aacute;s archivos. Para restaurarlos, cambie el filtro a "Todos los archivos". Estas operaciones no alteran la colecci&oacute;n ni afectan las carpetas en la estructura de archivos.</p>
    15 <p>Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patr&oacute;n que corresponda con los tipos de archivos que se desea filtrar (S&oacute;lo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas est&aacute;ndar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</p>
     17
     18<p>Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patr&oacute;n que corresponda con los tipos de ficheros que se desea filtrar (S&oacute;lo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas est&aacute;ndar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/formatstatements.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="formatstatements"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.9: Formatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="formatstatements"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.4: Formatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Las p&aacute;ginas Web que usted ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan &ldquo;al vuelo&rdquo; conforme se van necesitando. Los comandos de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las p&aacute;ginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecer&aacute;n los botones cuando se muestra un documento y qu&eacute; v&iacute;nculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Los comandos de formato no son f&aacute;ciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone. La presente secci&oacute;n describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "Formatos".</p>
    14 <p>Se puede aplicar un comando de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir funci&oacute;n", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una funci&oacute;n existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la funci&oacute;n a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un &aacute;rea de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selecci&oacute;n de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posici&oacute;n actual dentro de la cadena de formato, selecci&oacute;nela de la lista descendente y haga click en "Insertar".</p>
    15 <p>Tambi&eacute;n se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando la funci&oacute;n que est&aacute; en blanco. Este formato se aplicar&aacute; a todas las funciones aplicables a menos que se especifique lo contrario.</p>
    16 <p>Para a&ntilde;adir un nuevo formato de comando llene la informaci&oacute;n tal como se describe arriba y haga click en "A&ntilde;adir formato". El nuevo comando de formato aparecer&aacute; en la lista de "Comandos de formato asignados actualmente". Solamente se podr&aacute; asignar un comando de formato a cada combinaci&oacute;n de funci&oacute;n/componente.</p>
     13
     14<p>Las p&aacute;ginas Web que ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan &ldquo;al vuelo&rdquo; conforme se van necesitando. Las &oacute;rdenes de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las p&aacute;ginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecer&aacute;n los botones cuando se muestra un documento y qu&eacute; v&iacute;nculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Las &oacute;rdenes de formato no son f&aacute;ciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone. La presente secci&oacute;n describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la vista "Formato" pulse en "Caracter&iacute;sticas de Formato".</p>
     15
     16<p>Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir funci&oacute;n", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una funci&oacute;n existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la funci&oacute;n a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un &aacute;rea de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selecci&oacute;n de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posici&oacute;n actual dentro de la cadena de formato, selecci&oacute;nela de la lista descendente "Insertar variable..."</p>
     17
     18<p>Tambi&eacute;n se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando el par&aacute;metro "Todas las caracter&iacute;sticas". Este formato se aplicar&aacute; a todas las caracter&iacute;sticas aplicables a menos que se especifique lo contrario.</p>
     19
     20<p>Para a&ntilde;adir una nueva orden de formato, seleccione la caracter&iacute;stica y componente aplicacbles. El valor predefinod para la orden se mostrar&aacute; en gris. Pulse "A&ntilde;adir formato" para asignarlo a la colecci&oacute;n. La "Cadena de Formato HTML" se har&aacute; editable y podr&aacute; cambiarla si lo desea. Solamente se podr&aacute; asignar una orden de formato a cada combinaci&oacute;n de caracter&iacute;stica/componente.</p>
     21
    1722<p>Para quitar un comando de formato de la lista, selecci&oacute;nelo y haga click en "Eliminar formato".</p>
    18 <p>Para cambiar un comando de formato, selecci&oacute;nelo de la lista, modifique sus par&aacute;metros y haga click en "Reemplazar formato".</p>
     23
    1924<p>Para mayor informaci&oacute;n acerca de las variables y los componentes de las funciones lea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone.</p>
    20 <p>Si se marca el recuadro "Permitir opciones avanzadas" se activar&aacute;n algunas opciones de formateo avanzado. La lista de funciones que se pueden formatear cambia ligeramente y m&aacute;s variables est&aacute;n disponibles para usarlas en los comandos de formato, proporcionando as&iacute; un mayor control sobre el dise&ntilde;o de la p&aacute;gina.</p>
     25
    2126</body>
    2227</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/generalsettings.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="generalsettings"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.2: General</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="generalsettings"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.2: General</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a una colecci&oacute;n. Primero que nada, en la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "General".</p>
    14 <p>Aqu&iacute; pueden modificarse los valores proporcionados durante la fase de creaci&oacute;n de la colecci&oacute;n.</p>
    15 <p>Primero se encuentran las direcciones de correo electr&oacute;nico del creador y del administrador de la colecci&oacute;n. El siguiente campo le permite cambiar el t&iacute;tulo de la colecci&oacute;n. El directorio en el que se almacena la colecci&oacute;n se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecer&aacute; en el &aacute;ngulo superior izquierdo de la p&aacute;gina "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la p&aacute;gina de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colecci&oacute;n. Entonces, una casilla controla que la colecci&oacute;n sea o no accesible p&uacute;blicamente. Finalmente viene el &aacute;rea de texto que permite dar una "Descripci&oacute;n de la Colecci&oacute;n", tal como se explica en la secci&oacute;n <a href="creatingacollection.htm">Creando una nueva colecci&oacute;n</a>.</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a la colecci&oacute;n. Primero, en el panel de "Formato" pulse "General".</p>
     15
     16<p>Aqu&iacute; pueden modificarse metadatos generales de la colecci&oacute;n, incluyendo el t&iacute;tulo y la descripci&oacute;n introducidas al crearla.</p>
     17
     18<p>Primero se encuentran las direcciones de correo electr&oacute;nico del creador y del administrador de la colecci&oacute;n. El siguiente campo le permite cambiar el t&iacute;tulo de la colecci&oacute;n. El directorio en el que se almacena la colecci&oacute;n se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecer&aacute; en el &aacute;ngulo superior izquierdo de la p&aacute;gina "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la p&aacute;gina de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colecci&oacute;n. Una casilla controla que la colecci&oacute;n sea o no accesible p&uacute;blicamente. Finalmente viene el &aacute;rea de texto que permite dar una "Descripci&oacute;n de la Colecci&oacute;n", tal como se explica en la secci&oacute;n <a href="creatingacollection.htm">Creando una nueva colecci&oacute;n</a>.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/help.xml

    r11596 r18347  
     1<?xml version="1.0"?>
     2<!DOCTYPE TutorialList [
     3     <!ENTITY nbsp "&#160;">
     4     <!ENTITY rarr "&#8594;">
     5     <!ENTITY mdash "&#8212;">
     6]>
    17<Document>
    28<Section name="introduction">
     
    410<Text id="1">Introducción</Text>
    511</Title>
    6 <Text id="2">La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir y marcar documentos para luego crear colecciones digitales con ellos, dándole fácil acceso a todas las funciones de los programas de software de la Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que apuntar y hacer click.</Text>
     12<Text id="2">La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir documentos, añadir metadatos y crear colecciones digitales con ellos. Ofrece un fácil acceso a todas las funcionalidades del software para Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que señalar y pulsar.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    713<Section name="ofmiceandmenus">
    814<Title>
     
    1319<Text id="6">Cualquier parte de la pantalla con la que usted interactúe, como un botón o un campo de texto, se llama "control". En todo momento un botón o campo de texto llamado "control activo" aparecerá resaltado y responderá a las instrucciones del teclado. Asimismo, varios controles le permiten seleccionar las partes que estén resaltadas en azul marino. Algunos controles también pueden aparecer sombreados para indicar que no están disponibles.</Text>
    1420<Text id="7">Usted puede mover y hacer click con el botón izquierdo o derecho del mouse de la forma acostumbrada. Muchos componentes también se pueden "arrastrar" haciendo click en ellos y sosteniendo el botón izquierdo del mouse, para luego moverlos y "colocarlos" en algún otro lugar soltando el botón. Normalmente el lugar de destino cambia de apariencia cuando un componente pasa sobre él.</Text>
    15 <Text id="8">Usted puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. Muchos controles también se pueden ejecutar por medio del teclado, lo que se indica por medio de corchetes -- por ejemplo la tecla de tabulación [Tab] cambia el control activo. El signo de más (+) indica que otras teclas deben oprimirse al mismo tiempo.</Text>
    16 <Text id="9">Para tener acceso a un menú, oprima el botón [ALT] y presione la letra correspondiente (la cual aparece subrayada). Por ejemplo, para desplegar el menú "Archivo" oprima [ALT] + [A]. Para elegir un comando presione la tecla correspondiente. Por ejemplo, en el menú "Archivo" presione [G] para "Guardar" la colección.</Text>
    17 <Text id="10">Los botones, al igual que los menús, tienen una letra subrayada. Para seleccionar un botón oprima la tecla [ALT] y la letra que está subrayada al mismo tiempo.</Text>
     21<Text id="8">Puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. La tecla de tabulación [Tab] cambia la posición del cursor entre diferentes campos de texto.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    1822<Text id="11">Salga de la Interfaz de Bibliotecario eligiendo "Salir" en el menú "Archivo". Su colección se guardará primero.</Text>
    1923</Section>
     
    3741<Text id="19">Creando una nueva colección</Text>
    3842</Title>
    39 <Text id="20">Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que lo requiera usted podrá cambiar después sus valores en la pantalla de diseño.</Text>
     43<Text id="20">Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que sea necesario podrá cambiar después sus valores en la vista Formato</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    4044<Text id="21">El "Título de la colección" es el texto que aparece en la parte superior de la página principal de su colección. Puede tener la longitud  que usted quiera.</Text>
    4145<Text id="22">La "Descripción del contenido" deberá describir tan detalladamente como sea posible de lo que se trata la colección. Utilice la tecla [Enter] o [Intro] para dividirla en párrafos.</Text>
    42 <Text id="23">Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección" por omisión.</Text>
    43 <Text id="24">Haga click en "Aceptar" para crear la colección. Si usted escogió "Nueva Colección" se le pedirá que elija el conjunto de metadatos que usará en ella.  Puede elegir más de uno y también puede añadir otros más adelante.</Text>
     46<Text id="23">Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección". La nuevas colecciones tienen una configuración estándar básica y usan Dublin Core. Esta configuración puede cambiarse posteriormente.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     47<Text id="24">Pulse en "Aceptar" para crear la colección.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    4448<Text id="25">Si hace click en "Cancelar" regresará inmediatamente a la pantalla principal.</Text>
    4549</Section>
     
    5054<Text id="27">Guarde su trabajo regularmente abriendo el menú "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colección no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la sección <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
    5155<Text id="28">La Interfaz de Bibliotecario protege su trabajo guardándolo cada vez que salga del programa o cargue otra colección.</Text>
    52 <Text id="29">Las colecciones se guardan en un archivo que lleva el nombre de la colección y la extensión ".col", ubicado en una carpeta del mismo nombre dentro de la carpeta "colecciones" del programa Greenstone.</Text>
     56<Text id="29a">Las colecciones se guardan en una carpeta dentro de la carpeta "collect" de su instalación de Greenstone, etiquetada con una versión corta del nombre de la colección. Los documentos se guardan en la carpeta "import", y los metadatos en ficheros "metadata.xml" dentro de esta carpeta. La información de configuración se guarda en elf ichero "collect.cfg" dentro de la carpeta "etc". Otra información se guarda en un fichero con el nombre de la colección y terminación ".col".</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
    5357</Section>
    5458<Section name="openingacollection">
     
    5660<Text id="30">Abriendo una colección existente</Text>
    5761</Title>
    58 <Text id="31">Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla. Si busca una colección que resida fuera de la carpeta de "colecciones" de Greenstone, entonces haga click en "Explorar" para que aparezca un cuadro de diálogo que le permita buscar en el sistema de archivos.</Text>
    59 <Text id="32">En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone esté corriendo al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo en ella. Se puede saber si la colección está bloqueada por el color de su icono: verde para una colección normal, rojo para una colección bloqueada. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Por favor, nunca le quite el control de una colección a alguien que este trabajando en ese momento con ella.</Text>
    60 <Text id="33">Cuando usted abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos. Si no selecciona ninguno, entonces los metadatos existentes se ignorarán. De otra manera los metadatos se importarán tal como son cuando usted arrastre los archivos. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text>
     62<Text id="31">Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla.</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
     63<Text id="32">En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone ese esté ejecutando al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Hágalo a menos que haya alguien trabajando con ella en ese momento.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     64<Text id="33">Cuando abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone, se le asignará el conjunto de metadatos Dublin Core, y se importarán al mismo los metadatos existentes previamente. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    6165</Section>
    6266<Section name="deletingcollections">
     
    6468<Text id="34">Borrando colecciones</Text>
    6569</Title>
    66 <Text id="35">Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "Borrar
" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar" para borrar la colección. Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.</Text>
     70<Text id="35">Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "Borrar
" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar". Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    6771</Section>
    6872</Section>
     
    7175<Text id="36">Descargando archivos de Internet</Text>
    7276</Title>
    73 <Text id="37">La vista "Bajar" le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica el interfaz del mecanismo de puesta en espejo del Bibliotecario.</Text>
     77<Text id="37">La vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica la interfaz para el proceso de descarga.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    7478<Section name="themirrorview">
    7579<Title>
    7680<Text id="38">La vista en Bajar</Text>
    7781</Title>
    78 <Text id="39">Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descargue. Active la vista "Bajar" haciendo clic en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacía inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</Text>
    79 <Text id="40">Los archivos se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Archivos Descargados", y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas con el interfaz del Bibliotecario. En esta área los archivos se designan con su URL completo. Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.</Text>
    80 <Text id="41">Utilice el primero de los controles de configuración de la descarga, "URL Orígen", para capturar el URL de un recurso deseado. Utilice el control "Profundidad de la Descarga" para limitar el número de hiper-vínculos que se deben seguir al descargar: Póngalo en 0 para descargar una sola página; póngalo en 1 para descargar una página y todas las páginas a las que apunta. El límite de profundidad se ignora al descargar medios diferentes de páginas html. Además, hay varios controles de chequeo que se pueden prender para activar determinadas capacidades durante una descarga específica. Una vez se ha establecido la configuración, haga clic en "Descargar" para iniciar un nuevo proceso de descargue. Hay otros dos controles en forma de botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar las características del "proxy"; y "Borrar Caché", que borra todos los archivos descargados previamente.</Text>
    81 <Text id="42">La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</Text>
    82 <Text id="43">La sección <Reference target="preferences"/> describe como establecer una conexión Internet por medio de un "proxy".  Si se necesita autenticación, el servidor "proxy" pide la identificación y la palabra clave. El interfaz del Bibliotecario no almacena palabras claves entre sesiones.</Text>
     82<Text id="39">Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> pulsando en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacía inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     83<Text id="39a">Se pueden usar varios protocolos para descargar registros, y se listan en la parte izquierda superior.</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
     84<Text id="39b"><b>Web:</b> descarga páginas web y ficheros mediante HTTP y FTP.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     85<Text id="39c"><b>OAI:</b> descarga registros de un servidor OAI (Open Archives Initiative).</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     86<Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarga registros MARC que cumplen un criterio de búsqueda dado, desde un servidor Z3950.</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
     87<Text id="39e"><b>SRW:</b> descarga registros MARCXML que cumplen un criterio dado desde un servidor SRW.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     88<Text id="39f">Seleccione el tipo adecuado pulsando sobre él en la lista de la izquierda. La parte derecha muestra las opciones disponibles para el tipo de descarga seleccionado. Para saber que hace una opción, sitúe el cursor sobre ella: se abre un mensaje emergente explicando la opción. Algunas opciones son "opcionales": se presentan con un cuadro que debe ser marcado para usar la opción. Otras son "requeridas": no tienen cuadro de marca, y debe darse un valor antes de llevar a cabo la descarga.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     89<Text id="39g">Una vez fijada la configuración, pulse <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> para comprobar la conexión al servidor y ver información básica sobre la página web o el servidor, o pulse <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> para iniciar la descarga.</Text><Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>
     90<Text id="39g-1">Hay otros dos botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar los parámetros del proxy; y "Borrar caché", que borrar todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la información del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificación para las descargas, el servidor proxy pedirá nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     91<Text id="40">Los ficheros se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/>, (sólo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas. Los ficheros se designan con su URL completo, o una combinación de URL y valores de opción (para otros tipos de descarga). Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los ficheros son distintos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     92<Text id="42">La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    8393</Section>
    8494</Section>
     
    8797<Text id="44">Reuniendo archivos para su colección</Text>
    8898</Title>
    89 <Text id="45">Una vez que usted tiene una nueva colección necesita meter algunos archivos en ella. Estos pueden venir desde la estructura de archivos de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar archivos.</Text>
     99<Text id="45">Una vez que tiene una nueva colección necesita añadir algunos ficheros a ella. Estos pueden venir desde la estructura de ficheros de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar ficheros.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    90100<Section name="thegatherview">
    91101<Title>
    92102<Text id="46">La pantalla de selección de documentos</Text>
    93103</Title>
    94 <Text id="47">Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo. La Interfaz de Bibliotecario inicia con la pantalla "Reunir". Si después usted desea regresar a esta pantalla haga click en la pestaña del mismo nombre que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.</Text>
    95 <Text id="48">Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los archivos a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", los cuales son representaciones gráficas de la estructura de directorios y subdirectorios de sus archivos y carpetas.</Text>
    96 <Text id="49">Seleccione un elemento del árbol haciendo click en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Haga click en el signo que se encuentra junto a una carpeta o doble click en ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Haga doble click en un archivo para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (vea la sección <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
     104<Text id="47">Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo. La Interfaz de Bibliotecario se inicia con la pantalla "Reunir". Para regresar a esta pantalla pulse en la pestaña <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     105<Text id="48">Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los ficheros a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", que son representaciones gráficas de la estructura de directorios y ficheros.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     106<Text id="49">Seleccione un elemento del árbol pulsando en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Pulse dos veces en la carpeta, o una en el signo que se encuentra junto a ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Pulse dos veces en un fichero y seleccione <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (véase <Reference target="fileassociations"/>).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    97107<Text id="50">El árbol de archivos del área de trabajo muestra los orígenes de la información disponible al interfaz del Bibliotecario -- el sistema local de archivos (incluyendo unidades de disco y CD-ROM), los contenidos de las colecciones existentes de Greenstone, y el caché de archivos descargados. Usted puede copiar y consultar estos archivos pero no puede moverlos, eliminarlos o editarlos, con la excepción de los archivos descargados, los cuales pueden ser eliminados. Navegue por este espacio para buscar los archivos que desee incluir en la colección.</Text>
    98108<Text id="51">La estructura de directorios y subdirectorios de la colección muestra sus contenidos. Inicialmente está vacía.</Text>
     
    101111<Text id="54">Dos grandes botones ocupan la esquina inferior derecha de la pantalla: "Nueva carpeta", con la imagen de una carpeta, crea nuevas carpetas (vea la sección <Reference target="creatingfolders"/>), en tanto que "Eliminar", con la imagen de un bote de basura, descarta los archivos. Al hacer click en el botón "Eliminar" se suprimirán los archivos seleccionados de la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. Asimismo, los archivos pueden eliminarse arrastrándolos hacia este botón.</Text>
    102112<Text id="55">Para seleccionar varios elementos consecutivos, seleccione el primero y a continuación manteniendo oprimida la tecla de mayúsculas o [Shift] haga click en el último: la selección incluirá todos los elementos que se encuentran en medio. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos mantenga oprimida la tecla de control o [Ctrl] mientras hace click en ellos. Utilice alternativamente estos dos métodos para seleccionar grupos de elementos que no estén juntos.</Text>
    103 <Text id="56">En ocasiones algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento haga click con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</Text>
     113</Section>
     114<Section name="creatingshortcuts">
     115<Title>
     116<Text id="55a">Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     117</Title>
     118<Text id="56">Algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento pulse con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    104119</Section>
    105120<Section name="creatingfolders">
     
    109124<Text id="58">Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para agrupar archivos y hacer que sean más fáciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay prácticamente ningún límite en cuanto al número de carpetas que se pueden tener o qué tan profundamente anidadas puedan estar.</Text>
    110125<Text id="59">Para crear una nueva carpeta, una opción es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección y hacer click en el botón "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta").</Text>
    111 <Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas haciendo click sobre una carpeta con el botón derecho del mouse,  eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando tal como se describe arriba.</Text>
     126<Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el botón derecho el el árbol de la colección, o sobre una carpeta,  eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    112127</Section>
    113128<Section name="addingfiles">
     
    119134<Text id="64">Únicamente se moverán los elementos "de más alto nivel" en una selección. Una carpeta está a un nivel más alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podrán seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</Text>
    120135<Text id="65">Cuando se añada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscará a través de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezará a importar estos metadatos. Conforme la operación siga adelante se le pedirá (quizá varias veces) que proporcione información adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colección. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la sección <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Para obtener una explicación más detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
     136<Text id="65a">También puede añadir un documento "de prueba" a la colección pulsando con el botón derecho en el árbol de la colección o en una carpeta, y seleccionando "Nuevo documento de prueba". Esto creará un documento vacío al que se podrán asignar metadatos. Este fcihero podrá ser reemplazado con un documento "real" más adelante.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     137</Section>
     138<Section name="replacingfiles">
     139<Title>
     140<Text id="65b">Renombrando y reemplazando ficheros</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     141</Title>
     142<Text id="65c">Los ficheros pueden renombrarse pulsando con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionando "Renombrar" de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     143<Text id="65d">Los ficheros de la colección pueden cambiarse  pulsando sobre ellos con el botón derecho del ratón, y eligiendo "Reemplazar". Se muestra un explorador de ficheros: navegue al nuevo documento y pulse "Abrir". El nuevo documento reemplazará al viejo en la colección, y recibirá cualquier metadato del anterior. Esto es útil para reemplazar documento "de prueba" por documentos reales.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
    121144</Section>
    122145<Section name="removingfiles">
     
    127150<Text id="68">Una vez que se han seleccionado los archivos, haga click en el botón "Eliminar" o presione la tecla [Del], [Supr] o [Suprimir], dependiendo del teclado de su computadora, o arrástrelos desde la colección hasta el botón "Eliminar" y suéltelos ahí.</Text>
    128151</Section>
     152<Section name="explodingfiles">
     153<Title>
     154<Text id="exm-1">Expandiendo Ficheros de Metadados</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     155</Title>
     156<Text id="exm-2">Se pueden importar tipos de ficheros de bases de datos de metadatos, como MARC, CDS/ISIS, BibTEx, Refer y Procite, pero sus metadatos no se pueden ver ni editar en la Interfaz de Bibliotecario. Para hacerlo, debe utilizar el programa que creó el fichero.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     157<Text id="exm-3">"Expandir" un fichero de base de datos de metadatos en registros individuales, con metadatos visibles y editables. El proceso es irreversible: se borra el fichero original de metadatos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     158<Text id="exm-4">Los ficheros expandibles muestran un icono verde en el árbol de la colección. Para expandirlos, pulse el botón derecho del ratón sobre él, y elija "Expandir base de datos de metadatos". SUna ventana emergente muestar opciones para el proceso. La primera opción ("plugin") define el plugin a utilizar. En la mayoría de los casos, sólo un plugin puede procesar un tipo de fichero dado, pero en algunos casos, cuando los ficheros comparten la misma extensión de nombre de fichero, puede haber dos plugins que procesen los mismos ficheros. La opción "input_encoding" se usa para indicar la codificación de la base de datos. La opción "metadata_set" indica a que conjunto de metadatos deben añadirse los nuevos campos. Si no se indica ninguna, se le preguntará qué hacer con cada campo nuevo de la base de datos: añadirlo como tal al conjunto en uso, unirlo a otro elemento, o ignorarlo.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     159<Text id="exm-5">Cuando se expande un fichero, se crea un nuevo documento para cada registro, y se le asignan los datos de metadatos del registro original. Se nombran usando secuencias como 000001.nul, 000002.nul etc. Si se ha activado la opción "document_field" (a un nombre de campo de la base de datos) se usará este varlo para el nombre. El proceso de expansión también intentará descargar el fichero y usarlo en vez de un fichero vacío. las opciones "document_prefix" y "document_suffix" pueden utilizarse para crear un URL o ruta válidos para el valor document_field. La opción "records_per_folder" pueden usarse para agrupar registros expandido en subcarpetas. Si la base de datos es muy grande, usar esta opción acelerará la edición subsecuente de metadatos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     160<Text id="exm-6">La expansión se determina por la extensión del nombre de fichero. En algunos casos, los ficheros pueden etiquetarse incorrectamente como expandibles, si tienen extensiones similares. Por ejemplo, el plugin para ProCite procesa ficheros con al extensión .txt, pero muchos ficheros .txt son sólo ficheros de texto, no de ProCite.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     161</Section>
    129162<Section name="filteringthetree">
    130163<Title>
    131 <Text id="69">Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Text>
    132 </Title>
    133 <Text id="70">"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de archivos.</Text>
     164<Text id="69">Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     165</Title>
     166<Text id="70">"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de ficheros.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    134167<Text id="71">El menú "Mostrar archivos" debajo de cada estructura de directorios y subdirectorios muestra una lista de filtros definidos previamente, como por ejemplo el de "Imágenes". Al elegir uno se ocultan temporalmente todos los demás archivos. Para restaurarlos, cambie el filtro a "Todos los archivos". Estas operaciones no alteran la colección ni afectan las carpetas en la estructura de archivos.</Text>
    135 <Text id="72">Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de archivos que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</Text>
     168<Text id="72">Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de ficheros que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    136169</Section>
    137170</Section>
    138171<Section name="enrichingacollection">
    139172<Title>
    140 <Text id="73">Enriqueciendo la colección con metadatos</Text>
     173<Text id="73">Enriqueciendo la colección con metadatos</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    141174</Title>
    142175<Text id="74">Después de haber juntado varios archivos en una colección, enriquézcalos con información adicional. Esta sección explica la forma en que se crean, editan, asignan y recuperan los metadatos, y la forma de usar fuentes externas de metadatos (véase también el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos).</Text>
     
    145178<Text id="75">La pantalla de asignación de metadatos</Text>
    146179</Title>
    147 <Text id="76">Utilice la pantalla "Enriquecer" para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: título, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: el "elemento" dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y el "valor" da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</Text>
    148 <Text id="77">En la parte izquierda de la pantalla "Enriquecer" se encuentra la estructura de directorios y subdirectorios de la colección. A la derecha está la Tabla de Metadatos, la cual muestra los metadatos de los archivos y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la línea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. Los valores en negro se pueden actualizar o eliminar, mientras que los que están sombreados se pueden eliminar de los que los tienen o agregarse a los demás.</Text>
     180<Text id="76">Utilice la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: título, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     181<Text id="77">En la parte izquierda de la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se encuentra el árbol de la colección. Toda la funcionalidad del botón derecho disponible para el árbol de la colección en <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> también está disponible aquí. A la derecha está la Tabla de Metadatos, que muestra los metadatos de los ficheros y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la línea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. La edición de los valores en gris sólo afecta a quellos documentos con esos metadatos. Cualquier nuevo metadato introducido se añadirá a los valores seleccionados.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    149182<Text id="78">Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino únicamente agregarse o sobreescribirse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.</Text>
    150 <Text id="79">Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes  para ese elemento en el área "Valores existentes para..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingresados previamente para un elemento seleccionado. Al hacer click en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres ingresados. Al oprimir [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.</Text>
    151 <Text id="80">Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquía que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</Text>
     183<Text id="79">Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes  para ese elemento en el área <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingtroducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     184<Text id="80">Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquía que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    152185<Text id="81">Greenstone extrae automáticamente los metadatos de los documentos para formar un conjunto de metadatos cuyos elementos llevan el prefijo "ex.". Éste no tiene estructura de valores y no puede editarse.</Text>
    153186</Section>
     
    157190</Title>
    158191<Text id="83">Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se añade un conjunto de metadatos a una colección, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. También se puede tener más de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".</Text>
    159 <Text id="84">Para controlar los conjuntos de metadatos usados en una colección, utilice la opción "Conjuntos de metadatos" en la vista Diseño.</Text>
     192<Text id="84">Cuando crea una colección se añade el conjunto Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos pulsando el botón "Gestionar conjunto de metadatos" en el árbol de la colección en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colección.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     193<Text id="84a">La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados" muestra que conjuntos están siendo usados por la colección.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     194<Text id="84b">Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir..." Una ventana emergente muestra los conjuntos predefinidos de metadatos reconocidos por GLI. Para añadir uno de ellos, selecciónelo de la lista desplegable y pulse "Añadir". Si ha definido su propio conjunto de metadatos use el botón "Explorar" para localizar el fichero en su sistema.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     195<Text id="84c">Para crear un nuevo conjunto de metadatos, pulse "Nuevo..." Esto iniciará el Editor Greentone para Conjuntos de Metadatos, GEMS. Una ventana inicial le preguntará el nombre del conjunto, el espacio de nombres y la descripción. También puede elegir basar el nuevo conjunto en otro ya existente, en cuyo caso heredará los elementos ya existentes en éste. Pulse OK. La ventana principal muestra el conjunto de metadatos en el panel izquierdo y algunos atributos del conjunto en el panel derecho. Si ha basado el conjunto en otro ya existente, se mostrarán uno o más elementos. Pulsando en uno de ellos se mostrarán sus atributos en el panel derecho.</Text><Updated date="4-Apr-2008 by diego"/>
     196<Text id="84d">Para añadir un nuevo elemento, pulse con el botón derecho del ratón en el conjunto y seleccione "Añadir elemento". Para añadir un nuevo subelemento, pulse con el botón derecho del ratón y seleccione "Añadir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del menú emergente.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     197<Text id="84e">Nota:  El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccionándolo del menú de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalación de Greenstone.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     198<Text id="84f">Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colección simultáneamente. Si lo intenta, recibirá un mensaje de alerta. Si continúa, se leiminará el conjunto existente y se añadirá en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferirán al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     199<Text id="191">El Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS) permite editar conjuntos de metadatos y crear otros nuevos. Pulsando el botón "Editar" se ejecuta GEMS sobre el conjunto de metadatos abierto. Una vez que ha terminado de editar el conjunto (como se ha indicado arriba), guárdelo (Fichero->Guardar) y cierre GEMS:</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     200<Text id="192">Si una colección ya no necesita un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si había asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    160201</Section>
    161202<Section name="appendingmetadata">
     
    172213<Text id="90">Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Text>
    173214</Title>
    174 <Text id="91">Para añadir metadatos con un valor existente, seleccione primero el archivo y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo de texto (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y completamiento automático de la estructura de valores). </Text>
     215<Text id="91">Para añadir metadatos que tengan ya un valor previo, seleccione primero el fichero y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo del metadato (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y relleno automático de la estructura de valores). </Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    175216<Text id="92">El proceso de añadir metadatos con valores existentes a carpetas o a varios archivos juntos es exactamente igual.</Text>
    176217</Section>
     
    181222<Text id="94">Para editar o borrar elementos de metadato, primero seleccione el campo apropiado, y luego el valor de metadato de la tabla. Edite el campo del valor, y borre todo el texto si quiere borrar el metadato.</Text>
    182223<Text id="95">El proceso es el mismo cuando se actualiza un directorio que contiene subdirectorios o múltiples archivos, pero sólo se pueden actualizar metadatos que sean comunes a todos los archivos y carpetas seleccionados.</Text>
    183 <Text id="96">El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, así como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.</Text>
     224<Text id="96">El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, así como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    184225</Section>
    185226<Section name="reviewingmetadata">
     
    187228<Text id="97">Revisando los metadatos asignados</Text>
    188229</Title>
    189 <Text id="98">En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los archivos al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</Text>
    190 <Text id="99">Seleccione los archivos que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos Asignados
". Con lo que aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</Text>
     230<Text id="98">En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los ficheros al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     231<Text id="99">Seleccione los ficheros que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos Asignados
". Aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    191232<Text id="100">Si se seleccionaron muchos archivos es posible que transcurra algún tiempo antes de que se abra la ventana. Mientras tanto usted puede seguir usando la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
    192233<Text id="101">Cuando la tabla sea demasiado grande se puede refinar aplicando los filtros a las columnas. Conforme se añadan nuevos filtros, únicamente aquellas filas que concuerden con ellos seguirán siendo visibles. Para establecer, modificar o borrar un filtro haga click en el icono con forma de embudo que se encuentra en la parte superior de la columna. Se le indicará que proporcione información sobre el filtro. Una vez que un filtro se ha aplicado, el encabezado de la columna cambia de color.</Text>
    193 <Text id="102">El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores de los metadatos se pueden seleccionar de la lista. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</Text>
     234<Text id="102">El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores se pueden seleccionar de la lista desplegable. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    194235<Text id="103">Por ejemplo, para ordenar la tabla elija una columna, seleccione el filtro por omisión (un filtro Sencillo en "*") y escoja el orden ascendente o descendente.</Text>
    195236</Section>
     
    207248<Section name="designingacollection">
    208249<Title>
    209 <Text id="110">Diseñando la apariencia de su colección</Text>
    210 </Title>
    211 <Text id="111">Una vez que los archivos están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir la forma en que aparecerán ante los usuarios como parte de una colección Greenstone. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.</Text>
     250<Text id="110">Configurando su colección</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     251</Title>
     252<Text id="111">Una vez que los ficheros están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir cómo debe mostrarse los documentos a los usuarios finales. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    212253<Section name="thedesignview">
    213254<Title>
     
    215256</Title>
    216257<Text id="113">Esta sección le presenta la pantalla de Diseño y le explica la forma de navegar entre las diferentes opciones de este conjunto.</Text>
    217 <Text id="114">Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que la colección aparecerá frente al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa particular de navegación o presentación.</Text>
     258<Text id="114">Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que se procesan los documentos y la colección se muestra al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa dada de personalización.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    218259<Text id="115">A la izquierda se encuentra una lista de las diferentes pantallas, en tanto que a la derecha están los controles asociados a la pantalla que está activa en ese momento. Para cambiar a una pantalla diferente haga click en la lista.</Text>
    219260<Text id="116">Para entender las etapas y los términos usados en el diseño de una colección, lea primero los Capítulos 1 y 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
    220261</Section>
    221 <Section name="generalsettings">
    222 <Title>
    223 <Text id="117">General</Text>
    224 </Title>
    225 <Text id="118">Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a una colección. Primero que nada, en la parte de "Secciones de diseño" haga click en "General".</Text>
    226 <Text id="119">Aquí pueden modificarse los valores proporcionados durante la fase de creación de la colección.</Text>
    227 <Text id="120">Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el título de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Entonces, una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
    228 </Section>
    229262<Section name="plugins">
    230263<Title>
    231264<Text id="121">Plugins</Text>
    232265</Title>
    233 <Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Plugins de documento".</Text>
    234 <Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Note que, excepto para UnknownPlug, cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista.</Text>
     266<Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la vista "Diseño" pulse en "Plugins de documento".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     267<Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". En el modo de Biblitoecario cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista, excepto UnknownPlug. En modos más avanzados los pluguins puede aparecer varias veces. El argumento process_exp debe activarse para que esta posibilidad sea útil.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     268<Text id="123aa">Para ver una breve descripción del plugin, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará una nota emergente con la descripción.</Text><Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>
    235269<Text id="124">Para quitar un plugin de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar plugin".</Text>
    236270<Text id="125">Los plugins se configuran por medio de argumentos. Para modificarlos, seleccione un plugin de la lista y haga click en "Configurar plugin" (o doble click en el plugin). Aparece un diálogo "Configurando Argumentos" con varios controles para especificar argumentos.</Text>
     
    239273<Text id="128">Los plugins de la lista se ejecutan en orden y en ocasiones éste es importante. El orden de los plugins sólo se puede cambiar en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences"/>).</Text>
    240274</Section>
    241 <Section name="searchtypes">
    242 <Title>
    243 <Text id="129">Tipos de búsqueda</Text>
    244 </Title>
    245 <Text id="130">Esta sección explica la forma de modificar una nueva función de diseño de Greenstone llamada "Tipos de búsqueda", que permite la búsqueda por campos. Los tipos de búsqueda especifican el tipo de búsqueda con el que contarán las interfaces: formas, búsqueda por campos y/o búsqueda de sólo texto. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Tipos de diseño".</Text>
    246 <Text id="131">Cuando ingrese a la pantalla de tipos de búsqueda marque primero el recuadro "Permitir búsquedas avanzadas", lo cual activa todos los demás controles. Esto cambia la colección de forma que usa un mecanismo de indexado que permite la búsqueda por campos. La especificación de índices es ligeramente diferente en este modo. (Cuando se cambia entre búsqueda estándar y avanzada, GLI intenta hacer correctamente el cambio de índices, pero no lo hace de forma perfecta).</Text>
    247 <Text id="132">Para añadir un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda" y haga click en "Añadir tipo de búsqueda". Cada tipo puede aparecer en la lista solamente una vez. El primer tipo de búsqueda será el predefinido, y aparecerá en la página de búsqueda de la colección construida. Los otros podrán seleccionarse desde la página de preferencias.</Text>
    248 <Text id="133">Para quitar un tipo de búsqueda, selecciónelo de la lista "Tipos de búsqueda asignados actualmente" y haga click en "Eliminar tipo de búsqueda". La lista deberá contener al menos uno.</Text>
    249 </Section>
    250275<Section name="searchindexes">
    251276<Title>
    252277<Text id="134">Índices de búsqueda</Text>
    253278</Title>
    254 <Text id="135">Los índices especifican las partes de la colección que se pueden buscar. Esta sección explica la forma de añadir y eliminar índices, así como predeterminar un índice por omisión. En la parte correspondiente a "Secciones de diseño" haga click en "Índices de búsqueda".</Text>
    255 <Text id="136">Para añadir un índice escriba el nombre que le quiera dar en el campo "Nombre del índice". Seleccione las fuentes de información que se van a indexar haciendo click en los recuadros que se encuentran a un lado. La lista mostrará todos los elementos de metadatos asignados, así como el texto completo. Después de seleccionar las fuentes de datos, elija la granularidad del índice usando el menú de "Nivel". Una vez que se han completado estos detalles, la opción "Añadir índice" se activa (a menos que haya un índice con los mismos parámetros). Haga click en ella para añadir el nuevo índice.</Text>
    256 <Text id="137">Para editar un índice, selecciónelo, cambie los detalles del índice, y pulse "Reemplazar Índice".</Text>
    257 <Text id="138">Para quitar un índice de la lista de índices asignados, selecciónelo y haga click en "Eliminar índice".</Text>
    258 <Text id="139">Para crear un índice que cubra todo el texto y todos los metadatos, pulse sobre "Añadir todos".</Text>
    259 <Text id="140">El índice predeterminado es el que se usa en la página de búsqueda de la colección y lleva la etiqueta "[Indice por omisión]" en la lista de "Índices asignados". Para establecer un índice por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
    260 <Text id="141">Si la opción de búsqueda avanzada está activa (a través de la pantalla de tipos de búsqueda) los controles de indexación serán diferentes. Hay una nueva fuente de pseudodatos llamada "allfields" (todos los campos) que permite buscar a través de todos los índices especificados al mismo tiempo. Los niveles no se asignan a un índice en particular, sino que se aplican a todos los índices. De esta manera los índices y niveles se añaden por separado. "Añadir todos" crea un índice independiente para cada metadato en este modo.</Text>
    261 <Text id="142">El nombre de cada índice será el de la fuente por omisión. Para cambiar el nombre, seleccione un índice, cambie sus detalles y haga click en "Reemplazar índice".</Text>
     279<Text id="si-1">Los ïndices especifican que partes de la colección son buscables. Esta sección explica como añadir y quitar índices, y cómo fijar un índice predefinido. Bajo la pestaña  <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, pulse <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>
     280<Text id="si-2">La parte superior derecha del panel <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> muestra información sobre el indizador que está usando la colección. Puede cambiarse pulsando <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los índices, y puede afectar a las funcionalidades de búsqueda.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     281<Text id="si-2a">La lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> muestra los índices asignados a la colección.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     282<Text id="si-3">Para añadir un índice, pulsek <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... Se mostrará una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluirá texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> y <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> marcarán o desmarcarán todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo índice, pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> para añadirlo a la colección. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> sólo se activará una vez que se hayan definido parámetros para un índice que aún no se ha asignado a la colección.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     283<Text id="s1-3a">Para los índices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del índice, usando el menú <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     284<Text id="si-4">Para los índices de MGPP y Lucene, la granularidad se establece globalmente, no por índice. Los niveles posibles se muestran en el panel principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, y pueden añadirse a la colección marcando las casillas correspondientes.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     285<Text id="si-5">Hay disponible un índice especial para MGPP y Lucene: un índice "todos los campos (allfields)" que ofrece una búsqeuda combianda sobre todos los índices indicados, sin tener que indicar un índice separado que contenga todas las fuentes. Para añadir este índice pulse marque <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>. </Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     286<Text id="si-6">Para MGPPP y Lucene se ofrece un botón <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/>, como atajo para añadir todos los metadatos e fuentes de texto como índices individuales.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     287<Text id="si-7">Para editar un índice, selecciónelo y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Se muestra un diálogo similar a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     288<Text id="si-8">Para borrar un índice, selecciónelo de la lista de índices asignados y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     289<Text id="si-9">El orden en el que se indican los índices en la Lista de Índices Asignados es el orden en el cual se muestran en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones  <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar este orden.</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
     290<Text id="si-10">El preseleccionado en la página de búsqueda es llamado "índice predefinido". Puede fijarse seleionando un índice de la lista y marcando "Predefinido". El índice predefinido es marcadao como "[Índice predefinido]" en la lista de "Índices Asignados". Si no se ha establecido, se usará el primero.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     291<Text id="si-11">Los nombres usados  en al listad esplegable de índices de la página de búsqueda puede fijarse en la <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte del <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     292<Text id="si-12">Para índices MGPP y LÑucene hay ptras opciones que controlan cómo se construyen los índices. Se pueden definir los truncamientos y ajuste de mayús./minúsc. para los índices; si se desactivan, no se omstrarán las opciones en la página de preferencias de la colección. El ajuste de acentos también está disponible para índices de MGPP. Funciona de manera similar al ajuste mayúsc./minúsc., discriminando letras con acento de letras sin él.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    262293</Section>
    263294<Section name="partitionindexes">
     
    265296<Text id="143">Particiones</Text>
    266297</Title>
    267 <Text id="144">Los índices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos específicos, por lo que el espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el índice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Particionar índices".</Text>
    268 <Text id="145">La pantalla "Particionar índices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones lea la sección correspondiente a subcolecciones y subíndices en el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
    269 <Text id="146">La pantalla de Partición de Índices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la sección <Reference target="preferences"/>). Recuerde que el número total de particiones generadas es una combinación de todos los índices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos índices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones.</Text>
     298<Text id="144">Los índices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos específicos. El espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el índice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Diseñoo" pulse en "Índices de partición".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     299<Text id="145">La vista "Particionar índices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones y las subcolecciones revise el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     300<Text id="146">La pantalla de Partición de Índices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (véase <Reference target="preferences"/>). Para las colecciones MG, el número total de particiones generadas es una combinación de todos los índices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos índices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones. Para MGPP, todos los índices se crean en un único índice físico, por lo que habría sólo cuatro particiones. para Lucene, el número de índices físicos es determinado por el número de niveles  asignados a la colección, un índice por nivel. En la situación anterior, un nivel podría resultar en cuatro índices físicos, mientras que dos niveles resultarían en ocho.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    270301<Section name="definefilters">
    271302<Title>
    272303<Text id="147">Definir filtros</Text>
    273304</Title>
    274 <Text id="148">Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un índice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.</Text>
     305<Text id="148">Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un índice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    275306<Text id="149">Para crear un filtro haga click en la pestaña "Definir filtros" y escriba el nombre del nuevo filtro en el campo titulado "Nombre del filtro de la subcolección". A continuación elija un atributo del documento con el cual se va a contrastar, ya sea un elemento de metadato o el nombre del archivo en cuestión. Ingrese una expresión regular que se utilizará durante la contrastación. Usted puede variar libremente entre "Incluir" documentos que concuerden con el filtro o "Excluirlos". Por último, usted también puede especificar cualquiera de los indicadores estándar de expresiones regulares PERL para usarlos al momento de contrastar (p. ej. "i" para concordancias que no tomen en cuenta el caso). Haga click en "Añadir filtro" para añadir el filtro a la lista de "Filtros definidos para la subcolección".</Text>
    276307<Text id="150">Para quitar un filtro de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar filtro".</Text>
    277308<Text id="151">Para modificar un filtro, selecciónelo de la lista, cambie cualquiera de los valores que aparecen en los controles de edición y haga click en "Reemplazar filtro" para guardar los cambios.</Text>
     309<Text id="151a">Definir filtros no crea subcolecciones. Las subcolecciones se especifican en <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, basadas en los filtros que se hayan creado.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
    278310</Section>
    279311<Section name="assignpartitions">
     
    281313<Text id="152">Asignar particiones</Text>
    282314</Title>
    283 <Text id="153">Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los índices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", ingrese un nombre para la partición en el campo "Nombre de la partición" y haga click en "Añadir partición".</Text>
     315<Text id="153">Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los índices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", y pulse "Añadir Partición". Cada partición producirá  una subcolección de documentos que cumnplan las condiciones asociadas con la partición.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     316<Text id="154a">Para cambiar una partición, selecciónela de la lista, modifique los filtros, y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
    284317<Text id="154">Para quitar una partición de la lista, selecciónela y haga click en "Eliminar partición".</Text>
    285 <Text id="155">Para hacer que una partición determinada sea el valor por omisión, selecciónela de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
     318<Text id="154b">El orden de las particiones en al lista de particiones Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
     319<Text id="155">Para hacer que una partición determinada sea el valor predefinido, selecciónela de la lista y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     320<Text id="155a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la página de búsqueda se establece en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
    286321</Section>
    287322<Section name="assignlanguages">
     
    290325</Title>
    291326<Text id="157">Esta sección describe la forma de limitar los índices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar índices".</Text>
    292 <Text id="158">Para añadir un nuevo idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un índice. Seleccione el idioma en la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y haga click en "Añadir idioma".</Text>
    293 <Text id="159">Para quitar un idioma, escójalo de la lista "Selección de idiomas" y haga click en "Eliminar idioma".</Text>
    294 <Text id="160">Para establecer un idioma por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</Text>
    295 </Section>
    296 </Section>
    297 <Section name="xcollectionsearching">
    298 <Title>
    299 <Text id="161">Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Text>
    300 </Title>
    301 <Text id="162">Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Búsqueda cruzada".</Text>
    302 <Text id="163">La pantalla de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está marcada y no se puede quitar de la selección. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, haga click en ella (o haga click en ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, entonces no habrá búsqueda cruzada.</Text>
    303 <Text id="164">Si las colecciones no tienen los mismos índices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando índices comunes a todas las colecciones.</Text>
    304 <Text id="165">Para mayor información vea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
     327<Text id="158">Para añadir una nueva àrtición de idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un índice. Seleccione uno o más idiomas de la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y pulse en "Añadir partición".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     328<Text id="158a">Para cambiar una partición existente, selecciónela de la lista "Particiones de idioma asignadas", modifique los idiomas seleccionados en la lista "Idiomas a añadir", y pulse "Reemplazar partición".</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     329<Text id="159">Para quitar una partición de idioma, escójala de la lista "Particiones de idioma asignadas" y pulse en "Eliminar partición".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     330<Text id="159a">El orden en que se especifican las particiones de idioma en la la lista de Particiones de Didioma Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones  <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
     331<Text id="160">Para establecer un idioma predefinido, selecciónelo de la lista y pulse en "Predeterminar".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     332<Text id="160a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la página de búsqueda puede fijarse en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     333</Section>
    305334</Section>
    306335<Section name="classifiers">
     
    308337<Text id="166">Clasificadores de exploración</Text>
    309338</Title>
    310 <Text id="167">Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, los cuales se usan para navegar y buscar en ella. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Clasificadores de exploración".</Text>
    311 <Text id="168">Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y haga click en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (vea la sección <Reference target="plugins"/>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</Text>
     339<Text id="167">Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, que se usan para navegar y buscar en ella. En el panel "Diseño" pulse en "Clasificadores de exploración".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     340<Text id="168">Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (véase <Reference target="plugins"/>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     341<Text id="168a">Para ver un descripción breve de un clasificador, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione clasificador a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará un mensaje emergente con la descripción.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     342<Text id="168b">Cada clasificador tiene varios argumentos que pueden configurarse. Los más importantes incluyen "metadato", que indica contra que metadato se clasificarán los documentos, y "nombre de botón", que es el nombre con el que aparecerá el botón en el menú de navegación</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
    312343<Text id="169">Para quitar un clasificador de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar clasificador".</Text>
    313 <Text id="170">Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y haga click en "Configurar clasificador" o doble click en el nombre del clasificador.</Text>
    314 <Text id="171">El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquí. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en "Mover arriba" o "Mover abajo".</Text>
     344<Text id="170">Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y pulse en "Configurar clasificador" (o doble pulsación en el nombre del clasificador en la lista).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     345<Text id="171">El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquí. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> o <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text><Updated date="09-May-2008 by admin"/>
    315346<Text id="172">Para mayor información sobre los clasificadores, lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text>
    316347</Section>
     348</Section>
     349<Section name="producingthecollection">
     350<Title>
     351<Text id="193">Produciendo su colección </Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     352</Title>
     353<Text id="194">Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a construir la colección. Esta sección le explica cómo.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     354<Section name="thecreateview">
     355<Title>
     356<Text id="195">La Vista Crear</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     357</Title>
     358<Text id="196">La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Acceda a la vista Crear pulsando las pestaña Crear.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     359<Text id="196a">Pulsando "Construir colección"  inicia el proceso. El tiempo del mismo depende del tamaño de la colección y del número de índices que se creen (para colecciones muy grandes pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto ha sido completado. Para cancelar el proceso en cualquier momento, pulse "Cancelar construcción". La parte inferior del panel muestra información sobre el proceso de construcción. la parte superior muestra algunas opciones para controlar el proceso.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     360<Text id="197">Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     361</Section>
     362<Section name="builderrors">
     363<Title>
     364<Text id="199a">Errores en la construcción de la colección</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     365</Title>
     366<Text id="199b">Algunas veces hay problemas en el proceso de construcción. Algunas veces no pueden procesarse algunso ficheros: el resto es correcto, puede previsualziarse, pero esos documentos están ausentes. Si la colección no es construida correcta y completamente, se muestra un mensaje  <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> . Cuando esto sucede, puede ser de ayuda cambiar GLi al modo experto (Fichero-> Preferencias->Modo, véase <Reference target="preferences"/>), cambiar la opción "Verbosity" a 5, y reconstruir para ver si hay mensajes de error.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     367</Section>
     368<Section name="expertbuilding">
     369<Title>
     370<Text id="198a">Crear vista en modo Experto</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     371</Title>
     372<Text id="198">En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     373<Text id="200a">En este modo, se muestra una lista completa de opciones de importación y construcción en los paneles Importar y Construir de la izquierda. Los varios parámetros se controlan como en la ventana "Configurar Argumentos" descrita en la sección <Reference target="plugins"/>. Algunso campos requieren argumentos numéricos, y puede escribirlos o usar las flechas de desplazamiento para aumentar o disminuir el valor indicado. (en algunos casos, la interfaz limita el rango posible). Otros se activan marcando el cuadro pulsable (pulsando de nuevo se desactivan).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     374<Text id="201a">Más información sobre importación y construcción se encuentra en el capítulo 1 de Guía del Desarrollador de Greenstone -- Comprendiendo el proceso de construcción de la colección.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     375</Section>
     376</Section>
     377<Section name="formattingacollection">
     378<Title>
     379<Text id="fc-1">Personalizando la presentación de la colección</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     380</Title>
     381<Text id="fc-2">Una vez que haya construido la coleción, deberá decidir cómo se muestra al usuario ¿Qué nombres deben usarse para la lista desplegable de índices en el formulario de búsqueda?  ¿Cómo deberán mostrarse los resultados de la búsqueda? ¿Qué metatados deben mostrarse al visualizar un documento? Todo esto puede ajustarse; esta sección explica cómo hacerlo.</Text><Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>
     382<Section name="theformatview">
     383<Title>
     384<Text id="fc-3">La Vista de Formato</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     385</Title>
     386<Text id="fc-4">Esta sección le introduce en la vista Formato y explica cómo navegar entre las varias vistas de este panel.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     387<Text id="fc-5">Con la Interfaz de Bibliotecario puede configurar cómo se muestra la colección al usuario. Las opciones de configuración se dividen en secciones, cada una de las cuales se asocia con diferentes tipos de ajustes de la configuración.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     388<Text id="fc-6">A la izquierda hay una lista de vistas y a la derecha se muestran los controles asociados con la vista seleccionada. Para cambiar a otra vista, pulse en su nombre en la lista.</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     389<Text id="fc-7">Bajo la lista de vistas hay un botón "Previsualizar la colección". Los cambios que se hagan en la vista Formato no requieren reconstruir la colección, por lo que pueden verse previamente. Sin embargo, la colección debe haberse construido por lo menos una vez para permitir el previsualizado.</Text><Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>
     390</Section>
     391<Section name="generalsettings">
     392<Title>
     393<Text id="117">General</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     394</Title>
     395<Text id="118">Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a la colección. Primero, en el panel de "Formato" pulse "General".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     396<Text id="119">Aquí pueden modificarse metadatos generales de la colección, incluyendo el título y la descripción introducidas al crearla.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     397<Text id="120">Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el título de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection"/>.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     398</Section>
     399<Section name="searchmetadatasettings">
     400<Title>
     401<Text id="fc-s1">Buscar</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     402</Title>
     403<Text id="fc-s2">Esta sección explica cómo fijar el texto que se muestra para las listas desplegables de la página de búsqueda. Bajo la pestaña "Formato", pulse "Búsqueda".</Text><Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>
     404<Text id="fc-s3">Esta página ofrece una tabla que enumera cada índice de búsqueda, nivel del índice (para colecciones MGPP o Lucene), y el índice o partición de idioma. Puede introducir el texto usado para cada elemento de los menús desplegables de la página de búsqueda. Este panel sólo permite fijar el texto de un idioma, el utilizado en ese momento por GLI. Para traducir el texto a otro idioma, use la parte Traducir Texto de la vista Formato (Véase <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     405</Section>
    317406<Section name="formatstatements">
    318407<Title>
    319408<Text id="173">Formatos</Text>
    320409</Title>
    321 <Text id="174">Las páginas Web que usted ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan “al vuelo” conforme se van necesitando. Los comandos de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vínculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Los comandos de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Formatos".</Text>
    322 <Text id="175">Se puede aplicar un comando de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente y haga click en "Insertar".</Text>
    323 <Text id="176">También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando la función que está en blanco. Este formato se aplicará a todas las funciones aplicables a menos que se especifique lo contrario.</Text>
    324 <Text id="177">Para añadir un nuevo formato de comando llene la información tal como se describe arriba y haga click en "Añadir formato". El nuevo comando de formato aparecerá en la lista de "Comandos de formato asignados actualmente". Solamente se podrá asignar un comando de formato a cada combinación de función/componente.</Text>
     410<Text id="174">Las páginas Web que ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan “al vuelo” conforme se van necesitando. Las órdenes de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vínculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Las órdenes de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la vista "Formato" pulse en "Características de Formato".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     411<Text id="175">Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/></Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     412<Text id="176">También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando el parámetro "Todas las características". Este formato se aplicará a todas las características aplicables a menos que se especifique lo contrario.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     413<Text id="177">Para añadir una nueva orden de formato, seleccione la característica y componente aplicacbles. El valor predefinod para la orden se mostrará en gris. Pulse <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> para asignarlo a la colección. La "Cadena de Formato HTML" se hará editable y podrá cambiarla si lo desea. Solamente se podrá asignar una orden de formato a cada combinación de característica/componente.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    325414<Text id="178">Para quitar un comando de formato de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar formato".</Text>
    326 <Text id="179">Para cambiar un comando de formato, selecciónelo de la lista, modifique sus parámetros y haga click en "Reemplazar formato".</Text>
    327415<Text id="180">Para mayor información acerca de las variables y los componentes de las funciones lea el Capítulo 2 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text>
    328 <Text id="181">Si se marca el recuadro "Permitir opciones avanzadas" se activarán algunas opciones de formateo avanzado. La lista de funciones que se pueden formatear cambia ligeramente y más variables están disponibles para usarlas en los comandos de formato, proporcionando así un mayor control sobre el diseño de la página.</Text>
    329416</Section>
    330417<Section name="translatetext">
     
    332419<Text id="182">Traducción de textos</Text>
    333420</Title>
    334 <Text id="183">Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma específico para partes de la interfaz de la colección. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Traducir texto".</Text>
     421<Text id="183">Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma específico para partes de la interfaz de la colección. En la vista "Formato" pulse en "Traducir texto".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    335422<Text id="184">Primero elija una entrada de la lista de "funciones". Las cadenas de texto asociadas a esta función aparecerán abajo. Utilice la lista "Idioma de la traducción" para seleccionar el idioma al que se va a traducir y escriba el texto traducido en el área de texto, haciendo referencia al "fragmento de texto inicial" en caso necesario. Una vez que haya terminado haga click en "Añadir traducción".</Text>
    336423<Text id="185">Para quitar una traducción existente, selecciónela de la tabla "Traducciones asignadas" y haga click en "Eliminar traducción".</Text>
    337 <Text id="186">Para actualizar una traducción, selecciónela, edítela en el área de texto titulada "Texto traducido" y haga click en "Reemplazar traducción".</Text>
    338 </Section>
    339 <Section name="metadatasets">
    340 <Title>
    341 <Text id="187">Conjuntos de metadatos</Text>
    342 </Title>
    343 <Text id="188">Esta sección describe la pantalla de revisión del conjunto de metadatos. En la parte de "Secciones de diseño" haga click en "Conjuntos de metadatos".</Text>
    344 <Text id="189">Esta pantalla se usa para revisar los conjuntos de metadatos que utiliza la colección, así como los elementos que están disponibles dentro de cada conjunto. Elija uno de la lista de "Conjuntos de Metadatos Disponibles" para ver los detalles de sus elementos.</Text>
    345 <Text id="190">Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir Conjunto de Metadatos", y seleccione el archivo de conjunto de metadatos (.mds) para el nuevo conjunto de metadatos.</Text>
    346 <Text id="191">La edicion de conjuntos de metadatos se hace con el Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS). Pulsando el botón "Editar Conjunto de metadatos" obtendrá información sobre cómo utilizar GEMS.</Text>
    347 <Text id="192">Si ya no necesita más un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si había asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.</Text>
    348 </Section>
    349 </Section>
    350 <Section name="producingthecollection">
    351 <Title>
    352 <Text id="193"> Produciendo una colección </Text>
    353 </Title>
    354 <Text id="194">Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a producir la colección. Esta sección le explica cómo.</Text>
    355 <Section name="thecreateview">
    356 <Title>
    357 <Text id="195">La pantalla de creación de la colección</Text>
    358 </Title>
    359 <Text id="196">La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Al hacer click en el botón "Crear colección" se inicia el proceso de construcción de la colección. El tiempo que se lleve dependerá del tamaño de la colección y del número de índices que se estén creando (para colecciones de gran tamaño pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto se ha completado del proceso. Para cancelar el proceso en cualquier momento haga click en el botón "Cancelar la construcción".</Text>
    360 <Text id="197">Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.</Text>
    361 <Text id="198">En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</Text>
    362 </Section>
    363 <Section name="buildsettings">
    364 <Title>
    365 <Text id="199">Controles de importación y construcción</Text>
    366 </Title>
    367 <Text id="200">Esta sección explica la forma de tener acceso a los diferentes controles de importación y construcción. Para mayor información lea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone: Comprendiendo el proceso de creación de una colección.</Text>
    368 <Text id="201">La forma de controlar los diferentes ajustes es similar a la de la ventana "Argumentos de configuración" que se describe en la sección de <Reference target="plugins"/>. Algunos campos requerirán argumentos numéricos y usted puede escribirlos directamente en el campo o usar las flechas que se encuentran a un lado para aumentar o disminuir el número (en algunos casos la interfaz limita el rango). Otros se activan (y desactivan) haciendo click en los recuadros correspondientes.</Text>
     424<Text id="186">Para actualizar una traducción, selecciónela, edítela en el área "Texto traducido" y pulse en "Reemplazar traducción".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     425</Section>
     426<Section name="xcollectionsearching">
     427<Title>
     428<Text id="161">Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     429</Title>
     430<Text id="162">Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la vistad e "Formato"" pulse en "Búsqueda cruzada".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     431<Text id="163">La vista de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está seleccionada y no se puede desmarcar. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, pulse en ella (o pulseen ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, no habrá búsqueda cruzada.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     432<Text id="164">Si las colecciones individuales no tienen los mismos índices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando índices comunes a todas las colecciones.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     433<Text id="165">Para mayor información vea el Capítulo 1 de la Guía del Programador de Greenstone.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     434</Section>
     435<Section name="collectionspecificmacros">
     436<Title>
     437<Text id="fc-m1">Macros específicas de la colección</Text><Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>
     438</Title>
     439<Text id="fc-m2">Bajo la pestaña "Formato", pulse "Macros específicos de la colección".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     440<Text id="fc-m3">Esta vista muestra el contenido del fichero de macros extra.dm de la colección. Aquí pueden definirse macros específicas de la colección. Para saber más sobre macros, vea el capítulo 3 de la Guía del Desarrollador de Greenstone.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    369441</Section>
    370442</Section>
     
    379451</Title>
    380452<Text id="205">Esta sección explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opción "Preferencias" en el menú "Archivo".</Text>
    381 <Text id="206">La primera opción "General" es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los lenguajes en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, entonces deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text>
    382 <Text id="207">Si se marcó el recuadro "Ver metadatos extraídos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraído automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del archivo aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text>
    383 <Text id="208">La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mínimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera usted puede revisar rápidamente el modo en el que está viendo la barra de título de la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
    384 <Text id="209">La Interfaz de Bibliotecario puede soportar diferentes flujos de trabajo determinando cuáles de las pestañas de las diferentes pantallas estarán visibles. Utilice la pestaña "Flujo de trabajo" para determinar qué pantallas estarán disponibles marcando los recuadros que están junto al nombre de cada una de ellas. De forma alternativa utilice la lista descendente que se encuentra en la parte inferior para seleccionar las configuraciones predeterminadas. Al cerrar el cuadro de preferencias se aplicarán los ajustes. Estos se guardan junto con la colección, no en el archivo de configuración de la Interfaz de Bibliotecario.</Text>
     453<Text id="206">La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opción es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     454<Text id="207">Si marcó el recuadro "Ver metadatos extraídos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraído automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del fichero aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     455<Text id="208">La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mínimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera puede saber rápidamente el modo en el que está viendo la barra de título de la Interfaz de Bibliotecario.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    385456<Text id="210">La pestaña de "Conexión" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentación preliminar de la colección. También le permite establecer la información de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la sección <Reference target="downloadingfiles"/> para más detalles). Marque la casilla para permitir la conexión por proxy y suministre los detalles de la dirección y el número de puerto del host que sirve de proxy. La conexión con el proxy se establece cuando cierre el diálogo de Preferencias.</Text>
    386 <Text id="211">En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Usted puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</Text>
     457<Text id="211">En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    387458</Section>
    388459<Section name="fileassociations">
     
    391462</Title>
    392463<Text id="213">La Interfaz de Bibliotecario utiliza diferentes programas de aplicación para abrir tipos particulares de archivos. Para modificar la asociación de archivos abra el menú "Archivo" y haga click en "Asociación de archivos".</Text>
    393 <Text id="214">Para establecer una asociación seleccione la extensión del archivo de la lista descendente o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente el comando que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en el comando de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede hacer click en él para establecer la asociación.</Text>
    394 <Text id="215">Para editar una asociación, seleccione una extensión de archivo existente. El comando asociado aparecerá en el campo correspondiente a comando de inicio. Edítelo y a continuación haga click en "Reemplazar".</Text>
     464<Text id="214">Para establecer una asociación seleccione la extensión del fichero de la lista desplegable o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente la orden que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en la orden de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede pulsar en él para establecer la asociación.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     465<Text id="215">Para editar una asociación, seleccione una extensión de ficheroo existente. la orden asociada aparecerá en el campo correspondiente a orden de inicio. Edítelo y a continuación pulse en "Reemplazar".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    395466<Text id="216">Para eliminar una asociación, seleccione la extensión del archivo y haga click en "Eliminar". La extensión del archivo permanecerá en una lista llamada "Para archivos que terminan en...".</Text>
    396467<Text id="217">Las asociaciones de archivos se guardan en la carpeta principal de la Interfaz de Bibliotecario en un archivo llamado "associations.xml".</Text>
    397468</Section>
     469<Section name="exporting">
     470<Title>
     471<Text id="exp-1">Exportando colecciones a otros formatos</Text><Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>
     472</Title>
     473<Text id="exp-2">Greenstone puede exportar los contenidos y/o metadatos de una colección a varios formatos estándares, incluyendo METS, DSpace y MARCXML.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     474<Text id="exp-3">Para exportar una o más colecciones, abra el menú Archivo/Fichero y elija "Exportar...". Puede elegir en qué formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar lso ficheros exportados; los ficheros terminarán en &lt;ruta a greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, siendo xxx es el nombre que vd. incó. Seleccione una o  varias colecciones de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colección(es)".</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     475<Text id="exp-4">Hay otras opciones específicas para los diferentes formatos. Puede indicar que ficheros XSLT deben aplicarse a los documentos XML resultantes para personalziar el formato de salida. Para exportar a MARCXML se usa un fichero de mapeado para pasar los metadatos de Greenstone a  campos MARC. El fichero de mapeo predefinido sólo exporta a Dublin Core. Puede indicar un fichero propio a utilizar.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     476</Section>
    398477<Section name="exportingcollections">
    399478<Title>
    400479<Text id="218">Exportando colecciones a un CD/DVD</Text>
    401480</Title>
    402 <Text id="219">Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD para Windows que se podrá instalar automáticamente. Para ello es indispensable que el paquete "Exportar a un CD-ROM" esté instalado. Esto no se incluye por omisión, por lo que será necesario modificar la instalación para incluirlo.</Text>
    403 <Text id="220">Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede ingresar el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, el cual aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.</Text>
     481<Text id="219">Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD autoinstalable para Windows.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
     482<Text id="220">Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede introducir el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, que aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. Puede seleccionar que el CD/DVD resultante se ejecute directamente, o que copie algunos ficheros al ordenador. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>
    404483<Text id="221">Una vez que haya terminado Greenstone mostrará el nombre de una carpeta en la que se encontrarán las colecciones que se han exportado. Utilice una quemadora de CD/DVDs para copiar sus contenidos en un CD/DVD en blanco.</Text>
    405484</Section>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/help_index.xml

    r11250 r18347  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introducción</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>De menús y ratones</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Temas de ayuda</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Para empezar</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creando una nueva colección</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Guardar la colección</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Abriendo una colección existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Borrando colecciones</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Descargando archivos de Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vista en Bajar</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Reuniendo archivos para su colección</Title><Section name="thegatherview"><Title>La pantalla de selección de documentos</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creando carpetas</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Añadiendo archivos</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminando archivos</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriqueciendo la colección con metadatos</Title><Section name="theenrichview"><Title>La pantalla de asignación de metadatos</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Seleccionando conjuntos de metadatos</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Agregando nuevos metadatos</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editar o Borrar Metadatos</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revisando los metadatos asignados</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importando metadatos previamente asignados</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Diseñando la apariencia de su colección</Title><Section name="thedesignview"><Title>La pantalla de diseño</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugins</Title></Section><Section name="searchtypes"><Title>Tipos de búsqueda</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Índices de búsqueda</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Particiones</Title><Section name="definefilters"><Title>Definir filtros</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Asignar particiones</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Asignar idiomas</Title></Section></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Title></Section><Section name="classifiers"><Title>Clasificadores de exploración</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Formatos</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traducción de textos</Title></Section><Section name="metadatasets"><Title>Conjuntos de metadatos</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title> Produciendo una colección </Title><Section name="thecreateview"><Title>La pantalla de creación de la colección</Title></Section><Section name="buildsettings"><Title>Controles de importación y construcción</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscelánea</Title><Section name="preferences"><Title>Preferencias</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asociación de archivos</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportando colecciones a un CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
     2<Document><Section name="introduction"><Title>Introducción</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>De menús y ratones</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Temas de ayuda</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Para empezar</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Creando una nueva colección</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Guardar la colección</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Abriendo una colección existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Borrando colecciones</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Descargando archivos de Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vista en Bajar</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Reuniendo archivos para su colección</Title><Section name="thegatherview"><Title>La pantalla de selección de documentos</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Creando carpetas</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Añadiendo archivos</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renombrando y reemplazando ficheros</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminando archivos</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>Expandiendo Ficheros de Metadados</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enriqueciendo la colección con metadatos</Title><Section name="theenrichview"><Title>La pantalla de asignación de metadatos</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Seleccionando conjuntos de metadatos</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Agregando nuevos metadatos</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editar o Borrar Metadatos</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revisando los metadatos asignados</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importando metadatos previamente asignados</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configurando su colección</Title><Section name="thedesignview"><Title>La pantalla de diseño</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugins</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Índices de búsqueda</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Particiones</Title><Section name="definefilters"><Title>Definir filtros</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Asignar particiones</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Asignar idiomas</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Clasificadores de exploración</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Produciendo su colección </Title><Section name="thecreateview"><Title>La Vista Crear</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Errores en la construcción de la colección</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Crear vista en modo Experto</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personalizando la presentación de la colección</Title><Section name="theformatview"><Title>La Vista de Formato</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Buscar</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Formatos</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traducción de textos</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros específicas de la colección</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscelánea</Title><Section name="preferences"><Title>Preferencias</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asociación de archivos</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportando colecciones a otros formatos</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportando colecciones a un CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/howtoavoidthisdocument.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="howtoavoidthisdocument"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.2: Temas de ayuda</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="howtoavoidthisdocument"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.2: Temas de ayuda</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>&iexcl;Usted no necesita leer todo el texto de ayuda! S&oacute;lo lea lo suficiente para saber c&oacute;mo obtener ayuda cuando la necesite.</p>
     15
    1416<p>El comando del men&uacute; "Ayuda" indica los que ser&iacute;an los temas de ayuda m&aacute;s apropiados por medio de un peque&ntilde;o icono en forma de libro.</p>
     17
    1518<p>Para muchos controles si se coloca el mouse encima de ellos aparecer&aacute; un "cuadro de sugerencias" en el cual se explica su funci&oacute;n.</p>
     19
    1620<p>Antes de usar la Interfaz de Bibliotecario lea primero la documentaci&oacute;n de Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/importingpreviouslyassignedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.7: Importando metadatos previamente asignados</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.7: Importando metadatos previamente asignados</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Esta secci&oacute;n describe c&oacute;mo importar metadtos previamente asignados, es decir, metadatos asignados a los documentos antes de que fuesen a&ntilde;adidos a la colecci&oacute;n.</p>
     15
    1416<p>Si se han asignado previamente metadatos en una forma reconocible por la Interfaz de Bibliotecario, por ejemplo, cuando se seleccionan documentos de una colecci&oacute;n Greenstone existente, entonces &eacute;stos se importar&aacute;n autom&aacute;ticamente cuando usted a&ntilde;ada el archivo. Para poder hacer esto los metadatos deben mapearse hacia el conjunto de metadatos disponible en la colecci&oacute;n.</p>
     17
    1518<p>La Interfaz de Bibliotecario enviar&aacute; un mensaje solicitando la informaci&oacute;n necesaria. El mensaje incluir&aacute; breves instrucciones y a continuaci&oacute;n mostrar&aacute; el nombre del elemento de metadato que se est&aacute; importando, tal como aparece en el archivo fuente. Este campo no se podr&aacute; editar o cambiar. A continuaci&oacute;n elija el conjunto de metadatos hacia el que el nuevo elemento deber&aacute; mapearse y el correspondiente elemento de metadato en ese conjunto. El sistema selecciona autom&aacute;ticamente la correspondencia m&aacute;s cercana en t&eacute;rminos de conjunto y elemento para el nuevo metadato.</p>
     19
    1620<p>Despu&eacute;s de revisar el mapeo, usted puede elegir "A&ntilde;adir" para a&ntilde;adir el nuevo elemento de metadato al conjunto de metadatos que se haya seleccionado. (Esto s&oacute;lo es posible si no hay un elemento del mismo nombre dentro del conjunto seleccionado.) "Combinar" mapea el nuevo elemento hacia el que el usuario haya elegido. Finalmente, "Ignorar" no importa ning&uacute;n metadato con este nombre de elemento. Una vez que usted haya especificado la forma de importar una parte del metadato, la informaci&oacute;n del proceso se conserva durante todo el tiempo de vida de la colecci&oacute;n.</p>
     21
    1722<p>Para mayor informaci&oacute;n sobre los archivos metadata.xml que Greenstone utiliza para guardar metadatos, vea el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone: Obteniendo el m&aacute;ximo beneficio de sus documentos.</p>
     23
    1824</body>
    1925</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/introduction.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="introduction"><font face="Verdana" size="5"><strong>1: Introducci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="introduction"><font size="5" face="Verdana"><strong>1: Introducci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir y marcar documentos para luego crear colecciones digitales con ellos, d&aacute;ndole f&aacute;cil acceso a todas las funciones de los programas de software de la Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gr&aacute;fica de usuario con la que s&oacute;lo tiene que apuntar y hacer click.</p>
     13
     14<p>La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir documentos, a&ntilde;adir metadatos y crear colecciones digitales con ellos. Ofrece un f&aacute;cil acceso a todas las funcionalidades del software para Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gr&aacute;fica de usuario con la que s&oacute;lo tiene que se&ntilde;alar y pulsar.</p>
     15
    1416
    1517
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/miscellaneous.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="miscellaneous"><font face="Verdana" size="5"><strong>8: Miscel&aacute;nea</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="miscellaneous"><font size="5" face="Verdana"><strong>9: Miscel&aacute;nea</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Esta secci&oacute;n describe funciones y caracter&iacute;sticas de la Interfaz de Bibliotecario que no est&aacute;n asociadas a ninguna pantalla en particular.</p>
     
    1516
    1617
     18
     19
    1720</body>
    1821</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/ofmiceandmenus.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="ofmiceandmenus"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.1: De men&uacute;s y ratones</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="ofmiceandmenus"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.1: De men&uacute;s y ratones</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Esta secci&oacute;n proporciona informaci&oacute;n b&aacute;sica para poder trabajar con la Interfaz de Bibliotecario. Si est&aacute; familiarizado con programas como Internet Explorer o Microsoft Office y est&aacute; acostumbrado a usar el mouse, entonces pase a la secci&oacute;n <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Temas de ayuda</a>.</p>
     15
    1416<p>La Interfaz de Bibliotecario sigue las convenciones de Microsoft y se apoya en el conocimiento que com&uacute;nmente se tiene de Windows.</p>
     17
    1518<p>Cualquier parte de la pantalla con la que usted interact&uacute;e, como un bot&oacute;n o un campo de texto, se llama "control". En todo momento un bot&oacute;n o campo de texto llamado "control activo" aparecer&aacute; resaltado y responder&aacute; a las instrucciones del teclado. Asimismo, varios controles le permiten seleccionar las partes que est&eacute;n resaltadas en azul marino. Algunos controles tambi&eacute;n pueden aparecer sombreados para indicar que no est&aacute;n disponibles.</p>
     19
    1620<p>Usted puede mover y hacer click con el bot&oacute;n izquierdo o derecho del mouse de la forma acostumbrada. Muchos componentes tambi&eacute;n se pueden "arrastrar" haciendo click en ellos y sosteniendo el bot&oacute;n izquierdo del mouse, para luego moverlos y "colocarlos" en alg&uacute;n otro lugar soltando el bot&oacute;n. Normalmente el lugar de destino cambia de apariencia cuando un componente pasa sobre &eacute;l.</p>
    17 <p>Usted puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. Muchos controles tambi&eacute;n se pueden ejecutar por medio del teclado, lo que se indica por medio de corchetes -- por ejemplo la tecla de tabulaci&oacute;n [Tab] cambia el control activo. El signo de m&aacute;s (+) indica que otras teclas deben oprimirse al mismo tiempo.</p>
    18 <p>Para tener acceso a un men&uacute;, oprima el bot&oacute;n [ALT] y presione la letra correspondiente (la cual aparece subrayada). Por ejemplo, para desplegar el men&uacute; "Archivo" oprima [ALT] + [A]. Para elegir un comando presione la tecla correspondiente. Por ejemplo, en el men&uacute; "Archivo" presione [G] para "Guardar" la colecci&oacute;n.</p>
    19 <p>Los botones, al igual que los men&uacute;s, tienen una letra subrayada. Para seleccionar un bot&oacute;n oprima la tecla [ALT] y la letra que est&aacute; subrayada al mismo tiempo.</p>
     21
     22<p>Puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. La tecla de tabulaci&oacute;n [Tab] cambia la posici&oacute;n del cursor entre diferentes campos de texto.</p>
     23
    2024<p>Salga de la Interfaz de Bibliotecario eligiendo "Salir" en el men&uacute; "Archivo". Su colecci&oacute;n se guardar&aacute; primero.</p>
     25
    2126</body>
    2227</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/openingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="openingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.3: Abriendo una colecci&oacute;n existente</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="openingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.3: Abriendo una colecci&oacute;n existente</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Para abrir una colecci&oacute;n existente elija la opci&oacute;n "Abrir" en el men&uacute; "Archivo". Con esto aparecer&aacute; una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripci&oacute;n y haga click en "Abrir" para cargarla. Si busca una colecci&oacute;n que resida fuera de la carpeta de "colecciones" de Greenstone, entonces haga click en "Explorar" para que aparezca un cuadro de di&aacute;logo que le permita buscar en el sistema de archivos.</p>
    14 <p>En caso de que m&aacute;s de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone est&eacute; corriendo al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colecci&oacute;n se crea un peque&ntilde;o archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colecci&oacute;n la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo en ella. Se puede saber si la colecci&oacute;n est&aacute; bloqueada por el color de su icono: verde para una colecci&oacute;n normal, rojo para una colecci&oacute;n bloqueada. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colecci&oacute;n, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Por favor, nunca le quite el control de una colecci&oacute;n a alguien que este trabajando en ese momento con ella.</p>
    15 <p>Cuando usted abra una colecci&oacute;n que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone se le pedir&aacute; que seleccione uno o m&aacute;s conjuntos de metadatos. Si no selecciona ninguno, entonces los metadatos existentes se ignorar&aacute;n. De otra manera los metadatos se importar&aacute;n tal como son cuando usted arrastre los archivos. El proceso se describe en el documento llamado <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importando metadatos previamente asignados</a>.</p>
     13
     14<p>Para abrir una colecci&oacute;n existente elija la opci&oacute;n "Abrir" en el men&uacute; "Archivo". Con esto aparecer&aacute; una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripci&oacute;n y haga click en "Abrir" para cargarla.</p>
     15
     16<p>En caso de que m&aacute;s de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone ese est&eacute; ejecutando al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colecci&oacute;n se crea un peque&ntilde;o archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colecci&oacute;n la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colecci&oacute;n, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. H&aacute;galo a menos que haya alguien trabajando con ella en ese momento.</p>
     17
     18<p>Cuando abra una colecci&oacute;n que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone, se le asignar&aacute; el conjunto de metadatos Dublin Core, y se importar&aacute;n al mismo los metadatos existentes previamente. El proceso se describe en el documento llamado <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importando metadatos previamente asignados</a>.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/partitionindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="partitionindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6: Particiones</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="partitionindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4: Particiones</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Los &iacute;ndices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos espec&iacute;ficos, por lo que el espacio de b&uacute;squeda se puede controlar a&uacute;n m&aacute;s particionando el &iacute;ndice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta secci&oacute;n describe la forma de hacerlo. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "Particionar &iacute;ndices".</p>
    14 <p>La pantalla "Particionar &iacute;ndices" tiene tres pesta&ntilde;as: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber m&aacute;s acerca de las particiones lea la secci&oacute;n correspondiente a subcolecciones y sub&iacute;ndices en el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone.</p>
    15 <p>La pantalla de Partici&oacute;n de &Iacute;ndices s&oacute;lo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la secci&oacute;n <a href="preferences.htm">Preferencias</a>). Recuerde que el n&uacute;mero total de particiones generadas es una combinaci&oacute;n de todos los &iacute;ndices, filtros de subcolecci&oacute;n e idiomas seleccionados. De esta manera, dos &iacute;ndices con dos filtros de subcolecci&oacute;n en dos idiomas producir&aacute;n ocho particiones.</p>
     13
     14<p>Los &iacute;ndices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos espec&iacute;ficos. El espacio de b&uacute;squeda se puede controlar a&uacute;n m&aacute;s particionando el &iacute;ndice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta secci&oacute;n describe la forma de hacerlo. En la parte de "Dise&ntilde;oo" pulse en "&Iacute;ndices de partici&oacute;n".</p>
     15
     16<p>La vista "Particionar &iacute;ndices" tiene tres pesta&ntilde;as: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber m&aacute;s acerca de las particiones y las subcolecciones revise el Cap&iacute;tulo 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone.</p>
     17
     18<p>La pantalla de Partici&oacute;n de &Iacute;ndices s&oacute;lo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (v&eacute;ase <a href="preferences.htm">Preferencias</a>). Para las colecciones MG, el n&uacute;mero total de particiones generadas es una combinaci&oacute;n de todos los &iacute;ndices, filtros de subcolecci&oacute;n e idiomas seleccionados. De esta manera, dos &iacute;ndices con dos filtros de subcolecci&oacute;n en dos idiomas producir&aacute;n ocho particiones. Para MGPP, todos los &iacute;ndices se crean en un &uacute;nico &iacute;ndice f&iacute;sico, por lo que habr&iacute;a s&oacute;lo cuatro particiones. para Lucene, el n&uacute;mero de &iacute;ndices f&iacute;sicos es determinado por el n&uacute;mero de niveles  asignados a la colecci&oacute;n, un &iacute;ndice por nivel. En la situaci&oacute;n anterior, un nivel podr&iacute;a resultar en cuatro &iacute;ndices f&iacute;sicos, mientras que dos niveles resultar&iacute;an en ocho.</p>
     19
    1620
    1721
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/plugins.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="plugins"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.3: Plugins</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="plugins"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.2: Plugins</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n describe la forma de configurar los plugins que la colecci&oacute;n utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizar&aacute;n, los par&aacute;metros que emplear&aacute;n y el orden en el que se aplicar&aacute;n. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "Plugins de documento".</p>
    14 <p>Para a&ntilde;adir un plugin, esc&oacute;jalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a a&ntilde;adir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y haga click en "A&ntilde;adir plugin". Aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n", la cual se explica m&aacute;s adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". Note que, excepto para UnknownPlug, cada plugin s&oacute;lo puede aparecer una vez en la lista.</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n describe la forma de configurar los plugins que la colecci&oacute;n utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizar&aacute;n, los par&aacute;metros que emplear&aacute;n y el orden en el que se aplicar&aacute;n. En la vista "Dise&ntilde;o" pulse en "Plugins de documento".</p>
     15
     16<p>Para a&ntilde;adir un plugin, esc&oacute;jalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a a&ntilde;adir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "A&ntilde;adir plugin". Aparecer&aacute; una ventana titulada "Argumentos de configuraci&oacute;n", la cual se explica m&aacute;s adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se a&ntilde;adir&aacute; al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". En el modo de Biblitoecario cada plugin s&oacute;lo puede aparecer una vez en la lista, excepto UnknownPlug. En modos m&aacute;s avanzados los pluguins puede aparecer varias veces. El argumento process_exp debe activarse para que esta posibilidad sea &uacute;til.</p>
     17
     18<p>Para ver una breve descripci&oacute;n del plugin, selecci&oacute;nelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a a&ntilde;adir", y ponga el cursor sobre &eacute;l. Se mostrar&aacute; una nota emergente con la descripci&oacute;n.</p>
     19
    1520<p>Para quitar un plugin de la lista, selecci&oacute;nelo y haga click en "Eliminar plugin".</p>
     21
    1622<p>Los plugins se configuran por medio de argumentos. Para modificarlos, seleccione un plugin de la lista y haga click en "Configurar plugin" (o doble click en el plugin). Aparece un di&aacute;logo "Configurando Argumentos" con varios controles para especificar argumentos.</p>
     23
    1724<p>Existen diferentes tipos de controles. Algunos son recuadros y al hacer click en ellos se a&ntilde;ade la opci&oacute;n correspondiente al plugin. Otros son cadenas de texto con un recuadro y un campo de texto. Haga click en el cuadro para habilitarlo y escriba el argumento (expresi&oacute;n regular, ruta de archivo, etc.). Otros son men&uacute;s descendentes desde los que se puede seleccionar un conjunto dado de valores. Para saber lo que hace un argumento, coloque el cursor del mouse encima de su nombre y la descripci&oacute;n aparecer&aacute;.</p>
     25
    1826<p>Una vez que usted haya cambiado la configuraci&oacute;n, haga click en "Aceptar" para guardar los cambios y cerrar el cuadro de di&aacute;logo o en "Cancelar" para cerrar el cuadro de di&aacute;logo sin cambiar ning&uacute;n argumento.</p>
     27
    1928<p>Los plugins de la lista se ejecutan en orden y en ocasiones &eacute;ste es importante. El orden de los plugins s&oacute;lo se puede cambiar en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (vea la secci&oacute;n <a href="preferences.htm">Preferencias</a>).</p>
     29
    2030</body>
    2131</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/preferences.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="preferences"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.1: Preferencias</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="preferences"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.1: Preferencias</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Esta secci&oacute;n explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opci&oacute;n "Preferencias" en el men&uacute; "Archivo".</p>
    14 <p>La primera opci&oacute;n "General" es un campo de texto para introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico. Ser&aacute; usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colecci&oacute;n. La siguiente opci&oacute;n es un men&uacute; desplegable de los lenguajes en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, entonces deber&aacute; reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</p>
    15 <p>Si se marc&oacute; el recuadro "Ver metadatos extra&iacute;dos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrar&aacute;n todos los metadatos que se han extra&iacute;do autom&aacute;ticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultar&aacute;n estos metadatos (aunque la opci&oacute;n seguir&aacute; disponible durante el dise&ntilde;o de la colecci&oacute;n y en la colecci&oacute;n final). Si se marc&oacute; el recuadro "Mostrar el tama&ntilde;o de los archivos" el tama&ntilde;o del archivo aparecer&aacute; junto a cada uno en las estructuras de archivos del &aacute;rea de trabajo y de la colecci&oacute;n que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</p>
    16 <p>La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel m&aacute;s b&aacute;sico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de dise&ntilde;o est&aacute; inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares est&aacute;n ocultos y el proceso de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n registra un m&iacute;nimo de eventos. En comparaci&oacute;n, el nivel m&aacute;s alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de dise&ntilde;o, incluyendo la posici&oacute;n de los plugins y argumentos con expresiones regulares, adem&aacute;s de permitir un registro completo del proceso de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el bot&oacute;n que se encuentra junto al modo en el que usted est&eacute; interesado. De esta manera usted puede revisar r&aacute;pidamente el modo en el que est&aacute; viendo la barra de t&iacute;tulo de la Interfaz de Bibliotecario.</p>
    17 <p>La Interfaz de Bibliotecario puede soportar diferentes flujos de trabajo determinando cu&aacute;les de las pesta&ntilde;as de las diferentes pantallas estar&aacute;n visibles. Utilice la pesta&ntilde;a "Flujo de trabajo" para determinar qu&eacute; pantallas estar&aacute;n disponibles marcando los recuadros que est&aacute;n junto al nombre de cada una de ellas. De forma alternativa utilice la lista descendente que se encuentra en la parte inferior para seleccionar las configuraciones predeterminadas. Al cerrar el cuadro de preferencias se aplicar&aacute;n los ajustes. Estos se guardan junto con la colecci&oacute;n, no en el archivo de configuraci&oacute;n de la Interfaz de Bibliotecario.</p>
     15
     16<p>La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opci&oacute;n es un campo de texto para introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico. Ser&aacute; usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colecci&oacute;n. La siguiente opci&oacute;n es un men&uacute; desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deber&aacute; reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</p>
     17
     18<p>Si marc&oacute; el recuadro "Ver metadatos extra&iacute;dos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrar&aacute;n todos los metadatos que se han extra&iacute;do autom&aacute;ticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultar&aacute;n estos metadatos (aunque la opci&oacute;n seguir&aacute; disponible durante el dise&ntilde;o de la colecci&oacute;n y en la colecci&oacute;n final). Si se marc&oacute; el recuadro "Mostrar el tama&ntilde;o de los archivos" el tama&ntilde;o del fichero aparecer&aacute; junto a cada uno en las estructuras de archivos del &aacute;rea de trabajo y de la colecci&oacute;n que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</p>
     19
     20<p>La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel m&aacute;s b&aacute;sico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de dise&ntilde;o est&aacute; inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares est&aacute;n ocultos y el proceso de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n registra un m&iacute;nimo de eventos. En comparaci&oacute;n, el nivel m&aacute;s alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de dise&ntilde;o, incluyendo la posici&oacute;n de los plugins y argumentos con expresiones regulares, adem&aacute;s de permitir un registro completo del proceso de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el bot&oacute;n que se encuentra junto al modo en el que usted est&eacute; interesado. De esta manera puede saber r&aacute;pidamente el modo en el que est&aacute; viendo la barra de t&iacute;tulo de la Interfaz de Bibliotecario.</p>
     21
    1822<p>La pesta&ntilde;a de "Conexi&oacute;n" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentaci&oacute;n preliminar de la colecci&oacute;n. Tambi&eacute;n le permite establecer la informaci&oacute;n de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la secci&oacute;n <a href="downloadingfiles.htm">Descargando archivos de Internet</a> para m&aacute;s detalles). Marque la casilla para permitir la conexi&oacute;n por proxy y suministre los detalles de la direcci&oacute;n y el n&uacute;mero de puerto del host que sirve de proxy. La conexi&oacute;n con el proxy se establece cuando cierre el di&aacute;logo de Preferencias.</p>
    19 <p>En el curso de una sesi&oacute;n la Interfaz de Bibliotecario podr&aacute; enviarle mensajes de advertencia que le avisar&aacute;n sobre las posibles consecuencias no previstas de una acci&oacute;n. Usted puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pesta&ntilde;a "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</p>
     23
     24<p>En el curso de una sesi&oacute;n la Interfaz de Bibliotecario podr&aacute; enviarle mensajes de advertencia que le avisar&aacute;n sobre las posibles consecuencias no previstas de una acci&oacute;n. Puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pesta&ntilde;a "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</p>
     25
    2026</body>
    2127</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/producingthecollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="producingthecollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>7:  Produciendo una colecci&oacute;n </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="producingthecollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>7: Produciendo su colecci&oacute;n </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Una vez que se han reunido los documentos para la colecci&oacute;n, que se han enriquecido con metadatos y que se ha dise&ntilde;ado la forma en que la colecci&oacute;n aparecer&aacute;, usted ya puede empezar a producir la colecci&oacute;n. Esta secci&oacute;n le explica c&oacute;mo.</p>
     13
     14<p>Una vez que se han reunido los documentos para la colecci&oacute;n, que se han enriquecido con metadatos y que se ha dise&ntilde;ado la forma en que la colecci&oacute;n aparecer&aacute;, usted ya puede empezar a construir la colecci&oacute;n. Esta secci&oacute;n le explica c&oacute;mo.</p>
     15
     16
    1417
    1518
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/removingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="removingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.4: Eliminando archivos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="removingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.6: Eliminando archivos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Existen varios m&eacute;todos para eliminar archivos y carpetas. Primero se deben indicar los elementos que se desea eliminar seleccionando los archivos y carpetas tal como se describe en la secci&oacute;n de <a href="thegatherview.htm">La pantalla de selecci&oacute;n de documentos</a>.</p>
     15
    1416<p>Una vez que se han seleccionado los archivos, haga click en el bot&oacute;n "Eliminar" o presione la tecla [Del], [Supr] o [Suprimir], dependiendo del teclado de su computadora, o arr&aacute;strelos desde la colecci&oacute;n hasta el bot&oacute;n "Eliminar" y su&eacute;ltelos ah&iacute;.</p>
     17
    1518</body>
    1619</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/reviewingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="reviewingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.6: Revisando los metadatos asignados</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: Revisando los metadatos asignados</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los archivos al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</p>
    14 <p>Seleccione los archivos que desea examinar, pulse el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y elija "Metadatos Asignados&hellip;". Con lo que aparecer&aacute; una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</p>
     13
     14<p>En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los ficheros al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</p>
     15
     16<p>Seleccione los ficheros que desea examinar, pulse el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y elija "Metadatos Asignados&hellip;". Aparecer&aacute; una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</p>
     17
    1518<p>Si se seleccionaron muchos archivos es posible que transcurra alg&uacute;n tiempo antes de que se abra la ventana. Mientras tanto usted puede seguir usando la Interfaz de Bibliotecario.</p>
     19
    1620<p>Cuando la tabla sea demasiado grande se puede refinar aplicando los filtros a las columnas. Conforme se a&ntilde;adan nuevos filtros, &uacute;nicamente aquellas filas que concuerden con ellos seguir&aacute;n siendo visibles. Para establecer, modificar o borrar un filtro haga click en el icono con forma de embudo que se encuentra en la parte superior de la columna. Se le indicar&aacute; que proporcione informaci&oacute;n sobre el filtro. Una vez que un filtro se ha aplicado, el encabezado de la columna cambia de color.</p>
    17 <p>El aviso tiene una pesta&ntilde;a "Sencilla" y una "Avanzada". La versi&oacute;n sencilla filtra las columnas de tal manera que s&oacute;lo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores de los metadatos se pueden seleccionar de la lista. La versi&oacute;n avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfab&eacute;ticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condici&oacute;n de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta &aacute;rea hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificaci&oacute;n (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</p>
     21
     22<p>El aviso tiene una pesta&ntilde;a "Sencilla" y una "Avanzada". La versi&oacute;n sencilla filtra las columnas de tal manera que s&oacute;lo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores se pueden seleccionar de la lista desplegable. La versi&oacute;n avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfab&eacute;ticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condici&oacute;n de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta &aacute;rea hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificaci&oacute;n (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</p>
     23
    1824<p>Por ejemplo, para ordenar la tabla elija una columna, seleccione el filtro por omisi&oacute;n (un filtro Sencillo en "*") y escoja el orden ascendente o descendente.</p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/savingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="savingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.2: Guardar la colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="savingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.2: Guardar la colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Guarde su trabajo regularmente abriendo el men&uacute; "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colecci&oacute;n no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la secci&oacute;n <a href="producingthecollection.htm"> Produciendo una colecci&oacute;n </a>).</p>
     13
     14<p>Guarde su trabajo regularmente abriendo el men&uacute; "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colecci&oacute;n no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la secci&oacute;n <a href="producingthecollection.htm">Produciendo su colecci&oacute;n </a>).</p>
     15
    1416<p>La Interfaz de Bibliotecario protege su trabajo guard&aacute;ndolo cada vez que salga del programa o cargue otra colecci&oacute;n.</p>
    15 <p>Las colecciones se guardan en un archivo que lleva el nombre de la colecci&oacute;n y la extensi&oacute;n ".col", ubicado en una carpeta del mismo nombre dentro de la carpeta "colecciones" del programa Greenstone.</p>
     17
     18<p>Las colecciones se guardan en una carpeta dentro de la carpeta "collect" de su instalaci&oacute;n de Greenstone, etiquetada con una versi&oacute;n corta del nombre de la colecci&oacute;n. Los documentos se guardan en la carpeta "import", y los metadatos en ficheros "metadata.xml" dentro de esta carpeta. La informaci&oacute;n de configuraci&oacute;n se guarda en elf ichero "collect.cfg" dentro de la carpeta "etc". Otra informaci&oacute;n se guarda en un fichero con el nombre de la colecci&oacute;n y terminaci&oacute;n ".col".</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/searchindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="searchindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.5: &Iacute;ndices de b&uacute;squeda</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="searchindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.3: &Iacute;ndices de b&uacute;squeda</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Los &iacute;ndices especifican las partes de la colecci&oacute;n que se pueden buscar. Esta secci&oacute;n explica la forma de a&ntilde;adir y eliminar &iacute;ndices, as&iacute; como predeterminar un &iacute;ndice por omisi&oacute;n. En la parte correspondiente a "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda".</p>
    14 <p>Para a&ntilde;adir un &iacute;ndice escriba el nombre que le quiera dar en el campo "Nombre del &iacute;ndice". Seleccione las fuentes de informaci&oacute;n que se van a indexar haciendo click en los recuadros que se encuentran a un lado. La lista mostrar&aacute; todos los elementos de metadatos asignados, as&iacute; como el texto completo. Despu&eacute;s de seleccionar las fuentes de datos, elija la granularidad del &iacute;ndice usando el men&uacute; de "Nivel". Una vez que se han completado estos detalles, la opci&oacute;n "A&ntilde;adir &iacute;ndice" se activa (a menos que haya un &iacute;ndice con los mismos par&aacute;metros). Haga click en ella para a&ntilde;adir el nuevo &iacute;ndice.</p>
    15 <p>Para editar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo, cambie los detalles del &iacute;ndice, y pulse "Reemplazar &Iacute;ndice".</p>
    16 <p>Para quitar un &iacute;ndice de la lista de &iacute;ndices asignados, selecci&oacute;nelo y haga click en "Eliminar &iacute;ndice".</p>
    17 <p>Para crear un &iacute;ndice que cubra todo el texto y todos los metadatos, pulse sobre "A&ntilde;adir todos".</p>
    18 <p>El &iacute;ndice predeterminado es el que se usa en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda de la colecci&oacute;n y lleva la etiqueta "[Indice por omisi&oacute;n]" en la lista de "&Iacute;ndices asignados". Para establecer un &iacute;ndice por omisi&oacute;n, selecci&oacute;nelo de la lista y haga click en "Predeterminar".</p>
    19 <p>Si la opci&oacute;n de b&uacute;squeda avanzada est&aacute; activa (a trav&eacute;s de la pantalla de tipos de b&uacute;squeda) los controles de indexaci&oacute;n ser&aacute;n diferentes. Hay una nueva fuente de pseudodatos llamada "allfields" (todos los campos) que permite buscar a trav&eacute;s de todos los &iacute;ndices especificados al mismo tiempo. Los niveles no se asignan a un &iacute;ndice en particular, sino que se aplican a todos los &iacute;ndices. De esta manera los &iacute;ndices y niveles se a&ntilde;aden por separado. "A&ntilde;adir todos" crea un &iacute;ndice independiente para cada metadato en este modo.</p>
    20 <p>El nombre de cada &iacute;ndice ser&aacute; el de la fuente por omisi&oacute;n. Para cambiar el nombre, seleccione un &iacute;ndice, cambie sus detalles y haga click en "Reemplazar &iacute;ndice".</p>
     13
     14<p>Los &iuml;ndices especifican que partes de la colecci&oacute;n son buscables. Esta secci&oacute;n explica como a&ntilde;adir y quitar &iacute;ndices, y c&oacute;mo fijar un &iacute;ndice predefinido. Bajo la pesta&ntilde;a  "Dise&ntilde;o", pulse "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda".</p>
     15
     16<p>La parte superior derecha del panel "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda" muestra informaci&oacute;n sobre el indizador que est&aacute; usando la colecci&oacute;n. Puede cambiarse pulsando "Cambiar...". Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los &iacute;ndices, y puede afectar a las funcionalidades de b&uacute;squeda.</p>
     17
     18<p>La lista "&Iacute;ndices asignados" muestra los &iacute;ndices asignados a la colecci&oacute;n.</p>
     19
     20<p>Para a&ntilde;adir un &iacute;ndice, pulsek "Nuevo &Iacute;ndice"... Se mostrar&aacute; una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluir&aacute; texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones "Seleccionar Todo" y "No seleccionar ninguno" marcar&aacute;n o desmarcar&aacute;n todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo &iacute;ndice, pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice" para a&ntilde;adirlo a la colecci&oacute;n. "A&ntilde;adir &iacute;ndice" s&oacute;lo se activar&aacute; una vez que se hayan definido par&aacute;metros para un &iacute;ndice que a&uacute;n no se ha asignado a la colecci&oacute;n.</p>
     21
     22<p>Para los &iacute;ndices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del &iacute;ndice, usando el men&uacute; "Nivel de Indizaci&oacute;n:".</p>
     23
     24<p>Para los &iacute;ndices de MGPP y Lucene, la granularidad se establece globalmente, no por &iacute;ndice. Los niveles posibles se muestran en el panel principal "&Iacute;ndices de b&uacute;squeda", y pueden a&ntilde;adirse a la colecci&oacute;n marcando las casillas correspondientes.</p>
     25
     26<p>Hay disponible un &iacute;ndice especial para MGPP y Lucene: un &iacute;ndice "todos los campos (allfields)" que ofrece una b&uacute;sqeuda combianda sobre todos los &iacute;ndices indicados, sin tener que indicar un &iacute;ndice separado que contenga todas las fuentes. Para a&ntilde;adir este &iacute;ndice pulse marque "A&ntilde;adir b&uacute;squeda combinada sobre todos los &iacute;ndices asignados (todos los campos)" y pulse "A&ntilde;adir &iacute;ndice". </p>
     27
     28<p>Para MGPPP y Lucene se ofrece un bot&oacute;n "A&ntilde;adir Todo", como atajo para a&ntilde;adir todos los metadatos e fuentes de texto como &iacute;ndices individuales.</p>
     29
     30<p>Para editar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo y pulse "Editar &Iacute;ndice". Se muestra un di&aacute;logo similar a "Nuevo &Iacute;ndice".</p>
     31
     32<p>Para borrar un &iacute;ndice, selecci&oacute;nelo de la lista de &iacute;ndices asignados y pulse "Eliminar &iacute;ndice".</p>
     33
     34<p>El orden en el que se indican los &iacute;ndices en la Lista de &Iacute;ndices Asignados es el orden en el cual se muestran en el men&uacute; desplegable de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda. Use los botones  "Mover arriba" y "Mover abajo" para cambiar este orden.</p>
     35
     36<p>El preseleccionado en la p&aacute;gina de b&uacute;squeda es llamado "&iacute;ndice predefinido". Puede fijarse seleionando un &iacute;ndice de la lista y marcando "Predefinido". El &iacute;ndice predefinido es marcadao como "[&Iacute;ndice predefinido]" en la lista de "&Iacute;ndices Asignados". Si no se ha establecido, se usar&aacute; el primero.</p>
     37
     38<p>Los nombres usados  en al listad esplegable de &iacute;ndices de la p&aacute;gina de b&uacute;squeda puede fijarse en la "Buscar" parte del "Formato" panel (v&eacute;ase <a href="searchmetadatasettings.htm">Buscar</a>).</p>
     39
     40<p>Para &iacute;ndices MGPP y L&Ntilde;ucene hay ptras opciones que controlan c&oacute;mo se construyen los &iacute;ndices. Se pueden definir los truncamientos y ajuste de may&uacute;s./min&uacute;sc. para los &iacute;ndices; si se desactivan, no se omstrar&aacute;n las opciones en la p&aacute;gina de preferencias de la colecci&oacute;n. El ajuste de acentos tambi&eacute;n est&aacute; disponible para &iacute;ndices de MGPP. Funciona de manera similar al ajuste may&uacute;sc./min&uacute;sc., discriminando letras con acento de letras sin &eacute;l.</p>
     41
    2142</body>
    2243</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/selectingmetadatasets.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="selectingmetadatasets"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.2: Seleccionando conjuntos de metadatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="selectingmetadatasets"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.2: Seleccionando conjuntos de metadatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se a&ntilde;ade un conjunto de metadatos a una colecci&oacute;n, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. Tambi&eacute;n se puede tener m&aacute;s de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".</p>
    14 <p>Para controlar los conjuntos de metadatos usados en una colecci&oacute;n, utilice la opci&oacute;n "Conjuntos de metadatos" en la vista Dise&ntilde;o.</p>
     15
     16<p>Cuando crea una colecci&oacute;n se a&ntilde;ade el conjunto Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos pulsando el bot&oacute;n "Gestionar conjunto de metadatos" en el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colecci&oacute;n.</p>
     17
     18<p>La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados" muestra que conjuntos est&aacute;n siendo usados por la colecci&oacute;n.</p>
     19
     20<p>Para usar otro conjunto de metadatos con la colecci&oacute;n cargada, pulse "A&ntilde;adir..." Una ventana emergente muestra los conjuntos predefinidos de metadatos reconocidos por GLI. Para a&ntilde;adir uno de ellos, selecci&oacute;nelo de la lista desplegable y pulse "A&ntilde;adir". Si ha definido su propio conjunto de metadatos use el bot&oacute;n "Explorar" para localizar el fichero en su sistema.</p>
     21
     22<p>Para crear un nuevo conjunto de metadatos, pulse "Nuevo..." Esto iniciar&aacute; el Editor Greentone para Conjuntos de Metadatos, GEMS. Una ventana inicial le preguntar&aacute; el nombre del conjunto, el espacio de nombres y la descripci&oacute;n. Tambi&eacute;n puede elegir basar el nuevo conjunto en otro ya existente, en cuyo caso heredar&aacute; los elementos ya existentes en &eacute;ste. Pulse OK. La ventana principal muestra el conjunto de metadatos en el panel izquierdo y algunos atributos del conjunto en el panel derecho. Si ha basado el conjunto en otro ya existente, se mostrar&aacute;n uno o m&aacute;s elementos. Pulsando en uno de ellos se mostrar&aacute;n sus atributos en el panel derecho.</p>
     23
     24<p>Para a&ntilde;adir un nuevo elemento, pulse con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n en el conjunto y seleccione "A&ntilde;adir elemento". Para a&ntilde;adir un nuevo subelemento, pulse con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y seleccione "A&ntilde;adir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del men&uacute; emergente.</p>
     25
     26<p>Nota:  El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccion&aacute;ndolo del men&uacute; de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalaci&oacute;n de Greenstone.</p>
     27
     28<p>Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colecci&oacute;n simult&aacute;neamente. Si lo intenta, recibir&aacute; un mensaje de alerta. Si contin&uacute;a, se leiminar&aacute; el conjunto existente y se a&ntilde;adir&aacute; en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferir&aacute;n al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</p>
     29
     30<p>El Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS) permite editar conjuntos de metadatos y crear otros nuevos. Pulsando el bot&oacute;n "Editar" se ejecuta GEMS sobre el conjunto de metadatos abierto. Una vez que ha terminado de editar el conjunto (como se ha indicado arriba), gu&aacute;rdelo (Fichero-&gt;Guardar) y cierre GEMS:</p>
     31
     32<p>Si una colecci&oacute;n ya no necesita un conjunto de metadatos, selecci&oacute;nelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si hab&iacute;a asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntar&aacute; c&oacute;mo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colecci&oacute;n.</p>
     33
    1534</body>
    1635</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/startingoff.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="startingoff"><font face="Verdana" size="5"><strong>2: Para empezar</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="startingoff"><font size="5" face="Verdana"><strong>2: Para empezar</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Esta secci&oacute;n explica c&oacute;mo crear, cargar, guardar y borrar colecciones.</p>
     
    1617
    1718
     19
    1820</body>
    1921</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/thecreateview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thecreateview"><font face="Verdana" size="5"><strong>7.1: La pantalla de creaci&oacute;n de la colecci&oacute;n</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thecreateview"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.1: La Vista Crear</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colecci&oacute;n ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la informaci&oacute;n que usted ha proporcionado. Al hacer click en el bot&oacute;n "Crear colecci&oacute;n" se inicia el proceso de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n. El tiempo que se lleve depender&aacute; del tama&ntilde;o de la colecci&oacute;n y del n&uacute;mero de &iacute;ndices que se est&eacute;n creando (para colecciones de gran tama&ntilde;o pueden ser horas). Una barra de progreso indica cu&aacute;nto se ha completado del proceso. Para cancelar el proceso en cualquier momento haga click en el bot&oacute;n "Cancelar la construcci&oacute;n".</p>
     13
     14<p>La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colecci&oacute;n ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la informaci&oacute;n que usted ha proporcionado. Acceda a la vista Crear pulsando las pesta&ntilde;a Crear.</p>
     15
     16<p>Pulsando "Construir colecci&oacute;n"  inicia el proceso. El tiempo del mismo depende del tama&ntilde;o de la colecci&oacute;n y del n&uacute;mero de &iacute;ndices que se creen (para colecciones muy grandes pueden ser horas). Una barra de progreso indica cu&aacute;nto ha sido completado. Para cancelar el proceso en cualquier momento, pulse "Cancelar construcci&oacute;n". La parte inferior del panel muestra informaci&oacute;n sobre el proceso de construcci&oacute;n. la parte superior muestra algunas opciones para controlar el proceso.</p>
     17
    1418<p>Una vez que la colecci&oacute;n se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colecci&oacute;n" se iniciar&aacute; un navegador de web que mostrar&aacute; la p&aacute;gina inicial de la colecci&oacute;n.</p>
    15 <p>En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcci&oacute;n de la colecci&oacute;n, hayan tenido &eacute;xito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/thedesignview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thedesignview"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.1: La pantalla de dise&ntilde;o</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thedesignview"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.1: La pantalla de dise&ntilde;o</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Esta secci&oacute;n le presenta la pantalla de Dise&ntilde;o y le explica la forma de navegar entre las diferentes opciones de este conjunto.</p>
    14 <p>Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que la colecci&oacute;n aparecer&aacute; frente al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa particular de navegaci&oacute;n o presentaci&oacute;n.</p>
     15
     16<p>Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que se procesan los documentos y la colecci&oacute;n se muestra al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa dada de personalizaci&oacute;n.</p>
     17
    1518<p>A la izquierda se encuentra una lista de las diferentes pantallas, en tanto que a la derecha est&aacute;n los controles asociados a la pantalla que est&aacute; activa en ese momento. Para cambiar a una pantalla diferente haga click en la lista.</p>
     19
    1620<p>Para entender las etapas y los t&eacute;rminos usados en el dise&ntilde;o de una colecci&oacute;n, lea primero los Cap&iacute;tulos 1 y 2 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/theenrichview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="theenrichview"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.1: La pantalla de asignaci&oacute;n de metadatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theenrichview"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.1: La pantalla de asignaci&oacute;n de metadatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Utilice la pantalla "Enriquecer" para asignar metadatos a los documentos de la colecci&oacute;n. Los metadatos son datos acerca de los datos: t&iacute;tulo, autor, fecha de creaci&oacute;n, etc. Cada metadato tiene dos partes: el "elemento" dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y el "valor" da la informaci&oacute;n de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</p>
    14 <p>En la parte izquierda de la pantalla "Enriquecer" se encuentra la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n. A la derecha est&aacute; la Tabla de Metadatos, la cual muestra los metadatos de los archivos y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas est&aacute;n en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tama&ntilde;o arrastrando la l&iacute;nea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es com&uacute;n a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. Los valores en negro se pueden actualizar o eliminar, mientras que los que est&aacute;n sombreados se pueden eliminar de los que los tienen o agregarse a los dem&aacute;s.</p>
     13
     14<p>Utilice la vista "Enriquecer" para asignar metadatos a los documentos de la colecci&oacute;n. Los metadatos son datos acerca de los datos: t&iacute;tulo, autor, fecha de creaci&oacute;n, etc. Cada metadato tiene dos partes: "Elemento" dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y "Valor" da la informaci&oacute;n de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</p>
     15
     16<p>En la parte izquierda de la vista "Enriquecer" se encuentra el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n. Toda la funcionalidad del bot&oacute;n derecho disponible para el &aacute;rbol de la colecci&oacute;n en "Reunir" tambi&eacute;n est&aacute; disponible aqu&iacute;. A la derecha est&aacute; la Tabla de Metadatos, que muestra los metadatos de los ficheros y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas est&aacute;n en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tama&ntilde;o arrastrando la l&iacute;nea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es com&uacute;n a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. La edici&oacute;n de los valores en gris s&oacute;lo afecta a quellos documentos con esos metadatos. Cualquier nuevo metadato introducido se a&ntilde;adir&aacute; a los valores seleccionados.</p>
     17
    1518<p>Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino &uacute;nicamente agregarse o sobreescribirse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.</p>
    16 <p>Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrar&aacute;n los valores existentes  para ese elemento en el &aacute;rea "Valores existentes para..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingresados previamente para un elemento seleccionado. Al hacer click en una entrada &eacute;sta aparece autom&aacute;ticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres ingresados. Al oprimir [Tab] se completa autom&aacute;ticamente el valor seleccionado.</p>
     19
     20<p>Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrar&aacute;n los valores existentes  para ese elemento en el &aacute;rea "Valores existentes para ..." situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingtroducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada &eacute;sta aparece autom&aacute;ticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa autom&aacute;ticamente el valor seleccionado.</p>
     21
    1722<p>Los valores de los metadatos se pueden organizar jer&aacute;rquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jer&aacute;rquicos pueden ingresarse utilizando el car&aacute;cter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarqu&iacute;a que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos tambi&eacute;n pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</p>
     23
    1824<p>Greenstone extrae autom&aacute;ticamente los metadatos de los documentos para formar un conjunto de metadatos cuyos elementos llevan el prefijo "ex.". &Eacute;ste no tiene estructura de valores y no puede editarse.</p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/thegatherview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thegatherview"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.1: La pantalla de selecci&oacute;n de documentos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thegatherview"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.1: La pantalla de selecci&oacute;n de documentos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colecci&oacute;n que se est&aacute; construyendo. La Interfaz de Bibliotecario inicia con la pantalla "Reunir". Si despu&eacute;s usted desea regresar a esta pantalla haga click en la pesta&ntilde;a del mismo nombre que se encuentra directamente debajo de la barra de men&uacute;s.</p>
    14 <p>Dos grandes &aacute;reas tituladas "Area de trabajo" y "Colecci&oacute;n" se utilizan para transferir los archivos a su colecci&oacute;n. Cada una contiene "&aacute;rboles de archivos", los cuales son representaciones gr&aacute;ficas de la estructura de directorios y subdirectorios de sus archivos y carpetas.</p>
    15 <p>Seleccione un elemento del &aacute;rbol haciendo click en &eacute;l. (Tambi&eacute;n existen otras formas; v&eacute;ase m&aacute;s adelante.) Haga click en el signo que se encuentra junto a una carpeta o doble click en ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Haga doble click en un archivo para abrirlo usando un programa de aplicaci&oacute;n asociado (vea la secci&oacute;n <a href="fileassociations.htm">Asociaci&oacute;n de archivos</a>).</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colecci&oacute;n que se est&aacute; construyendo. La Interfaz de Bibliotecario se inicia con la pantalla "Reunir". Para regresar a esta pantalla pulse en la pesta&ntilde;a "Reunir" que se encuentra directamente debajo de la barra de men&uacute;s.</p>
     15
     16<p>Dos grandes &aacute;reas tituladas "Area de trabajo" y "Colecci&oacute;n" se utilizan para transferir los ficheros a su colecci&oacute;n. Cada una contiene "&aacute;rboles de archivos", que son representaciones gr&aacute;ficas de la estructura de directorios y ficheros.</p>
     17
     18<p>Seleccione un elemento del &aacute;rbol pulsando en &eacute;l. (Tambi&eacute;n existen otras formas; v&eacute;ase m&aacute;s adelante.) Pulse dos veces en la carpeta, o una en el signo que se encuentra junto a ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Pulse dos veces en un fichero y seleccione "Abrir en un programa externo" para abrirlo usando un programa de aplicaci&oacute;n asociado (v&eacute;ase <a href="fileassociations.htm">Asociaci&oacute;n de archivos</a>).</p>
     19
    1620<p>El &aacute;rbol de archivos del &aacute;rea de trabajo muestra los or&iacute;genes de la informaci&oacute;n disponible al interfaz del Bibliotecario -- el sistema local de archivos (incluyendo unidades de disco y CD-ROM), los contenidos de las colecciones existentes de Greenstone, y el cach&eacute; de archivos descargados. Usted puede copiar y consultar estos archivos pero no puede moverlos, eliminarlos o editarlos, con la excepci&oacute;n de los archivos descargados, los cuales pueden ser eliminados. Navegue por este espacio para buscar los archivos que desee incluir en la colecci&oacute;n.</p>
     21
    1722<p>La estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n muestra sus contenidos. Inicialmente est&aacute; vac&iacute;a.</p>
     23
    1824<p>Se puede cambiar el tama&ntilde;o de las &aacute;reas oprimiendo el bot&oacute;n del mouse sobre la barra gris que separa las estructuras de directorios y subdirectorios (la forma del cursor cambia) y arrastr&aacute;ndola.</p>
     25
    1926<p>En la parte inferior de la ventana se muestra un &aacute;rea de estado que informa del progreso de las acciones sobre archivos (copiando, moviendo y borrando). Puede tardar un tiempo en terminar. El bot&oacute;n "Detener" interrumpe cualquier acci&oacute;n que se est&eacute; ejecutando en ese momento.</p>
     27
    2028<p>Dos grandes botones ocupan la esquina inferior derecha de la pantalla: "Nueva carpeta", con la imagen de una carpeta, crea nuevas carpetas (vea la secci&oacute;n <a href="creatingfolders.htm">Creando carpetas</a>), en tanto que "Eliminar", con la imagen de un bote de basura, descarta los archivos. Al hacer click en el bot&oacute;n "Eliminar" se suprimir&aacute;n los archivos seleccionados de la estructura de directorios y subdirectorios de la colecci&oacute;n. Asimismo, los archivos pueden eliminarse arrastr&aacute;ndolos hacia este bot&oacute;n.</p>
     29
    2130<p>Para seleccionar varios elementos consecutivos, seleccione el primero y a continuaci&oacute;n manteniendo oprimida la tecla de may&uacute;sculas o [Shift] haga click en el &uacute;ltimo: la selecci&oacute;n incluir&aacute; todos los elementos que se encuentran en medio. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos mantenga oprimida la tecla de control o [Ctrl] mientras hace click en ellos. Utilice alternativamente estos dos m&eacute;todos para seleccionar grupos de elementos que no est&eacute;n juntos.</p>
    22 <p>En ocasiones algunas carpetas, como la que contiene sus propias p&aacute;ginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo haga click con el bot&oacute;n derecho del mouse sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y d&eacute;le un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento haga click con el bot&oacute;n derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</p>
     31
    2332</body>
    2433</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/themirrorview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="themirrorview"><font face="Verdana" size="5"><strong>3.1: La vista en Bajar</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="themirrorview"><font size="5" face="Verdana"><strong>3.1: La vista en Bajar</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descargue. Active la vista "Bajar" haciendo clic en su pesta&ntilde;a. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior est&aacute; vac&iacute;a inicialmente, pero despu&eacute;s va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</p>
    14 <p>Los archivos se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Archivos Descargados", y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas con el interfaz del Bibliotecario. En esta &aacute;rea los archivos se designan con su URL completo. Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los archivos son distintos.</p>
    15 <p>Utilice el primero de los controles de configuraci&oacute;n de la descarga, "URL Or&iacute;gen", para capturar el URL de un recurso deseado. Utilice el control "Profundidad de la Descarga" para limitar el n&uacute;mero de hiper-v&iacute;nculos que se deben seguir al descargar: P&oacute;ngalo en 0 para descargar una sola p&aacute;gina; p&oacute;ngalo en 1 para descargar una p&aacute;gina y todas las p&aacute;ginas a las que apunta. El l&iacute;mite de profundidad se ignora al descargar medios diferentes de p&aacute;ginas html. Adem&aacute;s, hay varios controles de chequeo que se pueden prender para activar determinadas capacidades durante una descarga espec&iacute;fica. Una vez se ha establecido la configuraci&oacute;n, haga clic en "Descargar" para iniciar un nuevo proceso de descargue. Hay otros dos controles en forma de botones: "Preferencias", que enlaza con la secci&oacute;n de conexi&oacute;n de las Preferencias, en la cual se pueden editar las caracter&iacute;sticas del "proxy"; y "Borrar Cach&eacute;", que borra todos los archivos descargados previamente.</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista "Descargar" pulsando en su pesta&ntilde;a. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior est&aacute; vac&iacute;a inicialmente, pero despu&eacute;s va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</p>
     15
     16<p>Se pueden usar varios protocolos para descargar registros, y se listan en la parte izquierda superior.</p>
     17
     18<p>
     19<b>Web:</b> descarga p&aacute;ginas web y ficheros mediante HTTP y FTP.</p>
     20
     21<p>
     22<b>OAI:</b> descarga registros de un servidor OAI (Open Archives Initiative).</p>
     23
     24<p>
     25<b>Z3950:</b> descarga registros MARC que cumplen un criterio de b&uacute;squeda dado, desde un servidor Z3950.</p>
     26
     27<p>
     28<b>SRW:</b> descarga registros MARCXML que cumplen un criterio dado desde un servidor SRW.</p>
     29
     30<p>Seleccione el tipo adecuado pulsando sobre &eacute;l en la lista de la izquierda. La parte derecha muestra las opciones disponibles para el tipo de descarga seleccionado. Para saber que hace una opci&oacute;n, sit&uacute;e el cursor sobre ella: se abre un mensaje emergente explicando la opci&oacute;n. Algunas opciones son "opcionales": se presentan con un cuadro que debe ser marcado para usar la opci&oacute;n. Otras son "requeridas": no tienen cuadro de marca, y debe darse un valor antes de llevar a cabo la descarga.</p>
     31
     32<p>Una vez fijada la configuraci&oacute;n, pulse "Informaci&oacute;n del servidor" para comprobar la conexi&oacute;n al servidor y ver informaci&oacute;n b&aacute;sica sobre la p&aacute;gina web o el servidor, o pulse "Descargar" para iniciar la descarga.</p>
     33
     34<p>Hay otros dos botones: "Preferencias", que enlaza con la secci&oacute;n de conexi&oacute;n de las Preferencias, en la cual se pueden editar los par&aacute;metros del proxy; y "Borrar cach&eacute;", que borrar todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la informaci&oacute;n del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificaci&oacute;n para las descargas, el servidor proxy pedir&aacute; nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</p>
     35
     36<p>Los ficheros se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada "Ficheros Descargados", (s&oacute;lo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas. Los ficheros se designan con su URL completo, o una combinaci&oacute;n de URL y valores de opci&oacute;n (para otros tipos de descarga). Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los ficheros son distintos.</p>
     37
    1638<p>La lista de descargas tiene una entrada por cada p&aacute;gina web descargada. Cada entrada tiene un &aacute;rea de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecuci&oacute;n. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se est&aacute; ejecutando. "Ver Bit&aacute;cora" abre una ventana que muestra el archivo de bit&aacute;cora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</p>
    17 <p>La secci&oacute;n <a href="preferences.htm">Preferencias</a> describe como establecer una conexi&oacute;n Internet por medio de un "proxy".  Si se necesita autenticaci&oacute;n, el servidor "proxy" pide la identificaci&oacute;n y la palabra clave. El interfaz del Bibliotecario no almacena palabras claves entre sesiones.</p>
     39
    1840</body>
    1941</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/translatetext.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="translatetext"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.10: Traducci&oacute;n de textos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="translatetext"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.5: Traducci&oacute;n de textos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Esta secci&oacute;n describe la pantalla de traducci&oacute;n, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma espec&iacute;fico para partes de la interfaz de la colecci&oacute;n. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "Traducir texto".</p>
     13
     14<p>Esta secci&oacute;n describe la pantalla de traducci&oacute;n, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma espec&iacute;fico para partes de la interfaz de la colecci&oacute;n. En la vista "Formato" pulse en "Traducir texto".</p>
     15
    1416<p>Primero elija una entrada de la lista de "funciones". Las cadenas de texto asociadas a esta funci&oacute;n aparecer&aacute;n abajo. Utilice la lista "Idioma de la traducci&oacute;n" para seleccionar el idioma al que se va a traducir y escriba el texto traducido en el &aacute;rea de texto, haciendo referencia al "fragmento de texto inicial" en caso necesario. Una vez que haya terminado haga click en "A&ntilde;adir traducci&oacute;n".</p>
     17
    1518<p>Para quitar una traducci&oacute;n existente, selecci&oacute;nela de la tabla "Traducciones asignadas" y haga click en "Eliminar traducci&oacute;n".</p>
    16 <p>Para actualizar una traducci&oacute;n, selecci&oacute;nela, ed&iacute;tela en el &aacute;rea de texto titulada "Texto traducido" y haga click en "Reemplazar traducci&oacute;n".</p>
     19
     20<p>Para actualizar una traducci&oacute;n, selecci&oacute;nela, ed&iacute;tela en el &aacute;rea "Texto traducido" y pulse en "Reemplazar traducci&oacute;n".</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/updatingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="updatingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.5: Editar o Borrar Metadatos</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="updatingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.5: Editar o Borrar Metadatos</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Para editar o borrar elementos de metadato, primero seleccione el campo apropiado, y luego el valor de metadato de la tabla. Edite el campo del valor, y borre todo el texto si quiere borrar el metadato.</p>
     15
    1416<p>El proceso es el mismo cuando se actualiza un directorio que contiene subdirectorios o m&uacute;ltiples archivos, pero s&oacute;lo se pueden actualizar metadatos que sean comunes a todos los archivos y carpetas seleccionados.</p>
     17
    1518<p>El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, as&iacute; como todos los valores previos de la sesi&oacute;n activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecer&aacute;n en el &aacute;rbol. Si cierra y vuelve a abrir la colecci&oacute;n, se borrar&aacute;n los valores que ya no est&aacute;n asignados.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/es/xcollectionsearching.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="xcollectionsearching"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.7: B&uacute;squeda cruzada a trav&eacute;s de varias colecciones</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="xcollectionsearching"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.6: B&uacute;squeda cruzada a trav&eacute;s de varias colecciones</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Greenstone puede buscar a trav&eacute;s de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la parte de "Secciones de dise&ntilde;o" haga click en "B&uacute;squeda cruzada".</p>
    14 <p>La pantalla de b&uacute;squeda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colecci&oacute;n actual est&aacute; marcada y no se puede quitar de la selecci&oacute;n. Para a&ntilde;adir otra colecci&oacute;n en la cual buscar de forma paralela, haga click en ella (o haga click en ella nuevamente para quitarla de la selecci&oacute;n). Si s&oacute;lo se seleccion&oacute; una colecci&oacute;n, entonces no habr&aacute; b&uacute;squeda cruzada.</p>
    15 <p>Si las colecciones no tienen los mismos &iacute;ndices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la b&uacute;squeda cruzada no funcionar&aacute; correctamente. El usuario &uacute;nicamente ser&aacute; capaz de buscar usando &iacute;ndices comunes a todas las colecciones.</p>
     13
     14<p>Greenstone puede buscar a trav&eacute;s de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la vistad e "Formato"" pulse en "B&uacute;squeda cruzada".</p>
     15
     16<p>La vista de b&uacute;squeda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colecci&oacute;n actual est&aacute; seleccionada y no se puede desmarcar. Para a&ntilde;adir otra colecci&oacute;n en la cual buscar de forma paralela, pulse en ella (o pulseen ella nuevamente para quitarla de la selecci&oacute;n). Si s&oacute;lo se seleccion&oacute; una colecci&oacute;n, no habr&aacute; b&uacute;squeda cruzada.</p>
     17
     18<p>Si las colecciones individuales no tienen los mismos &iacute;ndices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la b&uacute;squeda cruzada no funcionar&aacute; correctamente. El usuario &uacute;nicamente ser&aacute; capaz de buscar usando &iacute;ndices comunes a todas las colecciones.</p>
     19
    1620<p>Para mayor informaci&oacute;n vea el Cap&iacute;tulo 1 de la Gu&iacute;a del Programador de Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/addingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.3: Ajouter des fichiers</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.4: Ajouter des fichiers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre copi&eacute;s dans la collection par glisser-d&eacute;placer. Le pointeur &eacute;pouse la forme de l'&eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute; (ou, si la s&eacute;lection comprend plus d'un, leur nombre). D&eacute;poser la s&eacute;lection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les d&eacute;placer &agrave; l'int&eacute;rieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</p>
    14 <p>Lorsque des fichiers multiples sont copi&eacute;s, ils sont tous plac&eacute; dans le dossier cible au m&ecirc;me niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le m&ecirc;me nom dans le m&ecirc;me dossier, la question de savoir si le premier fichier doit &ecirc;tre &eacute;cras&eacute; est pos&eacute;e. Si la r&eacute;ponse est non, le fichier ne sera pas copi&eacute;, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre t&acirc;ches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".</p>
    15 <p>Seuls les &eacute;l&eacute;ments situ&eacute;s au-dessus dans la s&eacute;lection sont d&eacute;plac&eacute;s. Un dossier est plus &eacute;lev&eacute; que son contenu. On ne peut s&eacute;lectionner en m&ecirc;me temps l'int&eacute;rieur d'un dossier et le dossier lui-m&ecirc;me.</p>
    16 <p>Lorsqu'un fichier est ajout&eacute;, l'Interface Biblioth&eacute;caire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une m&eacute;ta-donn&eacute;e qui lui originellement assign&eacute;es et, s'il en trouve, commence &agrave; les importer. Au fur et &agrave; mesure que l'op&eacute;ration se poursuit, une confirmation est faite (peut-&ecirc;tre plusieurs fois) de fournir des informations compl&eacute;mentaires pour ajuster la m&eacute;ta-donn&eacute;e aux jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es de la collection. Ces confirmations sont d&eacute;crites dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</a>. Pour une explication plus d&eacute;taill&eacute;e de l'association de m&eacute;ta-donn&eacute;es avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</p>
     13
     14<p>Les fichiers peuvent &ecirc;tre copi&eacute;s dans la collection par glisser-d&eacute;poser. Le pointeur prend la forme de l'&eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute; (ou affiche le nombre d'&eacute;l&eacute;ments si la s&eacute;lection en comprend plus d'un). D&eacute;poser la s&eacute;lection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les d&eacute;placer &agrave; l'int&eacute;rieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</p>
     15
     16<p>Lorsque plusieurs fichiers sont copi&eacute;s, ils sont tous plac&eacute;s dans le dossier cible au m&ecirc;me niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le m&ecirc;me nom dans le m&ecirc;me dossier, on vous demande si le premier fichier doit &ecirc;tre &eacute;cras&eacute;. Si la r&eacute;ponse est non, le fichier ne sera pas copi&eacute;, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton &laquo;Arr&ecirc;t&raquo;.</p>
     17
     18<p>Seuls les &eacute;l&eacute;ments prioritaires dans une s&eacute;lection sont d&eacute;plac&eacute;s. Un dossier est prioritaire relatif &agrave; son contenu. On ne peut pas s&eacute;lectionner en m&ecirc;me temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-m&ecirc;me.</p>
     19
     20<p>Lorsqu'un fichier est ajout&eacute;, l'Interface Biblioth&eacute;caire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les m&eacute;tadonn&eacute;es qui lui sont assign&eacute;es &agrave; l'origine et, s'il en trouve, commence &agrave; les importer. Au fur et &agrave; mesure que l'op&eacute;ration se poursuit, il peut &ecirc;tre demand&eacute; (&eacute;ventuellement plusieurs fois) de fournir des informations compl&eacute;mentaires pour ajuster la m&eacute;tadonn&eacute;e aux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es de la collection. Ces confirmations sont d&eacute;crites dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</a>. Pour une explication plus d&eacute;taill&eacute;e de l'association de m&eacute;tadonn&eacute;es avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;.</p>
     21
     22<p>Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" &agrave; la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en s&eacute;lectionnant "Nouveau document vide". Cette op&eacute;ration va cr&eacute;er un fichier vide &agrave; laquelle les m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent &ecirc;tre affect&eacute;s. Le fichier peut &ecirc;tre remplac&eacute; par un "vrai" fichier ult&eacute;rieurement.</p>
     23
    1724</body>
    1825</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/addingpreviouslydefinedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.4: Ajouter des M&eacute;ta-donn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finies</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.4: Ajouter des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finies</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Pour ajouter une m&eacute;ta-donn&eacute;e ayant une valeur existante, s&eacute;lectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise &agrave; partir de l'arborescence des valeurs, en d&eacute;veloppant si n&eacute;cessaire les dossiers de hi&eacute;rarchie. La valeur de l'entr&eacute;e s&eacute;lectionn&eacute;e appara&icirc;t automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caract&eacute;ristiques auto-compl&egrave;tes. </p>
    14 <p>La proc&eacute;dure d'ajouter m&eacute;ta-donn&eacute;es avec des valeurs d&eacute;j&agrave; existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout &agrave; fait identique.</p>
     13
     14<p>Pour ajouter une valeur de m&eacute;tadonn&eacute;es qui existe d&eacute;j&agrave;, s&eacute;lectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise &agrave; partir de l'arborescence des valeurs, en d&eacute;veloppant si n&eacute;cessaire les dossiers de hi&eacute;rarchie. La valeur s&eacute;lectionn&eacute;e appara&icirc;t automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalit&eacute;s auto-s&eacute;lectionner et auto-compl&eacute;ter de l'Arborescence de valeurs). </p>
     15
     16<p>La proc&eacute;dure pour ajouter des valeurs d&eacute;j&agrave; existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout &agrave; fait identique.</p>
     17
    1518</body>
    1619</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/appendingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="appendingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.3: Ajout de Nouvelles M&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="appendingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.3: Ajouter de nouvelles m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>On ajoute un &eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e -- &eacute;l&eacute;ment et valeur &agrave; la fois -- &agrave; un fichier. S&eacute;lectionner d'abord le fichier &agrave; partir de l'arborescence de fichier de la collection situ&eacute;e &agrave; gauche. Cette action entra&icirc;ne l'apparition de toute m&eacute;ta-donn&eacute;e pr&eacute;-assign&eacute;e  dans le tableau de droite. </p>
    14 <p>S&eacute;lectionner ensuite l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e &agrave; ajouter en cliquant sur sa rang&eacute;e dans le tableau.</p>
    15 <p>Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charact&egrave;re "|" pour rapporter une structure, comme d&eacute;crit dans <a href=".htm"></a>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la s&eacute;lection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauv&eacute;e et une nouvelle entr&eacute;e vide sera cr&eacute;&eacute;e pour l' &eacute;l&eacute;ment metadata, vous permettant d&eacute;signer multiples valeurs pour un &eacute;l&eacute;ment de metadata.</p>
    16 <p>Vous pouvez aussi ajouter des m&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; un dossier, ou &agrave; plusieurs fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s &agrave; la fois. Elle est ajout&eacute;e &agrave; tous les fichiers ou &agrave; l'int&eacute;rieur du dossier ou de la s&eacute;l&eacute;ction, et aux sous-dossiers. Garder &agrave; l'esprit  que si des m&eacute;ta-donn&eacute;es sont ajout&eacute;es &agrave; un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein h&eacute;rite automatiquement des valeurs du dossier.</p>
     13
     14<p>On ajoute un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es -- &eacute;l&eacute;ment et valeur &agrave; la fois -- &agrave; un fichier. S&eacute;lectionnez d'abord le fichier &agrave; partir de l'arborescence de la collection situ&eacute;e &agrave; gauche. Cette action entra&icirc;ne l'apparition de toute m&eacute;tadonn&eacute;e pr&eacute;-assign&eacute;e  dans le tableau de droite. </p>
     15
     16<p>S&eacute;lectionnez ensuite l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; ajouter en cliquant sur sa rang&eacute;e dans le tableau.</p>
     17
     18<p>Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caract&egrave;re &laquo;|&raquo; pour structurer une m&eacute;tadonn&eacute;e, comme d&eacute;crit dans <a href="theenrichview.htm">La vue &laquo;Enrichir&raquo;</a>. Vous pouvez sauver la m&eacute;tadonn&eacute;e en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang s&eacute;lectionn&eacute;. En pressant la touche [Ent&eacute;e] la m&eacute;tadonn&eacute;e sera sauv&eacute;e et un nouvel espace vide sera cr&eacute;&eacute; pour l' &eacute;l&eacute;ment, vous permettant d&rsquo;ajouter plusieurs valeurs &agrave; un m&ecirc;me &eacute;l&eacute;ment.</p>
     19
     20<p>Vous pouvez aussi ajouter une m&eacute;tadonn&eacute;e &agrave; un dossier, ou &agrave; plusieurs fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s &agrave; la fois. Elle est ajout&eacute;e &agrave; tous les fichiers &agrave; l'int&eacute;rieur du dossier ou de la s&eacute;lection, et aux sous-dossiers. Gardez &agrave; l'esprit que si des m&eacute;tadonn&eacute;es sont ajout&eacute;es &agrave; un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier h&eacute;ritent automatiquement de ces valeurs.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/assignlanguages.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignlanguages"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.3: Assigner Langages</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignlanguages"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.3: Attribuer langues </strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section donne les d&eacute;tails de la mani&egrave;re de restreindre les index &agrave; des langages particuliers. On le fait en g&eacute;n&eacute;rant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".</p>
    14 <p>Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" conf&egrave;re un index, S&eacute;lectionner le langage souhait&eacute; &agrave; partir de la liste "Langage &agrave; ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".</p>
    15 <p>Pour supprimer une langue, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste "S&eacute;lection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". </p>
    16 <p>Pour installer un language par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par d&eacute;faut".</p>
     13
     14<p>Cette section explique comment restreindre les index &agrave; des langues particuli&egrave;res. On le fait en g&eacute;n&eacute;rant une partition par le biais de l'onglet &laquo;Attribuer langues&raquo; du panneau &laquo;Index de Partition&raquo;.</p>
     15
     16<p>Pour ajouter une nouvelle partition de langue, s&eacute;lectionnez l'onglet &laquo;Attribuer langues&raquo; afin de d&eacute;finir l'index correspondant. S&eacute;lectionnez la ou les langue(s) souhait&eacute;e(s) dans la liste &laquo;Langue &agrave; ajouter&raquo; et cliquez sur &laquo;Ajouter partition&raquo;.</p>
     17
     18<p>Pour modifier une partition existante, s&eacute;lectionnez-la dans la liste &laquo;Partitions de langue attribu&eacute;es&raquo;, modifiez les langues s&eacute;lectionn&eacute;es dans la liste &laquo;Langue &agrave; ajouter&raquo; au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</p>
     19
     20<p>Pour supprimer une partition de langue, s&eacute;lectionnez-la dans la liste &laquo;Partitions de langue attribu&eacute;es&raquo; et cliquez sur &laquo;Supprimer partition&raquo;. </p>
     21
     22<p>L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribu&eacute;es" est l'ordre dans lequel o&ugrave; elles apparaissent dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour modifier cet ordre.</p>
     23
     24<p>Pour appliquer une langue par d&eacute;faut, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquez sur &laquo;D&eacute;finir d&eacute;faut&raquo;.</p>
     25
     26<p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans la partie "Recherches" du panneau "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p>
     27
    1728</body>
    1829</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/assignpartitions.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignpartitions"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.2: Assigner des Partitions</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignpartitions"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.2: Attribuer des partitions</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Apr&egrave;s avoir d&eacute;fini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) S&eacute;lectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix &agrave; partir de la liste "D&eacute;finir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". </p>
    14 <p>Pour supprimer une partition, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".</p>
    15 <p>Pour faire d'une partition celle par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "Par D&eacute;faut".</p>
     13
     14<p>Apr&egrave;s avoir d&eacute;fini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet &laquo;Attribuer des partitions&raquo; pour construire leurs index. S&eacute;lectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix &agrave; partir de la liste &laquo;Construire la partiition sur :&raquo; et cliquer sur &laquo;Ajouter partition&raquo;. Chaque partition attribu&eacute;e cr&eacute;e une sous-collection qui contient les documents qui correspondent &agrave; au moins un des filtres assign&eacute;s &agrave; cette partition.</p>
     15
     16<p>Pour modifier une partition, s&eacute;lectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</p>
     17
     18<p>Pour supprimer une partition, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquer sur &laquo;Supprimer partition&raquo;.</p>
     19
     20<p>L'ordre dans lequel les partitions sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans la liste de Partitions attribu&eacute;es est l'ordre o&ugrave; elles apparaissent dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour modifier cet ordre.</p>
     21
     22<p>Pour faire d'une partition celle par d&eacute;faut, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir de la liste et cliquer sur "D&eacute;finir d&eacute;faut".</p>
     23
     24<p>Les noms utilis&eacute;s pour la liste d&eacute;roulante des partitions sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans le panneau "Recherches" de la vue "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p>
     25
    1626</body>
    1727</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/classifiers.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="classifiers"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.8: Classificateurs de navigation</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="classifiers"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.5: Classificateurs de navigation</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section explique comment assigner &agrave; une collection des "classificateurs" qui sont utilis&eacute;s pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".</p>
    14 <p>Pour ajouter un classificateur, s&eacute;lectionner-le en utilisant la liste d&eacute;roulante "Choisir classificateur &agrave; ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fen&ecirc;tre qui s'intitule "Configurer Arguments" appara&icirc;t ; les instructions concernant ce dialogue sont les m&ecirc;mes que pour les plugiciels (voir <a href="plugins.htm">Plugiciels de Document</a>). Une fois le nouveau classificateur configur&eacute;, il s'ajoute &agrave; la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assign&eacute;s". </p>
    15 <p>Pour supprimer un classificateur, s&eacute;lectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".</p>
    16 <p>Pour changer les arguments d'un classificateur, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) </p>
    17 <p>Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, s&eacute;lectionner le classificateur &agrave; d&eacute;placer et cliquer sur "D&eacute;placer vers le haut" ou "D&eacute;placer vers le bas".</p>
    18 <p>Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</p>
     13
     14<p>Cette section explique comment assigner &agrave; une collection des &laquo;classificateurs&raquo; qui sont utilis&eacute;s pour naviguer. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Classificateurs de navigation&raquo;.</p>
     15
     16<p>Pour ajouter un classificateur, s&eacute;lectionnez-le en utilisant la liste d&eacute;roulante &laquo;S&eacute;lectionner classificateur &agrave; ajouter&raquo; et cliquez sur &laquo;Ajouter classificateur&raquo;. Une fen&ecirc;tre intitul&eacute;e &laquo;Veuiller configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t ; les instructions concernant ce dialogue sont les m&ecirc;mes que pour les plugiciels (voir <a href="plugins.htm">Plugiciels de document</a>). Une fois le nouveau classificateur configur&eacute;, il s'ajoute &agrave; la fin de la liste des "Classificateurs attribu&eacute;s". </p>
     17
     18<p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante &laquo;S&eacute;lectionner classificateur &agrave; ajouter&raquo;, puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</p>
     19
     20<p>Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent &ecirc;tre configur&eacute;s. Les arguments les plus importants sont &laquo;m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;, qui pr&eacute;cise les m&eacute;tadonn&eacute;es&agrave; partir desquelles les documents seront class&eacute;s, et &laquo;Nom de bouton&raquo;, qui est le nom qui appara&icirc;tra dans la barre de navigation.</p>
     21
     22<p>Pour supprimer un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer classificateur&raquo;.</p>
     23
     24<p>Pour modifier les arguments d'un classificateur, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Configurer classificateur&raquo; (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </p>
     25
     26<p>L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le m&ecirc;me que celui de la liste de classificateurs attribu&eacute;s. Pour modifier l'ordre, s&eacute;lectionnez le classificateur &agrave; d&eacute;placer et cliquez sur "D&eacute;placer vers le haut" ou "D&eacute;placer vers le bas".</p>
     27
     28<p>Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</p>
     29
    1930</body>
    2031</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/collectingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="collectingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4: Collecter les fichiers pour la Collection</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="collectingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4: Collecter les fichiers pour votre collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>D&egrave;s lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la n&eacute;cessit&eacute; se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des m&eacute;ta-donn&eacute;es attach&eacute;es.Cette section d&eacute;crit comment importer des fichiers.</p>
     13
     14<p>D&egrave;s lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est n&eacute;cessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s ant&eacute;rieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des m&eacute;tadonn&eacute;es attach&eacute;es. Cette section d&eacute;crit comment importer des fichiers.</p>
     15
     16
     17
     18
    1419
    1520
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/creatingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.1: Cr&eacute;er une nouvelle collection</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.1: Cr&eacute;er une nouvelle collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Pour cr&eacute;er la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent &ecirc;tre remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'&ecirc;tre modifi&eacute;es &agrave; souhait dans l'affichage de la conception.</p>
    14 <p>"Titre de la collection" est le texte affich&eacute; en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut &ecirc;tre quelconque.</p>
    15 <p>"Description du contenu" doit d&eacute;crire avec le plus de d&eacute;tails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entr&eacute;e] pour la diviser en paragraphes.</p>
    16 <p>On doit enfin sp&eacute;cifier soit que la nouvelle collection aura la m&ecirc;me forme et les m&ecirc;mes jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es que la collection existante, soit qu'elle est initi&eacute;e  "Nouvelle collection" par d&eacute;faut.</p>
    17 <p>Cliquer sur "OK" pour cr&eacute;er la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es disponibles sont affich&eacute;es. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ult&eacute;rieurement.</p>
    18 <p>Le clic sur "Annuler" ram&egrave;ne imm&eacute;diatement l'&eacute;cran principal.</p>
     13
     14<p>Pour cr&eacute;er une nouvelle collection, ouvrir le menu &laquo;Fichier&raquo; et choisir &laquo;Nouveau&raquo;. Plusieurs champs doivent &ecirc;tre remplis - mais les valeurs saisies peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es &agrave; tout moment dans l'onglet &laquo;Formater&raquo;.</p>
     15
     16<p>&laquo;Titre de la collection&raquo; est le texte affich&eacute; en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caract&egrave;res que souhait&eacute;.</p>
     17
     18<p>&laquo;Description du contenu&raquo; doit d&eacute;crire le th&egrave;me de la collection avec un maximum de d&eacute;tails. Utilisez la touche [entr&eacute;e] pour commencer un paragraphe.</p>
     19
     20<p>On doit enfin sp&eacute;cifier si la nouvelle collection a la m&ecirc;me forme et les m&ecirc;mes jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es qu'une collection existante ou si elle est initi&eacute;e en tant que &laquo;Nouvelle collection&raquo; param&eacute;tr&eacute;e par d&eacute;faut. Les nouvelles collections param&eacute;tr&eacute;es par d&eacute;faut ont une configuration standard et utilisent le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core. Ces param&egrave;tres peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;s par la suite.</p>
     21
     22<p>Cliquer sur &laquo;OK&raquo; pour cr&eacute;er la collection.</p>
     23
     24<p>En cliquant sur &laquo;Annuler&raquo;, on retourne imm&eacute;diatement sur l'&eacute;cran principal.</p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/creatingfolders.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingfolders"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.2: Cr&eacute;er des dossiers</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingfolders"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.3: Cr&eacute;er des dossiers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre ais&eacute;ment accessibles. Des dossiers peuvent &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; l'int&eacute;rieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni &agrave; la complexit&eacute; de leur agencement.</p>
    14 <p>Pour cr&eacute;er un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier appara&icirc;t &agrave; l'int&eacute;rieur de celui choisi, ou au niveau sup&eacute;rieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est r&eacute;clam&eacute; ( &agrave; d&eacute;faut, il sera nomm&eacute; "Nouveau Dossier").</p>
    15 <p>Les dossiers peuvent aussi &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et proc&eacute;der comme ci-dessus.</p>
     13
     14<p>Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre ais&eacute;ment accessibles. Des dossiers peuvent &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; l'int&eacute;rieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni &agrave; la complexit&eacute; de leur agencement.</p>
     15
     16<p>Pour cr&eacute;er un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y ins&eacute;rer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option &laquo;Nouveau dossier&raquo;. Le nouveau dossier appara&icirc;t &agrave; l'int&eacute;rieur de celui choisi, ou au niveau sup&eacute;rieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (&agrave; d&eacute;faut, il sera nomm&eacute; &laquo;nouveau dossier&raquo;).</p>
     17
     18<p>Les dossiers peuvent aussi &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant &laquo;Nouveau dossier&raquo;, et en op&eacute;rant comme expliqu&eacute; ci-dessus.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/definefilters.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="definefilters"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.1: D&eacute;finir les Filtres</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="definefilters"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.1: D&eacute;finir les filtres</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur m&eacute;ta-donn&eacute;e correspond &agrave; un type donn&eacute;.</p>
    14 <p>Pour cr&eacute;er un filtre, cliquer sur le bouton "D&eacute;finir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document &agrave; faire correspondre  soit avec l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut sp&eacute;cifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caract&egrave;res.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre &agrave; la liste "Filtres de sous collection d&eacute;finis". </p>
    15 <p>Pour enlever un filtre, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".</p>
    16 <p>Pour changer un filtre, s&eacute;lectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contr&ocirc;les d'&eacute;dition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.</p>
     13
     14<p>Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de m&eacute;tadonn&eacute;e correspond &agrave; des crit&egrave;res donn&eacute;s.</p>
     15
     16<p>Pour cr&eacute;er un filtre, cliquez sur le bouton &laquo;D&eacute;finir les Filtres&raquo; et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ &laquo;Nom du filtre de sous-collection&raquo;. Ensuite choisissez un attribut de document (soit un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es soit le nom du fichier) qui doit correspondre &agrave; des crit&egrave;res. Saisissez une expression r&eacute;guli&egrave;re pour d&eacute;finir les crit&egrave;res de la correspondance. Vous pouvez choisir d'&laquo;Inclure&raquo; les documents qui correspondent aux crit&egrave;res ou de les &laquo;Exclure&raquo;. Enfin, on peut sp&eacute;cifier des drapeaux standard des expressions r&eacute;guli&egrave;res PERL &agrave; utiliser pour la correspondance (par exemple &laquo;i&raquo; pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur &laquo;Ajouter filtre&raquo; pour ajouter le filtre &agrave; la liste &laquo;Filtres de sous-collection d&eacute;finis&raquo;. </p>
     17
     18<p>Pour enlever un filtre, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquer sur &laquo;Supprimer filtre&raquo;.</p>
     19
     20<p>Pour modifier un filtre, s&eacute;lectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contr&ocirc;les de r&eacute;vision et cliquez sur &laquo;Remplacer filtre&raquo; pour valider les modifications.</p>
     21
     22<p>D&eacute;finir les filtres ne cr&eacute;e pas de sous-collections. Les sous-collections sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans "Attribuer des partitions", sur la base des filtres que vous venez de d&eacute;finir.</p>
     23
    1724</body>
    1825</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/deletingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="deletingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.4: Suppression des collections</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="deletingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.4: Suppression des collections</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Pour supprimer d&eacute;finitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irr&eacute;versible, v&eacute;rifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!</p>
     13
     14<p>Pour supprimer d&eacute;finitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections appara&icirc;t. S&eacute;lectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette op&eacute;ration est irr&eacute;versible, alors v&eacute;rifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</p>
     15
    1416</body>
    1517</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/designingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="designingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>6: D&eacute;coration de l'apparence de votre collection</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="designingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>6: Param&eacute;trage de la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Une fois les fichiers marqu&eacute;s avec les m&eacute;ta-donn&eacute;es, on peut d&eacute;cider comment ils devraient appara&icirc;tre aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut &ecirc;tre recherch&eacute;? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer &agrave; travers les documents? Quels sont les langages support&eacute;s? o&ugrave; apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent &ecirc;tre adapt&eacute;es; cette section d&eacute;crit comment proc&eacute;der.</p>
    1413
    15 
    16 
    17 
    18 
     14<p>Une fois les fichiers enrichis de m&eacute;tadonn&eacute;es, on peut choisir la pr&eacute;sentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut &ecirc;tre recherch&eacute; ? Quels moyens sont mis &agrave; disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent &ecirc;tre personnalis&eacute;s ; cette section d&eacute;crit comment proc&eacute;der.</p>
    1915
    2016
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/downloadingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="downloadingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>3: T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers de lIinternet</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers d'Internet</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>La vue "T&eacute;l&eacute;chargement" vous permet de t&eacute;l&eacute;charger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'interface biblioth&eacute;caire.</p>
     13
     14<p>La vue "T&eacute;l&eacute;charger" vous permet de t&eacute;l&eacute;charger des resources d'internet. Cette section explique le processus de t&eacute;l&eacute;chargement de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p>
     15
    1416
    1517</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/enrichingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="enrichingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>5: Enrichir la Collection avec des m&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="enrichingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>5: Enrichir la collection avec des m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information compl&eacute;mentaire appel&eacute;e "m&eacute;ta-donn&eacute;e". Cette section explique comment une m&eacute;tadonn&eacute;e est cr&eacute;&eacute;e, &eacute;dit&eacute;e, assign&eacute;e ou retir&eacute;e, et comment utiliser les sources de m&eacute;ta-donn&eacute;es externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").</p>
     13
     14<p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information compl&eacute;mentaire appel&eacute;e &laquo;m&eacute;tadonn&eacute;e&raquo;. Cette section explique comment une m&eacute;tadonn&eacute;e est cr&eacute;&eacute;e, modifi&eacute;e, assign&eacute;e ou retir&eacute;e, et comment utiliser les sources de m&eacute;tadonn&eacute;es externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de d&eacute;veloppement de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;).</p>
     15
    1416
    1517
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/exportingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="exportingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.3: Exportation de collections vers CD/DVD</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="exportingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.4: Exportation de collections vers CD/DVD</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit &ecirc;tre install&eacute;. Il n'est pas inclut par d&eacute;faut, donc vous aurez peut &ecirc;tre &agrave; modifier votre installation pour l'inclure.</p>
    14 <p>Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone appara&icirc;t; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections &agrave; exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va appara&icirc;tre dans le menu de d&eacute;marrage lorsque le CD/DVD aura &eacute;t&eacute; install&eacute;. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.</p>
     13
     14<p>Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</p>
     15
     16<p>Pour exporter une collection, ouvrez le menu &laquo;Fichier&raquo; et choisissez &laquo;Exporter la Collection vers CD-ROM&raquo;. Une liste de collections Greenstone appara&icirc;t ; cliquez sur l&rsquo;une d&rsquo;elles pour obtenir une description. Cochez la case des collections &agrave; exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va appara&icirc;tre dans le Menu d&eacute;marrage lorsque le CD/DVD aura &eacute;t&eacute; install&eacute;. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'ex&eacute;cute directement &agrave; partir de l'unit&eacute; de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur &laquo;Exporter&raquo;. Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</p>
     17
    1518<p>A la fin de l'op&eacute;ration, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections export&eacute;es. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/fileassociations.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="fileassociations"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.2: Associations de fichiers</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="fileassociations"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.2: Associations de fichiers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>L'Interface Biblioth&eacute;caire utilise des programmes d'application particuli&egrave;res pour ouvrir des types de fichiers particuliers.
    14 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". </p>
    15 <p>Pour ajouter une association, s&eacute;lectionner l'extension du fichier cible dans la liste d&eacute;roulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ appropri&eacute;, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans la commande de lancement pour ins&eacute;rer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activ&eacute;. Cliquer dessus pour ajouter l'association.</p>
    16 <p>Pour &eacute;diter une association, s&eacute;lectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associ&eacute;e est affich&eacute;e dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".</p>
    17 <p>Pour enlever une association, s&eacute;lectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste d&eacute;roulante "For Files Ending").</p>
    18 <p>Les associations de fichiers sont stock&eacute;es dans le dossier principal du r&eacute;pertoire principal de l'Interface Biblioth&eacute;caire, dans un fichier appel&eacute; "associations.xml".</p>
     13
     14<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire utilise des programmes d'application sp&eacute;cifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu &laquo;Fichier&raquo; et cliquez sur &laquo;Association de fichiers&raquo;. </p>
     15
     16<p>Pour ajouter une association, s&eacute;lectionnez l'extension de fichier cible dans la liste d&eacute;roulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le &laquo;.&raquo;). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ appropri&eacute;, soit choisissez l'application apr&egrave;s avoir cliqu&eacute; sur le bouton &laquo;Parcourir&raquo;. "%1" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans la commande de lancement pour ins&eacute;rer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, &laquo;Ajouter&raquo; est activ&eacute;. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</p>
     17
     18<p>Pour modifier une association, s&eacute;lectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associ&eacute;e est affich&eacute;e dans le champ &laquo;Commande de lancement&raquo;. Corrigez-la, et puis cliquez sur &laquo;Remplacer&raquo;.</p>
     19
     20<p>Pour enlever une association, s&eacute;lectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur &laquo;Supprimer&raquo;.</p>
     21
     22<p>Les associations de fichiers sont stock&eacute;es dans le dossier principal du r&eacute;pertoire de l'Interface Biblioth&eacute;caire, dans un fichier appel&eacute; &laquo;associations.xml&raquo;.</p>
     23
    1924</body>
    2025</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/filteringthetree.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="filteringthetree"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.5: Filtrer l'arborescence</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="filteringthetree"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.8: Filtrer les arborescences</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de r&eacute;duire la recherche de fichiers particuliers.</p>
    14 <p>Le menu d&eacute;roulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres pr&eacute;d&eacute;finis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces op&eacute;rations n'alt&egrave;rent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</p>
    15 <p>On peut sp&eacute;cifier un filtre usuel en saisissant un mod&egrave;le assorti aux fichiers vis&eacute;s (syst&egrave;mes Librairiens Sp&eacute;cialistes et modes Experts seulement). Utiliser un syst&egrave;me standard d'abr&eacute;viations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caract&egrave;res).</p>
     13
     14<p>Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de r&eacute;duire la recherche de fichiers sp&eacute;cifiques.</p>
     15
     16<p>Le menu d&eacute;roulant &laquo;Montrer les fichiers&raquo; au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres pr&eacute;d&eacute;finis, tels &laquo;Images&raquo;. Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en &laquo;Tous les fichiers&raquo;. Ces op&eacute;rations n'alt&egrave;rent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</p>
     17
     18<p>On peut sp&eacute;cifier un filtre personnalis&eacute; en saisissant un mod&egrave;le assorti aux fichiers vis&eacute;s (en modes Sp&eacute;cialistes de Syst&egrave;mes Biblioth&eacute;caires et Expert seulement). Utiliser le syst&egrave;me standard d'abr&eacute;viations de fichiers telles que &laquo;*.*&raquo; ou &laquo;*.doc&raquo; (* correspond &agrave; tous les caract&egrave;res).</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/formatstatements.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="formatstatements"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.9: Caract&eacute;ristiques de Format</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="formatstatements"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.4: Caract&eacute;ristiques de format</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pr&eacute;-stock&eacute;s mais sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es '&agrave; la vol&eacute;e' au fur et &agrave; mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilis&eacute;es pour changer l'apparence de ces pages g&eacute;n&eacute;r&eacute;es. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affich&eacute;, et d&eacute;terminent les liens qui sont affich&eacute;s par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles &agrave; concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommand&eacute;e. Cette section concerne les cadres de format, et  indique comment l'Interface Biblioth&eacute;caire en fournit l'acc&egrave;s. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caract&eacute;ristiques de Format".</p>
    14 <p>On peut appliquer une commande de format &agrave; n'importe quoi dans la liste d&eacute;roulante "Choisir Caract&eacute;ristique" qui comprend tous les classificateurs de m&ecirc;me qu'une liste pr&eacute;d&eacute;finie de caract&eacute;ristiques. Deux types de contr&ocirc;les existent lorsqu'on s&eacute;lectionne une caract&eacute;ristique: Certaines caract&eacute;ristiques sont simplement activ&eacute;es ou d&eacute;sactiv&eacute;es, et le contr&ocirc;le se fait gr&acirc;ce &agrave; une liste de v&eacute;rification. D'autres requi&egrave;rent qu'on sp&eacute;cifie une cha&icirc;ne de format. Pour ces caract&eacute;ristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affect&eacute;e") pour la s&eacute;lection des parties de la caraxt&eacute;ristique o&ugrave; s'applique la cha&icirc;ne (si n&eacute;cessaire), une zone de texte ("Cha&icirc;ne de Format HTML") o&ugrave; on saisit la cha&icirc;ne, et une s&eacute;lection de "Variables" pr&eacute;d&eacute;finies. Pour ins&eacute;rer une variable dans la position courante dans la cha&icirc;ne de format, s&eacute;lectionner la &agrave; partir de la liste de retrait et cliquer sur "Ins&eacute;rer". </p>
    15 <p>Vous pouvez sp&eacute;cifier un format par d&eacute;faut pour une composante particuli&egrave;re en s&eacute;lectionnant la caract&eacute;ristique vierge.Ce format est alors appliqu&eacute; &agrave; toutes les caract&eacute;ristiques applicables sauf instruction contraire. </p>
    16 <p>Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiqu&eacute;e plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format appara&icirc;t dans la liste des  "Commandes de Format fr&eacute;quemment Assign&eacute;es". Seule une commande de format peut &ecirc;tre assign&eacute;e pour chaque combinaison caract&eacute;ristique/composante.</p>
    17 <p>Pour enlever une commande de format, s&eacute;lectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".</p>
    18 <p>Pour modifier une commande de format, s&eacute;lectionner-la  sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format". </p>
    19 <p>Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caract&eacute;ristiques, lire le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone. </p>
    20 <p>Si la bo&icirc;te de v&eacute;rification "Permettre options &eacute;tendues" est coch&eacute;e, certaines options avanc&eacute;es de formatage sont activ&eacute;es. La liste des caract&eacute;ristiques pouvant &ecirc;tre format&eacute;es est l&eacute;g&egrave;rement chang&eacute;e, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contr&ocirc;le plus grand sur la mise en forme. </p>
     13
     14<p>Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pr&eacute;-stock&eacute;s mais sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es &laquo;&agrave; la vol&eacute;e&raquo; au fur et &agrave; mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilis&eacute;es pour modifier l'apparence de ces pages g&eacute;n&eacute;r&eacute;es. Elles d&eacute;terminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualis&eacute;, ainsi que les liens qui sont affich&eacute;s par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles &agrave; manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone est recommand&eacute;e. Cette section concerne les param&egrave;tres du formatage, et indique comment l'Interface Biblioth&eacute;caire en fournit l'acc&egrave;s. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Caract&eacute;ristiques de format&raquo;.</p>
     15
     16<p>On peut appliquer une commande de format &agrave; n'importe quoi dans la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir caract&eacute;ristique&raquo; qui comprend tous les classificateurs de m&ecirc;me qu'une liste pr&eacute;d&eacute;finie de caract&eacute;ristiques. Deux types de contr&ocirc;les existent lorsqu'on s&eacute;lectionne une caract&eacute;ristique: Certaines caract&eacute;ristiques sont simplement activ&eacute;es ou d&eacute;sactiv&eacute;es, et le contr&ocirc;le se fait gr&acirc;ce &agrave; des cases &agrave; cocher. D'autres requi&egrave;rent une cha&icirc;ne de format.Il existe alors une liste d&eacute;roulante (&laquo;Composante affect&eacute;e&raquo;) pour la s&eacute;lection des parties de la caract&eacute;ristique &agrave; laquelle s'applique la cha&icirc;ne (si n&eacute;cessaire), une zone de texte (&laquo;Cha&icirc;ne au format HTML&raquo;) o&ugrave; l'on saisit la cha&icirc;ne, et une s&eacute;lection de &laquo;Variables&raquo; pr&eacute;d&eacute;finies. Pour ins&eacute;rer une variable dans une cha&icirc;ne de format, positionnez le curseur &agrave; l'endroit ou vous voulez l'ins&eacute;rer, puis s&eacute;lectionnez la variable d&eacute;sir&eacute;e dans la liste "Ins&eacute;rer la variable...".</p>
     17
     18<p>Vous pouvez sp&eacute;cifier un format par d&eacute;faut pour une composante donn&eacute;e en s&eacute;lectionnant &laquo;Toutes les caract&eacute;ristiques&raquo;. Ce format est alors appliqu&eacute; &agrave; toutes les caract&eacute;ristiques applicables sauf si un autre format a &eacute;t&eacute; d&eacute;fini au pr&eacute;alable.</p>
     19
     20<p>Pour ajouter une nouvelle commande de format, s&eacute;lectionnez la caract&eacute;ristique et composante appropri&eacute;es. La valeur par d&eacute;faut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur "Ajouter Format" pour l'attribuer &agrave; la collection. La &laquo;Cha&icirc;ne au format HTML&raquo; peut alors &ecirc;tre modifi&eacute;e. Une seule commande de format peut &ecirc;tre attribu&eacute;e pour chaque combinaison caract&eacute;ristique/composante.</p>
     21
     22<p>Pour enlever une commande de format, s&eacute;lectionnez-la dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer format&raquo;.</p>
     23
     24<p>Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caract&eacute;ristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone. </p>
     25
    2126</body>
    2227</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/generalsettings.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="generalsettings"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.2: G&eacute;n&eacute;ral</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="generalsettings"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.2: G&eacute;n&eacute;ral</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section explique comment passer en revue et changer les r&eacute;glages g&eacute;neraux associ&eacute;s &agrave; la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".</p>
    14 <p>Les valeurs fournies ici peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es au cours de la cr&eacute;ation de la collection.</p>
    15 <p>D'abord, les contacts E-mail du cr&eacute;ateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistr&eacute; la collection est affich&eacute; ensuite, mais ne peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;. Celui qui suit sp&eacute;cifie (sous forme d'URL) l'&icirc;cone &agrave; montrer &agrave; l'extr&eacute;mit&eacute; sup&eacute;rieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'&icirc;cone utilis&eacute;e dans la page de la biblioth&eacute;que Greenstone &agrave; lier &agrave; la collection. Puis, une case permet de contr&ocirc;ler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme d&eacute;crit <a href="creatingacollection.htm">Cr&eacute;er une nouvelle collection</a>.</p>
     13
     14<p>Cette section explique comment passer en revue et modifier les r&eacute;glages g&eacute;neraux associ&eacute;s &agrave; la collection. Dans la vue "Param&eacute;trer" cliquez sur "General".</p>
     15
     16<p>Ici quelques m&eacute;tadonn&eacute;es qui concernent la collection dans son ensemble peuvent &ecirc;tre saisies ou modifi&eacute;es, y compris le titre et la description qui sont demand&eacute;s lors de la cr&eacute;ation de la collection.</p>
     17
     18<p>On demande tout d'abord les contacts e-mail du cr&eacute;ateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de modifier le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistr&eacute; la collection est affich&eacute; ensuite, mais ne peut &ecirc;tre modifi&eacute;. Le champ suivant sp&eacute;cifie (sous forme d'URL) l'ic&ocirc;ne de l'extr&eacute;mit&eacute; sup&eacute;rieure gauche de la page &laquo;A propos&raquo; de la collection et celui juste apr&egrave;s sp&eacute;cifie l'ic&ocirc;ne utilis&eacute;e pour acc&eacute;der &agrave; la collection &agrave; partir de la page d'accueil de la biblioth&eacute;que Greenstone. Puis, une case permet de contr&ocirc;ler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la &laquo;Description de la collection&raquo; comme d&eacute;crit dans <a href="creatingacollection.htm">Cr&eacute;er une nouvelle collection</a>.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/help.xml

    r11600 r18347  
     1<?xml version="1.0"?>
     2<!DOCTYPE TutorialList [
     3     <!ENTITY nbsp "&#160;">
     4     <!ENTITY rarr "&#8594;">
     5     <!ENTITY mdash "&#8212;">
     6]>
    17<Document>
    28<Section name="introduction">
     
    410<Text id="1">Introduction</Text>
    511</Title>
    6 <Text id="2">L'interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".</Text>
     12<Text id="2">L'Interface Bibliothécaire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent être affectées des métadonnées, ce qui permet ensuite de construire des collections de bibliothÚque numérique. On accÚde ainsi aux fonctionnalités du logiciel de bibliothÚque numérique Greenstone grâce à une interface graphique «pointer et cliquer».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
    713<Section name="ofmiceandmenus">
    814<Title>
    9 <Text id="3">Dessouris et Menus</Text>
    10 </Title>
    11 <Text id="4">La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text>
    12 <Text id="5">L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text>
    13 <Text id="6">Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÃŽle". A tout moment, un contrÃŽle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÃŽles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÃŽles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text>
    14 <Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÃŽt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.</Text>
    15 <Text id="8">On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÃŽles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps.</Text>
    16 <Text id="9">Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.</Text>
    17 <Text id="10">Les boutons, tels les menus, ont un caractÚre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné.</Text>
    18 <Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.</Text>
     15<Text id="3">A propos de la souris et des menus</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>
     16</Title>
     17<Text id="4">Cette section fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'Interface Bibliothécaire. Si vous êtes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et à l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer à la section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
     18<Text id="5">L'Interface Bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>
     19<Text id="6">Un élément interactif quelconque sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelé «widget». A tout moment, l'un des widgets appelé «focus» est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en évidence en bleu foncé. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     20<Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entraînés par glissement de la souris, son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés ailleurs en relâchant le bouton. Lorsqu'un élément est «glissé» sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     21<Text id="8">On utilise le clavier pour entrer des données dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les différents champs.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     22<Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, choisir «Sortir» dans le menu «Fichier». La collection active sera alors automatiquement sauvegardée.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
    1923</Section>
    2024<Section name="howtoavoidthisdocument">
     
    2226<Text id="12">Comment éviter de lire ce document</Text>
    2327</Title>
    24 <Text id="13">Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.</Text>
    25 <Text id="14">L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÃŽne sous forme de petit livre. </Text>
    26 <Text id="15">Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÃŽles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.</Text>
    27 <Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.</Text>
     28<Text id="13">Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est nécessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     29<Text id="14">L'élément de menu «Aide» présente la rubrique d'aide la plus appropriée par une icÃŽne sous forme de petit livre.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     30<Text id="15">La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle apparaît, expliquant ce à quoi sert ce widget.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     31<Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il est recommandé de lire la documentation Greenstone.</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>
    2832</Section>
    2933</Section>
     
    3741<Text id="19">Créer une nouvelle collection</Text>
    3842</Title>
    39 <Text id="20">Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées à souhait dans l'affichage de la conception.</Text>
    40 <Text id="21">"Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.</Text>
    41 <Text id="22">"Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.</Text>
    42 <Text id="23">On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée  "Nouvelle collection" par défaut.</Text>
    43 <Text id="24">Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.</Text>
    44 <Text id="25">Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal.</Text>
     43<Text id="20">Pour créer une nouvelle collection, ouvrir le menu «Fichier» et choisir «Nouveau». Plusieurs champs doivent être remplis - mais les valeurs saisies peuvent être modifiées à tout moment dans l'onglet «Formater».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     44<Text id="21">«Titre de la collection» est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caractÚres que souhaité.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     45<Text id="22">«Description du contenu» doit décrire le thÚme de la collection avec un maximum de détails. Utilisez la touche [entrée] pour commencer un paragraphe.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     46<Text id="23">On doit enfin spécifier si la nouvelle collection a la même forme et les mêmes jeux de métadonnées qu'une collection existante ou si elle est initiée en tant que «Nouvelle collection» paramétrée par défaut. Les nouvelles collections paramétrées par défaut ont une configuration standard et utilisent le jeu de métadonnées Dublin Core. Ces paramÚtres peuvent être modifiés par la suite.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     47<Text id="24">Cliquer sur «OK» pour créer la collection.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     48<Text id="25">En cliquant sur «Annuler», on retourne immédiatement sur l'écran principal.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    4549</Section>
    4650<Section name="savingacollection">
    4751<Title>
    48 <Text id="26">Enregistrer la Collection</Text>
    49 </Title>
    50 <Text id="27">Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text>
    51 <Text id="28">L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text>
    52 <Text id="29">Les collections sont enregistrées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.</Text>
     52<Text id="26">Sauvegarder la collection</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     53</Title>
     54<Text id="27">Sauvegardez réguliÚrement votre travail en choisissant «Sauvegarder» dans le menu «Fichier». Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre prête à être utilisée dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
     55<Text id="28">L'Interface Bibliothécaire protÚge votre travail en le sauvegardant automatiquement à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     56<Text id="29a">Le dossier «collect» du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stockée dans un dossier désigné par un nom court. A l'intérieur de ce dossier, un sous-dossier «import» conserve les documents de la collection ainsi que les métadonnées correspondantes (fichiers «metadata.xml»). Les paramÚtres de configuration sont sauvegardés dans le fichier «collect.cfg» situé dans le sous-dossier «etc». Certaines informations sont également enregistrées dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension «.col».</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
    5357</Section>
    5458<Section name="openingacollection">
     
    5660<Text id="30">Ouvrir une collection existante</Text>
    5761</Title>
    58 <Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.</Text>
    59 <Text id="32">Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÃŽne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÃŽle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.</Text>
    60 <Text id="33">Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text>
     62<Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir «Ouvrir» dans le menu «Fichier» pour obtenir une nouvelle fenêtre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description puis cliquer sur «Ouvrir» pour l'activer.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     63<Text id="32">Au cas où plusieurs programmes de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone seraient exécutés simultanément, les répertoires concernés seront verrouillés pour prévenir toute interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'Interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Cependant, lorsqu'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois conservé. Lorsqu'une collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut «voler» ce contrÃŽle. Vous êtes libre de le faire, mais prenez garde que personne d'autre ne travaille sur la même collection au même moment.</Text><Updated date="6-Oct-2008 by Maxime Rouast"/>
     64<Text id="33">Si vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par l'Interface Bibliothécaire de Greenstone, le jeu de métadonnées Dublin Core lui sera attribué, et les métadonnées existantes seront importées telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des métadonnées. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
    6165</Section>
    6266<Section name="deletingcollections">
     
    6468<Text id="34">Suppression des collections</Text>
    6569</Title>
    66 <Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. Selectionner une collection pour vior sa description, puis cocher la case en bas du dialogue et clicquez "Supprimer" pour supprimer la collection. Cette operation est irréversible, vérifiez bien que vous n'avez plus besoin de cette collection avant de supprimer!</Text>
     70<Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections apparaît. Sélectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette opération est irréversible, alors vérifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
    6771</Section>
    6872</Section>
    6973<Section name="downloadingfiles">
    7074<Title>
    71 <Text id="36">Téléchargement de fichiers de lIinternet</Text>
    72 </Title>
    73 <Text id="37">La vue "Téléchargement" vous permet de télécharger des resources de l'internet. Cette section explique le processus de miroir de l'interface bibliothécaire.</Text>
     75<Text id="36">Téléchargement de fichiers d'Internet</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     76</Title>
     77<Text id="37">La vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> vous permet de télécharger des resources d'internet. Cette section explique le processus de téléchargement de l'Interface Bibliothécaire.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    7478<Section name="themirrorview">
    7579<Title>
    76 <Text id="38">La vue Téléchargement</Text>
    77 </Title>
    78 <Text id="39">Cette section décrit comment on configure une tache de téléchargement et comment on contrÃŽle le téléchargement. Accédez à la vue "Téléchargement" en cliquant son index. La moitié supérieure de l'écran montre le contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais montrera la liste des téléchargements en attente et réalisés.</Text>
    79 <Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier de l'espace de travail appelé « Fichiers Téléchargés », et peut être utilisé pour toutes les collections construites avec l'interface bibliothécaire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un nom distinct.</Text>
    80 <Text id="41">Utilisez le premier des contrÃŽles de la configuration de téléchargement, « Source URL », pour entrer l'URL de la ressource cible. Utilisez le contrÃŽle « Profondeur de Téléchargement »  pour limiter le nombre de liens hypertextes à suivre pour le téléchargement : utiliser 0 pour télécharger une seule page ; utiliser 1 pour télécharger la page et toutes les pages référencées par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignorée lors du téléchargement de média autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases à cocher qui peuvent être cochées pour activer l'option spécifiée. Une fois la configuration prête, cliquez « Télécharger » pour démarrer l'opération de téléchargement. Il y a deux autres boutons de contrÃŽle : « Préférences », qui renvoie à la section connexion de Préférences ou les paramÚtre du proxy peuvent être édités ; et « Effacer la cache » qui supprimes tous les fichiers téléchargés précédemment.</Text>
    81 <Text id="42">La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement de page Web.  Chaque entrée a une région de textes qui donne les détails de la tâche avec une barre de progrÚs montrant l'activité courante.  Trois boutons apparaissent à la gauche de chaque entrée.  "Pause" est employé pour pauser une tâche en cours de téléchargement.  "Voir le résumé" ouvre une fenêtre montrant l'historique du téléchargement.  "Fermer" termine le téléchargement et enlÚve la tâche de la liste.</Text>
    82 <Text id="43">La section <Reference target="preferences"/> explique comment établir une connection Internet à travers un proxy.  Si l'authentification est nécessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe.  L'interface bibliothécaire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions.</Text>
     80<Text id="38">La vue «Téléchargement»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     81</Title>
     82<Text id="39">Cette section décrit comment configurer une demande de téléchargement et comment contrÃŽler le processus. Accéder à la vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> en cliquant sur l'onglet. La moitié supérieure de l'écran affiche le dispositif de contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de téléchargement en attente et réalisées.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     83<Text id="39a">Il y a plusieurs protocoles qui peuvent être utilisés pour télécharger des enregistrements, et ils sont énumérés en haut à gauche.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     84<Text id="39b"><b>Web :</b> télécharger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     85<Text id="39c"><b>OAI :</b> télécharger les fichiers de métadonnées d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     86<Text id="39d"><b>Z39.50 :</b> télécharger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent à un critÚre de recherche.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     87<Text id="39e"><b>SRW :</b> télécharger des enregistrements MARCXML qui correspondent à un critÚre de recherche depuis un serveur SRW.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     88<Text id="39f">Sélectionnez le protocole approprié en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de téléchargement sélectionné. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle apparaîtra. Certaines options sont «facultatives» : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont «obligatoires» : il n'y a pas de case à cocher, une valeur doit être entrée pour que le téléchargement soit effectué.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     89<Text id="39g">Une fois que la configuration est créée, cliquer sur <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pour vérifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pour commencer le téléchargement.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
     90<Text id="39g-1">Il y a deux autres boutons : «Préférences», qui rejoint le panneau «Connexion» des préférences où les paramÚtres du proxy peuvent être modifiés ; et «Effacer la mémoire cache», qui supprime tous les fichiers téléchargés précédemment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter à l'Internet. Si une authentification est nécessaire quand un téléchargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Bibliothécaire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     91<Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier nommé <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (qui n'est présent que quand le téléchargement est autorisé), et peuvent être utilisés dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web complÚte (pour ceux téléchargés du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs générées par les options (pour d'autres types de téléchargement). Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
     92<Text id="42">La liste de téléchargement contient une entrée pour chaque élément téléchargé. Chaque entrée affiche une zone de texte qui donne les détails du processus et une barre qui mesure la progression de la tâche en cours. Trois boutons apparaissent à la droite de chaque entrée. «Pause» est employé pour arrêter temporairement un téléchargement. «Voir l'historique» ouvre une fenêtre affichant l'historique du téléchargement. «Fermer» termine le téléchargement et enlÚve l'élément de la liste.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    8393</Section>
    8494</Section>
    8595<Section name="collectingfiles">
    8696<Title>
    87 <Text id="44">Collecter les fichiers pour la Collection</Text>
    88 </Title>
    89 <Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text>
     97<Text id="44">Collecter les fichiers pour votre collection</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     98</Title>
     99<Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est nécessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers téléchargés antérieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des métadonnées attachées. Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
    90100<Section name="thegatherview">
    91101<Title>
    92 <Text id="46">L'affichage Rassembler</Text>
    93 </Title>
    94 <Text id="47">cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.</Text>
    95 <Text id="48">Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.</Text>
    96 <Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text>
    97 <Text id="50">L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'interface bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou éditer, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimé. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text>
    98 <Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text>
     102<Text id="46">La vue «Rassembler»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     103</Title>
     104<Text id="47">Cette section introduit la vue Rassembler utilisée pour sélectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage «Rassembler». Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> juste en dessous de la barre de menu.</Text><Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>
     105<Text id="48">Les deux larges zones intitulées «Espace de travail» et «Collection» servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     106<Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres maniÚres de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     107<Text id="50">L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'Interface Bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou modifier, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimés. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     108<Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    99109<Text id="52">On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</Text>
    100 <Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours.</Text>
    101 <Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". </Text>
    102 <Text id="55">Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text>
    103 <Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".</Text>
     110<Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton «Arrêt» arrête toute tâche en cours.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     111<Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin inférieur droit de l'écran. «Nouveau dossier», avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). «Supprimer», avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton «Supprimer» vous détruisez tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton «Supprimer». </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     112<Text id="55">Pour sélectionner plusieurs d'éléments successifs, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     113</Section>
     114<Section name="creatingshortcuts">
     115<Title>
     116<Text id="55a">Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     117</Title>
     118<Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut positionner ces dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire, double-clic droit sur le dossier visé. Choisir «Créer un raccourci», saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, clic droit sur le dossier repositionné et sélectionner «Supprimer raccourci».</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    104119</Section>
    105120<Section name="creatingfolders">
     
    107122<Text id="57">Créer des dossiers</Text>
    108123</Title>
    109 <Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text>
    110 <Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").</Text>
    111 <Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus.</Text>
     124<Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     125<Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y insérer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option «Nouveau dossier». Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (à défaut, il sera nommé «nouveau dossier»).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     126<Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant «Nouveau dossier», et en opérant comme expliqué ci-dessus.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
    112127</Section>
    113128<Section name="addingfiles">
     
    115130<Text id="61">Ajouter des fichiers</Text>
    116131</Title>
    117 <Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text>
    118 <Text id="63">Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".</Text>
    119 <Text id="64">Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.</Text>
    120 <Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text>
     132<Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déposer. Le pointeur prend la forme de l'élément sélectionné (ou affiche le nombre d'éléments si la sélection en comprend plus d'un). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     133<Text id="63">Lorsque plusieurs fichiers sont copiés, ils sont tous placés dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le même nom dans le même dossier, on vous demande si le premier fichier doit être écrasé. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton «Arrêt».</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     134<Text id="64">Seuls les éléments prioritaires dans une sélection sont déplacés. Un dossier est prioritaire relatif à son contenu. On ne peut pas sélectionner en même temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-même.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     135<Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les métadonnées qui lui sont assignées à l'origine et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, il peut être demandé (éventuellement plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la métadonnée aux jeux de métadonnées de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de métadonnées avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     136<Text id="65a">Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" à la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en sélectionnant "Nouveau document vide". Cette opération va créer un fichier vide à laquelle les métadonnées peuvent être affectés. Le fichier peut être remplacé par un "vrai" fichier ultérieurement.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     137</Section>
     138<Section name="replacingfiles">
     139<Title>
     140<Text id="65b">Renommage et remplacement des fichiers</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     141</Title>
     142<Text id="65c">Les fichiers peuvent être renommés en cliquant sur le bouton droit de la souris et en sélectionnant «Renommer» dans la liste. Entrez le nouveau nom et cliquez sur «OK». </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     143<Text id="65d">On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic doit sur le fichier à remplacer puis choisir «Remplacer». Un navigateur de fichiers s'ouvre : naviguer vers le document à ajouter et cliquer sur «Ouvrir». Le nouveau document remplace alors l'ancien dans la collection, et les métadonnées associées à l'ancien document sont transférées vers le nouveau document. Ceci est particuliÚrement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    121144</Section>
    122145<Section name="removingfiles">
     
    124147<Text id="66">Supprimer des Fichiers</Text>
    125148</Title>
    126 <Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text>
    127 <Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.</Text>
     149<Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     150<Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton «Supprimer» pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton «Supprimer» et déposer-les.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     151</Section>
     152<Section name="explodingfiles">
     153<Title>
     154<Text id="exm-1">«Eclater» les fichiers de métadonnées  </Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     155</Title>
     156<Text id="exm-2">Les métadonnées issues de bases de données telles que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent être importés dans Greenstone, mais elles ne peuvent pas être consultées ou modifiées IMMEDIATEMENT dans l'Interface Bibliothécaire. Pour consulter ou modifier toute métadonnée, vous pouvez «éclater» le fichier de la base dans l'Interface Bibliothécaire, pour que ces opérations deviennent possibles. Alternativement, vous pouvez, particuliÚrement si vous maintenez une application externe maître, retourner au programme qui a créé le fichier, effectuer vos corrections, et importer de nouveau la base.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     157<Text id="exm-3">«Eclater» un fichier de base de données le divise en enregissements individuels, chacun avec métadonnées visibles et modifiables. Ce processus est irréversible: l'original du fichier de métadonnées est supprimé.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     158<Text id="exm-4">Les fichiers «éclatables» ont une icÃŽne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en éclater un, clic droit puis sélectionner «Eclater la base de données de métadonnées». Une fenêtre secondaire affiche des options du processus d'éclatement. La premiÚre option («plugiciel»), précise le plugiciel à utiliser pour éclater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traite un type de fichier donné, mais dans certains cas, quand différents types de fichiers partagent la même extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option «nput_encoding» peut être utilisée pour spécifier l'encodage de la base de données. L'option «metadata_set» spécifie quel jeu de métadonnées doit être enrichi des nouveaux champs générés par l'éclatement. Si rien n'est spécifié, il vous est demandé que faire avec chaque nouveau champ de la base de données : l'ajouter comme un nouvel élément d'un jeu de métadonnées existant, le fusionner avec un autre élément, ou l'ignorer.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     159<Text id="exm-5">Lorsqu'un fichier est éclaté, un nouveau document vide est créé pour chaque enregistrement, et les métadonnées de l'enregistrement sont attribuées au document. Les documents sont nommées en utilisant des numéros tels que 000001.nul, 000002.nul etc... Si l'option «document_field»  est définie (avec un nom de champ de base de données), la valeur de ce champ, s'il est présent, est utilisée pour le nom du fichier. Le processus de l'éclatement tente également de télécharger le fichier et de l'utiliser à la place d'un fichier vide. Les options «document_prefix» et «document_suffix»  peuvent être utilisées pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier à partir de la valeur du document_field. L'option «records_per_folder» peut être utilisée pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements éclatés. Si la base de données est trÚs fournie, l'utilisation de cette option permettra d'accélérer la modification ultérieure de métadonnées.</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     160<Text id="exm-6">La possibilité d'éclater un fichier est déterminée par son extension. Dans certains cas, un fichier peut être identifié comme «éclatable» alors que ce n'est pas le cas, s'il a la même extension qu'un fichier réellement «éclatable». Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
    128161</Section>
    129162<Section name="filteringthetree">
    130163<Title>
    131 <Text id="69">Filtrer l'arborescence</Text>
    132 </Title>
    133 <Text id="70">Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers.</Text>
    134 <Text id="71">Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text>
    135 <Text id="72">On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (systÚmes Librairiens Spécialistes et modes Experts seulement). Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).</Text>
     164<Text id="69">Filtrer les arborescences</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
     165</Title>
     166<Text id="70">Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de réduire la recherche de fichiers spécifiques.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     167<Text id="71">Le menu déroulant «Montrer les fichiers» au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels «Images». Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en «Tous les fichiers». Ces opérations n'altÚrent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     168<Text id="72">On peut spécifier un filtre personnalisé en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (en modes Spécialistes de SystÚmes Bibliothécaires et Expert seulement). Utiliser le systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que «*.*» ou «*.doc» (* correspond à tous les caractÚres).</Text><Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>
    136169</Section>
    137170</Section>
    138171<Section name="enrichingacollection">
    139172<Title>
    140 <Text id="73">Enrichir la Collection avec des méta-données</Text>
    141 </Title>
    142 <Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").</Text>
     173<Text id="73">Enrichir la collection avec des métadonnées</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     174</Title>
     175<Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée «métadonnée». Cette section explique comment une métadonnée est créée, modifiée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de métadonnées externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum»).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    143176<Section name="theenrichview">
    144177<Title>
    145 <Text id="75">L'affichage Enrichir</Text>
    146 </Title>
    147 <Text id="76">Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une méta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur).</Text>
    148 <Text id="77">Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de Méta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.</Text>
    149 <Text id="78">Une icÃŽne de dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.</Text>
    150 <Text id="79">Si vous cliquez sur un l'élément de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' élément dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.</Text>
    151 <Text id="80">Les valeurs de méta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée.</Text>
    152 <Text id="81">Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité.</Text>
     178<Text id="75">La vue «Enrichir»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     179</Title>
     180<Text id="76">Utilisez la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pour attribuer des métadonnées aux documents de la collection. Une métadonnée est une donnée servant à définir ou à décrire une autre donnée -- habituellement le titre, l'auteur, la date de création, etc... Chaque élément de métadonnées a deux parties : <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> indique le type d'élément (par exemple auteur), et <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> qui donne la valeur de cet élément de métadonnées (par exemple le nom de l'auteur).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     181<Text id="77">Sur la gauche de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions opérant sur l'Arborescence de la collection dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> sont également disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de métadonnées, qui affiche les métadonnées pour tout fichier ou dossier sélectionné dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nommées en noir en haut de colonne, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les éléments sélectionnés, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont été attribués. Toute nouvelle valeur saisie sera ajoutée à tous les éléments sélectionnés.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     182<Text id="78">Une icÃŽne représentant un dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de métadonnées. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les métadonnées héritées ne peuvent être modifiées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou éliminées. Cliquez sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la métadonnée est affectée.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     183<Text id="79">Si vous cliquez sur un élément de métadonnées du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'élément dans la zone <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut être développée ou réduite. C'est une liste qui, de façon usuelle, affiche toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. En cliquant sur une entrée, on  la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donnée dans le champ valeur, on sélectionne dans l'Arborescence de valeurs l'élément qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur sélectionnée.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     184<Text id="80">Les valeurs de métadonnées peuvent être organisées en hiérarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour définir les niveaux internes. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi être attribués comme métadonnées aux documents.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     185<Text id="81">Greenstone extrait automatiquement certaines métadonnées à partir des documents, et les regroupe dans un jeu de métadonnées dont les éléments sont préfixés «ex.». Il n’y a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut être modifié.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    153186</Section>
    154187<Section name="selectingmetadatasets">
    155188<Title>
    156 <Text id="82">Sélectionner les jeux de méta-données</Text>
    157 </Title>
    158 <Text id="83">Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".</Text>
    159 <Text id="84">Pour contrÃŽler les jeux de méta-données utilisés dans une collection, utilisez l'entrée "Jeux Méta-Données" sur la vue "Conception".</Text>
     189<Text id="82">Sélectionner les jeux de métadonnées</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     190</Title>
     191<Text id="83">Les séries d'éléments de métadonnées prédéfinis sont appelées «jeux de métadonnées». «Dublin Core» en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de métadonnées à la collection, les éléments de ce jeu peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de métadonnées ; pour éviter des télescopages de nom, une abréviation qui identifie le jeu de métadonnées est accolée au nom de l'élément. Par exemple l'élement «Créateur» de Dublin Core devient «dc.Creator». Les jeux de métadonnées sont sauvegardés dans le dossier de métadonnées de l'Interface Bibliothécaire avec le suffixe «.mds».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     192<Text id="84">Quand on crée une nouvelle collection, le jeu de métadonnées Dublin Core est ajouté par défaut. Il est possible de modifier les jeux de métadonnées utilisés dans une collection, en cliquant sur le bouton «Gérer les jeux de métadonnées...» au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue «Enrichir». Ceci fait apparaître une nouvelle fenêtre pour gérer les jeux de métadonnées de la collection.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     193<Text id="84a">La liste «Jeux de métadonnées affectés» vous montre quels jeux sont actuellement utilisés par la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     194<Text id="84b">Pour utiliser un autre jeu de métadonnées avec la collection chargée, cliquez sur «Ajouter...». Une fenêtre secondaire affiche les jeux de métadonnées que GLI reconnaît par défaut. Pour ajouter l'un d'eux, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Ajouter». Si vous avez défini votre propre jeu de métadonnées, vous pouvez utiliser le bouton «Parcourir» pour sélectionner le fichier dans votre systÚme de fichiers.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     195<Text id="84c">Pour créer un nouveau jeu de métadonnées, cliquez sur «Nouveau ...». Cette opération lance l'Editeur de jeux de métadonées de Greenstone, GEMS. Une premiÚre fenêtre vous invite à entrer le nom du jeu de métadonnées, l'espace de noms et la description. Vous pouvez également choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il héritera de tous les éléments du jeu spécifié. Cliquez sur OK. La fenêtre principale liste les éléments du jeu de métadonnées sur le cÃŽté gauche, et certains attributs du jeu sur le cÃŽté droit. Si vous avez un jeu basé sur un jeu existant, un ou plusieurs éléments seront déjà affichés. En cliquant sur un élémént, les attributs de cet élément s’affichent dans la partie droite.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     196<Text id="84d">Pour ajouter un nouvel élément, clic droit sur le nom du jeu et choisissez «Ajouter un élément». Pour ajouter un nouveau sous-élément, clic droit sur l'élément et choisir «Ajouter un sous-élément». Éléments et sous-éléments peuvent être supprimées en sélectionnant «Supprimer un élément» dans le menu du clic droit.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     197<Text id="84e">Nota Bene : L'éditeur de jeux de métadonnées Greenstone GEMS peut être exécuté indépendamment de GLI en le sélectionnant dans le dossier Greenstone du menu Démarrer, ou en exécutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     198<Text id="84f">Parfois deux jeux de métadonnées peuvent avoir le même espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifié utilisent l'espace de noms «dc». De tels jeux ne peuvent pas être utilisés dans une collection en même temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms déjà utilisé par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprimé et le nouveau ajouté. Toutes les valeurs de métadonnées déjà attribuées seront transférées au nouveau jeu si tant est que les éléments existent toujours.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     199<Text id="191">L'édition des jeux de métadonnées, ainsi que la création de nouveaux jeux, se font avec l'éditeur Greenstone de métadonnées (GEMS). En cliquant sur le bouton «Modifier...» vous lancez GEMS avec le jeu de métadonnées spécifié ouvert. Quand vous avez terminé la révision du jeu (comme décrit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier->Sauvegarder) et fermez GEMS.</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     200<Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de métadonnées dans une collection, sélectionnez le jeu et cliquez sur «Retirer» pour l'enlever. Si vous avez attribué des métadonnées aux éléments du jeu retiré, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    160201</Section>
    161202<Section name="appendingmetadata">
    162203<Title>
    163 <Text id="85">Ajout de Nouvelles Méta-données</Text>
    164 </Title>
    165 <Text id="86">On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée  dans le tableau de droite. </Text>
    166 <Text id="87">Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text>
    167 <Text id="88">Taper la valeur dans le champ valeur. Utilisez le charactÚre "|" pour rapporter une structure, comme décrit dans <Reference reference="theenrichview">The Enrich View</Reference>. Vous pouvez sauver l' information metadata en pressant les touches [Up] ou [Down] et bouger ainsi la sélection convenablement. En pressant la touche [Enter] l'information metadata sera sauvée et une nouvelle entrée vide sera créée pour l' élément metadata, vous permettant désigner multiples valeurs pour un élément de metadata.</Text>
    168 <Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit  que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.</Text>
     204<Text id="85">Ajouter de nouvelles métadonnées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     205</Title>
     206<Text id="86">On ajoute un élément de métadonnées -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionnez d'abord le fichier à partir de l'arborescence de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute métadonnée pré-assignée  dans le tableau de droite. </Text><Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>
     207<Text id="87">Sélectionnez ensuite l'élément de métadonnées à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text><Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>
     208<Text id="88">Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caractÚre «|» pour structurer une métadonnée, comme décrit dans <Reference target="theenrichview"/>. Vous pouvez sauver la métadonnée en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang sélectionné. En pressant la touche [Entée] la métadonnée sera sauvée et un nouvel espace vide sera créé pour l' élément, vous permettant d’ajouter plusieurs valeurs à un même élément.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     209<Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter une métadonnée à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers à l'intérieur du dossier ou de la sélection, et aux sous-dossiers. Gardez à l'esprit que si des métadonnées sont ajoutées à un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier héritent automatiquement de ces valeurs.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    169210</Section>
    170211<Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
    171212<Title>
    172 <Text id="90">Ajouter des Méta-données prédéfinies</Text>
    173 </Title>
    174 <Text id="91">Pour ajouter une méta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. </Text>
    175 <Text id="92">La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text>
     213<Text id="90">Ajouter des métadonnées prédéfinies</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     214</Title>
     215<Text id="91">Pour ajouter une valeur de métadonnées qui existe déjà, sélectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalités auto-sélectionner et auto-compléter de l'Arborescence de valeurs). </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     216<Text id="92">La procédure pour ajouter des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    176217</Section>
    177218<Section name="updatingmetadata">
    178219<Title>
    179 <Text id="93">Editant ou Éliminant Méta-données</Text>
    180 </Title>
    181 <Text id="94">Pour éditer ou éliminer une partie de metadata, premiÚrement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous désirez éliminer la metadata.</Text>
    182 <Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre à jour les méta-données qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text>
    183 <Text id="96">L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assignées de même que les valeurs précédentes pour la présente session, toutes les valeurs édités ou éliminée seront donc présentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois éliminera les valeurs qui ne sont plus désignées.</Text>
     220<Text id="93">Modifier ou éliminer les métadonnées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     221</Title>
     222<Text id="94">Pour modifier ou éliminer un élément de métadonnées, sélectionnez d’abord le fichier approprié, puis la valeur de la métadonnée dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous désirez éliminer la métadonnée.</Text><Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>
     223<Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre à jour les métadonnées qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     224<Text id="96">L' Arborescence de valeurs présente toutes les valeurs actuellement attribuées de même que les valeurs précédentes qui ont été attribuées pendant la présente session ; toutes les valeurs éliminées ou déjà modifiées seront donc toujours présentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir éliminera les valeurs qui ne sont plus attribuées.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    184225</Section>
    185226<Section name="reviewingmetadata">
    186227<Title>
    187 <Text id="97">Passer en revue les Méta-données assignées</Text>
    188 </Title>
    189 <Text id="98">On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie. </Text>
    190 <Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "Méta-données Associées...". Une fenêtre appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées à ces fichiers.</Text>
    191 <Text id="100">Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.</Text>
    192 <Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.</Text>
    193 <Text id="102">La confirmation possÚde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre  les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à. La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.</Text>
    194 <Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.</Text>
     228<Text id="97">Passer en revue les métadonnées attribuées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     229</Title>
     230<Text id="98">On a parfois besoin de visionner, d’un seul coup d’oeil, les métadonnées attribuées à plusieurs fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers restent à traiter, ou pour avoir une idée de l'éventail des dates d'attribution.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     231<Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez «Métadonnées attribuées ...». Une fenêtre appelée «Toutes les métadonnées» apparaît sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premiÚre colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de métadonnées attribuées à ces fichiers.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     232<Text id="100">Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers sélectionnés sont nombreux. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre «Toutes les méta-données» est ouverte.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     233<Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau «Toutes les Métadonnées» en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'icÃŽne «Filtre» situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     234<Text id="102">La fenêtre de définition du filtre possÚde deux onglets : «simple» et «avancé». La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur définie («*» correspond à toute valeur). On peut sélectionner des valeurs de métadonnées à partir d'une liste déroulante. La version avancée permet différentes opérations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphabétiquement inférieur, et est égal à. La valeur de référence peut être n'importe chaîne de caractÚres (y compris «*»), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi spécifier une deuxiÚme condition de correspondance en donnant un éventail de valeurs (et en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en sélectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une boîte qui permet de modifier l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur «Installer Filtre» pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquez sur «Effacer Filtre» pour retirer le filtre courant. Les détails du filtre restent mémorisés même si le filtre est effacé. </Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     235<Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau «Toutes les métadonnées», choisissez une colonne, sélectionnez le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur «*») et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    195236</Section>
    196237<Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
    197238<Title>
    198 <Text id="104">Importer des Méta-données Pré-assignées</Text>
    199 </Title>
    200 <Text id="105">Cette section explique comment importer des méta-données affectées précédemment; méta-données affectées avant d'être ajoutées à la collection.</Text>
    201 <Text id="106">Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.</Text>
    202 <Text id="107">L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.</Text>
    203 <Text id="108">AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text>
    204 <Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</Text>
     239<Text id="104">Importer des métadonnées pré-attribuées</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     240</Title>
     241<Text id="105">Cette section explique comment importer des métadonnées attribuées précédemment (c'est-à-dire des métadonnées attribuées avant d'ajouter des documents à la collection). </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     242<Text id="106">Si la métadonnée préalablement attribuée à un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Bibliothécaire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la métadonnée doit être ajustée aux jeux de métadonnées disponibles dans la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     243<Text id="107">L'Interface Bibliothécaire invite à fournir les informations nécessaires. L'invite donne de brÚves instructions puis affiche le nom de l'élément de métadonnées en cours d'importation tel qu’il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni modifié ni remplacé. Puis on choisit le jeu de métadonnées sur lequel le nouveau élément doit être calqué et enfin l'élément de métadonnées approprié. Le sytÚme propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle métadonnée.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     244<Text id="108">AprÚs cela, on peut choisir «Ajouter» pour ajouter le nouvel élément de méta-données au jeu de métadonnées choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) «Fusionner» applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, «Ignorer» n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de métadonnées, cette information est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text><Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>
     245<Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers métadonnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les métadonnées, référez-vous au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    205246</Section>
    206247</Section>
    207248<Section name="designingacollection">
    208249<Title>
    209 <Text id="110">Décoration de l'apparence de votre collection</Text>
    210 </Title>
    211 <Text id="111">Une fois les fichiers marqués avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.</Text>
     250<Text id="110">Paramétrage de la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     251</Title>
     252<Text id="111">Une fois les fichiers enrichis de métadonnées, on peut choisir la présentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut être recherché ? Quels moyens sont mis à disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent être personnalisés ; cette section décrit comment procéder.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    212253<Section name="thedesignview">
    213254<Title>
    214 <Text id="112">L'Affichage conception</Text>
    215 </Title>
    216 <Text id="113">Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine. </Text>
    217 <Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.</Text>
    218 <Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un  affichage différent, cliquer son nom dans la liste.</Text>
    219 <Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. </Text>
     255<Text id="112">La vue «Paramétrer»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     256</Title>
     257<Text id="113">Cette section présente la vue «Paramétrer» et explique comment naviguer à l'intérieur de cette vue.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     258<Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre du paramétrage de la collection.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     259<Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à l’affichage en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquez sur son nom dans la liste.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     260<Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes impliqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     261</Section>
     262<Section name="plugins">
     263<Title>
     264<Text id="121">Plugiciels de document</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     265</Title>
     266<Text id="122">Cette section décrit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels à utiliser, quels paramÚtres leur signifier et dans quel ordre ils se déroulent. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Plugiciels de document».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     267<Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionnez-le à partir de la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter» située en bas de page et ensuite cliquez sur «Ajouter plugiciel». Une fenêtre dénommée «Veuillez configurer les arguments» apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste «Plugiciels attribués». Veuillez noter qu'en mode Bibliothécaire, chaque plugiciel, à l'exception de UnknownPlug, ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avancés, un plugiciel peut apparaître plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le paramÚtre process_exp.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     268<Text id="123aa">Pour voir une brÚve description d'un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description apparaîtra.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     269<Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer plugiciel».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     270<Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les modifier ces arguments, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquez sur «Configurer plugiciel» (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fenêtre de dialogue «Veuillez configurer les arguments» apparaît avec différents contrÃŽles pour spécifier les arguments.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     271<Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner un élément parmi une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description apparaîtra.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     272<Text id="127">AprÚs avoir modifié la configuration, cliquez sur «OK» pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou «Annuler» pour fermer la boîte de dialogue sans modifier les arguments du plugiciel.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     273<Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont exécutés dans l'ordre et l'ordre peut être important. Il ne peut être changé qu'en mode Spécialiste ou Expert (voir <Reference target="preferences"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     274</Section>
     275<Section name="searchindexes">
     276<Title>
     277<Text id="134">Index de recherche</Text>
     278</Title>
     279<Text id="si-1">Les index précisent les parties de la collection qui peuvent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et définir un index par défaut. Dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     280<Text id="si-2">La partie en haut à droite du panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> affiche des informations sur le moteur de recherche utilisé par la collection. Ceci peut être modifié en cliquant sur <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Une fenêtre secondaire apparaît avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la façon dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalité de recherche.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     281<Text id="si-2a">La liste <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> affiche les index actuellement attribués à la collection.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     282<Text id="si-3">Pour ajouter un index, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> ... Une fenêtre secondaire apparaît avec une liste de sources qui contient le texte et les métadonnées. Sélectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> et <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> sont utilisés pour cocher ou décocher tous les éléments de la liste. Une fois le nouvel index défini, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pour l'ajouter à la collection. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ne deviendra actif que si les paramÚtres qui décrivent le nouvel index n’ont pas déjà été attribués à la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     283<Text id="s1-3a">Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularité de l'index en utilisant le menu <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     284<Text id="si-4">Pour un index MGPP ou Lucene, la granularité de l'index est déterminée globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affichés sur le panneau principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, et peuvent être ajoutés à la collection en cochant les cases correspondantes.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     285<Text id="si-5">Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index «tous champs», qui donne la possibilité d'une recherche combinée sur tous les index spécifiés, sans avoir à préciser un index autre qui contiendrait tous ces éléments. Pour ajouter cet index, cochez la case <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     286<Text id="si-6">Pour MGPP et Lucene, un bouton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> est également disponible. Il s’agit d'un raccourci pour ajouter toutes les métadonnées ainsi que le texte intégral en tant qu'index individuels.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     287<Text id="si-7">Pour modifier un index, sélectionnez-le et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Une boîte de dialogue similaire à <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> est affichée.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     288<Text id="si-8">Pour supprimer un index, sélectionnez-le dans la liste des Index attribués et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     289<Text id="si-9">L'ordre dans lequel les index sont spécifiés dans la liste «Index attribués» est celui dans lequel ils appararaîtront dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     290<Text id="si-10">Celui qui est sélectionné par défaut sur la page de recherche est appelé «index par défaut». Ceci peut être défini en sélectionnant un index de la liste et en cliquant sur «Définir l'index par défaut». L'index par défaut est identifié par "[Index par défaut]" dans la liste «Index attribués». Si aucun index n'est défini par défaut, le premier index de la liste sera utilisé par défaut.</Text><Updated date="31-Jul-2008 by johnrose"/>
     291<Text id="si-11">Les noms présentés dans la liste déroulante d'index sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     292<Text id="si-12">Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilités de contrÃŽler la maniÚre dont les index sont construits. «Ignorer terminaisons» et «Ignorer casse» peuvent être activés ou désactivés dans les index - s'ils ne sont pas activés, les options ne seront pas affichées sur la page des préférences de la collection. «Ignorer accents» est également disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une maniÚre similaire à «Ignorer casse», mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent à ceux sans signes diacritiques.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     293</Section>
     294<Section name="partitionindexes">
     295<Title>
     296<Text id="143">Index de partition</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     297</Title>
     298<Text id="144">Les index sont construits à partir de sources de texte ou de métadonnées. Le domaine de recherche peut être affiné en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section décrit la procédure à suivre pour cela. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Index de partition». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     299<Text id="145">Le panneau «Index de partition» possÚde trois onglets : «Définir les Filtres», «Attribuer des partitions» et «Attribuer langues». Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     300<Text id="146">La fenêtre des Index de partition est disponible seulement en modes Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires et Expert (voir <Reference target="preferences"/>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont créés dans un seul index physique, de sorte à ce qu’il n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques dépend du nombre de niveaux assignés à la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     301<Section name="definefilters">
     302<Title>
     303<Text id="147">Définir les filtres</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     304</Title>
     305<Text id="148">Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de métadonnée correspond à des critÚres donnés.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     306<Text id="149">Pour créer un filtre, cliquez sur le bouton «Définir les Filtres» et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ «Nom du filtre de sous-collection». Ensuite choisissez un attribut de document (soit un élément de métadonnées soit le nom du fichier) qui doit correspondre à des critÚres. Saisissez une expression réguliÚre pour définir les critÚres de la correspondance. Vous pouvez choisir d'«Inclure» les documents qui correspondent aux critÚres ou de les «Exclure». Enfin, on peut spécifier des drapeaux standard des expressions réguliÚres PERL à utiliser pour la correspondance (par exemple «i» pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur «Ajouter filtre» pour ajouter le filtre à la liste «Filtres de sous-collection définis». </Text><Updated date="22-Aug-2008 by John Rose"/>
     307<Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionnez-le dans la liste et cliquer sur «Supprimer filtre».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     308<Text id="151">Pour modifier un filtre, sélectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles de révision et cliquez sur «Remplacer filtre» pour valider les modifications.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     309<Text id="151a">Définir les filtres ne crée pas de sous-collections. Les sous-collections sont spécifiées dans <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, sur la base des filtres que vous venez de définir.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     310</Section>
     311<Section name="assignpartitions">
     312<Title>
     313<Text id="152">Attribuer des partitions</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     314</Title>
     315<Text id="153">AprÚs avoir défini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet «Attribuer des partitions» pour construire leurs index. Sélectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste «Construire la partiition sur :» et cliquer sur «Ajouter partition». Chaque partition attribuée crée une sous-collection qui contient les documents qui correspondent à au moins un des filtres assignés à cette partition.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     316<Text id="154a">Pour modifier une partition, sélectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     317<Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionnez-la dans la liste et cliquer sur «Supprimer partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     318<Text id="154b">L'ordre dans lequel les partitions sont spécifiées dans la liste de Partitions attribuées est l'ordre où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     319<Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     320<Text id="155a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     321</Section>
     322<Section name="assignlanguages">
     323<Title>
     324<Text id="156">Attribuer langues </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     325</Title>
     326<Text id="157">Cette section explique comment restreindre les index à des langues particuliÚres. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet «Attribuer langues» du panneau «Index de Partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     327<Text id="158">Pour ajouter une nouvelle partition de langue, sélectionnez l'onglet «Attribuer langues» afin de définir l'index correspondant. Sélectionnez la ou les langue(s) souhaitée(s) dans la liste «Langue à ajouter» et cliquez sur «Ajouter partition».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     328<Text id="158a">Pour modifier une partition existante, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées», modifiez les langues sélectionnées dans la liste «Langue à ajouter» au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     329<Text id="159">Pour supprimer une partition de langue, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées» et cliquez sur «Supprimer partition». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     330<Text id="159a">L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribuées" est l'ordre dans lequel où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     331<Text id="160">Pour appliquer une langue par défaut, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Définir défaut».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     332<Text id="160a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent être définis dans la partie <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> du panneau <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>
     333</Section>
     334</Section>
     335<Section name="classifiers">
     336<Title>
     337<Text id="166">Classificateurs de navigation</Text>
     338</Title>
     339<Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des «classificateurs» qui sont utilisés pour naviguer. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Classificateurs de navigation».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     340<Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionnez-le en utilisant la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter» et cliquez sur «Ajouter classificateur». Une fenêtre intitulée «Veuiller configurer les arguments» apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs attribués". </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     341<Text id="168a">Pour voir une brÚve description d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     342<Text id="168b">Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent être configurés. Les arguments les plus importants sont «métadonnées», qui précise les métadonnéesà partir desquelles les documents seront classés, et «Nom de bouton», qui est le nom qui apparaîtra dans la barre de navigation.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     343<Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer classificateur».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     344<Text id="170">Pour modifier les arguments d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Configurer classificateur» (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     345<Text id="171">L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le même que celui de la liste de classificateurs attribués. Pour modifier l'ordre, sélectionnez le classificateur à déplacer et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> ou <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     346<Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     347</Section>
     348</Section>
     349<Section name="producingthecollection">
     350<Title>
     351<Text id="193">Pour produire la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     352</Title>
     353<Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir enrichis de métadonnées, et défini l'apparence de la collection, vous pouvez créer la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     354<Section name="thecreateview">
     355<Title>
     356<Text id="195">La vue «Créer»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     357</Title>
     358<Text id="196">La vue «Créer» est utilisée pour créer la collection en exécutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Accédez à la vue «Créer» en cliquant sur l'onglet «Créer».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     359<Text id="196a">En cliquant sur «Construire collection», on initie le processus de construction. La durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquez sur «Annuler la construction». La partie inférieure du panneau présente des informations sur la progression du processus de construction. La partie supérieure montre quelques options pour contrÃŽler le processus.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     360<Text id="197">Quand la collection est construite avec succÚs, cliquer sur «Prévisualiser collection» pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     361</Section>
     362<Section name="builderrors">
     363<Title>
     364<Text id="199a">Erreurs lors de la construction d'une collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     365</Title>
     366<Text id="199b">Parfois, les choses tournent mal pendant la construction. Peut-être que certains fichiers n'ont pas pu être traités: le reste de la collection se construit bien, et peut être prévisualisée, mais certains documents sont absents. Ou la totalité de la collection n'a pu être construite correctement et dans ce cas un message indique <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/>. Lorsque cela se produit, il peut être utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -> Préférences -> Mode, voir <Reference target="preferences"/>), de définir l'option de construction «verbosity» au niveau 5, et de reconstruire la collection, pour voir s'il ya des messages d'erreur supplémentaires.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     367</Section>
     368<Section name="expertbuilding">
     369<Title>
     370<Text id="198a">La vue «Créer» en mode Expert</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     371</Title>
     372<Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée «Journal de messages» à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection, avec ou sans succÚs. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste «Historique des journaux».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     373<Text id="200a">Dans ce mode, une liste complÚte d'options d'importation et de construction sont indiquées dans les onglets «Options d'importation» et «Options de construction» à gauche. Les différents paramÚtres sont contrÃŽlés, tout comme dans la fenêtre «Veuiller configurer les arguments» décrite dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, vous pouvez les taper ou utiliser les flÚches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme à laquelle vous pouvez accéder). D'autres sont activés en cliquant sur une case à cocher (cliquez de nouveau pour désactiver).</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     374<Text id="201a">Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du développeur Greenstone -- Comprendre le processus de construction d'une collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     375</Section>
     376</Section>
     377<Section name="formattingacollection">
     378<Title>
     379<Text id="fc-1">Personnalisation de l'apparence de la collection</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     380</Title>
     381<Text id="fc-2">Une fois que vous avez construit la collection, vous devez décider de la maniÚre dont elle doit apparaître à l'utilisateur. Quels noms doivent être utilisés pour la liste déroulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les résultats de recherche doivent être affichés? Quelles métadonnées doivent être affichées lorsqu'un document est visualisé? Tout cela peut être personnalisé ; cette section explique comment le faire.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     382<Section name="theformatview">
     383<Title>
     384<Text id="fc-3">La vue «Formater»</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     385</Title>
     386<Text id="fc-4">Cette section vous décrit la vue "Formater" et explique comment naviguer entre les différents panneaux.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     387<Text id="fc-5">Avec l'Interface Bibliothécaire vous pouvez configurer la présentation de la collection pour l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en plusieurs sections, chacune associée à un type de personnalisation.</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     388<Text id="fc-6">Sur la gauche se trouve une liste de paramÚtres et sur la droite les commandes associées à chacun. Pour activer et modifier un paramÚtre, cliquez dans la case à cÃŽté de son nom dans la liste.</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     389<Text id="fc-7">Sous la liste de paramÚtres il y a un bouton «Prévisualiser collection». Les changements apportés à la vue «Formater» ne nécessitent pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent être prévisualisés immédiatement. Toutefois, la collection doit avoir été construite au moins une fois afin de permettre la prévisualisation.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    220390</Section>
    221391<Section name="generalsettings">
    222392<Title>
    223 <Text id="117">Général</Text>
    224 </Title>
    225 <Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".</Text>
    226 <Text id="119">Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.</Text>
    227 <Text id="120">D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être édité. Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
    228 </Section>
    229 <Section name="plugins">
    230 <Title>
    231 <Text id="121">Plugiciels de Document</Text>
    232 </Title>
    233 <Text id="122">Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".</Text>
    234 <Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÃŽté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". Veuillez noter que, à l'exception de UnknownPlug, chaque plugin ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste.</Text>
    235 <Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".</Text>
    236 <Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" apparaît avec différent contÃŽles pour spécifier les arguments.</Text>
    237 <Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.</Text>
    238 <Text id="127">Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</Text>
    239 <Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut être changé que dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>).</Text>
    240 </Section>
    241 <Section name="searchtypes">
    242 <Title>
    243 <Text id="129">Types de recherche</Text>
    244 </Title>
    245 <Text id="130">cette section explique comment modifier une nouvelle caractéristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Les types de recherche spécifient le type d'interface de recherche à fournir: formulaire, recherche par champs et/ou recherche simple. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche".</Text>
    246 <Text id="131">Lorsqu'on pénÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÃŽles. Ceci change la collection à utiliser un méchanisme d' indexage qui permet une recherche de champs. La spécification de l' indexe est légÚrement différente dans ce mode. (Quand échangeant entre une recherche classique ou avancée, le GLI essaye de convertir la spécification de l' indexe, mais peut ne pas le faire correctement.)</Text>
    247 <Text id="132">pour ajouter un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche".  Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste. La premiÚre recherche sera de type défaut et apparêtra dans la page de recherche de la conection établie. Tout les autres pourons être sélectionés dans la page de préférences.</Text>
    248 <Text id="133">Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner à partir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche.</Text>
    249 </Section>
    250 <Section name="searchindexes">
    251 <Title>
    252 <Text id="134">Index de recherche</Text>
    253 </Title>
    254 <Text id="135">Les index précisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".</Text>
    255 <Text id="136">Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÃŽté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif  (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.</Text>
    256 <Text id="137">Pour éditer un index, sélectionnez-le et changez les détails de l'index, puis clicquez sur "Remplacer l'index".</Text>
    257 <Text id="138">Pour enlever un index, il faut le sélectionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index". </Text>
    258 <Text id="139">Pour créer un indexe couvrant texte et toute metadata, cliquez sur "Ajouter Tout".</Text>
    259 <Text id="140">L'index par défaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés".</Text>
    260 <Text id="141">Si la recherche avancée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÃŽles d'index sont différents. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index: ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. "Ajouter Tout" crée un indexe séparé pour chaque champ de metadata dans ce mode.</Text>
    261 <Text id="142">Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index". </Text>
    262 </Section>
    263 <Section name="partitionindexes">
    264 <Title>
    265 <Text id="143">Index de Partition</Text>
    266 </Title>
    267 <Text id="144">Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources Méta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÃŽlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". </Text>
    268 <Text id="145">L'affichage "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.</Text>
    269 <Text id="146">La fenêtre des Indexes de Partition est seulement établie dans la Librairie de SystÚmes Spécialistes et modes Experts (voir <Reference target="preferences"/>). Notez que le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.</Text>
    270 <Section name="definefilters">
    271 <Title>
    272 <Text id="147">Définir les Filtres</Text>
    273 </Title>
    274 <Text id="148">Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur méta-donnée correspond à un type donné.</Text>
    275 <Text id="149">Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de  sous collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre  soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis". </Text>
    276 <Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".</Text>
    277 <Text id="151">Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.</Text>
    278 </Section>
    279 <Section name="assignpartitions">
    280 <Title>
    281 <Text id="152">Assigner des Partitions</Text>
    282 </Title>
    283 <Text id="153">AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes  (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition". </Text>
    284 <Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".</Text>
    285 <Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".</Text>
    286 </Section>
    287 <Section name="assignlanguages">
    288 <Title>
    289 <Text id="156">Assigner Langages</Text>
    290 </Title>
    291 <Text id="157">Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".</Text>
    292 <Text id="158">Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".</Text>
    293 <Text id="159">Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage". </Text>
    294 <Text id="160">Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".</Text>
    295 </Section>
     393<Text id="117">Général</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     394</Title>
     395<Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et modifier les réglages géneraux associés à la collection. Dans la vue "Paramétrer" cliquez sur "General".</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     396<Text id="119">Ici quelques métadonnées qui concernent la collection dans son ensemble peuvent être saisies ou modifiées, y compris le titre et la description qui sont demandés lors de la création de la collection.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     397<Text id="120">On demande tout d'abord les contacts e-mail du créateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de modifier le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être modifié. Le champ suivant spécifie (sous forme d'URL) l'icÃŽne de l'extrémité supérieure gauche de la page «A propos» de la collection et celui juste aprÚs spécifie l'icÃŽne utilisée pour accéder à la collection à partir de la page d'accueil de la bibliothéque Greenstone. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la «Description de la collection» comme décrit dans <Reference target="creatingacollection"/>.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     398</Section>
     399<Section name="searchmetadatasettings">
     400<Title>
     401<Text id="fc-s1">Recherches</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     402</Title>
     403<Text id="fc-s2">Cette section explique comment configurer l'affichage du texte dans les listes déroulantes de la page de recherche. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     404<Text id="fc-s3">Ce panneau contient un tableau énumérant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilisés comme noms des éléments qui apparaîtront dans les listes déroulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de définir le texte pour une seule langue, celle utilisée pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez le panneau «Traduire Texte» de la vue «Formater» (voir <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="5-Aug-2008 by johnrose"/>
     405</Section>
     406<Section name="formatstatements">
     407<Title>
     408<Text id="173">Caractéristiques de format</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     409</Title>
     410<Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées «à la volée» au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour modifier l'apparence de ces pages générées. Elles déterminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualisé, ainsi que les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone est recommandée. Cette section concerne les paramÚtres du formatage, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Caractéristiques de format».</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     411<Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante «Choisir caractéristique» qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à des cases à cocher. D'autres requiÚrent une chaîne de format.Il existe alors une liste déroulante («Composante affectée») pour la sélection des parties de la caractéristique à laquelle s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte («Chaîne au format HTML») où l'on saisit la chaîne, et une sélection de «Variables» prédéfinies. Pour insérer une variable dans une chaîne de format, positionnez le curseur à l'endroit ou vous voulez l'insérer, puis sélectionnez la variable désirée dans la liste <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     412<Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante donnée en sélectionnant «Toutes les caractéristiques». Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf si un autre format a été défini au préalable.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     413<Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, sélectionnez la caractéristique et composante appropriées. La valeur par défaut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pour l'attribuer à la collection. La «Chaîne au format HTML» peut alors être modifiée. Une seule commande de format peut être attribuée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     414<Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Supprimer format».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     415<Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     416</Section>
     417<Section name="translatetext">
     418<Title>
     419<Text id="182">Traduire texte</Text><Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>
     420</Title>
     421<Text id="183">Cette section décrit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Traduire texte».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     422<Text id="184">Choisissez d'abord une entrée dans la liste «Caractéristiques». Les chaînes spécifiques à une langue associée à la caractéristique apparaissent en bas. Utilisez la liste déroulante de «Langue de traduction» pour sélectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous référant au «Fragment de texte initial» si nécessaire. Cliquez sur «Ajouter traduction» à la fin de l'opération. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     423<Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionnez-la à partir du tableau «Traductions attribuées» et cliquez sur «Supprimer traduction». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     424<Text id="186">Pour modifier une traduction, sélectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte «Texte traduit», et cliquez sur «Remplacer traduction». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    296425</Section>
    297426<Section name="xcollectionsearching">
    298427<Title>
    299 <Text id="161">Recherches à travers collections</Text>
    300 </Title>
    301 <Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en spécifiant une liste d' une autre collection à rechercher au même temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections".</Text>
    302 <Text id="163">L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible.</Text>
    303 <Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas les mêmes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs à toutes les collections.</Text>
    304 <Text id="165">Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text>
    305 </Section>
    306 <Section name="classifiers">
    307 <Title>
    308 <Text id="166">Classificateurs de navigation</Text>
    309 </Title>
    310 <Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".</Text>
    311 <Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés". </Text>
    312 <Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Supprimer Classificateur".</Text>
    313 <Text id="170">Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.) </Text>
    314 <Text id="171">Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".</Text>
    315 <Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text>
    316 </Section>
    317 <Section name="formatstatements">
    318 <Title>
    319 <Text id="173">Caractéristiques de Format</Text>
    320 </Title>
    321 <Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées 'à la volée' au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour changer l'apparence de ces pages générées. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et  indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".</Text>
    322 <Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer". </Text>
    323 <Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire. </Text>
    324 <Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des  "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text>
    325 <Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".</Text>
    326 <Text id="179">Pour modifier une commande de format, sélectionner-la  sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format". </Text>
    327 <Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text>
    328 <Text id="181">Si la boîte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÃŽle plus grand sur la mise en forme. </Text>
    329 </Section>
    330 <Section name="translatetext">
    331 <Title>
    332 <Text id="182">Traduire Texte</Text>
    333 </Title>
    334 <Text id="183">Cette section décrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques à un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".</Text>
    335 <Text id="184">Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération. </Text>
    336 <Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction". </Text>
    337 <Text id="186">Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". </Text>
    338 </Section>
    339 <Section name="metadatasets">
    340 <Title>
    341 <Text id="187">jeux de Méta-données</Text>
    342 </Title>
    343 <Text id="188">Cette section explique le panel de visualisation du jeu de méta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données". </Text>
    344 <Text id="189">Cette fenêtre sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments.</Text>
    345 <Text id="190">Pour utiliser un autre jeu de méta-données avec la collection chargée, clicquez sur "Ajouter un jeu de méta-données" et sélectionnez le fichier méta-données (.mds) pour le nouveau jeu méta-données.</Text>
    346 <Text id="191">L'édition de jeux méta-données se fait avec l'éditeur Greenstone de méta-données (GEMS). En clicquant sur le bouton "Éditer un jeux méta-données" vous obtiendrez des informations sur l'utilisation de GEMS.</Text>
    347 <Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu méta-données, sélectionnez le et clickez sur "Suppression du jeu méta-données" pour l'enlever. Si vous avez affectté des méta-données aux éléments du jeu supprimé, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text>
    348 </Section>
    349 </Section>
    350 <Section name="producingthecollection">
    351 <Title>
    352 <Text id="193">Pour produire votre collection</Text>
    353 </Title>
    354 <Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text>
    355 <Section name="thecreateview">
    356 <Title>
    357 <Text id="195">L'Affichage Créer</Text>
    358 </Title>
    359 <Text id="196">L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection  et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'état indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".</Text>
    360 <Text id="197">Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.</Text>
    361 <Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée "Message Log" à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection avec ou san succés. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".</Text>
    362 </Section>
    363 <Section name="buildsettings">
    364 <Title>
    365 <Text id="199">ParamÚtres d'Importation et de Construction</Text>
    366 </Title>
    367 <Text id="200">Cette section explique comment accéder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection.</Text>
    368 <Text id="201">Le contrÃŽle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.)</Text>
     428<Text id="161">Recherches à travers des collections</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     429</Title>
     430<Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en spécifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectuée en même temps que dans la collection courante. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches à travers collections».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     431<Text id="163">Le panneau «Recherches à travers collections» montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parallÚlement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers les collections n'est possible.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     432<Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas toutes les mêmes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche à travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs à toutes les collections.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     433<Text id="165">Pour plus de détails, voir le Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     434</Section>
     435<Section name="collectionspecificmacros">
     436<Title>
     437<Text id="fc-m1">Macros spécifiques à la collection</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     438</Title>
     439<Text id="fc-m2">Dans la vue "Formater", cliquez sur "Macros spécifiques à la collection".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     440<Text id="fc-m3">Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est là où peuvent être définies des macros spécifiques à la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du Développeur Greenstone.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     441</Section>
     442<Section name="depositormetadatasettings">
     443<Title>
     444<Text id="dm-1">Métadonnées du Déposant</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     445</Title>
     446<Text id="dm-2">Le Déposant de Greenstone permet d'ajouter de nouveaux documents à une collection existante par l'intérmédiare d'une interface web. Cette section décrit le panneau Métadonnées du Déposant, dans lequel vous pouvez préciser les éléments de métadonnées à utiliser pour décrire les nouveaux documents à ajouter via le Déposant. Tout jeu de métadonnées qui est associé à la collection active sera disponible pour sélection. S'il n'y aucun jeu de métadonnées autre que le «Greenstone Extracted Metadata Set» associé à la collection, le «Dublin Core Metadata Set» est utilisé par défaut. Pour en savoir plus sur le Déposant, voir l'exercice tutoriel en ligne à adresse http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. Dans la vue Format, cliquez sur «Métadonnées du Déposant».</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     447<Text id="dm-3">Le panneau Métadonnées du Déposant affiche une liste d'éléments de métadonnées disponsibles. S'il y a plus d'un jeu de métadonnées associé à la collection, des jeux voisins sont affichés en couleurs différentes. Si vous placez la souris sur un élément de métadonnée, une infobulle contenant sa description s'affichera.</Text><Updated date="12-Sep-2008 by John Rose"/>
     448<Text id="dm-4">Cochez ceux que vous voulez utiliser pour décrire les nouveaux documents à déposer via le Déposant. Une liste déroulante avec deux options appaîtra juste au-dessous de chaque élément coché. Ceci permet de préciser le type de zone d'entrée à afficher dans l'interface web. «text» signifie qu'un cadre acceptant une seule ligne de texte sera affiché, tandis que «textarea» signifie qu'un cadre multiligne sera affiché. Selectionnez le type de zone approprié à chaque champ.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     449<Text id="dm-5">Un élément au moins de métadonnées doit être sélectionné. S'il n'y a qu'un élément sélectionné, le décocher déclenchera un message d'avertissement : <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
    369450</Section>
    370451</Section>
    371452<Section name="miscellaneous">
    372453<Title>
    373 <Text id="202">Miscellaneous</Text>
    374 </Title>
    375 <Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.</Text>
     454<Text id="202">Divers</Text><Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>
     455</Title>
     456<Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une vue particuliÚre.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    376457<Section name="preferences">
    377458<Title>
    378459<Text id="204">Préférences</Text>
    379460</Title>
    380 <Text id="205">Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences". </Text>
    381 <Text id="206">La premiÚre option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilisé pour les éléments méta-données "créateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothÚquaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire.</Text>
    382 <Text id="207">Si on coche "Affichage Méta-données étendues", les différents contrÃŽles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.</Text>
    383 <Text id="208">Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.</Text>
    384 <Text id="209">L'Interface Bibliothécaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÃŽté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire.</Text>
    385 <Text id="210">L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour lélécharger les fichiers; voir la <Reference target="downloadingfiles"/> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son numéro de port. La connection proxy sera établie aprÚs fermeture du dialogue.</Text>
    386 <Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÃŽté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. </Text>
     461<Text id="205">Cette section explique le panneau des préférences, auquel on accÚde en ouvrant «Fichier» -> «Préférences». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     462<Text id="206">Le panneau des préférences s'ouvre en affichant l'onglet «Général». La premiÚre option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilisé pour les éléments de métadonnées «créateur» et «responsable maintenance» de la collection. L'option suivante est une liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothécaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes de la nouvelle langue à partir du dictionnaire.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     463<Text id="207">Si on coche «Visualiser les métadonnées extraites», les différents contrÃŽles relatifs aux métadonnées affichent toujours toutes les métadonnées qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces métadonnées sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche «Montrer les tailles des fichiers», la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     464<Text id="208">Le onglet «Mode» est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus élémentaire, «Assistant Bibliothécaire», la vue «Paramétrer» est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions réguliÚres sont cachés, et la construction de la collection produit un historique minimal d'évÚnements. En revanche, la configuration la plus avancée, «Expert», donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de paramétrage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions réguliÚres; elle permet aussi l'enregistrement dans l'historique l'intégralité des messages générés lors de la construction de la collection. Pour sélectionner ou voir le descriptif d'un mode, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Bibliothécaire.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     465<Text id="210">L'onglet «Connexion» permet de modifier le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour télécharger les fichiers; voir la section <Reference target="downloadingfiles"/> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son numéro de port. La connexion proxy sera établie aprÚs fermeture du panneau des préférences.</Text><Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>
     466<Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothécaire peut délivrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des conséquences éventuellement imprévues d'une action. On peut désactiver ces messages en cochant la case «Ne pas afficher cet avertissement de nouveau». On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet «Avertissements». Cochez les cases situées à cÃŽté des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    387467</Section>
    388468<Section name="fileassociations">
     
    390470<Text id="212">Associations de fichiers</Text>
    391471</Title>
    392 <Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers.
    393 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers". </Text>
    394 <Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.</Text>
    395 <Text id="215">Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer".</Text>
    396 <Text id="216">Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Supprimer". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").</Text>
    397 <Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".</Text>
     472<Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application spécifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu «Fichier» et cliquez sur «Association de fichiers». </Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     473<Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionnez l'extension de fichier cible dans la liste déroulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le «.»). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ approprié, soit choisissez l'application aprÚs avoir cliqué sur le bouton «Parcourir». "%1" peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, «Ajouter» est activé. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     474<Text id="215">Pour modifier une association, sélectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ «Commande de lancement». Corrigez-la, et puis cliquez sur «Remplacer».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     475<Text id="216">Pour enlever une association, sélectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur «Supprimer».</Text><Updated date="5-Aug-2008 by johnrose"/>
     476<Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé «associations.xml».</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     477</Section>
     478<Section name="exporting">
     479<Title>
     480<Text id="exp-1">Exportation de collections à d'autres formats </Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     481</Title>
     482<Text id="exp-2">Greenstone peut exporter le contenu et/ou les métadonnées d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
     483<Text id="exp-3">Pour exporter une ou plusieurs collections, ouvrez le menu "Fichier" et choisissez "Exporter...". Vous pouvez choisir le format d'exportation en le sélectionnant dans la liste déroulante "Exporter vers". Spécifiez un nom pour le répertoire dans lequel vous voulez placer les fichiers exportés, les fichiers finissent dans &lt;chemin à greenstone&gt; / tmp / exported_xxx, où xxx est le nom que vous avez spécifié. Sélectionnez une ou plusieurs collections dans la liste des collections disponibles, puis cliquez sur "Exporter la/les collection(s)".</Text><Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>
     484<Text id="exp-4">Il existe d'autres options spécifiques aux différents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez spécifier les fichiers XSLT qui seront appliqués au(x) document(s) XML résultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance («mapping») pour faire correspondre les métadonnées Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par défaut traite uniquement les métadonnées Dublin Core. Vous pouvez spécifier un fichier de correspondance personnalisé pour être utilisé à la place.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    398485</Section>
    399486<Section name="exportingcollections">
     
    401488<Text id="218">Exportation de collections vers CD/DVD</Text>
    402489</Title>
    403 <Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure.</Text>
    404 <Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter la Collection vers un CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.</Text>
     490<Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</Text><Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>
     491<Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrez le menu «Fichier» et choisissez «Exporter la Collection vers CD-ROM». Une liste de collections Greenstone apparaît ; cliquez sur l’une d’elles pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va apparaître dans le Menu démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'exécute directement à partir de l'unité de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur «Exporter». Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</Text><Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>
    405492<Text id="221">A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</Text>
    406493</Section>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/help_index.xml

    r11398 r18347  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Dessouris et Menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Comment éviter de lire ce document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Démarrage</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Créer une nouvelle collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Enregistrer la Collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Ouvrir une collection existante</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Suppression des collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Téléchargement de fichiers de lIinternet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vue Téléchargement</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecter les fichiers pour la Collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>L'affichage Rassembler</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Créer des dossiers</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Ajouter des fichiers</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Supprimer des Fichiers</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrer l'arborescence</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enrichir la Collection avec des méta-données</Title><Section name="theenrichview"><Title>L'affichage Enrichir</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Sélectionner les jeux de méta-données</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Ajout de Nouvelles Méta-données</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Ajouter des Méta-données prédéfinies</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editant ou Éliminant Méta-données</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Passer en revue les Méta-données assignées</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importer des Méta-données Pré-assignées</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Décoration de l'apparence de votre collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>L'Affichage conception</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Général</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugiciels de Document</Title></Section><Section name="searchtypes"><Title>Types de recherche</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Index de recherche</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Index de Partition</Title><Section name="definefilters"><Title>Définir les Filtres</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Assigner des Partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Assigner Langages</Title></Section></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Recherches à travers collections</Title></Section><Section name="classifiers"><Title>Classificateurs de navigation</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caractéristiques de Format</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traduire Texte</Title></Section><Section name="metadatasets"><Title>jeux de Méta-données</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Pour produire votre collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>L'Affichage Créer</Title></Section><Section name="buildsettings"><Title>ParamÚtres d'Importation et de Construction</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Miscellaneous</Title><Section name="preferences"><Title>Préférences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Associations de fichiers</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportation de collections vers CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
     2<Document><Section name="introduction"><Title>Introduction</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>A propos de la souris et des menus</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Comment éviter de lire ce document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Démarrage</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Créer une nouvelle collection</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Sauvegarder la collection</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Ouvrir une collection existante</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Suppression des collections</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>Téléchargement de fichiers d'Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>La vue «Téléchargement»</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Collecter les fichiers pour votre collection</Title><Section name="thegatherview"><Title>La vue «Rassembler»</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Créer des dossiers</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>Ajouter des fichiers</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Renommage et remplacement des fichiers</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Supprimer des Fichiers</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>«Eclater» les fichiers de métadonnées  </Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrer les arborescences</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>Enrichir la collection avec des métadonnées</Title><Section name="theenrichview"><Title>La vue «Enrichir»</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Sélectionner les jeux de métadonnées</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>Ajouter de nouvelles métadonnées</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>Ajouter des métadonnées prédéfinies</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Modifier ou éliminer les métadonnées</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Passer en revue les métadonnées attribuées</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importer des métadonnées pré-attribuées</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Paramétrage de la collection</Title><Section name="thedesignview"><Title>La vue «Paramétrer»</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Plugiciels de document</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Index de recherche</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Index de partition</Title><Section name="definefilters"><Title>Définir les filtres</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Attribuer des partitions</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Attribuer langues </Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Classificateurs de navigation</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Pour produire la collection</Title><Section name="thecreateview"><Title>La vue «Créer»</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Erreurs lors de la construction d'une collection</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>La vue «Créer» en mode Expert</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Personnalisation de l'apparence de la collection</Title><Section name="theformatview"><Title>La vue «Formater»</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Général</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Recherches</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caractéristiques de format</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Traduire texte</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>Recherches à travers des collections</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macros spécifiques à la collection</Title></Section><Section name="depositormetadatasettings"><Title>Métadonnées du Déposant</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Divers</Title><Section name="preferences"><Title>Préférences</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Associations de fichiers</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportation de collections à d'autres formats </Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportation de collections vers CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/howtoavoidthisdocument.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="howtoavoidthisdocument"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.2: Comment &eacute;viter de lire ce document</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="howtoavoidthisdocument"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.2: Comment &eacute;viter de lire ce document</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est n&eacute;cessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.</p>
    14 <p>L'&eacute;l&eacute;ment de menu Aide indique l'&eacute;l&eacute;ment d'aide le plus appropri&eacute; par une ic&ocirc;ne sous forme de petit livre. </p>
    15 <p>Le positionnement de la souris sur plusieurs contr&ocirc;les entra&icirc;ne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.</p>
    16 <p>Avant d'utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Cr&eacute;er une Nouvelle Collection" d&eacute;crit comment cr&eacute;er une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblith&eacute;caire, lire d'abord la documentation de Greenstone.</p>
     13
     14<p>Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est n&eacute;cessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</p>
     15
     16<p>L'&eacute;l&eacute;ment de menu &laquo;Aide&raquo; pr&eacute;sente la rubrique d'aide la plus appropri&eacute;e par une ic&ocirc;ne sous forme de petit livre.</p>
     17
     18<p>La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle appara&icirc;t, expliquant ce &agrave; quoi sert ce widget.</p>
     19
     20<p>Avant d'utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire, il est recommand&eacute; de lire la documentation Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/importingpreviouslyassignedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.7: Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.7: Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section explique comment importer des m&eacute;ta-donn&eacute;es affect&eacute;es pr&eacute;c&eacute;demment; m&eacute;ta-donn&eacute;es affect&eacute;es avant d'&ecirc;tre ajout&eacute;es &agrave; la collection.</p>
    14 <p>Si la m&eacute;ta-donn&eacute;e dans une forme reconnue par l'Interface Biblioth&eacute;caire a &eacute;t&eacute; pr&eacute;alablement assign&eacute;e &agrave; un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est import&eacute;e automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la m&eacute;ta-donn&eacute;e doit &ecirc;tre ajust&eacute;e au jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es disponibles dans la collection.</p>
    15 <p>L'Interface Biblioth&eacute;caire confirme l'information n&eacute;cessaire. confirmation sous forme d'instructions br&egrave;ves et qui montre ensuite le nom de l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e qui est import&eacute;e, comme il appara&icirc;t dans le fichier source. Ce champ ne peut &ecirc;tre ni &eacute;dit&eacute; ni chang&eacute;. Ensuite on choisit sur quel jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;e le nouveau &eacute;l&eacute;ment devrait &ecirc;tre calqu&eacute; et enfin l'&eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e appropri&eacute;. Le syt&egrave;me selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'&eacute;l&eacute;ment pour la nouvelle m&eacute;ta-donn&eacute;e.</p>
    16 <p>Apr&egrave;s cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel &eacute;l&eacute;ment m&eacute;ta-donn&eacute;e au jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es choisi. (Ceci n'est possible que si aucun &eacute;lement de m&ecirc;me nom n'est pr&eacute;sent &agrave; l'interieur du jeu choisi.) "Fusionner" applique le nouvel &eacute;lement &agrave; celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune m&eacute;ta-donn&eacute;e avec ce nom d'&eacute;lement. Une fois pr&eacute;cis&eacute;e la mani&egrave;re d'importer un certain &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e, l'information d'application est retenue pour la dur&eacute;e de vie de la collection.</p>
    17 <p>Pour des d&eacute;tails concenant les fichiers m&eacute;ta-donn&eacute;e.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les m&eacute;ta-donn&eacute;es, il faut vous ref&eacute;rer au chapitre 2 du guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".</p>
     13
     14<p>Cette section explique comment importer des m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es pr&eacute;c&eacute;demment (c'est-&agrave;-dire des m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es avant d'ajouter des documents &agrave; la collection). </p>
     15
     16<p>Si la m&eacute;tadonn&eacute;e pr&eacute;alablement attribu&eacute;e &agrave; un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Biblioth&eacute;caire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est import&eacute;e automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la m&eacute;tadonn&eacute;e doit &ecirc;tre ajust&eacute;e aux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es disponibles dans la collection.</p>
     17
     18<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire invite &agrave; fournir les informations n&eacute;cessaires. L'invite donne de br&egrave;ves instructions puis affiche le nom de l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es en cours d'importation tel qu&rsquo;il appara&icirc;t dans le fichier source. Ce champ ne peut &ecirc;tre ni modifi&eacute; ni remplac&eacute;. Puis on choisit le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sur lequel le nouveau &eacute;l&eacute;ment doit &ecirc;tre calqu&eacute; et enfin l'&eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es appropri&eacute;. Le syt&egrave;me propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'&eacute;l&eacute;ment pour la nouvelle m&eacute;tadonn&eacute;e.</p>
     19
     20<p>Apr&egrave;s cela, on peut choisir &laquo;Ajouter&raquo; pour ajouter le nouvel &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;es au jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es choisi. (Ceci n'est possible que si aucun &eacute;lement de m&ecirc;me nom n'est pr&eacute;sent &agrave; l'interieur du jeu choisi.) &laquo;Fusionner&raquo; applique le nouvel &eacute;lement &agrave; celui choisi par l'utilisateur. Enfin, &laquo;Ignorer&raquo; n'importe aucune m&eacute;ta-donn&eacute;e avec ce nom d'&eacute;lement. Une fois pr&eacute;cis&eacute;e la mani&egrave;re d'importer un certain &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es, cette information est retenue pour la dur&eacute;e de vie de la collection.</p>
     21
     22<p>Pour des d&eacute;tails concenant les fichiers m&eacute;tadonn&eacute;e.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les m&eacute;tadonn&eacute;es, r&eacute;f&eacute;rez-vous au chapitre 2 du guide du D&eacute;veloppeur de Greenstone -- &laquo;Exploitez vos documents au maximum&raquo;.</p>
     23
    1824</body>
    1925</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/introduction.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="introduction"><font face="Verdana" size="5"><strong>1: Introduction</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="introduction"><font size="5" face="Verdana"><strong>1: Introduction</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>L'interface biblioth&eacute;caire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Il fournit un acc&egrave;s &agrave; la fonctionnalit&eacute; du logiciel de la Biblioth&egrave;que num&eacute;rique de Greenstone &agrave; partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".</p>
     13
     14<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent &ecirc;tre affect&eacute;es des m&eacute;tadonn&eacute;es, ce qui permet ensuite de construire des collections de biblioth&egrave;que num&eacute;rique. On acc&egrave;de ainsi aux fonctionnalit&eacute;s du logiciel de biblioth&egrave;que num&eacute;rique Greenstone gr&acirc;ce &agrave; une interface graphique &laquo;pointer et cliquer&raquo;.</p>
     15
    1416
    1517
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/miscellaneous.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="miscellaneous"><font face="Verdana" size="5"><strong>8: Miscellaneous</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="miscellaneous"><font size="5" face="Verdana"><strong>9: Divers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section d&eacute;crit les caract&eacute;ristiques de l'Interface Biblioth&eacute;caire qui ne sont pas associ&eacute;es &agrave; une fen&ecirc;tre d'affichage particuli&egrave;re.</p>
     13
     14<p>Cette section d&eacute;crit les caract&eacute;ristiques de l'Interface Biblioth&eacute;caire qui ne sont pas associ&eacute;es &agrave; une vue particuli&egrave;re.</p>
     15
     16
    1417
    1518
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/ofmiceandmenus.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="ofmiceandmenus"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.1: Dessouris et Menus</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="ofmiceandmenus"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.1: A propos de la souris et des menus</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la mani&egrave;re de dialoguer avec l'interface biblioth&eacute;caire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et aussi &agrave; l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer &agrave; section <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Comment &eacute;viter de lire ce document</a>.</p>
    14 <p>L'interface biblioth&eacute;caire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</p>
    15 <p>Une position quelconque d'interaction sur l'&eacute;cran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appel&eacute;e "contr&ocirc;le". A tout moment, un contr&ocirc;le appel&eacute; "Foyer" est mis en relief et r&eacute;pond au clavier. Plusieurs contr&ocirc;les vous permettent de s&eacute;lectionner les parties qui sont mises en relief en bleu fonc&eacute;. Certains contr&ocirc;les virent au gris pour indiquer qu'ils sont &eacute;teints.</p>
    16 <p>On peut d&eacute;placer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de fa&ccedil;on tout &agrave; fait usuelle. Plusieurs &eacute;l&eacute;ments sont susceptibles d'&ecirc;tre entrain&eacute;s par glissement de la souris son bouton gauche &eacute;tant maintenu appuy&eacute;, et d'&ecirc;tre ainsi d&eacute;pos&eacute;s quelque part en rel&acirc;chant le bouton. Des cibles de d&eacute;p&ocirc;t potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.</p>
    17 <p>On peut utiliser le clavier pour la saisie &agrave; l'int&eacute;rieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contr&ocirc;les indiqu&eacute;s par un nom cl&eacute; entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'&ecirc;tre appuy&eacute;es en m&ecirc;me temps.</p>
    18 <p>Pour acc&eacute;der au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulign&eacute;e). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un &eacute;l&eacute;ment, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est d&eacute;roul&eacute;, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.</p>
    19 <p>Les boutons, tels les menus, ont un caract&egrave;re soulign&eacute;. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en m&ecirc;me temps sur [Alt] et sur le caract&egrave;re soulign&eacute;.</p>
    20 <p>Pour quitter l'Interface Biblioth&eacute;caire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegard&eacute;e.</p>
     13
     14<p>Cette section fournit une information de base sur la mani&egrave;re de dialoguer avec l'Interface Biblioth&eacute;caire. Si vous &ecirc;tes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et &agrave; l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer &agrave; la section <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Comment &eacute;viter de lire ce document</a>.</p>
     15
     16<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</p>
     17
     18<p>Un &eacute;l&eacute;ment interactif quelconque sur l'&eacute;cran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appel&eacute; &laquo;widget&raquo;. A tout moment, l'un des widgets appel&eacute; &laquo;focus&raquo; est mis en relief et r&eacute;pond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de s&eacute;lectionner les parties qui sont mises en &eacute;vidence en bleu fonc&eacute;. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont &eacute;teints.</p>
     19
     20<p>On peut d&eacute;placer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de fa&ccedil;on tout &agrave; fait usuelle. Plusieurs &eacute;l&eacute;ments sont susceptibles d'&ecirc;tre entra&icirc;n&eacute;s par glissement de la souris, son bouton gauche &eacute;tant maintenu appuy&eacute;, et d'&ecirc;tre ainsi d&eacute;pos&eacute;s ailleurs en rel&acirc;chant le bouton. Lorsqu'un &eacute;l&eacute;ment est &laquo;gliss&eacute;&raquo; sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</p>
     21
     22<p>On utilise le clavier pour entrer des donn&eacute;es dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les diff&eacute;rents champs.</p>
     23
     24<p>Pour quitter l'Interface Biblioth&eacute;caire, choisir &laquo;Sortir&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo;. La collection active sera alors automatiquement sauvegard&eacute;e.</p>
     25
    2126</body>
    2227</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/openingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="openingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.3: Ouvrir une collection existante</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="openingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.3: Ouvrir une collection existante</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" &agrave; partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Pr&ecirc;t &agrave; l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. En s&eacute;lectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le syst&egrave;me de fichiers concern&eacute;.</p>
    14 <p>Dans le cas o&ugrave; plusieurs programmes d'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone sont ex&eacute;cut&eacute;s simultan&eacute;ment, les r&eacute;pertoires concern&eacute;s sont v&eacute;rouill&eacute;s pour pr&eacute;venir une interf&eacute;rence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est cr&eacute;&eacute; dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Biblioth&eacute;caire v&eacute;rifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe d&eacute;j&agrave;. Le verrouillage d'une collection est indiqu&eacute; par la couleur de son ic&ocirc;ne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est v&eacute;rouill&eacute;e. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Biblioth&eacute;caire pr&eacute;matur&eacute;ment, le fichier de verrouillage est parfois laiss&eacute; en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Biblioth&eacute;caire demande si l'on veut se d&eacute;faire de son contr&ocirc;le. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.</p>
    15 <p>Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de s&eacute;lectionner un ou plusieurs jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es. Si vous n'en s&eacute;lectionnez aucun, les m&eacute;ta-donn&eacute;es existantes seront ignor&eacute;es. Dans le cas contraire, les m&eacute;ta-donn&eacute;es seront import&eacute;es comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des m&eacute;ta-donn&eacute;es. Ce processus est d&eacute;crit dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des M&eacute;ta-donn&eacute;es Pr&eacute;-assign&eacute;es</a>.</p>
     13
     14<p>Pour ouvrir une collection existante, choisir &laquo;Ouvrir&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo; pour obtenir une nouvelle fen&ecirc;tre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone appara&icirc;t. En s&eacute;lectionner une pour voir sa description puis cliquer sur &laquo;Ouvrir&raquo; pour l'activer.</p>
     15
     16<p>Au cas o&ugrave; plusieurs programmes de l'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone seraient ex&eacute;cut&eacute;s simultan&eacute;ment, les r&eacute;pertoires concern&eacute;s seront verrouill&eacute;s pour pr&eacute;venir toute interf&eacute;rence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est cr&eacute;&eacute; dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'Interface Biblioth&eacute;caire v&eacute;rifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe d&eacute;j&agrave;. Cependant, lorsqu'on quitte l'Interface Biblioth&eacute;caire pr&eacute;matur&eacute;ment, le fichier de verrouillage est parfois conserv&eacute;. Lorsqu'une collection est ouverte, l'Interface Biblioth&eacute;caire demande si l'on veut &laquo;voler&raquo; ce contr&ocirc;le. Vous &ecirc;tes libre de le faire, mais prenez garde que personne d'autre ne travaille sur la m&ecirc;me collection au m&ecirc;me moment.</p>
     17
     18<p>Si vous ouvrez une collection qui n'a pas &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par l'Interface Biblioth&eacute;caire de Greenstone, le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core lui sera attribu&eacute;, et les m&eacute;tadonn&eacute;es existantes seront import&eacute;es telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des m&eacute;tadonn&eacute;es. Ce processus est d&eacute;crit dans la section <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">Importer des m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;-attribu&eacute;es</a>.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/partitionindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="partitionindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6: Index de Partition</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="partitionindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4: Index de partition</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources M&eacute;ta-donn&eacute;es. L'espace de recherche peut &ecirc;tre plus tard contr&ocirc;l&eacute; en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi &agrave; l'avance. Cette section en d&eacute;crit la proc&eacute;dure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition". </p>
    14 <p>L'affichage "Index de Partition" poss&egrave;de trois onglets: "D&eacute;finir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.</p>
    15 <p>La fen&ecirc;tre des Indexes de Partition est seulement &eacute;tablie dans la Librairie de Syst&egrave;mes Sp&eacute;cialistes et modes Experts (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>). Notez que le nombre total de partitions g&eacute;n&eacute;r&eacute;es est une combinaison de tous les indexes, des filtres de sous colection et des langues choisis. Deux indexes avec deux filtres de sous-collections dans deux langues donnent huit partitions d'index.</p>
     13
     14<p>Les index sont construits &agrave; partir de sources de texte ou de m&eacute;tadonn&eacute;es. Le domaine de recherche peut &ecirc;tre affin&eacute; en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section d&eacute;crit la proc&eacute;dure &agrave; suivre pour cela. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Index de partition&raquo;. </p>
     15
     16<p>Le panneau &laquo;Index de partition&raquo; poss&egrave;de trois onglets : &laquo;D&eacute;finir les Filtres&raquo;, &laquo;Attribuer des partitions&raquo; et &laquo;Attribuer langues&raquo;. Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p>
     17
     18<p>La fen&ecirc;tre des Index de partition est disponible seulement en modes Sp&eacute;cialiste des Syst&egrave;mes Biblioth&eacute;caires et Expert (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions g&eacute;n&eacute;r&eacute;es est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont cr&eacute;&eacute;s dans un seul index physique, de sorte &agrave; ce qu&rsquo;il n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques d&eacute;pend du nombre de niveaux assign&eacute;s &agrave; la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</p>
     19
    1620
    1721
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/plugins.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="plugins"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.3: Plugiciels de Document</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="plugins"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.2: Plugiciels de document</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section d&eacute;crit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment sp&eacute;cifier les plugiciels utilis&eacute;s, quels param&egrave;tres leur passer et dans quel ordre ils se d&eacute;roulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".</p>
    14 <p>Pour ajouter un plugiciel, s&eacute;lectionner-le sur la liste d&eacute;roulante de "Choisir le plugiciel &agrave; ajouter" situ&eacute;e &agrave; c&ocirc;t&eacute; du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fen&ecirc;tre d&eacute;nomm&eacute;e "Configurer les arguments" appara&icirc;t; elle est d&eacute;crite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achev&eacute;e, il est ajout&eacute; &agrave; la fin de la liste "Plugiciels couramment assign&eacute;s". Veuillez noter que, &agrave; l'exception de UnknownPlug, chaque plugin ne peut appara&icirc;tre qu'une seule fois dans la liste.</p>
    15 <p>Pour enlever un plugiciel, s&eacute;lectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".</p>
    16 <p>Les plugiciels sont configur&eacute;s en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut s&eacute;lectionner le plugiciel &agrave; partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). Un dialogue "Configuration des arguments" appara&icirc;t avec diff&eacute;rent cont&ocirc;les pour sp&eacute;cifier les arguments.</p>
    17 <p>Il existe plusieurs types de contr&ocirc;les. Certains sont des bo&icirc;tes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropri&eacute;e au plugiciel. Les autres sont des cha&icirc;nes de textes avec une bo&icirc;te de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la bo&icirc;te pour activer l'argument, ensuite saisir le texte appropri&eacute; dans la bo&icirc;te (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus d&eacute;roulants &agrave; partir desquels on peut s&eacute;lectionner &agrave; partir d'une s&eacute;rie de valeurs d&eacute;termin&eacute;es. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description appara&icirc;tra.</p>
    18 <p>Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la bo&icirc;te de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la bo&icirc;te de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.</p>
    19 <p>Les plugiciels dans la liste sont execut&eacute;s en ordre et l'ordre est parfois important. L' ordre des classificateurs ne peut &ecirc;tre chang&eacute; que dans la Librairie de Syst&egrave;mes Sp&eacute;cialistes et modes Experts (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>).</p>
     13
     14<p>Cette section d&eacute;crit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment sp&eacute;cifier les plugiciels &agrave; utiliser, quels param&egrave;tres leur signifier et dans quel ordre ils se d&eacute;roulent. Dans la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;, cliquez sur &laquo;Plugiciels de document&raquo;.</p>
     15
     16<p>Pour ajouter un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le &agrave; partir de la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir le plugiciel &agrave; ajouter&raquo; situ&eacute;e en bas de page et ensuite cliquez sur &laquo;Ajouter plugiciel&raquo;. Une fen&ecirc;tre d&eacute;nomm&eacute;e &laquo;Veuillez configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t; elle est d&eacute;crite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achev&eacute;e, il est ajout&eacute; &agrave; la fin de la liste &laquo;Plugiciels attribu&eacute;s&raquo;. Veuillez noter qu'en mode Biblioth&eacute;caire, chaque plugiciel, &agrave; l'exception de UnknownPlug, ne peut appara&icirc;tre qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avanc&eacute;s, un plugiciel peut appara&icirc;tre plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le param&egrave;tre process_exp.</p>
     17
     18<p>Pour voir une br&egrave;ve description d'un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le dans la liste d&eacute;roulante &laquo;Choisir le plugiciel &agrave; ajouter&raquo;, puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description appara&icirc;tra.</p>
     19
     20<p>Pour enlever un plugiciel, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Supprimer plugiciel&raquo;.</p>
     21
     22<p>Les plugiciels sont configur&eacute;s en fournissant des arguments. Pour les modifier ces arguments, il faut s&eacute;lectionner le plugiciel &agrave; partir de la liste et cliquez sur &laquo;Configurer plugiciel&raquo; (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fen&ecirc;tre de dialogue &laquo;Veuillez configurer les arguments&raquo; appara&icirc;t avec diff&eacute;rents contr&ocirc;les pour sp&eacute;cifier les arguments.</p>
     23
     24<p>Il existe plusieurs types de contr&ocirc;les. Certains sont des bo&icirc;tes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropri&eacute;e au plugiciel. Les autres sont des cha&icirc;nes de textes avec une bo&icirc;te de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la bo&icirc;te pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte appropri&eacute; dans la bo&icirc;te (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus d&eacute;roulants &agrave; partir desquels on peut s&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment parmi une s&eacute;rie de valeurs d&eacute;termin&eacute;es. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description appara&icirc;tra.</p>
     25
     26<p>Apr&egrave;s avoir modifi&eacute; la configuration, cliquez sur &laquo;OK&raquo; pour valider et fermer la bo&icirc;te de dialogue, ou &laquo;Annuler&raquo; pour fermer la bo&icirc;te de dialogue sans modifier les arguments du plugiciel.</p>
     27
     28<p>Les plugiciels dans la liste sont ex&eacute;cut&eacute;s dans l'ordre et l'ordre peut &ecirc;tre important. Il ne peut &ecirc;tre chang&eacute; qu'en mode Sp&eacute;cialiste ou Expert (voir <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a>).</p>
     29
    2030</body>
    2131</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/preferences.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="preferences"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.1: Pr&eacute;f&eacute;rences</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="preferences"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.1: Pr&eacute;f&eacute;rences</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section explique le dialogue des pr&eacute;f&eacute;rences, auquel on acc&egrave;de en ouvrant "Fichier" -&gt; "Pr&eacute;f&eacute;rences". </p>
    14 <p>La premi&egrave;re option "General" est un champ texte pour saisir votre adresse courriel. Ceci sera utilis&eacute; pour les &eacute;l&eacute;ments m&eacute;ta-donn&eacute;es "cr&eacute;ateur" et "Mainteneur" de la collection. L'option suivante est un liste d&eacute;roulante des langues dans lesquelles l'interface bibioth&egrave;quaire peut &ecirc;tre affich&eacute;e. Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit red&eacute;marrer l'Interface Biblioth&eacute;caire pour charger les cha&icirc;nes du nouveau langage &agrave; partir du dictionnaire.</p>
    15 <p>Si on coche "Affichage M&eacute;ta-donn&eacute;es &eacute;tendues", les diff&eacute;rents contr&ocirc;les relatifs aux m&eacute;ta-donn&eacute;es affichent toujours toutes les m&eacute;ta-donn&eacute;es qui ont &eacute;t&eacute; extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le d&eacute;s&eacute;lectionne, ces m&eacute;ta-donn&eacute;es sont cach&eacute;es (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier appara&icirc;t &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.</p>
    16 <p>Le panneau "Mode" est utilis&eacute; pour contr&ocirc;ler le niveau du d&eacute;tail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de d&eacute;coration, est d&eacute;sactiv&eacute;e, les arguments qui requi&egrave;rent des expressions ordinaires sont cach&eacute;s, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'&eacute;v&egrave;nements. Par contre, la configuration la plus &eacute;lev&eacute;e, "Expert", donne l'acc&egrave;s &agrave; toutes les fonctionnalit&eacute;s de d&eacute;coration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'int&eacute;gralit&eacute; des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situ&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; du mode qui vous int&eacute;resse. Vous pouvez contr&ocirc;ler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.</p>
    17 <p>L'Interface Biblioth&eacute;caire est capable de supporter diff&eacute;rents flux de travail en d&eacute;terminant lesquels des diff&eacute;rents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fen&ecirc;tres d'affichage disponibles en cochant les bo&icirc;tes qui sont &agrave; c&ocirc;t&eacute; des affichages souhait&eacute;s. On peut aussi utiliser la liste d&eacute;roulante pour s&eacute;lectionner des configurations pr&eacute;d&eacute;termin&eacute;es. La fermeture du dialogue des pr&eacute;f&eacute;rences &eacute;tablit ces param&egrave;tres de workflow (flux de travail). Ces param&egrave;tres sont emmagasinn&eacute;s dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p>
    18 <p>L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de biblioth&egrave;que local bas&eacute; sur Greenstone et utilis&eacute; dans l'aper&ccedil;u des collections. Vous pouvez aussi pr&eacute;ciser le proxy de connection internet (c.a.d. pour l&eacute;l&eacute;charger les fichiers; voir la <a href="downloadingfiles.htm">T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers de lIinternet</a> section pour les details). Cochez la case pour une connection proxy et donnez l'addresse du proxy et son num&eacute;ro de port. La connection proxy sera &eacute;tablie apr&egrave;s fermeture du dialogue.</p>
    19 <p>En cours de session, l'Interface Biblioth&eacute;ccaire peut d&eacute;livrer des messages d'avertissement qui informent sur d'&eacute;ventuelles cons&eacute;quences d'une action. On peut d&eacute;sactiver le message  en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut r&eacute;activer les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la bo&icirc;te situ&eacute;e &agrave; c&ocirc;t&eacute; des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter. </p>
     13
     14<p>Cette section explique le panneau des pr&eacute;f&eacute;rences, auquel on acc&egrave;de en ouvrant &laquo;Fichier&raquo; -&gt; &laquo;Pr&eacute;f&eacute;rences&raquo;. </p>
     15
     16<p>Le panneau des pr&eacute;f&eacute;rences s'ouvre en affichant l'onglet &laquo;G&eacute;n&eacute;ral&raquo;. La premi&egrave;re option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilis&eacute; pour les &eacute;l&eacute;ments de m&eacute;tadonn&eacute;es &laquo;cr&eacute;ateur&raquo; et &laquo;responsable maintenance&raquo; de la collection. L'option suivante est une liste d&eacute;roulante des langues dans lesquelles l'interface bibioth&eacute;caire peut &ecirc;tre affich&eacute;e. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut red&eacute;marrer l'Interface Biblioth&eacute;caire pour charger les cha&icirc;nes de la nouvelle langue &agrave; partir du dictionnaire.</p>
     17
     18<p>Si on coche &laquo;Visualiser les m&eacute;tadonn&eacute;es extraites&raquo;, les diff&eacute;rents contr&ocirc;les relatifs aux m&eacute;tadonn&eacute;es affichent toujours toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es qui ont &eacute;t&eacute; extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le d&eacute;s&eacute;lectionne, ces m&eacute;tadonn&eacute;es sont cach&eacute;es (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche &laquo;Montrer les tailles des fichiers&raquo;, la taille du fichier appara&icirc;t &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</p>
     19
     20<p>Le onglet &laquo;Mode&raquo; est utilis&eacute; pour contr&ocirc;ler le niveau du d&eacute;tail dans l'interface. Dans sa configuration la plus &eacute;l&eacute;mentaire, &laquo;Assistant Biblioth&eacute;caire&raquo;, la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo; est d&eacute;sactiv&eacute;e, les arguments qui requi&egrave;rent des expressions r&eacute;guli&egrave;res sont cach&eacute;s, et la construction de la collection produit un historique minimal d'&eacute;v&egrave;nements. En revanche, la configuration la plus avanc&eacute;e, &laquo;Expert&raquo;, donne l'acc&egrave;s &agrave; toutes les fonctionnalit&eacute;s de param&eacute;trage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions r&eacute;guli&egrave;res; elle permet aussi l'enregistrement dans l'historique l'int&eacute;gralit&eacute; des messages g&eacute;n&eacute;r&eacute;s lors de la construction de la collection. Pour s&eacute;lectionner ou voir le descriptif d'un mode, cliquez sur le bouton radio situ&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; du mode qui vous int&eacute;resse. Vous pouvez contr&ocirc;ler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Biblioth&eacute;caire.</p>
     21
     22<p>L'onglet &laquo;Connexion&raquo; permet de modifier le chemin vers le serveur de biblioth&egrave;que local bas&eacute; sur Greenstone et utilis&eacute; dans l'aper&ccedil;u des collections. Vous pouvez aussi pr&eacute;ciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour t&eacute;l&eacute;charger les fichiers; voir la section <a href="downloadingfiles.htm">T&eacute;l&eacute;chargement de fichiers d'Internet</a> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son num&eacute;ro de port. La connexion proxy sera &eacute;tablie apr&egrave;s fermeture du panneau des pr&eacute;f&eacute;rences.</p>
     23
     24<p>En cours de session, l'Interface Biblioth&eacute;caire peut d&eacute;livrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des cons&eacute;quences &eacute;ventuellement impr&eacute;vues d'une action. On peut d&eacute;sactiver ces messages en cochant la case &laquo;Ne pas afficher cet avertissement de nouveau&raquo;. On peut r&eacute;activer les messages d'avertissement en utilisant l'onglet &laquo;Avertissements&raquo;. Cochez les cases situ&eacute;es &agrave; c&ocirc;t&eacute; des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </p>
     25
    2026</body>
    2127</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/producingthecollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="producingthecollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>7: Pour produire votre collection</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="producingthecollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>7: Pour produire la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; les documents de la collection, les avoir annot&eacute;s avec les m&eacute;ta-donn&eacute;es, et d&eacute;fini comment la collection va appara&icirc;tre, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la mani&egrave;re.</p>
     13
     14<p>Apr&egrave;s avoir rassembl&eacute; les documents de la collection, les avoir enrichis de m&eacute;tadonn&eacute;es, et d&eacute;fini l'apparence de la collection, vous pouvez cr&eacute;er la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la mani&egrave;re.</p>
     15
     16
    1417
    1518
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/removingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="removingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.4: Supprimer des Fichiers</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="removingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.6: Supprimer des Fichiers</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Il existe plusieurs m&eacute;thodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les &eacute;l&eacute;ments &agrave; supprimer en s&eacute;lectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme d&eacute;crit dans <a href="thegatherview.htm">L'affichage Rassembler</a>.</p>
    14 <p>D&egrave;s lors que les fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les d&eacute;truire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-d&eacute;placer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y d&eacute;poser.</p>
     13
     14<p>Il existe plusieurs m&eacute;thodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les &eacute;l&eacute;ments &agrave; supprimer en s&eacute;lectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme d&eacute;crit dans <a href="thegatherview.htm">La vue &laquo;Rassembler&raquo;</a>.</p>
     15
     16<p>D&egrave;s lors que les fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, cliquer sur le bouton &laquo;Supprimer&raquo; pour les d&eacute;truire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton &laquo;Supprimer&raquo; et d&eacute;poser-les.</p>
     17
    1518</body>
    1619</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/reviewingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="reviewingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.6: Passer en revue les M&eacute;ta-donn&eacute;es assign&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: Passer en revue les m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>On &eacute;prouve parfois le besoin de voir, &agrave; la fois, les m&eacute;ta-donn&eacute;es affect&eacute;es &agrave; plusieurs ou &agrave; tous les fichiers -- par exemple, pour d&eacute;terminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une id&eacute;e de la chronologie. </p>
    14 <p>S&eacute;lectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner, puis clicquez sur le bouton droit et choisissez "M&eacute;ta-donn&eacute;es Associ&eacute;es...". Une fen&ecirc;tre appel&eacute;e "Toutes les M&eacute;ta-donn&eacute;es", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, appara&icirc;t. La premi&egrave;re colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de m&eacute;ta-donn&eacute;es assign&eacute;es &agrave; ces fichiers.</p>
    15 <p>Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut continuer &agrave; utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire pendant que la fen&ecirc;tre "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" est ouverte.</p>
    16 <p>Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajout&eacute;s, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'&icirc;cone "Funnel" situ&eacute; en haut de la colonne. Une information sur le filtre est r&eacute;clam&eacute;e. Une fois le filtre install&eacute;, l'en-t&ecirc;te de la colonne change de couleur.</p>
    17 <p>La confirmation poss&egrave;de un onglet "simple" et " advanc&eacute;". La version simple filtre  les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de m&eacute;ta-donn&eacute;e ("*" concerne toutes les valeurs). On peut s&eacute;lectionner des valeurs de m&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; partir d'une liste d&eacute;roulante. La version advanc&eacute;e permet diff&eacute;rentes op&eacute;rations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphab&eacute;tiquement et est &eacute;gal &agrave;. La valeur &agrave; harmoniser peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;e et prise sous forme d'une cha&icirc;ne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caract&egrave;res. Enfin, on peut sp&eacute;cifier une deuxi&egrave;me condition d'harmonisation pr&eacute;cisant une gamme de valeurs (en s&eacute;lectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une bo&icirc;te qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est plac&eacute;e. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre &agrave; la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les d&eacute;tails du filtre sont retenus m&ecirc;me si le filtre est effac&eacute;.</p>
    18 <p>Par exemple, pour trier le tableau "Toutes M&eacute;ta-donn&eacute;es" , choisir une colonne, s&eacute;lectionner le cadre du filtre par d&eacute;faut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.</p>
     13
     14<p>On a parfois besoin de visionner, d&rsquo;un seul coup d&rsquo;oeil, les m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es &agrave; plusieurs fichiers -- par exemple, pour d&eacute;terminer combien de fichiers restent &agrave; traiter, ou pour avoir une id&eacute;e de l'&eacute;ventail des dates d'attribution.</p>
     15
     16<p>S&eacute;lectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez &laquo;M&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es ...&raquo;. Une fen&ecirc;tre appel&eacute;e &laquo;Toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo; appara&icirc;t sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premi&egrave;re colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es attribu&eacute;es &agrave; ces fichiers.</p>
     17
     18<p>Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s sont nombreux. On peut continuer &agrave; utiliser l'Interface Biblioth&eacute;caire pendant que la fen&ecirc;tre &laquo;Toutes les m&eacute;ta-donn&eacute;es&raquo; est ouverte.</p>
     19
     20<p>Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau &laquo;Toutes les M&eacute;tadonn&eacute;es&raquo; en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'ic&ocirc;ne &laquo;Filtre&raquo; situ&eacute; en haut de la colonne. Une information sur le filtre est r&eacute;clam&eacute;e. Une fois le filtre install&eacute;, l'en-t&ecirc;te de la colonne change de couleur. </p>
     21
     22<p>La fen&ecirc;tre de d&eacute;finition du filtre poss&egrave;de deux onglets : &laquo;simple&raquo; et &laquo;avanc&eacute;&raquo;. La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur d&eacute;finie (&laquo;*&raquo; correspond &agrave; toute valeur). On peut s&eacute;lectionner des valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; partir d'une liste d&eacute;roulante. La version avanc&eacute;e permet diff&eacute;rentes op&eacute;rations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphab&eacute;tiquement inf&eacute;rieur, et est &eacute;gal &agrave;. La valeur de r&eacute;f&eacute;rence peut &ecirc;tre n'importe cha&icirc;ne de caract&egrave;res (y compris &laquo;*&raquo;), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi sp&eacute;cifier une deuxi&egrave;me condition de correspondance en donnant un &eacute;ventail de valeurs (et en s&eacute;lectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en s&eacute;lectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une bo&icirc;te qui permet de modifier l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur &laquo;Installer Filtre&raquo; pour appliquer le nouveau filtre &agrave; la colonne. Cliquez sur &laquo;Effacer Filtre&raquo; pour retirer le filtre courant. Les d&eacute;tails du filtre restent m&eacute;moris&eacute;s m&ecirc;me si le filtre est effac&eacute;. </p>
     23
     24<p>Par exemple, pour trier le tableau &laquo;Toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;, choisissez une colonne, s&eacute;lectionnez le cadre du filtre par d&eacute;faut (Un filtre simple sur &laquo;*&raquo;) et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/savingacollection.htm

    r11600 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="savingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.2: Enregistrer la Collection</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="savingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.2: Sauvegarder la collection</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Enregistrer r&eacute;guli&egrave;rement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre pr&ecirc;te &agrave; l'utilisation dans Greenstone (voir <a href="producingthecollection.htm">Pour produire votre collection</a>).</p>
    14 <p>L'Interface Biblith&eacute;caire prot&egrave;ge votre travail en l'enregistrant &agrave; la fermeture du programme ou &agrave; l'ouverture d'une autre collection.</p>
    15 <p>Les collections sont enregistr&eacute;es en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localis&eacute; dans un r&eacute;pertoire de m&ecirc;me nom &agrave; l'int&eacute;rieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.</p>
     13
     14<p>Sauvegardez r&eacute;guli&egrave;rement votre travail en choisissant &laquo;Sauvegarder&raquo; dans le menu &laquo;Fichier&raquo;. Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre pr&ecirc;te &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;e dans Greenstone (voir <a href="producingthecollection.htm">Pour produire la collection</a>).</p>
     15
     16<p>L'Interface Biblioth&eacute;caire prot&egrave;ge votre travail en le sauvegardant automatiquement &agrave; la fermeture du programme ou &agrave; l'ouverture d'une autre collection.</p>
     17
     18<p>Le dossier &laquo;collect&raquo; du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stock&eacute;e dans un dossier d&eacute;sign&eacute; par un nom court. A l'int&eacute;rieur de ce dossier, un sous-dossier &laquo;import&raquo; conserve les documents de la collection ainsi que les m&eacute;tadonn&eacute;es correspondantes (fichiers &laquo;metadata.xml&raquo;). Les param&egrave;tres de configuration sont sauvegard&eacute;s dans le fichier &laquo;collect.cfg&raquo; situ&eacute; dans le sous-dossier &laquo;etc&raquo;. Certaines informations sont &eacute;galement enregistr&eacute;es dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension &laquo;.col&raquo;.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/searchindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="searchindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.5: Index de recherche</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="searchindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.3: Index de recherche</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les index pr&eacute;cisent les parties de la collection qui doivent &ecirc;tre recherch&eacute;es. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par d&eacute;faut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".</p>
    14 <p>Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information &agrave; indexer en cliquant les bo&icirc;tes de dialogue &agrave; c&ocirc;t&eacute; d'eux. La liste montre aussi bien tous les &eacute;l&eacute;ments de m&eacute;ta-donn&eacute;es assign&eacute;s, que le texte entier. Apr&egrave;s avoir s&eacute;lectionn&eacute; les sources de donn&eacute;es, choisir la granularit&eacute; de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces d&eacute;tails complet&eacute;s, "Ajouter Index" devient actif  (&agrave; moins qu'il n'ait un index existant avec les m&ecirc;mes param&egrave;tres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.</p>
    15 <p>Pour &eacute;diter un index, s&eacute;lectionnez-le et changez les d&eacute;tails de l'index, puis clicquez sur "Remplacer l'index".</p>
    16 <p>Pour enlever un index, il faut le s&eacute;lectionner sur la liste d'index assign&eacute;s et cliquer "Enlever index". </p>
    17 <p>Pour cr&eacute;er un indexe couvrant texte et toute metadata, cliquez sur "Ajouter Tout".</p>
    18 <p>L'index par d&eacute;faut, celui qui est utilis&eacute; dans la page de recherche de la collection est labell&eacute; parc "[Index par d&eacute;faut]" dans la liste "Index assign&eacute;s".</p>
    19 <p>Si la recherche avanc&eacute;e est activ&eacute;e (voir Affichage des types de recherche), les contr&ocirc;les d'index sont diff&eacute;rents. Il existe une nouvelle pseudo-source de donn&eacute;es "Tous champs" qui fournit une recherche &agrave; travers tous les index sp&eacute;cifi&eacute;s &agrave; la fois. Des niveaux ne sont pas assign&eacute;s &agrave; un index sp&eacute;cifique, mais s'applique &agrave; tous les index: ainsi index et niveaux sont ajout&eacute;s s&eacute;parement. "Ajouter Tout" cr&eacute;e un indexe s&eacute;par&eacute; pour chaque champ de metadata dans ce mode.</p>
    20 <p>Le nom de chaque index sera en d&eacute;faut pour le nom de source. Pour changer le nom, S&eacute;lectionner un index, changer ses d&eacute;tails et cliquez "Remplacer Index". </p>
     13
     14<p>Les index pr&eacute;cisent les parties de la collection qui peuvent &ecirc;tre recherch&eacute;es. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et d&eacute;finir un index par d&eacute;faut. Dans la vue "Param&eacute;trer", cliquez sur "Index de recherche".</p>
     15
     16<p>La partie en haut &agrave; droite du panneau "Index de recherche" affiche des informations sur le moteur de recherche utilis&eacute; par la collection. Ceci peut &ecirc;tre modifi&eacute; en cliquant sur "Modifier ...". Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la fa&ccedil;on dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalit&eacute; de recherche.</p>
     17
     18<p>La liste "Index attribu&eacute;s" affiche les index actuellement attribu&eacute;s &agrave; la collection.</p>
     19
     20<p>Pour ajouter un index, cliquez sur "Nouvel index" ... Une fen&ecirc;tre secondaire appara&icirc;t avec une liste de sources qui contient le texte et les m&eacute;tadonn&eacute;es. S&eacute;lectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les  boutons "Tout s&eacute;lectionner" et "Ne s&eacute;lectionnez aucun" sont utilis&eacute;s pour cocher ou d&eacute;cocher tous les &eacute;l&eacute;ments de la liste. Une fois le nouvel index d&eacute;fini, cliquez sur "Ajouter index" pour l'ajouter &agrave; la collection. "Ajouter index" ne deviendra actif que si les param&egrave;tres qui d&eacute;crivent le nouvel index n&rsquo;ont pas d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; attribu&eacute;s &agrave; la collection.</p>
     21
     22<p>Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularit&eacute; de l'index en utilisant le menu "Niveau d'indexation :".</p>
     23
     24<p>Pour un index MGPP ou Lucene, la granularit&eacute; de l'index est d&eacute;termin&eacute;e globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affich&eacute;s sur le panneau principal "Index de recherche", et peuvent &ecirc;tre ajout&eacute;s &agrave; la collection en cochant les cases correspondantes.</p>
     25
     26<p>Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index &laquo;tous champs&raquo;, qui donne la possibilit&eacute; d'une recherche combin&eacute;e sur tous les index sp&eacute;cifi&eacute;s, sans avoir &agrave; pr&eacute;ciser un index autre qui contiendrait tous ces &eacute;l&eacute;ments. Pour ajouter cet index, cochez la case "Ajouter une recherche combin&eacute;e sur tous les index" et cliquez sur "Ajouter index".</p>
     27
     28<p>Pour MGPP et Lucene, un bouton "Ajouter tout" est &eacute;galement disponible. Il s&rsquo;agit d'un raccourci pour ajouter toutes les m&eacute;tadonn&eacute;es ainsi que le texte int&eacute;gral en tant qu'index individuels.</p>
     29
     30<p>Pour modifier un index, s&eacute;lectionnez-le et cliquez sur "Modifier l'index". Une bo&icirc;te de dialogue similaire &agrave; "Nouvel index" est affich&eacute;e.</p>
     31
     32<p>Pour supprimer un index, s&eacute;lectionnez-le dans la liste des Index attribu&eacute;s et cliquez sur "Supprimer index".</p>
     33
     34<p>L'ordre dans lequel les index sont sp&eacute;cifi&eacute;s dans la liste &laquo;Index attribu&eacute;s&raquo; est celui dans lequel ils apparara&icirc;tront dans la liste d&eacute;roulante de la page de recherche. Utilisez les boutons "D&eacute;placer vers le haut" et "D&eacute;placer vers le bas" pour modifier cet ordre.</p>
     35
     36<p>Celui qui est s&eacute;lectionn&eacute; par d&eacute;faut sur la page de recherche est appel&eacute; &laquo;index par d&eacute;faut&raquo;. Ceci peut &ecirc;tre d&eacute;fini en s&eacute;lectionnant un index de la liste et en cliquant sur &laquo;D&eacute;finir l'index par d&eacute;faut&raquo;. L'index par d&eacute;faut est identifi&eacute; par "[Index par d&eacute;faut]" dans la liste &laquo;Index attribu&eacute;s&raquo;. Si aucun index n'est d&eacute;fini par d&eacute;faut, le premier index de la liste sera utilis&eacute; par d&eacute;faut.</p>
     37
     38<p>Les noms pr&eacute;sent&eacute;s dans la liste d&eacute;roulante d'index sur la page de recherche peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis dans le panneau "Recherches" de la vue "Formater" (voir <a href="searchmetadatasettings.htm">Recherches</a>).</p>
     39
     40<p>Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilit&eacute;s de contr&ocirc;ler la mani&egrave;re dont les index sont construits. &laquo;Ignorer terminaisons&raquo; et &laquo;Ignorer casse&raquo; peuvent &ecirc;tre activ&eacute;s ou d&eacute;sactiv&eacute;s dans les index - s'ils ne sont pas activ&eacute;s, les options ne seront pas affich&eacute;es sur la page des pr&eacute;f&eacute;rences de la collection. &laquo;Ignorer accents&raquo; est &eacute;galement disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une mani&egrave;re similaire &agrave; &laquo;Ignorer casse&raquo;, mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent &agrave; ceux sans signes diacritiques.</p>
     41
    2142</body>
    2243</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/selectingmetadatasets.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="selectingmetadatasets"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.2: S&eacute;lectionner les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="selectingmetadatasets"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.2: S&eacute;lectionner les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Les s&eacute;ries d'&eacute;l&eacute;ments de m&eacute;ta-donn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finis sont connus comme "jeux de M&eacute;ta-donn&eacute;es". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de M&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; la collection, ses &eacute;l&eacute;ments peuvent &ecirc;tre s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut avoir plus d'un jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es ; pour &eacute;viter des t&eacute;lescopages de nom, un identificateur abr&eacute;g&eacute; qui identifie le jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es est suspendu au nom de l'&eacute;l&eacute;ment. Par exemple l'&eacute;lement cr&eacute;ateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es sont sauv&eacute;gard&eacute;s dans le dossier de m&eacute;ta-donn&eacute;es de l'Interface Biblioth&eacute;caire et ont le sufixe ".mds".</p>
    14 <p>Pour contr&ocirc;ler les jeux de m&eacute;ta-donn&eacute;es utilis&eacute;s dans une collection, utilisez l'entr&eacute;e "Jeux M&eacute;ta-Donn&eacute;es" sur la vue "Conception".</p>
     13
     14<p>Les s&eacute;ries d'&eacute;l&eacute;ments de m&eacute;tadonn&eacute;es pr&eacute;d&eacute;finis sont appel&eacute;es &laquo;jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es&raquo;. &laquo;Dublin Core&raquo; en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; la collection, les &eacute;l&eacute;ments de ce jeu peuvent &ecirc;tre s&eacute;lectionn&eacute;s. On peut avoir plus d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es ; pour &eacute;viter des t&eacute;lescopages de nom, une abr&eacute;viation qui identifie le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es est accol&eacute;e au nom de l'&eacute;l&eacute;ment. Par exemple l'&eacute;lement &laquo;Cr&eacute;ateur&raquo; de Dublin Core devient &laquo;dc.Creator&raquo;. Les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es sont sauvegard&eacute;s dans le dossier de m&eacute;tadonn&eacute;es de l'Interface Biblioth&eacute;caire avec le suffixe &laquo;.mds&raquo;.</p>
     15
     16<p>Quand on cr&eacute;e une nouvelle collection, le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es Dublin Core est ajout&eacute; par d&eacute;faut. Il est possible de modifier les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es utilis&eacute;s dans une collection, en cliquant sur le bouton &laquo;G&eacute;rer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es...&raquo; au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue &laquo;Enrichir&raquo;. Ceci fait appara&icirc;tre une nouvelle fen&ecirc;tre pour g&eacute;rer les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es de la collection.</p>
     17
     18<p>La liste &laquo;Jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es affect&eacute;s&raquo; vous montre quels jeux sont actuellement utilis&eacute;s par la collection.</p>
     19
     20<p>Pour utiliser un autre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es avec la collection charg&eacute;e, cliquez sur &laquo;Ajouter...&raquo;. Une fen&ecirc;tre secondaire affiche les jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es que GLI reconna&icirc;t par d&eacute;faut. Pour ajouter l'un d'eux, s&eacute;lectionnez-le dans la liste et cliquez sur &laquo;Ajouter&raquo;. Si vous avez d&eacute;fini votre propre jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, vous pouvez utiliser le bouton &laquo;Parcourir&raquo; pour s&eacute;lectionner le fichier dans votre syst&egrave;me de fichiers.</p>
     21
     22<p>Pour cr&eacute;er un nouveau jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, cliquez sur &laquo;Nouveau ...&raquo;. Cette op&eacute;ration lance l'Editeur de jeux de m&eacute;tadon&eacute;es de Greenstone, GEMS. Une premi&egrave;re fen&ecirc;tre vous invite &agrave; entrer le nom du jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es, l'espace de noms et la description. Vous pouvez &eacute;galement choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il h&eacute;ritera de tous les &eacute;l&eacute;ments du jeu sp&eacute;cifi&eacute;. Cliquez sur OK. La fen&ecirc;tre principale liste les &eacute;l&eacute;ments du jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sur le c&ocirc;t&eacute; gauche, et certains attributs du jeu sur le c&ocirc;t&eacute; droit. Si vous avez un jeu bas&eacute; sur un jeu existant, un ou plusieurs &eacute;l&eacute;ments seront d&eacute;j&agrave; affich&eacute;s. En cliquant sur un &eacute;l&eacute;m&eacute;nt, les attributs de cet &eacute;l&eacute;ment s&rsquo;affichent dans la partie droite.</p>
     23
     24<p>Pour ajouter un nouvel &eacute;l&eacute;ment, clic droit sur le nom du jeu et choisissez &laquo;Ajouter un &eacute;l&eacute;ment&raquo;. Pour ajouter un nouveau sous-&eacute;l&eacute;ment, clic droit sur l'&eacute;l&eacute;ment et choisir &laquo;Ajouter un sous-&eacute;l&eacute;ment&raquo;. &Eacute;l&eacute;ments et sous-&eacute;l&eacute;ments peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;es en s&eacute;lectionnant &laquo;Supprimer un &eacute;l&eacute;ment&raquo; dans le menu du clic droit.</p>
     25
     26<p>Nota Bene : L'&eacute;diteur de jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es Greenstone GEMS peut &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute; ind&eacute;pendamment de GLI en le s&eacute;lectionnant dans le dossier Greenstone du menu D&eacute;marrer, ou en ex&eacute;cutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</p>
     27
     28<p>Parfois deux jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent avoir le m&ecirc;me espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifi&eacute; utilisent l'espace de noms &laquo;dc&raquo;. De tels jeux ne peuvent pas &ecirc;tre utilis&eacute;s dans une collection en m&ecirc;me temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms d&eacute;j&agrave; utilis&eacute; par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprim&eacute; et le nouveau ajout&eacute;. Toutes les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es d&eacute;j&agrave; attribu&eacute;es seront transf&eacute;r&eacute;es au nouveau jeu si tant est que les &eacute;l&eacute;ments existent toujours.</p>
     29
     30<p>L'&eacute;dition des jeux de m&eacute;tadonn&eacute;es, ainsi que la cr&eacute;ation de nouveaux jeux, se font avec l'&eacute;diteur Greenstone de m&eacute;tadonn&eacute;es (GEMS). En cliquant sur le bouton &laquo;Modifier...&raquo; vous lancez GEMS avec le jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es sp&eacute;cifi&eacute; ouvert. Quand vous avez termin&eacute; la r&eacute;vision du jeu (comme d&eacute;crit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier-&gt;Sauvegarder) et fermez GEMS.</p>
     31
     32<p>Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es dans une collection, s&eacute;lectionnez le jeu et cliquez sur &laquo;Retirer&raquo; pour l'enlever. Si vous avez attribu&eacute; des m&eacute;tadonn&eacute;es aux &eacute;l&eacute;ments du jeu retir&eacute;, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir &agrave; nouveau cette collection.</p>
     33
    1534</body>
    1635</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/startingoff.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="startingoff"><font face="Verdana" size="5"><strong>2: D&eacute;marrage</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="startingoff"><font size="5" face="Verdana"><strong>2: D&eacute;marrage</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Cette section explique comment cr&eacute;er, charger, enregistrer et supprimer des collections.</p>
     
    1617
    1718
     19
    1820</body>
    1921</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/thecreateview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thecreateview"><font face="Verdana" size="5"><strong>7.1: L'Affichage Cr&eacute;er</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thecreateview"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.1: La vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>L'Affichage Cr&eacute;er est utilis&eacute; pour cr&eacute;er la collection en mettant en oeuvre les scripts Greenstone relatifs &agrave; cette op&eacute;ration. En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa dur&eacute;e d&eacute;pend de la taille de la collection  et du nombre d'index &agrave; cr&eacute;er (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre d'&eacute;tat indique ou on en est dans le processus. Pour annuler le processus &agrave; tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".</p>
    14 <p>Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.</p>
    15 <p>En mode expert, vous pouvez utiliser l'entr&eacute;e "Message Log" &agrave; gauche pour revoir les tentatives pr&eacute;c&eacute;dentes de construction de la collection avec ou san succ&eacute;s. S&eacute;lectionnez le journal souhait&eacute; en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".</p>
     13
     14<p>La vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo; est utilis&eacute;e pour cr&eacute;er la collection en ex&eacute;cutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Acc&eacute;dez &agrave; la vue &laquo;Cr&eacute;er&raquo; en cliquant sur l'onglet &laquo;Cr&eacute;er&raquo;.</p>
     15
     16<p>En cliquant sur &laquo;Construire collection&raquo;, on initie le processus de construction. La dur&eacute;e d&eacute;pend de la taille de la collection et du nombre d'index &agrave; cr&eacute;er (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus &agrave; tout moment, cliquez sur &laquo;Annuler la construction&raquo;. La partie inf&eacute;rieure du panneau pr&eacute;sente des informations sur la progression du processus de construction. La partie sup&eacute;rieure montre quelques options pour contr&ocirc;ler le processus.</p>
     17
     18<p>Quand la collection est construite avec succ&egrave;s, cliquer sur &laquo;Pr&eacute;visualiser collection&raquo; pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/thedesignview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thedesignview"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.1: L'Affichage conception</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thedesignview"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.1: La vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section pr&eacute;sente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les diff&eacute;rents affichages &agrave; l'int&eacute;rieur de cette vitrine. </p>
    14 <p>Avec l'Interface Biblioth&eacute;caire, on peut configurer la fa&ccedil;on dont la collection va appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Les options de configuration sont divis&eacute;es en diff&eacute;rentes sections, chacune associ&eacute;e &agrave; une &eacute;tape particuli&egrave;re de navigation ou de pr&eacute;sentation d'information.</p>
    15 <p>Sur la gauche est plac&eacute;e une liste de diff&eacute;rents affichages et &agrave; droite les commandes associ&eacute;es &agrave; celles en cours. Pour passer &agrave; un  affichage diff&eacute;rent, cliquer son nom dans la liste.</p>
    16 <p>Pour comprendre les diff&eacute;rentes &eacute;tapes et les termes implmiqu&eacute;s dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide. </p>
     13
     14<p>Cette section pr&eacute;sente la vue &laquo;Param&eacute;trer&raquo; et explique comment naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cette vue.</p>
     15
     16<p>Avec l'Interface Biblioth&eacute;caire, on peut configurer la fa&ccedil;on dont la collection va appara&icirc;tre &agrave; l'utilisateur. Les options de configuration sont divis&eacute;es en diff&eacute;rentes sections, chacune associ&eacute;e &agrave; une &eacute;tape particuli&egrave;re du param&eacute;trage de la collection.</p>
     17
     18<p>Sur la gauche est plac&eacute;e une liste de diff&eacute;rents affichages et &agrave; droite les commandes associ&eacute;es &agrave; l&rsquo;affichage en cours. Pour passer &agrave; un affichage diff&eacute;rent, cliquez sur son nom dans la liste.</p>
     19
     20<p>Pour comprendre les diff&eacute;rentes &eacute;tapes et les termes impliqu&eacute;s dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/theenrichview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="theenrichview"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.1: L'affichage Enrichir</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theenrichview"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.1: La vue &laquo;Enrichir&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une m&eacute;ta-donn&eacute;e aux documents de la collection. Une m&eacute;ta-donn&eacute;e est une donn&eacute;e sur une donn&eacute;e -- de fa&ccedil;on typique titre, auteur, date de cr&eacute;ation, et ainsi de suite. Chaque &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;ta-donn&eacute;e a deux parties: "el&eacute;ment" indique le type d'&eacute;l&eacute;ment (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette m&eacute;ta-donn&eacute;e &eacute;l&eacute;ment (par exemple le nom de l'auteur).</p>
    14 <p>Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de M&eacute;ta-donn&eacute;es, qui montre les m&eacute;ta-donn&eacute;es pour tous les fichiers et dossiers s&eacute;lectionn&eacute;es de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiqu&eacute;es en gris en haut, et peuvent &ecirc;tre redimensionn&eacute;es en faisant glisser la ligne de s&eacute;paration. Si plusieurs fichiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, un texte en noir indique que la valeur est commune &agrave; tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent &ecirc;tre mises &agrave; jour ou supprim&eacute;es, tandis que celles en gris peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;es de ceux qui l'ont, ou ajout&eacute;es aux autres.</p>
    15 <p>Une ic&ocirc;ne de dossier peut appara&icirc;tre &agrave; c&ocirc;t&eacute; de certaines entr&eacute;es de m&eacute;ta-donn&eacute;es. Ceci indique que les valeurs ont &eacute;t&eacute; h&eacute;rit&eacute;es d'un dossier parent. Les m&eacute;ta-donn&eacute;es h&eacute;rit&eacute;es ne peuvent &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;es ou supprim&eacute;es, mais seulement ajout&eacute;es ou &eacute;cras&eacute;es. Cliquer sur l'ic&ocirc;ne du dossier pour aller imm&eacute;diatement au dossier o&ugrave; la m&eacute;ta-donn&eacute;e est assign&eacute;e.</p>
    16 <p>Si vous cliquez sur un l'&eacute;l&eacute;ment de metadata du tableau, celui-ci affichera les valeurs existantes pour l' &eacute;l&eacute;ment dans le domaine "Valeurs existantes pour..." en dessous du tableau. Celle-ci, d&eacute;veloppe et comprime. C'est une liste qui, de fa&ccedil;on usuelle, montre toutes les valeurs pr&eacute;c&eacute;demment saisies pour un &eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute;. Le clic sur une entr&eacute;e la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte s&eacute;lectionne l'entr&eacute;e de l'Arborescence Valeur qui d&eacute;bute avec les caract&egrave;res saisis. Appuyer sur [Tab] compl&egrave;te automatiquement la saisie de la valeur s&eacute;lectionn&eacute;e.</p>
    17 <p>Les valeurs de m&eacute;ta-donn&eacute;e peuvent &ecirc;tre organis&eacute;es en une hi&eacute;rarchie.Ceci est montr&eacute; dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne. Les valeurs hi&eacute;rarchiques peuvent &ecirc;tre saisies en utilisant le caract&egrave;re "|" pour s&eacute;parer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans une hi&eacute;rarchie qui repr&eacute;sente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi &ecirc;trre assign&eacute;s comme m&eacute;ta-donn&eacute;e.</p>
    18 <p>Greenstone extrait automatiquement des m&eacute;ta-donn&eacute;es &agrave; partir des documents en un jeu de m&eacute;ta-donn&eacute;es dont les &eacute;l&eacute;ments sont pr&eacute;fix&eacute;s "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;.</p>
     13
     14<p>Utilisez la vue "Enrichir" pour attribuer des m&eacute;tadonn&eacute;es aux documents de la collection. Une m&eacute;tadonn&eacute;e est une donn&eacute;e servant &agrave; d&eacute;finir ou &agrave; d&eacute;crire une autre donn&eacute;e -- habituellement le titre, l'auteur, la date de cr&eacute;ation, etc... Chaque &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es a deux parties : "El&eacute;ment" indique le type d'&eacute;l&eacute;ment (par exemple auteur), et "Valeur" qui donne la valeur de cet &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es (par exemple le nom de l'auteur).</p>
     15
     16<p>Sur la gauche de la vue "Enrichir" il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions op&eacute;rant sur l'Arborescence de la collection dans la vue "Rassembler" sont &eacute;galement disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de m&eacute;tadonn&eacute;es, qui affiche les m&eacute;tadonn&eacute;es pour tout fichier ou dossier s&eacute;lectionn&eacute; dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nomm&eacute;es en noir en haut de colonne, et peuvent &ecirc;tre redimensionn&eacute;es en faisant glisser la ligne de s&eacute;paration. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont s&eacute;lectionn&eacute;s, un texte en noir indique que la valeur est commune &agrave; tous les &eacute;l&eacute;ments s&eacute;lectionn&eacute;s, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont &eacute;t&eacute; attribu&eacute;s. Toute nouvelle valeur saisie sera ajout&eacute;e &agrave; tous les &eacute;l&eacute;ments s&eacute;lectionn&eacute;s.</p>
     17
     18<p>Une ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant un dossier peut appara&icirc;tre &agrave; c&ocirc;t&eacute; de certaines entr&eacute;es de m&eacute;tadonn&eacute;es. Ceci indique que les valeurs ont &eacute;t&eacute; h&eacute;rit&eacute;es d'un dossier parent. Les m&eacute;tadonn&eacute;es h&eacute;rit&eacute;es ne peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;es ou supprim&eacute;es, mais seulement ajout&eacute;es ou &eacute;limin&eacute;es. Cliquez sur l'ic&ocirc;ne du dossier pour aller imm&eacute;diatement au dossier o&ugrave; la m&eacute;tadonn&eacute;e est affect&eacute;e.</p>
     19
     20<p>Si vous cliquez sur un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'&eacute;l&eacute;ment dans la zone "Valeurs existantes pour ..." au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut &ecirc;tre d&eacute;velopp&eacute;e ou r&eacute;duite. C'est une liste qui, de fa&ccedil;on usuelle, affiche toutes les valeurs pr&eacute;c&eacute;demment saisies pour un &eacute;l&eacute;ment s&eacute;lectionn&eacute;. En cliquant sur une entr&eacute;e, on  la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donn&eacute;e dans le champ valeur, on s&eacute;lectionne dans l'Arborescence de valeurs l'&eacute;l&eacute;ment qui d&eacute;bute avec les caract&egrave;res saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur s&eacute;lectionn&eacute;e.</p>
     21
     22<p>Les valeurs de m&eacute;tadonn&eacute;es peuvent &ecirc;tre organis&eacute;es en hi&eacute;rarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour d&eacute;finir les niveaux internes. Les valeurs hi&eacute;rarchiques peuvent &ecirc;tre saisies en utilisant le caract&egrave;re "|" pour s&eacute;parer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans une hi&eacute;rarchie qui repr&eacute;sente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi &ecirc;tre attribu&eacute;s comme m&eacute;tadonn&eacute;es aux documents.</p>
     23
     24<p>Greenstone extrait automatiquement certaines m&eacute;tadonn&eacute;es &agrave; partir des documents, et les regroupe dans un jeu de m&eacute;tadonn&eacute;es dont les &eacute;l&eacute;ments sont pr&eacute;fix&eacute;s &laquo;ex.&raquo;. Il n&rsquo;y a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut &ecirc;tre modifi&eacute;.</p>
     25
    1926</body>
    2027</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/thegatherview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thegatherview"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.1: L'affichage Rassembler</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thegatherview"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.1: La vue &laquo;Rassembler&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>cette section introduit la zone Rassembler utilis&eacute;e pour selectionner les fichiers &agrave; inclure dans la collection &agrave; cr&eacute;er. L'Interface Biblioth&eacute;caire d&eacute;marre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ult&eacute;rieurement &agrave; celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.</p>
    14 <p>Les deux vastes zones intitul&eacute;es "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui repr&eacute;sentent des fichiers et des dossiers.</p>
    15 <p>Choisir un &eacute;l&eacute;ment dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres mani&egrave;res de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur plac&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; de lui, pour d&eacute;velopper (ou r&eacute;duire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associ&eacute; (voir <a href="fileassociations.htm">Associations de fichiers</a>).</p>
    16 <p>L'arbre des fichiers de l'espace de travail montre les sources de donn&eacute;es disponibles pour l'interface biblioth&eacute;caire -- le syst&egrave;me de fichiers local (ainsi que les unit&eacute;s de disques et Cd-rom), le contenu des collection Greenstone, et la cache des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les d&eacute;placer, supprimer ou &eacute;diter, &agrave; l'exception des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s qui peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;. Vous pouvez naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter &agrave; la collection.</p>
    17 <p>L'arborescence des fichiers de la Collection ne repr&eacute;sente jusque-l&agrave; que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</p>
     13
     14<p>Cette section introduit la vue Rassembler utilis&eacute;e pour s&eacute;lectionner les fichiers &agrave; inclure dans la collection &agrave; cr&eacute;er. L'Interface Biblioth&eacute;caire d&eacute;marre avec l'affichage &laquo;Rassembler&raquo;. Pour revenir ult&eacute;rieurement &agrave; celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" juste en dessous de la barre de menu.</p>
     15
     16<p>Les deux larges zones intitul&eacute;es &laquo;Espace de travail&raquo; et &laquo;Collection&raquo; servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</p>
     17
     18<p>Choisir un &eacute;l&eacute;ment dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres mani&egrave;res de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus plac&eacute; &agrave; c&ocirc;t&eacute; de lui, pour d&eacute;velopper (ou r&eacute;duire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associ&eacute; (voir <a href="fileassociations.htm">Associations de fichiers</a>).</p>
     19
     20<p>L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de donn&eacute;es disponibles pour l'Interface Biblioth&eacute;caire -- le syst&egrave;me de fichiers local (ainsi que les unit&eacute;s de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les d&eacute;placer, supprimer ou modifier, &agrave; l'exception des fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s qui peuvent &ecirc;tre supprim&eacute;s. Vous pouvez naviguer &agrave; l'int&eacute;rieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter &agrave; la collection.</p>
     21
     22<p>L'arborescence des fichiers de la Collection ne repr&eacute;sente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</p>
     23
    1824<p>On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui s&eacute;pare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</p>
    19 <p>En bas de la fen&ecirc;tre, il y a une barre d'&eacute;tat qui montre l'&eacute;volution des op&eacute;rations sur les fichiers (copie, d&eacute;placement et suppression). Ces op&eacute;rations peuvent &ecirc;tre longues. Le bouton "Stop" arr&ecirc;te toute t&acirc;che en cours.</p>
    20 <p>Deux grands boutons occupent le coin droit inf&eacute;rieur de l'&eacute;cran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, cr&eacute;e de nouveaux dossiers (voir <a href="creatingfolders.htm">Cr&eacute;er des dossiers</a>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" d&eacute;truit tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de m&ecirc;me r&eacute;aliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer". </p>
    21 <p>Pour s&eacute;lectionner plusieurs s&eacute;quences d'&eacute;l&eacute;ments, s&eacute;lectionner le premier, maintenir appuy&eacute;e la touche [Maj] et cliquer sur le dernier &eacute;l&eacute;ment de la s&eacute;quence -- la s&eacute;lection comprendra tous les &eacute;l&eacute;ments compris entre les deux. Pour la s&eacute;lection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuy&eacute;e en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux m&eacute;thodes peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es ensemble pour la s&eacute;lection de jeux d'&eacute;l&eacute;ments non adjacents.</p>
    22 <p>Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification sp&eacute;ciale. L'Interface Biblioth&eacute;caire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier vis&eacute;. Choisir "Cr&eacute;er un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un &eacute;l&eacute;ment, cliquer-droite sur le fichier concern&eacute; et s&eacute;lectionner "Supprimer Raccourci".</p>
     25
     26<p>En bas de la fen&ecirc;tre, il y a une barre d'&eacute;tat qui montre l'&eacute;volution des op&eacute;rations sur les fichiers (copie, d&eacute;placement et suppression). Ces op&eacute;rations peuvent &ecirc;tre longues. Le bouton &laquo;Arr&ecirc;t&raquo; arr&ecirc;te toute t&acirc;che en cours.</p>
     27
     28<p>Deux grands boutons occupent le coin inf&eacute;rieur droit de l'&eacute;cran. &laquo;Nouveau dossier&raquo;, avec une image d'un dossier, cr&eacute;e de nouveaux dossiers (voir <a href="creatingfolders.htm">Cr&eacute;er des dossiers</a>). &laquo;Supprimer&raquo;, avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton &laquo;Supprimer&raquo; vous d&eacute;truisez tous les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton &laquo;Supprimer&raquo;. </p>
     29
     30<p>Pour s&eacute;lectionner plusieurs d'&eacute;l&eacute;ments successifs, s&eacute;lectionner le premier, maintenir appuy&eacute;e la touche [Maj] et cliquer sur le dernier &eacute;l&eacute;ment de la s&eacute;quence -- la s&eacute;lection comprendra tous les &eacute;l&eacute;ments compris entre les deux. Pour la s&eacute;lection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuy&eacute;e en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux m&eacute;thodes peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es ensemble pour la s&eacute;lection de jeux d'&eacute;l&eacute;ments non adjacents.</p>
     31
    2332</body>
    2433</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/themirrorview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="themirrorview"><font face="Verdana" size="5"><strong>3.1: La vue T&eacute;l&eacute;chargement</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="themirrorview"><font size="5" face="Verdana"><strong>3.1: La vue &laquo;T&eacute;l&eacute;chargement&raquo;</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section d&eacute;crit comment on configure une tache de t&eacute;l&eacute;chargement et comment on contr&ocirc;le le t&eacute;l&eacute;chargement. Acc&eacute;dez &agrave; la vue "T&eacute;l&eacute;chargement" en cliquant son index. La moiti&eacute; sup&eacute;rieure de l'&eacute;cran montre le contr&ocirc;le des t&eacute;l&eacute;chargements. La moiti&eacute; inf&eacute;rieure est initialement vide, mais montrera la liste des t&eacute;l&eacute;chargements en attente et r&eacute;alis&eacute;s.</p>
    14 <p>Les fichiers sont t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s dans un dossier de l'espace de travail appel&eacute; &laquo;&nbsp;Fichiers T&eacute;l&eacute;charg&eacute;s&nbsp;&raquo;, et peut &ecirc;tre utilis&eacute; pour toutes les collections construites avec l'interface biblioth&eacute;caire. Les fichiers dans cette zone portent comme nom leur URL en entier. Un nouveau dossier est cr&eacute;&eacute; pour chaque site h&ocirc;te, suivi par d'autres dossiers pour chaque &eacute;l&eacute;ment du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un nom distinct.</p>
    15 <p>Utilisez le premier des contr&ocirc;les de la configuration de t&eacute;l&eacute;chargement, &laquo; Source URL &raquo;, pour entrer l'URL de la ressource cible. Utilisez le contr&ocirc;le &laquo; Profondeur de T&eacute;l&eacute;chargement &raquo;  pour limiter le nombre de liens hypertextes &agrave; suivre pour le t&eacute;l&eacute;chargement : utiliser 0 pour t&eacute;l&eacute;charger une seule page ; utiliser 1 pour t&eacute;l&eacute;charger la page et toutes les pages r&eacute;f&eacute;renc&eacute;es par des liens hypertextes. La profondeur limite est ignor&eacute;e lors du t&eacute;l&eacute;chargement de m&eacute;dia autres que des pages html. Ensuite il y a plusieurs cases &agrave; cocher qui peuvent &ecirc;tre coch&eacute;es pour activer l'option sp&eacute;cifi&eacute;e. Une fois la configuration pr&ecirc;te, cliquez &laquo; T&eacute;l&eacute;charger &raquo; pour d&eacute;marrer l'op&eacute;ration de t&eacute;l&eacute;chargement. Il y a deux autres boutons de contr&ocirc;le : &laquo; Pr&eacute;f&eacute;rences &raquo;, qui renvoie &agrave; la section connexion de Pr&eacute;f&eacute;rences ou les param&egrave;tre du proxy peuvent &ecirc;tre &eacute;dit&eacute;s ; et &laquo; Effacer la cache &raquo; qui supprimes tous les fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment.</p>
    16 <p>La liste de t&eacute;l&eacute;chargement a une entr&eacute;e pour chaque t&eacute;l&eacute;chargement de page Web.  Chaque entr&eacute;e a une r&eacute;gion de textes qui donne les d&eacute;tails de la t&acirc;che avec une barre de progr&egrave;s montrant l'activit&eacute; courante.  Trois boutons apparaissent &agrave; la gauche de chaque entr&eacute;e.  "Pause" est employ&eacute; pour pauser une t&acirc;che en cours de t&eacute;l&eacute;chargement.  "Voir le r&eacute;sum&eacute;" ouvre une fen&ecirc;tre montrant l'historique du t&eacute;l&eacute;chargement.  "Fermer" termine le t&eacute;l&eacute;chargement et enl&egrave;ve la t&acirc;che de la liste.</p>
    17 <p>La section <a href="preferences.htm">Pr&eacute;f&eacute;rences</a> explique comment &eacute;tablir une connection Internet &agrave; travers un proxy.  Si l'authentification est n&eacute;cessaire, le proxy server demande l'identification et le mot de passe.  L'interface biblioth&eacute;caire n'enregistre pas les mots de passe entre les sessions.</p>
     13
     14<p>Cette section d&eacute;crit comment configurer une demande de t&eacute;l&eacute;chargement et comment contr&ocirc;ler le processus. Acc&eacute;der &agrave; la vue "T&eacute;l&eacute;charger" en cliquant sur l'onglet. La moiti&eacute; sup&eacute;rieure de l'&eacute;cran affiche le dispositif de contr&ocirc;le des t&eacute;l&eacute;chargements. La moiti&eacute; inf&eacute;rieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de t&eacute;l&eacute;chargement en attente et r&eacute;alis&eacute;es.</p>
     15
     16<p>Il y a plusieurs protocoles qui peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s pour t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements, et ils sont &eacute;num&eacute;r&eacute;s en haut &agrave; gauche.</p>
     17
     18<p>
     19<b>Web :</b> t&eacute;l&eacute;charger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</p>
     20
     21<p>
     22<b>OAI :</b> t&eacute;l&eacute;charger les fichiers de m&eacute;tadonn&eacute;es d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</p>
     23
     24<p>
     25<b>Z39.50 :</b> t&eacute;l&eacute;charger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche.</p>
     26
     27<p>
     28<b>SRW :</b> t&eacute;l&eacute;charger des enregistrements MARCXML qui correspondent &agrave; un crit&egrave;re de recherche depuis un serveur SRW.</p>
     29
     30<p>S&eacute;lectionnez le protocole appropri&eacute; en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de t&eacute;l&eacute;chargement s&eacute;lectionn&eacute;. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle appara&icirc;tra. Certaines options sont &laquo;facultatives&raquo; : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont &laquo;obligatoires&raquo; : il n'y a pas de case &agrave; cocher, une valeur doit &ecirc;tre entr&eacute;e pour que le t&eacute;l&eacute;chargement soit effectu&eacute;.</p>
     31
     32<p>Une fois que la configuration est cr&eacute;&eacute;e, cliquer sur "Informations sur le serveur" pour v&eacute;rifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur "T&eacute;l&eacute;chargement" pour commencer le t&eacute;l&eacute;chargement.</p>
     33
     34<p>Il y a deux autres boutons : &laquo;Pr&eacute;f&eacute;rences&raquo;, qui rejoint le panneau &laquo;Connexion&raquo; des pr&eacute;f&eacute;rences o&ugrave; les param&egrave;tres du proxy peuvent &ecirc;tre modifi&eacute;s ; et &laquo;Effacer la m&eacute;moire cache&raquo;, qui supprime tous les fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter &agrave; l'Internet. Si une authentification est n&eacute;cessaire quand un t&eacute;l&eacute;chargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Biblioth&eacute;caire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</p>
     35
     36<p>Les fichiers sont t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s dans un dossier nomm&eacute; "Fichiers t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s" (qui n'est pr&eacute;sent que quand le t&eacute;l&eacute;chargement est autoris&eacute;), et peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web compl&egrave;te (pour ceux t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs g&eacute;n&eacute;r&eacute;es par les options (pour d'autres types de t&eacute;l&eacute;chargement). Un nouveau dossier est cr&eacute;&eacute; pour chaque site h&ocirc;te, suivi par d'autres dossiers pour chaque &eacute;l&eacute;ment du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</p>
     37
     38<p>La liste de t&eacute;l&eacute;chargement contient une entr&eacute;e pour chaque &eacute;l&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charg&eacute;. Chaque entr&eacute;e affiche une zone de texte qui donne les d&eacute;tails du processus et une barre qui mesure la progression de la t&acirc;che en cours. Trois boutons apparaissent &agrave; la droite de chaque entr&eacute;e. &laquo;Pause&raquo; est employ&eacute; pour arr&ecirc;ter temporairement un t&eacute;l&eacute;chargement. &laquo;Voir l'historique&raquo; ouvre une fen&ecirc;tre affichant l'historique du t&eacute;l&eacute;chargement. &laquo;Fermer&raquo; termine le t&eacute;l&eacute;chargement et enl&egrave;ve l'&eacute;l&eacute;ment de la liste.</p>
     39
    1840</body>
    1941</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/translatetext.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="translatetext"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.10: Traduire Texte</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="translatetext"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.5: Traduire texte</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Cette section d&eacute;crit l'Affichage de traduction, o&ugrave; on peut d&eacute;finir des fragments de texte sp&eacute;cifiques &agrave; un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".</p>
    14 <p>Choisir d'abord une entr&eacute;e dans la liste "Caract&eacute;ristiques". Les cha&icirc;nes sp&eacute;cifiques &agrave; un langage associ&eacute;es &agrave; la caract&eacute;ristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste d&eacute;roulante de "Traduction de Langage" pour s&eacute;lectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se ref&eacute;rant &agrave; "Fragment de Texte Initial" si n&eacute;cessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" &agrave; la fin de l'op&eacute;ration. </p>
    15 <p>Pour supprimer une traduction existante, s&eacute;lectionner-la &agrave; partir du tableau "Traduction Assign&eacute;e" et cliquer sur "Enlever Traduction". </p>
    16 <p>Pour &eacute;diter une traduction, s&eacute;lectionner-la et &eacute;diter-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction". </p>
     13
     14<p>Cette section d&eacute;crit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Traduire texte&raquo;.</p>
     15
     16<p>Choisissez d'abord une entr&eacute;e dans la liste &laquo;Caract&eacute;ristiques&raquo;. Les cha&icirc;nes sp&eacute;cifiques &agrave; une langue associ&eacute;e &agrave; la caract&eacute;ristique apparaissent en bas. Utilisez la liste d&eacute;roulante de &laquo;Langue de traduction&raquo; pour s&eacute;lectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous r&eacute;f&eacute;rant au &laquo;Fragment de texte initial&raquo; si n&eacute;cessaire. Cliquez sur &laquo;Ajouter traduction&raquo; &agrave; la fin de l'op&eacute;ration. </p>
     17
     18<p>Pour supprimer une traduction existante, s&eacute;lectionnez-la &agrave; partir du tableau &laquo;Traductions attribu&eacute;es&raquo; et cliquez sur &laquo;Supprimer traduction&raquo;. </p>
     19
     20<p>Pour modifier une traduction, s&eacute;lectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte &laquo;Texte traduit&raquo;, et cliquez sur &laquo;Remplacer traduction&raquo;. </p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/updatingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="updatingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.5: Editant ou &Eacute;liminant M&eacute;ta-donn&eacute;es</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="updatingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.5: Modifier ou &eacute;liminer les m&eacute;tadonn&eacute;es</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Pour &eacute;diter ou &eacute;liminer une partie de metadata, premi&egrave;rement selectionnez un fichier convenable, en suite la valeur de la metadata du tableau. Editer la valeur de champ supprimant tout le texte si vous d&eacute;sirez &eacute;liminer la metadata.</p>
    14 <p>Le processus est identique pour la mise &agrave; jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers, mais vous pouvez seulement mettre &agrave; jour les m&eacute;ta-donn&eacute;es qui sont communes &agrave; tous les fichiers/dossiers s&eacute;lectionn&eacute;s.</p>
    15 <p>L' arbre de valeurs montre toutes les valeurs actuellement assign&eacute;es de m&ecirc;me que les valeurs pr&eacute;c&eacute;dentes pour la pr&eacute;sente session, toutes les valeurs &eacute;dit&eacute;s ou &eacute;limin&eacute;e seront donc pr&eacute;sentes dans l' arbre. Fermant la collection et la ouvrant encore une fois &eacute;liminera les valeurs qui ne sont plus d&eacute;sign&eacute;es.</p>
     13
     14<p>Pour modifier ou &eacute;liminer un &eacute;l&eacute;ment de m&eacute;tadonn&eacute;es, s&eacute;lectionnez d&rsquo;abord le fichier appropri&eacute;, puis la valeur de la m&eacute;tadonn&eacute;e dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous d&eacute;sirez &eacute;liminer la m&eacute;tadonn&eacute;e.</p>
     15
     16<p>Le processus est identique pour la mise &agrave; jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre &agrave; jour les m&eacute;tadonn&eacute;es qui sont communes &agrave; tous les fichiers/dossiers s&eacute;lectionn&eacute;s.</p>
     17
     18<p>L' Arborescence de valeurs pr&eacute;sente toutes les valeurs actuellement attribu&eacute;es de m&ecirc;me que les valeurs pr&eacute;c&eacute;dentes qui ont &eacute;t&eacute; attribu&eacute;es pendant la pr&eacute;sente session ; toutes les valeurs &eacute;limin&eacute;es ou d&eacute;j&agrave; modifi&eacute;es seront donc toujours pr&eacute;sentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir &eacute;liminera les valeurs qui ne sont plus attribu&eacute;es.</p>
     19
    1620</body>
    1721</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/fr/xcollectionsearching.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="xcollectionsearching"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.7: Recherches &agrave; travers collections</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="xcollectionsearching"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.6: Recherches &agrave; travers des collections</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Ceci est fait en sp&eacute;cifiant une liste d' une autre collection &agrave; rechercher au m&ecirc;me temps que celle en recherche. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique &agrave; travers plusieurs collections".</p>
    14 <p>L'Affichage de Recherche unique &agrave; travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est coch&eacute;e et ne peut &ecirc;tre d&eacute;-s&eacute;lectionn&eacute;e. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parall&egrave;lement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxi&egrave;me fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est s&eacute;lectionn&eacute;e, aucune recherche &agrave; travers collections n'est possible.</p>
    15 <p>Si les collections individuelles n'ont pas les m&ecirc;mes indexes (y compris les les partitions de sous-collection et les partitions de language), la recherche ne pourra pas fonctionner. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les indexes communs &agrave; toutes les collections.</p>
    16 <p>Pour plus de d&eacute;tails, voir Chapitre 1 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p>
     13
     14<p>Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en sp&eacute;cifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectu&eacute;e en m&ecirc;me temps que dans la collection courante. Dans la vue &laquo;Formater&raquo;, cliquez sur &laquo;Recherches &agrave; travers collections&raquo;.</p>
     15
     16<p>Le panneau &laquo;Recherches &agrave; travers collections&raquo; montre une liste de collections disponibles. La collection courante est coch&eacute;e et ne peut &ecirc;tre d&eacute;-s&eacute;lectionn&eacute;e. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parall&egrave;lement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxi&egrave;me fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est s&eacute;lectionn&eacute;e, aucune recherche &agrave; travers les collections n'est possible.</p>
     17
     18<p>Si les collections individuelles n'ont pas toutes les m&ecirc;mes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche &agrave; travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs &agrave; toutes les collections.</p>
     19
     20<p>Pour plus de d&eacute;tails, voir le Chapitre 1 du Guide du D&eacute;veloppeur Greenstone.</p>
     21
    1722</body>
    1823</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/addingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.3: ДПбавлеМОе файлПв</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.4: ДПбавлеМОе файлПв</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Ѐайлы ЌПгут быть скПпОрПваМы в кПллекцОю Ќышью путеЌ ОÑ
    1415 Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ягОваМОя О ПтпускаМОя. Указатель ЌышО ПстаМавлОвается МаЎ ПтПбраММыЌ элеЌеМтПЌ ОлО, еслО выбОрается бПльше,чеЌ ПЎОМ,МаЎ МескПлькОЌО. ПрПпустОте выбраММый файл в ДеревП кПллекцОО, чтПбы зЎесь кПпОрПвать файлы (еслО ОстПчМОкПЌ былП ДеревП кПллекцОО).</p>
     16
    1517<p>ПрО кПпОрПваМОО ЌМПжествеММыÑ
    1618(сПставМыÑ
    1719) файлПв,все ПМО переЌещаются в целевую папку Ма тПт же саЌый урПвеМь,МезавОсОЌП Пт структуры папкО,кПтПрую ПМО заМОЌалО первПМачальМП. КПгЎа Вы кПпОруете втПрПй файл с теЌ же саЌыЌ ОЌеМеЌ в ту же саЌую папку, Вас запрПсят, затереть лО первый. Ответьте "Нет" О этПт файл Ме буЎет кПпОрПваться,МП ЎругОе буЎут. ЧтПбы ПтЌеМОть все ПстающОеся ЎействОя пП кПпОрПваМОю,щелкМОте Ма кМПпке "СтПп".   </p>
     20
    1821<p>ТПлькП "саЌые высПкОе"Оз ПтПбраММыÑ
    1922 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв буЎут переЌещеМы. Папка выше, чеЌ её прПОзвПЎМые. Вы Ме ЌПжете выбрать файлы в преЎелаÑ
    2023 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž,а также саЌу папку МепПсреЎствеММП. </p>
     24
    2125<p>КПгЎа Вы ЎПбавляете файл, БОблОПтечМый ОМтерфейс прПвПЎОт пПОск в ОсÑ
    2226ПЎМыÑ
     
    3438 Ñ‡ÐžÑ‚айте Главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone - ИзвлечеМОе бПльшОМства вашОÑ
    3539 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </p>
     40
     41<p>Также ОЌеется вПзЌПжМПсть ЎПбавлеМОя "Ќакета" ЎПкуЌеМта в кПллекцОю правыЌ щелчкПЌ пП Дереву КПллекцОй ОлО папкО О выбрав "НПвый ЎПкуЌеМт-Ќакет". БуЎет сПзЎаМ МПвый пустПй файл, кПтПрПЌу ЌПжМП прОсвПОть ЌетаЎаММые. Ѐайл ЌПжМП заЌеМОть "МастПящОЌ" файлПЌ пПзже.  </p>
     42
    3643</body>
    3744</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/addingpreviouslydefinedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.4: ДПбавлМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="addingpreviouslydefinedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.4: ДПбавлМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    1010 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    11 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     11</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1212</tr>
    1313</table>
     14
    1415
    1516<p>ЧтПбы ЎПбавОть ЌетаЎаММые, кПтПрые сПЎержат существующОе зМачеМОя, сМачала выберОте файл, затеЌ требуеЌПе зМачеМОе Оз Ўерева зМачеМОй, расшОряя папкО ОерарÑ
    1617ОО пП Ќере МеПбÑ
    1718ПЎОЌПстО. ВыбраММПе зМачеМОе автПЌатОческО пПявляется в пПле текста (альтерМатОвМП ЌПжМП ОспПльзПвать автПвыбПр в Ўереве зМачеМОй О среЎств автПЌатОческПгП завершеМОя). </p>
     19
    1820<p>ПрПцесс ЎПбавлеМОя ЌетаЎаММыÑ
    1921 Ñ уже существующОЌО зМачеМОяЌО к папкаЌ ОлО ЌМПжеству файлПв такПй же.</p>
     22
    2023</body>
    2124</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/appendingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="appendingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.3: ДПбавлеМОе ЌетаЎаММыÑ
    10 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="appendingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.3: ДПбавлеМОе ЌетаЎаММыÑ
     10</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1111</tr>
    1212</table>
     13
    1314
    1415<p>Теперь Ќы ЎПбавОЌ ЌетаЎаММые - О саЌ элеЌеМт,О егП зМачеМОя - к файлу. СМачала выбереЌ файл Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО.ТакПе ЎействОе вызывает пПявлеМОе любыÑ
     
    1617,преЎварОтельМП связаММыÑ
    1718 Ñ этОЌ файлПЌ,в таблОце справа. </p>
     19
    1820<p>ЗатеЌ выбереЌ элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    1921,кПтПрый Ñ
    2022ПтОЌ ЎПбавОть,путеЌ щелчка ряЎПЌ с МОЌ в таблОце. </p>
     23
    2124<p>ВпОшОте этП зМачеМОе в пПле зМачеМОй. ИспПльзуйте зМак "|", чтПбы ЎПбавОть структуру, как ПпОсаМП в секцОО <a href="theenrichview.htm">ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</a>. Нажав клавОшО [ВверÑ
    2225] ОлО [ВМОз], Вы сЌПжете выбрать требуеЌПе зМачеМОе. Нажав клавОшу [Enter], Вы сЌПжете сПÑ
     
    2427 Ðž сПзЎать МПвПе МезапПлМеММПе зМачеМОе Ўля элеЌеМта ЌетаЎаММыÑ
    2528, пПзвПлОв ВаЌ ПпреЎОлОть МескПлькП зМачеМОй Ўля ПЎМПгП элеЌеМта.</p>
     29
    2630<p>Вы ЌПжете также ЎПбавОть ЌетаЎаММые к папке ОлО сразу к МекПтПрПЌу ЌМПжеству ПтПбраММыÑ
    2731 Ñ„айлПв. ЭтП зМачеМОе ЎПбавляется кП всеЌ файлаЌ в преЎелаÑ
    2832 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž ОлО к ПтПбраММыЌ О к прПОзвПЎМыЌ папкаЌ. ИЌейте в вОЎу,чтП еслО Вы ПпреЎелОлО ЌетаЎаММые к папке, тП любые МПвые файлы в Мей автПЌатОческО уМаслеЎуют зМачеМОя Оз этПй папкО.  </p>
     33
    2934</body>
    3035</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/assignlanguages.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignlanguages"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.3: ЗаЎаММые языкО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignlanguages"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.3: ЗаЎаММые языкО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ЎеталОзОрПваМП,как ПграМОчОть ОМЎексы пПОска спецОфОческОЌО языкаЌО. Вы сПвершаете этП прО регеМерОрПваМОО разЎелеМОя,ОспПльзуя клавОшу "ЗаЎаММые языкО" в перечМе "ИМЎексы разЎелеМОя".</p>
     15
    1416<p>ЧтПбы ЎПбавОть МПвый язык Ўля разЎелеМОя, ОспПльзуйте клавОшу "ЗаЎаММые языкО" Ўля пПстрПеМОя ОМЎекса Ўля этПгП. ВыберОте желательМый язык Оз МОспаЎающегП спОска "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть язык"</p>
     17
     18<p>Для ОзЌеМеМОя существующегП разЎела выберОте егП Оз спОска "ПрОсвПеММые языкПвые разЎелы", ОзЌеМОте выбраММые языкО в спОске "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" МОже, О щелкМОте "ЗаЌеМОть разЎел".  </p>
     19
    1520<p>ЧтПбы уЎалОть язык,выберОте егП Оз спОска "ВыбПры языка" О щелкМОте "УЎалОть язык".</p>
     21
     22<p>ППряЎПк, в кПтПрПЌ ОМЎексы указываются в спОске &laquo;ПрОсвПеММые ОМЎексы&raquo; - этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО пПявляются Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО "Move Up" О "Move Up" Ўля ОзЌеМеМОя этПгП пПряЎка.</p>
     23
    1624<p>ЧтПбы устаМПвОть язык пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвка пП уЌПлчаМОю".</p>
     25
     26<p>ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска ОМЎексПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть указаМы в "Search" частО "Format" паМелО, (сЌ. <a href="searchmetadatasettings.htm">ППОск</a>).  </p>
     27
    1728</body>
    1829</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/assignpartitions.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="assignpartitions"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.2: НазМачеМОе разЎелеМОя</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="assignpartitions"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.2: НазМачеМОе разЎелеМОя</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ИЌея заЎаММый фОльтр кПллекцОО, ОспПльзуйте клавОшу "НазМачОть разЎелеМОя" Ўля пПстрПеМОя ОМЎексПв Ўля этПгП ОлО Ўля группы фОльтрПв. ВыберОте желательМый фОльтр (ОлО фОльтры) Оз спОска "ЗаЎаММые фОльтры субкПллекцОО", ввеЎОте ОЌя Ўля разЎелеМОя в пПле "ИЌя разЎелеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть разЎелеМОе".</p>
     15
     16<p>ЧтПбы ОзЌеМОть разЎел, выберОте егП Оз спОска, ОзЌеМОте фОльтры О щелкМОте "Replace Partition".</p>
     17
    1418<p>ЧтПбы уЎалОть разЎелеМОе,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть разЎелеМОе".</p>
     19
     20<p>ППряЎПк, в кПтПрПЌ разЎелы указываются в СпОске прОсвПеММыÑ
     21 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐŸÐ² &ndash; этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО ОЎут в МОспаЎающеЌ ЌеМю Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО "Move Up" О "Move Up" Ўля егП ОзЌеМеМОя.</p>
     22
    1523<p>ЧтПбы прПОзвестО разЎелеМОе пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</p>
     24
     25<p>ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска разЎелПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть устаМПвлеМы Ма частО "Search" паМелО "Format" (сЌ. <a href="searchmetadatasettings.htm">ППОск</a>).</p>
     26
    1627</body>
    1728</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/classifiers.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="classifiers"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.8: КлассОфОкатПры прПсЌПтра</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="classifiers"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.5: КлассОфОкатПры прПсЌПтра</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ПпреЎелять классОфОкатПры к кПллекцОО, кПтПрые ОспПльзуются Ўля прПсЌПтра. В "РазЎелаÑ
    1415 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ПрПсЌПтр классОфОкатПрПв". </p>
     16
    1517<p>ЧтПбы ЎПбавОть классОфОкатПр,выберОте егП,ОспПльзуя МОспаЎающОй спОсПк "ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя" вМОзу ПкМа,О затеЌ щелкМОте "ДПбавьте классОфОкатПр". ППявляется ПкМП, МазываеЌПе "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв".ИМструкцОО Ўля этПгП ЎОалПга те же саЌые,чтП касаются плагОМПв (<a href="plugins.htm">ПлагОМы ЎПкуЌеМта</a>).Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый классОфОкатПр, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "ТекущОе заЎаММые классОфОкатПры".  </p>
     18
     19<p>Для прПсЌПтра краткПгП ПпОсаМОя классОфОкатПра выберОте егП в спОске &laquo;ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя&raquo; О МавеЎОте Ма МегП Ќышь. ППявОтся ПкПшкП с ПпОсаМОеЌ.</p>
     20
     21<p>КажЎый классОфОкатПр ОЌеет МескПлькП МастраОваеЌыÑ
     22 Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв. ВажМые аргуЌеМты &ndash; этП &laquo;metadata&raquo;, кПтПрый указывает, пП какОЌ ЌетаЎаММыЌ прПОзвПЎОть классОфОкацОю, О &laquo;buttonname&raquo; - ОЌя Ма паМелО МавОгацОО.</p>
     23
    1624<p>ЧтПбы уЎалОть классОфОкатПр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть классОфОкатПр".</p>
     25
    1726<p>ЧтПбы ОзЌеМОть параЌетры классОфОкатПра, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "КПМфОгурОруйте классОфОкатПр." (ОлО щелкМуть Ўва раза Ма классОфОкатПре в спОске).</p>
     27
    1828<p>ППряЎПк классОфОкатПрПв в МавОгацОПММПй лОМейке кПллекцО сППтветствует тПЌу,кПтПрый пПказаМ зЎесь.ЧтПбы ОзЌеМОть пПряЎПк,выберОте классОфОкатПр, кПтПрый Вы Ñ
    1929ПтОте переЌестОть, О щелкМОте "ДвОгаться вверÑ
    2030" ОлО "ДвОгаться вМОз".</p>
     31
    2132<p>Для ЎальМейшей ОМфПрЌацОО ПтМПсОтельМП классОфОкатПрПв чОтайте главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</p>
     33
    2234</body>
    2335</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/collectingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="collectingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4: СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="collectingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4: СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ЕслО Вы сПзЎаете МПвую кПллекцОю,тП вПзМОкает МеПбÑ
     
    2021
    2122
     23
     24
     25
     26
    2227</body>
    2328</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/creatingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.1: СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.1: СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ЧтПбы сПзЎать МПвую кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте в МёЌ пуМкт "НПвый...". НекПтПрые пПля ЎПлжМы быть ПбязательМП запПлМеМы, МП Вы ЌПжете заЌеМОть ОÑ
    1415 Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐžÑ пПзже, еслО Вы в этПЌ МужЎаетесь с тПчкО зреМОя ЎОзайМа.</p>
     16
    1517<p>ЗаглавОе "НазваМОе/загПлПвПк кПллекцОО" - этП текст, распПлПжеММый МаверÑ
    1618у ЎПЌашМей страМОцы Вашей кПллекцОО. ОМП ЌПжет ОЌеть прПОзвПльМую ЎлОМу.</p>
     19
    1720<p>"ОпОсаМОе сПЎержаМОя" ЎПлжМП преЎставОть как ЌПжМП ЎетальМее тП,П чёЌ эта кПллекцОя. ИспПльзуйте клавОшу [Enter] Ўля тПгП,чтПбы разбОть ПпОсаМОе Ма параграфы.</p>
     21
    1822<p>НакПМец Вы ЎПлжМы ПпреЎелОть, ЎПлжМа лО МПвая кПллекцОя ОЌеть тПт же саЌый вОЎ О устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    1923, чтП О существующая кПллекцОя, ОлО же Мачать пП уЌПлчаМОю "НПвую кПллекцОю".</p>
     24
    2025<p>ЩелкМОте "OK", чтПбы сПзЎать кПллекцОю. ЕслО Вы выбралО "НПвая кПллекцОя", тП Вы ЎПлжМы ввестО МабПр ЌетаЎаММыÑ
    2126, чтПбы ОспПльзПвать ОÑ
    2227 Ð² этПй кПллекцОО. Вы ЌПжете выбрать бПльше,чеЌ ПЎМП зМачеМОе, а ЌПжете ЎПбавОть ЎругОе пПзже. </p>
     28
    2329<p>НажатОе клавОшО "ОтЌеМОть" МеЌеЎлеММП вПзвращает Вас к главМПЌу экраМу. </p>
     30
    2431</body>
    2532</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/creatingfolders.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="creatingfolders"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.2: СПзЎаМОе папПк</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="creatingfolders"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.3: СПзЎаМОе папПк</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ИспПльзуйте "ПапкО" в файлПвПЌ Ўереве кПллекцОО, чтПбы группОрПвать вЌесте О бПлее легкП МаÑ
    1415ПЎОть ОÑ
    1516. ПапкО ЌПгут быть пПЌещеМы вМутрО папПк. ЀактОческО Мет ПграМОчеМОя Ма тП,скПлькП папПк Вы ЌПжете ОЌеть ОлО как глубПкП ПМО ЌПгут быть влПжеМы.</p>
     17
    1618<p>ЧтПбы сПзЎать МПвую папку, прПОзвПльМП выберОте существующую папку в Дереве кПллекцОй О щелкМОте Ма кМПпке "НПвая папка". НПвая папка пПявляется в преЎелаÑ
    1719 ÐŸÑ‚ПбраММПгП ОлО Ма высшеЌ урПвМе,еслО МО ПЎМа Ме ПтПбраМа.Вы ЎПлжМы прПсвПОть папке ОЌя (пП уЌПлчаМОю "НПвая папка").</p>
     20
    1821<p>ПапкО ЌПгут быть также сПзЎаМы щелчкПЌ правПй кМПпкО ЌышО пП папке,выбОрая "НПвая папка" О Ўействуя,как указзаМП выше.</p>
     22
    1923</body>
    2024</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/definefilters.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="definefilters"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6.1: ОпреЎелОть фОльтры</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="definefilters"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4.1: ОпреЎелОть фОльтры</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ЀОльтры пПзвПляют ВаЌ группОрПвать в пПЎкПллекцОю все ЎПкуЌеМты пП  ОМЎексу,Ўля кПтПрПгП зМачеМОе ЌетаЎаММыÑ
    1415 ÑÐŸÐŸÑ‚ветствует заЎаММПй ЌПЎелО.</p>
     16
    1517<p>ЧтПбы сПзЎать фОльтр,щелкМОте клавОшу "ОпреЎелОть фОльтры" О ввеЎОте МазваМОе Ўля МПвПгП фОльтра в пПле "ИЌя фОльтра субкПллекцОО:".ЗатеЌ выберОте Ñ
    1618арактерМые прОзМакО ЎПкуЌеМта, сППтветствующОе ОлО элеЌеМтаЌ ЌетаЎаММыÑ
    1719,ОлО МазваМОю рассЌатрОваеЌПгП файла.ВвеЎОте правОльМПе выражеМОе,чтПбы ОспПльзПвать в течеМОе ЎействОя этПгП сППтветствОя.Вы ЌПжете переключать "ВключеМОе ЎПкуЌеМтПв", кПтПрые сППтветствуют фОльтру, ОлО "ИсключеМОе" ОÑ
    1820.НакПМец,Вы ЌПжете ПпреЎелОть любПй стаМЎарт PERL, правОльМые флагО выражеМОя,чтПбы ОспПльзПвать прО сППтветствОО (МапрОЌер, ("i" Ўля случая МечувствОтельМПгП сППтветствОя),НакПМец,щелкМОте "ДПбавОть фОльтр",чтПбы ЎПбавОть фОльтр к спОску "ЀОльтры ПпреЎелеМОя субкПллекцОй".</p>
     21
    1922<p>ЧтПбы уЎалОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фОльтр". </p>
     23
    2024<p>ЧтПбы ОзЌеМОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска,заЌеМОте любПе зМачеМОе, кПтПрПе пПявляется в управлеМОО реЎактОрПваМОеЌ О щелкМОте "ЗаЌеМОть фОльтр",чтПбы закрепОть ОзЌеМеМОя.</p>
     25
     26<p>ОпреЎелеМОе фОльтрПв Ме буЎет сПзЎавать субкПллекцОО. СубкПллекцОО указываются в "Assign Partitions", ПсМПвываясь Ма теÑ
     27 Ñ„ОльтраÑ
     28, кПтПрые вы тПлькП чтП ПпреЎелОлО.</p>
     29
    2130</body>
    2231</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/deletingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="deletingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.4: УЎалеМОе кПллекцОй</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="deletingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.4: УЎалеМОе кПллекцОй</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Для тПгП, чтПбы МеОзЌеММП уЎалОть кПллекцОю Оз ОМсталяцОПММПй ЎОректПрОО Greenstone, выберОте "УЎалОть..." Оз ЌеМю "Ѐайл". ОткрПется спОсПк всеÑ
    1415 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ Greenstone. ВыберОте МужМую кПллекцОю Ўля прПсЌПта ее ПпОсаМОя, пПсле этПгП пПставте галПчку в пуМкте вМОзу ЎОалПга О МажЌОте Ма "УЎалОть", чтПбы уЎалОть кПллекцОю. Эта ПперацОя безвПзвратМа, пПэтПЌу прПверьте вМОЌательМП, ЎействОтельМП лО кПллекцОя МеМужМа!</p>
     16
    1517</body>
    1618</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/designingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="designingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>6: ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="designingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>6: ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>КПгЎа ВашО файлы сМабжеМы ЌетаЎаММыЌО,Ўалее Вы решаете,в какПЌ вОЎе кПллекцОя Greenstone ЎПлжМа быть преЎставлеМа пПльзПвателяЌ.КакПгП вОЎа ОМфПрЌацОя ЎПступМа Ўля пПОска? КакОе путО преЎусЌПтреМы Ўля прПсЌПтра ЎПкуЌеМта? КакОе языкО пПЎЎержОваются? ГЎе разЌестОть кМПпкО Ма страМОце? ЭтО вещО ЌПгут быть МастрПеМы;в этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать.</p>
     
    1819
    1920
    20 
    21 
    22 
    23 
    24 
    2521</body>
    2622</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/downloadingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="downloadingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>3: ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="downloadingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>3: ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ВОЎ "ЗеркалП" пПЌПжет ваЌ загрузОть ОМфПрЌацОю Оз ИМтерМета. ДаММая секцОя ПбъясМяет прПцесс зеркалОрПваМОя в ИМтерфейсе БОблОПтекаря.</p>
     15
    1416
    1517</body>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/enrichingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="enrichingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>5: ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="enrichingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>5: ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ИЌея МескПлькП МакПплеММыÑ
     
    2324
    2425
     26
    2527</body>
    2628</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/exportingcollections.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="exportingcollections"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.3: ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="exportingcollections"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.4: ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Greenstone ЌПжет экспПртОрПвать ПЎМу ОлО бПлее кПллекцОй в саЌПустаМавлОвающОйся CD/DVD пПЎ Windows. ЧтПбы этП сЎелать, ЎПлжеМ  быть устаМПвлеМ пакет "ЭкспПрт в CD-ROM". ОМ Ме включеМ пП уЌПлчаМОю, пПэтПЌу Вы ЎПлжМы ОзЌеМОть Вашу ОМсталляцОю, чтПбы егП включОть.</p>
     15
    1416<p>ЧтПбы экспПртОрПвать кПллекцОю, ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" О выберОте "ЭкспПртОрПвать в CD-ROM/DVD...". ППявляется спОсПк кПллекцОй сПбраМОй Greenstone; щелкМОте Ма любПй, чтПбы увОЎеть ее ПпОсаМОе. ППЌетьте выбраММые пПля кПллекцОй Ўля экспПртОрПваМОя. Вы ЌПжете ввестО ОЌя CD/DVD в пПле: этП тП, чтП пПявОтся в стартПвПЌ ЌеМю, кПгЎа CD/DVD буЎет устаМПвлеМ. ЗатеЌ щелкМОте "ЭкспПрт". ПрПцесс включает кПпОрПваМОе ЌМПгОÑ
    1517 Ñ„айлПв О ЌПжет заМять МескПлькП ЌОМут.</p>
     18
    1619<p>ППсле ПкПМчаМОя Greenstone пПкажет ОЌя папкО, сПЎержащей экспПртОрПваММые кПллекцОО. ИспПльзуйте пОшущОй кПЌпакт-ЎОск Ўля кПпОрПваМОя егП сПЎержаМОя Ма чОстый CD/DVD.</p>
     20
    1721</body>
    1822</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/fileassociations.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="fileassociations"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.2: АссПцОацОО файла</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="fileassociations"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.2: АссПцОацОО файла</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>БОблОПтечМый ИМтерфейс ОспПльзует спецОфОческОе прОклаЎМые прПграЌЌы, чтПбы Пткрывать спецОфОчМые тОпы файлПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ассПцООрПваММые файлы Пткрывают ЌеМю "Ѐайл" О щелкают "АссПцООрПваММые файлы".</p>
     15
    1416<p>ЧтПбы ЎПбавОть ассПцОацОО, выберОте целевПе расшОреМОе файла Оз МОспаЎающегП спОска ОлО МапОшОте МПвПе расшОреМОе (Ме включая "."). ЗатеЌ ОлО МапОшОте в сППтветствующеЌ пПле кПЌаМЎу,запускающую желательМПе прОлПжеМОе,ОлО выберОте прОлПжеМОе Оз ЎОалПгПвПгП ПкМа "ПрПсЌПтр". ".%1" ЌПжет ОспПльзПваться в кПЌаМЎе запуска, чтПбы вставОть ОЌя файла, кПтПрый ЎПлжеМ Пткрыться. Как тПлькП ПМО запПлМеМы,пуМкт "ДПбавОть" стаМПвОтся ЎПступМыЌ О ЌПжМП щелчкПЌ ЎПбавОть ассПцОацОю.  </p>
     17
    1518<p>ЧтПбы ПтреЎактОрПвать ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла. Любая существующая кПЌаМЎа связО пПказывается в пПле запуска кПЌаМЎ. ОтреЎактОруйте ее О затеЌ щелкМОте "ЗаЌеМОть".</p>
     19
    1620<p>ЧтПбы уЎалОть ассПцОацОю, выберОте существующее расшОреМОе файла О щелкМОте "УЎалОть".(РасшОреМОе файла Пстается в МОспаЎающеЌ спОске "Для ПкПМчаМОя файлПв").</p>
     21
    1722<p>АсПцОатОвМые файлы Ñ
    1823раМятся в главМПй папке БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, в файле, МазываеЌПЌ "associations.xml".</p>
     24
    1925</body>
    2026</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/filteringthetree.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="filteringthetree"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.5: ЀОльтрПваМОе Ўерева</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="filteringthetree"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.8: ЀОльтрПваМОе Ўерева</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>"ЀОльтрПваМОе" Ўерева кПллекцОО пПзвПляет ВаЌ сужать пПОск спецОфОческОÑ
    1415 Ñ„айлПв.</p>
     16
    1517<p>ПуМкт "ППказать файлы" в МОспаЎающеЌ ЌеМю пПЎ кажЎыЌ ЎеревПЌ вывПЎОт спОсПк преЎварОтельМыÑ
    1618 Ñ„ОльтрПв тОпа "Images".ВыберОте О все вреЌеММП скрытые файлы в Ўереве.ЧтПбы вПсстаМПвОть ЎеревП,заЌеМОте фОльтр сМПва Ма "Все файлы".ЭтО ЎействОя Ме ОзЌеМяют кПллекцОО О прО этПЌ ПМО Ме затрагОвают папкО в Ўереве. </p>
     19
    1720<p>Вы ЌПжете заЎать МастрПйку фОльтра,Мапечатав в сÑ
    1821еЌе сППтветствОе файлПв (ТПлькП Ўля режОЌПв СпецОалОст БОблОПтечМыÑ
    1922 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт).ИспПльзуйте стаМЎартМые аббревОатуры файлПвПй сОстеЌы тОпа "*.*" ОлО "*.doc" ("*" сППтветствует любыЌ сОЌвПлаЌ). </p>
     23
    2024</body>
    2125</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/formatstatements.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="formatstatements"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.9: ОсПбеММПстО фПрЌата</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="formatstatements"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.4: ОсПбеММПстО фПрЌата</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Веб-страМОцы, кПтПрые Вы вОЎОте, кПгЎа ОспПльзуете Greenstone, Ме являются преЎварОтельМП сПÑ
     
    1819 ÑÑ‚раМОц. ОМО затрагОвают такОе вещО,как ЌестП пПявлеМОя кМПпкО,кПгЎа ЎПкуЌеМт пПказывается,О какОе связО ПтПбражаются классОфОкатПрПЌ DateList. КПЌаМЎы фПрЌата Ме легкП разрабатывать,О Вы ЎПлжМы прПчОтать главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбсужЎаются устаМПвкО фПрЌата О тП, как БОблОПтечМый ОМтерфейс преЎПставляет ЎПступ к МОЌ. В "РазЎелаÑ
    1920 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОсПбеММПстО фПрЌата".</p>
     21
    2022<p>Вы ЌПжете прОЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата к чеЌу-МОбуЎь в МОспаЎающеЌ спОске "ВыбПр среЎств",кПтПрый включает кажЎый классОфОкатПр О встрПеММый спОсПк среЎств. КПгЎа Вы выбОраете среЎства, есть Ўва тОпа управлеМОя. НекПтПрые среЎства являются прПстП ЎПступМыЌО ОлО МеЎПступМыЌО,ПМО управляются кМПпкаЌО. ДругОе требуют, чтПбы была ПпреЎелеМа фПрЌатМая стрПка. Для МОÑ
    2123 ÐžÐŒÐµÐµÑ‚ся МОспаЎающОй спОсПк "ВПзЎействующОй кПЌпПМеМт", чтПбы выбрать, к какПй частО среЎств стрПка Пбращается,еслО этП МеПбÑ
     
    2325 "ПереЌеММыÑ
    2426". ЧтПбы вставОть переЌеММую в текущую пПзОцОю в фПрЌатМую стрПку, выберОте её Оз МОспаЎающегП спОска  О щелкМОте "ВставОть". </p>
     27
    2528<p>Вы ЌПжете ПпреЎелОть фПрЌат пП уЌПлчаМОю Ўля спецОфОческПгП кПЌпПМеМта, выбОрая блаМк свПйств. ЭтПт фПрЌат затеЌ прОЌеМяется кП всеЌ прОЌеМОЌыЌ свПйстваЌ, еслО ЎругПе Ме ПпреЎелеМП.</p>
     29
    2630<p>ЧтПбы ЎПбавОть МПвую кПЌаМЎу фПрЌата,вМесОте ОМфПрЌацОю,как ПбъясМеМП выше, О щелкМОте "ДПбавОть фПрЌат".НПвая кПЌаМЎа фПрЌата пПявляется в спОске "ТекущОе заЎаММые кПЌаМЎы фПрЌата".ТПлькП ПЎМа кПЌаМЎа ЌПжет быть связаМа с кажЎПй кПЌбОМацОей свПйствП/кПЌпПМеМт.</p>
     31
    2732<p>ЧтПбы уЎалОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фПрЌат".</p>
    28 <p>ЧтПбы ОзЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Ќз спОска, ОзЌеМОте устаМПвкО О щелкМОте "ЗаЌеМОть фПрЌат".</p>
     33
    2934<p>За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей П переЌеММыÑ
    3035 Ðž кПЌпПМеМтаÑ
    3136 ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в ПбратОтесь к главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</p>
    32 <p>ЕслО кМПпка "ППзвПлеММые расшОреММые варОаМты" пПЌечеМа,тП разрешеМы МекПтПрые прПЎвОМутые варОаМты фПрЌатОрПваМОя . СпОсПк среЎств, кПтПрые ЌПгут быть фПрЌатОрПваМы, МеЌМПгП ОзЌеМеМ О бПльшее чОслП переЌеММыÑ
    33  ÐŽÐŸÑÑ‚упМП Ўля ОспПльзПваМОя кПЌаМЎПй фПрЌата, ПбеспечОвая бПльшее управлеМОе страМОцей ПрОгОМал-Ќакета.</p>
     37
    3438</body>
    3539</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/generalsettings.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="generalsettings"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.2: Общее</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="generalsettings"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.2: Общее</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как прПсЌПтреть О ОзЌеМОть ПбщОе устаМПвкО, ПтМПсящОеся к Вашей кПллекцОО.СМачала в "РазЎелаÑ
    1415 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОбщОе"</p>
     16
    1517<p>ЗЎесь зМачеМОя,преЎусЌПтреММые прО сПзЎаМОО кПллекцОО,ЌПгут быть ОзЌеМеМы.</p>
     18
    1619<p>СМачала ОЎут кПМтактМые аЎреса электрПММПй пПчты сПзЎателя кПллекцОО О пПЎЎержОвающегП кПллекцОю лОца. СлеЎующее пПле пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять МазваМОе кПллекцОО. СлеЎущее указывает папку, в кПтПрПй сПÑ
    1720раМеМа кПллекцОя, МП Ме пПЎлежОт ОзЌеМеМОяЌ. СлеЎующее ПпреЎеляет (в фПрЌе URL) ОзПбражеМОе,чтПбы пПказать МаверÑ
    1821у слева Пт кПллекцОО страМОцу П Мей, О слеЎующее - ОкПМка, ОспПльзуеЌая в Greenstone страМОца Ўля связО с кПллекцОей. ППсле этПгП, вы сЌПжете выЎелОть пуМкт галПчкПй, указав, ЎПступМа лО кПллекцОя ЎругОЌ. НакПМец, слеЎует Пбласть текста "ОпОсаМОе кПллекцОО",преЎставлеММая раМее в <a href="creatingacollection.htm">СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</a>.</p>
     22
    1923</body>
    2024</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/help.xml

    r11596 r18347  
     1<?xml version="1.0"?>
     2<!DOCTYPE TutorialList [
     3     <!ENTITY nbsp "&#160;">
     4     <!ENTITY rarr "&#8594;">
     5     <!ENTITY mdash "&#8212;">
     6]>
    17<Document>
    28<Section name="introduction">
     
    2228 ÑÐºÐŸÐ±ÐºÐ°Ñ
    2329. К прОЌеру, [Tab] ОзЌеМяет фПкус. ЗМак плюс пПказывает, чтП ЎругОе клавОшО ЎПлжМы быть Мажаты ПЎМПвреЌеММП. </Text>
    24 <Text id="9">ЧтПбы пПлучОть ЎПступ к ЌеМю, уЎержОвайте клавОшу [ALT] О МажЌОте сППтветствующую букву (пПЎчеркМутую).НапрОЌер,Ўля выбПра ЌеМю "Ѐайл" МажЌОте [ALT] + [F]. Для выбПра ПпреЎелеММПгП пуМкта, МажЌОте сППтветствующую клавОшу. НапрОЌер, еслО Вы МаÑ
    25 ÐŸÐŽÐžÑ‚есь в ЌеМю Ѐайл МажЌОте [S], чтПбы "СПÑ
    26 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ"кПллекцОю.</Text>
    27 <Text id="10">КМПпкО, тОпа ЌеМю, ОЌеют ПЎОМ пПЎчёркМутый сОЌвПл. ЧтПбы вызвать кМПпку МажЌОте [ALT] О ПЎМПвреЌеММП пПЎчеркМутый сОЌвПл. </Text>
    2830<Text id="11">ВыйЎОте Оз прПграЌЌы БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, выбОрая пуМкт "ВыÑ
    2931ПЎ" в ЌеМю "Ѐайла". Ваша кПллекцОя буЎет преЎварОтельМП  сПÑ
     
    7678раМеМОя её всякОй раз, кПгЎа Вы выÑ
    7779ПЎОте Оз прПграЌЌы ОлО загружаете Ўругую кПллекцОю.</Text>
    78 <Text id="29">СПÑ
    79 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐœÑ‹Ðµ кПллекцОО запОсываются  в файл, ОЌеющОй тП же ОЌя, чтП О ОЌя кПллекцОО, с расшОреМОеЌ ".col", О распПлагается в папке тПгП же МаОЌеМПваМОя, чтП О папка "collect" прО ОМсталляцОО Greenstone.</Text>
     80<Text id="29a">КПллекцОО сПÑ
     81раМяются в папку вМутрО папкО "collect" вашей ОМсталляцОО Greenstone. ИЌеМуются ПМО сПкращеММПй версОей МазваМОя кПллекцОО. ДПкуЌеМты сПÑ
     82раМяются в пПЎпапку "import", а ЌетаЎаММые - в файлы "metadata.xml" этОÑ
     83 Ð¿Ð°Ð¿ÐŸÐº. КПМфОгурацОПМая ОМфПрЌацОя сПÑ
     84раМяется в файл "collect.cfg" пПЎпапкО "etc". НекПтПрая ОМфПрЌацОя также сПÑ
     85раМяется в файл с ОЌеМеЌ кПллекцОО О расшОреМОеЌ ".col".</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    8086</Section>
    8187<Section name="openingacollection">
     
    115121 Ðž закПМчеММыÑ
    116122 Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÐº.</Text>
     123<Text id="39a">Для загрузкО запОсей ЌПжМП ОспПльзПвать МескПлькП разлОчМыÑ
     124 Ð¿Ñ€ÐŸÑ‚ПкПлПв, ПМО перечОслеМы слева сверÑ
     125у.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     126<Text id="39b"><b>Web:</b> загрузка веб-страМОц О файлПв пП HTTP О FTP.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     127<Text id="39c"><b>OAI:</b> загрузка ЌетаЎаММыÑ
     128 Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÐµÐ¹ с сервера OAI (Open Archives Initiative).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     129<Text id="39d"><b>Z3950:</b> загрузка запОсей MARC, кПтПрые сППтветствуют крОтерОю пПОска, с сервера Z3950.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     130<Text id="39e"><b>SRW:</b> загрузка запОсей MARCXML, кПтПрые сППтветствуют крОтерОю пПОска, с сервера SRW.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     131<Text id="39f">ВыберОте пПЎÑ
     132ПЎящОй тОп, щелкМув пП спОску слева. С правПй стПрПМы ПтПбражеМы ПпцОО, ЎПступМые Ўля выбраММПгП тОпа загрузкО. ЧтПбы узМать, чтП Ўелает та ОлО ОМая ПпцОя, МавеЎОте Ма Мее Ќышь: пПявОтся всплывающее ПкМП с ПпОсаМОеЌ. НекПтПрые ПпцОО являются 'МеПбязательМыЌО': ПМО преЎваряются флажкПЌ, кПтПрый пПказывает, включеМа лО ПМа. ДругОе являются 'ПбязательМыЌО': переЎ МОЌО Мет флажка, О зМачеМОе в МОÑ
     133 ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÐŸ быть ввеЎеМП ЎП Мачала загрузкО.   </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     134<Text id="39g">ППсле ПкПМчаМОя МастрПйкО щелкМОте <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> Ўля прПверкО пПЎключеМОя к серверу О прПсЌПтра ПсМПвМПй ОМфПрЌацОО П веб-страМОце ОлО сервере, ОлО щелкМОте <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> Ўля Мачала загрузкО. </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     135<Text id="39g-1">Есть Ўве ЎругОе кМПпкО: "НастрПйкО", кПтПрая указывает Ма секцОю «СПеЎОМеМОя» МастрПек; таЌ ЌПжМП МастрПОть прПксО; О "ОчОстОть кэш", кПтПрая уЎаляет все раМее загружеММые файлы. ЕслО вы ОспПльзуете прПксО-сервер Ўля пПЎключеМОя к ИМтерМет, тП ваЌ МужМП указать ОМфПрЌацОю П МеЌ. ЕслО в прПцессе загрузкО буЎет МужМа аутеМтОфОкацОя, прПксО-сервер выЎаст запрПс Ма ввПЎ ОЌеМО пПльзПвателя О парПля.  ИМтерфейс бОблОПтекаря Ме сПÑ
     136раМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    117137<Text id="40">Ѐайлы загружеММые в папку рабПчегП прПстраМства Мазываются "ЗагружаеЌые файлы", О ЌПжет быть ОспПльзПваМа всеЌО кПллекцОяЌО пПстрПеММыЌО с пПЌПщью ИМтерфейса БОблОПтекаря. Ѐайлы в этПй ПбластООЌеМуются пП ОÑ
    118138 Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÐŒÑƒ URL аЎресу.  СПзЎается МПвая папка Ма кажЎПЌ Ñ
    119139Псте, МаслеЎуеЌая ЎругОЌО Ўля кажЎПгП фрагЌеМта путО.  ЭтП гараМтОрует ПтлОчОе кажЎПгП файла.</Text>
    120 <Text id="41">ИспПльзуйте первый Оз кПМтрПлОруеЌыÑ
    121  ÐºÐŸÐœÑ„ОгурацОй загрузПк, "ИсÑ
    122 ÐŸÐŽÐœÑ‹Ð¹ URL",  чтПбы ввестО URL аЎрес в целевПй ресурс. ИспПльзуйте кПМтрПль "ГлубОМы ЗагрузкО" Ўля ПграМОчеМОя кПлОчества гОперссылПк Ўля загрузкО: УстаМПвОте зМачеМОе 0 Ўля загрузкО ПЎМПй веб страМОцы; зМачеМОе 1 чтПбы загрузОть ПЎМу страМОцу О все страМОцы связаММые с Мей . преЎел глубОМы распрПстраМяется тПлькП Ма html страМОцы. СлеЎуйщее, вПзЌПжМа устаМПвка МескПлькОÑ
    123  "галПчек", кПтПрые ЌПгут быть устаМПвлеМы, Ўля тПгП чтПбы чтПбы включОть указаММую ПсПбеММПсть кПМкретМПй загрузкО. Как тПлькП кПМфОгурацОя ПпреЎелеМа, МажЌОте "Загрузка", чтПбы Мачать МПвую загрузку. Есть Ўве ЎругОÑ
    124  ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž: в разЎеле "НастрПйкО", кПтПрые связаМы с разЎелПЌ МастрПйкО связО, гЎе параЌетры прПксО сервера ЌПгут быть ОзЌеМеМы; О "ОчОстка Кэш", кПтПрая уЎаляет все преЎварОтельМП загружеММые файлы.</Text>
    125140<Text id="42">СпОсПк загрузкО ОЌеет параЌетры Ўля кажЎПй загружаеЌПй веб страМОцы. КажЎПе зМачеМОе ОЌеет текст преЎПставляющОй ЎеталО заЎачО вЌесте с ОМЎОкатПрПЌ прПгресса ЎеЌПМстрОрующОЌ текущую ЎеятельМПсть. ТрО кМПпкО пПявляются слева Ўля кажЎПгП зМачеМОя. "Пауза" Ўля прОПстаМПвкО выпПлМеМОя текущегП прПцесса. "СЌПтреть ЛПгО" Пткрывает ПкМП файла загрузкО. "Закрыть" завершает загрузку заЎачО Оз спОска.</Text>
    126 <Text id="43"><Reference target="preferences"/> ПпОсывает как устаМПвОть ОМтерМет сПеЎОМеМОе через прПксО сервер.  ЕслО МужМа ЎПпПлМОтельМая аутеМтОфОкацОя, прПксО сервер запрПсОт ОЌя О парПль.  ИМтерфейс БОблОПтекаря Ме сПзраМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.</Text><Updated date="2-Mar-2006"/>
    127141</Section>
    128142</Section>
     
    164178. ИспПльзуйте этО Ўва ЌетПЎа вЌесте Ўля группы МесЌежМыÑ
    165179 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </Text>
     180</Section>
     181<Section name="creatingshortcuts">
     182<Title>
     183<Text id="55a">СПзЎаМОе Ярлыка в Дереве рабПчегП прПстраМства</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     184</Title>
    166185<Text id="56">НекПтПрые папкО - тОпа теÑ
    167186,кПтПрые сПЎержат ВашО сПбствеММые веб-страМОцы - ОМПгЎа ОЌеют ПсПбую важМПсть.БОблОПтечМый ОМтерфейс пПзвПляет переМестО такОе папкО Ма первый урПвеМь файлПвПгП Ўерева. ЧтПбы сЎелать этП, щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма желательМПй папке. ВыберОте "СПзЎать сПкращеМОе" О ввеЎОте ОЌя Ўля папкО. Для уЎалеМОя элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма пПЌечеММПй папке О выберОте "УЎалОть сПкращеМОя".</Text>
     
    203222 Ñ‡ÐžÑ‚айте Главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone - ИзвлечеМОе бПльшОМства вашОÑ
    204223 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </Text>
     224<Text id="65a">Также ОЌеется вПзЌПжМПсть ЎПбавлеМОя "Ќакета" ЎПкуЌеМта в кПллекцОю правыЌ щелчкПЌ пП Дереву КПллекцОй ОлО папкО О выбрав "НПвый ЎПкуЌеМт-Ќакет". БуЎет сПзЎаМ МПвый пустПй файл, кПтПрПЌу ЌПжМП прОсвПОть ЌетаЎаММые. Ѐайл ЌПжМП заЌеМОть "МастПящОЌ" файлПЌ пПзже.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     225</Section>
     226<Section name="replacingfiles">
     227<Title>
     228<Text id="65b">ПереОЌеМПваМОе О заЌеМа файлПв</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     229</Title>
     230<Text id="65c">Ѐайлы ЌПжМП переОЌеМПвывать, щелкМув правПй кМПпкПй пП МОЌ О выбрав «ПереОЌеМПвать» Оз спОска. ВвеЎОте МПвПе ОЌя О щелкМОте «ОК».</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     231<Text id="65d">Ѐайлы в кПллекцОО ЌПжМП заЌеМять правыЌ щелчкПЌ пП файлу О выбрав «ЗаЌеМОть». БуЎет Пткрыт прПсЌПтр файлПв: переЌестОтесь к МПвПЌу ЎПкуЌеМту О щелкМОте "Открыть". НПвый ЎПкуЌеМт заЌеМОт старый в кПллекцОО, О все ЌетаЎаММые буЎут переЌещеМы Ўля МегП. ЭтП пПлезМП Ўля заЌеМы ЎПкуЌеМтПв-ЌакетПв МастПящОЌО ЎПкуЌеМтаЌО.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    205232</Section>
    206233<Section name="removingfiles">
     
    214241 ÐžÐ· кПллекцОО ЎП кМПпкО "УЎалОть" О таЌ Птпускают.  </Text>
    215242</Section>
    216 <Section name ="filteringthetree">
     243<Section name="explodingfiles">
     244<Title>
     245<Text id="exm-1">«РазвертываМОе» файлПв ЌетаЎаММыÑ
     246</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     247</Title>
     248<Text id="exm-2">ТОпы файлПв ЌетаЎаММыÑ
     249, такОе как  MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer О Procite ЌПжМП ОЌпПртОрПвать в Greenstone, МП ОÑ
     250 ÐŒÐµÑ‚аЎаММые Мельзя прПсЌПтреть ОлО ПтреЎактОрПвать в ИМтерфейсе бОблОПтекаря. Для прПсЌПтра такОÑ
     251 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     252 ÐœÑƒÐ¶ÐœÐŸ ОспПльзПвать сППтветствующую ОЌ прПграЌЌу.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     253<Text id="exm-3">РазвертываМОе файла базы ЌетаЎаММыÑ
     254 ÐŽÐµÐ»ÐžÑ‚ егП Ма ОМЎОвОЎуальМые секцОО с прПсЌатрОваеЌыЌО О реЎактОруеЌыЌО ЌетаЎаММыЌО. ПрПцесс МеПбратОЌ: ПрОгОМальМый файл с ЌетаЎаММыЌО уЎаляется.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     255<Text id="exm-4">РазвертываеЌые файлы ОЌеют зелеМую ОкПМку в Дереве КПллекцОй. Для развПрачОваМОя ПЎМПй Оз МОÑ
     256 Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐœÐžÑ‚е правПй кМПпкПй О выберОте "РазверМуть базу ЌетаЎаММыÑ
     257". ППявОтся всплывающее ПкМП с ПпцОяЌО развертываМОя. Первая ПпцОя ("плагОМ") указывает плагОМ Ўля развертываМОя. В бПльшОМстве случаев, тПлькП ПЎОМ плагОМ буЎет Пбрабатывать кПМкретМый тОп файлПв, МП в МекПтПрыÑ
     258 ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ
     259,кПгЎа разМые тОпы файлПв ЌПгут ОЌеть ПЎОМакПвые расшОреМОяЌПгут быть Ўва плагОМа Ўля этПй ПбрабПткО. ОпцОя "input_encoding" указывает кПЎОрПвку базы. ОпцОя "metadata_set" указывает, к какПЌу МабПру ЌетаЎаММыÑ
     260 ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ‹ быть ЎПбавлеМы МПвые пПля. ЕслО МО ПЎМП Ме указаМП, вас спрПсят П кажЎПЌ Оз пПлей: ЎПбавОть как МПвый элеЌеМт к МабПру ЌетаЎаММыÑ
     261, ПбъеЎОМОть с ЎругОЌ элеЌеМтПЌ, лОбП ОгМПрОрПвать.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     262<Text id="exm-5">КПгЎа файл развПрачОвается, сПзЎается МПвый пустПй ЎПкуЌеМт Ўля кажЎПй запОсО, О ЌетаЎаММые Оз ЎПкуЌеМта прОсваОваются ЎПкуЌеМту. ОМО ОЌеМуются как 000001.nul, 000002.nul О т.ÐŽ. ЕслО устаМПвлеМа ПпцОя «document_field» (ОЌеМО пПля базы ЎаММыÑ
     263), тП зМачеМОе этПгП пПля, еслО ПМП есть, буЎет ОспПльзПваться как ОЌя файла. ПрПцесс развертываМОя также пПпытается загрузОть файл О ОспПльзПвать егП вЌестП пустПгП. ОпцОО "document_prefix" О "document_suffix" ЌПгут быть ОспПльзПваМОО Ўля сПзЎаМОя правОльМПгП URL ОлО путО к файлу Оз зМачеМОя пПля document_field. ОпцОя "records_per_folder" ЌПжет быть ОспПльзПваМа Ўля группОрПваМОя запОсей в пПЎпапкО. ЕслО база ЎаММыÑ
     264 ÐŸÑ‡ÐµÐœÑŒ велОка, ОспПльзПваМОе этПй ПпцОО ускПрОт пПслеЎПвательМПе реЎактОрПваМОе ЌетаЎаММыÑ
     265.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     266<Text id="exm-6">РазвертываеЌПсть ПпреЎеляется расшОреМОеЌ файла. В МекПтПрыÑ
     267 ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ
     268 Ñ„айлы ЌПгут быть ПшОбПчМП пПЌечеМы как развертываеЌые. НапрОЌер, плагОМ ProCite Пбрабатывает файлы с расшОреМОеЌ .txt, МП бПльшОМствП .txt файлПв – прПстые текстПвые, а Ме файлы ProCite.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     269</Section>
     270<Section name="filteringthetree">
    217271<Title>
    218272<Text id="69">ЀОльтрПваМОе Ўерева</Text>
     
    293347 Ð² кПллекцОО, выберОте "НабПр Мета-ЎаММыÑ
    294348" в прПсЌПтре "ДОзайМ".</Text>
     349<Text id="84a">СпОсПк "ПрОсвПеММые МабПры ЌетаЎаММыÑ
     350" пПказывает, какОе МабПры ОспПльзуются в кПллекцОО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     351<Text id="84b">Для тПгП, чтПбы ОспПльзПвать ЎругПй МабПр ЌетаЎаММыÑ
     352 ÐŽÐ»Ñ уже загружеММПй кПллекцОО, щелкМОте "ДПбавОть...". Всплывающее ПкМП ПтПбразОт ОзвестМые GLI МабПры ЌетаЎаММыÑ
     353. ЧтПбы ЎПбавОть ПЎОМ Оз МОÑ
     354, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "ДПбавОть". ЕслО вы ПпреЎелОлО сПбствеММый МабПр ЌетаЎаММыÑ
     355, вы ЌПжете Мажать кМПпку "ПрПсЌПтр" Ўля выбПра МужМПгП файла.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     356<Text id="84c">Для ЎПбавлеМОя МПвПгП МабПра ЌетаЎаММыÑ
     357 Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐœÐžÑ‚е "НПвый...". ЗапустОтся РеЎактПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     358 Greenstone, GEMS. В первПЌ всплывающеЌ ПкМе укажОте ОЌя МабПра, прПстраМствП ОЌеМ О ПпОсаМОе. Также ЌПжМП взять за ПсМПву ПЎОМ Оз существующОÑ
     359 ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ€ÐŸÐ², в этПЌ случае МабПр уМаслеЎует все элеЌеМты Оз базПвПгП. ЩелкМОте OK. ГлавМПе ПкМП ПтПбразОт слева выбраММый МабПр О МекПтПрые атрОбуты МабПра справа. ЕслО выбралО базПй существующОй МабПр, буЎет ПтПбражеМ ПЎОМ ОлО бПлее элеЌеМт. ПП щелчку Ма ПЎМПЌ Оз элеЌеМтПв егП атрОбуты буЎут ПтПбражеМы справа.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     360<Text id="84d">Для ЎПбавлеМОя МПвПгП элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй Ма МабПре О выберОте "ДПбавОть элеЌеМт". Для ЎПбавлеМОя МПвПгП субэлеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО пП элеЌеМту О выберОте "ДПбавОть субэлеЌеМт". ЭлеЌеМты О субэлеМты ЌПжМП уЎалять, выбрав "УЎалОть (суб)элеЌеМт" Оз кПМтекстМПгП ЌеМю.   </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     361<Text id="84e">ЗаЌечаМОе: РеЎактПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     362 Greenstone ЌПжМП запускать МезавОсОЌП Пт  GLI, выбрав егП Оз главМПгП ЌеМю Greenstone, ОлО запустОв gens.sh лОбП gems.bat Оз папкО gli вашей ОМсталляцОО Greenstone.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     363<Text id="84f">ИМПгЎа Ўва МабПра ЌетаЎаММыÑ
     364 ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ ОЌеть ПЎМП О тП же прПстраМствП ОЌеМ, МапрОЌер, Dublin Core О Qualified Dublin Core Пба ОспПльзуют прПстраМствП ОЌеМ "dc". ТакОе МабПры Мельзя ОспПльзПвать в кПллекцОО вЌесте. ЕслО вы пПпытаетесь ЎПбавОть прПстраМствП ОЌеМ, уже ОспПльзующееся в вашей кПллекцОО, буЎет пПказаМП преЎупрежЎеМОе. ЕслО вы прПЎПлжОте, существующОй МабПр буЎет уЎалеМ, а МПвый ЎПбавлеМ. Все прОсвПеММые зМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
     365 Ð±ÑƒÐŽÑƒÑ‚ переЌещеМы в МПвый, прО услПвОО сПЎержаМОя в МеЌ сППтветствующОÑ
     366 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     367<Text id="191">РеЎактОрПваМОе МабПра Ќета-ЎаММыÑ
     368 Ð²Ñ‹Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐµÐœÐŸ с пПЌПщью Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). НажЌОте Ма кМПпку "РеЎактОрПвать НабПр Мета-ЎаММыÑ
     369", чтПбы пПлучОть ОМфПрЌацОю П GEMS.</Text>
     370<Text id="192">ЕслО МабПр Ќета-ЎаММыÑ
     371 Ð²Ð°ÐŒ бПльше Ме МужеМ, выберОте егП О МажЌОте Ма "УЎалОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
     372". ЕслО вы МазМачОлО какОе-лОбП Ќета-ЎаММые к элеЌеМтаЌ в уЎалеММПЌ МабПре, у вас спрПсят как с МОЌО пПступОть прО слеЎущей загрузке кПллекцОО.</Text>
    295373</Section>
    296374<Section name="appendingmetadata">
     
    357435,заЎаММыÑ
    358436 ÐŽÐ»Ñ этОÑ
    359  Ñ„айлПв.  </Text>
     437 Ñ„айлПв.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    360438<Text id="100">РОсПваМОе таблОцы ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя,еслО выпалП ЌМПгП файлПв.Вы ЌПжете прПЎПлжать пПльзПваться БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ прО ПткрытПЌ ПкМе "Все ЌетаЎаММые". </Text>
    361439<Text id="101">КПгЎа ПМа стаМПвОтся слОшкПЌ бПльшПй,Вы ЌПжете ПтфОльтрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",прОЌеМяя фОльтры к кПлПМкаЌ.ППскПльку ЎПбавлеМы МПвые фОльтры, тПлькП те стрПкО,кПтПрые сППтветствуют ОЌ,Пстаются вОЎОЌыЌО.ЧтПбы устаМПвОть,ОзЌеМОть ОлО ПчОстОть фОльтр,щелкМОте пП ОкПМке "ВПрПМка" МаверÑ
     
    426504<Text id="116">ЧтПбы пПМОЌать стаЎОО О терЌОМы,ОспПльзуеЌые прО прПектОрПваМОО кПллекцОО, сМачала прПчтОте главы 1 О 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. </Text>
    427505</Section>
    428 <Section name="generalsettings">
    429 <Title>
    430 <Text id="117">Общее</Text>
    431 </Title>
    432 <Text id="118">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как прПсЌПтреть О ОзЌеМОть ПбщОе устаМПвкО, ПтМПсящОеся к Вашей кПллекцОО.СМачала в "РазЎелаÑ
    433  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОбщОе"</Text>
    434 <Text id="119">ЗЎесь зМачеМОя,преЎусЌПтреММые прО сПзЎаМОО кПллекцОО,ЌПгут быть ОзЌеМеМы.</Text>
    435 <Text id="120">СМачала ОЎут кПМтактМые аЎреса электрПММПй пПчты сПзЎателя кПллекцОО О пПЎЎержОвающегП кПллекцОю лОца. СлеЎующее пПле пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять МазваМОе кПллекцОО. СлеЎущее указывает папку, в кПтПрПй сПÑ
    436 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐ° кПллекцОя, МП Ме пПЎлежОт ОзЌеМеМОяЌ. СлеЎующее ПпреЎеляет (в фПрЌе URL) ОзПбражеМОе,чтПбы пПказать МаверÑ
    437 Ñƒ слева Пт кПллекцОО страМОцу П Мей, О слеЎующее - ОкПМка, ОспПльзуеЌая в Greenstone страМОца Ўля связО с кПллекцОей. ППсле этПгП, вы сЌПжете выЎелОть пуМкт галПчкПй, указав, ЎПступМа лО кПллекцОя ЎругОЌ. НакПМец, слеЎует Пбласть текста "ОпОсаМОе кПллекцОО",преЎставлеММая раМее в <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
    438 </Section>
    439506<Section name="plugins">
    440507<Title>
     
    444511ПЎят. ЩелкМОте "ПлагОМы ЎПкуЌеМтПв" в пуМкте "РазЎелы прПекта".</Text>
    445512<Text id="123">ЧтПбы ЎПбавть плагОМ, выберОте егП,ОспПльзуя "ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя" в МОспаЎающеЌ спОске ПкПлП ПсМПваМОя,О затеЌ щелкМОте "ДПбавОть плагОМ". ППявляется ПкМП с МазваМОеЌ "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв";ПМП ПпОсаМП МОже. Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый плагОМ, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "УстаМПвлеММые текущОе плагОМы". ЗаЌетьте, чтП, крПЌе UnknownPlug, кажЎый плагОМ ЌПжет быть вывеЎеМ тПлькП ПЎОМ раз в спОске.</Text>
     513<Text id="123aa">Для прПсЌПтра краткПгП ПпОсаМОя плагОМа выберОте егП в спОске «ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя» О МавеЎОте Ма МегП Ќышь. ППявОтся ПкПшкП с ПпОсаМОеЌ.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    446514<Text id="124">ЧтПбы уЎалОть плагОМ,выберОте егП в спОске О щелкМОте "УЎалОть плагОМ".</Text>
    447515<Text id="125">ПлагОМы фПрЌОруются путеЌ преЎПставлеМОя параЌетрПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ОÑ
     
    457525 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <Reference target="preferences"/>).</Text>
    458526</Section>
    459 <Section name="searchtypes">
    460 <Title>
    461 <Text id="129">ВОЎы пПОска</Text>
    462 </Title>
    463 <Text id="130">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ОзЌеМОть ПсПбеММПстО МПвПгП ЎОзайМа в Greenstone; вОЎы пПОска,кПтПрые пПзвПляют прПвПЎОть пПОск пП пПляЌ. ВОЎы пПОска ПпреЎеляют, какПй ОМтерфейс пПОска ЎПлжеМ быть ПбеспечеМ: фПрЌа Ўля пПлей пПОска О/ОлО прПстПй Ўля регулярМПгП пПОска. ЩелкМОте вОЎы пПОска в "РазЎелаÑ
    464  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°".</Text>
    465 <Text id="131">КПгЎа Вы МачОМаете прПсЌПтр вОЎПв пПОска, сМачала выберОте "ВПзЌПжМПсть расшОреММПгП пПОска",кПтПрый актОвОзОрует ЎругОе среЎства управлеМОя. ПрО этПЌ кПллекцОя буЎет ОзЌеМеМа: ОМЎексОрующОй ЌеÑ
    466 Ð°ÐœÐžÐ·ÐŒ пПзвПлОт прПвестО пПОск с ОспПлОзПваМОеЌ пПОскПвыÑ
    467  Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ¹. СпецОфОкацОя ОМЎекса в этПЌ режОЌе МеЌМПгП ОзЌеМеМа. (ПрО переключеМОО ЌежЎу стаМЎартМыЌ О прПЎвОМутыЌ прОскПЌ БИГ прПОзвПЎОт кПМвертОвПваМОе, кПтПрПе ОМПгЎа Ме ЎПстатПчМП тПчМП.)</Text>
    468 <Text id="132">ЧтПбы ЎПбавОть вОЎ пПОска,выберОте егП Оз спОска "ВОЎы пПОска" О щелкМОте "ДПбавОть вОЎ пПОска".КажЎый вОЎ пПОска ЌПжет пПявОться в спОске тПлькП ПЎОМ раз. Первый вОЎ пПОска буЎет пП-уЌПлчаМОю О МаÑ
    469 ÐŸÐŽÐžÑ‚ься Ма страМОце пПОска сПзЎаММПй кПллекцОО. Все ПстальМые вОЎы ЌПжМП буЎет выбрать Ма страМОце ПпцОй.</Text>
    470 <Text id="133">ЧтПбы уЎалОть вОЎ пПОска, выберОте егП Оз спОска "ТекущОе ПпреЎелеМОя вОЎПв пПОска" О щелкМОте "УЎалОть вОЎ пПОска".СпОсПк ЎПлжеМ сПЎержать пП крайМей Ќере ПЎОМ вОЎ пПОска. </Text>
    471 </Section>
    472527<Section name="searchindexes">
    473528<Title>
    474529<Text id="134">ИМЎексы пПОска</Text>
    475530</Title>
    476 <Text id="135">ИМЎексы ПпреЎеляют,какОе частО кПллекцОО являются ЎПступМыЌО Ўля пПОска. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ЎПбавОть О уЎалОть ОМЎексы,а также устаМПвОть ОМЎекс пП уЌПлчаМОю.ППЎ "РазЎелаЌО ЎОзайМа" щелкМОте ОМЎексы пПОска.</Text>
    477 <Text id="136">ЧтПбы ЎПбавОть ОМЎекс,ввеЎОте ОЌя Ўля МегП в пПле "ИЌя ОМЎекса".ВыберОте, какОе Оз вПзЌПжМыÑ
    478  ÐžÑÑ‚ПчМОкПв ОМфПрЌацОО прОсПеЎОМОть к ОМЎексу, щелкая Ма пПле ПкПлП МОÑ
    479 . СпОсПк пПказывает все заЎаММые элеЌеМты ЌетаЎаММыÑ
    480 , а также пПлМый текст. РаспПлагая выбраММыЌО ОстПчМОкаЌО ЎаММыÑ
    481 , выберОте степеМь ЎеталОзацОО ОМЎекса, ОспПльзуя ЌеМю "На урПвМе". Как тПлькП этО ЎеталО устаМПвлеМы,пуМкт "ДПбавОть ОМЎекс" стаМПвОтся актОвМыЌ (еслО Мет существующегП ОМЎекса с теЌО же саЌыЌО устаМПвкаЌО).ЩекМОте Ма МёЌ, чтПбы ЎПбавОть МПвый ОМЎекс.</Text>
    482 <Text id="137">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать ОМЎекс, выберОте егП О ОзЌеМОте ЎеталО. ППЎтверЎОте, Мажав Ма "ЗаЌеМОть ОМЎекс".</Text>
    483 <Text id="138">ЧтПбы уЎалОть ОМЎекс,выберОте егП Оз спОска МазМачеММыÑ
    484  ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте "УЎалОть ОМЎекс".</Text>
    485 <Text id="139">ЧтПбы сПзЎать ОМЎекс Оз скПМвертОрПваММПгП текста О всеÑ
    486  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    487 , МажЌОте "Выбрать Все".</Text>
    488 <Text id="140">ИМЎекс пП уЌПлчаМОю - тПт, кПтПрый ОспПльзуется Ма пПОскПвПй страМОце кПллекцОО,пПЌечеМ тэгаЌО "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю]" в спОске "ЗаЎаММые ОМЎексы".ЧтПбы устаМПвОть егП,выберОте ОМЎекс Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</Text>
    489 <Text id="141">ЕслО пПзвПлеМ расшОреММый пПОск (через преЎставлеМОя вОЎПв пПОска), управлеМОе ОМЎексПЌ ПтлОчается. ИЌеется МПвый ОстПчМОк псевЎПЎаММыÑ
    490  "все пПля",кПтПрые ПбеспечОвают пПОск пП всеЌ указаММыЌ ОМЎексаЌ сразу.УрПвМО Ме прОвязаМы к ПпреЎелеМПЌу ОМЎексу,а прОЌеМяются кП всеЌ ОМЎексаЌ.ТакОЌ ПбразПЌ,ОМЎексы О урПвМО ЎПбавляются ПтЎельМП. "ДПбавОть Все" сПзЎает ПтЎельМый ОМЎекс Ўля кажЎПгП пПля ЌетаЎаММыÑ
    491  Ð² этПЌ режОЌе.</Text>
    492 <Text id="142">ИЌя кажЎПгП ОМЎекса буЎет пП уЌПлчаМОю связаМП с ОЌеМеЌ ОстПчМОка.ЧтПбы ОзЌеМОть ОЌя,выберОте ОМЎекс,ОзЌеМОте егП ЎеталО О щелкМОте "ЗаЌеМОть ОМЎекс".   </Text>
     531<Text id="si-1">ИМЎексы указывают, в какОÑ
     532 Ñ‡Ð°ÑÑ‚яÑ
     533 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐž ЌПжМП прПОзвПЎОть пПОск. Эта секцОя ПбъясМяет, как ЎПбавлять О уЎалять ОМЎексы О устаМавлОвать ОМЎекс пП уЌПлчаМОю. На вклаЎке <AutoText key="glidict::GUI.Design"/> щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     534<Text id="si-2">Правая верÑ
     535Мяя паМель <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ПтПбражает ОМфПрЌацОю П тПЌ, какПй ОМЎексатПр в ЎаММый ЌПЌеМт ОспПльзуется в кПллекцОО. ЭтП ЌПжМП ОзЌеМОть, щелкМув <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. ППявОтся всплывающее ПкМП сП спОскПЌ ПпцОй: MG, MGPP, О Lucene. ИзЌеМеМОе затрагОвает спПсПб сбПркО ОМЎексПв О, вПзЌПжМП, пПОскПвую фуМкцОПМальМПсть.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     536<Text id="si-2a">СпОсПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> пПказывает, какОе ОМЎексы в ЎаММый ЌПЌеМт прОсвПеМы кПллекцОО.   </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     537<Text id="si-3">Для ЎПбавлеМОя ОМЎекса щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... ППявОтся всплывающее ПкМП сП спОскПЌ ОсÑ
     538ПЎМОкПв, куЎа вÑ
     539ПЎят текст О ЌетаЎаММые. ВыберОте ОстПчМОкО Ўля ОМЎексОрПваМОя. КМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> О <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> сППтветствеММП актОвОруют ОлО ЎеактОвОруют все пуМкты спОска. ППсле ПпреЎелеМОя МПвПгП ОМЎекса щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> Ўля ЎПбавлеМОя егП в кПллекцОю. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> буЎет актОвеМ лОшь тПгЎа, кПгЎа МастрПйкО, ПпОсывающОе ОМЎекс, еще Ме былО прОсвПеМы кПллекцОО. </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     540<Text id="s1-3a">Для ОМЎексПв MG ЌПжМП также указать граМулярМПсть ОМЎекса прО пПЌПщО ЌеМю <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>. </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     541<Text id="si-4">Для ОМЎексПв MGPP О Lucene граМулярМПсть ОМЎекса ПпреЎеляется глПбальМП, а Ме пПОМЎексМП. ВПзЌПжМые урПвМО ПтПбражаются Ма главМПй паМелО <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, О ОÑ
     542 ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ЎПбавОть к кПллекцОО, пПЌечая флажкО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     543<Text id="si-5">ОсПбый ОМЎекс, ЎПступМый Ўля MGPP О Lucene: ОМЎекс «allfields», преЎПставляющОй кПЌбОМОрПваММый пПОск через все указаММые ОМЎексы без МеПбÑ
     544ПЎОЌПстО указывать ПтЎельМый ОМЎекс, сПЎержащОй все ОсÑ
     545ПЎМОкО. Для ЎПбавлеМОя этПгП ОМЎекса актОвОруйте флажПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> О щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     546<Text id="si-6">Для MGPP О Lucene также преЎПставляется кМПпка <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> как кПрПткОй путь Ўля ЎПбавлеМОя всеÑ
     547 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌ О ОсÑ
     548ПЎМыЌ текстаЌ ОМЎОвОЎуальМПгП ОМЎекса.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     549<Text id="si-7">Для реЎактОрПваМОя ОМЎекса выберОте егП О щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. ППÑ
     550ПжОй Ма МегП ЎОалПг – этП  <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     551<Text id="si-8">Для уЎалеМОя ОМЎекса выберОте егП Оз спОска прОсвПеММыÑ
     552 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     553<Text id="si-9">ППряЎПк, в кПтПрПЌ ОМЎексы указываются в спОске «ПрОсвПеММые ОМЎексы» - этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО пПявляются Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Ўля ОзЌеМеМОя этПгП пПряЎка.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     554<Text id="si-10">ВыбраММый пП уЌПлчаМОю Ма страМОце пПОска ОМЎекс Мазывается "ОМЎексПЌ пП уЌПлчаМОю". ОМ ЌПжет быть устаМПвлеМ прО выбПре фПрЌы ОМЎекса Оз спОска О МажатОя  "ПП уЌПлчаМОю (Set Default)". ИМЎекс пП уЌПлчаМОю пПЌечеМ как "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю (Default index)]" в спОске «ПрОсвПеММые ОМЎексы». ЕслО ОМЎекс пП уЌПлчаМОю Ме устаМПвлеМ, буЎет ОспПльзПваться первый ОМЎекс Оз спОска.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     555<Text id="si-11">ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска ОМЎексПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть указаМы в <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> частО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (сЌ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     556<Text id="si-12">Для ОМЎексПв MG О MGPP существуют слеЎующОе ПпцОО, влОяющОе Ма Ñ
     557ПЎ сбПркО. ДревПвОЎМПсть (stem) О свертка (case-folding) ЌПгут быть включеМы О ПтключеМы в ОМЎексаÑ
     558 &mdash; еслО ПМО ПтключеМы, ПпцОО Ме буЎут пПказаМы Ма страМОце МастрПек кПллекцОО. ВыЎелеММая свертка (accent-folding) также ЎПступМа Ўля ОМЎексПв MGPP. ОМа рабПтает сÑ
     559Пже с case-folding, МП вЌестП регОстрПМезавОсОЌПстО включается сПвпаЎеМОе букв с акцеМтаЌО О без.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    493560</Section>
    494561<Section name="partitionindexes">
     
    520587<Text id="150">ЧтПбы уЎалОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фОльтр". </Text>
    521588<Text id="151">ЧтПбы ОзЌеМОть фОльтр,выберОте егП Оз спОска,заЌеМОте любПе зМачеМОе, кПтПрПе пПявляется в управлеМОО реЎактОрПваМОеЌ О щелкМОте "ЗаЌеМОть фОльтр",чтПбы закрепОть ОзЌеМеМОя.</Text>
     589<Text id="151a">ОпреЎелеМОе фОльтрПв Ме буЎет сПзЎавать субкПллекцОО. СубкПллекцОО указываются в <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, ПсМПвываясь Ма теÑ
     590 Ñ„ОльтраÑ
     591, кПтПрые вы тПлькП чтП ПпреЎелОлО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    522592</Section>
    523593<Section name="assignpartitions">
     
    526596</Title>
    527597<Text id="153">ИЌея заЎаММый фОльтр кПллекцОО, ОспПльзуйте клавОшу "НазМачОть разЎелеМОя" Ўля пПстрПеМОя ОМЎексПв Ўля этПгП ОлО Ўля группы фОльтрПв. ВыберОте желательМый фОльтр (ОлО фОльтры) Оз спОска "ЗаЎаММые фОльтры субкПллекцОО", ввеЎОте ОЌя Ўля разЎелеМОя в пПле "ИЌя разЎелеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть разЎелеМОе".</Text>
     598<Text id="154a">ЧтПбы ОзЌеМОть разЎел, выберОте егП Оз спОска, ОзЌеМОте фОльтры О щелкМОте <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    528599<Text id="154">ЧтПбы уЎалОть разЎелеМОе,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть разЎелеМОе".</Text>
     600<Text id="154b">ППряЎПк, в кПтПрПЌ разЎелы указываются в СпОске прОсвПеММыÑ
     601 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐŸÐ² – этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО ОЎут в МОспаЎающеЌ ЌеМю Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Ўля егП ОзЌеМеМОя.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    529602<Text id="155">ЧтПбы прПОзвестО разЎелеМОе пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</Text>
     603<Text id="155a">ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска разЎелПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть устаМПвлеМы Ма частО <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> паМелО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (сЌ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    530604</Section>
    531605<Section name="assignlanguages">
     
    535609<Text id="157">В этПЌ разЎеле ЎеталОзОрПваМП,как ПграМОчОть ОМЎексы пПОска спецОфОческОЌО языкаЌО. Вы сПвершаете этП прО регеМерОрПваМОО разЎелеМОя,ОспПльзуя клавОшу "ЗаЎаММые языкО" в перечМе "ИМЎексы разЎелеМОя".</Text>
    536610<Text id="158">ЧтПбы ЎПбавОть МПвый язык Ўля разЎелеМОя, ОспПльзуйте клавОшу "ЗаЎаММые языкО" Ўля пПстрПеМОя ОМЎекса Ўля этПгП. ВыберОте желательМый язык Оз МОспаЎающегП спОска "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" О щелкМОте "ДПбавОть язык"</Text>
     611<Text id="158a">Для ОзЌеМеМОя существующегП разЎела выберОте егП Оз спОска "ПрОсвПеММые языкПвые разЎелы", ОзЌеМОте выбраММые языкО в спОске "ЯзыкО Ўля ЎПбавлеМОя" МОже, О щелкМОте "ЗаЌеМОть разЎел".  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    537612<Text id="159">ЧтПбы уЎалОть язык,выберОте егП Оз спОска "ВыбПры языка" О щелкМОте "УЎалОть язык".</Text>
     613<Text id="159a">ППряЎПк, в кПтПрПЌ ОМЎексы указываются в спОске «ПрОсвПеММые ОМЎексы» - этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО пПявляются Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Ўля ОзЌеМеМОя этПгП пПряЎка.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    538614<Text id="160">ЧтПбы устаМПвОть язык пП уЌПлчаМОю,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвка пП уЌПлчаМОю".</Text>
    539 </Section>
     615<Text id="160a">ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска ОМЎексПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть указаМы в <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> частО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (сЌ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     616</Section>
     617</Section>
     618<Section name="classifiers">
     619<Title>
     620<Text id="166">КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Text>
     621</Title>
     622<Text id="167">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ПпреЎелять классОфОкатПры к кПллекцОО, кПтПрые ОспПльзуются Ўля прПсЌПтра. В "РазЎелаÑ
     623 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ПрПсЌПтр классОфОкатПрПв". </Text>
     624<Text id="168">ЧтПбы ЎПбавОть классОфОкатПр,выберОте егП,ОспПльзуя МОспаЎающОй спОсПк "ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя" вМОзу ПкМа,О затеЌ щелкМОте "ДПбавьте классОфОкатПр". ППявляется ПкМП, МазываеЌПе "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв".ИМструкцОО Ўля этПгП ЎОалПга те же саЌые,чтП касаются плагОМПв (<Reference target="plugins"/>).Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый классОфОкатПр, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "ТекущОе заЎаММые классОфОкатПры".  </Text>
     625<Text id="168a">Для прПсЌПтра краткПгП ПпОсаМОя классОфОкатПра выберОте егП в спОске «ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя» О МавеЎОте Ма МегП Ќышь. ППявОтся ПкПшкП с ПпОсаМОеЌ.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     626<Text id="168b">КажЎый классОфОкатПр ОЌеет МескПлькП МастраОваеЌыÑ
     627 Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв. ВажМые аргуЌеМты – этП «metadata», кПтПрый указывает, пП какОЌ ЌетаЎаММыЌ прПОзвПЎОть классОфОкацОю, О «buttonname» - ОЌя Ма паМелО МавОгацОО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     628<Text id="169">ЧтПбы уЎалОть классОфОкатПр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть классОфОкатПр".</Text>
     629<Text id="170">ЧтПбы ОзЌеМОть параЌетры классОфОкатПра, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "КПМфОгурОруйте классОфОкатПр." (ОлО щелкМуть Ўва раза Ма классОфОкатПре в спОске).</Text>
     630<Text id="171">ППряЎПк классОфОкатПрПв в МавОгацОПММПй лОМейке кПллекцО сППтветствует тПЌу,кПтПрый пПказаМ зЎесь.ЧтПбы ОзЌеМОть пПряЎПк,выберОте классОфОкатПр, кПтПрый Вы Ñ
     631ПтОте переЌестОть, О щелкМОте "ДвОгаться вверÑ
     632" ОлО "ДвОгаться вМОз".</Text>
     633<Text id="172">Для ЎальМейшей ОМфПрЌацОО ПтМПсОтельМП классОфОкатПрПв чОтайте главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     634</Section>
     635</Section>
     636<Section name="producingthecollection">
     637<Title>
     638<Text id="193">ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Text>
     639</Title>
     640<Text id="194">ИЌея сПбраММые ЎПкуЌеМты Ўля кПллекцОО, аММПтОрПвав ОÑ
     641 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌО О разрабПтав ЎОзайМ кПллекцОО,Вы ЌПжете теперь сПзЎать кПллекцОю, ОспПльзуя Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как этП сЎелать.</Text>
     642<Section name="thecreateview">
     643<Title>
     644<Text id="195">СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Text>
     645</Title>
     646<Text id="196">СПзЎаМОе преЎставлеМОя ОспПльзуется,чтПбы сПзЎать кПллекцОю,выпПлМяя ПпреЎелеММые сцеМарОО пПстрПеМОя кПллекцОО Greenstone Оз ОМфПрЌацОО, кПтПрую Вы пПЎгПтПвОлО. ЩелчПк Ма "ППстрПеМОО кПллекцОО" МачОМает прПцесс сПзЎаМОя кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе Ўля этПгП пПтребуется, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О чОсла сПзЎаваеЌыÑ
     647 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
     648 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПгут быть часы). ИМЎОкатПр выпПлМеМОя указывает, МаскПлькП выпПлМеМ прПцесс. ЧтПбы ПтЌеМОть прПцесс в любПе вреЌя, МажЌОте "ОтЌеМа пПстрПеМОя".</Text>
     649<Text id="196a">ПП щелчку Ма "СбПрка кПллекцОО" МачОМается прПцесс сбПркО кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе ПМ зайЌет, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О кПлОчества сПзЎаваеЌыÑ
     650 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
     651 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПжет быть МескПлькП часПв). ПаМель прПгресса пПказывает, скПлькП рабПты сЎелаМП. ПрПцесс ЌПжМП прервать в любПе вреЌя, Ўля этПгП МажЌОте "ОтЌеМОть сбПрку". НОжМяя часть паМелО пПказывает вывПЎ сППбщеМОй прПцесса сбПркО. ВерÑ
     652Мяя часть пПказывает МекПтПрые ПпцОО Ўля кПМтрПля прПцесса сбПркО.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     653<Text id="197">Нажав Ма "ПреЎварОтельМый прПсЌПтр" пПсле тПгП, как кПллекцОя была успешМП сПбраМа, ЌПжМП Пткрыть веб-браузер с главМПй страМОцей кПллекцОО.</Text>
     654</Section>
     655<Section name="builderrors">
     656<Title>
     657<Text id="199a">ОшОбкО в прПцессе сбПркО кПллекцОО</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     658</Title>
     659<Text id="199b">ИМПгЎа в прПцессе сбПркО кПллекцОО чтП-тП ЌПжет пПйтО Ме так. ВПзЌПжМП, МекПтПрые файлы Мельзя ПбрабПтать: Пставшаяся часть кПллекцОО сПбралась успешМП, О ее уже ЌПжМП прПсЌПтреть, МП МекПтПрые ЎПкуЌеМты в Мей Птсутствуют. ВПзЌПжМП, кПллекцОя Ме сПбралась сПвсеЌ, в этПЌ случае пПявОтся сППбщеМОе <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> КПгЎа такПе случается, вПзЌПжМП, буЎет пПлезМыЌ перейтО в экспертМый режОЌ GLI (Ѐайл->НастрПйкО->РежОЌ, сЌ. <Reference target="preferences"/>), устаМПвОть ПпцОю ПпцОю сбПркО "ЌМПгПслПвМПсть (verbosity)" Ма 5 О включОть пересбПрку Ўля тПгП, чтПбы увОЎеть все сППбщеМОя Пб ПшОбкаÑ
     660.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     661</Section>
     662<Section name="expertbuilding">
     663<Title>
     664<Text id="198a">СПзЎать вОЎ в режОЌе эксперта</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     665</Title>
     666<Text id="198">В ЌПЎусе Эксперт вы ЌПжете ОспПльзПвать запОсь "ЛПг СППбщеМОй" слева, чтПбы прПсЌПтреть, былО лО преЎыЎущОе пПпыткО скПМструОрПвать кПллекцОю успешМы ОлО Мет. ВыберОте желаеЌую запОсь,щелкая пП выбраММПй Ўате в спОске "ИстПрОя запОсО".</Text>
     667<Text id="200a">В этПЌ режОЌе пПказаМ пПлМый спОсПк ПпцОй ОЌпПрта О сбПркО, в, сППтветствеММП, вклаЎкаÑ
     668 Â«Ð˜ÐŒÐ¿ÐŸÑ€Ñ‚» О «СбПрка» слева. РазлОчМые МастрПйкО устаМавлОваются так же, как О в ПкМе "НастрПйка аргуЌеМтПв", ПпОсаММПЌ в секцОО <Reference target="plugins"/>. НекПтПрые пПля требуют чОслеММыÑ
     669 Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐŒÐµÐœÑ‚Пв: ОÑ
     670 ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ МабОрать вручМую лОбП увелОчОвать ОлО уЌеМьшать с пПЌПщью стрелПк «ВверÑ
     671» О «ВМОз» сППтветствеММП (в МекПтПрыÑ
     672 ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ
     673 Ð² ОМтерфейсе ЌПжет быть ПграМОчеМ ввПЎОЌый ЎОапазПМ). ДругОе ЌПгут быть включеМы пПЌеткПй флажка (щелкМОте еще раз Ўля ПтключеМОя).  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     674<Text id="201a">Для пПлучеМОя бПлее пПлМПй ОМфПрЌацОО Пб ОЌпПрте О сбПрке прПчОтайте  Главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone (Greenstone Developer's Guide) – ППМятОе П прПцессе сбПркО кПллекцОО.  </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     675</Section>
     676</Section>
     677<Section name="formattingacollection">
     678<Title>
     679<Text id="fc-1">НастрПйка вМешМегП вОЎа кПллекцОО</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     680</Title>
     681<Text id="fc-2">ППсле сбПркО кПллекцОО вы ЎПлжМы решОть, как кПллекцОя ЎПлжМа быть пПказаМа пПльзПвателю. КакОе МазваМОя ЎПлжМы быть в МОспаЎающеЌ спОске ОМЎексПв Ма фПрЌе пПОска? Как ЎПлжМы быть ПтПбражеМы результаты пПОска? КакОе ЌетаЎаММые ЎПлжМы быть пПказаМы прО прПсЌПтре ЎПкуЌеМта? Все этП ЌПжет быть МастрПеМП; эта секцОя ПбъясМяет, как этП сЎелать.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     682<Section name="theformatview">
     683<Title>
     684<Text id="fc-3">ВОЎ «ЀПрЌат»</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     685</Title>
     686<Text id="fc-4">Эта секцОя преЎставляет вОЎ «ЀПрЌат» О ПбъясМяет, как Псуществлять МавОгацОю ЌежЎу разлОчМыЌО вОЎаЌО Ма этПй паМелО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     687<Text id="fc-5">В ОМтерфейсе БОблОПтекаря ЌПжМП устаМПвОть, как пПльзПватель буЎет вОЎеть кПллекцОю. ОпцОО МастрПйкО разЎелеМы Ма МескПлькП секцОй, кажЎый Оз кПтПрыÑ
     688 ÑÐ²ÑÐ·Ð°Ðœ с разлОчМыЌО тОпаЌО МастрПйкО.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     689<Text id="fc-6">Слева есть спОсПк вОЎПв, а справа – элеЌеМты управлеМОя, прОМаЎлежащОе текущеЌу. Для переключеМОя Ма ЎругПй вОЎ щелкМОте егП МазваМОе в спОске.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     690<Text id="fc-7">ППЎ спОскПЌ вОЎПв есть кМПпка «ПреЎпрПсЌПтр кПллекцОО». ИзЌеМеМОя, сЎелаММые в вОЎе «ЀПрЌат» Ме требуют пересбПркО кПллекцОО, пПэтПЌу ОÑ
     691 ÑÑ€Ð°Ð·Ñƒ ЌПжМП ПтслеЎОть. НП Ўля преЎпрПсЌПтра МеПбÑ
     692ПЎОЌП, чтПбы кПллекцОя была сПбраМа Ñ
     693Птя бы ПЎОМ раз.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     694</Section>
     695<Section name="generalsettings">
     696<Title>
     697<Text id="117">Общее</Text>
     698</Title>
     699<Text id="118">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как прПсЌПтреть О ОзЌеМОть ПбщОе устаМПвкО, ПтМПсящОеся к Вашей кПллекцОО.СМачала в "РазЎелаÑ
     700 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОбщОе"</Text>
     701<Text id="119">ЗЎесь зМачеМОя,преЎусЌПтреММые прО сПзЎаМОО кПллекцОО,ЌПгут быть ОзЌеМеМы.</Text>
     702<Text id="120">СМачала ОЎут кПМтактМые аЎреса электрПММПй пПчты сПзЎателя кПллекцОО О пПЎЎержОвающегП кПллекцОю лОца. СлеЎующее пПле пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять МазваМОе кПллекцОО. СлеЎущее указывает папку, в кПтПрПй сПÑ
     703раМеМа кПллекцОя, МП Ме пПЎлежОт ОзЌеМеМОяЌ. СлеЎующее ПпреЎеляет (в фПрЌе URL) ОзПбражеМОе,чтПбы пПказать МаверÑ
     704у слева Пт кПллекцОО страМОцу П Мей, О слеЎующее - ОкПМка, ОспПльзуеЌая в Greenstone страМОца Ўля связО с кПллекцОей. ППсле этПгП, вы сЌПжете выЎелОть пуМкт галПчкПй, указав, ЎПступМа лО кПллекцОя ЎругОЌ. НакПМец, слеЎует Пбласть текста "ОпОсаМОе кПллекцОО",преЎставлеММая раМее в <Reference target="creatingacollection"/>.</Text>
     705</Section>
     706<Section name="searchmetadatasettings">
     707<Title>
     708<Text id="fc-s1">ППОск</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     709</Title>
     710<Text id="fc-s2">Эта секцОя ПбъясМяет, как устаМПвОть ПтПбражаеЌый текст Ўля МОспаЎающОÑ
     711 ÑÐ¿ÐžÑÐºÐŸÐ² Ма страМОце пПОска. ППЎ вклаЎкПй «ЀПрЌат» МажЌОте «ППОск».</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     712<Text id="fc-s3">Эта паМель сПЎержОт таблОцы всеÑ
     713 Ð¿ÐŸÐžÑÐºÐŸÐ²Ñ‹Ñ
     714 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ², урПвеМь ОМЎекса (Ўля кПллекцОй MGPP ОлО Lucene), О разЎел ОМЎекса/языка. ЗЎесь ЌПжМП ввПЎОть текст, ОспПльзуеЌый в разМыÑ
     715 Ð²Ñ‹Ð¿Ð°ÐŽÐ°ÑŽÑ‰ÐžÑ
     716 ÑÐ¿ÐžÑÐºÐ°Ñ
     717 ÐœÐ° страМОце пПОска. Эта паМель пПзвПляет устаМавлОвать текст тПлькП Ўля ПЎМПгП языка – тПгП, кПтПрый ОспПльзует GLI. Для перевПЎа этОÑ
     718 ÐœÐ°Ð·Ð²Ð°ÐœÐžÐ¹ Ма ЎругОе языкО, ОспПльзуйте ПтЎел ПеревестО текст (Translate Text) вОЎа ЀПрЌат (Format) (сЌ. <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     719</Section>
     720<Section name="formatstatements">
     721<Title>
     722<Text id="173">ОсПбеММПстО фПрЌата</Text>
     723</Title>
     724<Text id="174">Веб-страМОцы, кПтПрые Вы вОЎОте, кПгЎа ОспПльзуете Greenstone, Ме являются преЎварОтельМП сПÑ
     725раМеММыЌО, а сПзЎаются "Ма лету", кПгЎа в МОÑ
     726 ÐµÑÑ‚ÑŒ МеПбÑ
     727ПЎОЌПсть. КПЌаМЎы фПрЌата ОспПльзуются Ўля ОзЌеМеМОя пПявлеМОя этОÑ
     728 ÑÐ³ÐµÐœÐµÑ€ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ‹Ñ
     729 ÑÑ‚раМОц. ОМО затрагОвают такОе вещО,как ЌестП пПявлеМОя кМПпкО,кПгЎа ЎПкуЌеМт пПказывается,О какОе связО ПтПбражаются классОфОкатПрПЌ DateList. КПЌаМЎы фПрЌата Ме легкП разрабатывать,О Вы ЎПлжМы прПчОтать главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбсужЎаются устаМПвкО фПрЌата О тП, как БОблОПтечМый ОМтерфейс преЎПставляет ЎПступ к МОЌ. В "РазЎелаÑ
     730 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОсПбеММПстО фПрЌата".</Text>
     731<Text id="175">Вы ЌПжете прОЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата к чеЌу-МОбуЎь в МОспаЎающеЌ спОске "ВыбПр среЎств",кПтПрый включает кажЎый классОфОкатПр О встрПеММый спОсПк среЎств. КПгЎа Вы выбОраете среЎства, есть Ўва тОпа управлеМОя. НекПтПрые среЎства являются прПстП ЎПступМыЌО ОлО МеЎПступМыЌО,ПМО управляются кМПпкаЌО. ДругОе требуют, чтПбы была ПпреЎелеМа фПрЌатМая стрПка. Для МОÑ
     732 ÐžÐŒÐµÐµÑ‚ся МОспаЎающОй спОсПк "ВПзЎействующОй кПЌпПМеМт", чтПбы выбрать, к какПй частО среЎств стрПка Пбращается,еслО этП МеПбÑ
     733ПЎОЌП, Пбласть текста   ("СтрПка фПрЌата HTML") Ўля ввПЎа стрПкО, О выбПр заЎаММыÑ
     734 "ПереЌеММыÑ
     735". ЧтПбы вставОть переЌеММую в текущую пПзОцОю в фПрЌатМую стрПку, выберОте её Оз МОспаЎающегП спОска  О щелкМОте "ВставОть". </Text>
     736<Text id="176">Вы ЌПжете ПпреЎелОть фПрЌат пП уЌПлчаМОю Ўля спецОфОческПгП кПЌпПМеМта, выбОрая блаМк свПйств. ЭтПт фПрЌат затеЌ прОЌеМяется кП всеЌ прОЌеМОЌыЌ свПйстваЌ, еслО ЎругПе Ме ПпреЎелеМП.</Text>
     737<Text id="177">ЧтПбы ЎПбавОть МПвую кПЌаМЎу фПрЌата,вМесОте ОМфПрЌацОю,как ПбъясМеМП выше, О щелкМОте "ДПбавОть фПрЌат".НПвая кПЌаМЎа фПрЌата пПявляется в спОске "ТекущОе заЎаММые кПЌаМЎы фПрЌата".ТПлькП ПЎМа кПЌаМЎа ЌПжет быть связаМа с кажЎПй кПЌбОМацОей свПйствП/кПЌпПМеМт.</Text>
     738<Text id="178">ЧтПбы уЎалОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фПрЌат".</Text>
     739<Text id="180">За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей П переЌеММыÑ
     740 Ðž кПЌпПМеМтаÑ
     741 ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в ПбратОтесь к главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
     742</Section>
     743<Section name="translatetext">
     744<Title>
     745<Text id="182">ПеревПЎ текста</Text>
     746</Title>
     747<Text id="183">В этПЌ разЎеле ПпОсывается преЎставлеМОе перевПЎа, гЎе Вы ЌПжете ПпреЎелОть язык ПпреЎелеММыÑ
     748 Ñ„рагЌеМтПв текста Ўля частей ОМтерфейса кПллекцОО. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "ПеревестО текст".</Text>
     749<Text id="184">СМачала выберОте вÑ
     750ПЎ в спОсПк "СвПйства". НОже пПявятся стрПкО спецОфОчМПгП языка, связаММые с этОЌ свПйствПЌ. ИспПльзуйте МОспаЎающОй спОсПк "Язык перевПЎа",чтПбы выбрать МазМачеММый язык О ввестО перевеЎеММый текст в Пбласть текста, Пбращаясь к "НачальМПЌу фрагЌеМту текста",еслО этП МеПбÑ
     751ПЎОЌП. ПП ПкПМчаМОО щелкМОте "ДПбавОть перевПЎ".</Text>
     752<Text id="185">ЧтПбы уЎалОть существующОй перевПЎ, выберОте егП в таблОце "ЗаЎаММые перевПЎы" О щелкМОте "УЎалОть перевПЎ".</Text>
     753<Text id="186">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать перевПЎ, выберОте егП, ПтреЎактОруйте в текстПвПй ПбластО "ПеревеЎеММый текст" О щелкМОте "ЗаЌеМОть перевПЎ".</Text>
    540754</Section>
    541755<Section name="xcollectionsearching">
     
    565779 ÐŽÐµÑ‚алей сЌ.главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
    566780</Section>
    567 <Section name="classifiers">
    568 <Title>
    569 <Text id="166">КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Text>
    570 </Title>
    571 <Text id="167">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ПпреЎелять классОфОкатПры к кПллекцОО, кПтПрые ОспПльзуются Ўля прПсЌПтра. В "РазЎелаÑ
    572  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ПрПсЌПтр классОфОкатПрПв". </Text>
    573 <Text id="168">ЧтПбы ЎПбавОть классОфОкатПр,выберОте егП,ОспПльзуя МОспаЎающОй спОсПк "ВыбПр классОфОкатПра Ўля ЎПбавлеМОя" вМОзу ПкМа,О затеЌ щелкМОте "ДПбавьте классОфОкатПр". ППявляется ПкМП, МазываеЌПе "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв".ИМструкцОО Ўля этПгП ЎОалПга те же саЌые,чтП касаются плагОМПв (<Reference target="plugins"/>).Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый классОфОкатПр, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "ТекущОе заЎаММые классОфОкатПры".  </Text>
    574 <Text id="169">ЧтПбы уЎалОть классОфОкатПр,выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть классОфОкатПр".</Text>
    575 <Text id="170">ЧтПбы ОзЌеМОть параЌетры классОфОкатПра, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "КПМфОгурОруйте классОфОкатПр." (ОлО щелкМуть Ўва раза Ма классОфОкатПре в спОске).</Text>
    576 <Text id="171">ППряЎПк классОфОкатПрПв в МавОгацОПММПй лОМейке кПллекцО сППтветствует тПЌу,кПтПрый пПказаМ зЎесь.ЧтПбы ОзЌеМОть пПряЎПк,выберОте классОфОкатПр, кПтПрый Вы Ñ
    577 ÐŸÑ‚Оте переЌестОть, О щелкМОте "ДвОгаться вверÑ
    578 " ОлО "ДвОгаться вМОз".</Text>
    579 <Text id="172">Для ЎальМейшей ОМфПрЌацОО ПтМПсОтельМП классОфОкатПрПв чОтайте главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
    580 </Section>
    581 <Section name="formatstatements">
    582 <Title>
    583 <Text id="173">ОсПбеММПстО фПрЌата</Text>
    584 </Title>
    585 <Text id="174">Веб-страМОцы, кПтПрые Вы вОЎОте, кПгЎа ОспПльзуете Greenstone, Ме являются преЎварОтельМП сПÑ
    586 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐœÑ‹ÐŒÐž, а сПзЎаются "Ма лету", кПгЎа в МОÑ
    587  ÐµÑÑ‚ÑŒ МеПбÑ
    588 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸÑÑ‚ÑŒ. КПЌаМЎы фПрЌата ОспПльзуются Ўля ОзЌеМеМОя пПявлеМОя этОÑ
    589  ÑÐ³ÐµÐœÐµÑ€ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ‹Ñ
    590  ÑÑ‚раМОц. ОМО затрагОвают такОе вещО,как ЌестП пПявлеМОя кМПпкО,кПгЎа ЎПкуЌеМт пПказывается,О какОе связО ПтПбражаются классОфОкатПрПЌ DateList. КПЌаМЎы фПрЌата Ме легкП разрабатывать,О Вы ЎПлжМы прПчОтать главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбсужЎаются устаМПвкО фПрЌата О тП, как БОблОПтечМый ОМтерфейс преЎПставляет ЎПступ к МОЌ. В "РазЎелаÑ
    591  ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ОсПбеММПстО фПрЌата".</Text>
    592 <Text id="175">Вы ЌПжете прОЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата к чеЌу-МОбуЎь в МОспаЎающеЌ спОске "ВыбПр среЎств",кПтПрый включает кажЎый классОфОкатПр О встрПеММый спОсПк среЎств. КПгЎа Вы выбОраете среЎства, есть Ўва тОпа управлеМОя. НекПтПрые среЎства являются прПстП ЎПступМыЌО ОлО МеЎПступМыЌО,ПМО управляются кМПпкаЌО. ДругОе требуют, чтПбы была ПпреЎелеМа фПрЌатМая стрПка. Для МОÑ
    593  ÐžÐŒÐµÐµÑ‚ся МОспаЎающОй спОсПк "ВПзЎействующОй кПЌпПМеМт", чтПбы выбрать, к какПй частО среЎств стрПка Пбращается,еслО этП МеПбÑ
    594 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ, Пбласть текста   ("СтрПка фПрЌата HTML") Ўля ввПЎа стрПкО, О выбПр заЎаММыÑ
    595  "ПереЌеММыÑ
    596 ". ЧтПбы вставОть переЌеММую в текущую пПзОцОю в фПрЌатМую стрПку, выберОте её Оз МОспаЎающегП спОска  О щелкМОте "ВставОть". </Text>
    597 <Text id="176">Вы ЌПжете ПпреЎелОть фПрЌат пП уЌПлчаМОю Ўля спецОфОческПгП кПЌпПМеМта, выбОрая блаМк свПйств. ЭтПт фПрЌат затеЌ прОЌеМяется кП всеЌ прОЌеМОЌыЌ свПйстваЌ, еслО ЎругПе Ме ПпреЎелеМП.</Text>
    598 <Text id="177">ЧтПбы ЎПбавОть МПвую кПЌаМЎу фПрЌата,вМесОте ОМфПрЌацОю,как ПбъясМеМП выше, О щелкМОте "ДПбавОть фПрЌат".НПвая кПЌаМЎа фПрЌата пПявляется в спОске "ТекущОе заЎаММые кПЌаМЎы фПрЌата".ТПлькП ПЎМа кПЌаМЎа ЌПжет быть связаМа с кажЎПй кПЌбОМацОей свПйствП/кПЌпПМеМт.</Text>
    599 <Text id="178">ЧтПбы уЎалОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Оз спОска О щелкМОте "УЎалОть фПрЌат".</Text>
    600 <Text id="179">ЧтПбы ОзЌеМОть кПЌаМЎу фПрЌата, выберОте её Ќз спОска, ОзЌеМОте устаМПвкО О щелкМОте "ЗаЌеМОть фПрЌат".</Text>
    601 <Text id="180">За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей П переЌеММыÑ
    602  Ðž кПЌпПМеМтаÑ
    603  ÑÑ€ÐµÐŽÑÑ‚в ПбратОтесь к главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</Text>
    604 <Text id="181">ЕслО кМПпка "ППзвПлеММые расшОреММые варОаМты" пПЌечеМа,тП разрешеМы МекПтПрые прПЎвОМутые варОаМты фПрЌатОрПваМОя . СпОсПк среЎств, кПтПрые ЌПгут быть фПрЌатОрПваМы, МеЌМПгП ОзЌеМеМ О бПльшее чОслП переЌеММыÑ
    605  ÐŽÐŸÑÑ‚упМП Ўля ОспПльзПваМОя кПЌаМЎПй фПрЌата, ПбеспечОвая бПльшее управлеМОе страМОцей ПрОгОМал-Ќакета.</Text>
    606 </Section>
    607 <Section name="translatetext">
    608 <Title>
    609 <Text id="182">ПеревПЎ текста</Text>
    610 </Title>
    611 <Text id="183">В этПЌ разЎеле ПпОсывается преЎставлеМОе перевПЎа, гЎе Вы ЌПжете ПпреЎелОть язык ПпреЎелеММыÑ
    612  Ñ„рагЌеМтПв текста Ўля частей ОМтерфейса кПллекцОО. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "ПеревестО текст".</Text>
    613 <Text id="184">СМачала выберОте вÑ
    614 ÐŸÐŽ в спОсПк "СвПйства". НОже пПявятся стрПкО спецОфОчМПгП языка, связаММые с этОЌ свПйствПЌ. ИспПльзуйте МОспаЎающОй спОсПк "Язык перевПЎа",чтПбы выбрать МазМачеММый язык О ввестО перевеЎеММый текст в Пбласть текста, Пбращаясь к "НачальМПЌу фрагЌеМту текста",еслО этП МеПбÑ
    615 ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ. ПП ПкПМчаМОО щелкМОте "ДПбавОть перевПЎ".</Text>
    616 <Text id="185">ЧтПбы уЎалОть существующОй перевПЎ, выберОте егП в таблОце "ЗаЎаММые перевПЎы" О щелкМОте "УЎалОть перевПЎ".</Text>
    617 <Text id="186">ЧтПбы ПтреЎактОрПвать перевПЎ, выберОте егП, ПтреЎактОруйте в текстПвПй ПбластО "ПеревеЎеММый текст" О щелкМОте "ЗаЌеМОть перевПЎ".</Text>
    618 </Section>
    619 <Section name="metadatasets">
    620 <Title>
    621 <Text id="187">УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    622 </Text>
    623 </Title>
    624 <Text id="188">ЭтПт разЎел ПбъясМяет ПбзПрМую паМель устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    625 . В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    626 ".</Text>
    627 <Text id="189">ЭтП преЎставлеМОе ОспПльзуется,чтПбы рассЌПтреть МабПры ЌетаЎаММыÑ
    628 ,кПтПрые ОспПльзуются кПллекцОей,О элеЌеМты,кПтПрые являются ЎПступМыЌО в преЎелаÑ
    629  ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ³ÐŸ МабПра. ВыберОте Оз спОска "ДПступМые устаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    630 ",чтПбы вОЎеть ЎеталО ОÑ
    631  ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.</Text>
    632 <Text id="190">ЧтПбы ОспПльзПвать ЎругПй МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    633  ÐŽÐ»Ñ загружеММПй кПллекцОО, МажЌОте Ма "ДПбавОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
    634 " О выберОте файл с МабПрПЌ Ќета-ЎаММыÑ
    635  (.mds).</Text>
    636 <Text id="191">РеЎактОрПваМОе МабПра Ќета-ЎаММыÑ
    637  Ð²Ñ‹Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐµÐœÐŸ с пПЌПщью Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). НажЌОте Ма кМПпку "РеЎактОрПвать НабПр Мета-ЎаММыÑ
    638 ", чтПбы пПлучОть ОМфПрЌацОю П GEMS.</Text>
    639 <Text id="192">ЕслО МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    640  Ð²Ð°ÐŒ бПльше Ме МужеМ, выберОте егП О МажЌОте Ма "УЎалОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
    641 ". ЕслО вы МазМачОлО какОе-лОбП Ќета-ЎаММые к элеЌеМтаЌ в уЎалеММПЌ МабПре, у вас спрПсят как с МОЌО пПступОть прО слеЎущей загрузке кПллекцОО.</Text>
    642 </Section>
    643 </Section>
    644 <Section name="producingthecollection">
    645 <Title>
    646 <Text id="193">ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Text>
    647 </Title>
    648 <Text id="194">ИЌея сПбраММые ЎПкуЌеМты Ўля кПллекцОО, аММПтОрПвав ОÑ
    649  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌО О разрабПтав ЎОзайМ кПллекцОО,Вы ЌПжете теперь сПзЎать кПллекцОю, ОспПльзуя Greenstone. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как этП сЎелать.</Text>
    650 <Section name="thecreateview">
    651 <Title>
    652 <Text id="195">СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Text>
    653 </Title>
    654 <Text id="196">СПзЎаМОе преЎставлеМОя ОспПльзуется,чтПбы сПзЎать кПллекцОю,выпПлМяя ПпреЎелеММые сцеМарОО пПстрПеМОя кПллекцОО Greenstone Оз ОМфПрЌацОО, кПтПрую Вы пПЎгПтПвОлО. ЩелчПк Ма "ППстрПеМОО кПллекцОО" МачОМает прПцесс сПзЎаМОя кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе Ўля этПгП пПтребуется, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О чОсла сПзЎаваеЌыÑ
    655  ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
    656  ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПгут быть часы). ИМЎОкатПр выпПлМеМОя указывает, МаскПлькП выпПлМеМ прПцесс. ЧтПбы ПтЌеМОть прПцесс в любПе вреЌя, МажЌОте "ОтЌеМа пПстрПеМОя".</Text>
    657 <Text id="197">Нажав Ма "ПреЎварОтельМый прПсЌПтр" пПсле тПгП, как кПллекцОя была успешМП сПбраМа, ЌПжМП Пткрыть веб-браузер с главМПй страМОцей кПллекцОО.</Text>
    658 <Text id="198">В ЌПЎусе Эксперт вы ЌПжете ОспПльзПвать запОсь "ЛПг СППбщеМОй" слева, чтПбы прПсЌПтреть, былО лО преЎыЎущОе пПпыткО скПМструОрПвать кПллекцОю успешМы ОлО Мет. ВыберОте желаеЌую запОсь,щелкая пП выбраММПй Ўате в спОске "ИстПрОя запОсО".</Text>
    659 </Section>
    660 <Section name="buildsettings">
    661 <Title>
    662 <Text id="199">ИЌпПрт О устаМПвкО пПстрПеМОя</Text>
    663 </Title>
    664 <Text id="200">В этПЌ разЎеле ПбъясМяется, как пПлучОть ЎПступ к разлОчМыЌ вПзЌПжМПстяЌ ОЌпПрта О устаМПвкаЌ пПстрПеМОя. За ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОей пП ОЌпПрту О пПстрПеМОю чОтайте главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.  </Text>
    665 <Text id="201">УправлеМОе разлОчМыЌО устаМПвкаЌО сЎелаМП пПЎПбМП тПЌу спПсПбу, кПтПрый ПпОсаМ прО "КПМфОгурОрПваМОО параЌетрПв" в <Reference target="plugins"/>. НекПтПрые пПля требуют чОслеММыÑ
    666  Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рПв. Вы ЌПжете ОÑ
    667  ÐžÐ»Ðž Мапечатать ОлО ОспПльзПвать стрелкО вверÑ
    668  Ðž вМОз, чтПбы увелОчОть ОлО уЌеМьшОть текущее зМачеМОе (в МекПтПрыÑ
    669  ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ
    670  ÐžÐœÑ‚ерфейс ПграМОчОвает ЎОапазПМ, в кПтПрый Вы ЌПжете вПйтО). ДругОе пПля являются ЎПступМыЌО прО щелчке пП кМПпке (ППвтПрМый щелчПк Ўелает ОÑ
    671  ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚упМыЌО). </Text>
     781<Section name="collectionspecificmacros">
     782<Title>
     783<Text id="fc-m1">СпецОальМые ЌакрПсы кПллекцОО</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     784</Title>
     785<Text id="fc-m2">ППЎ вклаЎкПй «ЀПрЌат» щелкМОте «СпецОальМые ЌакрПсы кПллекцОО». </Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     786<Text id="fc-m3">РукПвПЎствП разрабПтчОка.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
    672787</Section>
    673788</Section>
     
    694809ПЎОтся "БОблОПтечМый пПЌПщМОк", прО ОспПльзПваМОО кПтПрПгП прПектОрПваМОе блПкОрПваМП, параЌетры, требующОе правОльМПгП выражеМОя, скрыты О пПстрПеМОе кПллекцОО прПОзвПЎОтся ЌОМОЌальМП вПзЌПжМыЌ кПлОчествПЌ запОсей. НаПбПрПт, МаОвысшая устаМПвка "Эксперт" ПбеспечОвает ЎПступ кП всеЌ среЎстваЌ прПектОрПваМОя, включая пПзОцОПМОрПваМОе плагОМПв О правОльМПе выражеМОе параЌетрПв, а также пПзвПляет пПлМый выÑ
    695810ПЎ Оз пПстрПеМОя кПллекцОО, чтПбы зафОксОрПвать в журМале запОсей. ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО прПсЌПтреть спПсПбы, клОкМОте раЎОП-кМПпку, слеЎующую за спПсПбПЌ, кПтПрый ОМтересует Вас. Вы ЌПжете быстрП прПсЌПтреть, какПй спПсПб Вы ОспПльзуете, рассЌатрОвая лОМейку МазваМОй в БОблОПтечМПЌ ОМтерфейсе. </Text>
    696 <Text id="209">БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет пПЎЎержОвать разлОчМые теÑ
    697 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐžÐµ прПцессы прО ПпреЎелеМОО, какОе Оз разлОчМыÑ
    698  Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй сОЌвПлПв являются вОЎОЌыЌО. ИспПльзуйте клавОшу "ТеÑ
    699 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐžÐµ прПцессы", чтПбы ПпреЎелОть, какОе преЎставлеМОя являются ЎПступМыЌО, прПверяя пПля ряЎПЌ с теЌО преЎставлеМОяЌО, кПтПрые ЎПлжМы быть ЎПступМыЌО. ВЌестП этПгП ЌПжМП ОспПльзПвать МОспаЎающОй спОсПк вМОзу экраМа,чтПбы выбрать преЎварОтельМП заЎаММые кПМфОгурацОО. ЗакрытОе ЎОалПга преЎпПчтеМОй закрепляет этО устаМПвкО теÑ
    700 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐŸÐ³ÐŸ прПцесса. ЭтО устаМПвкО Ñ
    701 Ñ€Ð°ÐœÑÑ‚ся вЌесте с кПллекцОей,а Ме в кПМфОгурацОПММПЌ файле БОблОПтечМПгП ОМтерфейса.</Text>
    702811<Text id="210">КлавОша "СПеЎОМеМОе" пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять путь к лПкальМПЌу серверу Greenstone, кПтПрый ОспПльзуется Ўля преЎварОтельМПгП прПсЌПтра кПллекцОО. КрПЌе тПгП Вы ЌПжете устаМПвОть ЌПЎуль ЎПступа к ИМтерМету прПксО (МапрОЌер, Ўля загрузкО файлПв; сЌПтрО разЎел <Reference target="downloadingfiles"/> Ўля пПЎрПбМПстей). ППЌетьте флагПвую кМПпку, чтПбы включОть ЌПЎуль ЎПступа, О укажОте ЎеталО аЎреса сервера прПксО О МПЌер пПрта. МПЎуль ЎПступа буЎет актОвОрПваМ прО закрытОО ЎОалПгПвПгП ПкМа ОпцОй.</Text>
    703812<Text id="211">В течеМОе сессОО БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет Ўавать преЎупреЎОтельМые сППбщеМОя, кПтПрые ОМфПрЌОруют Вас П вПзЌПжМыÑ
     
    721830раМятся в главМПй папке БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, в файле, МазываеЌПЌ "associations.xml".</Text>
    722831</Section>
     832<Section name="exporting">
     833<Title>
     834<Text id="exp-1">ЭкспПрт кПллекцОй в ЎругОе фПрЌаты.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     835</Title>
     836<Text id="exp-2">Greenstone ЌПжет экспПртОрПвать сПЎержОЌПе О/ОлО ЌетаЎаММые кПллекцОО в МескПлькП стаМЎартМыÑ
     837 Ñ„ПрЌатПв, включая METS, Dspace О MARCXML.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     838<Text id="exp-3">Для экспПрта ПЎМПй ОлО бПлее кПллекцОй ПткрПйте ЌеМю "Ѐайл" выберОте "ЭкспПрт...". МПжМП выбрать фПрЌат экспПрта, выбрав егП Оз спОска "ЭкспПртОрПвать в". УкажОте ОЌя каталПга, куЎа вы Ñ
     839ПтОте пПлПжОть экспПртОрПваММые файлы&mdash; файлы закаМчОваются &lt;путеЌ к greenstone&gt;/tmp/exported_xxx, гЎе xxx – указаММПе ОЌя. ВыберОте ПЎМу ОлО бПлее кПллекцОю, а пПтПЌ клОкМОте "ЭкспПрт кПллекцОО".</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     840<Text id="exp-4">Есть МекПтПрые ЎругОе ПпцОО, спецОфОчМые Ўля разлОчМыÑ
     841 Ñ„ПрЌатПв. Вы ЌПжете указать файл XSLT, кПтПрый буЎет прОЌеМеМ к результОрующОЌ XML-ЎПкуЌеМтаЌ Ўля МастрПйкО фПрЌата вывПЎа. ЭкспПрт в MARCXML ОспПльзует файл ПтПбражеМОя Ўля сПпПставлеМОя ЌетаЎаММыÑ
     842 Greenstone пПляЌ MARC. Ѐайл ПтПбражеМОя пП уЌПлчаМОю сПпПставляет тПлькП ЌетаЎаММые Dublin Core. МПжМП указать свПй файл ПтПбражеМОя вЌестП МегП.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>
     843</Section>
    723844<Section name="exportingcollections">
    724845<Title>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/help_index.xml

    r11250 r18347  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<Document><Section name="introduction"><Title>ВвеЎеМОе</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Мышь О МеМю</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>ДП старта</Title><Section name="creatingacollection"><Title>СПзЎаМОе МПвПй кПллекцОО</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>СПÑ
    3 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐžÐµ кПллекцОО</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>ОткрытОе существующей кПллекцОО</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>УЎалеМОе кПллекцОй</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</Title><Section name="themirrorview"><Title>ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thegatherview"><Title>ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>СПзЎаМОе папПк</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>ДПбавлеМОе файлПв</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>УЎалеМОе файлПв</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>ЀОльтрПваМОе Ўерева</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</Title><Section name="theenrichview"><Title>ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     3раМеМОе кПллекцОО</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>ОткрытОе существующей кПллекцОО</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>УЎалеМОе кПллекцОй</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</Title><Section name="themirrorview"><Title>ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>СбПр файлПв Ўля Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thegatherview"><Title>ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>СПзЎаМОе Ярлыка в Дереве рабПчегП прПстраМства</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>СПзЎаМОе папПк</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>ДПбавлеМОе файлПв</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>ПереОЌеМПваМОе О заЌеМа файлПв</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>УЎалеМОе файлПв</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>«РазвертываМОе» файлПв ЌетаЎаММыÑ
     4</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>ЀОльтрПваМОе Ўерева</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>ОбПгащеМОе кПллекцОО ЌетаЎаММыЌО</Title><Section name="theenrichview"><Title>ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
    45</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>ДПбавлеМОе ЌетаЎаММыÑ
    56</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>ДПбавлМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     
    910</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    1011 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    11 </Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thedesignview"><Title>ВОЎ ЎОзайМа</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Общее</Title></Section><Section name="plugins"><Title>ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Title></Section><Section name="searchtypes"><Title>ВОЎы пПОска</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>ИМЎексы пПОска</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>ИМЎексы разбОеМОя</Title><Section name="definefilters"><Title>ОпреЎелОть фОльтры</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>НазМачеМОе разЎелеМОя</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>ЗаЎаММые языкО</Title></Section></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>ППОск в пересекающОÑ
     12</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>ОтПбражеМОе Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thedesignview"><Title>ВОЎ ЎОзайМа</Title></Section><Section name="plugins"><Title>ПлагОМы ЎПкуЌеМта</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>ИМЎексы пПОска</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>ИМЎексы разбОеМОя</Title><Section name="definefilters"><Title>ОпреЎелОть фОльтры</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>НазМачеМОе разЎелеМОя</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>ЗаЎаММые языкО</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thecreateview"><Title>СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>ОшОбкО в прПцессе сбПркО кПллекцОО</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>СПзЎать вОЎ в режОЌе эксперта</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>НастрПйка вМешМегП вОЎа кПллекцОО</Title><Section name="theformatview"><Title>ВОЎ «ЀПрЌат»</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>Общее</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>ППОск</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>ОсПбеММПстО фПрЌата</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>ПеревПЎ текста</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>ППОск в пересекающОÑ
    1213ся кПллекцОяÑ
    13 </Title></Section><Section name="classifiers"><Title>КлассОфОкатПры прПсЌПтра</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>ОсПбеММПстО фПрЌата</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>ПеревПЎ текста</Title></Section><Section name="metadatasets"><Title>УстаМПвкО ЌетаЎаММыÑ
    14 </Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</Title><Section name="thecreateview"><Title>СПзЎаМОе преЎставлеМОя</Title></Section><Section name="buildsettings"><Title>ИЌпПрт О устаМПвкО пПстрПеМОя</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>РазМПе</Title><Section name="preferences"><Title>ПреЎпПчтеМОя</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>АссПцОацОО файла</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
     14</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>СпецОальМые ЌакрПсы кПллекцОО</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>РазМПе</Title><Section name="preferences"><Title>ПреЎпПчтеМОя</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>АссПцОацОО файла</Title></Section><Section name="exporting"><Title>ЭкспПрт кПллекцОй в ЎругОе фПрЌаты.</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>ЭкспПрт кПллекцОй Ма CD/DVD</Title></Section></Section></Document>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/howtoavoidthisdocument.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="howtoavoidthisdocument"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.2: Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="howtoavoidthisdocument"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.2: Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Не чОтайте этПт текст пПЌПщО пПлМПстью! ДПстатПчМП прПчесть, как суЌеть пПлучОть пПЌПщь, кПгЎа Вы МужЎаетесь в этПЌ.  </p>
     15
    1416<p>ПуМкты ЌеМю "ППЌПщь" указывают те разЎелы,кПтПрые ЌПгут быть МаОбПлее аЎекватМыЌО Ўля пПЌПщО, О сПпрПвПжЎаются МебПльшОЌ ОзПбражеМОеЌ кМОгО  </p>
     17
    1518<p>Для ЌМПгОÑ
    1619 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв управлеМОя, еслО Вы разЌещаете Ќышь Ма МОÑ
    1720,пПявляется  "пПЎсказка",кПтПрая ПбъясМяет ЎействОя,кПтПрые ПМО выпПлМяют  </p>
     21
    1822<p>ПереЎ пПльзПваМОеЌ БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ, сМачала прПчтОте ЎПкуЌеМтацОю Greenstone/</p>
     23
    1924</body>
    2025</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/importingpreviouslyassignedmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.7: ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="importingpreviouslyassignedmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.7: ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    1010 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    11 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     11</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1212</tr>
    1313</table>
    1414
     15
    1516<p>В этПЌ разЎеле рассказаМП, как ОЌпПртОрПвать Ќета-ЎаММые МазМачеММые раМьше. Речь ОЎет П Ќета-ЎаММыÑ
    1617, кПтПрые былО ЎПбавлеМы к кПллекцОО раМьше.</p>
     18
    1719<p>ЕслО ЌетаЎаММые в фПрЌе,распПзМаваеЌПй БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ,былО преЎварОтельМП заЎаМы файлу - МапрОЌер,кПгЎа Вы выбОраете ЎПкуЌеМты Оз существующей кПллекцОО Greenstone - ПМО ОЌпПртОруются автПЌатОческО,кПгЎа Вы ЎПбавляете файл.ЧтПбы сЎелать этП, ЌетаЎаММые ЎПлжМы быть ПбПзМачеМы в устаМПвкаÑ
    1820 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    1921,ЎПступМыÑ
    2022 Ð² этПй кПллекцОО.</p>
     23
    2124<p>БОблОПтечМый ОМтерфейс запрашОвает МеПбÑ
    2225ПЎОЌую ОМфПрЌацОю.ЗапрПс сПЎержОт краткОе ОМструкцОО О затеЌ пПказывает ОЌя элеЌеМта ЌетаЎаММыÑ
     
    3033 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    3134. </p>
     35
    3236<p>ПрПверОв этО ПбПзМачеМОя,Вы ЌПжете выбрать "ДПбавОть",чтПбы ЎПбавОть МПвый элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    3337 Ðº выбраММыЌ МабПраЌ ЌетаЎаММыÑ
     
    3943, запОсаММая ОМфПрЌацОя сПÑ
    4044раМяется Ма вреЌя существПваМОя кПллекцОО.</p>
     45
    4146<p>Для Ўеталей ПтМПсОтельМП ЌетаЎаММыÑ
    4247 Ð² metadata.xml, кПтПрый ОспПльзуется в Greenstone Ўля Ñ
    4348раМеМОя ЌетаЎаММыÑ
    4449, сЌ.главу 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</p>
     50
    4551</body>
    4652</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/introduction.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="introduction"><font face="Verdana" size="5"><strong>1: ВвеЎеМОе</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="introduction"><font size="5" face="Verdana"><strong>1: ВвеЎеМОе</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>БОблОПтечМый ОМтерфейс Greenstone - этП ОМструЌеМт Ўля сбПра О ПбрабПткО ЎПкуЌеМтПв с пПслеЎующОЌ сПзЎаМОеЌ кПллекцОй цОфрПвыÑ
     
    1516
    1617
     18
    1719</body>
    1820</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/miscellaneous.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="miscellaneous"><font face="Verdana" size="5"><strong>8: РазМПе</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="miscellaneous"><font size="5" face="Verdana"><strong>9: РазМПе</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ЭтПт разЎел ПпОсывает ПсПбеММПстО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса,кПтПрые Ме связаМы МО с какОЌ спецОфОческОЌ преЎставлеМОеЌ.</p>
     
    1516
    1617
     18
     19
    1720</body>
    1821</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/ofmiceandmenus.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="ofmiceandmenus"><font face="Verdana" size="5"><strong>1.1: Мышь О МеМю</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="ofmiceandmenus"><font size="5" face="Verdana"><strong>1.1: Мышь О МеМю</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ЭтПт разЎел Ўает базПвую ОМфПрЌацОю П взаОЌПЎействОО с ОМтерфейсПЌ  бОблОПтекО. ЕслО Вы зМакПЌы с прПграЌЌаЌО тОпа Internet Explorer ОлО Microsoft office, легкП Пбращаетесь с Ќышью О ЌеМю, прПпустОте <a href="howtoavoidthisdocument.htm">Как Озбежать чтеМОя этПгП ЎПкуЌеМта</a>.</p>
     15
    1416<p>БОблОПтечМый ОМтерфейс сППтветствует сПглашеМОяЌ Windows Microsoft О требует ПбычМПгП зМаМОя Windows.   </p>
     17
    1518<p>Любая часть экраМа, с кПтПрПй Вы взаОЌПЎействуете, тОпа кМПпкО ОлО ПбластО текста,Мазывается управлеМОеЌ. В любПе заЎаММПе вреЌя ПЎОМ элеЌеМт управлеМОя, МазываеЌый "фПкус",выЎеляется пПЎсветкПй О ПтклОкается Ма ЎействОе клавОатуры. НескПлькП элеЌеМтПв управлеМОя пПзвПляют ВаЌ выбОрать участкО, кПтПрые выЎеляются теЌМПсОМОЌ цветПЌ. НекПтПрые элеЌеМты управлеМОя ПтПбражаются с пПМОжеММПй яркПстью, пПказывая теЌ саЌыЌ, чтП ПМО заблПкОрПваМы.</p>
     19
    1620<p>Вы ЌПжете переЌещаться О ЎействПвать  левПй ОлО правПй кМПпкаЌО ЌышО ПбычМыЌ спПсПбПЌ. ММПгОе кПЌпПМеМты также пПзвПляют ВаЌ "тяМуть" ОÑ
    1721, МажОЌая О уЎержОвая левую кМПпку ЌышО, переЌещать ОÑ
    1822 Ñ пПЌПщью ЌышО О ПставОть ОÑ
    1923 Ð² ЎругПЌ Ќесте, Птпуская кМПпку. ППтеМцОальМые Пбъекты МазМачеМОя ОзЌеМяют свПй вОЎ, кПгЎа кПЌпПМеМт скПльзОт пП МОЌ.  </p>
     24
    2025<p>Вы ЌПжете ОспПльзПвать клавОатуру Ўля запОсО в ПбластО текста. АльтерМатОвы клавОатуре ЎПступМы Ўля ЌМПгОÑ
    2126 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв управлеМОя, ПбПзМачеММыÑ
     
    2328 ÑÐºÐŸÐ±ÐºÐ°Ñ
    2429. К прОЌеру, [Tab] ОзЌеМяет фПкус. ЗМак плюс пПказывает, чтП ЎругОе клавОшО ЎПлжМы быть Мажаты ПЎМПвреЌеММП. </p>
    25 <p>ЧтПбы пПлучОть ЎПступ к ЌеМю, уЎержОвайте клавОшу [ALT] О МажЌОте сППтветствующую букву (пПЎчеркМутую).НапрОЌер,Ўля выбПра ЌеМю "Ѐайл" МажЌОте [ALT] + [F]. Для выбПра ПпреЎелеММПгП пуМкта, МажЌОте сППтветствующую клавОшу. НапрОЌер, еслО Вы МаÑ
    26 ÐŸÐŽÐžÑ‚есь в ЌеМю Ѐайл МажЌОте [S], чтПбы "СПÑ
    27 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ"кПллекцОю.</p>
    28 <p>КМПпкО, тОпа ЌеМю, ОЌеют ПЎОМ пПЎчёркМутый сОЌвПл. ЧтПбы вызвать кМПпку МажЌОте [ALT] О ПЎМПвреЌеММП пПЎчеркМутый сОЌвПл. </p>
     30
    2931<p>ВыйЎОте Оз прПграЌЌы БОблОПтечМПгП ОМтерфейса, выбОрая пуМкт "ВыÑ
    3032ПЎ" в ЌеМю "Ѐайла". Ваша кПллекцОя буЎет преЎварОтельМП  сПÑ
    3133раМеМа.</p>
     34
    3235</body>
    3336</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/openingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="openingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.3: ОткрытОе существующей кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="openingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.3: ОткрытОе существующей кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Для тПгП чтПбы Пткрыть существующую кПллекцОю, выберОте "Открыть" в ЌеМю "Ѐайл",чтПбы быстрП перейтО к ОткрытПй кПллекцОО. ППявляется спОсПк ВашОÑ
    1415 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ в Greenstone. ВыберОте ПЎМу,чтПбы увОЎеть ее ПпОсаМОе,О щелкМОте   "Oткрыть", чтПбы загрузОть ее. ЕслО Вы ОщОте кПллекцОю, кПтПрая МаÑ
    1516ПЎОтся вМе папкО "Сollect Greenstone",тП щелкМОте "РассЌПтреть" Ўля вызПва ЎОалПгПвПй сОстеЌы прПсЌПтра файлПв.</p>
     17
    1618<p>В случае, еслО бПльше чеЌ ПЎМа прПграЌЌа БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Greenstone ввПЎОтся ПЎМПвреЌеММП, релеваМтМые ЎОректрОО "закрыты",чтПбы преЎПтвратОть МалПжеМОе.ПрО ПткрытОО кПллекцОО МебПльшПй вреЌеММый блПкОрующОй файл сПзЎается в её папке.ПереЎ ПткрытОеЌ кПллекцОО БОблОПтечМый ОМтерфейс прПОзвПЎОт прПверку,чтПбы убеЎОться,чтП МОкакОÑ
    1719 Ð±Ð»ÐŸÐºÐžÑ€ÑƒÑŽÑ‰ÐžÑ
     
    1921ПЎят прежЎевреЌеММП, блПкОрующОй файл ОМПгЎа Пстается Ма Ќесте. КПгЎа Вы Пткрываете такую кПллекцОю, БОблОПтека запрашОвает,Ñ
    2022ПтОте лО Вы "украсть" егП управлеМОе. НОкПгЎа Ме Ўелайте этПгП,еслО ктП-тП еще в тП же саЌПе вреЌя рабПтает.   </p>
     23
    2124<p>КПгЎа Вы Пткрываете кПлекцОю, кПтПрая сПзЎаМа Ме с пПЌПщью бОблОПтечМПгП ОМтерфейса  Greenstone, Вас пПпрПсят выбрать МабПр (ОлО МабПры) ЌетаЎаММыÑ
    2225. ЕслО МО ПЎОМ Ме ПтПбраМ, любые существующОе ЌетаЎаММые буЎут ОгМПрОрПваться. ИМаче, ЌетаЎаММые буЎут ОЌпПртОрПваМы так же, как О кПгЎа Вы перетягОваете в файлы с существующОЌО ЌетаЎаММыЌО. ПрПцесс ПпОсаМ в <a href="importingpreviouslyassignedmetadata.htm">ИЌпПртОрПваМОе преЎварОтельМП заЎаММыÑ
    2326 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    2427</a>. </p>
     28
    2529</body>
    2630</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/partitionindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="partitionindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.6: ИМЎексы разбОеМОя</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="partitionindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.4: ИМЎексы разбОеМОя</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ИМЎексы пПстрПеМы Ма ЎетальМПЌ тексте ОлО ОстПчМОкаÑ
    1415 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    1516. МестП пПОска ЌПжет в ЎальМейшеЌ управляться путёЌ разбОеМОя ОМЎексПв лОбП пП языку ОлО пП МазМачеММыЌ фОльтраЌ.В этПЌ разЎеле ПпОсывается,как этП сЎелать. ВМутрО "РазЎелПв ЎОзайМа" щелкМОте "ИМЎексы разбОеМОя".</p>
     17
    1618<p>ВОЎ "ИМЎексы разбОеМОя" ОЌеет трО зМачеМОя:"ОпреЎелОть фОльтры","НазМачОть разбОеМОе" О "ОпреЎелОть языкО". Для тПгП чтПбы бПльше узМать П разЎелеМОО, чОтайте  П кПллекцОяÑ
    1719 Ðž пПЎОМЎексаÑ
    1820 Ð² главе 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</p>
     21
    1922<p>ЭкраМ ИМЎексПв РазЎелеМОя вПзЌПжеМ тПлькП в режОЌаÑ
    2023 Ð¡Ð¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÐžÑÑ‚ БОблОПтечМыÑ
     
    2629
    2730
     31
    2832</body>
    2933</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/plugins.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="plugins"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.3: ПлагОМы ЎПкуЌеМта</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="plugins"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.2: ПлагОМы ЎПкуЌеМта</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ПпОсаМП,как фПрЌОрПвать плагОМы ЎПкуЌеМта Ўля пПльзПваМОя кПллекцОей.В МёЌ ПбъясМяется,как ПпреЎелОть,какОе плагОМы ОспПльзПвать, какОе параЌетры переЎавать к МОЌ О в какПЌ пПряЎке ПМО вÑ
    1415ПЎят. ЩелкМОте "ПлагОМы ЎПкуЌеМтПв" в пуМкте "РазЎелы прПекта".</p>
     16
    1517<p>ЧтПбы ЎПбавть плагОМ, выберОте егП,ОспПльзуя "ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя" в МОспаЎающеЌ спОске ПкПлП ПсМПваМОя,О затеЌ щелкМОте "ДПбавОть плагОМ". ППявляется ПкМП с МазваМОеЌ "КПМфОгурОрПваМОе параЌетрПв";ПМП ПпОсаМП МОже. Как тПлькП Вы сфПрЌОрПвалО МПвый плагОМ, ПМ ЎПбавляется в кПМец спОска "УстаМПвлеММые текущОе плагОМы". ЗаЌетьте, чтП, крПЌе UnknownPlug, кажЎый плагОМ ЌПжет быть вывеЎеМ тПлькП ПЎОМ раз в спОске.</p>
     18
     19<p>Для прПсЌПтра краткПгП ПпОсаМОя плагОМа выберОте егП в спОске &laquo;ВыбПр плагОМа Ўля ЎПбавлеМОя&raquo; О МавеЎОте Ма МегП Ќышь. ППявОтся ПкПшкП с ПпОсаМОеЌ.</p>
     20
    1621<p>ЧтПбы уЎалОть плагОМ,выберОте егП в спОске О щелкМОте "УЎалОть плагОМ".</p>
     22
    1723<p>ПлагОМы фПрЌОруются путеЌ преЎПставлеМОя параЌетрПв. ЧтПбы ОзЌеМОть ОÑ
    1824, выберОте плагОМ Оз спОска О щелкМОте "ЀПрЌОрПваМОе плагОМПв"(ОлО ЎвПйМыЌ щелчкПЌ Ма плагОМе). ДОалПг "КПМфОгурацОПММые АргуЌеМты" вПзМОкает с разлОчМыЌО ПпцОяЌО Ўля указаМОя аргуЌеМтПв.</p>
     25
    1926<p>Существуют разлОчМые вОЎы управлеМОя. НекПтПрые являются МезавОсОЌыЌО кМПпкаЌО О щелчПк ЎПбавляет сППтветствующую ПпцОю к плагОМу. ДругОе выступают в качестве стрПкО текста с МезавОсОЌПй кМПпкПй О Пбластью текста. ЩелкМОте Ма пПле,чтПбы вызвать параЌетр,затеЌ Мапечатайте сППтветствующОй текст (правОльМПе выражеМОе,путь файла О т.ÐŽ.) в пПле. ДругОе - этП МОспаЎающОе ЌеМю,в кПтПрыÑ
    2027 Ð’Ñ‹ ЌПжете выбОрать МужМПе Оз заЎаММПгП МабПра зМачеМОй. ЧтПбы пПМять,чтП Ўелает параЌетр, Ўайте ЌышО Ма ЌгМПвеМОе прПйтО пП егП МазваМОю О ПпОсаМОе пПявОтся. </p>
     28
    2129<p>КПгЎа Вы ОзЌеМОлО кПМфОгурацОю,МажЌОте "ОК", чтПбы прОМять ОзЌеМеМОя О закрыть ЎОалПг,ОлО "ОтЌеМОть",чтПбы закрыть ЎОалПг без ОзЌеМеМОя любыÑ
    2230 Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рПв плагОМа. </p>
     31
    2332<p>ПлагОМы в спОске распПлПжеМы в ПпреЎелеММПЌ пПряЎке,так как упПряЎПчеМОе ОМПгЎа важМП. ППряЎПк ЎПпПлМОтельМыÑ
    2433 Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐŒÐœÑ‹Ñ
     
    2635 Ð¡Ð¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÐžÑÑ‚ БОблОПтечМыÑ
    2736 Ð¡ÐžÑÑ‚еЌ О Эксперт (сЌ. <a href="preferences.htm">ПреЎпПчтеМОя</a>).</p>
     37
    2838</body>
    2939</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/preferences.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="preferences"><font face="Verdana" size="5"><strong>8.1: ПреЎпПчтеМОя</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="preferences"><font size="5" face="Verdana"><strong>9.1: ПреЎпПчтеМОя</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ПбъясМяется ЎОалПг преЎпПчтеМОй,ЎПступМый прО ПткрытОО "Ѐайла", а затеЌ "ПреЎпПчтеМОй".</p>
     15
    1416<p>Первая ПпцОя "Общее" - этП текстПвПе пПле Ўля ввеЎеМОя аЎреса вашей электрПММПй пПчты. ОМ буЎет ОспПльзПваМ в зМачеМОО Ќета-ЎаММыÑ
    1517 "СПзЎатель" О "ОтветствеММый". СлеЎущая ПпцОя - этП выпаЎающее ЌеМю с языкаЌО, в кПтПрыÑ
    1618 Ð‘ОблОПтечМый ИМтерфейс ЌПжет быть преЎставлеМ. ЕслО Вы ОзЌеМяете слПварь, выбОрая какПй-лОбП Оз спОска, Вы ЎПлжМы перезагрузОть БОблОПтечМый ОМтерфейс, чтПбы загрузОть МПвые стрПкО языка Оз этПгП слПваря.</p>
     19
    1720<p>ЕслО выбраМа "ПреЎставлеМОе ОзвлекаеЌыÑ
    1821 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     
    2124 ÐŸÐºÐŸÐœÑ‡Ð°Ñ‚ельМПй кПллекцОО Greenstone. ЕслО выбраМП "ППказать разЌеры файла", тП разЌер файла пПказывается ряЎПЌ с кажЎыЌ файлПЌ в рабПчеЌ прПстраМстве, а также в файлПвПЌ Ўереве кПллекцОО в преЎставлеМОяÑ
    2225 Gather О Enrich.</p>
     26
    2327<p>ПаМель "СпПсПб" ОспПльзуется Ўля управлеМОя урПвМеЌ пПЎрПбМПстей ОМтерфейса. На саЌПЌ МОжМеЌ урПвМе устаМПвПк МаÑ
    2428ПЎОтся "БОблОПтечМый пПЌПщМОк", прО ОспПльзПваМОО кПтПрПгП прПектОрПваМОе блПкОрПваМП, параЌетры, требующОе правОльМПгП выражеМОя, скрыты О пПстрПеМОе кПллекцОО прПОзвПЎОтся ЌОМОЌальМП вПзЌПжМыЌ кПлОчествПЌ запОсей. НаПбПрПт, МаОвысшая устаМПвка "Эксперт" ПбеспечОвает ЎПступ кП всеЌ среЎстваЌ прПектОрПваМОя, включая пПзОцОПМОрПваМОе плагОМПв О правОльМПе выражеМОе параЌетрПв, а также пПзвПляет пПлМый выÑ
    2529ПЎ Оз пПстрПеМОя кПллекцОО, чтПбы зафОксОрПвать в журМале запОсей. ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО прПсЌПтреть спПсПбы, клОкМОте раЎОП-кМПпку, слеЎующую за спПсПбПЌ, кПтПрый ОМтересует Вас. Вы ЌПжете быстрП прПсЌПтреть, какПй спПсПб Вы ОспПльзуете, рассЌатрОвая лОМейку МазваМОй в БОблОПтечМПЌ ОМтерфейсе. </p>
    26 <p>БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет пПЎЎержОвать разлОчМые теÑ
    27 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐžÐµ прПцессы прО ПпреЎелеМОО, какОе Оз разлОчМыÑ
    28  Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй сОЌвПлПв являются вОЎОЌыЌО. ИспПльзуйте клавОшу "ТеÑ
    29 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐžÐµ прПцессы", чтПбы ПпреЎелОть, какОе преЎставлеМОя являются ЎПступМыЌО, прПверяя пПля ряЎПЌ с теЌО преЎставлеМОяЌО, кПтПрые ЎПлжМы быть ЎПступМыЌО. ВЌестП этПгП ЌПжМП ОспПльзПвать МОспаЎающОй спОсПк вМОзу экраМа,чтПбы выбрать преЎварОтельМП заЎаММые кПМфОгурацОО. ЗакрытОе ЎОалПга преЎпПчтеМОй закрепляет этО устаМПвкО теÑ
    30 ÐœÐŸÐ»ÐŸÐ³ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐŸÐ³ÐŸ прПцесса. ЭтО устаМПвкО Ñ
    31 Ñ€Ð°ÐœÑÑ‚ся вЌесте с кПллекцОей,а Ме в кПМфОгурацОПММПЌ файле БОблОПтечМПгП ОМтерфейса.</p>
     30
    3231<p>КлавОша "СПеЎОМеМОе" пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять путь к лПкальМПЌу серверу Greenstone, кПтПрый ОспПльзуется Ўля преЎварОтельМПгП прПсЌПтра кПллекцОО. КрПЌе тПгП Вы ЌПжете устаМПвОть ЌПЎуль ЎПступа к ИМтерМету прПксО (МапрОЌер, Ўля загрузкО файлПв; сЌПтрО разЎел <a href="downloadingfiles.htm">ЗагрузОть файлы Оз ОМтерМет</a> Ўля пПЎрПбМПстей). ППЌетьте флагПвую кМПпку, чтПбы включОть ЌПЎуль ЎПступа, О укажОте ЎеталО аЎреса сервера прПксО О МПЌер пПрта. МПЎуль ЎПступа буЎет актОвОрПваМ прО закрытОО ЎОалПгПвПгП ПкМа ОпцОй.</p>
     32
    3333<p>В течеМОе сессОО БОблОПтечМый ОМтерфейс ЌПжет Ўавать преЎупреЎОтельМые сППбщеМОя, кПтПрые ОМфПрЌОруют Вас П вПзЌПжМыÑ
    3434 ÐœÐµÐ¿Ñ€ÐµÐŽÐ²ÐžÐŽÐµÐœÐœÑ‹Ñ
     
    3939ПтОте сМПва пПлучать ОÑ
    4040.</p>
     41
    4142</body>
    4243</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/producingthecollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="producingthecollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>7: ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="producingthecollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>7: ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ИЌея сПбраММые ЎПкуЌеМты Ўля кПллекцОО, аММПтОрПвав ОÑ
     
    1516
    1617
     18
     19
    1720</body>
    1821</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/removingfiles.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="removingfiles"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.4: УЎалеМОе файлПв</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="removingfiles"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.6: УЎалеМОе файлПв</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>Существует МескПлькП ЌетПЎПв уЎалеМОя файлПв О папПк. Вы ЎПлжМы сМачала указать,какОе Оз МОÑ
    1415 ÑƒÐŽÐ°Ð»ÑÑ‚ÑŒ, выбОрая ПЎОМ ОлО бПлее файлПв О папПк, как ПпОсаМП в <a href="thegatherview.htm">ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</a>.</p>
     16
    1517<p>Как тПлькП файлы ПтПбраМы, Ўля ОÑ
    1618 ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ щелкают кМПпку "УЎалОть"ОлО МажОЌают кклавОшу [УЎалОть] Ма клавОатуре, ОлО же тяМут ОÑ
    1719 ÐžÐ· кПллекцОО ЎП кМПпкО "УЎалОть" О таЌ Птпускают.  </p>
     20
    1821</body>
    1922</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/reviewingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="reviewingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.6: ПрПсЌПтр заЎаММыÑ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="reviewingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.6: ПрПсЌПтр заЎаММыÑ
    1010 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    11 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     11</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1212</tr>
    1313</table>
     14
    1415
    1516<p>ИМПгЎа ВаЌ МеПбÑ
     
    1819 Ñ„айлПв сразу - МапрОЌер,чтПбы ПпреЎелОть,скПлькП файлПв Пстаётся Ўля вПзЎействОя ОлО пПлучОть МекПтПрые ОЎеО ПтМПсОтельМП распрПстраМеМОя ЎаММыÑ
    1920.</p>
     21
    2022<p>ВыберОте файлы, кПтПрые вы Ñ
    2123ПтОте прПсЌПтреть, пПтПЌ МажЌОте Ма правую кМПпку ЌышО О выберОте "НазМачеМые Ќета-ЎаММые...". ППявляется ПкМП,МазываеЌПе "Все ЌетаЎаММые", заМятПе бПльшПй таблОцей,сПЎержащей ЌМПгП кПлПМПк.Первая кПлПМкО пПказывает ОЌеМа файлПв;стрПкО пПказывают все зМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
     
    2325 ÐŽÐ»Ñ этОÑ
    2426 Ñ„айлПв.  </p>
     27
    2528<p>РОсПваМОе таблОцы ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя,еслО выпалП ЌМПгП файлПв.Вы ЌПжете прПЎПлжать пПльзПваться БОблОПтечМыЌ ОМтерфейсПЌ прО ПткрытПЌ ПкМе "Все ЌетаЎаММые". </p>
     29
    2630<p>КПгЎа ПМа стаМПвОтся слОшкПЌ бПльшПй,Вы ЌПжете ПтфОльтрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",прОЌеМяя фОльтры к кПлПМкаЌ.ППскПльку ЎПбавлеМы МПвые фОльтры, тПлькП те стрПкО,кПтПрые сППтветствуют ОЌ,Пстаются вОЎОЌыЌО.ЧтПбы устаМПвОть,ОзЌеМОть ОлО ПчОстОть фОльтр,щелкМОте пП ОкПМке "ВПрПМка" МаверÑ
    2731у кПлПМкО. У вас буЎет запрПшеМа ОМфПрЌацОя П фОльтре. Как тПлькП фОльтр устаМПвлеМ,ОзЌеМяется цвет кПлПМкО.</p>
     32
    2833<p>ЗапрПс ОЌеет сОЌвПлы "ПрПстПй" О "ПрПЎвОМутый".ПрПстая версОя фОльтрует кПлПМкО так,чтП ПМО пПказывают тПлькП стрПкО, кПтПрые сПЎержат зМачеМОя МекПтПрыÑ
    2934 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
     
    3338ПЎОтся пПле, кПтПрПе пПзвПляет ВаЌ ОзЌеМять пПряЎПк сПртОрПвкО (вПзрастающОй ОлО пПМОжащОйся).Как тПлькП Вы закПМчОте,МажЌОте "УстаМПвка фОльтра",чтПбы прОЌеМОть МПвый фОльтр к кПлПМке.НажЌОте "ОчОстОть фОльтр",чтПбы уЎалОть текущОй фОльтр.ОбратОте вМОЌаМОе Ма тП,чтП ЎеталО фОльтра сПÑ
    3439раМяются, Ўаже кПгЎа фОльтр ПчОщеМ.</p>
     40
    3541<p>НапрОЌер,чтПбы ПтсПртОрПвать таблОцу "Все ЌетаЎаММые",выберОте кПлПМку, выберОте устаМПвку фОльтра пП уЌПлчаМОю (прПстПй фОльтр Ма "*") О вПзрастающОй ОлО пПМОжающОйся пПряЎПк.   </p>
     42
    3643</body>
    3744</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/savingacollection.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="savingacollection"><font face="Verdana" size="5"><strong>2.2: СПÑ
    10 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐžÐµ кПллекцОО</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="savingacollection"><font size="5" face="Verdana"><strong>2.2: СПÑ
     10раМеМОе кПллекцОО</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1111</tr>
    1212</table>
     13
    1314
    1415<p>СПÑ
     
    1718раМеМОе кПллекцОО - этП Ме тП же саЌПе, как  сЎелать её гПтПвПй к ОспПльзПваМОю в Greenstone.
    1819(see <a href="producingthecollection.htm">ППстрПеМОе Вашей кПллекцОО</a>).</p>
     20
    1921<p>БОблОПтечМый ОМтерфейс защОщает Вашу рабПту путёЌ сПÑ
    2022раМеМОя её всякОй раз, кПгЎа Вы выÑ
    2123ПЎОте Оз прПграЌЌы ОлО загружаете Ўругую кПллекцОю.</p>
    22 <p>СПÑ
    23 Ñ€Ð°ÐœÐµÐœÐœÑ‹Ðµ кПллекцОО запОсываются  в файл, ОЌеющОй тП же ОЌя, чтП О ОЌя кПллекцОО, с расшОреМОеЌ ".col", О распПлагается в папке тПгП же МаОЌеМПваМОя, чтП О папка "collect" прО ОМсталляцОО Greenstone.</p>
     24
     25<p>КПллекцОО сПÑ
     26раМяются в папку вМутрО папкО "collect" вашей ОМсталляцОО Greenstone. ИЌеМуются ПМО сПкращеММПй версОей МазваМОя кПллекцОО. ДПкуЌеМты сПÑ
     27раМяются в пПЎпапку "import", а ЌетаЎаММые - в файлы "metadata.xml" этОÑ
     28 Ð¿Ð°Ð¿ÐŸÐº. КПМфОгурацОПМая ОМфПрЌацОя сПÑ
     29раМяется в файл "collect.cfg" пПЎпапкО "etc". НекПтПрая ОМфПрЌацОя также сПÑ
     30раМяется в файл с ОЌеМеЌ кПллекцОО О расшОреМОеЌ ".col".</p>
     31
    2432</body>
    2533</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/searchindexes.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="searchindexes"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.5: ИМЎексы пПОска</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="searchindexes"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.3: ИМЎексы пПОска</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
    13 <p>ИМЎексы ПпреЎеляют,какОе частО кПллекцОО являются ЎПступМыЌО Ўля пПОска. В этПЌ разЎеле ПбъясМяется,как ЎПбавОть О уЎалОть ОМЎексы,а также устаМПвОть ОМЎекс пП уЌПлчаМОю.ППЎ "РазЎелаЌО ЎОзайМа" щелкМОте ОМЎексы пПОска.</p>
    14 <p>ЧтПбы ЎПбавОть ОМЎекс,ввеЎОте ОЌя Ўля МегП в пПле "ИЌя ОМЎекса".ВыберОте, какОе Оз вПзЌПжМыÑ
    15  ÐžÑÑ‚ПчМОкПв ОМфПрЌацОО прОсПеЎОМОть к ОМЎексу, щелкая Ма пПле ПкПлП МОÑ
    16 . СпОсПк пПказывает все заЎаММые элеЌеМты ЌетаЎаММыÑ
    17 , а также пПлМый текст. РаспПлагая выбраММыЌО ОстПчМОкаЌО ЎаММыÑ
    18 , выберОте степеМь ЎеталОзацОО ОМЎекса, ОспПльзуя ЌеМю "На урПвМе". Как тПлькП этО ЎеталО устаМПвлеМы,пуМкт "ДПбавОть ОМЎекс" стаМПвОтся актОвМыЌ (еслО Мет существующегП ОМЎекса с теЌО же саЌыЌО устаМПвкаЌО).ЩекМОте Ма МёЌ, чтПбы ЎПбавОть МПвый ОМЎекс.</p>
    19 <p>ЧтПбы ПтреЎактОрПвать ОМЎекс, выберОте егП О ОзЌеМОте ЎеталО. ППЎтверЎОте, Мажав Ма "ЗаЌеМОть ОМЎекс".</p>
    20 <p>ЧтПбы уЎалОть ОМЎекс,выберОте егП Оз спОска МазМачеММыÑ
    21  ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте "УЎалОть ОМЎекс".</p>
    22 <p>ЧтПбы сПзЎать ОМЎекс Оз скПМвертОрПваММПгП текста О всеÑ
    23  ÐŒÐµÑ‚аЎаММыÑ
    24 , МажЌОте "Выбрать Все".</p>
    25 <p>ИМЎекс пП уЌПлчаМОю - тПт, кПтПрый ОспПльзуется Ма пПОскПвПй страМОце кПллекцОО,пПЌечеМ тэгаЌО "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю]" в спОске "ЗаЎаММые ОМЎексы".ЧтПбы устаМПвОть егП,выберОте ОМЎекс Оз спОска О щелкМОте "УстаМПвОть пП уЌПлчаМОю".</p>
    26 <p>ЕслО пПзвПлеМ расшОреММый пПОск (через преЎставлеМОя вОЎПв пПОска), управлеМОе ОМЎексПЌ ПтлОчается. ИЌеется МПвый ОстПчМОк псевЎПЎаММыÑ
    27  "все пПля",кПтПрые ПбеспечОвают пПОск пП всеЌ указаММыЌ ОМЎексаЌ сразу.УрПвМО Ме прОвязаМы к ПпреЎелеМПЌу ОМЎексу,а прОЌеМяются кП всеЌ ОМЎексаЌ.ТакОЌ ПбразПЌ,ОМЎексы О урПвМО ЎПбавляются ПтЎельМП. "ДПбавОть Все" сПзЎает ПтЎельМый ОМЎекс Ўля кажЎПгП пПля ЌетаЎаММыÑ
    28  Ð² этПЌ режОЌе.</p>
    29 <p>ИЌя кажЎПгП ОМЎекса буЎет пП уЌПлчаМОю связаМП с ОЌеМеЌ ОстПчМОка.ЧтПбы ОзЌеМОть ОЌя,выберОте ОМЎекс,ОзЌеМОте егП ЎеталО О щелкМОте "ЗаЌеМОть ОМЎекс".   </p>
     13
     14<p>ИМЎексы указывают, в какОÑ
     15 Ñ‡Ð°ÑÑ‚яÑ
     16 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐž ЌПжМП прПОзвПЎОть пПОск. Эта секцОя ПбъясМяет, как ЎПбавлять О уЎалять ОМЎексы О устаМавлОвать ОМЎекс пП уЌПлчаМОю. На вклаЎке "Design" щелкМОте "Search Indexes".</p>
     17
     18<p>Правая верÑ
     19Мяя паМель "Search Indexes" ПтПбражает ОМфПрЌацОю П тПЌ, какПй ОМЎексатПр в ЎаММый ЌПЌеМт ОспПльзуется в кПллекцОО. ЭтП ЌПжМП ОзЌеМОть, щелкМув "Change...". ППявОтся всплывающее ПкМП сП спОскПЌ ПпцОй: MG, MGPP, О Lucene. ИзЌеМеМОе затрагОвает спПсПб сбПркО ОМЎексПв О, вПзЌПжМП, пПОскПвую фуМкцОПМальМПсть.</p>
     20
     21<p>СпОсПк "Assigned Indexes" пПказывает, какОе ОМЎексы в ЎаММый ЌПЌеМт прОсвПеМы кПллекцОО.   </p>
     22
     23<p>Для ЎПбавлеМОя ОМЎекса щелкМОте "New Index"... ППявОтся всплывающее ПкМП сП спОскПЌ ОсÑ
     24ПЎМОкПв, куЎа вÑ
     25ПЎят текст О ЌетаЎаММые. ВыберОте ОстПчМОкО Ўля ОМЎексОрПваМОя. КМПпкО "Select All" О "Select None" сППтветствеММП актОвОруют ОлО ЎеактОвОруют все пуМкты спОска. ППсле ПпреЎелеМОя МПвПгП ОМЎекса щелкМОте "Add Index" Ўля ЎПбавлеМОя егП в кПллекцОю. "Add Index" буЎет актОвеМ лОшь тПгЎа, кПгЎа МастрПйкО, ПпОсывающОе ОМЎекс, еще Ме былО прОсвПеМы кПллекцОО. </p>
     26
     27<p>Для ОМЎексПв MG ЌПжМП также указать граМулярМПсть ОМЎекса прО пПЌПщО ЌеМю "Indexing level:". </p>
     28
     29<p>Для ОМЎексПв MGPP О Lucene граМулярМПсть ОМЎекса ПпреЎеляется глПбальМП, а Ме пПОМЎексМП. ВПзЌПжМые урПвМО ПтПбражаются Ма главМПй паМелО "Search Indexes", О ОÑ
     30 ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ЎПбавОть к кПллекцОО, пПЌечая флажкО.</p>
     31
     32<p>ОсПбый ОМЎекс, ЎПступМый Ўля MGPP О Lucene: ОМЎекс &laquo;allfields&raquo;, преЎПставляющОй кПЌбОМОрПваММый пПОск через все указаММые ОМЎексы без МеПбÑ
     33ПЎОЌПстО указывать ПтЎельМый ОМЎекс, сПЎержащОй все ОсÑ
     34ПЎМОкО. Для ЎПбавлеМОя этПгП ОМЎекса актОвОруйте флажПк "Add combined searching over all assigned indexes (allfields)" О щелкМОте "Add Index".</p>
     35
     36<p>Для MGPP О Lucene также преЎПставляется кМПпка "Add All" как кПрПткОй путь Ўля ЎПбавлеМОя всеÑ
     37 ÐŒÐµÑ‚аЎаММыЌ О ОсÑ
     38ПЎМыЌ текстаЌ ОМЎОвОЎуальМПгП ОМЎекса.</p>
     39
     40<p>Для реЎактОрПваМОя ОМЎекса выберОте егП О щелкМОте "Edit Index". ППÑ
     41ПжОй Ма МегП ЎОалПг &ndash; этП  "New Index".</p>
     42
     43<p>Для уЎалеМОя ОМЎекса выберОте егП Оз спОска прОсвПеММыÑ
     44 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² О щелкМОте "Remove Index".</p>
     45
     46<p>ППряЎПк, в кПтПрПЌ ОМЎексы указываются в спОске &laquo;ПрОсвПеММые ОМЎексы&raquo; - этП тПт пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПМО пПявляются Ма страМОце пПОска. ИспПльзуйте кМПпкО "Move Up" О "Move Up" Ўля ОзЌеМеМОя этПгП пПряЎка.</p>
     47
     48<p>ВыбраММый пП уЌПлчаМОю Ма страМОце пПОска ОМЎекс Мазывается "ОМЎексПЌ пП уЌПлчаМОю". ОМ ЌПжет быть устаМПвлеМ прО выбПре фПрЌы ОМЎекса Оз спОска О МажатОя  "ПП уЌПлчаМОю (Set Default)". ИМЎекс пП уЌПлчаМОю пПЌечеМ как "[ИМЎекс пП уЌПлчаМОю (Default index)]" в спОске &laquo;ПрОсвПеММые ОМЎексы&raquo;. ЕслО ОМЎекс пП уЌПлчаМОю Ме устаМПвлеМ, буЎет ОспПльзПваться первый ОМЎекс Оз спОска.</p>
     49
     50<p>ИЌеМа, ОспПльзуеЌые Ўля МОспаЎающегП спОска ОМЎексПв Ма страМОце пПОска ЌПгут быть указаМы в "Search" частО "Format" паМелО, (сЌ. <a href="searchmetadatasettings.htm">ППОск</a>).</p>
     51
     52<p>Для ОМЎексПв MG О MGPP существуют слеЎующОе ПпцОО, влОяющОе Ма Ñ
     53ПЎ сбПркО. ДревПвОЎМПсть (stem) О свертка (case-folding) ЌПгут быть включеМы О ПтключеМы в ОМЎексаÑ
     54 &mdash; еслО ПМО ПтключеМы, ПпцОО Ме буЎут пПказаМы Ма страМОце МастрПек кПллекцОО. ВыЎелеММая свертка (accent-folding) также ЎПступМа Ўля ОМЎексПв MGPP. ОМа рабПтает сÑ
     55Пже с case-folding, МП вЌестП регОстрПМезавОсОЌПстО включается сПвпаЎеМОе букв с акцеМтаЌО О без.</p>
     56
    3057</body>
    3158</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/selectingmetadatasets.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="selectingmetadatasets"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.2: ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
    10 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="selectingmetadatasets"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.2: ОтбПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     10</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1111</tr>
    1212</table>
     13
    1314
    1415<p>УстаМПвка элеЌеМтПв преЎварОтельМП заЎаММыÑ
     
    2324раМятся в ЌетаЎаММыÑ
    2425 Ð‘ОблОПтечМПгП ОМтерфейса О ОЌеют суффОкс ".mds".</p>
     26
    2527<p>ЧтПбы кПМтрПлОрПвать МабПр Ќета-ЎаММыÑ
    2628, ОспПльзуеЌыÑ
    2729 Ð² кПллекцОО, выберОте "НабПр Мета-ЎаММыÑ
    2830" в прПсЌПтре "ДОзайМ".</p>
     31
     32<p>СпОсПк "ПрОсвПеММые МабПры ЌетаЎаММыÑ
     33" пПказывает, какОе МабПры ОспПльзуются в кПллекцОО.</p>
     34
     35<p>Для тПгП, чтПбы ОспПльзПвать ЎругПй МабПр ЌетаЎаММыÑ
     36 ÐŽÐ»Ñ уже загружеММПй кПллекцОО, щелкМОте "ДПбавОть...". Всплывающее ПкМП ПтПбразОт ОзвестМые GLI МабПры ЌетаЎаММыÑ
     37. ЧтПбы ЎПбавОть ПЎОМ Оз МОÑ
     38, выберОте егП Оз спОска О щелкМОте "ДПбавОть". ЕслО вы ПпреЎелОлО сПбствеММый МабПр ЌетаЎаММыÑ
     39, вы ЌПжете Мажать кМПпку "ПрПсЌПтр" Ўля выбПра МужМПгП файла.  </p>
     40
     41<p>Для ЎПбавлеМОя МПвПгП МабПра ЌетаЎаММыÑ
     42 Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐœÐžÑ‚е "НПвый...". ЗапустОтся РеЎактПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     43 Greenstone, GEMS. В первПЌ всплывающеЌ ПкМе укажОте ОЌя МабПра, прПстраМствП ОЌеМ О ПпОсаМОе. Также ЌПжМП взять за ПсМПву ПЎОМ Оз существующОÑ
     44 ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ€ÐŸÐ², в этПЌ случае МабПр уМаслеЎует все элеЌеМты Оз базПвПгП. ЩелкМОте OK. ГлавМПе ПкМП ПтПбразОт слева выбраММый МабПр О МекПтПрые атрОбуты МабПра справа. ЕслО выбралО базПй существующОй МабПр, буЎет ПтПбражеМ ПЎОМ ОлО бПлее элеЌеМт. ПП щелчку Ма ПЎМПЌ Оз элеЌеМтПв егП атрОбуты буЎут ПтПбражеМы справа.  </p>
     45
     46<p>Для ЎПбавлеМОя МПвПгП элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй Ма МабПре О выберОте "ДПбавОть элеЌеМт". Для ЎПбавлеМОя МПвПгП субэлеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО пП элеЌеМту О выберОте "ДПбавОть субэлеЌеМт". ЭлеЌеМты О субэлеМты ЌПжМП уЎалять, выбрав "УЎалОть (суб)элеЌеМт" Оз кПМтекстМПгП ЌеМю.   </p>
     47
     48<p>ЗаЌечаМОе: РеЎактПр МабПрПв ЌетаЎаММыÑ
     49 Greenstone ЌПжМП запускать МезавОсОЌП Пт  GLI, выбрав егП Оз главМПгП ЌеМю Greenstone, ОлО запустОв gens.sh лОбП gems.bat Оз папкО gli вашей ОМсталляцОО Greenstone.</p>
     50
     51<p>ИМПгЎа Ўва МабПра ЌетаЎаММыÑ
     52 ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ ОЌеть ПЎМП О тП же прПстраМствП ОЌеМ, МапрОЌер, Dublin Core О Qualified Dublin Core Пба ОспПльзуют прПстраМствП ОЌеМ "dc". ТакОе МабПры Мельзя ОспПльзПвать в кПллекцОО вЌесте. ЕслО вы пПпытаетесь ЎПбавОть прПстраМствП ОЌеМ, уже ОспПльзующееся в вашей кПллекцОО, буЎет пПказаМП преЎупрежЎеМОе. ЕслО вы прПЎПлжОте, существующОй МабПр буЎет уЎалеМ, а МПвый ЎПбавлеМ. Все прОсвПеММые зМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
     53 Ð±ÑƒÐŽÑƒÑ‚ переЌещеМы в МПвый, прО услПвОО сПЎержаМОя в МеЌ сППтветствующОÑ
     54 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </p>
     55
     56<p>РеЎактОрПваМОе МабПра Ќета-ЎаММыÑ
     57 Ð²Ñ‹Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐµÐœÐŸ с пПЌПщью Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). НажЌОте Ма кМПпку "РеЎактОрПвать НабПр Мета-ЎаММыÑ
     58", чтПбы пПлучОть ОМфПрЌацОю П GEMS.</p>
     59
     60<p>ЕслО МабПр Ќета-ЎаММыÑ
     61 Ð²Ð°ÐŒ бПльше Ме МужеМ, выберОте егП О МажЌОте Ма "УЎалОть НабПр Мета-ЎаММыÑ
     62". ЕслО вы МазМачОлО какОе-лОбП Ќета-ЎаММые к элеЌеМтаЌ в уЎалеММПЌ МабПре, у вас спрПсят как с МОЌО пПступОть прО слеЎущей загрузке кПллекцОО.</p>
     63
    2964</body>
    3065</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/startingoff.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="startingoff"><font face="Verdana" size="5"><strong>2: ДП старта</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="startingoff"><font size="5" face="Verdana"><strong>2: ДП старта</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>В этПЌ разЎеле рассказаМП, как сПзЎавать, загружать О уЎалять кПллекцОО.</p>
     
    1617
    1718
     19
    1820</body>
    1921</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/thecreateview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thecreateview"><font face="Verdana" size="5"><strong>7.1: СПзЎаМОе преЎставлеМОя</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thecreateview"><font size="5" face="Verdana"><strong>7.1: СПзЎаМОе преЎставлеМОя</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>СПзЎаМОе преЎставлеМОя ОспПльзуется,чтПбы сПзЎать кПллекцОю,выпПлМяя ПпреЎелеММые сцеМарОО пПстрПеМОя кПллекцОО Greenstone Оз ОМфПрЌацОО, кПтПрую Вы пПЎгПтПвОлО. ЩелчПк Ма "ППстрПеМОО кПллекцОО" МачОМает прПцесс сПзЎаМОя кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе Ўля этПгП пПтребуется, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О чОсла сПзЎаваеЌыÑ
    1415 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
    1516 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПгут быть часы). ИМЎОкатПр выпПлМеМОя указывает, МаскПлькП выпПлМеМ прПцесс. ЧтПбы ПтЌеМОть прПцесс в любПе вреЌя, МажЌОте "ОтЌеМа пПстрПеМОя".</p>
     17
     18<p>ПП щелчку Ма "СбПрка кПллекцОО" МачОМается прПцесс сбПркО кПллекцОО. ВреЌя, кПтПрПе ПМ зайЌет, завОсОт Пт разЌера кПллекцОО О кПлОчества сПзЎаваеЌыÑ
     19 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (Ўля ПгрПЌМыÑ
     20 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹ этП ЌПжет быть МескПлькП часПв). ПаМель прПгресса пПказывает, скПлькП рабПты сЎелаМП. ПрПцесс ЌПжМП прервать в любПе вреЌя, Ўля этПгП МажЌОте "ОтЌеМОть сбПрку". НОжМяя часть паМелО пПказывает вывПЎ сППбщеМОй прПцесса сбПркО. ВерÑ
     21Мяя часть пПказывает МекПтПрые ПпцОО Ўля кПМтрПля прПцесса сбПркО.  </p>
     22
    1623<p>Нажав Ма "ПреЎварОтельМый прПсЌПтр" пПсле тПгП, как кПллекцОя была успешМП сПбраМа, ЌПжМП Пткрыть веб-браузер с главМПй страМОцей кПллекцОО.</p>
    17 <p>В ЌПЎусе Эксперт вы ЌПжете ОспПльзПвать запОсь "ЛПг СППбщеМОй" слева, чтПбы прПсЌПтреть, былО лО преЎыЎущОе пПпыткО скПМструОрПвать кПллекцОю успешМы ОлО Мет. ВыберОте желаеЌую запОсь,щелкая пП выбраММПй Ўате в спОске "ИстПрОя запОсО".</p>
     24
    1825</body>
    1926</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/thedesignview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thedesignview"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.1: ВОЎ ЎОзайМа</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thedesignview"><font size="5" face="Verdana"><strong>6.1: ВОЎ ЎОзайМа</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ЭтПт разЎел ввПЎОт Вас в рассЌатрОваеЌый прПект О ПбъясМяет,как выбрать ЌежЎу разлОчМыЌО преЎставлеМОяЌО в преЎелаÑ
    1415 Ð°ÐºÑ‚ОвМПй частО ПкМа.</p>
     16
    1517<p>ПрО пПЌПщО БОблОПтечМПгП ОМтерфейса Вы ЌПжете фПрЌОрПвать вОЎкПллекцОО, преЎставляеЌПй пПльзПвателю.ВарОаМты кПМфОгурацОО разЎелеМы Ма разлОчМые разЎелы, кажЎый Оз кПтПрыÑ
    1618 ÑÐ²ÑÐ·Ð°Ðœ сП спецОфОческПй стаЎОей МавОгацОО ОлО преЎставлеМОя ОМфПрЌацОО.</p>
     19
    1720<p>Слева МаÑ
    1821ПЎОтся спОсПк разлОчМыÑ
    1922 Ð¿Ñ€ÐµÐŽÑÑ‚авлеМОй,а справа - управлеМОе текущОЌ спОскПЌ.ЧтПбы перейтО Ма выбраММПе преЎставлеМОе,щелкМОте егП ОЌя в спОске. </p>
     23
    2024<p>ЧтПбы пПМОЌать стаЎОО О терЌОМы,ОспПльзуеЌые прО прПектОрПваМОО кПллекцОО, сМачала прПчтОте главы 1 О 2 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone. </p>
     25
    2126</body>
    2227</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/theenrichview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="theenrichview"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.1: ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theenrichview"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.1: ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ИспПльзуйте ПреЎставлеМОе ПбПгащеМОя Ўля заЎаМОя ЌетаЎаММыÑ
     
    1718 ÑÐŸÑÑ‚ПОт Оз ЎвуÑ
    1819 Ñ‡Ð°ÑÑ‚ей: "элеЌеМт" ПзМачает, какПй преЎЌет ОЌеется ввОЎу (МапрОЌер, автПр), а "зМачеМОе" прОсваОвает этПЌу элеЌеМту егП зМачеМОе (МапрОЌер, ОЌя автПра).</p>
     20
    1921<p>В "расшОреММПЌ" вОЎе слева МаÑ
    2022ПЎОтся ДеревП КПллекцОО, справа ТаблОца МетаЎаММыÑ
     
    2729,кПтПрые ОЌеют ОÑ
    2830,ОлО ЎПбавлеМы к ЎругОЌ.  </p>
     31
    2932<p>ИзПбражеМОе папкО ЌПжет пПявляться ПкПлП МекПтПрыÑ
    3033 Ð²Ñ
    3134ПЎПв ЌетаЎаММыÑ
    3235.ЭтП указывает Ма тП,чтП зМачеМОя уМаслеЎПваМы Пт папПк рПЎОтелей (ОлО преЎкПв). УМаслеЎПваММые ЌетаЎаММые Ме ЌПгут быть ПтреЎактОрПваМы ОлО уЎалеМы, а тПлькП ЎПбавлеМы в кПМец спОска ОлО перепОсаМы.ЩелкМОте Ма ОзПбражеМОО папкО,чтПбы МеЌеЎлеММП перейтО в ту папку, гЎе ЌетаЎаММые заЎаМы.  </p>
     36
    3337<p>ВыберОте элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    3438 Ð² таблОце, чтПбы прПсЌПтреть существующОе зМачеМОя Ўля этПгП элеЌеМта в ПбластО "СуществующОе зМачеМОя Ўля ...", МаÑ
    3539ПЎящейся вМОзу таблОцы. ДеревП зМачеМОй ЌПжет расшОряться О разрушаться. ОбычМП этП - спОсПк, кПтПрый пПказывает все зМачеМОя, ввеЎеММые преЎварОтельМП Ўля ПтПбраММПгП элеЌеМта. ЩелчПк Ма вÑ
    3640ПЎе автПЌатОческО разЌещает егП в пПле зМачеМОй. С ЎругПй стПрПМы,прО МапечатаММПЌ зМачеМОО в текстПвПЌ пПле выбПркО элеЌеМтПв Дерева зМачеМОй, сОстеЌа МачОМает рабПту с сОЌвПлПв, кПтПрые Вы ввелО. НажатОе [Tab] автПЌатОческО завершает печатаМОе ПтПбраММПгП зМачеМОя.</p>
     41
    3742<p>ЗМачеМОя ЌетаЎаММыÑ
    3843 ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ быть ПргаМОзПваМы в ОерарÑ
     
    4146ОческОе зМачеМОя ЌПгут быть ввеЎеМы,ОспПльзуя зМак "|" Ўля разЎелеМОя урПвМей. НапрОЌер,"Cards|Red|Diamonds|Seven" ЌПг бы ОспПльзПваться в ОерарÑ
    4247ОО, прОЌерПЌ кПтПрПй является пакет Огры в карты.ЭтП пПзвПляет группОрПвать зМачеМОя вЌесте. Группы ЌПгут также МазМачаться как ЌетаЎаММые к файлаЌ.  </p>
     48
    4349<p>Greenstone автПЌатОческО Озвлекает ЌетаЎаММые Оз ЎПкуЌеМтПв в МабПр ЌетаЎаММыÑ
    4450, элеЌеМты кПтПрПгП ОЌеют префОкс "ex.". ЭтП Ме ОЌеет МОкакПгП зМачеМОя Ўерева О Ме ЌПжет быть ПтреЎактОрПваМП.  </p>
     51
    4552</body>
    4653</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/thegatherview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="thegatherview"><font face="Verdana" size="5"><strong>4.1: ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="thegatherview"><font size="5" face="Verdana"><strong>4.1: ПреЎставлеМОе МакПпОтеля</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>ЭтПт разЎел ввПЎОт в Пбласть МакПплеМОя,кПтПрую Вы ОспПльзуете,чтПбы выбрать,какОе файлы включать в сПзЎаваеЌую кПллекцОю. БОблОПтечМый ОМтерфейс МачОМается с ПбзПра МакПплеМОя. ЧтПбы верМуться к этПЌу ПбзПру пПзже,щелкМОте Ма сОЌвПле "Gather", распПлПжеММыЌ МепПсреЎствеММП МОже лОМейкО ЌеМю.  </p>
     15
    1416<p>Две бПльшОе ПбластО,МазваММые "РабПчее прПстраМствП" О "КoллекцОя" ОспПльзуются Ўля тПгП,чтПбы переЌестОть файлы в Вашу кПллекцОю. ОМО включают "файлПвПе ЎеревП",графОческОе структуры,кПтПрые ОзПбражают файлы О папкО. </p>
     17
    1518<p>ВыберОте элеЌеМт Ўерева, Мажав Ма МегП левПй клавОшей ЌышО. (ТП же саЌПе ЌПжМП сЎелать ОМаче, сЌ. МОже). ДвПйМыЌ щелчкПЌ выберОте папку, ОлО МажЌОте Ма сОЌвПл ряЎПЌ с Мей, чтПбы разверМуть (ОлО сверМуть) ее сПЎержОЌПе. ДвПйМыЌ щелчкПЌ Ма МужМПЌ файле ПткрПйте егП с пПЌПшью МазМачеММПй ЎаММПЌу тОпу файлПв прПграЌЌы (сЌ.<a href="fileassociations.htm">АссПцОацОО файла</a>).</p>
     19
    1620<p>ДеревП рабПчегП прПстраМства пПказывает ОстПчМОкО ЎаММыÑ
    1721 ÐŽÐŸÑÑ‚упМыÑ
     
    2226 Ñ„айлПв, кПтПрые ЌПгут быть уЎалеМы.  Осуществлять МавОгацОю в этПЌ прПстраМстве чтПбы МайтО файлы кПтПрые вы Ñ
    2327ПтОте включОть в кПллекцОю.</p>
     28
    2429<p>ЀайлПвПе ЎеревП кПллекцОО преЎставляет пПлМПе сПЎержаМОе кПллекцОО. ПервПМачальМП ПМП пустП.</p>
     30
    2531<p>Вы ЌПжете ОзЌеМОть разЌеры прПстраМства, переЎвОгая Ќышь пП серПй лОМейке, кПтПрая ПтЎеляет Ўеревья (фПрЌа указателя ОзЌеМяется),О буксОруя ОÑ
    2632.</p>
     33
    2734<p>ВМОзу ПкМа распПлПжеМа статусМая Пбласть, кПтПрая пПказывает прПгресс ПперацОй МаЎ файлаЌО (кПпОрПваМОе, переЌещеМОе, уЎалеМОе). ОМО ЌПгут заМять какПе-тП вреЌя. КМПпка "СтПп" ПстаМавлОвает любПе ЎействОе, кПтПрПе в МастПящее вреЌя прПОсÑ
    2835ПЎОт. </p>
     36
    2937<p>Две бПльшОе кМПпкО заМОЌают МОжМОй правый угПл экраМа."НПвая Папка",с картОМПй папкО, сПзЎаёт МПвые папкО (сЌ. <a href="creatingfolders.htm">СПзЎаМОе папПк</a>). КМПпка "УЎалОть"уЎаляет файлы с МеМужМПй ОМфПрЌацОей.ЩелчПк Ма кМПпке "УЎалОть" уЎалОт любые ПтПбраММые файлы Оз файлПвПгП Ўерева кПллекцОО. АльтерМатОвМП, файлы ЌПгут быть уЎалеМы путеЌ перетягОваМОя ОÑ
    3038 ÐœÐ° кМПпку "УЎалОть". </p>
     39
    3140<p>ЧтПбы ПтПбрать МескПлькП пПслеЎПвательМыÑ
    3241 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв,выберОте первый О затеЌ уЎержОвая [Shift],щелкМОте Ма пПслеЎМеЌ - прО этПЌ буЎут ПтПбраМы все ПÑ
     
    3645. ИспПльзуйте этО Ўва ЌетПЎа вЌесте Ўля группы МесЌежМыÑ
    3746 ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ‚Пв.  </p>
    38 <p>НекПтПрые папкО - тОпа теÑ
    39 ,кПтПрые сПЎержат ВашО сПбствеММые веб-страМОцы - ОМПгЎа ОЌеют ПсПбую важМПсть.БОблОПтечМый ОМтерфейс пПзвПляет переМестО такОе папкО Ма первый урПвеМь файлПвПгП Ўерева. ЧтПбы сЎелать этП, щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма желательМПй папке. ВыберОте "СПзЎать сПкращеМОе" О ввеЎОте ОЌя Ўля папкО. Для уЎалеМОя элеЌеМта щелкМОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма пПЌечеММПй папке О выберОте "УЎалОть сПкращеМОя".</p>
     47
    4048</body>
    4149</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/themirrorview.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="themirrorview"><font face="Verdana" size="5"><strong>3.1: ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="themirrorview"><font size="5" face="Verdana"><strong>3.1: ПреЎставлеМОе ЗагрузОть</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>Эта секцОя ПпОсывает как кПМфОгурОрПвать заЎачу О кПМтрПль прПцесса загрузкО. ДПступ к прПсЌПтру "ЗагрузОть" МажатеЌ этПй заклаЎкО. ВерÑ
     
    1516 Ðž закПМчеММыÑ
    1617 Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÐº.</p>
     18
     19<p>Для загрузкО запОсей ЌПжМП ОспПльзПвать МескПлькП разлОчМыÑ
     20 Ð¿Ñ€ÐŸÑ‚ПкПлПв, ПМО перечОслеМы слева сверÑ
     21у.</p>
     22
     23<p>
     24<b>Web:</b> загрузка веб-страМОц О файлПв пП HTTP О FTP.</p>
     25
     26<p>
     27<b>OAI:</b> загрузка ЌетаЎаММыÑ
     28 Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÐµÐ¹ с сервера OAI (Open Archives Initiative).</p>
     29
     30<p>
     31<b>Z3950:</b> загрузка запОсей MARC, кПтПрые сППтветствуют крОтерОю пПОска, с сервера Z3950.</p>
     32
     33<p>
     34<b>SRW:</b> загрузка запОсей MARCXML, кПтПрые сППтветствуют крОтерОю пПОска, с сервера SRW.</p>
     35
     36<p>ВыберОте пПЎÑ
     37ПЎящОй тОп, щелкМув пП спОску слева. С правПй стПрПМы ПтПбражеМы ПпцОО, ЎПступМые Ўля выбраММПгП тОпа загрузкО. ЧтПбы узМать, чтП Ўелает та ОлО ОМая ПпцОя, МавеЎОте Ма Мее Ќышь: пПявОтся всплывающее ПкМП с ПпОсаМОеЌ. НекПтПрые ПпцОО являются 'МеПбязательМыЌО': ПМО преЎваряются флажкПЌ, кПтПрый пПказывает, включеМа лО ПМа. ДругОе являются 'ПбязательМыЌО': переЎ МОЌО Мет флажка, О зМачеМОе в МОÑ
     38 ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÐŸ быть ввеЎеМП ЎП Мачала загрузкО.   </p>
     39
     40<p>ППсле ПкПМчаМОя МастрПйкО щелкМОте "Server Information" Ўля прПверкО пПЎключеМОя к серверу О прПсЌПтра ПсМПвМПй ОМфПрЌацОО П веб-страМОце ОлО сервере, ОлО щелкМОте "Download" Ўля Мачала загрузкО. </p>
     41
     42<p>Есть Ўве ЎругОе кМПпкО: "НастрПйкО", кПтПрая указывает Ма секцОю &laquo;СПеЎОМеМОя&raquo; МастрПек; таЌ ЌПжМП МастрПОть прПксО; О "ОчОстОть кэш", кПтПрая уЎаляет все раМее загружеММые файлы. ЕслО вы ОспПльзуете прПксО-сервер Ўля пПЎключеМОя к ИМтерМет, тП ваЌ МужМП указать ОМфПрЌацОю П МеЌ. ЕслО в прПцессе загрузкО буЎет МужМа аутеМтОфОкацОя, прПксО-сервер выЎаст запрПс Ма ввПЎ ОЌеМО пПльзПвателя О парПля.  ИМтерфейс бОблОПтекаря Ме сПÑ
     43раМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.  </p>
     44
    1745<p>Ѐайлы загружеММые в папку рабПчегП прПстраМства Мазываются "ЗагружаеЌые файлы", О ЌПжет быть ОспПльзПваМа всеЌО кПллекцОяЌО пПстрПеММыЌО с пПЌПщью ИМтерфейса БОблОПтекаря. Ѐайлы в этПй ПбластООЌеМуются пП ОÑ
    1846 Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÐŒÑƒ URL аЎресу.  СПзЎается МПвая папка Ма кажЎПЌ Ñ
    1947Псте, МаслеЎуеЌая ЎругОЌО Ўля кажЎПгП фрагЌеМта путО.  ЭтП гараМтОрует ПтлОчОе кажЎПгП файла.</p>
    20 <p>ИспПльзуйте первый Оз кПМтрПлОруеЌыÑ
    21  ÐºÐŸÐœÑ„ОгурацОй загрузПк, "ИсÑ
    22 ÐŸÐŽÐœÑ‹Ð¹ URL",  чтПбы ввестО URL аЎрес в целевПй ресурс. ИспПльзуйте кПМтрПль "ГлубОМы ЗагрузкО" Ўля ПграМОчеМОя кПлОчества гОперссылПк Ўля загрузкО: УстаМПвОте зМачеМОе 0 Ўля загрузкО ПЎМПй веб страМОцы; зМачеМОе 1 чтПбы загрузОть ПЎМу страМОцу О все страМОцы связаММые с Мей . преЎел глубОМы распрПстраМяется тПлькП Ма html страМОцы. СлеЎуйщее, вПзЌПжМа устаМПвка МескПлькОÑ
    23  "галПчек", кПтПрые ЌПгут быть устаМПвлеМы, Ўля тПгП чтПбы чтПбы включОть указаММую ПсПбеММПсть кПМкретМПй загрузкО. Как тПлькП кПМфОгурацОя ПпреЎелеМа, МажЌОте "Загрузка", чтПбы Мачать МПвую загрузку. Есть Ўве ЎругОÑ
    24  ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž: в разЎеле "НастрПйкО", кПтПрые связаМы с разЎелПЌ МастрПйкО связО, гЎе параЌетры прПксО сервера ЌПгут быть ОзЌеМеМы; О "ОчОстка Кэш", кПтПрая уЎаляет все преЎварОтельМП загружеММые файлы.</p>
     48
    2549<p>СпОсПк загрузкО ОЌеет параЌетры Ўля кажЎПй загружаеЌПй веб страМОцы. КажЎПе зМачеМОе ОЌеет текст преЎПставляющОй ЎеталО заЎачО вЌесте с ОМЎОкатПрПЌ прПгресса ЎеЌПМстрОрующОЌ текущую ЎеятельМПсть. ТрО кМПпкО пПявляются слева Ўля кажЎПгП зМачеМОя. "Пауза" Ўля прОПстаМПвкО выпПлМеМОя текущегП прПцесса. "СЌПтреть ЛПгО" Пткрывает ПкМП файла загрузкО. "Закрыть" завершает загрузку заЎачО Оз спОска.</p>
    26 <p>
    27 <a href="preferences.htm">ПреЎпПчтеМОя</a> ПпОсывает как устаМПвОть ОМтерМет сПеЎОМеМОе через прПксО сервер.  ЕслО МужМа ЎПпПлМОтельМая аутеМтОфОкацОя, прПксО сервер запрПсОт ОЌя О парПль.  ИМтерфейс БОблОПтекаря Ме сПзраМяет парПлО ЌежЎу сессОяЌО.</p>
     50
    2851</body>
    2952</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/translatetext.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="translatetext"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.10: ПеревПЎ текста</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="translatetext"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.5: ПеревПЎ текста</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
    1212
     13
    1314<p>В этПЌ разЎеле ПпОсывается преЎставлеМОе перевПЎа, гЎе Вы ЌПжете ПпреЎелОть язык ПпреЎелеММыÑ
    1415 Ñ„рагЌеМтПв текста Ўля частей ОМтерфейса кПллекцОО. В "РазЎеле ЎОзайМа" щелкМОте "ПеревестО текст".</p>
     16
    1517<p>СМачала выберОте вÑ
    1618ПЎ в спОсПк "СвПйства". НОже пПявятся стрПкО спецОфОчМПгП языка, связаММые с этОЌ свПйствПЌ. ИспПльзуйте МОспаЎающОй спОсПк "Язык перевПЎа",чтПбы выбрать МазМачеММый язык О ввестО перевеЎеММый текст в Пбласть текста, Пбращаясь к "НачальМПЌу фрагЌеМту текста",еслО этП МеПбÑ
    1719ПЎОЌП. ПП ПкПМчаМОО щелкМОте "ДПбавОть перевПЎ".</p>
     20
    1821<p>ЧтПбы уЎалОть существующОй перевПЎ, выберОте егП в таблОце "ЗаЎаММые перевПЎы" О щелкМОте "УЎалОть перевПЎ".</p>
     22
    1923<p>ЧтПбы ПтреЎактОрПвать перевПЎ, выберОте егП, ПтреЎактОруйте в текстПвПй ПбластО "ПеревеЎеММый текст" О щелкМОте "ЗаЌеМОть перевПЎ".</p>
     24
    2025</body>
    2126</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/updatingmetadata.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="updatingmetadata"><font face="Verdana" size="5"><strong>5.5: ИзЌеМОть ОлО уЎалОть ЌетаЎаММые</strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="updatingmetadata"><font size="5" face="Verdana"><strong>5.5: ИзЌеМОть ОлО уЎалОть ЌетаЎаММые</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1010</tr>
    1111</table>
     12
    1213
    1314<p>ЧтПбы ОзЌеМОть ОлО уЎалОть часть ЌетаЎаММыÑ
     
    1617 Ð² талбОцы. ЧтПбы уЎалОть элеЌеМт ЌетаЎаММыÑ
    1718, уЎалОте текст егП зМачеМОя.</p>
     19
    1820<p>ПрПцесс ПбМПвлеМОя ЎаММыÑ
    1921 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐž с пПЎпапкаЌО ОлО МескПлькОÑ
    2022 Ñ„айлПв тПт же саЌый, МП вы сЌПжете ПбМПвОть тПлькП Ќета-ЎаММые, ПбщОе Ўля всеÑ
    2123 Ñ„айлПв/папПк.</p>
     24
    2225<p>ДеревП зМачеМОй пПказывает все текущОе прОзМачеММые зМачеМОя, а также все преЎыЎущОе Оз текущегП сеаМса, так чтП ОзЌеМеММые ОлО уЎалеММые зМачеМОя Пстаются в Ўереве. Закрыв О вМПвь Пткрыв кПллекцОю Вы уЎалОте все раМее прОзМачеММые зМачеМОя. </p>
     26
    2327</body>
    2428</html>
  • gli/branches/rtl-gli/help/ru/xcollectionsearching.htm

    r11597 r18347  
    55</head>
    66<body bgcolor="#E0F0E0">
    7 <table border="2" bgcolor="#B0D0B0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%">
     7<table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2">
    88<tr>
    9 <td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td><td align="center" width="*"><a name="xcollectionsearching"><font face="Verdana" size="5"><strong>6.7: ППОск в пересекающОÑ
     9<td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="xcollectionsearching"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.6: ППОск в пересекающОÑ
    1010ся кПллекцОяÑ
    11 </strong></font></a></td><td align="center" width="15%"><img height="45" src="../gatherer_medium.gif" width="45"></td>
     11</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>
    1212</tr>
    1313</table>
     14
    1415
    1516<p>Greenstone пПзвПляет прПОзвПЎОть пПОск в МескПлькОÑ
     
    2122 ÐŽÐžÐ·Ð°Ð¹ÐœÐ°" щелкМОте "ППОск в кПллекцОяÑ
    2223".</p>
     24
    2325<p>МежкПллекцОПММый пПОск в кПллекцОяÑ
    2426 Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ кПМтрПльМый спОсПк ЎПступМыÑ
     
    2729 Ð² спОске (щелкМОте сМПва, чтПбы уЎалОть ОÑ
    2830). ЕслО ПтПбраМа тПлькП ПЎМа кПллекцОя, тП ЌежкПллекцОПММый пПОск МевПзЌПжеМ.</p>
     31
    2932<p>ЕслО ОМЎОвОЎуальМые кПллекцОО Ме ОЌеют ПЎОМакПвыÑ
    3033 ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÐŸÐ² (включая разЎелеМОя Ма субкПллекцОО О разЎелеМОе пП языкаЌ) с ЎругОЌО, тП перекрестМый пПОск Ме буЎет рабПтать ЎПлжМыЌ ПбразПЌ. ППльзПватель буЎет тПлькП спПсПбеМ прПОзвПЎОть пПОск,  ОспПльзуя ОМЎексы, ПбщОе Ўля всеÑ
    3134 ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑ†ÐžÐ¹.</p>
     35
    3236<p>Для ЎальМейшОÑ
    3337 ÐŽÐµÑ‚алей сЌ.главу 1 РукПвПЎства разрабПтчОка Greenstone.</p>
     38
    3439</body>
    3540</html>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.