- Timestamp:
- 2009-01-28T15:54:10+13:00 (15 years ago)
- Location:
- gli/trunk
- Files:
-
- 61 added
- 70 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gli/trunk/classes/dictionary_ar.properties
r18369 r18430 25 25 Silvestre Herrera Ù 26 26 Ù Ù 27 ÙÙع http://art.gnome.org # Updated 20-Nov-2007 by Usama Salama27 ÙÙع http://art.gnome.org 28 28 AboutDialog.Java_Req:Java عÙا٠29 29 Ø© تجارÙØ© Ù … … 65 65 Autofilter.Ascending:تصاعد٠66 66 Autofilter.Case_Sensitive:Ù 67 ضاÙاة ØاÙØ© # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama67 ضاÙاة ØاÙØ© 68 68 Autofilter.Custom_Filter:Ù 69 69 تÙد٠… … 252 252 دة 253 253 CDM.ClassifierManager.Classifier:اختر Ù 254 صÙÙ ÙإضاÙت٠# Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama254 صÙÙ ÙإضاÙت٠255 255 CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:ÙÙد ت٠256 256 تخصÙص Ùذا اÙÙ … … 265 265 Ø© اÙÙ 266 266 صÙÙات ؚإستخدا٠267 classinfo.pl -listall # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala267 classinfo.pl -listall 268 268 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Ùا ÙÙ 269 269 Ù٠تØدÙد اÙÙ … … 358 358 ع Ø£Ù 359 359 ر Ùس٠اÙعرض 360 CDM.FormatManager.MessageBox:صÙاØÙØ© XML # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama360 CDM.FormatManager.MessageBox:صÙاØÙØ© XML 361 361 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:رساÙØ© صÙاØÙØ© ÙÙ 362 Ùذج XML # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama362 Ùذج XML 363 363 CDM.General.Access:Ùذ٠اÙÙ 364 364 ج٠… … 611 611 Ø© اÙÙ 612 612 Ùاؚس ؚإستخدا٠613 pluginfo.pl -listall # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala613 pluginfo.pl -listall 614 614 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ùا ÙÙجد Ù 615 615 Ùاؚس ÙÙ Ùذ٠اÙÙ … … 894 894 CollectionManager.Creating_Collection:Ø¥Ù؎اء Ù 895 895 ج٠896 Ùعة # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala896 Ùعة 897 897 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Ø¥Ù؎اء Ù 898 898 ج٠899 Ùعة ØاÙرجاءاÙØ¥Ùت؞ار.... # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala899 Ùعة ØاÙرجاءاÙØ¥Ùت؞ار.... 900 900 CollectionManager.Loading_Collection:تØÙ 901 901 Ù٠اÙÙ … … 941 941 Ùأعد ت؎غÙÙ GLI Ø«Ù 942 942 ØاÙÙ Ù 943 رة أخر٠# Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama943 رة أخر٠944 944 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Ùا ÙÙ 945 945 ÙÙ Øذ٠اÙدÙÙ٠اÙØ°Ù ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙ؎اÙ. ØاÙ٠اÙخرÙج Ù … … 949 949 ؚأعادة ت؎غÙÙ GLI Ø«Ù 950 950 ØاÙ٠إعادة ع٠951 ÙÙØ© اÙØšÙاء . # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama951 ÙÙØ© اÙØšÙاء . 952 952 CollectionManager.Install_Exception:ت٠953 953 رصد تجاÙز Ø®Ùا٠تثؚÙت اÙÙ … … 1012 1012 Ù٠اÙأجزاء اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· Ù٠إجراء ØšÙاء اÙÙ 1013 1013 ج٠1014 Ùعة # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala1014 Ùعة 1015 1015 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:إعادة اÙØšÙاء ÙÙست Ù 1016 1016 Ø·ÙÙؚة ÙاÙÙ ÙÙ … … 1024 1024 ÙØ©" ٠إضغط زر "ØšÙاء Ù 1025 1025 ج٠1026 Ùعة" # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala1026 Ùعة" 1027 1027 CreatePane.Log:Ù 1028 1028 Ù٠اÙسج٠… … 1144 1144 DOWNLOAD.MODE.Root:تÙزÙ٠أساس٠1145 1145 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:اÙÙØš 1146 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama1146 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 1147 1147 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 1148 1148 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 … … 1310 1310 Ùعات اÙÙ 1311 1311 صدرة ÙÙ Ù 1312 سارGreenstone tmp # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala1312 سارGreenstone tmp 1313 1313 ExportAsPrompt.Export:تصدÙر اÙÙ 1314 1314 ج٠… … 1485 1485 جÙد Ùرع٠ÙÙ Ù 1486 1486 جÙد اÙÙ 1487 صدر # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala1487 صدر 1488 1488 FileActions.Deleting:Ø¥Ùغاء {0} 1489 1489 FileActions.Directories_Selected:{0} Ù … … 1657 1657 ٠اÙØ£Ø³Ø§Ø³Ø \n Ù 1658 1658 Ø«Ù Ù 1659 جÙد "My Documents".) # Updated 20-Nov-2007 by Usama Salama1659 جÙد "My Documents".) 1660 1660 #************************ 1661 1661 # … … 2300 2300 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:عرض تÙاصÙÙ ØÙÙ Ùذا اÙتÙزÙÙ 2301 2301 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Ù 2302 دÙÙØ© اÙتÙزÙÙ # Updated 29-Nov-2006 by kkhalafala2302 دÙÙØ© اÙتÙزÙÙ 2303 2303 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause 2304 2304 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:تعÙÙÙ Ùذا اÙتÙزÙÙ … … 2393 2393 ج Greenstone ÙÙ "gliserver4gs3.pl". ÙÙ 2394 2394 ÙÙ٠إدخا٠Ùذا اÙØ¢Ù ÙÙ Ù 2395 رؚع اÙÙص ؚأسÙÙØ Ø£Ù ÙاØÙا٠ع٠طرÙ٠اÙØ°Ùاؚ Ø¥ÙÙ Ø®Ùارات ÙاختÙار تؚÙÙØš اÙاتصاÙ. ÙتذÙر أ٠اÙعÙÙا٠اÙصØÙØ Ùجؚ Ø£Ù Ùؚدأ ØšÙ "http://" ÙÙÙتÙÙ ØšÙ "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama2395 رؚع اÙÙص ؚأسÙÙØ Ø£Ù ÙاØÙا٠ع٠طرÙ٠اÙØ°Ùاؚ Ø¥ÙÙ Ø®Ùارات ÙاختÙار تؚÙÙØš اÙاتصاÙ. ÙتذÙر أ٠اÙعÙÙا٠اÙصØÙØ Ùجؚ Ø£Ù Ùؚدأ ØšÙ "http://" ÙÙÙتÙÙ ØšÙ "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". 2396 2396 MissingGLIServer_GS3.Title:عÙÙا٠Øاسؚ خاد٠2397 2397 Greenstone 3 Ù 2398 ÙÙÙد # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama2398 ÙÙÙد 2399 2399 #***** Missing GSDL ***** 2400 2400 MissingGSDL.Message:تØØ°Ùر! Ù٠تت٠… … 2476 2476 Øرر٠اÙÙ 2477 2477 ج٠2478 Ùعات "all-collections-editor" . # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama2478 Ùعات "all-collections-editor" . 2479 2479 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:س٠2480 2480 ات اÙÙ … … 2492 2492 Øرر٠اÙÙ 2493 2493 ج٠2494 Ùعات "all-collections-editor". # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama2494 Ùعات "all-collections-editor". 2495 2495 NewCollectionPrompt.Error:خطأ Ù٠اÙÙ 2496 2496 ج٠… … 2860 2860 Ø© اÙÙ 2861 2861 رÙر ÙؚرÙا٠2862 ج Greenstone: # Updated 7-Nov-2007 by Usama Salama2862 ج Greenstone: 2863 2863 RemoteGreenstoneServer.Error:Øدث خطأ ÙÙ Ù 2864 2864 زÙد ÙرÙÙستÙÙ Ø®Ùا٠تÙÙÙØ° اÙع٠-
gli/trunk/classes/dictionary_ca.properties
r18369 r18430 6 6 # 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle9 AboutDialog.Date:(Juny de 2006) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle11 AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle12 AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle13 AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle14 AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Grà cies a Walter Schatz # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle18 AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle19 AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle20 AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle21 AboutDialog.Thanks:Grà cies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle22 AboutDialog.Title:Sobre... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle23 AboutDialog.Title_One:InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle24 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle26 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle8 AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor 9 AboutDialog.Date:(Juny de 2006) 10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) 12 AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) 13 AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/) 14 AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) 15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) 16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Grà cies a Walter Schatz 18 AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 19 AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicÚncia d'ús de RSA Security, Inc. 20 AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicÚncia d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ 21 AboutDialog.Thanks:Grà cies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web... 22 AboutDialog.Title:Sobre... 23 AboutDialog.Title_One:InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone 24 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato 25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project 26 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació 27 27 #*********************** 28 28 # 29 29 #***** Audit Table ***** 30 AuditTable.File:Nom de fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle30 AuditTable.File:Nom de fitxer 31 31 #*********************** 32 32 # 33 33 #***** Auto Filter ***** 34 Autofilter.AND:I # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle35 Autofilter.Ascending:Ascendent # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle36 Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle37 Autofilter.Custom_Filter:Avançat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle38 Autofilter.Descending:Descendent # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle39 Autofilter.Filter_By_Value:Simple # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle40 Autofilter.Name:Nom de columna # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle41 Autofilter.None:Cap # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle42 Autofilter.Operator:Condició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle43 Autofilter.OR:O # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle44 Autofilter.Order:Ordenació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle45 Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle46 Autofilter.Remove:Treu el filtre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle47 Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle48 Autofilter.Set:Posa el filtre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle49 Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle50 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle51 Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle52 Autofilter.eqeq:igual que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle53 Autofilter.!eq:no és igual que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle54 Autofilter.<:és menys que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle55 Autofilter.<eq:és menys o igual que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle56 Autofilter.>:és més que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle57 Autofilter.>eq:és més o igual que # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle58 Autofilter.^:comença amb # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle59 Autofilter.!^:no comença amb # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle60 Autofilter.$:acaba amb # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle61 Autofilter.!$:no acaba amb # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle62 Autofilter.?:conté # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle63 Autofilter.!?:no conté # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle34 Autofilter.AND:I 35 Autofilter.Ascending:Ascendent 36 Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min. 37 Autofilter.Custom_Filter:Avançat 38 Autofilter.Descending:Descendent 39 Autofilter.Filter_By_Value:Simple 40 Autofilter.Name:Nom de columna 41 Autofilter.None:Cap 42 Autofilter.Operator:Condició 43 Autofilter.OR:O 44 Autofilter.Order:Ordenació 45 Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri 46 Autofilter.Remove:Treu el filtre 47 Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula 48 Autofilter.Set:Posa el filtre 49 Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula 50 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0} 51 Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre 52 Autofilter.eqeq:igual que 53 Autofilter.!eq:no és igual que 54 Autofilter.<:és menys que 55 Autofilter.<eq:és menys o igual que 56 Autofilter.>:és més que 57 Autofilter.>eq:és més o igual que 58 Autofilter.^:comença amb 59 Autofilter.!^:no comença amb 60 Autofilter.$:acaba amb 61 Autofilter.!$:no acaba amb 62 Autofilter.?:conté 63 Autofilter.!?:no conté 64 64 # 65 65 # ******************************************************** … … 71 71 # * html formatting. * 72 72 # ******************************************************** 73 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle74 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle75 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle77 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle78 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle79 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle80 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa Ãndexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada Ãndex especificat a la col·lecció, es crea un Ãndex fÃsic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat à mpliament en grans col·leccions (de molts GB). # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle82 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea Ãndexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol Ãndex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic Ãndex. Per a col·leccions amb molts Ãndexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'Ãndex sigui de nivell de paraules i no de seccions. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle84 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els Ãndexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos Ãndexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol carà cter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle86 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle87 CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle88 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle89 CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle90 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle91 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle93 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle94 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle95 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle96 CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle97 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle98 CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle99 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle100 CDM.FormatManager.Add:Afegeix format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle101 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle102 CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle103 CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle73 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html> 74 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments 75 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap 77 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor 78 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments 79 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador 80 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa Ãndexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada Ãndex especificat a la col·lecció, es crea un Ãndex fÃsic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat à mpliament en grans col·leccions (de molts GB). 82 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea Ãndexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol Ãndex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic Ãndex. Per a col·leccions amb molts Ãndexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'Ãndex sigui de nivell de paraules i no de seccions. 84 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els Ãndexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos Ãndexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol carà cter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir. 86 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0} 87 CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia... 88 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció 89 CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador... 90 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció 91 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats 92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir: 93 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall. 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. 96 CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador... 97 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat 98 CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador 99 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista 100 CDM.FormatManager.Add:Afegeix format 101 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada 102 CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions 103 CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components 104 104 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 105 105 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 106 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle107 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle108 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle109 CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle110 CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle111 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle112 CDM.FormatManager.Insert:Insereix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle113 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle114 CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle115 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle116 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle117 CDM.FormatManager.Part:Component afectat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle118 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle119 CDM.FormatManager.Remove:Elimina format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle120 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle121 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle122 # -- Missing translation: CDM.FormatManager.MessageBox 123 # -- Missing translation: CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip 124 CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle125 CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle126 CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle127 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle128 CDM.General.Collection_Name:TÃtol de la col·lecció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle129 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle130 CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle131 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle132 CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle133 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle134 CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pà gina 'sobre': # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle135 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pà gina 'sobre' de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle136 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pà gina 'inici': # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle137 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pà gina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle138 CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle139 CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle140 CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle141 CDM.GUI.Formats:CaracterÃstiques de format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle142 CDM.GUI.General:General # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle143 CDM.GUI.Indexes:Ãndexs de cerca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle144 CDM.GUI.Macros:Macros especÃfiques de les col·leccions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle145 CDM.GUI.Plugins:Plugins del document # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle146 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle147 CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle148 CDM.GUI.Subcollections:Ãndexs de partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle149 CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle150 CDM.GUI.Translation:Tradueix text # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle151 CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle152 CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle153 CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle154 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'Ãndex especificat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle155 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els Ãndexs assignats (tots els camps) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle156 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndex preestablert] # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle157 CDM.IndexManager.Index_Exists:L'Ãndex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle158 CDM.IndexManager.Indexes:Ãndexs assignats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle159 CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle160 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en quÚ es basa l'Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle161 CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle162 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un Ãndex diferent per a cada font # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle163 CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle164 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'Ãndex seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle165 CDM.IndexManager.New_Index:Nou Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle166 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un Ãndex nou # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle167 CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle168 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'Ãndex seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle169 CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle170 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'Ãndex seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle171 CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle172 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'Ãndexs # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle173 CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle174 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle175 CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'Ãndex preestablert # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'Ãndex seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle177 CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'Ãndex: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle178 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle179 CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle180 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle181 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle182 CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle183 CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle184 CDM.IndexingManager.Stem:Arrel # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle185 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'Ãndex basada en els idiomes especificats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle186 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle187 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle188 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle190 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle191 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle192 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle193 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle194 CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle195 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle196 CDM.LevelManager.Document:document # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle197 CDM.LevelManager.Section:secció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle198 CDM.LevelManager.Paragraph:parà graf # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle199 CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle200 CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle201 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfÃcie del lector # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle202 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquà podeu editar les macros # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle203 CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquÚ ja és al final de la llista. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle204 CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquÚ ja és al capdamunt de la llista. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle205 CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquÚ RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle206 CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle207 CDM.Move.Move_Down:Baixa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle208 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle209 CDM.Move.Move_Up:Puja # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle210 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle211 CDM.Move.Title:Error - No es pot moure # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle212 CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle213 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle214 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle215 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle216 CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle217 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle218 CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle219 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle220 CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle221 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle224 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle226 CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle227 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle228 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle229 CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle230 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle231 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle232 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle233 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle234 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle235 CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle236 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle237 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle238 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle239 CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondÚncies # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle240 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondÚncies (p. ex., "i" per ometre maj./min.) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle241 CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle242 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:QuÚ fem amb els fitxers que coincideixen? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle243 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle244 CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb quÚ ha de coincidir: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle245 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle246 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle247 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle249 CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle250 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle251 CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle252 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle253 CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle254 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle255 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle256 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle257 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle259 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta] # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle260 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle262 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle264 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle266 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle268 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle269 CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle270 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle271 CDM.TranslationManager.Affected_Features:CaracterÃstiques # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle272 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle273 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle274 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle275 CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle276 CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle277 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle278 CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle279 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle280 CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle281 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle282 CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle283 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquà podeu introduir la traducció de la cadena # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle106 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM 107 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format 108 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció. 109 CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat 110 CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció 111 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar 112 CDM.FormatManager.Insert:Insereix 113 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format 114 CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials 115 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials 116 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable... 117 CDM.FormatManager.Part:Component afectat 118 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar 119 CDM.FormatManager.Remove:Elimina format 120 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada 121 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada 122 123 124 CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic 125 CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge 126 CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció: 127 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció 128 CDM.General.Collection_Name:TÃtol de la col·lecció: 129 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció 130 CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador 131 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció 132 CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment 133 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció 134 CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pà gina 'sobre': 135 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pà gina 'sobre' de la col·lecció 136 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pà gina 'inici': 137 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pà gina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció 138 CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1} 139 CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs) 140 CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors 141 CDM.GUI.Formats:CaracterÃstiques de format 142 CDM.GUI.General:General 143 CDM.GUI.Indexes:Ãndexs de cerca 144 CDM.GUI.Macros:Macros especÃfiques de les col·leccions 145 CDM.GUI.Plugins:Plugins del document 146 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 147 CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca 148 CDM.GUI.Subcollections:Ãndexs de partició 149 CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions 150 CDM.GUI.Translation:Tradueix text 151 CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla 152 CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla 153 CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix Ãndex 154 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'Ãndex especificat 155 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els Ãndexs assignats (tots els camps) 156 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndex preestablert] 157 CDM.IndexManager.Index_Exists:L'Ãndex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció 158 CDM.IndexManager.Indexes:Ãndexs assignats 159 CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació: 160 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en quÚ es basa l'Ãndex 161 CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots 162 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un Ãndex diferent per a cada font 163 CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita Ãndex 164 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'Ãndex seleccionat 165 CDM.IndexManager.New_Index:Nou Ãndex 166 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un Ãndex nou 167 CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina Ãndex 168 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'Ãndex seleccionat 169 CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix Ãndex 170 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'Ãndex seleccionat 171 CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes 172 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'Ãndexs 173 CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap 174 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'Ãndex 175 CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'Ãndex preestablert 176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'Ãndex seleccionat 177 CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'Ãndex: 178 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'Ãndex 179 CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet 180 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'Ãndex 181 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents 182 CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules 183 CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació: 184 CDM.IndexingManager.Stem:Arrel 185 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'Ãndex basada en els idiomes especificats 186 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades 187 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert 188 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma: 189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document 190 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista 191 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats 192 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir: 193 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'Ãndex 194 CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta 195 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta 196 CDM.LevelManager.Document:document 197 CDM.LevelManager.Section:secció 198 CDM.LevelManager.Paragraph:parà graf 199 CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació 200 CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta 201 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfÃcie del lector 202 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquà podeu editar les macros 203 CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquÚ ja és al final de la llista. 204 CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquÚ ja és al capdamunt de la llista. 205 CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquÚ RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista. 206 CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html> 207 CDM.Move.Move_Down:Baixa 208 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista 209 CDM.Move.Move_Up:Puja 210 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista 211 CDM.Move.Title:Error - No es pot moure 212 CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin... 213 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin 214 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció 215 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats 216 CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin... 217 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat 218 CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin 219 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció 220 CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir 221 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció: 222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qÃŒestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. 224 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall. 225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:No es troba cap plugin en aquesta col·lecció que pugui processar el fitxer "{0}". Es poden utilitzar els plugins segÃŒents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.) 226 CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin 227 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista 228 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer 229 CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca 230 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text 231 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndex 232 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell 233 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma 235 CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre 236 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció 237 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits 238 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou 239 CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondÚncies 240 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondÚncies (p. ex., "i" per ometre maj./min.) 241 CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou 242 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:QuÚ fem amb els fitxers que coincideixen? 243 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes 244 CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb quÚ ha de coincidir: 245 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció 246 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció: 247 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció 248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Aquesta funció està deshabilitada perquÚ esteu treballant en mode {0-Current Mode}. Només s'hi pot acedir en els modes {1-Systems} i {2-Expert}. Utilitzeu Fitxer->PreferÚncies per canviar el mode de treball. 249 CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre 250 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista 251 CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre 252 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat 253 CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb: 254 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar 255 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres 256 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions 257 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició 258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció 259 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta] 260 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició 261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció 262 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició 263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada 264 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta 265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada 266 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre: 267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició 268 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades 269 CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció 270 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció 271 CDM.TranslationManager.Affected_Features:CaracterÃstiques 272 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades 273 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text 274 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text 275 CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció: 276 CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma: 277 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix 278 CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció 279 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció 280 CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció 281 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada 282 CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït 283 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquà podeu introduir la traducció de la cadena 284 284 #******************* 285 285 # 286 286 #***** Collection ***** 287 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle288 Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle289 Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle290 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle291 Collection.No_Collection:Cap col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle292 Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle293 Collection.Stop:Atura # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle294 Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle295 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle287 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML> 288 Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats 289 Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers 290 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta 291 Collection.No_Collection:Cap col·lecció 292 Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada 293 Collection.Stop:Atura 294 Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers 295 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML> 296 296 #********************** 297 297 # 298 298 #***** CollectionBuilt ***** 299 CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle300 CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle299 CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar 300 CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció 301 301 #*************************** 302 302 # 303 303 #***** CollectionManager ***** 304 CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle305 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle307 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'Ãndexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'Ãndexs i per tant s'ha aturat la importació. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle309 CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle310 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle311 CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle312 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle313 CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle314 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle315 CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle316 CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg và lid # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle317 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la InterfÃcie de Bibliotecari (.col) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle318 CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle319 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle320 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle321 CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'Ãndexs. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle323 CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle304 CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció. 305 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. 306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error} 307 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquÚ els antics fitxers d'Ãndexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho. 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'Ãndexs i per tant s'ha aturat la importació. 309 CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir. 310 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquÚ:\n{1-missatge d'error} 311 CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció 312 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu... 313 CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció 314 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu... 315 CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada. 316 CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg và lid 317 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la InterfÃcie de Bibliotecari (.col) 318 CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl. 319 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció. 320 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció. 321 CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. 322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'Ãndexs. 323 CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir. 324 324 #***************************** 325 325 # 326 326 #***** CollectionPopupMenu ***** 327 CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle328 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postÃs # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle329 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle330 CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle331 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle327 CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar 328 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postÃs 329 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta 330 CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom 331 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça 332 332 #******************************* 333 333 # 334 334 #***** CreatePane ***** 335 CreatePane.Build:Opcions de construcció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle336 CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle337 CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle338 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle339 CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle340 CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle341 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle342 CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle343 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle344 CreatePane.Import:Opcions d'importació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle345 CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle346 CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle347 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mÃnima # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle348 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Ãs més rà pid perquÚ només es duen a terme les parts necessà ries del procés de construcció de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle349 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquÚ no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle350 CreatePane.Log:Registre de missatges # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle351 CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle352 CreatePane.Mode_All:tot # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle353 CreatePane.Options:Grups d'opcions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle354 CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle355 CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle356 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle335 CreatePane.Build:Opcions de construcció 336 CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció 337 CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció 338 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció 339 CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció 340 CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció 341 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció 342 CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa 343 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero 344 CreatePane.Import:Opcions d'importació 345 CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció 346 CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació 347 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mÃnima 348 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Ãs més rà pid perquÚ només es duen a terme les parts necessà ries del procés de construcció de la col·lecció 349 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquÚ no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".) 350 CreatePane.Log:Registre de missatges 351 CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció 352 CreatePane.Mode_All:tot 353 CreatePane.Options:Grups d'opcions 354 CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació i construcció 355 CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció 356 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció 357 357 #********************** 358 358 # 359 359 #***** Dates ***** 360 Dates.Mon:Dilluns # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle361 Dates.Tue:Dimarts # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle362 Dates.Wed:Dimecres # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle363 Dates.Thu:Dijous # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle364 Dates.Fri:Divendres # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle365 Dates.Sat:Dissabte # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle366 Dates.Sun:Diumenge # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle367 Dates.Jan:Gener # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle368 Dates.Feb:Febrer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle369 Dates.Mar:Març # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle370 Dates.Apr:Abril # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle371 Dates.May:Maig # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle372 Dates.Jun:Juny # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle373 Dates.Jul:Juliol # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle374 Dates.Aug:Agost # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle375 Dates.Sep:Setembre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle376 Dates.Oct:Octubre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle377 Dates.Nov:Novembre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle378 Dates.Dec:Desembre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle360 Dates.Mon:Dilluns 361 Dates.Tue:Dimarts 362 Dates.Wed:Dimecres 363 Dates.Thu:Dijous 364 Dates.Fri:Divendres 365 Dates.Sat:Dissabte 366 Dates.Sun:Diumenge 367 Dates.Jan:Gener 368 Dates.Feb:Febrer 369 Dates.Mar:Març 370 Dates.Apr:Abril 371 Dates.May:Maig 372 Dates.Jun:Juny 373 Dates.Jul:Juliol 374 Dates.Aug:Agost 375 Dates.Sep:Setembre 376 Dates.Oct:Octubre 377 Dates.Nov:Novembre 378 Dates.Dec:Desembre 379 379 #********************** 380 380 # 381 381 #***** Delete Collection Prompt ***** 382 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle383 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle384 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle385 DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle386 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle387 DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle388 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió! # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle390 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle391 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada! # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle393 DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle382 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció 383 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles 384 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció. 385 DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix 386 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada 387 DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2} 388 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot. 389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió! 390 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada. 391 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida. 392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada! 393 DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions 394 394 #********************** 395 395 # 396 396 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 397 DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automà ticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle398 DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle397 DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automà ticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'. 398 DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta 399 399 400 400 #******************* 401 401 # 402 402 #***** Download ***** 403 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle404 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle405 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle406 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle407 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle408 409 Download.ServerInformation:Informació del servidor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle410 Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle403 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 404 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 405 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 406 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 407 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 408 409 Download.ServerInformation:Informació del servidor 410 Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió 411 411 412 412 #******************** 413 413 # 414 414 #***** EnrichPane ***** 415 EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automà ticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle416 EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle417 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle418 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle419 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle420 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle421 EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle422 EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle423 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle424 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle425 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle426 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle415 EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automà ticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'. 416 EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0} 417 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila. 418 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada 419 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades... 420 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció 421 EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer 422 EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles 423 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML> 424 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar. 425 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat 426 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat 427 427 #*********************** 428 428 # 429 429 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 430 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle431 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle432 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle433 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle435 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle436 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle437 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle438 ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle439 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle430 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega 431 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades 432 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció. 433 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat. 434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0} 435 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar. 436 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament. 437 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa. 438 ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades 439 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació 440 440 #*********************** 441 441 # 442 442 #****** WriteCDImagePrompt ******* 443 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle444 WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle445 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle446 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle447 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle448 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més rà pid) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle449 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle450 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle451 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle452 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows). # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle453 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle454 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle455 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle456 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle443 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD 444 WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD 445 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD 446 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar. 447 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació 448 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més rà pid) 449 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió. 450 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús 451 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió. 452 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows). 453 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona... 454 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada: 455 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades. 456 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació 457 457 WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD 458 # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle458 459 459 #************************ 460 460 # 461 461 #****** ExportAsPrompt ******* 462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle463 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle464 ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle468 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle469 ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle470 ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle471 ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle474 ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle475 ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle476 ExportAsPrompt.Title:Exportar col·leccions # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle477 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle478 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle479 ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle480 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle481 ExportAsPrompt.Browse:Examina # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle482 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle483 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle484 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle487 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle488 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta 463 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades. 464 ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció(ons) 465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta les col·leccions seleccionades en el format de fitxer escollit al directori designat 466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció, {0}, no s'ha pogut exportar. 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- no s'han pogut exportar. 468 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació 469 ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat 470 ExportAsPrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions en el format escollit al directori estipulat 471 ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants... 472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció, {0}, s'ha exportat. 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Les col·leccions -- {0} -- s'han exportat. 474 ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1} 475 ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació 476 ExportAsPrompt.Title:Exportar col·leccions 477 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a 478 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar 479 ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la 480 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació 481 ExportAsPrompt.Browse:Examina 482 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl 483 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0} 484 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats 485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC 486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer. 487 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge 488 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats 489 489 # 490 490 #***** Inherited Metadata ***** 491 ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "[F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord". # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle492 ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle491 ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "[F]itxer" i seleccioneu "[P]referÚncies". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "[D]'acord". 492 ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes 493 493 # 494 494 #***** FileActions ***** 495 FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle496 FileActions.Copying:Copia {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle497 FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle498 FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle499 FileActions.Deleting:Suprimeix {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle500 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle501 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle502 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle503 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle504 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle505 FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle506 FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle507 FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle508 FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle509 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle511 FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle512 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle513 FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle514 FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle515 FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquÚ no hi ha prou espai al disc\n. PerquÚ el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle516 FileActions.Moving:Mou {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle517 FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle518 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle519 FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle520 FileActions.Replacing:Reemplaça {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle521 FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle522 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La InterfÃcie de Bibliotecari no té permÃs per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle524 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle525 FileActions.Yes_To_All:Sà a tot # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle495 FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats 496 FileActions.Copying:Copia {0} 497 FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0} 498 FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen. 499 FileActions.Deleting:Suprimeix {0} 500 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades 501 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada 502 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix. 503 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats 504 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats 505 FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear. 506 FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}. 507 FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar? 508 FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}. 509 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho. 510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix. 511 FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat 512 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats 513 FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats 514 FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta. 515 FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquÚ no hi ha prou espai al disc\n. PerquÚ el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0} 516 FileActions.Moving:Mou {0} 517 FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció 518 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}. 519 FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar. 520 FileActions.Replacing:Reemplaça {0} 521 FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades 522 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat. 523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La InterfÃcie de Bibliotecari no té permÃs per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer. 524 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes 525 FileActions.Yes_To_All:Sà a tot 526 526 #************************ 527 527 # 528 528 #******* File Associations dialog ********** 529 FileAssociationDialog.Add:Afegeix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle530 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle531 FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle532 FileAssociationDialog.Browse:Examina # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle533 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle535 FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle536 FileAssociationDialog.Close:Tanca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle537 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest dià leg i torna a la finestra principal # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle538 FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle539 FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle540 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle541 FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle542 FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle543 FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle544 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle545 FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest dià leg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qÃŒestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre especÃfica de Mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle546 FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle547 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle548 FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle549 FileAssociationDialog.Remove:Elimina # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle550 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle551 FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle552 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle529 FileAssociationDialog.Add:Afegeix 530 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus 531 FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots 532 FileAssociationDialog.Browse:Examina 533 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers 534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS. 535 FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació 536 FileAssociationDialog.Close:Tanca 537 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest dià leg i torna a la finestra principal 538 FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir: 539 FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres 540 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar 541 FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers 542 FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables 543 FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en: 544 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar 545 FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest dià leg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qÃŒestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre especÃfica de Mac "open [-a <application_name>] %1". 546 FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre 547 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió 548 FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer 549 FileAssociationDialog.Remove:Elimina 550 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents 551 FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça 552 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació 553 553 #******************* 554 554 # 555 555 #******Filter*************** 556 Filter.0:HTM & HTML # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle557 Filter.1:XML # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle558 Filter.2:Fitxers de text # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle559 Filter.3:Imatges # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle560 Filter.All_Files:Tots els fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle561 Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle562 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invà lid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al carà cter comodÃ.</FONT></HTML> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle556 Filter.0:HTM & HTML 557 Filter.1:XML 558 Filter.2:Fitxers de text 559 Filter.3:Imatges 560 Filter.All_Files:Tots els fitxers 561 Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers 562 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invà lid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al carà cter comodÃ.</FONT></HTML> 563 563 #*********************** 564 564 # 565 565 #***** GAuthenticator ***** 566 GAuthenticator.Password:Contrasenya: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle567 GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquà la contrasenya # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle568 GAuthenticator.Title:Cal contrasenya. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle569 GAuthenticator.Username:Nom d'usuari: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle570 GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquà el vostre nom d'usuari # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle566 GAuthenticator.Password:Contrasenya: 567 GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquà la contrasenya 568 GAuthenticator.Title:Cal contrasenya. 569 GAuthenticator.Username:Nom d'usuari: 570 GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquà el vostre nom d'usuari 571 571 #************************** 572 572 # 573 573 #***** General Messages ***** 574 574 # 0 - A String representing the name and method of the class in question. 575 General.Apply:Aplica # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle576 General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del dià leg # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle577 General.Browse:Examina... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle578 General.Cancel:Cancel·la # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle579 General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle580 General.Close:Tanca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle581 General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de dià leg # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle582 General.Edit:Edita valor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle583 General.Error:Error # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle584 General.No:No # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle585 General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la InterfÃcie de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle586 General.OK:D'acord # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle587 General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del dià leg # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle588 General.Outstanding_Processes:<html>La InterfÃcie de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la InterfÃcie també s'hagin tancat.</html> # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle589 General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle590 General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle591 General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle592 General.Redo:Refés # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle593 General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle594 General.Undo:Desfés # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle595 General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle596 General.Usage:Ãs: {0} <params>\nTots els parà metres són optatius, però la InterfÃcie de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path> : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descà rrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prÚviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle597 General.View:Visualitza valor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle598 General.Warning:AdvertÚncia # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle599 General.Yes:Sà # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle575 General.Apply:Aplica 576 General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del dià leg 577 General.Browse:Examina... 578 General.Cancel:Cancel·la 579 General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat) 580 General.Close:Tanca 581 General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de dià leg 582 General.Edit:Edita valor 583 General.Error:Error 584 General.No:No 585 General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la InterfÃcie de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems. 586 General.OK:D'acord 587 General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del dià leg 588 General.Outstanding_Processes:<html>La InterfÃcie de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la InterfÃcie també s'hagin tancat.</html> 589 General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir 590 General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi) 591 General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota: 592 General.Redo:Refés 593 General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta 594 General.Undo:Desfés 595 General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació 596 General.Usage:Ãs: {0} <params>\nTots els parà metres són optatius, però la InterfÃcie de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path> : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descà rrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prÚviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada 597 General.View:Visualitza valor 598 General.Warning:AdvertÚncia 599 General.Yes:Sà 600 600 #**************************** 601 601 # 602 602 #***** GShell ***** 603 GShell.BadArgument:L'argument {0} és invà lid. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle604 GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invà lid. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle605 GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle606 GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle607 GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle608 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ****** # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle609 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada **************** # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle610 GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ****** # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle611 GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle612 GShell.Build.Index:Està creant un Ãndex basat en {0-font i nivell d'Ãndex}... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle613 GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle614 GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle615 GShell.Command:Ordre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle616 GShell.Failure:L'ordre ha fallat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle617 GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin . # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle618 GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle619 GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle620 GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle621 GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada ************** # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle622 GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada ************** # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle623 GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle624 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle627 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pà gines web). # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle628 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pà gines web). # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle630 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle631 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle632 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle633 GShell.Import.ImportComplete3:\n # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle634 GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle635 GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle636 GShell.Success:Ordre completa. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle603 GShell.BadArgument:L'argument {0} és invà lid. 604 GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invà lid. 605 GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}. 606 GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}. 607 GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant... 608 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ****** 609 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada **************** 610 GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ****** 611 GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text... 612 GShell.Build.Index:Està creant un Ãndex basat en {0-font i nivell d'Ãndex}... 613 GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació... 614 GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants... 615 GShell.Command:Ordre 616 GShell.Failure:L'ordre ha fallat. 617 GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin . 618 GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin. 619 GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}. 620 GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament. 621 GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada ************** 622 GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada ************** 623 GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament: 624 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament: 625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció. 626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció. 627 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pà gines web). 628 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pà gines web). 629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts. 630 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut. 631 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats. 632 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat. 633 GShell.Import.ImportComplete3:\n 634 GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades. 635 GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu. 636 GShell.Success:Ordre completa. 637 637 #********************* 638 638 # … … 640 640 # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different 641 641 # colours. If necessary this can be changed. 642 GUI.Create:Crea # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle643 GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle644 GUI.Design:Disseny # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle645 GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle646 GUI.Download:Baixa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle647 GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle648 GUI.Enrich:Enriquir # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle649 GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle650 GUI.Format:Format # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle651 GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle652 GUI.Gather:Aplegar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle653 GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle642 GUI.Create:Crea 643 GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone 644 GUI.Design:Disseny 645 GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció 646 GUI.Download:Baixa 647 GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció 648 GUI.Enrich:Enriquir 649 GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció 650 GUI.Format:Format 651 GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció 652 GUI.Gather:Aplegar 653 GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció 654 654 #*************** 655 655 # 656 656 #***** HELP ***** 657 Help.Contents:Ãndex # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle658 Help.Title:Pà gines d'ajuda de la InterfÃcie de Bibliotecari # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle657 Help.Contents:Ãndex 658 Help.Title:Pà gines d'ajuda de la InterfÃcie de Bibliotecari 659 659 #**************************** 660 660 # 661 661 #***** Invalid Metadata ****** 662 InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle663 InvalidMetadata.Title:Metadada invà lida # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle662 InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents. 663 InvalidMetadata.Title:Metadada invà lida 664 664 #*************************** 665 665 # 666 666 #***** LegacyCollection 667 LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfÃcie de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle668 LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle667 LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfÃcie de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak. 668 LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa 669 669 #*************************** 670 670 # 671 671 #***** LockFileDialog ***** 672 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà ) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle673 LockFileDialog.Date:Data # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle674 LockFileDialog.Error:error # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle675 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presÚncia d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle676 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle677 LockFileDialog.Machine:On # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle678 LockFileDialog.Name:Nom # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle679 LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle680 LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle681 LockFileDialog.User:Qui # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle672 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà ) 673 LockFileDialog.Date:Data 674 LockFileDialog.Error:error 675 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presÚncia d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta. 676 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig? 677 LockFileDialog.Machine:On 678 LockFileDialog.Name:Nom 679 LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig 680 LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat 681 LockFileDialog.User:Qui 682 682 #******************** 683 683 # 684 684 #*****MappingPrompt ********** 685 MappingPrompt.File:Carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle686 MappingPrompt.Map:Crea un accés directe # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle687 MappingPrompt.Name:Nom # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle688 MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle689 MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle685 MappingPrompt.File:Carpeta 686 MappingPrompt.Map:Crea un accés directe 687 MappingPrompt.Name:Nom 688 MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta 689 MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe 690 690 #******************* 691 691 # 692 692 #***** Menu Options ***** 693 Menu.Collapse:Tanca carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle694 Menu.Edit:Edita # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle695 Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle696 Menu.Edit_Cut:Talla (ctrl-x) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle697 Menu.Edit_Paste:Enganxa (ctrl-v) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle698 Menu.Expand:Obre carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle699 Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle700 Menu.File:Fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle701 Menu.File_Associations:Associacions de fitxers... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle702 Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle703 Menu.File_Close:Tanca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle704 Menu.File_Delete:Elimina... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle705 Menu.File_Exit:Surt # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle706 Menu.File_ExportAs:Exporta... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle707 Menu.File_New:Nou... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle708 Menu.File_Open:Obre... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle709 Menu.File_Options:PreferÚncies... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle710 Menu.File_Save:Desa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle711 Menu.Help:Ajuda # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle712 Menu.Help_About:Sobre... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle713 Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle714 Menu.Open_Externally:Obre en programa extern # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle693 Menu.Collapse:Tanca carpeta 694 Menu.Edit:Edita 695 Menu.Edit_Copy:Copia (ctrl-c) 696 Menu.Edit_Cut:Talla (ctrl-x) 697 Menu.Edit_Paste:Enganxa (ctrl-v) 698 Menu.Expand:Obre carpeta 699 Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades 700 Menu.File:Fitxer 701 Menu.File_Associations:Associacions de fitxers... 702 Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD... 703 Menu.File_Close:Tanca 704 Menu.File_Delete:Elimina... 705 Menu.File_Exit:Surt 706 Menu.File_ExportAs:Exporta... 707 Menu.File_New:Nou... 708 Menu.File_Open:Obre... 709 Menu.File_Options:PreferÚncies... 710 Menu.File_Save:Desa 711 Menu.Help:Ajuda 712 Menu.Help_About:Sobre... 713 Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0} 714 Menu.Open_Externally:Obre en programa extern 715 715 #******************** 716 716 # 717 717 #***** MetaAudit ***** 718 MetaAudit.Close:Tanca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle719 MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de dià leg # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle720 MetaAudit.Title:Totes les metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle718 MetaAudit.Close:Tanca 719 MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de dià leg 720 MetaAudit.Title:Totes les metadades 721 721 #********************* 722 722 # 723 723 #***** Metadata ***** 724 Metadata.Element:Element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle725 Metadata.Value:Valor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle726 MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle724 Metadata.Element:Element 725 Metadata.Value:Valor 726 MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades 727 727 #********************************** 728 728 # 729 729 #***** MetadataSetDialog********** 730 MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle731 MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle732 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle733 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle734 MetadataSetDialog.Add:Afegeix... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle735 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle736 MetadataSetDialog.New_Set:Nou... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle737 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle738 MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle739 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle740 MetadataSetDialog.Browse:Examina... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle741 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle742 MetadataSetDialog.Edit:Edita... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle743 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle744 MetadataSetDialog.Remove:Elimina # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle745 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle746 MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle730 MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades 731 MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades 732 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats 733 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles 734 MetadataSetDialog.Add:Afegeix... 735 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció 736 MetadataSetDialog.New_Set:Nou... 737 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades 738 MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix... 739 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció 740 MetadataSetDialog.Browse:Examina... 741 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció 742 MetadataSetDialog.Edit:Edita... 743 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat 744 MetadataSetDialog.Remove:Elimina 745 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció 746 MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat 747 747 748 748 #**************************************** 749 749 # 750 750 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 751 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle752 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle751 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades 752 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats. 753 753 #********************************************* 754 754 # 755 755 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 756 MIMP.Add:Afegeix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle757 MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle758 MIMP.Ignore:Omet # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle759 MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle760 MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automà ticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle761 MIMP.Merge:Fusiona # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle762 MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle763 MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle764 MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle765 MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle766 MIMP.Title:Cal acció de fusió. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle756 MIMP.Add:Afegeix 757 MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat 758 MIMP.Ignore:Omet 759 MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades 760 MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automà ticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades. 761 MIMP.Merge:Fusiona 762 MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat 763 MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen: 764 MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació: 765 MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació: 766 MIMP.Title:Cal acció de fusió. 767 767 #***************************** 768 768 # 769 769 #***** Mirroring ***** 770 Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle771 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle772 Mirroring.Download:Baixa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle773 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle774 Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle775 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle776 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle777 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle778 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle779 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle780 Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle781 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle782 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle783 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle784 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle785 Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle786 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle787 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertÚncies {3} errors) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle788 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle789 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle790 Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és và lid. Corregiu-lo. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle791 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invà lid # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle792 Mirroring.Preferences:PreferÚncies... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle793 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle770 Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau 771 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet 772 Mirroring.Download:Baixa 773 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada 774 Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca 775 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa 776 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0} 777 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada 778 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda 779 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés 780 Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre 781 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada 782 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades 783 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa 784 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa 785 Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua 786 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada 787 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertÚncies {3} errors) 788 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar 789 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari 790 Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és và lid. Corregiu-lo. 791 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invà lid 792 Mirroring.Preferences:PreferÚncies... 793 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració 794 794 #********************* 795 795 # 796 796 #***** Missing EXEC ***** 797 MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web). # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle798 MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle797 MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor de biblioteca local de Greenstone, "library" per a altres servidors web). 798 MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone 799 799 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 800 MissingEXEC_GS3.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle801 MissingEXEC_GS3.Title:No es pot trobar l'adreça de la biblioteca de Greenstone 3 # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle800 MissingEXEC_GS3.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'PreferÚncies', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://". L'adreça preestablerta és http://localhost:8080/greenstone3. 801 MissingEXEC_GS3.Title:No es pot trobar l'adreça de la biblioteca de Greenstone 3 802 802 #***** Missing GLIServer ***** 803 MissingGLIServer.Message:Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver". # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle804 MissingGLIServer.Title:No es pot trobar l'adreça del GLIServer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle803 MissingGLIServer.Message:Alerta! No podreu treballar amb col·leccions des de la InterfÃcie de Bibliotecari si no especifiqueu l'adreça de l'script "gliserver" del servidor remot de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "PreferÚncies", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL và lid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver". 804 MissingGLIServer.Title:No es pot trobar l'adreça del GLIServer 805 805 #***** Missing GSDL ***** 806 MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle807 MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle806 MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. 807 MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone 808 808 #***** Missing PERL ***** 809 MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la InterfÃcie de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle810 MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle809 MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la InterfÃcie de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la InterfÃcie de Bibliotecari. 810 MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL 811 811 #******* MissingImageMagick ******** 812 MissingImageMagick.Message:Alerta! La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick, i per tant ImagePlug no funcionarà . Instal·leu ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle813 MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle812 MissingImageMagick.Message:Alerta! La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick, i per tant ImagePlug no funcionarà . Instal·leu ImageMagick si voleu construir col·leccions d'imatges. 813 MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick 814 814 #***************************** 815 815 # 816 816 #***** New Session ***** 817 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle818 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle819 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle820 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle821 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle822 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle823 NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle824 NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle825 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció -- # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle826 NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle827 NewCollectionPrompt.Title_Clash:El tÃtol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle828 NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de tÃtol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle817 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en: 818 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova 819 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut: 820 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció: 821 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal 822 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal 823 NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció 824 NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota. 825 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció -- 826 NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció. 827 NewCollectionPrompt.Title_Clash:El tÃtol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar? 828 NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de tÃtol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo. 829 829 #***** New Folder OrFilePrompt ***** 830 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postÃs # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle831 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle832 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle833 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle834 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle836 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle837 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle838 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postÃs # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle830 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postÃs 831 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta 832 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació 833 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer 834 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer 835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta 836 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta 837 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta 838 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postÃs 839 839 #********************** 840 840 # 841 841 #******* OldWGET ******* 842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle843 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No es pot trobar cap plugin de Greenstone que pugui processar el fitxer "{0}". Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer. 843 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer 844 844 #*********************** 845 845 # 846 846 #***** OpenCollectionDialog ***** 847 OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle848 OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle849 OpenCollectionDialog.Open:Obre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle850 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la InterfÃcie de Bibliotecari # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle851 OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle847 OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles 848 OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció 849 OpenCollectionDialog.Open:Obre 850 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la InterfÃcie de Bibliotecari 851 OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone 852 852 #********************** 853 853 # 854 854 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 855 OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle856 OptionsPane.LogHistory:Historial de registres # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle857 OptionsPane.Successful:- correcte # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle858 OptionsPane.Unknown:- desconegut # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle859 OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle855 OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat 856 OptionsPane.LogHistory:Historial de registres 857 OptionsPane.Successful:- correcte 858 OptionsPane.Unknown:- desconegut 859 OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte 860 860 #******************* 861 861 # 862 862 #***** Preferences ***** 863 Preferences:PreferÚncies # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle864 Preferences.Connection:Connexió # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle865 Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle866 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle867 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle868 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle869 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle870 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle871 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle872 Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle874 Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle875 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle876 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle877 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle878 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle879 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle881 Preferences.Connection.Site:Lloc web: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle882 Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle883 Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle884 Preferences.General:General # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle885 Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferÚncies generals # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle886 Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle887 Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automà ticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle888 Preferences.General.Font:Font: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle889 Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfÃcie IBG. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle890 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfÃcie: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle891 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfÃcie i els seus controls. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle892 Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfÃcie. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle893 Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle894 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle895 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle896 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle897 Preferences.Mode:Mode # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle898 Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle899 Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle900 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bà siques de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle901 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle903 Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle904 Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle905 Preferences.Mode.Expert:Expert # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle906 Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sà piguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle907 Preferences.Warnings:AdvertÚncies # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle908 Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos dià legs d'advertÚncia # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle909 Preferences.Workflow:Flux de treball # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle910 Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfÃcie: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle911 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle912 Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle863 Preferences:PreferÚncies 864 Preferences.Connection:Connexió 865 Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau 866 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone: 867 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone 868 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca: 869 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone: 870 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone 871 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 872 Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar: 873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 874 Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy: 875 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy: 876 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy: 877 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy: 878 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 879 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web 880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar. 881 Preferences.Connection.Site:Lloc web: 882 Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar 883 Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy? 884 Preferences.General:General 885 Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferÚncies generals 886 Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari: 887 Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automà ticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG 888 Preferences.General.Font:Font: 889 Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfÃcie IBG. 890 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfÃcie: 891 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en quÚ voleu que apareguin la interfÃcie i els seus controls. 892 Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfÃcie. 893 Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers 894 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció. 895 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes 896 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir. 897 Preferences.Mode:Mode 898 Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat 899 Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca 900 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bà siques de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions. 901 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari 902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades, dissenyar-ne de noves i construir col·leccions. 903 Preferences.Mode.Systems:Especialista en sistemes de biblioteca 904 Preferences.Mode.Systems_Description:Aquesta opció permet un ús complet de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Per aprofitar totes les funcions disponibles, haureu de saber formular expressions regulars. 905 Preferences.Mode.Expert:Expert 906 Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiÚncia de Greenstone i que sà piguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la InterfÃcie de Bibliotecari de Greenstone. 907 Preferences.Warnings:AdvertÚncies 908 Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos dià legs d'advertÚncia 909 Preferences.Workflow:Flux de treball 910 Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfÃcie: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar 911 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits 912 Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització 913 913 #********************** 914 914 # 915 915 #**** PreviewCommandDialog ******* 916 PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle917 PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle918 919 ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle920 ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle916 PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. 917 PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar 918 919 ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment 920 ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment. 921 921 #********************** 922 922 # 923 923 #***** Remote Greenstone Server ***** 924 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle925 RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error} # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle926 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle927 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle928 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle924 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone: 925 RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error} 926 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone 927 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone: 928 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)? 929 929 #********************** 930 930 # 931 931 #***** Rename Prompt ***** 932 RenamePrompt.Name:Nom: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle933 RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle932 RenamePrompt.Name:Nom: 933 RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta 934 934 #********************** 935 935 # 936 936 #***** Replace Prompt ***** 937 ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb... # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle937 ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb... 938 938 #********************** 939 939 # 940 940 #***** Save Collection Box ***** 941 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle942 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle943 SaveCollectionBox.Look_In:Visita rà pida: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle941 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer: 942 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus: 943 SaveCollectionBox.Look_In:Visita rà pida: 944 944 #********************** 945 945 # 946 946 #***** Save Progress Box ******* 947 SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle947 SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció 948 948 #******************************* 949 949 # 950 Server.QuitManual:La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut tancar automà ticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest dià leg. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle951 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automà tica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle950 Server.QuitManual:La InterfÃcie de Bibliotecari no ha pogut tancar automà ticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest dià leg. 951 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automà tica de tancar durant seixanta segons. \nVoleu esperar un altre minut? 952 952 # 953 953 #***** Sources ***** 954 Source.General:General # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle954 Source.General:General 955 955 #********************** 956 956 # 957 957 #***** Trees ***** 958 Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle959 Tree.Files:fitxers # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle960 Tree.Home:Carpeta d'inici ({0}) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle961 Tree.Root:Espai de fitxer local # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle962 Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle958 Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats 959 Tree.Files:fitxers 960 Tree.Home:Carpeta d'inici ({0}) 961 Tree.Root:Espai de fitxer local 962 Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone 963 963 #*********************** 964 964 # 965 965 #***** Warning Dialog ***** 966 WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertÚncia # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle967 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle968 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és và lid per a la propietat especificada. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle969 WarningDialog.Value:Introduïu valor: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle966 WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertÚncia 967 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge 968 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és và lid per a la propietat especificada. 969 WarningDialog.Value:Introduïu valor: 970 970 # 971 971 #****** WGet ***** 972 WGet.Prompt:Client Mirror WGet # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle972 WGet.Prompt:Client Mirror WGet 973 973 # 974 974 #****** Workflows ***** 975 Workflow.AllPanels:Tots els panells # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle976 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle977 Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle975 Workflow.AllPanels:Tots els panells 976 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local 977 Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document 978 978 979 979 980 980 #********GEMS****** 981 981 982 GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle983 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle984 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle985 GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle986 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle987 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle988 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle989 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle990 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle991 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle992 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle993 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle994 GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle995 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle996 GEMS.Attribute:Atribut # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle997 GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle998 GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle999 GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1000 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1001 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1002 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1003 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1004 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtol de conjunt de metadades: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1005 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1006 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades -- # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1007 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un tÃtol # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1008 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap tÃtol # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1009 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1011 GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma: # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1012 GEMS.Language:Escolliu idioma # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1013 GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1014 GEMS.Attribute_Table:Atributs # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1015 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1016 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1017 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1018 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1019 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1020 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1021 GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1022 GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1023 GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1024 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1025 GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1026 GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1027 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar? # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1028 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1029 GEMS.Move_Up:Puja # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1030 GEMS.Move_Down:Baixa # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1031 GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer) # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1032 1033 GEMS.AttributeTable.Name:Nom # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1034 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1035 GEMS.AttributeTable.Value:Valor # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1036 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1037 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1038 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1039 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1040 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1041 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1042 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle1043 1044 1045 GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent. # Updated 7-Jul-2007 by Eduardo del Valle982 GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades 983 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades 984 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat 985 GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades 986 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre 987 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles 988 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades 989 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat 990 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix 991 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles 992 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades. 993 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades 994 GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}? 995 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió 996 GEMS.Attribute:Atribut 997 GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element 998 GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element 999 GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement 1000 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement 1001 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades 1002 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota: 1003 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en: 1004 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtol de conjunt de metadades: 1005 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades: 1006 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades -- 1007 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un tÃtol 1008 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap tÃtol 1009 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms 1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms 1011 GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma: 1012 GEMS.Language:Escolliu idioma 1013 GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma 1014 GEMS.Attribute_Table:Atributs 1015 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut 1016 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir 1017 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut 1018 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut. 1019 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut 1020 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit 1021 GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar? 1022 GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades 1023 GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}? 1024 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element 1025 GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer 1026 GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer 1027 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar? 1028 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms 1029 GEMS.Move_Up:Puja 1030 GEMS.Move_Down:Baixa 1031 GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer) 1032 1033 GEMS.AttributeTable.Name:Nom 1034 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 1035 GEMS.AttributeTable.Value:Valor 1036 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element 1037 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element 1038 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement 1039 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement 1040 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom. 1041 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element 1042 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom. 1043 1044 1045 GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent. -
gli/trunk/classes/dictionary_el.properties
r18369 r18430 6 6 # 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 AboutDialog.Acknowledgement:ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ιΎιÏκÏηÏα ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏακÎÏα ή κλάÏειÏ... # Updated 1-Apr-20059 AboutDialog.Date:(ÎοÏÎ»Î¹Î¿Ï 2007) # Updated 1-Apr-200510 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' αÏÏ Ïο Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) # Updated 1-Apr-200511 AboutDialog.Item2:'WGet' αÏÏ Ïο Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) # Updated 1-Apr-200512 AboutDialog.Item3:'qflib' αÏÏ Ïο Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) # Updated 1-Apr-20058 AboutDialog.Acknowledgement:ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ιΎιÏκÏηÏα ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏακÎÏα ή κλάÏειÏ... 9 AboutDialog.Date:(ÎοÏÎ»Î¹Î¿Ï 2007) 10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' αÏÏ Ïο Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 AboutDialog.Item2:'WGet' αÏÏ Ïο Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) 12 AboutDialog.Item3:'qflib' αÏÏ Ïο Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) 13 13 AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' αÏÏ ÏοΜ Bruno Dumon και Î¬Î»Î»Î¿Ï 14 Ï (http://pollo.sourceforge.net/) # Updated 1-Apr-200515 AboutDialog.Item5:'Î ÏÏ ÎœÎ± αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη ΌεÏοΜοΌαÏία ÏακÎλÏÎœ ÏÏηΜ εÏιλογή ÏακÎλÏÎœ' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) # Updated 1-Apr-200516 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing αÏÏ ÏοΜ Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) # Updated 1-Apr-200517 AboutDialog.Item7:'Î ÏοÏΞήκη ghosted εικÏÎœÏÎœ Ïε JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) # Updated 1-Apr-200514 Ï (http://pollo.sourceforge.net/) 15 AboutDialog.Item5:'Î ÏÏ ÎœÎ± αÏεΜεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη ΌεÏοΜοΌαÏία ÏακÎλÏÎœ ÏÏηΜ εÏιλογή ÏακÎλÏÎœ' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) 16 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing αÏÏ ÏοΜ Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) 17 AboutDialog.Item7:'Î ÏοÏΞήκη ghosted εικÏÎœÏÎœ Ïε JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 18 18 AboutDialog.Item8:'ΣÏαΌάÏηΌα ÏÎ¿Ï 19 19 Î»Î¬ÎžÎ¿Ï 20 Ï java.prefs λÏÎ³Ï ÎλλειÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ±Î¹ÏΌάÏÏÎœ' - Thanks to Walter Schatz # Updated 1-Apr-200520 Ï java.prefs λÏÎ³Ï ÎλλειÏÎ·Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ±Î¹ÏΌάÏÏÎœ' - Thanks to Walter Schatz 21 21 AboutDialog.Java_Req:Î Java είΜαι trademark ÏÎ·Ï Sun Microsystems Inc. ΀ο JRE ΎιαΜÎΌεÏαι Όε ÏηΜ άΎεια και ÏÎ¿Ï 22 22 Ï ÏÏÎ¿Ï 23 Ï ÏÏο http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html # Updated 1-Apr-200524 AboutDialog.Java_Req_One:ΠεÏιλαΌβάΜει κÏÎŽÎ¹ÎºÎµÏ ÎŒÎµ άΎεια αÏÏ Ïο RSA Security, Inc. # Updated 1-Apr-200525 AboutDialog.Java_Req_Two:Îε άΎεια αÏÏ ÏηΜ IBM http://oss.software.ibm.com/icu4j/ # Updated 1-Apr-200523 Ï ÏÏο http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 24 AboutDialog.Java_Req_One:ΠεÏιλαΌβάΜει κÏÎŽÎ¹ÎºÎµÏ ÎŒÎµ άΎεια αÏÏ Ïο RSA Security, Inc. 25 AboutDialog.Java_Req_Two:Îε άΎεια αÏÏ ÏηΜ IBM http://oss.software.ibm.com/icu4j/ 26 26 AboutDialog.Thanks:ÎÏ 27 27 ÏαÏιÏÏÎ¯ÎµÏ Ïε ÏÏÎ¿Ï 28 28 Ï ÎŸÎÏÎ¿Ï 29 Îœ java και βοήΞηÏαΜ... # Updated 1-Apr-200530 AboutDialog.Title:ΣÏεÏικά... # Updated 1-Apr-200531 AboutDialog.Title_One:ÎιεÏαÏή ÎιαÏείÏιÏÎ·Ï Greenstone # Updated 1-Apr-200532 AboutDialog.Title_Two:ÎιεÏαÏή ÎιαÏείÏιÏÎ·Ï Greenstone, ΠαΜεÏιÏÏήΌιο Waikato # Updated 1-Apr-200533 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 New Zealand Digital Library Project # Updated 1-Apr-200534 AboutDialog.Copyright_Two:ÎάÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ GPL άΎεια. ÎλÎÏε LICENSE.txt για λεÏÏοΌÎÏειεÏ. # Updated 1-Apr-200529 Îœ java και βοήΞηÏαΜ... 30 AboutDialog.Title:ΣÏεÏικά... 31 AboutDialog.Title_One:ÎιεÏαÏή ÎιαÏείÏιÏÎ·Ï Greenstone 32 AboutDialog.Title_Two:ÎιεÏαÏή ÎιαÏείÏιÏÎ·Ï Greenstone, ΠαΜεÏιÏÏήΌιο Waikato 33 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 New Zealand Digital Library Project 34 AboutDialog.Copyright_Two:ÎάÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ GPL άΎεια. ÎλÎÏε LICENSE.txt για λεÏÏοΌÎÏειεÏ. 35 35 #*********************** 36 36 # 37 37 #***** Audit Table ***** 38 38 AuditTable.File:ÎΜοΌα ÎÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 39 # Updated 1-Apr-200539 40 40 #*********************** 41 41 # 42 42 #***** Auto Filter ***** 43 Autofilter.AND:ÎÎÎ # Updated 1-Apr-200543 Autofilter.AND:ÎÎÎ 44 44 Autofilter.Ascending:ÎÏÎŸÎ¿Ï 45 Ïα # Updated 1-Apr-200546 Autofilter.Case_Sensitive:ÎιαÏÏÏιÏÎŒÏÏ ÎεÏαλαία-Πεζά # Updated 1-Apr-200545 Ïα 46 Autofilter.Case_Sensitive:ÎιαÏÏÏιÏÎŒÏÏ ÎεÏαλαία-Πεζά 47 47 Autofilter.Custom_Filter:Îια Î ÏοÏÏÏηΌÎÎœÎ¿Ï 48 Ï # Updated 1-Apr-200548 Ï 49 49 Autofilter.Descending:ÎŠÎžÎ¯ÎœÎ¿Ï 50 Ïα # Updated 1-Apr-200551 Autofilter.Filter_By_Value:ÎÏÎ»Ï # Updated 1-Apr-200552 Autofilter.Name:ÎΜοΌα ΣÏÎ®Î»Î·Ï # Updated 1-Apr-200553 Autofilter.None:ÎαΜÎΜα # Updated 1-Apr-200554 Autofilter.Operator:ÎαÏάÏÏαÏη # Updated 1-Apr-200555 Autofilter.OR:Î # Updated 1-Apr-200556 Autofilter.Order:ÎιάÏαΟη # Updated 1-Apr-200550 Ïα 51 Autofilter.Filter_By_Value:ÎÏÎ»Ï 52 Autofilter.Name:ÎΜοΌα ΣÏÎ®Î»Î·Ï 53 Autofilter.None:ÎαΜÎΜα 54 Autofilter.Operator:ÎαÏάÏÏαÏη 55 Autofilter.OR:Î 56 Autofilter.Order:ÎιάÏαΟη 57 57 Autofilter.Order_Tooltip:΀αΟιΜÏΌηÏε Ïα αÏοÏελÎÏΌαÏα Όε Î±Ï 58 Ïή Ïη ÏειÏά # Updated 1-Apr-200558 Ïή Ïη ÏειÏά 59 59 Autofilter.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΊίλÏÏÎ¿Ï 60 # Updated 1-Apr-200560 61 61 Autofilter.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏίλÏÏÎ¿Ï 62 62 αÏÏ Î±Ï 63 Ïή Ïη ÏÏήλη # Updated 1-Apr-200564 Autofilter.Set:ÎÎÏε ΊίλÏÏο # Updated 1-Apr-200563 Ïή Ïη ÏÏήλη 64 Autofilter.Set:ÎÎÏε ΊίλÏÏο 65 65 Autofilter.Set_Tooltip:Î ÏÏÏΞεÏε Ïο ÏίλÏÏο Ïε Î±Ï 66 Ïή Ïη ÏÏήλη # Updated 1-Apr-200567 Autofilter.Table_Header_Tooltip:΀αΟιΜÏΌηÏε καÏά {0} # Updated 1-Apr-200566 Ïή Ïη ÏÏήλη 67 Autofilter.Table_Header_Tooltip:΀αΟιΜÏΌηÏε καÏά {0} 68 68 Autofilter.Title:ÎÏ 69 ÏÏΌαÏο ÏιλÏÏάÏιÏΌα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-200570 Autofilter.eqeq:ίÏο Όε # Updated 1-Apr-200571 Autofilter.!eq:ÏÏι ίÏο Όε # Updated 1-Apr-200572 Autofilter.<:ΌικÏÏÏεÏο αÏÏ # Updated 1-Apr-200573 Autofilter.<eq:ΌικÏÏÏεÏο ή ίÏο # Updated 1-Apr-200574 Autofilter.>:ΌεγαλÏÏεÏο αÏÏ # Updated 1-Apr-200575 Autofilter.>eq:ΌεγαλÏÏεÏο ή ίÏο # Updated 1-Apr-200576 Autofilter.^:ΟεκιΜάει Όε # Updated 1-Apr-200577 Autofilter.!^:ΎεΜ ΟεκιΜάει Όε # Updated 1-Apr-200578 Autofilter.$:ÏελειÏΜει Όε # Updated 1-Apr-200579 Autofilter.!$:ΎεΜ ÏελειÏΜει Όε # Updated 1-Apr-200580 Autofilter.?:ÏεÏιÎÏει # Updated 1-Apr-200581 Autofilter.!?:ΎεΜ ÏεÏιÎÏει # Updated 1-Apr-200569 ÏÏΌαÏο ÏιλÏÏάÏιÏΌα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 70 Autofilter.eqeq:ίÏο Όε 71 Autofilter.!eq:ÏÏι ίÏο Όε 72 Autofilter.<:ΌικÏÏÏεÏο αÏÏ 73 Autofilter.<eq:ΌικÏÏÏεÏο ή ίÏο 74 Autofilter.>:ΌεγαλÏÏεÏο αÏÏ 75 Autofilter.>eq:ΌεγαλÏÏεÏο ή ίÏο 76 Autofilter.^:ΟεκιΜάει Όε 77 Autofilter.!^:ΎεΜ ΟεκιΜάει Όε 78 Autofilter.$:ÏελειÏΜει Όε 79 Autofilter.!$:ΎεΜ ÏελειÏΜει Όε 80 Autofilter.?:ÏεÏιÎÏει 81 Autofilter.!?:ΎεΜ ÏεÏιÎÏει 82 82 # 83 83 # ******************************************************** … … 89 89 # * html formatting. * 90 90 # ******************************************************** 91 CDM.ArgumentConfiguration.Add:Î ÏÏÏΞεÏε # Updated 1-Apr-200592 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>΀ο ÏÏιÏΌα '{0}' αÏαιÏεί Όια ακÎÏαια ÏιΌή,<br>αλλά καΌία Ύε ÎŒÏοÏεί Μα βÏεΞεί αÏÏ Ïο {1}.</html> # Updated 1-Apr-200593 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:΀ÏοÏοÏοίÏη # Updated 1-Apr-200594 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:ÎÏίÏΌαÏα ΀ÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-200595 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï ÏÏα οÏίÏΌαÏα # Updated 1-Apr-200591 CDM.ArgumentConfiguration.Add:Î ÏÏÏΞεÏε 92 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>΀ο ÏÏιÏΌα '{0}' αÏαιÏεί Όια ακÎÏαια ÏιΌή,<br>αλλά καΌία Ύε ÎŒÏοÏεί Μα βÏεΞεί αÏÏ Ïο {1}.</html> 93 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:΀ÏοÏοÏοίÏη 94 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:ÎÏίÏΌαÏα ΀ÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï 95 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï ÏÏα οÏίÏΌαÏα 96 96 CDM.ArgumentConfiguration.Header:{39}{46}Î¡Ï 97 ΞΌίÏÏε Ïα οÏίÏΌαÏα για {0}.{47}{34} # Updated 1-Apr-200598 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Ïο ÏÏιÏΌα '{0}' αÏαιÏεί Όια ÏιΌή αλλά καΌία ΎεΜ ÎÏει οÏιÏÏεί. # Updated 1-Apr-200599 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:ÎÏαίÏεÏη # Updated 1-Apr-2005100 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Î ÏÎÏει Μα ÎŽÏΞεί ÏιΌή ÏÏο ÏÏιÏΌα '{0}'. # Updated 1-Apr-2005101 CDM.ArgumentConfiguration.Title:ΡÏΞΌιÏη οÏιÏΌάÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005102 CDM.ClassifierManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ΀αΟιΜοΌηÏή # Updated 1-Apr-200597 ΞΌίÏÏε Ïα οÏίÏΌαÏα για {0}.{47}{34} 98 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Ïο ÏÏιÏΌα '{0}' αÏαιÏεί Όια ÏιΌή αλλά καΌία ΎεΜ ÎÏει οÏιÏÏεί. 99 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:ÎÏαίÏεÏη 100 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Î ÏÎÏει Μα ÎŽÏΞεί ÏιΌή ÏÏο ÏÏιÏΌα '{0}'. 101 CDM.ArgumentConfiguration.Title:ΡÏΞΌιÏη οÏιÏΌάÏÏÎœ 102 CDM.ClassifierManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ΀αΟιΜοΌηÏή 103 103 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:ΧÏήÏη καΞοÏιÏÎŒÎÎœÎ¿Ï 104 104 ÏαΟιΜοΌηÏή για Ïη ÏÏ 105 105 λλογή Î±Ï 106 Ïή. # Updated 1-Apr-2005107 CDM.ClassifierManager.Assigned:Î¥ÏάÏÏοΜÏÎµÏ ÏαΟιΜοΌηÏÎÏ # Updated 1-Apr-2005108 CDM.ClassifierManager.Classifier:ÎÏιλογη ÏαΟιΜοΌηÏή για ÏÏοÏΞήκη: # Updated 1-Apr-2005109 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Îι ÏαΟιΜοΌηÏÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏιΌοι για ÏÏήÏη # Updated 1-Apr-2005106 Ïή. 107 CDM.ClassifierManager.Assigned:Î¥ÏάÏÏοΜÏÎµÏ ÏαΟιΜοΌηÏÎÏ 108 CDM.ClassifierManager.Classifier:ÎÏιλογη ÏαΟιΜοΌηÏή για ÏÏοÏΞήκη: 109 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Îι ÏαΟιΜοΌηÏÎÏ ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏιΌοι για ÏÏήÏη 110 110 CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:ÎÏ 111 111 ÏÏÏ Î¿ ÏαΟιΜοΌηÏÎ®Ï ÎÏει ήΎη καÏαÏÏÏιΞεί για Ïη ÏÏ 112 112 λλογή Î±Ï 113 Ïή # Updated 1-Apr-2005114 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:΀αΟιΜοΌηÏÎ®Ï # Updated 1-Apr-2005115 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:ÎÎŽÏΜαÏοΜ Μα ÏÏοÏΎιοÏιÏÏοÏÎœ Ïα οÏίÏΌαÏα για ÏοΜ ÏαΟιΜοΌηÏή {0}\n. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι ο ÏαΟιΜοΌηÏήÏ\nÏαÏÎÏει Ïο -xml flag ÏÏÎÏοΜÏÎ±Ï Ïο classinfo.pl script. # Updated 1-Apr-2005116 CDM.ClassifierManager.Configure:ΡÏΞΌιÏη ÏαΟιΜοΌηÏή # Updated 1-Apr-2005113 Ïή 114 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:΀αΟιΜοΌηÏÎ®Ï 115 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:ÎÎŽÏΜαÏοΜ Μα ÏÏοÏΎιοÏιÏÏοÏÎœ Ïα οÏίÏΌαÏα για ÏοΜ ÏαΟιΜοΌηÏή {0}\n. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι ο ÏαΟιΜοΌηÏήÏ\nÏαÏÎÏει Ïο -xml flag ÏÏÎÏοΜÏÎ±Ï Ïο classinfo.pl script. 116 CDM.ClassifierManager.Configure:ΡÏΞΌιÏη ÏαΟιΜοΌηÏή 117 117 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Îλλαγή ÏÏ 118 118 ΞΌίÏεÏÎœ ÏÎ¿Ï 119 119 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 120 ÏαΟιΜοΌηÏή # Updated 1-Apr-2005121 CDM.ClassifierManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΀αΟιΜοΌηÏή # Updated 1-Apr-2005122 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏαΟιΜοΌηÏή αÏÏ Ïη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005123 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:΀ο εÏγαλείο ÏÏεΎίαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏΜει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοΜ ÏαΟιΜοΌηÏή. # Updated 1-Apr-2005124 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:ΊÏÏÏÏÏη ΀αΟιΜοΌηÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005125 CDM.FormatManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005120 ÏαΟιΜοΌηÏή 121 CDM.ClassifierManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΀αΟιΜοΌηÏή 122 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏαΟιΜοΌηÏή αÏÏ Ïη λίÏÏα 123 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:΀ο εÏγαλείο ÏÏεΎίαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏΜει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοΜ ÏαΟιΜοΌηÏή. 124 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:ΊÏÏÏÏÏη ΀αΟιΜοΌηÏÏÎœ 125 CDM.FormatManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 126 126 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:ΧÏηÏιΌοÏοίηÏε ÏηΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜη εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎŒÎµ Ïη ÏÏ 127 λλογή # Updated 1-Apr-2005128 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎÎœÏολÎÏ ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005129 CDM.FormatManager.Editor:HTML Format String # Updated 1-Apr-2005130 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎµÎŽÏ # Updated 1-Apr-2005131 CDM.FormatManager.Enabled:ÎΜεÏγοÏοιηΌÎΜο # Updated 1-Apr-2005132 CDM.FormatManager.Feature:ÎÏιλογή ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005133 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:΀ο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏη # Updated 1-Apr-2005134 CDM.FormatManager.Insert:ÎιÏαγÏγή # Updated 1-Apr-2005135 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:ÎιÏαγÏγή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÎŒÎµÏαβληÏÎ®Ï ÏÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005136 CDM.FormatManager.Part:ÎÏηÏεαζÏΌεΜο Component # Updated 1-Apr-2005127 λλογή 128 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎÎœÏολÎÏ ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 129 CDM.FormatManager.Editor:HTML Format String 130 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎµÎŽÏ 131 CDM.FormatManager.Enabled:ÎΜεÏγοÏοιηΌÎΜο 132 CDM.FormatManager.Feature:ÎÏιλογή ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï 133 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:΀ο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏη 134 CDM.FormatManager.Insert:ÎιÏαγÏγή 135 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:ÎιÏαγÏγή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÎŒÎµÏαβληÏÎ®Ï ÏÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 136 CDM.FormatManager.Part:ÎÏηÏεαζÏΌεΜο Component 137 137 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:ΣÏοιÏείο ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï 138 ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005139 CDM.FormatManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005140 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη εΜÏÎ¿Î»Î®Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005141 CDM.FormatManager.Replace:ÎÎœÏικαÏ=άÏÏαÏη ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005142 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:ÎΜηΌÎÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÎµÎœÏÎ¿Î»Î®Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005143 CDM.FormatManager.Variable:ÎεÏαβληÏÎÏ # Updated 1-Apr-2005144 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:ÎεÏαβληÏÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏήÏη Όε ÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005138 ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï 139 CDM.FormatManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 140 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη εΜÏÎ¿Î»Î®Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïη λίÏÏα 141 CDM.FormatManager.Replace:ÎÎœÏικαÏ=άÏÏαÏη ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 142 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:ÎΜηΌÎÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÎµÎœÏÎ¿Î»Î®Ï ÎŒÎ¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 143 CDM.FormatManager.Variable:ÎεÏαβληÏÎÏ 144 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:ÎεÏαβληÏÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏήÏη Όε ÏηΜ εΜÏολή ΌοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 145 145 CDM.General.Access:ÎÏ 146 146 Ïή η ÏÏ 147 λλογή Μα είΜαι ΎηΌÏÏια ÏÏοÏÏελάÏιΌη # Updated 1-Apr-2005148 CDM.General.Browser_Title:ÎÏιλογή ÎικÏÎœÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005147 λλογή Μα είΜαι ΎηΌÏÏια ÏÏοÏÏελάÏιΌη 148 CDM.General.Browser_Title:ÎÏιλογή ÎικÏÎœÎ±Ï 149 149 CDM.General.Collection_Extra:ΠεÏιγÏεÏή Î£Ï 150 λλογήÏ: # Updated 1-Apr-2005150 λλογήÏ: 151 151 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:ΠεÏιγÏαÏή ÏÎ¿Ï 152 152 ÏεÏιεÏοΌÎÎœÎ¿Ï 153 153 και ÏÎ¿Ï 154 154 ÏκοÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 155 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005155 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 156 156 CDM.General.Collection_Name:ÏίÏÎ»Î¿Ï Î£Ï 157 λλογήÏ: # Updated 1-Apr-2005157 λλογήÏ: 158 158 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:ÎΜοΌα Î£Ï 159 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005159 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 160 160 CDM.General.Email.Creator:Email ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 161 ÏÎ³Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005161 ÏÎ³Î¿Ï 162 162 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:E-mail ÏÎ¿Ï 163 163 ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 164 164 ÏÎ³Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 165 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005165 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 166 166 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail ÏÏ 167 ÎœÏηÏηÏή # Updated 1-Apr-2005167 ÎœÏηÏηÏή 168 168 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:E-mail ÏÎ¿Ï 169 169 ÏÏ 170 170 ÎœÏηÏηÏή ÏÎ·Ï ÏÏ 171 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005172 CDM.General.Icon_Collection:URL ÏÏÎ¿Ï Ïο 'about page' icon: # Updated 1-Apr-2005171 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 172 CDM.General.Icon_Collection:URL ÏÏÎ¿Ï Ïο 'about page' icon: 173 173 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:΀ο URL ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎ±Ï ÏÎ¿Ï 174 Ξα ÏÏοβληΞεί ÏÏηΜ about page # Updated 1-Apr-2005175 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL ÏÏο 'home page' icon: # Updated 1-Apr-2005174 Ξα ÏÏοβληΞεί ÏÏηΜ about page 175 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL ÏÏο 'home page' icon: 176 176 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:΀ο URL ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎ±Ï ÏÎ·Ï ÎºÎµÎœÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÎµÎ»Î¯ÎŽÎ±Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 177 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005178 CDM.General.Image_Copy_Failed:ΣÏάλΌα, Ύε ÎŒÏοÏεί Μα αΜÏιγÏαÏεί Ïο αÏÏείο εικÏΜαÏ.\nÎ ÏοÏÏαΞείÏÏε Μα Ïο αΜÏιγÏάÏεÏε ÏειÏοκίΜηÏα # Updated 1-Apr-2005179 CDM.General.Image_Filter:ÎικÏÎœÎµÏ (gifs, jpgs και pngs) # Updated 1-Apr-2005180 CDM.GUI.Classifiers:΀αΟιΜοΌηÏÎÏ Î Î»Î¿Î®Î³Î·ÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005181 CDM.GUI.Design_Topics:ÎÎœÏÏηÏÎµÏ Î£ÏεΎίαÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005182 CDM.GUI.Formats:ΧαÏακÏηÏιÏÏικά ÎοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005183 CDM.GUI.General:ÎεΜικά # Updated 1-Apr-2005177 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 178 CDM.General.Image_Copy_Failed:ΣÏάλΌα, Ύε ÎŒÏοÏεί Μα αΜÏιγÏαÏεί Ïο αÏÏείο εικÏΜαÏ.\nÎ ÏοÏÏαΞείÏÏε Μα Ïο αΜÏιγÏάÏεÏε ÏειÏοκίΜηÏα 179 CDM.General.Image_Filter:ÎικÏÎœÎµÏ (gifs, jpgs και pngs) 180 CDM.GUI.Classifiers:΀αΟιΜοΌηÏÎÏ Î Î»Î¿Î®Î³Î·ÏÎ·Ï 181 CDM.GUI.Design_Topics:ÎÎœÏÏηÏÎµÏ Î£ÏεΎίαÏÎ·Ï 182 CDM.GUI.Formats:ΧαÏακÏηÏιÏÏικά ÎοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï 183 CDM.GUI.General:ÎεΜικά 184 184 CDM.GUI.Indexes:ÎÏ 185 ÏεÏήÏια ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005186 CDM.GUI.MetadataSets:ΣÏΜολα ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005187 CDM.GUI.Plugins:Plugins ÎÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-2005188 CDM.GUI.Root:ÎΡΧΠ# Updated 1-Apr-2005189 CDM.GUI.SearchTypes:ÎίΎη ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005185 ÏεÏήÏια ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï 186 CDM.GUI.MetadataSets:ΣÏΜολα ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 187 CDM.GUI.Plugins:Plugins ÎÏÏείÏÎœ 188 CDM.GUI.Root:ÎΡΧΠ189 CDM.GUI.SearchTypes:ÎίΎη ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï 190 190 CDM.GUI.Subcollections:ÎιαίÏεÏη ÎÏ 191 ÏεÏηÏίÏÎœ # Updated 1-Apr-2005191 ÏεÏηÏίÏÎœ 192 192 CDM.GUI.SuperCollection:ÎÎ¹Î±Î£Ï 193 λλογική ÎΜαζήÏηÏη # Updated 1-Apr-2005193 λλογική ÎΜαζήÏηÏη 194 194 CDM.GUI.Translation:ÎεÏάÏÏαÏη κειΌÎÎœÎ¿Ï 195 # Updated 1-Apr-2005195 196 196 CDM.HelpButton:ÎοήΞεια για Î±Ï 197 197 Ïή ÏηΜ οΞÏΜη … … 201 201 CDM.IndexManager.Add_Index:Î ÏοÏΞήκη ÎÏ 202 202 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 203 # Updated 1-Apr-2005203 204 204 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:ÎαÏαÏÎºÎµÏ 205 205 ή ÏÎ¿Ï … … 209 209 γι' Î±Ï 210 210 Ïή Ïη ÏÏ 211 λλογή # Updated 1-Apr-2005211 λλογή 212 212 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÏÏ 213 213 ÎœÎŽÏ … … 215 215 ÏεÏήÏια 216 216 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Î ÏοκαΞοÏιÏÎŒÎΜο ÎÏ 217 ÏεÏήÏιο] # Updated 1-Apr-2005218 CDM.IndexManager.Document:ÎγγÏαÏο # Updated 1-Apr-2005217 ÏεÏήÏιο] 218 CDM.IndexManager.Document:ÎγγÏαÏο 219 219 CDM.IndexManager.Index_Exists:ÎÏ 220 220 ÏÏ Ïο ÎÏ 221 221 ÏεÏήÏιο ÎÏει ήΎη καÏαÏÏÏηΞεί για Î±Ï 222 222 Ïή Ïη ÏÏ 223 λλογή # Updated 1-Apr-2005223 λλογή 224 224 CDM.IndexManager.Index_Name:ÎΜοΌα ÎÏ 225 225 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 226 : # Updated 1-Apr-2005226 : 227 227 CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Ïο ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ ÎΜοΌα για Ïο ÎœÎο ÎÏ 228 ÏεÏήÏιο # Updated 1-Apr-2005228 ÏεÏήÏιο 229 229 CDM.IndexManager.Indexes:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜα ÎÏ 230 ÏεÏήÏια # Updated 1-Apr-2005231 CDM.IndexManager.Level:ΣÏο ÎÏίÏεΎο: # Updated 1-Apr-2005230 ÏεÏήÏια 231 CDM.IndexManager.Level:ΣÏο ÎÏίÏεΎο: 232 232 CDM.IndexManager.Level_Exists:ÎÏ 233 233 ÏÏ Ïο εÏίÏεΎο ÎÏει ήΎη καÏαÏÏÏηΞεί για Î±Ï 234 234 Ïή Ïη ÏÏ 235 λλογή # Updated 1-Apr-2005235 λλογή 236 236 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:΀ο εÏίÏεΎο ÏÎ¿Ï 237 237 εγγÏάÏÎ¿Ï 238 238 ÏÏο οÏοίο Ξα ÏÏιÏÏεί Ïο ÎÏ 239 ÏεÏήÏιο # Updated 1-Apr-2005240 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Î ÏοÏΞήκη ÏλÏÎœ # Updated 1-Apr-2005239 ÏεÏήÏιο 240 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Î ÏοÏΞήκη ÏλÏÎœ 241 241 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:ΧÏίζει ÎΜα ΟεÏÏÏιÏÏÏ ÎµÏ 242 242 ÏεÏήÏιο για κάΞε ΎιαΞÎÏιΌο ÏÏÏο ÏÏηÏιΌοÏοίÏÎœÏÎ±Ï Ïο ÏΜοΌα ÏÎ¿Ï … … 245 245 ÎµÏ 246 246 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 247 # Updated 1-Apr-2005247 248 248 CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Î ÏοÏΞήκη ÎÏιÏÎÎŽÎ¿Ï 249 # Updated 1-Apr-2005249 250 250 CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:ΧÏίζει ÎΜα ÎµÏ 251 ÏεÏήÏιο ÏÏο καΞοÏιÏÎŒÎΜο εÏίÏεΎο # Updated 1-Apr-2005252 CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜα εÏίÏεΎα # Updated 1-Apr-2005251 ÏεÏήÏιο ÏÏο καΞοÏιÏÎŒÎΜο εÏίÏεΎο 252 CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜα εÏίÏεΎα 253 253 CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:ÎιαÏείÏιÏη ÎÏ 254 ÏεÏηÏίÏÎœ # Updated 1-Apr-2005254 ÏεÏηÏίÏÎœ 255 255 CDM.IndexManager.MGPP.Level:ÎÏίÏεΎο Î ÏÏÎ¿Ï 256 : # Updated 1-Apr-2005256 : 257 257 CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:ÎΜοΌα ÎÏιÏÎÎŽÎ¿Ï 258 : # Updated 1-Apr-2005258 : 259 259 CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:ÎΜα ÎŒÎ¿ÎœÎ±ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏΜοΌα για Ïο ÎœÎο εÏίÏεΎο ÎÏ 260 ÏεÏηÏιοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005261 CDM.IndexManager.MGPP.Levels:ÎιαÏείÏιÏη εÏιÏÎÎŽÏÎœ # Updated 1-Apr-2005260 ÏεÏηÏιοÏοίηÏÎ·Ï 261 CDM.IndexManager.MGPP.Levels:ÎιαÏείÏιÏη εÏιÏÎÎŽÏÎœ 262 262 CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:ÎιαγÏαÏή ÎÏιÏÎÎŽÎ¿Ï 263 # Updated 1-Apr-2005263 264 264 CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:ÎιαγÏαÏή ÏÎ¿Ï 265 265 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 266 266 εÏιÏÎÎŽÎ¿Ï 267 267 ÎµÏ 268 ÏεÏηÏιοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005268 ÏεÏηÏιοÏοίηÏÎ·Ï 269 269 CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη ÎÏ 270 270 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 271 # Updated 1-Apr-2005271 272 272 CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:ÎΜηΌÎÏÏÏη ÏÎ¿Ï 273 273 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 274 274 ÎµÏ 275 275 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 276 # Updated 1-Apr-2005277 CDM.IndexManager.Paragraph:ÏαÏάγÏαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005276 277 CDM.IndexManager.Paragraph:ÏαÏάγÏαÏÎ¿Ï 278 278 CDM.IndexManager.Remove_Index:ÎÏαίÏεÏη ÎÏ 279 279 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 280 # Updated 1-Apr-2005280 281 281 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏÎ¿Ï 282 282 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 283 283 ÎµÏ 284 284 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 285 αÏÏ Ïη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005286 CDM.IndexManager.Section:εΜÏÏηÏα # Updated 1-Apr-2005285 αÏÏ Ïη λίÏÏα 286 CDM.IndexManager.Section:εΜÏÏηÏα 287 287 CDM.IndexManager.Set_Default:ÎÎÏε ÏÏ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο ÎÏ 288 ÏεÏήÏιο # Updated 1-Apr-2005288 ÏεÏήÏιο 289 289 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:ÎÏίζει Ïο εÏιλεγΌÎΜο ÎµÏ 290 ÏεÏήÏιο ÏÏ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο # Updated 1-Apr-2005290 ÏεÏήÏιο ÏÏ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο 291 291 CDM.IndexManager.Source:ΧÏίÏε Ïο ÎÏ 292 ÏεÏήÏιο ÏÎ¬ÎœÏ Ïε: # Updated 1-Apr-2005292 ÏεÏήÏιο ÏÎ¬ÎœÏ Ïε: 293 293 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:΀α ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏα οÏοία Ξα ÏÏιÏÏεί Ïο ÎÏ 294 ÏεÏήÏιο # Updated 1-Apr-2005295 CDM.LanguageManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎλÏÏÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005296 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Î ÏοÏΞήκη ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏιÏÎŒÎÎœÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÏη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005297 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ # Updated 1-Apr-2005298 CDM.LanguageManager.Default_Language:Î ÏοεÏιλεγΌÎΜη ÎλÏÏÏα # Updated 1-Apr-2005299 CDM.LanguageManager.Remove:ÎιαγÏαÏή ÎλÏÏÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005300 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005301 CDM.LanguageManager.Selector:ÎλÏÏÏα για Î ÏοÏΞήκη: # Updated 1-Apr-2005294 ÏεÏήÏιο 295 CDM.LanguageManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎλÏÏÏÎ±Ï 296 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Î ÏοÏΞήκη ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÎžÎ¿ÏιÏÎŒÎÎœÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÏη λίÏÏα 297 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ 298 CDM.LanguageManager.Default_Language:Î ÏοεÏιλεγΌÎΜη ÎλÏÏÏα 299 CDM.LanguageManager.Remove:ÎιαγÏαÏή ÎλÏÏÏÎ±Ï 300 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïη λίÏÏα 301 CDM.LanguageManager.Selector:ÎλÏÏÏα για Î ÏοÏΞήκη: 302 302 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:ΠγλÏÏÏα ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏηΜ οÏοία Ξα ÏÏιÏÏεί Ïο ÎµÏ 303 ÏεÏήÏιο # Updated 1-Apr-2005304 CDM.LanguageManager.Set_Default:ÎÎÏε ÏÏ Î ÏοεÏιλεγΌÎΜο # Updated 1-Apr-2005305 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:ÎάΜε ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη γλÏÏÏα Î ÏοεÏιλογή # Updated 1-Apr-2005303 ÏεÏήÏιο 304 CDM.LanguageManager.Set_Default:ÎÎÏε ÏÏ Î ÏοεÏιλεγΌÎΜο 305 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:ÎάΜε ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη γλÏÏÏα Î ÏοεÏιλογή 306 306 CDM.MetadataSetManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÏÏ 307 307 ÎœÏÎ»Î¿Ï 308 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005308 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 309 309 CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Î ÏοÏΞήκη εΜÏÏ ÎœÎµÏÏ 310 310 ÏÏ 311 311 ÎœÏÎ»Î¿Ï 312 312 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏη ÏÏ 313 λλογή # Updated 1-Apr-2005313 λλογή 314 314 CDM.MetadataSetManager.Edit:ÎÏεΟεÏγαÏία Î£Ï 315 315 ÎœÏÎ»Î¿Ï 316 ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005316 ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 317 317 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:΀α ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα εÏεΟεÏγαÏÏοÏÎœ Όε ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï 318 GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nÎεκιΜήÏÏε ÏοΜ GEMS Όε ÏηΜ εΜÏολή gems.bat (Windows) ή gems.sh (Linux) αÏÏ Ïο Ïάκελο gli. # Updated 1-Apr-2005318 GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nÎεκιΜήÏÏε ÏοΜ GEMS Όε ÏηΜ εΜÏολή gems.bat (Windows) ή gems.sh (Linux) αÏÏ Ïο Ïάκελο gli. 319 319 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:ÎÏεΟεÏγαÏία ÏÏ 320 320 ÎœÏÎ»Î¿Ï 321 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005321 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 322 322 CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:ÎÏεΟεÏγαÏία ÏÎ¿Ï 323 323 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 324 324 ÏÏ 325 325 ÎœÏÎ»Î¿Ï 326 . # Updated 1-Apr-2005327 CDM.MetadataSetManager.Elements:Elements ÏÏο ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005326 . 327 CDM.MetadataSetManager.Elements:Elements ÏÏο ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 328 328 CDM.MetadataSetManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ÏÏ 329 329 ÎœÏÎ»Î¿Ï 330 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005330 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 331 331 CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏÎ¿Ï 332 332 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï … … 334 334 ÎœÏÎ»Î¿Ï 335 335 ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ αÏÏ Ïη ÏÏ 336 λλογή # Updated 1-Apr-2005337 CDM.MetadataSetManager.Sets:ÎιαΞÎÏιΌα ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005336 λλογή 337 CDM.MetadataSetManager.Sets:ÎιαΞÎÏιΌα ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 338 338 CDM.MetadataSetManager.Chooser.Add:Î ÏÏÏΞεÏε 339 CDM.Move.At_Bottom:Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο {0} {1} ÏαΌηλÏÏεÏα γιαÏί είΜαι ήΎη ÏÏοΜ ÏάÏο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ. # Updated 1-Apr-2005339 CDM.Move.At_Bottom:Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο {0} {1} ÏαΌηλÏÏεÏα γιαÏί είΜαι ήΎη ÏÏοΜ ÏάÏο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ. 340 340 CDM.Move.At_Top:Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο {0} {1} ÏηλÏÏεÏα γιαÏί είΜαι ήΎη ÏÏηΜ κοÏÏ 341 Ïή ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005342 CDM.Move.Cannot:Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο plugin {0} ÏαΌηλÏÏεÏα αÏÏ Ïα RecPlug and ArcPlug. # Updated 1-Apr-2005341 Ïή ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï 342 CDM.Move.Cannot:Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο plugin {0} ÏαΌηλÏÏεÏα αÏÏ Ïα RecPlug and ArcPlug. 343 343 CDM.Move.Fixed:<html>΀ο RecPlug και Ïο ArcPlug ÏÏÎÏει Μα είΜαι ÏÎµÎ»ÎµÏ 344 Ïαία.</html> # Updated 1-Apr-2005345 CDM.Move.Move_Down:ÎεÏακίΜηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ # Updated 1-Apr-2005344 Ïαία.</html> 345 CDM.Move.Move_Down:ÎεÏακίΜηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ 346 346 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:ÎεÏακίΜηÏη ÏÎ¿Ï 347 347 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 348 348 ÏÏÎ¿Ï 349 ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ # Updated 1-Apr-2005350 CDM.Move.Move_Up:ÎεÏακίΜηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬ÎœÏ # Updated 1-Apr-2005349 ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ 350 CDM.Move.Move_Up:ÎεÏακίΜηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬ÎœÏ 351 351 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:ÎεÏακίΜηÏη ÏÎ¿Ï 352 352 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 353 353 ÏÏÎ¿Ï 354 ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬ÎœÏ # Updated 1-Apr-2005355 CDM.Move.Title:Error - Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί # Updated 1-Apr-2005356 CDM.PlugInManager.Add:Î ÏοÏΞήκη Plugin # Updated 1-Apr-2005354 ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬ÎœÏ 355 CDM.Move.Title:Error - Îε ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί 356 CDM.PlugInManager.Add:Î ÏοÏΞήκη Plugin 357 357 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Î ÏοÏΞήκη Plugin 358 358 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:ΧÏηÏιΌοÏοίηÏε Ïο καΞοÏιÏÎŒÎΜο plugin Όε Î±Ï 359 359 Ïή Ïη ÏÏ 360 λλογή # Updated 1-Apr-2005361 CDM.PlugInManager.Assigned:΀ÏÎÏοΜÏα Plugins # Updated 1-Apr-2005362 CDM.PlugInManager.Configure:ÎιαΌÏÏÏÏÏη Plugin # Updated 1-Apr-2005360 λλογή 361 CDM.PlugInManager.Assigned:΀ÏÎÏοΜÏα Plugins 362 CDM.PlugInManager.Configure:ÎιαΌÏÏÏÏÏη Plugin 363 363 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Îλλαγή ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ ÏÎ¿Ï 364 364 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 365 plugin # Updated 1-Apr-2005366 CDM.PlugInManager.Ignore:Îη ÏÏοÏΞÎÏÎµÎ¹Ï Ïο Plugin # Updated 1-Apr-2005365 plugin 366 CDM.PlugInManager.Ignore:Îη ÏÏοÏΞÎÏÎµÎ¹Ï Ïο Plugin 367 367 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:ÎηΜ ÏÏοÏΞÎÏÎµÎ¹Ï plugins Ïε Î±Ï 368 368 Ïή Ïη ÏÏ 369 λλογή. # Updated 1-Apr-2005370 CDM.PlugInManager.PlugIn:ÎÏιλογή plugin για ÏÏοÏΞήκη: # Updated 1-Apr-2005369 λλογή. 370 CDM.PlugInManager.PlugIn:ÎÏιλογή plugin για ÏÏοÏΞήκη: 371 371 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Ïα plugins ΎιαΞÎÏιΌα για ÏÏήÏη ÏÏη ÏÏ 372 λλογή. # Updated 1-Apr-2005372 λλογή. 373 373 CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:ÎÏ 374 374 ÏÏ Ïο plugin ÎÏει ήΎη καÏαÏÏÏηΞεί για Î±Ï 375 375 Ïή Ïη ÏÏ 376 λλογή. # Updated 1-Apr-2005377 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin # Updated 1-Apr-2005378 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Îε ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα καΞοÏίÏÏοÏÎœ Ïα οÏίÏΌαÏα για Ïο {0}\nplugin. ÎεβαιÏΞείÏε ÏÏι ÏαÏÎÏεÏε ÏÏο plugin Ïα καÏάλληλα οÏίÏΌαÏα βλÎÏοΜÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÏηΜ εΜÏολή pluginfo.pl. # Updated 1-Apr-2005376 λλογή. 377 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 378 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Îε ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα καΞοÏίÏÏοÏÎœ Ïα οÏίÏΌαÏα για Ïο {0}\nplugin. ÎεβαιÏΞείÏε ÏÏι ÏαÏÎÏεÏε ÏÏο plugin Ïα καÏάλληλα οÏίÏΌαÏα βλÎÏοΜÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÏηΜ εΜÏολή pluginfo.pl. 379 379 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:ÎαΜÎΜα αÏÏ Ïα plugins Ïε Î±Ï 380 380 Ïή Ïη ÏÏ 381 λλογή Ύε ÎŒÏοÏεί Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο "{0}". # Updated 1-Apr-2005382 CDM.PlugInManager.Remove:ÎιαγÏαÏή Plugin # Updated 1-Apr-2005381 λλογή Ύε ÎŒÏοÏεί Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο "{0}". 382 CDM.PlugInManager.Remove:ÎιαγÏαÏή Plugin 383 383 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏÎ¿Ï 384 384 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 385 plugin αÏÏ Ïη λίÏÏα # Updated 1-Apr-2005386 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:ÏÏοÏειΜÏΌεΜα plugins για Ïο αÏÏείο # Updated 1-Apr-2005387 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:΀ο εÏγαλείο ÏÏεΎίαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏΜει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο plugin. # Updated 1-Apr-2005388 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:΀α Plugins ΊοÏÏÏΜοΜÏαι # Updated 1-Apr-2005385 plugin αÏÏ Ïη λίÏÏα 386 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:ÏÏοÏειΜÏΌεΜα plugins για Ïο αÏÏείο 387 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:΀ο εÏγαλείο ÏÏεΎίαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏΜει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο plugin. 388 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:΀α Plugins ΊοÏÏÏΜοΜÏαι 389 389 CDM.SearchTypeManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÏÏÏÎ¿Ï 390 ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005390 ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï 391 391 CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:ÎÏιÏÏÎÏÏε ÏοΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜο ÏÏÏο αΜαζήÏηÏÎ·Ï ÎŒÎµ Î±Ï 392 392 Ïή Ïη ÏÏ 393 λλογή # Updated 1-Apr-2005394 CDM.SearchTypeManager.Assigned:΀ÏÎÏοΜÏÎµÏ ÏÏÏοι ÏαΟίΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005393 λλογή 394 CDM.SearchTypeManager.Assigned:΀ÏÎÏοΜÏÎµÏ ÏÏÏοι ÏαΟίΌαÏÎ¿Ï 395 395 CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:ÎÏ 396 396 ÏεÏηÏιοÏοίηÏη: … … 399 399 Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί για Ïη ÏÏ 400 400 λλογή 401 CDM.SearchTypeManager.Enable:ÎΜεÏγοÏοίηÏη Î ÏοÏÏÏηΌÎÎœÎ·Ï ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005401 CDM.SearchTypeManager.Enable:ÎΜεÏγοÏοίηÏη Î ÏοÏÏÏηΌÎÎœÎ·Ï ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï 402 402 CDM.SearchTypeManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ÏÎ¿Ï 403 403 ÏÏÏÎ¿Ï 404 αΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005404 αΜαζήÏηÏÎ·Ï 405 405 CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:Îα Όη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι ο εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÎœÎ±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎŒÎµ Î±Ï 406 406 Ïή Ïη ÏÏ 407 λλογή # Updated 1-Apr-2005408 CDM.SearchTypeManager.SearchType:΀ÏÏÎ¿Ï ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005409 CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:΀ÏÏοι ÎΜαζήÏηÏηÏ: # Updated 1-Apr-2005407 λλογή 408 CDM.SearchTypeManager.SearchType:΀ÏÏÎ¿Ï ÎΜαζήÏηÏÎ·Ï 409 CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:΀ÏÏοι ÎΜαζήÏηÏηÏ: 410 410 CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Îι ÏÏÏοι αΜαζήÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Î±Ï 411 411 Ïή Ïη ÏÏ 412 λλογή # Updated 1-Apr-2005412 λλογή 413 413 CDM.SubcollectionManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÏίλÏÏÎ¿Ï 414 # Updated 1-Apr-2005414 415 415 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Î ÏοÏΞήκη ÏÎ¿Ï 416 416 καΞοÏιÏÎŒÎÎœÎ¿Ï 417 417 ÏίλÏÏÎ¿Ï 418 418 ÏÏη ÏÏ 419 λλογή # Updated 1-Apr-2005419 λλογή 420 420 CDM.SubcollectionManager.Assigned:ÎαΞοÏιÏÎŒÎΜα ΊίλÏÏα για ÏηΜ Ï 421 421 ÏοÏÏ 422 λλογή # Updated 1-Apr-2005423 CDM.SubcollectionManager.Exclude:ÎÏÎκλειÏε # Updated 1-Apr-2005422 λλογή 423 CDM.SubcollectionManager.Exclude:ÎÏÎκλειÏε 424 424 CDM.SubcollectionManager.Flags:Î£Î·ÎŒÎ±Î¯ÎµÏ ÏÎ¿Ï 425 Ξα ÏεΞοÏÎœ ÏÏο ÏαίÏιαÏΌα # Updated 1-Apr-2005425 Ξα ÏεΞοÏÎœ ÏÏο ÏαίÏιαÏΌα 426 426 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:΀α Regular expression flags ÏÎ¿Ï 427 Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞοÏÎœ Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏαιÏιάÏΌαÏÎ¿Ï (ÏÏ. "i" για Μα Όη ΎιαÏÏÏίζοΜÏαι κεÏαλαία Ïεζά) # Updated 1-Apr-2005428 CDM.SubcollectionManager.Include:ΠεÏιÎλαβε # Updated 1-Apr-2005427 Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞοÏÎœ Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏαιÏιάÏΌαÏÎ¿Ï (ÏÏ. "i" για Μα Όη ΎιαÏÏÏίζοΜÏαι κεÏαλαία Ïεζά) 428 CDM.SubcollectionManager.Include:ΠεÏιÎλαβε 429 429 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:΀ι Μα γίΜει Όε αÏÏεία ÏÎ¿Ï 430 430 ÏαιÏÎ¹Î¬Î¶Î¿Ï 431 Îœ? # Updated 1-Apr-2005432 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:ÎαÏαÏÏÏηÏη ÎλÏÏÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005433 CDM.SubcollectionManager.Match:ÎαΜοΜική ÎκÏÏαÏη για ÏαίÏιαÏΌα: # Updated 1-Apr-2005431 Îœ? 432 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:ÎαÏαÏÏÏηÏη ÎλÏÏÏÏÎœ 433 CDM.SubcollectionManager.Match:ÎαΜοΜική ÎκÏÏαÏη για ÏαίÏιαÏΌα: 434 434 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Îια καΜοΜική ÎκÏÏαÏη ÏÎ¿Ï 435 435 καΞοÏίζει Ïα ÎγγÏαÏα ÏÏη ÏÏ 436 λλογή # Updated 1-Apr-2005436 λλογή 437 437 CDM.SubcollectionManager.Name:ÎΜοΌα ÏίλÏÏÎ¿Ï 438 438 Ï 439 439 ÏοÏÏ 440 λλογήÏ: # Updated 1-Apr-2005440 λλογήÏ: 441 441 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:΀ο ÏΜοΌα ÏÎ¿Ï 442 442 ÎœÎÎ¿Ï … … 444 444 Ï 445 445 ÏοÏÏ 446 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005446 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 447 447 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:ÎÏ 448 448 Ïή η ιΎιÏÏηÏα ÎιΜαι αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη γιαÏί είÏÏε Ïε {0-Current Mode} ÏÏÏÏο λειÏÎ¿Ï … … 450 450 Ï Î»ÎµÎ¹ÏÎ¿Ï 451 451 ÏγίαÏ. ΧÏηÏιΌοÏοιείÏÏε ÎÏÏείο -> Î ÏοÏιΌήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Μα αλλάΟεÏε ÏοΜ ÏÏÏÏο λειÏÎ¿Ï 452 ÏγίαÏ. # Updated 1-Apr-2005452 ÏγίαÏ. 453 453 CDM.SubcollectionManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΊίλÏÏÎ¿Ï 454 # Updated 1-Apr-2005454 455 455 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:ÎÏαίÏεÏη ÏÎ¿Ï 456 456 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 457 457 ÏίλÏÏÎ¿Ï 458 αÏÏ Ïη λίÏÏα. # Updated 1-Apr-2005458 αÏÏ Ïη λίÏÏα. 459 459 CDM.SubcollectionManager.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη ΊίλÏÏÎ¿Ï 460 # Updated 1-Apr-2005460 461 461 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:ÎΜηΌÎÏÏÏη ÏÏÎœ λεÏÏοΌεÏειÏÎœ ÏÎ¿Ï 462 462 εÏιλεγΌÎÎœÎ¿Ï 463 463 ΊίλÏÏÎ¿Ï 464 # Updated 1-Apr-2005464 465 465 CDM.SubcollectionManager.Source:ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 466 για ÏαίÏιαÏΌα: # Updated 1-Apr-2005466 για ÏαίÏιαÏΌα: 467 467 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:΀ο ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ¿Ï 468 468 αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 469 για ÏαίÏιαÏΌα # Updated 1-Apr-2005470 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:ÎαΞοÏιÏÎŒÏÏ ÎŠÎ¯Î»ÏÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005471 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:ÎΜάΞεÏη Î¥ÏοΎιαιÏÎÏεÏÎœ # Updated 1-Apr-2005469 για ÏαίÏιαÏΌα 470 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:ÎαΞοÏιÏÎŒÏÏ ÎŠÎ¯Î»ÏÏÏÎœ 471 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:ÎΜάΞεÏη Î¥ÏοΎιαιÏÎÏεÏÎœ 472 472 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Î ÏοÏΞήκη ÎÏ 473 473 ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï 474 # Updated 1-Apr-2005474 475 475 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Î ÏÏÏΞεÏε ÏηΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜη Ï 476 476 ÏοΎιαίÏεÏη Ïε Î±Ï 477 477 Ïή Ïη ÏÏ 478 λλογή # Updated 1-Apr-2005479 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Î ÏοεÏιλεγΌÎΜη Î¥ÏοΎιαίÏεÏη] # Updated 1-Apr-2005480 CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:ÎΜοΌα Î¥ÏοΎιαίÏεÏηÏ: # Updated 1-Apr-2005478 λλογή 479 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Î ÏοεÏιλεγΌÎΜη Î¥ÏοΎιαίÏεÏη] 480 CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:ÎΜοΌα Î¥ÏοΎιαίÏεÏηÏ: 481 481 CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:΀ο ÏΜοΌα ÏÎ·Ï ÎœÎÎ±Ï Ï 482 ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005483 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:ÎÏαίÏεÏη Î¥ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005482 ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï 483 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:ÎÏαίÏεÏη Î¥ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï 484 484 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:ÎÏαίÏεÏÏε Ïη ÏÏ 485 485 γκεκÏιΌÎΜη Ï 486 486 ÏοΎιαίÏεÏη αÏÏ Î±Ï 487 487 Ïή Ïη ÏÏ 488 λλογή # Updated 1-Apr-2005489 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη Î¥ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005488 λλογή 489 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη Î¥ÏοΎιαίÏεÏÎ·Ï 490 490 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:ÎΜαΜεÏÏÏε ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη Ï 491 ÏοΎιαίÏεÏη # Updated 1-Apr-2005492 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:ÎÎÏε ÏÏ Î ÏοεÏιλογή # Updated 1-Apr-2005491 ÏοΎιαίÏεÏη 492 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:ÎÎÏε ÏÏ Î ÏοεÏιλογή 493 493 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:ÎεÏαÏÏÎÏει ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη Ï 494 ÏοΎιαίÏεÏη ÏÏ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη # Updated 1-Apr-2005494 ÏοΎιαίÏεÏη ÏÏ ÏÏοεÏιλεγΌÎΜη 495 495 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:ΧÏίÏε ÏηΜ Ï 496 ÏοΎιαίÏεÏη ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏο: # Updated 1-Apr-2005496 ÏοΎιαίÏεÏη ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏο: 497 497 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:΀α ÏίλÏÏα ÏÎ·Ï Ï 498 498 ÏοÏÏ 499 499 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÎ¬ÎœÏ ÏÏα οÏοία Ξα ÏÏιÏÏεί η Ï 500 ÏοΎιαίÏεÏη # Updated 1-Apr-2005500 ÏοΎιαίÏεÏη 501 501 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ Ï 502 502 ÏοΎιαÏÎÏÎ·Ï Ï 503 503 ÏοÏÏ 504 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005505 CDM.TranslationManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005504 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 505 CDM.TranslationManager.Add:Î ÏοÏΞήκη ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï 506 506 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Î ÏÏÏΞεÏε ÏηΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜη ΌεÏάÏÏαÏη ÏÏη ÏÏ 507 λλογή # Updated 1-Apr-2005508 CDM.TranslationManager.Affected_Features:ΧαÏακÏηÏιÏÏικά # Updated 1-Apr-2005509 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï # Updated 1-Apr-2005510 CDM.TranslationManager.Default_Text:ÎÏÏÎ¹ÎºÏ ÎείΌεΜο # Updated 1-Apr-2005511 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:ÎείΌεΜο # Updated 1-Apr-2005512 CDM.TranslationManager.Language:ÎλÏÏÏα ÎεÏάÏÏαÏηÏ: # Updated 1-Apr-2005513 CDM.TranslationManager.Language_Column:ÎλÏÏÏα # Updated 1-Apr-2005507 λλογή 508 CDM.TranslationManager.Affected_Features:ΧαÏακÏηÏιÏÏικά 509 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:ÎαÏαÏÏÏηΌÎÎœÎµÏ ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï 510 CDM.TranslationManager.Default_Text:ÎÏÏÎ¹ÎºÏ ÎείΌεΜο 511 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:ÎείΌεΜο 512 CDM.TranslationManager.Language:ÎλÏÏÏα ÎεÏάÏÏαÏηÏ: 513 CDM.TranslationManager.Language_Column:ÎλÏÏÏα 514 514 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:ΠγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï 515 Ξα γίΜει η ΌεÏάÏÏαÏη # Updated 1-Apr-2005516 CDM.TranslationManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΌεÏάÏÏαÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005515 Ξα γίΜει η ΌεÏάÏÏαÏη 516 CDM.TranslationManager.Remove:ÎÏαίÏεÏη ΌεÏάÏÏαÏÎ·Ï 517 517 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:ÎÏαιÏÎί ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη ΌεÏάÏÏαÏη αÏÏ Ïη ÏÏ 518 λλογή # Updated 1-Apr-2005519 CDM.TranslationManager.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005520 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ÎΜηΌεÏÏΜει ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη ΌεÏάÏÏαÏη # Updated 1-Apr-2005521 CDM.TranslationManager.Translation:ÎεÏαÏÏαÏÎŒÎΜο ÎείΌεΜο # Updated 1-Apr-2005518 λλογή 519 CDM.TranslationManager.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï 520 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ÎΜηΌεÏÏΜει ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη ΌεÏάÏÏαÏη 521 CDM.TranslationManager.Translation:ÎεÏαÏÏαÏÎŒÎΜο ÎείΌεΜο 522 522 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:ÎιÏάγεÏε Ïη ΌεÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï 523 523 κειΌÎÎœÎ¿Ï 524 ÎµÎŽÏ # Updated 1-Apr-2005524 ÎµÎŽÏ 525 525 #******************* 526 526 # 527 527 #***** Collection ***** 528 528 Collection.Collection:{32}Î£Ï 529 λλογή{34} # Updated 1-Apr-2005529 λλογή{34} 530 530 Collection.Delete_Tooltip:ÎιαγÏάÏÏε Ïα εÏιλεγΌÎΜα ÎÏÏεία και ΊακÎÎ»Î¿Ï 531 Ï # Updated 1-Apr-2005531 Ï 532 532 Collection.Filter_Tooltip:ΠεÏιοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ¿Ï 533 εΌÏαΜίζοΜÏαι ÏÏο ÎŽÎÎœÏÏο # Updated 1-Apr-2005534 Collection.New_Folder_Tooltip:ÎηΌιοÏÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο Ïάκελο # Updated 1-Apr-2005533 εΌÏαΜίζοΜÏαι ÏÏο ÎŽÎÎœÏÏο 534 Collection.New_Folder_Tooltip:ÎηΌιοÏÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο Ïάκελο 535 535 Collection.No_Collection:ÎεΜ Ï 536 536 ÏάÏÏει Î£Ï 537 λλογή # Updated 1-Apr-2005538 Collection.Stop_Tooltip:ΣÏαΌαÏάει ÏηΜ αΜÏιγÏαÏεί ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-2005539 Collection.Workspace:{32}ΠεÏιβάλλοΜ ÎÏγαÏίαÏ{34} # Updated 1-Apr-2005537 λλογή 538 Collection.Stop_Tooltip:ΣÏαΌαÏάει ÏηΜ αΜÏιγÏαÏεί ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ 539 Collection.Workspace:{32}ΠεÏιβάλλοΜ ÎÏγαÏίαÏ{34} 540 540 #********************** 541 541 # 542 542 #***** CollectionBuilt ***** 543 543 CollectionBuilt.Message:Î ÏÏ 544 λλογή ÎÏει ÏÏιÏÏεί και είΜαι ÎÏοιΌη για ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη # Updated 1-Apr-2005544 λλογή ÎÏει ÏÏιÏÏεί και είΜαι ÎÏοιΌη για ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη 545 545 CollectionBuilt.Title:ÎÏοÏÎλεÏΌα ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 546 546 ÏÎ³Î¯Î±Ï Î£Ï 547 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005547 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 548 548 #*************************** 549 549 # … … 552 552 Ïγία ÏÎ·Ï ÏÏ 553 553 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÎÏει Î±ÎºÏ 554 ÏÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005554 ÏÏΞεί. 555 555 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:ÎΜα ÏÏάλΌα εΌÏÏΎιÏε Ïη ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 556 556 Ïγία ÏÎ·Ï ÏÏ 557 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005557 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 558 558 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Î ÏÏ 559 559 λλογή ΎεΜ ÎŒÏÏÏεÏε Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï … … 566 566 ÏÎµÏ 567 567 ÏείÏε ÏÏι Ïα αÏÏεία Î±Ï 568 Ïά Ύε ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο άλλο ÏÏÏγÏαΌΌα.\n (ή αÏÏ Ïο Greenstone) και ÏÏοÏÏαΞείÏÏε ΟαΜά. # Updated 1-Apr-2005568 Ïά Ύε ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο άλλο ÏÏÏγÏαΌΌα.\n (ή αÏÏ Ïο Greenstone) και ÏÏοÏÏαΞείÏÏε ΟαΜά. 569 569 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:ΠειÏαγÏγή ÏÏαΌάÏηÏε γιαÏί Ïα Ïαλιά ÎµÏ 570 ÏεÏήÏια Ύε ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαγÏαÏοÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005570 ÏεÏήÏια Ύε ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαγÏαÏοÏÎœ. 571 571 CollectionManager.Cannot_Open:Î ÏÏ 572 λλογή ÏÏο:\n{0-Collection file path}\nÎε ÎŒÏοÏεί Μα αΜοιÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005572 λλογή ÏÏο:\n{0-Collection file path}\nÎε ÎŒÏοÏεί Μα αΜοιÏΞεί. 573 573 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:Î ÏÏ 574 λλογή ÏÏο:\n{0-Collection file path}\nΎε ÎŒÏοÏεί Μα αΜοιÏΞεί γιαÏί:\n{1-Error message} # Updated 1-Apr-2005574 λλογή ÏÏο:\n{0-Collection file path}\nΎε ÎŒÏοÏεί Μα αΜοιÏΞεί γιαÏί:\n{1-Error message} 575 575 CollectionManager.Creating_New:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 576 576 ÏγείÏαι Όια ÎœÎα ÏÏ 577 λλογή. # Updated 1-Apr-2005577 λλογή. 578 578 CollectionManager.Log_Created:΀ο αÏÏείο καÏαγÏαÏÎ®Ï ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 579 ÏγήΞηκε. # Updated 1-Apr-2005579 ÏγήΞηκε. 580 580 CollectionManager.Loading_Collection:Î ÏÏ 581 λλογή ÏοÏÏÏΜεÏαι # Updated 1-Apr-2005581 λλογή ÏοÏÏÏΜεÏαι 582 582 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Î ÏÏ 583 λλογή ÏοÏÏÏΜεÏαι ÏαÏακαλοÏΌε ÏεÏιΌÎΜεÏε... # Updated 1-Apr-2005583 λλογή ÏοÏÏÏΜεÏαι ÏαÏακαλοÏΌε ÏεÏιΌÎΜεÏε... 584 584 CollectionManager.Loading_Successful:ΊοÏÏÏÎŒÎΜη Î£Ï 585 λλογή {0}. # Updated 1-Apr-2005585 λλογή {0}. 586 586 CollectionManager.Missing_Config:ÎÏ 587 587 Ïή η ÏÏ 588 λλογή ΎεΜ ÎÏει ÏÏÏÏÏ Î±ÏÏείο ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005588 λλογή ΎεΜ ÎÏει ÏÏÏÏÏ Î±ÏÏείο ΎιαΌÏÏÏÏÏÎ·Ï 589 589 CollectionManager.Not_Col_File:'{0}' ΎεΜ είΜαι ÎΜα ÎÎ³ÎºÏ 590 590 Ïο αÏÏείο ÏÏ 591 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï (.col) # Updated 1-Apr-2005591 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï (.col) 592 592 CollectionManager.No_Config_File:΀ο collect.cfg ΎεΜ ÎÏει ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 593 593 ÏγηΞεί αÏÏ Ïο mkcol.pl 594 594 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:ÎΜα ÏÏάλΌα Ξα εΌÏοΎίÏει ÏηΜ ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ 595 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-2005595 λλογήÏ. 596 596 CollectionManager.Preview_Ready_Title:ÎαÏάÏÏαÏη Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï Î£Ï 597 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-2005597 λλογήÏ. 598 598 CollectionManager.Session_Ready:Î ÏÏ 599 λλογή {0} είΜαι ÎÏοιΌη για ÏÏήÏη. # Updated 1-Apr-2005599 λλογή {0} είΜαι ÎÏοιΌη για ÏÏήÏη. 600 600 CollectionManager.Build_Not_Moved:Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 601 601 ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎŽÎµ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ΌεÏακιΜηΞεί … … 611 611 # 612 612 #***** CollectionPopupMenu ***** 613 CollectionPopupMenu.Delete:ÎιαγÏαÏή # Updated 1-Apr-2005614 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:ÎÎο dummy ÎγγÏαÏο # Updated 1-Apr-2005615 CollectionPopupMenu.New_Folder:ÎÎÎ¿Ï ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005613 CollectionPopupMenu.Delete:ÎιαγÏαÏή 614 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:ÎÎο dummy ÎγγÏαÏο 615 CollectionPopupMenu.New_Folder:ÎÎÎ¿Ï ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï 616 616 CollectionPopupMenu.Rename:ÎεÏοΜοΌαÏία 617 617 CollectionPopupMenu.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη … … 620 620 #***** CreatePane ***** 621 621 CreatePane.Build:ÎÏιλογÎÏ ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 622 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005622 ÏÎ³Î¯Î±Ï 623 623 CreatePane.Build_Tooltip:ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± Ïα ÎµÏ 624 624 ÏεÏήÏια και ÏηΜ καÏηγοÏιοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ 625 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-2005625 λλογήÏ. 626 626 CreatePane.Build_Collection:ΧÏίÏιΌο Î£Ï 627 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005627 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 628 628 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:ÎεκιΜά Ïη ΎιαΎικαÏία ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 629 629 ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 630 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005630 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 631 631 CreatePane.Build_Progress:Î ÏÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 632 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005632 ÏÎ³Î¯Î±Ï 633 633 CreatePane.Cancel_Build:ÎκÏÏÏÏη ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 634 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005634 ÏÎ³Î¯Î±Ï 635 635 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:ΠαÏÏη ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŽÎ¹ÎºÎ±ÏÎ¯Î±Ï ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 636 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005636 ÏÎ³Î¯Î±Ï 637 637 CreatePane.Full_Build:ΠλήÏÎ·Ï ÎµÏÎ±ÎœÎ±ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 638 638 Ïγία … … 640 640 Ïγία ÏÎ·Ï ÏÏ 641 641 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï Î±ÏÏ ÏηΜ αÏÏή 642 CreatePane.Import:ÎÏιλογÎÏ ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005642 CreatePane.Import:ÎÏιλογÎÏ ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï 643 643 CreatePane.Import_Tooltip:ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± Ïη ΌεÏαÏÏοÏή ÏÎ¿Ï 644 644 αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 645 και και καÏαÏÏÏηÏη ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005646 CreatePane.Import_Progress:Î ÏÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005645 και και καÏαÏÏÏηÏη ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 646 CreatePane.Import_Progress:Î ÏÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï 647 647 CreatePane.Incremental_Build:ÎαΞΌιαία ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 648 648 Ïγία … … 650 650 αÏαιÏοÏÎœÏαι. 651 651 CreatePane.Log:ÎαÏαγÏαÏή ÎŒÎ·ÎœÏ 652 ΌάÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005652 ΌάÏÏÎœ 653 653 CreatePane.Log_Tooltip:ΠαÏÎ¿Ï 654 654 Ïιάζει Ïα αÏοÏελÎÏΌαÏα αÏÏ ÏÏοηγοÏÎŒÎµÎœÎµÏ ÎµÎœÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 655 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005656 CreatePane.Mode_All:Îλα # Updated 1-Apr-2005657 CreatePane.Options:ÎÏιλογÎÏ ÏΌηΌάÏÏÎœ # Updated 1-Apr-2005655 ÏÎ³Î¯Î±Ï 656 CreatePane.Mode_All:Îλα 657 CreatePane.Options:ÎÏιλογÎÏ ÏΌηΌάÏÏÎœ 658 658 CreatePane.Options_Title:ÎÏιλογÎÏ ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 659 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-2005659 ÏÎ³Î¯Î±Ï 660 660 CreatePane.Preview_Collection:Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη Î£Ï 661 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005661 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 662 662 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 663 663 ÏγηΌÎÎœÎ·Ï ÏÏ 664 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005664 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 665 665 #********************** 666 666 # 667 667 #***** Dates ***** 668 668 Dates.Mon:ÎÎµÏ 669 ÏÎÏα # Updated 1-Apr-2005670 Dates.Tue:΀ÏίÏη # Updated 1-Apr-2005671 Dates.Wed:΀εÏάÏÏη # Updated 1-Apr-2005672 Dates.Thu:Î ÎÎŒÏÏη # Updated 1-Apr-2005669 ÏÎÏα 670 Dates.Tue:΀ÏίÏη 671 Dates.Wed:΀εÏάÏÏη 672 Dates.Thu:Î ÎÎŒÏÏη 673 673 Dates.Fri:ΠαÏαÏÎºÎµÏ 674 ή # Updated 1-Apr-2005675 Dates.Sat:ΣάββαÏο # Updated 1-Apr-2005674 ή 675 Dates.Sat:ΣάββαÏο 676 676 Dates.Sun:ÎÏ 677 Ïιακή # Updated 1-Apr-2005677 Ïιακή 678 678 Dates.Jan:ÎÎ±ÎœÎ¿Ï 679 άÏÎ¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005679 άÏÎ¹Î¿Ï 680 680 Dates.Feb:ΊεβÏÎ¿Ï 681 άÏÎ¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005682 Dates.Mar:ÎάÏÏÎ¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005683 Dates.Apr:ÎÏÏÎ¯Î»Î¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005684 Dates.May:ÎάÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005685 Dates.Jun:ÎοÏÎœÎ¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005686 Dates.Jul:ÎοÏÎ»Î¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-2005681 άÏÎ¹Î¿Ï 682 Dates.Mar:ÎάÏÏÎ¹Î¿Ï 683 Dates.Apr:ÎÏÏÎ¯Î»Î¹Î¿Ï 684 Dates.May:ÎάÏÎ¿Ï 685 Dates.Jun:ÎοÏÎœÎ¹Î¿Ï 686 Dates.Jul:ÎοÏÎ»Î¹Î¿Ï 687 687 Dates.Aug:ÎÏÎ³Î¿Ï 688 ÏÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005689 Dates.Sep:ΣεÏÏÎΌβÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005690 Dates.Oct:οκÏÏβÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005691 Dates.Nov:ÎοÎΌβÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005692 Dates.Dec:ÎεκÎΌβÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-2005688 ÏÏÎ¿Ï 689 Dates.Sep:ΣεÏÏÎΌβÏÎ·Ï 690 Dates.Oct:οκÏÏβÏÎ·Ï 691 Dates.Nov:ÎοÎΌβÏÎ·Ï 692 Dates.Dec:ÎεκÎΌβÏÎ·Ï 693 693 #********************** 694 694 # 695 695 #***** Delete Collection Prompt ***** 696 696 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:ÎεÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÏÏ 697 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005697 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 698 698 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:ÎιαΞÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ Î£Ï 699 λλογÎÏ # Updated 1-Apr-2005699 λλογÎÏ 700 700 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:ΠαÏακαλοÏΌε εÏιλÎΟÏε Ïο ÎºÎ¿Ï 701 Ïάκι για εÏιβεβαίÏÏη. # Updated 1-Apr-2005702 DeleteCollectionPrompt.Delete:ÎιαγÏαÏÏή # Updated 1-Apr-2005701 Ïάκι για εÏιβεβαίÏÏη. 702 DeleteCollectionPrompt.Delete:ÎιαγÏαÏÏή 703 703 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:ÎιαγÏάÏει ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη Î£Ï 704 λλογή # Updated 1-Apr-2005704 λλογή 705 705 DeleteCollectionPrompt.Details:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 706 706 ÏγÏÏ - {0}\nÎ£Ï 707 ÎœÏηÏηÏÎ®Ï - {1}\nΠεÏιγÏαÏή\n{2} # Updated 1-Apr-2005707 ÎœÏηÏηÏÎ®Ï - {1}\nΠεÏιγÏαÏή\n{2} 708 708 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:Î ÏÏ 709 λλογή Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα ΎιαγÏαÏεί ÏλήÏÏÏ # Updated 1-Apr-2005709 λλογή Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα ΎιαγÏαÏεί ÏλήÏÏÏ 710 710 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:ΠΎιαγÏαÏή αÏÎÏÏ 711 Ïε! # Updated 1-Apr-2005711 Ïε! 712 712 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:ÎεΜ εÏιλÎÏΞηκε ÏÏ 713 λλογή. # Updated 1-Apr-2005713 λλογή. 714 714 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Î ÏÏ 715 λλογή ÎÏει ΎιαγÏαÏεί. # Updated 1-Apr-2005716 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:ΠΎιαγÏαÏή ολοκληÏÏΞηκε! # Updated 1-Apr-2005715 λλογή ÎÏει ΎιαγÏαÏεί. 716 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:ΠΎιαγÏαÏή ολοκληÏÏΞηκε! 717 717 DeleteCollectionPrompt.Title:ÎιαγÏαÏή Î£Ï 718 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005718 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 719 719 #********************** 720 720 # … … 725 725 Ïά Ïα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ξα κληÏοΎοÏηΞοÏÎœ Î±Ï 726 726 ÏÏΌαÏα και ÏÏα καÏÏÏεÏα ÏÏηΜ ιεÏαÏÏία αÏÏεία και Ύε ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαγÏαÏοÏÎœ ÏαÏά ÎŒÏΜο Μα αΜÏικαÏαÏÏαΞοÏÎœ. Îια Μα ÏÏ 727 ΜεÏίÏεÏε ÏαÏήÏÏε 'OK'. # Updated 1-Apr-2005727 ΜεÏίÏεÏε ÏαÏήÏÏε 'OK'. 728 728 DirectoryLevelMetadata.Title:ÎεÏαΎεΎοΌÎΜα εÏιÏÎÎŽÎ¿Ï 729 729 ÏακÎÎ»Î¿Ï 730 # Updated 1-Apr-2005730 731 731 #******************** 732 732 # … … 737 737 Greenstone. Îια Μα ελÎγΟεÏε Ïοια {0} ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα εΟαÏΞοÏÎœ ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 738 738 ÏγήÏÏε Ïη ÏÏ 739 λλογή. # Updated 1-Apr-2005739 λλογή. 740 740 EnrichPane.ExistingValues:Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï 741 ÏÎµÏ ÏιΌÎÏ Î³Î¹Î± Ïο {0} # Updated 1-Apr-2005741 ÏÎµÏ ÏιΌÎÏ Î³Î¹Î± Ïο {0} 742 742 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:ÎÏ 743 743 ÏÏÏ Î¿ ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ κληÏοΜοΌεί ÏηΜ ÏιΌή ÏÎ¿Ï 744 744 αÏÏ ÎΜα Ïάκελο ÏÎ¬ÎœÏ Î±ÏÏ Î±Ï 745 745 ÏÏÎœ και Ύε ÎŒÏοÏεί Μα αλλάΟει αÏÏ ÎµÎŽÏ. ÎÏοÏείÏε Μα εÏιÏÎºÎµÏ 746 ΞείÏε Ïο Ïάκελο κάΜοΜÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο εικοΜίΎιο ÏÏηΜ αÏÏή ÏÎ·Ï Î³ÏαΌΌήÏ. # Updated 1-Apr-2005747 EnrichPane.No_File:Îε ÎÏει εÏιλεγεί αÏÏείο # Updated 1-Apr-2005746 ΞείÏε Ïο Ïάκελο κάΜοΜÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο εικοΜίΎιο ÏÏηΜ αÏÏή ÏÎ·Ï Î³ÏαΌΌήÏ. 747 EnrichPane.No_File:Îε ÎÏει εÏιλεγεί αÏÏείο 748 748 EnrichPane.No_Metadata:Îε Ï 749 ÏάÏÏει ΎιαΞÎÏιΌο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο # Updated 1-Apr-2005750 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ÎεΜ ÎÏει εÏιλεγεί ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ</FONT></STRONG></HTML> # Updated 1-Apr-2005749 ÏάÏÏει ΎιαΞÎÏιΌο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο 750 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ÎεΜ ÎÏει εÏιλεγεί ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ</FONT></STRONG></HTML> 751 751 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:ÎÏ 752 752 ÏÏ Ïο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο ΎεΜ εÏαÏÎŒÏζεÏαι Ïε Î±Ï 753 753 ÏÏ Ïο αÏÏείο και ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏοÏοÏοιηΞεί 754 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:΀ιΌή ÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏη ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005755 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜη ÏιΌή ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005754 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:΀ιΌή ÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏη ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 755 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜη ÏιΌή ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 756 756 #*********************** 757 757 # 758 758 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 759 759 ExplodeMetadataPrompt.Explode:ÎκÏÏ 760 Οη # Updated 1-Apr-2005761 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explode the metadata file # Updated 1-Apr-2005762 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Exploding this metadata file will produce individual records with editable metadata. This is an irreversible process and the original metadata file will be removed from the collection. # Updated 1-Apr-2005763 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Exploding Failed. # Updated 1-Apr-2005764 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:The database {0} could not be exploded. # Updated 1-Apr-2005765 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:This file is not explodable. # Updated 1-Apr-2005766 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Database {0} successfully exploded. # Updated 1-Apr-2005767 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Exploding Complete. # Updated 1-Apr-2005768 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explode Metadata Database # Updated 1-Apr-2005760 Οη 761 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explode the metadata file 762 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Exploding this metadata file will produce individual records with editable metadata. This is an irreversible process and the original metadata file will be removed from the collection. 763 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Exploding Failed. 764 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:The database {0} could not be exploded. 765 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:This file is not explodable. 766 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Database {0} successfully exploded. 767 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Exploding Complete. 768 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explode Metadata Database 769 769 #*********************** 770 770 # 771 771 #****** WriteCDImagePrompt ******* 772 WriteCDImagePrompt.CD_Name:ÎΜοΌα CD/DVD # Updated 1-Apr-2005773 WriteCDImagePrompt.Export:ÎÏάÏε Image CD/DVD # Updated 1-Apr-2005772 WriteCDImagePrompt.CD_Name:ÎΜοΌα CD/DVD 773 WriteCDImagePrompt.Export:ÎÏάÏε Image CD/DVD 774 774 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:ÎÏάÏε ÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη ÏÏ 775 λλογή ÏÏ ÎΜα Windows CD/DVD Image # Updated 1-Apr-2005775 λλογή ÏÏ ÎΜα Windows CD/DVD Image 776 776 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Îι ÏÏ 777 λλογÎÏ ({0}) Ύε ÎŒÏÏÏεÏαΜ Μα εΟαÏΞοÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005777 λλογÎÏ ({0}) Ύε ÎŒÏÏÏεÏαΜ Μα εΟαÏΞοÏÎœ. 778 778 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:ΠεΟαγÏγή αÏÎÏÏ 779 Ïε # Updated 1-Apr-2005779 Ïε 780 780 WriteCDImagePrompt.Instructions:ÎΟαγÏγή ÎŒÎ¹Î±Ï Î® ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏÎœ ÏÏ 781 781 λλογÏÎœ Ïε ÎΜα self-installing Windows CD/DVD. ΀ο CD Ξα ÎŽÎ¿Ï 782 λεÏει ÎŒÏΜο Ïε Windows. # Updated 1-Apr-2005782 λεÏει ÎŒÏΜο Ïε Windows. 783 783 WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Bundle Netscape4 browser (and Netscape4 compatibility macros and images). 784 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:ÎÎœÏιγÏαÏή ÎÏÏείÏÎœ. ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει λίγο ÏÏÏΜο... # Updated 1-Apr-2005784 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:ÎÎœÏιγÏαÏή ÎÏÏείÏÎœ. ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει λίγο ÏÏÏΜο... 785 785 WriteCDImagePrompt.Size_Label:ÎκÏιΌÏΌεΜο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï 786 786 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Îι ÏÏ 787 787 λλογÎÏ ({0}) ÎÏÎ¿Ï 788 Îœ εΟαÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005789 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:ΠεΟαγÏγή ολοκληÏÏΞηκε # Updated 1-Apr-2005788 Îœ εΟαÏΞεί. 789 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:ΠεΟαγÏγή ολοκληÏÏΞηκε 790 790 WriteCDImagePrompt.Title:ÎΟαγÏγή ÏÏ 791 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï Ïε CD/DVD # Updated 1-Apr-2005791 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï Ïε CD/DVD 792 792 #************************ 793 793 # 794 794 #****** ExportAsPrompt ******* 795 795 ExportAsPrompt.Export_Name:ÎΟαγÏγή ÎÎœÏΌαÏÎ¿Ï ÎαÏαλÏÎ³Î¿Ï 796 # Updated 1-Apr-2005796 797 797 ExportAsPrompt.Export:ÎΟαγÏγή Î£Ï 798 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005798 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 799 799 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:ÎΟάγει ÏÎ¹Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎµÏ ÏÏ 800 800 λλογÎÏ ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏÏο αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 801 και καÏάλογο. # Updated 1-Apr-2005801 και καÏάλογο. 802 802 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:Î ÏÏ 803 λλογή, {0}, Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα εΟαÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005803 λλογή, {0}, Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα εΟαÏΞεί. 804 804 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Îι ÏÏ 805 λλογÎÏ -- {0} -- Ύε ÎŒÏÏÏεÏαΜ Μα εΟαÏΞοÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005806 ExportAsPrompt.Failed_Details:ÎείÏε {1} για λεÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ # Updated 1-Apr-2005805 λλογÎÏ -- {0} -- Ύε ÎŒÏÏÏεÏαΜ Μα εΟαÏΞοÏÎœ. 806 ExportAsPrompt.Failed_Details:ÎείÏε {1} για λεÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ 807 807 ExportAsPrompt.Failed_Title:ΠεΟαγÏγή αÏÎÏÏ 808 Ïε # Updated 1-Apr-2005808 Ïε 809 809 ExportAsPrompt.Instructions:ÎΟάγεÏε Όία ÎÎη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏ 810 810 λλογÎÏ ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ΌοÏÏÏÏÏ 811 Ïο και καÏάλογο. # Updated 1-Apr-2005812 ExportAsPrompt.Progress_Label:ÎΟαγÏγή αÏÏείÏÎœ. ÎÏοÏεί Μα ΎιαÏκÎÏει λίγο ÏÏÏΜο... # Updated 1-Apr-2005811 Ïο και καÏάλογο. 812 ExportAsPrompt.Progress_Label:ÎΟαγÏγή αÏÏείÏÎœ. ÎÏοÏεί Μα ΎιαÏκÎÏει λίγο ÏÏÏΜο... 813 813 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:Î ÏÏ 814 λλογή, {0}, ÎÏει εΟαÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005814 λλογή, {0}, ÎÏει εΟαÏΞεί. 815 815 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Îι ÏÏ 816 816 λλογÎÏ -- {0} -- ÎÏÎ¿Ï 817 Îœ εΟαÏΞεί. # Updated 1-Apr-2005818 ExportAsPrompt.Successful_Details:΀α αÏÏεία εΟήÏΞηÏαΜ ÏÏο: {1} # Updated 1-Apr-2005819 ExportAsPrompt.Successful_Title:ΠεΟαγÏγή ολοκληÏÏΞηκε # Updated 1-Apr-2005817 Îœ εΟαÏΞεί. 818 ExportAsPrompt.Successful_Details:΀α αÏÏεία εΟήÏΞηÏαΜ ÏÏο: {1} 819 ExportAsPrompt.Successful_Title:ΠεΟαγÏγή ολοκληÏÏΞηκε 820 820 ExportAsPrompt.Title:ÎΟαγÏγή Î£Ï 821 λλογÏÎœ # Updated 1-Apr-2005822 ExportAsPrompt.SaveAs:ÎΟαγÏγή Ïε # Updated 1-Apr-2005821 λλογÏÎœ 822 ExportAsPrompt.SaveAs:ÎΟαγÏγή Ïε 823 823 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε ÏοΜ ÏÏÏο αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 824 824 ÏÎ¿Ï 825 ΞÎλεÏε Μα γίΜει η εΟαγÏγή # Updated 1-Apr-2005825 ΞÎλεÏε Μα γίΜει η εΟαγÏγή 826 826 #************************ 827 827 # 828 828 #*****ExternalCollectionPrompt******** 829 829 ExternalCollectionPrompt.NewMDS:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 830 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο ÎºÎµÎœÏ ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005830 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο ÎºÎµÎœÏ ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ. 831 831 ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:ÎÏιλÎΟÏε ÎΜα ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Ïα Ï 832 ÏάÏÏοΜÏα ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-2005832 ÏάÏÏοΜÏα ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 833 833 ExternalCollectionPrompt.Title:ΊÏÏÏÏÏη ÎΟÏÏεÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î£Ï 834 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005834 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 835 835 ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Î ÏοÏίΞεÏÏε Μα ÏοÏÏÏÏεÏε Όια ÏÏ 836 836 λλογή ÏÎ¿Ï … … 839 839 ÏάÏÏοΜ ÏÏÏÏηΌα. Îα ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏηΞεί Μα εÏιλÎΟεÏε ÎΜα ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ για ÏÏήÏη Όε Î±Ï 840 840 Ïή Ïη ÏÏ 841 λλογή. Î¥ÏάÏÏοΜÏα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ξα ειÏαÏΞοÏÎœ Όε ÏÏα εÏιλεγΌÎΜα ÏÏΜολα. ΀α αÏÏικά ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ξα ΎιαÏηÏηΞοÏÎœ ÏÏο αÏÏείο import.bak (just incase). # Updated 1-Apr-2005841 λλογή. Î¥ÏάÏÏοΜÏα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ξα ειÏαÏΞοÏÎœ Όε ÏÏα εÏιλεγΌÎΜα ÏÏΜολα. ΀α αÏÏικά ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ξα ΎιαÏηÏηΞοÏÎœ ÏÏο αÏÏείο import.bak (just incase). 842 842 ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Î ÏοÏίΞεÏÏε Μα ÏοÏÏÏÏεÏε Όια ÏÏ 843 843 λλογή ÏÎ¿Ï … … 857 857 #***** Inherited Metadata ***** 858 858 ExtractedMetadata.Message:΀ο εÏιλεγΌÎΜο αÏÏείο ή ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει εΟαγΌÎΜα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα Ïα οÏοία είΜαι κÏÏ 859 ΌΌÎΜα. Îια Μα Ïα ΎείÏε ÏÏοÏοÏοιήÏÏε αΜÏίÏÏοιÏα αÏÏ Ïη γεΜική καÏÏÎλα ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005859 ΌΌÎΜα. Îια Μα Ïα ΎείÏε ÏÏοÏοÏοιήÏÏε αΜÏίÏÏοιÏα αÏÏ Ïη γεΜική καÏÏÎλα ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ. 860 860 ExtractedMetadata.Title:ÎÏ 861 861 ÏÏ Ïο αÏÏείο/ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏει κÏÏ 862 Ïά, εΟαγΌÎΜα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα. # Updated 1-Apr-2005862 Ïά, εΟαγΌÎΜα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα. 863 863 # 864 864 #***** FileActions ***** 865 865 FileActions.Calculating_Size:Î¥ÏολογίζεÏαι Ïο ÏÏ 866 ÎœÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÏÎœ εÏιλεγΌÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005867 FileActions.Copying:ÎÏιγÏάÏοΜÏÎ±Ï {0} # Updated 1-Apr-2005866 ÎœÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏÏÎœ εÏιλεγΌÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ. 867 FileActions.Copying:ÎÏιγÏάÏοΜÏÎ±Ï {0} 868 868 FileActions.Could_Not_Delete:Îε γίΜεÏε Μα ΎιαγÏαÏεί {0} 869 869 FileActions.Cyclic_Path:ÎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα αΜÏιγÏαÏεί Ïο {0}. ΀ο ΌοΜοÏάÏι ÏÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ï 870 870 ÏοÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÎ¿Ï 871 871 αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï 872 FileActions.Deleting:ÎιαγÏάÏοΜÏÎ±Ï {0} # Updated 1-Apr-2005873 FileActions.Directories_Selected:{0} εÏιλεγΌÎΜοι Ïάκελοι # Updated 1-Apr-2005874 FileActions.Directory_Selected:1 ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎγει # Updated 1-Apr-2005872 FileActions.Deleting:ÎιαγÏάÏοΜÏÎ±Ï {0} 873 FileActions.Directories_Selected:{0} εÏιλεγΌÎΜοι Ïάκελοι 874 FileActions.Directory_Selected:1 ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎγει 875 875 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:΀ο αÏÏείο '{0}' Ï 876 ÏάÏÏει ήΎη. # Updated 1-Apr-2005876 ÏάÏÏει ήΎη. 877 877 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nÎΜα αÏÏείο Όε Ïο ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ ÏΜοΌα Ï 878 ÏάÏÏει ήΎη ÏÏοΜ \nκαι ÏαÏά ÏηΜ ÏÏοηγοÏΌεΜή ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή \n είΜαι αΎÏΜαÏο Μα γÏαÏÏεί. ΠαÏακαλοÏΌε εÏιλÎΟÏε Ïα ΎικαιÏΌαÏα αÏÏείÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005878 ÏάÏÏει ήΎη ÏÏοΜ \nκαι ÏαÏά ÏηΜ ÏÏοηγοÏΌεΜή ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή \n είΜαι αΎÏΜαÏο Μα γÏαÏÏεί. ΠαÏακαλοÏΌε εÏιλÎΟÏε Ïα ΎικαιÏΌαÏα αÏÏείÏÎœ. 879 879 FileActions.File_Already_Exists_Title:ΣÏάλΌα - ΀ο αÏÏείο Ï 880 ÏάÏÏει ήΎη. # Updated 1-Apr-2005880 ÏάÏÏει ήΎη. 881 881 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 αÏÏείο και {0} Ïάκελοι ÎÏÎ¿Ï 882 Îœ εÏιλεγεί # Updated 1-Apr-2005882 Îœ εÏιλεγεί 883 883 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 αÏÏείο και 1 ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏÎ¿Ï 884 Îœ εÏιλεγεί # Updated 1-Apr-2005884 Îœ εÏιλεγεί 885 885 FileActions.File_Create_Error:΀ο αÏÏείο {0} Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 886 ÏγηΞεί. # Updated 1-Apr-2005886 ÏγηΞεί. 887 887 FileActions.Folder_Create_Error:Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï {0} Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 888 ÏγηΞεί. # Updated 1-Apr-2005888 ÏγηΞεί. 889 889 FileActions.File_Exists:<html>{0} Ï 890 ÏάÏÏει ήΎη ÏÏο Ïάκελο ÏÏοοÏιÏΌοÏ. Îα Ïο εÏαΜεγγÏάÏÏ?</html> # Updated 1-Apr-2005890 ÏάÏÏει ήΎη ÏÏο Ïάκελο ÏÏοοÏιÏΌοÏ. Îα Ïο εÏαΜεγγÏάÏÏ?</html> 891 891 FileActions.File_Move_Error_Message:ÎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ΌεÏακιΜηΞεί Ïο {0} ÏÏο\n{1}. 892 892 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\n΀ο αΜÏÏÎÏÏ Î±ÏÏείο ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαγÏαÏεί. \nΠαÏακαλοÏΌε ελÎΜΟÏε ÏÏι ΎεΜ ÎÏεÏε Ïο αÏÏείο αΜοιÏÏÏ\n Όε ÎΜα εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα και ÏÏοÏÏαΞείÏÏε ΟαΜά. 893 893 FileActions.File_Not_Deleted_Title:ΣÏάλΌα - Ïο αÏÏείο ΎεΜ ÏβήÏÏηκε. 894 894 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\n΀ο ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ Î±ÏÏείο Ύε ÎŒÏοÏεί Μα βÏεΞεί. ÎÏÎ»Î¹Ï Î³Î¯ÎœÎµÎ¹ η αΜαΜÎÏÏη\nελÎΟÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο Ï 895 ÏάÏÏει. # Updated 1-Apr-2005896 FileActions.File_Not_Found_Title:ΣÏάλΌα - Ïο αÏÏείο Ύε βÏÎΞηκε. # Updated 1-Apr-2005897 FileActions.File_Selected:1 εÏιλεγΌÎΜο αÏÏείο # Updated 1-Apr-2005898 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} αÏÏεία και 1 ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎÏΞηκαΜ # Updated 1-Apr-2005899 FileActions.Files_Selected:{0} αÏÏεία εÏιλÎÏΞηκαΜ # Updated 1-Apr-2005895 ÏάÏÏει. 896 FileActions.File_Not_Found_Title:ΣÏάλΌα - Ïο αÏÏείο Ύε βÏÎΞηκε. 897 FileActions.File_Selected:1 εÏιλεγΌÎΜο αÏÏείο 898 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} αÏÏεία και 1 ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎÏΞηκαΜ 899 FileActions.Files_Selected:{0} αÏÏεία εÏιλÎÏΞηκαΜ 900 900 FileActions.Folder_Already_Exists:΀ο ÏΜοΌα ÏÎ¿Ï 901 901 αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 902 902 '{0}' είΜαι Ïε ÏÏήÏη. Îε ÎŒÏοÏεί Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 903 ÏγηΞεί ο ÏάκελοÏ. # Updated 1-Apr-2005903 ÏγηΞεί ο ÏάκελοÏ. 904 904 FileActions.Increase_Depth:ÎÏΟηÏη Î²Î¬ÎžÎ¿Ï 905 Ï ÎºÎ±Ïά 1 # Updated 1-Apr-2005905 Ï ÎºÎ±Ïά 1 906 906 FileActions.Insufficient_Space_Message:ΠεΜÎÏγεια ÎÏει αÏοÏÏÏει λÏÎ³Ï Î±ÎœÎµÏαÏκοÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï 907 907 ÏÏο ΎίÏκο.\nÎια Μα αΜÏιγÏαÏεί εÏιÏÏ 908 ÏÏÏ Ïο αÏÏείο αÏαιÏοÏÎœÏαι \nεÏιÏλÎοΜ: {0} # Updated 1-Apr-2005909 FileActions.Insufficient_Space_Title:ΣÏάλΌα - ÎΜεÏαÏÎºÎ®Ï ÏÏÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-2005910 FileActions.Moving:ÎεÏακιΜÏÎœÏÎ±Ï {0} # Updated 1-Apr-2005911 FileActions.No_Activity:ÎαΌία αίÏηÏη για εΜÎÏγεια # Updated 1-Apr-2005908 ÏÏÏ Ïο αÏÏείο αÏαιÏοÏÎœÏαι \nεÏιÏλÎοΜ: {0} 909 FileActions.Insufficient_Space_Title:ΣÏάλΌα - ÎΜεÏαÏÎºÎ®Ï ÏÏÏÎ¿Ï 910 FileActions.Moving:ÎεÏακιΜÏÎœÏÎ±Ï {0} 911 FileActions.No_Activity:ÎαΌία αίÏηÏη για εΜÎÏγεια 912 912 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} είΜαι {0} καÏαλÏÎ³Î¿Ï 913 913 Ï Î²Î¬ÎžÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎŒÏοÏεί Μα είΜαι αΜαΎÏÎ¿ÎŒÎ¹ÎºÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι? Îα ÏÏ 914 ΜεÏιÏÏεί η εΜÎÏγεια? # Updated 1-Apr-2005914 ΜεÏιÏÏεί η εΜÎÏγεια? 915 915 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:ÎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαβαÏÏεί {0} 916 FileActions.Read_Only:΀α αÏÏεία ÏÏο ÏεÏιβάλλοΜ εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎŽÎµ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαγÏαÏοÏÎœ. # Updated 1-Apr-2005916 FileActions.Read_Only:΀α αÏÏεία ÏÏο ÏεÏιβάλλοΜ εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎŽÎµ ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ΎιαγÏαÏοÏÎœ. 917 917 FileActions.Replacing:ÎÎœÏικαΞιÏÏÏÎœÏÎ±Ï {0} 918 FileActions.Selected:{0} αÏÏεία και {1} ÏÎ±ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎγει. # Updated 1-Apr-2005919 FileActions.Unknown_File_Error_Message:΀ο αΜÏίγÏαÏο ÏÏοοÏιÏΌοÏ\nΎεΜ είΜαι ίΎιο Όε Ïο αÏÏικÏ\nαÏÏείο. ΠαιÏία είΜαι άγΜÏÏÏη.\nÎλÎΟÏε και αΜαΜεÏÏÏε ÏηΜ JVM. # Updated 1-Apr-2005918 FileActions.Selected:{0} αÏÏεία και {1} ÏÎ±ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎµÏιλÎγει. 919 FileActions.Unknown_File_Error_Message:΀ο αΜÏίγÏαÏο ÏÏοοÏιÏΌοÏ\nΎεΜ είΜαι ίΎιο Όε Ïο αÏÏικÏ\nαÏÏείο. ΠαιÏία είΜαι άγΜÏÏÏη.\nÎλÎΟÏε και αΜαΜεÏÏÏε ÏηΜ JVM. 920 920 FileActions.Unknown_File_Error_Title:ΣÏάλΌα - άγΜÏÏÏο ÏÏάλΌα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 921 . # Updated 1-Apr-2005922 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:΀ο ÏεÏιβάλλοΜ ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÎÏει ΎικαίÏΌα Μα γÏάÏει ÏÏο\n{0}\nÎλÎΟÏε Ïα ΎικαιÏΌαÏα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο. # Updated 1-Apr-2005923 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:ΣÏάλΌα - Î»Î¬ÎžÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ±Î¹ÏΌαÏα ÏÏÏÏβαÏηÏ. # Updated 1-Apr-2005924 FileActions.Yes_To_All:Îαι Ïε Ïλα # Updated 1-Apr-2005921 . 922 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:΀ο ÏεÏιβάλλοΜ ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÎÏει ΎικαίÏΌα Μα γÏάÏει ÏÏο\n{0}\nÎλÎΟÏε Ïα ΎικαιÏΌαÏα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο. 923 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:ΣÏάλΌα - Î»Î¬ÎžÎ¿Ï ÎŽÎ¹ÎºÎ±Î¹ÏΌαÏα ÏÏÏÏβαÏηÏ. 924 FileActions.Yes_To_All:Îαι Ïε Ïλα 925 925 #************************ 926 926 # 927 927 #******* File Associations dialog ********** 928 FileAssociationDialog.Add:Î ÏοÏΞήκη # Updated 1-Apr-2005928 FileAssociationDialog.Add:Î ÏοÏΞήκη 929 929 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:ΧÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Î±Ï 930 930 Ïή ÏηΜ εÏαÏΌογή για Μα ΎείÏε αÏÏεία Î±Ï 931 931 ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï 932 932 ÏÏÏÎ¿Ï 933 . # Updated 1-Apr-2005934 FileAssociationDialog.Batch_File:Batch αÏÏεία # Updated 1-Apr-2005935 FileAssociationDialog.Browse:ΠλοήγηÏη # Updated 1-Apr-2005933 . 934 FileAssociationDialog.Batch_File:Batch αÏÏεία 935 FileAssociationDialog.Browse:ΠλοήγηÏη 936 936 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:ÎιαλÎΟÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή ÏÎ¿Ï 937 Ξα ÏÏηιΌοÏοιήÏεÏε αÏÏ Ïο ÏÏÏÏηΌά ÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005938 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Î ÏλοήγηÏη για ÏηΜ εÏαÏΌογή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη για MacOS # Updated 1-Apr-2005939 FileAssociationDialog.Browse_Title:ÎÏιλÎΟÏε ÎÏαÏΌογή # Updated 1-Apr-2005940 FileAssociationDialog.Close:ÎλείÏιΌο # Updated 1-Apr-2005937 Ξα ÏÏηιΌοÏοιήÏεÏε αÏÏ Ïο ÏÏÏÏηΌά ÏÎ±Ï 938 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Î ÏλοήγηÏη για ÏηΜ εÏαÏΌογή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αÏεΜεÏγοÏοιηΌÎΜη για MacOS 939 FileAssociationDialog.Browse_Title:ÎÏιλÎΟÏε ÎÏαÏΌογή 940 FileAssociationDialog.Close:ÎλείÏιΌο 941 941 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:ÎλείÏε Î±Ï 942 942 ÏÏ Ïο Ύιάλογο και εÏÎÏÏÏεÏε ÏÏο κεΜÏÏÎ¹ÎºÏ ÏαÏÎ¬ÎžÏ 943 Ïο # Updated 1-Apr-2005944 FileAssociationDialog.Command:ÎκÏÎλεÏη εΜÏολήÏ: # Updated 1-Apr-2005945 FileAssociationDialog.Command_File:ÎÏÏεία εΜÏολÏÎœ # Updated 1-Apr-2005946 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏηΜ εΜÏολή για Μα ΟεκιΜήÏεÏε Ïη ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-2005943 Ïο 944 FileAssociationDialog.Command:ÎκÏÎλεÏη εΜÏολήÏ: 945 FileAssociationDialog.Command_File:ÎÏÏεία εΜÏολÏÎœ 946 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏηΜ εΜÏολή για Μα ΟεκιΜήÏεÏε Ïη ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎŒÎ¿Î³Î®Ï 947 947 FileAssociationDialog.Details:λεÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ 948 948 ÏÏεÏιÏÎŒÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 949 # Updated 1-Apr-2005950 FileAssociationDialog.Executable_File:ÎκÏελÎÏιΌα αÏÏεία # Updated 1-Apr-2005949 950 FileAssociationDialog.Executable_File:ÎκÏελÎÏιΌα αÏÏεία 951 951 FileAssociationDialog.Existing_Associations:΀ÏÎÏοΜÏÎµÏ ÏÏ 952 ÏÏεÏιÏΌοί αÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-2005953 FileAssociationDialog.Extension:Îια αÏÏεία Όε καÏάληΟη: # Updated 1-Apr-2005954 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:ΠκαÏάληΟη για Ïα αÏÏεία # Updated 1-Apr-2005952 ÏÏεÏιÏΌοί αÏÏείÏÎœ 953 FileAssociationDialog.Extension:Îια αÏÏεία Όε καÏάληΟη: 954 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:ΠκαÏάληΟη για Ïα αÏÏεία 955 955 FileAssociationDialog.Instructions:ΧÏηÏιΌοÏοιείÏÏε Î±Ï 956 956 ÏÏ Ïο Ύιάλογο για Μα ΞÎÏεÏε Ïοια εΟÏÏεÏικά ÏÏογÏάΌΌαÏα ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœÏαι για Μα αΜοÏιÏΞεί ÎÎœÎ±Ï ÏÏ 957 957 γκεκÏιΌÎÎœÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 958 958 και Ïοια εΜÏολή ΟεκιΜά Î±Ï 959 ÏÏ Ïο εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα. # Updated 1-Apr-2005960 FileAssociationDialog.Table.Command:ÎÎœÏολή # Updated 1-Apr-2005961 FileAssociationDialog.Table.Extension:ÎÏÎκÏαÏη # Updated 1-Apr-2005959 ÏÏ Ïο εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα. 960 FileAssociationDialog.Table.Command:ÎÎœÏολή 961 FileAssociationDialog.Table.Extension:ÎÏÎκÏαÏη 962 962 FileAssociationDialog.Title:ÎÏεΟεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¿Ï 963 963 Ï ÏÏ 964 ÏÏεÏιÏΌοÏÏ Î±ÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-2005965 FileAssociationDialog.Remove:ÎιαγÏαÏή # Updated 1-Apr-2005964 ÏÏεÏιÏΌοÏÏ Î±ÏÏείÏÎœ 965 FileAssociationDialog.Remove:ÎιαγÏαÏή 966 966 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:ÎιαγÏάÏει ÏοΜ ÏÏÎÏοΜÏα ÏÏ 967 ÏÏεÏιÏÎŒÏ. # Updated 1-Apr-2005968 FileAssociationDialog.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη # Updated 1-Apr-2005967 ÏÏεÏιÏÎŒÏ. 968 FileAssociationDialog.Replace:ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη 969 969 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:ÎÎœÏικαΞιÏÏά ÏοΜ ÏÏÎÏοΜÏα εÏιλÎγΌÎΜο ÏÏ 970 ÏÏεÏιÏÎŒÏ. # Updated 1-Apr-2005970 ÏÏεÏιÏÎŒÏ. 971 971 #******************* 972 972 # 973 973 #******Filter*************** 974 Filter.0:HTM & HTML # Updated 1-Apr-2005975 Filter.1:XML # Updated 1-Apr-2005974 Filter.0:HTM & HTML 975 Filter.1:XML 976 976 Filter.2:ÎÏÏεία ÎειΌÎÎœÎ¿Ï 977 # Updated 1-Apr-2005978 Filter.3:ΊÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ # Updated 1-Apr-2005979 Filter.All_Files:Îλα Ïα αÏÏεία # Updated 1-Apr-2005980 Filter.Filter_Tree:ÎείΟε Ïα αÏÏεία # Updated 1-Apr-2005977 978 Filter.3:ΊÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ 979 Filter.All_Files:Îλα Ïα αÏÏεία 980 Filter.Filter_Tree:ÎείΟε Ïα αÏÏεία 981 981 Filter.Invalid_Pattern:{43}Î ÎκÏÏαÏη ÏÎ¿Ï 982 982 ειÏάγαÏε για ÏιλÏÏάÏιÏΌα ΎεΜ είΜαι ÎÎ³ÎºÏ 983 Ïη.{35}Î ÏοÏÏαΞείÏÏε ΟαΜά ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± καΜοΜική ÎκÏÏαÏη Όε {35}* για ÎµÎ¹ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏήÏα.{45} # Updated 1-Apr-2005983 Ïη.{35}Î ÏοÏÏαΞείÏÏε ΟαΜά ÏÏηÏιΌοÏοιÏÎœÏÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± καΜοΜική ÎκÏÏαÏη Όε {35}* για ÎµÎ¹ÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏήÏα.{45} 984 984 #*********************** 985 985 # 986 986 #***** GAuthenticator ***** 987 GAuthenticator.Password:ÎÏΎικÏÏ: # Updated 1-Apr-2005988 GAuthenticator.Password_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-2005989 GAuthenticator.Title:ÎÏαιÏείÏαι κÏΎικÏÏ. # Updated 1-Apr-2005990 GAuthenticator.Username:ÎΜοΌα ÏÏήÏÏη: # Updated 1-Apr-2005991 GAuthenticator.Username_Tooltip:ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη # Updated 1-Apr-2005987 GAuthenticator.Password:ÎÏΎικÏÏ: 988 GAuthenticator.Password_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï 989 GAuthenticator.Title:ÎÏαιÏείÏαι κÏΎικÏÏ. 990 GAuthenticator.Username:ÎΜοΌα ÏÏήÏÏη: 991 GAuthenticator.Username_Tooltip:ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη 992 992 #************************** 993 993 # 994 994 #***** General Messages ***** 995 995 # 0 - A String representing the name and method of the class in question. 996 General.Apply:ÎÏαÏΌογή # Updated 1-Apr-2005996 General.Apply:ÎÏαÏΌογή 997 997 General.Apply_Tooltip:ÎÏάÏΌοÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï 998 998 ÏÎµÏ ÏÏ 999 999 ΞΌίÏÎµÎ¹Ï Î±Î»Î»Î¬ ΌηΜ κλείÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏαÏÎ¬ÎžÏ 1000 1000 Ïο ΎιαλÏÎ³Î¿Ï 1001 . # Updated 1-Apr-20051002 General.Browse:ÏλοήγηÏη... # Updated 1-Apr-20051003 General.Cancel:ÎκÏÏÏÏη # Updated 1-Apr-20051001 . 1002 General.Browse:ÏλοήγηÏη... 1003 General.Cancel:ÎκÏÏÏÏη 1004 1004 General.Cancel_Tooltip:ÎκÏÏÏÏη αλλαγÏÎœ (ΎεΜ Î±ÎºÏ 1005 ÏÏΜει ÏÏι ÎÏει εÏαÏΌοÏÏεί ÎŒÎÏÏι ÏÏÏα) # Updated 1-Apr-20051006 General.Close:ÎλείÏιΌο # Updated 1-Apr-20051005 ÏÏΜει ÏÏι ÎÏει εÏαÏΌοÏÏεί ÎŒÎÏÏι ÏÏÏα) 1006 General.Close:ÎλείÏιΌο 1007 1007 General.Close_Tooltip:ÎλείÏε Î±Ï 1008 1008 ÏÏ Ïο ÏαÏÎ¬ÎžÏ 1009 1009 Ïο ΎιαλÏÎ³Î¿Ï 1010 # Updated 1-Apr-20051011 General.Edit:ÎÏεΟεÏγαÏία ÏÎ¹ÎŒÎ®Ï # Updated 1-Apr-20051012 General.Error:ΣÏάλΌα # Updated 1-Apr-20051013 General.No:ÎÏι # Updated 1-Apr-20051010 1011 General.Edit:ÎÏεΟεÏγαÏία ÏÎ¹ÎŒÎ®Ï 1012 General.Error:ΣÏάλΌα 1013 General.No:ÎÏι 1014 1014 General.NotSunJava:Java vendor: {0}\n΀ο εÏγαλείο ÎÏει αΜαÏÏÏ 1015 ÏΞεί και ελεγÏΞεί Όε ÎκΎοÏη ÏÎ·Ï Java αÏÏ Ïη Sun Microsystems. # Updated 1-Apr-20051016 General.OK:ÎÎœÏάΟει # Updated 1-Apr-20051015 ÏΞεί και ελεγÏΞεί Όε ÎκΎοÏη ÏÎ·Ï Java αÏÏ Ïη Sun Microsystems. 1016 General.OK:ÎÎœÏάΟει 1017 1017 General.OK_Tooltip:ÎÎÎŸÎ¿Ï 1018 1018 ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï … … 1020 1020 ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ Î²Î³ÎµÏ Î±ÏÏ Ïο ÏαÏÎ¬ÎžÏ 1021 1021 Ïο ΎιαλÏÎ³Î¿Ï 1022 # Updated 1-Apr-20051023 General.Open:ÎΜοιγΌα # Updated 1-Apr-20051022 1023 General.Open:ÎΜοιγΌα 1024 1024 General.Outstanding_Processes:<html>΀ο ÏεÏιβάλλοΜ ÏεκΌηÏίÏÏÎ·Ï ÎŽÎµ ÎŒÏοÏεί Μα κλείÏει ÏλήÏÏÏ ÎŒÎÏÏι Μα κλείÏÎ¿Ï 1025 1025 Îœ Ïλα Ïα ÏÏογÏάΌΌαÏα <br>ÏÎ¿Ï 1026 1026 ΟεκίΜηÏαΜ αÏÏ Î±Ï 1027 ÏÏ.</html> # Updated 1-Apr-20051028 General.Outstanding_Processes_Title:ΠεÏιΌÎΜοΜÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÎΟοΎο... # Updated 1-Apr-20051027 ÏÏ.</html> 1028 General.Outstanding_Processes_Title:ΠεÏιΌÎΜοΜÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÎΟοΎο... 1029 1029 General.Pure_Cancel_Tooltip:ÎκÏÏÏÏη Î±Ï 1030 ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎœÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï (Ύε Ξα ÏÏαγΌαÏοÏοιηΞοÏÎœ αλλαγÎÏ) # Updated 1-Apr-20051031 General.Review_Output:ΠαÏακαλοÏΌε ελÎΟÏε ÏηΜ ÏαÏακάÏÏ ÎΟοΎο: # Updated 1-Apr-20051030 ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎœÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï (Ύε Ξα ÏÏαγΌαÏοÏοιηΞοÏÎœ αλλαγÎÏ) 1031 General.Review_Output:ΠαÏακαλοÏΌε ελÎΟÏε ÏηΜ ÏαÏακάÏÏ ÎΟοΎο: 1032 1032 General.Usage:Usage: {0} <params>\nÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏαÏάΌεÏÏοι είΜαι ÏÏοαιÏεÏικÎÏ Î±Î»Î»Î¬ Ïο ÏεÏιβάλλοΜ ÎŒÏοÏεί Μα αÏοÏÏÏει αΜ οι -gsdl και -library ΎεΜ ÎÏÎ¿Ï 1033 Îœ ÏεΞεί.\n -gsdl <path> : Force path to gsdl\n -library <path> : Path to cgi-bin\n -mozilla <path> : Enabled mozilla\n -mirror : Enable web-mirroring controls\n -laf [java|windows|motif|mac] : Look and feel\n -debug : Enable debug messages\n -no_load : Don't load previously open collection\n -load <path> : Load the specified collection # Updated 1-Apr-20051034 General.View:Î Ïοβολή Î€Î¹ÎŒÎ®Ï # Updated 1-Apr-20051035 General.Warning:Î ÏοειΎοÏοίηÏη # Updated 1-Apr-20051036 General.Yes:Îαι # Updated 1-Apr-20051033 Îœ ÏεΞεί.\n -gsdl <path> : Force path to gsdl\n -library <path> : Path to cgi-bin\n -mozilla <path> : Enabled mozilla\n -mirror : Enable web-mirroring controls\n -laf [java|windows|motif|mac] : Look and feel\n -debug : Enable debug messages\n -no_load : Don't load previously open collection\n -load <path> : Load the specified collection 1034 General.View:Î Ïοβολή Î€Î¹ÎŒÎ®Ï 1035 General.Warning:Î ÏοειΎοÏοίηÏη 1036 General.Yes:Îαι 1037 1037 #**************************** 1038 1038 # … … 1047 1047 Ïε ÏÏοΜ ÏαΟιΜοΌηÏή {0}. 1048 1048 GShell.Build.Auxilary:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1049 ÏγοÏÎœÏαι βοηΞηÏικά αÏÏεία... # Updated 1-Apr-20051049 ÏγοÏÎœÏαι βοηΞηÏικά αÏÏεία... 1050 1050 GShell.Build.BuildBegun1:************** Î ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1051 Ïγία ΟεκίΜηÏε ************** # Updated 1-Apr-20051051 Ïγία ΟεκίΜηÏε ************** 1052 1052 GShell.Build.BuildCancelled:************** ÎÎºÏ 1053 ÏÏΞηκε ************** # Updated 1-Apr-20051053 ÏÏΞηκε ************** 1054 1054 GShell.Build.BuildComplete1:************** Î ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1055 Ïγία ÏελείÏÏε ************** # Updated 1-Apr-20051055 Ïγία ÏελείÏÏε ************** 1056 1056 GShell.Build.CompressText:΀ο κείΌεΜο ÏÏ 1057 ÎŒÏιÎζεÏαι... # Updated 1-Apr-20051057 ÎŒÏιÎζεÏαι... 1058 1058 GShell.Build.Index:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1059 1059 ÏγείÏαι ÎΜα ÎµÏ 1060 ÏεÏήÏιο βαÏιÏÎŒÎΜο ÏÏο {0-index source and level}... # Updated 1-Apr-20051060 ÏεÏήÏιο βαÏιÏÎŒÎΜο ÏÏο {0-index source and level}... 1061 1061 GShell.Build.InfoDatabase:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1062 Ïγία ÎάÏÎ·Ï ÎεΎοΌÎÎœÏÎœ... # Updated 1-Apr-20051062 Ïγία ÎάÏÎ·Ï ÎεΎοΌÎÎœÏÎœ... 1063 1063 GShell.Build.Phind:ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1064 ÏγείÏαι ÎÎœÎ±Ï Phind ÏαΟιΜοΌηÏήÏ....... # Updated 1-Apr-20051065 GShell.Command:ÎÎœÏολή # Updated 1-Apr-20051064 ÏγείÏαι ÎÎœÎ±Ï Phind ÏαΟιΜοΌηÏήÏ....... 1065 GShell.Command:ÎÎœÏολή 1066 1066 GShell.Failure:ΠεΜÏολή αÏÎÏÏ 1067 Ïε. # Updated 1-Apr-20051068 GShell.Import.FileNotProcessed:΀ο αÏÏείο {0-target file path} αΜαγΜÏÏίÏΞηκε αλλά Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί αÏÏ ÎºÎ±ÎœÎΜα plugin. # Updated 1-Apr-20051069 GShell.Import.FileNotRecognised:΀ο αÏÏείο {0-target file path} ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏΞηκε αÏÏ ÎºÎ±ÎœÎΜα plugin. # Updated 1-Apr-20051070 GShell.Import.FileProcessing:Ïο αÏÏείο {0-target file path} εÏεΟεÏγάζεÏαι αÏÏ {1-plugin name}. # Updated 1-Apr-20051067 Ïε. 1068 GShell.Import.FileNotProcessed:΀ο αÏÏείο {0-target file path} αΜαγΜÏÏίÏΞηκε αλλά Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί αÏÏ ÎºÎ±ÎœÎΜα plugin. 1069 GShell.Import.FileNotRecognised:΀ο αÏÏείο {0-target file path} ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏΞηκε αÏÏ ÎºÎ±ÎœÎΜα plugin. 1070 GShell.Import.FileProcessing:Ïο αÏÏείο {0-target file path} εÏεΟεÏγάζεÏαι αÏÏ {1-plugin name}. 1071 1071 GShell.Import.FileProcessingError:΀ο αÏÏείο {0-target file path} αΜÏιΌεÏÏÏιÏε ÎΜα ÏÏÏβληΌα καÏά ÏηΜ εÏεΟεÏγαÏία ÏÎ¿Ï 1072 . # Updated 1-Apr-20051073 GShell.Import.ImportBegun1:************** Î ÎιÏαγÏγή ÎεκίΜηÏε ************** # Updated 1-Apr-20051074 GShell.Import.ImportComplete1:************** Î ÎιÏαγÏγή ΣÏαΌάÏηÏε ************** # Updated 1-Apr-20051075 GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} ÎγγÏαÏα ÏÎΞηκαΜ Ïε εÏεΟεÏγαÏία: # Updated 1-Apr-20051076 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 ÎγγÏαÏο εÏεΟεÏγάÏÏηκε: # Updated 1-Apr-20051072 . 1073 GShell.Import.ImportBegun1:************** Î ÎιÏαγÏγή ÎεκίΜηÏε ************** 1074 GShell.Import.ImportComplete1:************** Î ÎιÏαγÏγή ΣÏαΌάÏηÏε ************** 1075 GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} ÎγγÏαÏα ÏÎΞηκαΜ Ïε εÏεΟεÏγαÏία: 1076 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 ÎγγÏαÏο εÏεΟεÏγάÏÏηκε: 1077 1077 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ÎγγÏαÏα εÏεΟεÏγάÏÏηκαΜ και ÏεÏιελήÏΞηÏαΜ ÏÏη ÏÏ 1078 λλογή. # Updated 1-Apr-20051078 λλογή. 1079 1079 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 ÎγγÏαÏο εÏεΟεÏγάÏÏηκε και ÏεÏιελήÏΞη ÏÏη ÏÏ 1080 λλογή. # Updated 1-Apr-20051080 λλογή. 1081 1081 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ΎεΜ ειÏήÏΞηÏαΜ αÏÏ plugins ÏÏη ÏÏ 1082 λλογή (ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ Ïε ιÏÏοÏελίΎεÏ). # Updated 1-Apr-20051082 λλογή (ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ Ïε ιÏÏοÏελίΎεÏ). 1083 1083 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 ΎεΜ ειÏήÏΞει αÏÏ plugins ÏÏη ÏÏ 1084 λλογή (ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ Ïε ιÏÏοÏελίΎεÏ). # Updated 1-Apr-20051085 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏÏηκαΜ. # Updated 1-Apr-20051086 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏÏηκε. # Updated 1-Apr-20051087 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} αÏοÏÏίÏΞηκαΜ. # Updated 1-Apr-20051088 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 αÏοÏÏίÏΞηκε. # Updated 1-Apr-20051089 GShell.Import.ImportComplete3:\n # Updated 1-Apr-20051090 GShell.Parsing_Metadata_Complete:ΠεΟαγÏγή ÏÏÎœ ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ολοκληÏÏΞηκε. # Updated 1-Apr-20051091 GShell.Parsing_Metadata_Start:ÎΟάγÏÎœÏαι ÎœÎα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα αÏÏ Î±ÏÏεία. # Updated 1-Apr-20051092 GShell.Success:ΠεΜÏολή ολοκληÏÏΞηκε. # Updated 1-Apr-20051084 λλογή (ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎµÏ Ïε ιÏÏοÏελίΎεÏ). 1085 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏÏηκαΜ. 1086 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 ΎεΜ αΜαγΜÏÏίÏÏηκε. 1087 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} αÏοÏÏίÏΞηκαΜ. 1088 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 αÏοÏÏίÏΞηκε. 1089 GShell.Import.ImportComplete3:\n 1090 GShell.Parsing_Metadata_Complete:ΠεΟαγÏγή ÏÏÎœ ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ολοκληÏÏΞηκε. 1091 GShell.Parsing_Metadata_Start:ÎΟάγÏÎœÏαι ÎœÎα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα αÏÏ Î±ÏÏεία. 1092 GShell.Success:ΠεΜÏολή ολοκληÏÏΞηκε. 1093 1093 #********************* 1094 1094 # … … 1097 1097 # colours. If necessary this can be changed. 1098 1098 GUI.Create:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1099 Ïγία # Updated 1-Apr-20051099 Ïγία 1100 1100 GUI.Create_Tooltip:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1101 1101 Ïγία Î£Ï 1102 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051103 GUI.Design:ΣÏεΎιαÏÎŒÏÏ # Updated 1-Apr-20051102 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 1103 GUI.Design:ΣÏεΎιαÏÎŒÏÏ 1104 1104 GUI.Design_Tooltip:ΣÏεΎιαÏÎŒÏÏ ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏÎ¿Ï 1105 1105 ÏγικÏÏηÏα και ÏÎ·Ï ÎµÎŒÏάΜιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 1106 Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051107 GUI.Download:ÎαÏÎβαÏΌα/Mirroring # Updated 1-Apr-20051106 Î»Î¿Î³Î®Ï 1107 GUI.Download:ÎαÏÎβαÏΌα/Mirroring 1108 1108 GUI.Download_Tooltip:ÎαÏÎβαÏΌα ÏÏÏÏÎœ αÏÏ Ïο ÎιαΎίκÏÏ 1109 1109 ο για Ïη ÏÏ 1110 λλογή # Updated 1-Apr-20051110 λλογή 1111 1111 GUI.Enrich:ÎÎŒÏÎ»Î¿Ï 1112 ÏιÏÎŒÏÏ # Updated 1-Apr-20051112 ÏιÏÎŒÏÏ 1113 1113 GUI.Enrich_Tooltip:ÎαÏαÏÏÏηÏη ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ για Ïα αÏÏεία ÏÎ·Ï ÏÏ 1114 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051114 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 1115 1115 GUI.Gather:Î£Ï 1116 λλογή # Updated 1-Apr-20051116 λλογή 1117 1117 GUI.Gather_Tooltip:ÎÏιλογή αÏÏείÏÎœ ÏÎ¿Ï 1118 1118 Ξα ÏεÏιÎÏει η ÏÏ 1119 λλογή # Updated 1-Apr-20051119 λλογή 1120 1120 #*************** 1121 1121 # 1122 1122 #***** HELP ***** 1123 Help.Contents:ΠεÏιεÏÏΌεΜα # Updated 1-Apr-20051124 Help.Title:ÎοηΞηÏικÎÏ Î£ÎµÎ»Î¯ÎŽÎµÏ Î§ÏήÏÏη # Updated 1-Apr-20051123 Help.Contents:ΠεÏιεÏÏΌεΜα 1124 Help.Title:ÎοηΞηÏικÎÏ Î£ÎµÎ»Î¯ÎŽÎµÏ Î§ÏήÏÏη 1125 1125 #**************************** 1126 1126 # … … 1136 1136 #***** LockFileDialog ***** 1137 1137 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Îα ΌηΜ κλαÏεί Ïο κλείΎÏΌα (η ÏÏ 1138 λλογή Ύε Ξα αΜοίΟει) # Updated 1-Apr-20051139 LockFileDialog.Date:ÎΌεÏοΌηΜία # Updated 1-Apr-20051140 LockFileDialog.Error:#ΣÏάλΌα # Updated 1-Apr-20051138 λλογή Ύε Ξα αΜοίΟει) 1139 LockFileDialog.Date:ÎΌεÏοΌηΜία 1140 LockFileDialog.Error:#ΣÏάλΌα 1141 1141 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Î ÏαÏÎ¿Ï 1142 1142 Ïία κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï Ï 1143 1143 ÏοΎεικΜÏει ÏÏι η ÏÏ 1144 λλογή είΜαι ήΎη αΜοιγΌÎΜη (ΠιΞαΜÏÏ Ïο ÎÏγαλείο Μα ΌηΜ ÎκλειÏε ÏÏÏÏά)). # Updated 1-Apr-20051144 λλογή είΜαι ήΎη αΜοιγΌÎΜη (ΠιΞαΜÏÏ Ïο ÎÏγαλείο Μα ΌηΜ ÎκλειÏε ÏÏÏÏά)). 1145 1145 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:ÎÏÎ¹ÎžÏ 1146 1146 ΌείÏε Μα κλÎÏεÏε ÏοΜ ÎλεγÏο Î±Ï 1147 1147 ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï 1148 κλειΎÏΌαÏοÏ? ÎÏιλÎΟÏε οκ # Updated 1-Apr-20051148 κλειΎÏΌαÏοÏ? ÎÏιλÎΟÏε οκ 1149 1149 LockFileDialog.Machine:Î Î¿Ï 1150 # Updated 1-Apr-20051151 LockFileDialog.Name:ÎΜοΌα # Updated 1-Apr-20051150 1151 LockFileDialog.Name:ÎΜοΌα 1152 1152 LockFileDialog.OK_Tooltip:ÎλÎÏε ÏοΜ ÎλεγÏο ÏÎ¿Ï 1153 κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051153 κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï 1154 1154 LockFileDialog.Title:ÎΜίÏÎœÎµÏ 1155 Ïηκε αÏÏείο κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051156 LockFileDialog.User:Î Î¿Î¹Î¿Ï # Updated 1-Apr-20051155 Ïηκε αÏÏείο κλειΎÏΌαÏÎ¿Ï 1156 LockFileDialog.User:Î Î¿Î¹Î¿Ï 1157 1157 #******************** 1158 1158 # 1159 1159 #*****MappingPrompt ********** 1160 MappingPrompt.File:ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï # Updated 1-Apr-20051160 MappingPrompt.File:ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï 1161 1161 MappingPrompt.Map:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1162 1162 Ïγία ÏÏ 1163 1163 ÎœÏÏÎŒÎµÏ 1164 ÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051165 MappingPrompt.Name:ÎΜοΌα # Updated 1-Apr-20051164 ÏÎ·Ï 1165 MappingPrompt.Name:ÎΜοΌα 1166 1166 MappingPrompt.Title:ΞÎÏε ÏÏ 1167 1167 ÎœÏÏÎŒÎµÏ 1168 1168 Ïη ÏακÎÎ»Î¿Ï 1169 # Updated 1-Apr-20051169 1170 1170 MappingPrompt.Unmap:ÎιαγÏαÏή ÏÏ 1171 1171 ÎœÏÏÎŒÎµÏ 1172 ÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051172 ÏÎ·Ï 1173 1173 #******************* 1174 1174 # 1175 1175 #***** Menu Options ***** 1176 Menu.Collapse:ÎλείÏε Ïο Ïάκελο # Updated 1-Apr-20051177 Menu.Edit:ÎÏεΟεÏγαÏία # Updated 1-Apr-20051178 Menu.Edit_Copy:ÎÎœÏιγÏαÏή (ctrl-c) # Updated 1-Apr-20051179 Menu.Edit_Cut:ÎÏοκοÏή (ctrl-x) # Updated 1-Apr-20051180 Menu.Edit_Paste:ÎÏικÏληÏη (ctrl-v) # Updated 1-Apr-20051176 Menu.Collapse:ÎλείÏε Ïο Ïάκελο 1177 Menu.Edit:ÎÏεΟεÏγαÏία 1178 Menu.Edit_Copy:ÎÎœÏιγÏαÏή (ctrl-c) 1179 Menu.Edit_Cut:ÎÏοκοÏή (ctrl-x) 1180 Menu.Edit_Paste:ÎÏικÏληÏη (ctrl-v) 1181 1181 Menu.Expand:ÎΜοιγΌα ΊακÎÎ»Î¿Ï 1182 # Updated 1-Apr-20051183 Menu.Explode_Metadata_Database:ÎεÏαΎεΎοΌÎΜα ÎάÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051184 Menu.File:ÎÏÏείο # Updated 1-Apr-20051182 1183 Menu.Explode_Metadata_Database:ÎεÏαΎεΎοΌÎΜα ÎάÏÎ·Ï 1184 Menu.File:ÎÏÏείο 1185 1185 Menu.File_Associations:Î£Ï 1186 ÏÏεÏιÏΌοί ÎÏÏείÏÎœ... # Updated 1-Apr-20051186 ÏÏεÏιÏΌοί ÎÏÏείÏÎœ... 1187 1187 Menu.File_CDimage:ÎÏάÏε Ïη ÏÏ 1188 λλογή Ïε CD/DVD ... # Updated 1-Apr-20051189 Menu.File_Close:ÎλείÏιΌο # Updated 1-Apr-20051190 Menu.File_Delete:ÎιαγÏαÏή... # Updated 1-Apr-20051191 Menu.File_Exit:ÎÎŸÎ¿ÎŽÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051192 Menu.File_ExportAs:ÎΟαγÏγή... # Updated 1-Apr-20051193 Menu.File_New:ÎÎο... # Updated 1-Apr-20051194 Menu.File_Open:ÎΜοιγΌα... # Updated 1-Apr-20051195 Menu.File_Options:ÎÏιλογÎÏ... # Updated 1-Apr-20051188 λλογή Ïε CD/DVD ... 1189 Menu.File_Close:ÎλείÏιΌο 1190 Menu.File_Delete:ÎιαγÏαÏή... 1191 Menu.File_Exit:ÎÎŸÎ¿ÎŽÎ¿Ï 1192 Menu.File_ExportAs:ÎΟαγÏγή... 1193 Menu.File_New:ÎÎο... 1194 Menu.File_Open:ÎΜοιγΌα... 1195 Menu.File_Options:ÎÏιλογÎÏ... 1196 1196 Menu.File_Save:ÎÏÎ¿ÎžÎ®ÎºÎµÏ 1197 Ïη # Updated 1-Apr-20051198 Menu.Help:ÎοήΞεια # Updated 1-Apr-20051199 Menu.Help_About:ΣÏεÏικά... # Updated 1-Apr-20051200 Menu.Metadata_View:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜα ÎεÏαΎεΎοΌÎΜα για Ïο {0} # Updated 1-Apr-20051201 Menu.Open_Externally:ÎΜοιγΌα Όε εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα # Updated 1-Apr-20051197 Ïη 1198 Menu.Help:ÎοήΞεια 1199 Menu.Help_About:ΣÏεÏικά... 1200 Menu.Metadata_View:ÎαÏαÏÏÏηΌÎΜα ÎεÏαΎεΎοΌÎΜα για Ïο {0} 1201 Menu.Open_Externally:ÎΜοιγΌα Όε εΟÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα 1202 1202 #******************** 1203 1203 # 1204 1204 #***** MetaAudit ***** 1205 MetaAudit.Close:ÎλείÏιΌο # Updated 1-Apr-20051205 MetaAudit.Close:ÎλείÏιΌο 1206 1206 MetaAudit.Close_Tooltip:ÎλείΜει Î±Ï 1207 1207 ÏÏ Ïο ÏαÏÎ¬ÎžÏ 1208 1208 Ïο ΎιαλÏÎ³Î¿Ï 1209 # Updated 1-Apr-20051210 MetaAudit.Title:Îλα Ïα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα # Updated 1-Apr-20051209 1210 MetaAudit.Title:Îλα Ïα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα 1211 1211 #********************* 1212 1212 # 1213 1213 #***** Metadata ***** 1214 Metadata.Element:ÎÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051215 Metadata.Value:΀ιΌή # Updated 1-Apr-20051216 MetadataSet.Files:ÎÏÏεία ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-20051214 Metadata.Element:ÎÏÎ¿Ï 1215 Metadata.Value:΀ιΌή 1216 MetadataSet.Files:ÎÏÏεία ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 1217 1217 #********************************************* 1218 1218 # 1219 1219 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 1220 MIMP.Add:Î ÏοÏΞήκη # Updated 1-Apr-20051220 MIMP.Add:Î ÏοÏΞήκη 1221 1221 MIMP.Add_Tooltip:Î ÏοÏΞήκη ÏÎ¿Ï 1222 1222 ÏÏÎ¿Ï 1223 ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο # Updated 1-Apr-20051224 MIMP.Ignore:ΠαÏάβλεÏε # Updated 1-Apr-20051223 ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο 1224 MIMP.Ignore:ΠαÏάβλεÏε 1225 1225 MIMP.Ignore_Tooltip:ÎγΜÏηÏε Î±Ï 1226 ÏÏ Ïο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο # Updated 1-Apr-20051226 ÏÏ Ïο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο 1227 1227 MIMP.Instructions:Î ÏÏÎ¿Ï {0} Ύε ÎŒÏοÏεί Μα ειÏαÏΞεί ÏÏη ÏÏ 1228 1228 λλογή. ÎÏιλÎΟÏε ÎΜα ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ και είÏε:\n(1) ÏαÏήÏÏε 'Î ÏοÏΞήκη' για Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε Ïο ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο Ïε Î±Ï … … 1232 1232 Ïη' για Μα ειÏάγεÏε Ïο {0} ΌεÏαΎεΎοΌÎΜο Ïε Î±Ï 1233 1233 ÏÏ ÏοΜ ÏÏο, ή\n(3) αγΜοείÏÏε Î±Ï 1234 ÏÏ ÏοΜ ÏÏο. # Updated 1-Apr-20051234 ÏÏ ÏοΜ ÏÏο. 1235 1235 MIMP.Merge:Î£Ï 1236 1236 γÏÏÎœÎµÏ 1237 Ïη # Updated 1-Apr-20051237 Ïη 1238 1238 MIMP.Merge_Tooltip:ÎÎœÏιÏÏοιÏεί ÏοΜ ÏÏο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏοΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜο ÏÎ¿Ï 1239 1239 ÏÏ 1240 1240 ÎœÏÎ»Î¿Ï 1241 . # Updated 1-Apr-20051241 . 1242 1242 MIMP.Source_Element:ÎÏÏικÏÏ ÎÏÎ¿Ï ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÎ¿Ï 1243 : # Updated 1-Apr-20051244 MIMP.Target_Element:ÎεÏαΎεΎοΌÎΜο ÏÏÏÏοÏ: # Updated 1-Apr-20051245 MIMP.Target_Set:ΣÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏÏÏοÏ: # Updated 1-Apr-20051243 : 1244 MIMP.Target_Element:ÎεÏαΎεΎοΌÎΜο ÏÏÏÏοÏ: 1245 MIMP.Target_Set:ΣÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏÏÏοÏ: 1246 1246 MIMP.Title:ÎÏαιÏείÏαι εΜÎÏγεια ÏÏ 1247 1247 γÏÏÎœÎµÏ 1248 ÏηÏ. # Updated 1-Apr-20051248 ÏηÏ. 1249 1249 #***************************** 1250 1250 # 1251 1251 #***** Mirroring ***** 1252 Mirroring.ClearCache:ÎαΞαÏιÏÎŒÏÏ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051253 Mirroring.ClearCache_Tooltip:ÎιαγÏαÏή ÏλÏÎœ ÏÏÎœ καÏεβαÏÎŒÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-20051254 Mirroring.Download:ÎαÏÎβαÏΌα # Updated 1-Apr-20051255 Mirroring.Download_Tooltip:ÎεκιΜά Όια ÎœÎα ΎιεÏγαÏία καÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051252 Mirroring.ClearCache:ÎαΞαÏιÏÎŒÏÏ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï 1253 Mirroring.ClearCache_Tooltip:ÎιαγÏαÏή ÏλÏÎœ ÏÏÎœ καÏεβαÏÎŒÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ 1254 Mirroring.Download:ÎαÏÎβαÏΌα 1255 Mirroring.Download_Tooltip:ÎεκιΜά Όια ÎœÎα ΎιεÏγαÏία καÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï 1256 1256 Mirroring.Download_Controls:Î¡Ï 1257 ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎαÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051258 Mirroring.Download_Depth:ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï ÎαÏεβάÏΌαÏοÏ: # Updated 1-Apr-20051259 Mirroring.Download_Depth.Zero:ÎηΎÎÎœ # Updated 1-Apr-20051260 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:ÎÏεÏιÏÏιÏÏο # Updated 1-Apr-20051257 ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎαÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï 1258 Mirroring.Download_Depth:ÎÎ¬ÎžÎ¿Ï ÎαÏεβάÏΌαÏοÏ: 1259 Mirroring.Download_Depth.Zero:ÎηΎÎÎœ 1260 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:ÎÏεÏιÏÏιÏÏο 1261 1261 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:ÎαΞοÏίζει Ïε ÏÏÏο Î²Î¬ÎžÎ¿Ï Ï 1262 1262 ÏεÏÏÏ 1263 1263 ΜΎÎÏÎŒÏÎœ Ξα ÏÏάÏÎ¿Ï 1264 Όε # Updated 1-Apr-20051265 # -- Missing translation: Mirroring.Download_OnlyHTML 1266 Mirroring.DownloadJob.Close:ÎλείÏιΌο # Updated 1-Apr-20051264 Όε 1265 1266 Mirroring.DownloadJob.Close:ÎλείÏιΌο 1267 1267 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:ÎÏαίÏεÏε Î±Ï 1268 Ïή Ïη ΎιεÏγÏία αÏÏ Ïη λίÏÏα ÏÏαΌαÏÏÎœÏÎ±Ï ÏηΜ αΜ ήΎη ÏÏÎÏει # Updated 1-Apr-20051269 Mirroring.DownloadJob.Downloading:καÏÎβάζοΜÏÎ±Ï Ïο {0} # Updated 1-Apr-20051270 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:΀ο ÎαÏÎβαÏΌα ολοκληÏÏΞηκε # Updated 1-Apr-20051271 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:΀ο καÏÎβαÏΌα ÏÏαΌάÏηÏε # Updated 1-Apr-20051272 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:΀ο καÏÎβαÏΌα βÏίÏκεÏαι Ïε εΟÎλιΟη # Updated 1-Apr-20051273 Mirroring.DownloadJob.Log:ΎείÏε Ïο Log # Updated 1-Apr-20051268 Ïή Ïη ΎιεÏγÏία αÏÏ Ïη λίÏÏα ÏÏαΌαÏÏÎœÏÎ±Ï ÏηΜ αΜ ήΎη ÏÏÎÏει 1269 Mirroring.DownloadJob.Downloading:καÏÎβάζοΜÏÎ±Ï Ïο {0} 1270 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:΀ο ÎαÏÎβαÏΌα ολοκληÏÏΞηκε 1271 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:΀ο καÏÎβαÏΌα ÏÏαΌάÏηÏε 1272 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:΀ο καÏÎβαÏΌα βÏίÏκεÏαι Ïε εΟÎλιΟη 1273 Mirroring.DownloadJob.Log:ΎείÏε Ïο Log 1274 1274 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:ÎείÏε λεÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε Î±Ï 1275 ÏÏ Ïο καÏÎβαÏΌα # Updated 1-Apr-20051276 Mirroring.DownloadJob.Pause:ΠαÏÏη # Updated 1-Apr-20051275 ÏÏ Ïο καÏÎβαÏΌα 1276 Mirroring.DownloadJob.Pause:ΠαÏÏη 1277 1277 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:ΠαÏÏε Î±Ï 1278 ÏÏ Ïο καÏÎβαÏΌα # Updated 1-Apr-20051279 Mirroring.DownloadJob.Resume:ÎÏαΜÎΜαÏΟη # Updated 1-Apr-20051278 ÏÏ Ïο καÏÎβαÏΌα 1279 Mirroring.DownloadJob.Resume:ÎÏαΜÎΜαÏΟη 1280 1280 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:ÎÏαΜÎÏΟη ÏÎ¿Ï 1281 καÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051282 Mirroring.DownloadJob.Status:ÎαÏÎβηκαΜ {0} αÏÏ {1} αÏÏεία ({2} ÏÏοειΎοÏοιήÏειÏ, {3} λάΞη) # Updated 1-Apr-20051283 Mirroring.DownloadJob.Waiting:ΠεÏιΌÎΜεÏε για Μα ΟεκιΜήÏει # Updated 1-Apr-20051284 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:ΠεÏιΌÎΜοΜÏÎ±Ï ÎµÎœÎÏγεια ÏÏήÏÏη # Updated 1-Apr-20051281 καÏεβάÏΌαÏÎ¿Ï 1282 Mirroring.DownloadJob.Status:ÎαÏÎβηκαΜ {0} αÏÏ {1} αÏÏεία ({2} ÏÏοειΎοÏοιήÏειÏ, {3} λάΞη) 1283 Mirroring.DownloadJob.Waiting:ΠεÏιΌÎΜεÏε για Μα ΟεκιΜήÏει 1284 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:ΠεÏιΌÎΜοΜÏÎ±Ï ÎµÎœÎÏγεια ÏÏήÏÏη 1285 1285 Mirroring.Higher_Directories:ÎαÏÎβαÏΌα αÏÏείÏÎœ ÎŒÏΜο κάÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï 1286 ÏÏ Ïο URL. # Updated 1-Apr-20051286 ÏÏ Ïο URL. 1287 1287 Mirroring.Invalid_URL:΀ο URL ΎεΜ είΜαι ÎÎ³ÎºÏ 1288 Ïο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¹Î¿ÏΞÏÏÏε. # Updated 1-Apr-20051288 Ïο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¹Î¿ÏΞÏÏÏε. 1289 1289 Mirroring.Invalid_URL_Title:Îη ÎÎ³ÎºÏ 1290 Ïο URL # Updated 1-Apr-20051291 Mirroring.Preferences:ÎÏιλογÎÏ... # Updated 1-Apr-20051290 Ïο URL 1291 Mirroring.Preferences:ÎÏιλογÎÏ... 1292 1292 Mirroring.Preferences_Tooltip:ÎΜεÏγοÏοιείÏÏε ÏοΜ proxy και/ή εÏεΟεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ 1293 1293 ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï 1294 # Updated 1-Apr-20051295 Mirroring.Same_Host:καÏÎβαÏΌα αÏÏείÏÎœ ÎŒÏΜο αÏÏ Ïο ίΎιο site # Updated 1-Apr-20051296 Mirroring.Source_URL:URL ÏηγήÏ: # Updated 1-Apr-20051297 Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL για καÏÎβαÏΌα # Updated 1-Apr-20051294 1295 Mirroring.Same_Host:καÏÎβαÏΌα αÏÏείÏÎœ ÎŒÏΜο αÏÏ Ïο ίΎιο site 1296 Mirroring.Source_URL:URL ÏηγήÏ: 1297 Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL για καÏÎβαÏΌα 1298 1298 #********************* 1299 1299 # … … 1306 1306 Greenstone. ÎÏοÏείÏε Μα Ïο κάΜεÏε και αÏγÏÏεÏα αÏÏ ÏηΜ καÏÏÎλα ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ. ÎΜα ÎÎ³ÎºÏ 1307 1307 Ïο URL ÏÏÎÏει Μα ΟειΜάει Όε "http://", και Μα ÏελειÏΜει Όε "gsdl" για Ïο Greenstone local library server ή "library" για Î¬Î»Î»Î¿Ï 1308 Ï web servers). # Updated 1-Apr-20051308 Ï web servers). 1309 1309 MissingEXEC.Title:ÎλειÏÎ®Ï ÎιεÏÎžÏ 1310 ÎœÏη ÎÎ¹Î²Î»Î¹Î¿ÎžÎ®ÎºÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051310 ÎœÏη ÎÎ¹Î²Î»Î¹Î¿ÎžÎ®ÎºÎ·Ï 1311 1311 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 1312 1312 MissingEXEC_GS3.Message:Î ÏοειΎοÏοίηÏη! Îε Ξα είÏÏε ικαΜοί Μα ΎείÏε ÏÎ¹Ï ÎœÎÎµÏ ÏÎ±Ï ÏÏ 1313 1313 λλογÎÏ ÎµÎ¬Îœ ΎεΜ καΞοÏίÏεÏε Ïο ΌοΜοÏάÏι για ÏοΜ ÎµÎŸÏ 1314 ÏηÏεÏηÏή ÎÏοÏείÏε Μα Ïο ειÏάγεÏε ÏÏÏα ή αÏγÏÏεÏα αÏÏ ÏηΜ καÏÏÎλα ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ. ΀ο ΌοΜοÏάÏι Ξα Όοιάζει Όε (http://localhost:8080/gsdl3). # Updated 1-Apr-20051314 ÏηÏεÏηÏή ÎÏοÏείÏε Μα Ïο ειÏάγεÏε ÏÏÏα ή αÏγÏÏεÏα αÏÏ ÏηΜ καÏÏÎλα ÏÏÎœ εÏιλογÏÎœ. ΀ο ΌοΜοÏάÏι Ξα Όοιάζει Όε (http://localhost:8080/gsdl3). 1315 1315 MissingEXEC_GS3.Title:ÎλειÏÎ®Ï ÎιεÏÎžÏ 1316 1316 ÎœÏη ÎÎ¹Î²Î»Î¹Î¿ÎžÎ®ÎºÎ·Ï ÏÎ¿Ï 1317 GS3. # Updated 1-Apr-20051317 GS3. 1318 1318 #***** Missing GLIServer ***** 1319 1319 MissingGLIServer.Message:Î ÏοειΎοÏοίηÏη! Îε Ξα ÎŒÏοÏείÏε Μα ÎŽÎ¿Ï … … 1322 1322 Greenstone αΜ ΎεΜ οÏίÏεÏε Ïη ΎιεÏÎžÏ 1323 1323 ÎœÏη ÏÎ¿Ï 1324 remote Greenstone "gliserver" script. Î ÏÎÏει Μα ΟεκιΜάΌε "http://" και Μα ÏελείÏΜει Όε "gliserver". # Updated 1-Apr-20051324 remote Greenstone "gliserver" script. Î ÏÎÏει Μα ΟεκιΜάΌε "http://" και Μα ÏελείÏΜει Όε "gliserver". 1325 1325 MissingGLIServer.Title:Î ÏÎÏει Μα ÏÏ 1326 1326 ÎŒÏληÏÏΞεί η ΎιεÏÎžÏ 1327 1327 ÎœÏη ÏÎ¿Ï 1328 GLIServer # Updated 1-Apr-20051328 GLIServer 1329 1329 #***** Missing GSDL ***** 1330 1330 MissingGSDL.Message:ÏÏοειΎοÏοίηÏη! ΠεγκαÏάÏÏαÏη είΜαι ελειÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Ύε Ξα ÎŒÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏÏελάÏεÏε Ïλα Ïα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏÎ¿Ï 1331 1331 εÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¯Î¿Ï 1332 . ÎλÎΟÏε Ïα ΌοΜοÏάÏια ÏÏο .bat αÏÏείο! # Updated 1-Apr-20051333 MissingGSDL.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι # Updated 1-Apr-20051332 . ÎλÎΟÏε Ïα ΌοΜοÏάÏια ÏÏο .bat αÏÏείο! 1333 MissingGSDL.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι 1334 1334 #***** Missing PERL ***** 1335 1335 MissingPERL.Message:Î ÏοειΎοÏοίηÏη! Îε Ξα ÎŒÏοÏείÏε Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï … … 1338 1338 ÏάÏÏÎ¿Ï 1339 1339 ÏÎµÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÏηΜ PERL. ΀ο εÏγαλείο Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα βÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏο ÏÏÏÏηΌα.ÎλÎΟÏε Ïα ΌοΜοÏάÏια ÏÎ¿Ï 1340 καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏο .bat αÏÏείο. # Updated 1-Apr-20051341 MissingPERL.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι για ÏηΜ PERL # Updated 1-Apr-20051340 καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏο .bat αÏÏείο. 1341 MissingPERL.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι για ÏηΜ PERL 1342 1342 #******* MissingWGET ******** 1343 1343 MissingWGET.Message:Î ÏοειΎοÏοίηÏη! Îε Ξα ÎŒÏοÏείÏε Μα καÏεβάÏεÏε ÎœÎÎµÏ ÏÏ 1344 1344 λλογÎÏ ÏÏÏÎ¯Ï Ïο WGET. ΀ο εÏγαλείο Ύε ÎŒÏÏÏεÏε Μα βÏει ÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏή ÏÎ¿Ï 1345 1345 ÏÏο ÏÏÏÏηΌα.ÎλÎΟÏε Ïα ΌοΜοÏάÏια ÏÎ¿Ï 1346 καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏο .bat αÏÏείο. # Updated 1-Apr-20051347 MissingWGET.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι για Ïο WGet # Updated 1-Apr-20051346 καΞοÏίζοΜÏαι ÏÏο .bat αÏÏείο. 1347 MissingWGET.Title:ÎλειÏÎÏ ÎŒÎ¿ÎœÎ¿ÏάÏι για Ïο WGet 1348 1348 #******* MissingImageMagick ******** 1349 1349 MissingImageMagick.Message:΀ο ImageMagick ΎεΜ είΜαι εγκαÏεÏÏηΌÎΜο, οι ÏÏ … … 1357 1357 NewCollectionPrompt.Base_Collection:ÎηΌιοÏÏγηÏε Î±Ï 1358 1358 Ïή Ïη ÏÏ 1359 λλογή Όε βάÏη: # Updated 1-Apr-20051359 λλογή Όε βάÏη: 1360 1360 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε Όια Ï 1361 1361 ÏάÏÏÎ¿Ï 1362 1362 Ïα ÏÏ 1363 λλογή για Μα βαÏιÏÏεί η ÎœÎα: # Updated 1-Apr-20051363 λλογή για Μα βαÏιÏÏεί η ÎœÎα: 1364 1364 NewCollectionPrompt.Collection_Description:ΠεÏιγÏαÏή ΠεÏιεÏοΌÎÎœÎ¿Ï 1365 : # Updated 1-Apr-20051365 : 1366 1366 #NewCollectionPrompt.Collection_Email:Email ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1367 ÏγοÏ: # Updated 1-Apr-20051367 ÏγοÏ: 1368 1368 NewCollectionPrompt.Collection_Name:ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î£Ï 1369 λλογήÏ: # Updated 1-Apr-20051370 #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:ÎÎÏÏι οκÏÏ ÏαÏακÏήÏÎµÏ (ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι εÏÏÏεÏικά) # Updated 1-Apr-20051369 λλογήÏ: 1370 #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:ÎÎÏÏι οκÏÏ ÏαÏακÏήÏÎµÏ (ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι εÏÏÏεÏικά) 1371 1371 NewCollectionPrompt.Error:ΣÏάλΌα ÏÏη ÎœÎα ÏÏ 1372 λλογή. # Updated 1-Apr-20051372 λλογή. 1373 1373 NewCollectionPrompt.Instructions:Îια Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1374 1374 ÏγήÏεÏε Όια ÎœÎα ÏÏ 1375 1375 λλογή ÏÏ 1376 ÎŒÏληÏÏÏÏε Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏεΎία. # Updated 1-Apr-20051377 NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:ÎÏοι ÎŒÎÏα ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο: # Updated 1-Apr-20051376 ÎŒÏληÏÏÏÏε Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏεΎία. 1377 NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:ÎÏοι ÎŒÎÏα ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο: 1378 1378 NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:ÎÏιλÎΟÏε Ïο ÎºÎ¿Ï 1379 Ïάκι ΎίÏλα αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο ÏÏΜολο για Μα ÏεÏιλάβεÏε Ïο αΜÏίÏÏοιÏο. # Updated 1-Apr-20051380 NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε εÏιÏλÎοΜ ÏÏΜολα αÏγÏÏεÏα). # Updated 1-Apr-20051381 NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:ÎÏιλÎΟÏε ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ. # Updated 1-Apr-20051379 Ïάκι ΎίÏλα αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο ÏÏΜολο για Μα ÏεÏιλάβεÏε Ïο αΜÏίÏÏοιÏο. 1380 NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(ÎÏοÏείÏε Μα ÏÏοÏΞÎÏεÏε εÏιÏλÎοΜ ÏÏΜολα αÏγÏÏεÏα). 1381 NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:ÎÏιλÎΟÏε ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ. 1382 1382 #NewCollectionPrompt.Name_Error:ÎεΜ ÎÏεÏε ειÏάγει ÏΜοΌα για Ïη ÏÏ 1383 1383 λλογή ή Ïο ÏΜοΌα ÏÎ¿Ï 1384 εÏιλÎΟαÏε είΜαι ήΎη Ïε ÏÏήÏη. # Updated 1-Apr-20051384 εÏιλÎΟαÏε είΜαι ήΎη Ïε ÏÏήÏη. 1385 1385 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- ÎÎα Î£Ï 1386 λλογή -- # Updated 1-Apr-20051387 NewCollectionPrompt.Select_MDS:ÎιαΞÎÏιΌα ΣÏΜολα ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ: # Updated 1-Apr-20051386 λλογή -- 1387 NewCollectionPrompt.Select_MDS:ÎιαΞÎÏιΌα ΣÏΜολα ÎεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ: 1388 1388 NewCollectionPrompt.Title:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1389 1389 ÏγήÏÏε Όια ÎœÎα ÏÏ 1390 λλογή. # Updated 1-Apr-20051390 λλογή. 1391 1391 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Î ÏίÏÎ»Î¿Ï ÏÎ¿Ï 1392 1392 ÎÏεÏε εÏιλÎΟει για Ïη ÏÏ 1393 1393 λλογή ÏÎ±Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι αÏÏ Î¬Î»Î»Î·. Îα ÏÏ 1394 ΜεÏίÏÏ? # Updated 1-Apr-20051394 ΜεÏίÏÏ? 1395 1395 NewCollectionPrompt.Title_Error:Î ÏίÏÎ»Î¿Ï ÏÏÎÏει Μα ÏÏ 1396 ÎŒÏληÏÏΞεί. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¹Î¿ÏΞÏÏÏε. # Updated 1-Apr-20051396 ÎŒÏληÏÏΞεί. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¹Î¿ÏΞÏÏÏε. 1397 1397 #***** New Folder OrFilePrompt ***** 1398 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:dummy # Updated 1-Apr-20051399 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:ÎœÎÎ¿Ï ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï # Updated 1-Apr-20051400 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î ÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051398 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:dummy 1399 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:ÎœÎÎ¿Ï ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï 1400 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:ÎŠÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î ÏοοÏιÏÎŒÎ¿Ï 1401 1401 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:ÎΜοΌα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 1402 # Updated 1-Apr-20051403 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÎΜα ÏΜοΌα για Ïο ÎœÎο αÏÏείο # Updated 1-Apr-20051402 1403 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:ÎιÏάγεÏε ÎΜα ÏΜοΌα για Ïο ÎœÎο αÏÏείο 1404 1404 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:ÎΜοΌα ÏακÎÎ»Î¿Ï 1405 # Updated 1-Apr-20051406 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:ÎιÏάγεÏαι ÎΜα ÏΜοΌα για Ïο ÎœÎο Ïάκελο # Updated 1-Apr-20051405 1406 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:ÎιÏάγεÏαι ÎΜα ÏΜοΌα για Ïο ÎœÎο Ïάκελο 1407 1407 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1408 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο Ïάκελο # Updated 1-Apr-20051408 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο Ïάκελο 1409 1409 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1410 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο dummy ÎγγÏαÏο # Updated 1-Apr-20051410 ÏγήÏÏε ÎΜα ÎœÎο dummy ÎγγÏαÏο 1411 1411 #*********************** 1412 1412 # … … 1416 1416 λλογή. ÎÏÎ¹ÎžÏ 1417 1417 ΌείÏε Μα ÏÏ 1418 ΜεÏίÏεÏε? # Updated 1-Apr-20051418 ΜεÏίÏεÏε? 1419 1419 NoMetadataSetsSelected.Title:ÎεΜ ÎÏÎ¿Ï 1420 Îœ εÏιλεγεί ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ # Updated 1-Apr-20051420 Îœ εÏιλεγεί ÏÏΜολα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ 1421 1421 #********************** 1422 1422 # 1423 1423 #******* OldWGET ******* 1424 1424 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:ÎεΜÎΜα αÏÏ Ïα plugins ÏÎ¿Ï 1425 Greenstone Ύε ÎŒÏοÏεί Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο "{0}". ÎλÎΟÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο ÎÏει Ïη ÏÏÏÏή καÏάληΟη. ÎÎœ ÎÏει ÏÎœÏÏÏ ÏÏÏÏή ÏÏÏε ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο UnknownPlug. # Updated 1-Apr-20051426 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Îε βÏÎΞηκε plugin για Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο # Updated 1-Apr-20051425 Greenstone Ύε ÎŒÏοÏεί Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο "{0}". ÎλÎΟÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο ÎÏει Ïη ÏÏÏÏή καÏάληΟη. ÎÎœ ÎÏει ÏÎœÏÏÏ ÏÏÏÏή ÏÏÏε ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο UnknownPlug. 1426 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Îε βÏÎΞηκε plugin για Μα εÏεΟεÏγαÏÏεί Ïο αÏÏείο 1427 1427 #********************** 1428 1428 # … … 1433 1433 ÏεÏιÎÏÎ¿Ï 1434 1434 Îœ κÏΎικοÏοιηΌÎÎœÎ¿Ï 1435 Ï ÏαÏακÏήÏÎµÏ ÏÏÏÏ space και tilde ÏÏο URL. ÎγκαÏαÏÏήÏÏε WGet 1.9. # Updated 1-Apr-20051436 OldWGET.Title:Î Î±Î»Î¹Ï WGet # Updated 1-Apr-20051435 Ï ÏαÏακÏήÏÎµÏ ÏÏÏÏ space και tilde ÏÏο URL. ÎγκαÏαÏÏήÏÏε WGet 1.9. 1436 OldWGET.Title:Î Î±Î»Î¹Ï WGet 1437 1437 #*********************** 1438 1438 # 1439 1439 #***** OpenCollectionDialog ***** 1440 1440 OpenCollectionDialog.Available_Collections:ÎιαΞÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ ÏÏ 1441 λλογÎÏ # Updated 1-Apr-20051442 OpenCollectionDialog.Browse:ΠλοήγηÏη # Updated 1-Apr-20051441 λλογÎÏ 1442 OpenCollectionDialog.Browse:ΠλοήγηÏη 1443 1443 OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε Όια ÏÏ 1444 λλογή αÏÏ Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏÎœ ÏÎ±Ï # Updated 1-Apr-20051444 λλογή αÏÏ Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏÎœ ÏÎ±Ï 1445 1445 OpenCollectionDialog.Collection:Î£Ï 1446 1446 λλογή ÏÎ¿Ï 1447 Greenstone (".col") # Updated 1-Apr-20051447 Greenstone (".col") 1448 1448 OpenCollectionDialog.Description:ΠεÏιγÏαÏή Î£Ï 1449 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051449 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 1450 1450 OpenCollectionDialog.Locked_Collection:Î ÏÏ 1451 λλογή ήΎη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι # Updated 1-Apr-20051451 λλογή ήΎη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι 1452 1452 OpenCollectionDialog.No_Description:ÎÏιλÎΟÏε ÎΜα ".col" αÏÏείο για Μα ΎείÏε ÏηΜ ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ 1453 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-20051453 λλογήÏ. 1454 1454 OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Î£Ï 1455 1455 λλογή ÏÎ¿Ï 1456 Greenstone # Updated 1-Apr-20051457 OpenCollectionDialog.Open:ÎΜοιγΌα # Updated 1-Apr-20051456 Greenstone 1457 OpenCollectionDialog.Open:ÎΜοιγΌα 1458 1458 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:ΊοÏÏÏΜει Ïη ÏÏ 1459 1459 λλογή ÏÎ¿Ï 1460 Ξα εÏιλεγεί ÏÏο εÏγαλείο # Updated 1-Apr-20051460 Ξα εÏιλεγεί ÏÏο εÏγαλείο 1461 1461 OpenCollectionDialog.Title:ÎΜοιγΌα Î£Ï 1462 1462 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÎ¿Ï 1463 Greenstone # Updated 1-Apr-20051463 Greenstone 1464 1464 #********************** 1465 1465 # 1466 1466 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 1467 1467 OptionsPane.Cancelled:- Î±ÎºÏ 1468 ÏÏΞηκε # Updated 1-Apr-20051469 OptionsPane.LogHistory:ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±ÏαγÏαÏÎ®Ï # Updated 1-Apr-20051468 ÏÏΞηκε 1469 OptionsPane.LogHistory:ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±ÏαγÏαÏÎ®Ï 1470 1470 OptionsPane.Successful:- εÏιÏÏ 1471 ÏÎÏ # Updated 1-Apr-20051472 OptionsPane.Unknown:- άγΜÏÏÏο # Updated 1-Apr-20051471 ÏÎÏ 1472 OptionsPane.Unknown:- άγΜÏÏÏο 1473 1473 OptionsPane.Unsuccessful:- αΜεÏιÏÏ 1474 ÏÎÏ # Updated 1-Apr-20051474 ÏÎÏ 1475 1475 #******************* 1476 1476 # 1477 1477 #***** Preferences ***** 1478 Preferences:Preferences # Updated 1-Apr-20051479 Preferences.Connection:ΣÏΜΎεÏη # Updated 1-Apr-20051478 Preferences:Preferences 1479 Preferences.Connection:ΣÏΜΎεÏη 1480 1480 Preferences.Connection_Tooltip:ÎÎÏÏε Ïο URL ÏÏη βιβλιοΞήκη και ΎιαΌοÏÏÏÏÏε Όια proxy ÏÏΜΎεÏη (αΜ Ï 1481 ÏάÏÏει) # Updated 1-Apr-20051482 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL: # Updated 1-Apr-20051481 ÏάÏÏει) 1482 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL: 1483 1483 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:΀ο URL ÏÎ¿Ï 1484 1484 "gliserver" ÏÎ¿Ï 1485 Greenstone CGI script # Updated 1-Apr-20051486 Preferences.Connection.Library_Path:ÎοΜοÏάÏι βιβλιοΞήκηÏ: # Updated 1-Apr-20051487 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ÎοΜοÏάÏι Web: # Updated 1-Apr-20051485 Greenstone CGI script 1486 Preferences.Connection.Library_Path:ÎοΜοÏάÏι βιβλιοΞήκηÏ: 1487 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ÎοΜοÏάÏι Web: 1488 1488 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:΀ο URL ÏÎ¿Ï 1489 web-server # Updated 1-Apr-20051489 web-server 1490 1490 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:΀ο URL ÏÎ¿Ï 1491 web-server # Updated 1-Apr-20051492 Preferences.Connection.ProgramCommand:Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη εΜÏολήÏ: # Updated 1-Apr-20051491 web-server 1492 Preferences.Connection.ProgramCommand:Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη εΜÏολήÏ: 1493 1493 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:ΠεΜÏολή ÏÎ¿Ï 1494 1494 ΟεκιΜά Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα για ÏηΜ ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ 1495 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-20051496 Preferences.Connection.Proxy_Host:Proxy Host: # Updated 1-Apr-20051495 λλογήÏ. 1496 Preferences.Connection.Proxy_Host:Proxy Host: 1497 1497 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:ΠΎιεÏÎžÏ 1498 1498 ÎœÏη ÏÎ¿Ï 1499 proxy server # Updated 1-Apr-20051500 Preferences.Connection.Proxy_Port:Proxy Port: # Updated 1-Apr-20051499 proxy server 1500 Preferences.Connection.Proxy_Port:Proxy Port: 1501 1501 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:΀ο port number ÏÎ¿Ï 1502 proxy server # Updated 1-Apr-20051503 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: # Updated 1-Apr-20051502 proxy server 1503 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 1504 1504 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:΀ο servlet ÏÎ¿Ï 1505 1505 εΌÏαΜίζει ÏηΜ Ï 1506 1506 ÏεÏÏÏ 1507 λλογή # Updated 1-Apr-20051507 λλογή 1508 1508 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:ÎεΜ Ï 1509 1509 ÏάÏÏει servlet για Î±Ï 1510 1510 Ïή ÏηΜ Ï 1511 1511 ÏεÏÏÏ 1512 λλογή # Updated 1-Apr-20051513 Preferences.Connection.Site:Site: # Updated 1-Apr-20051514 Preferences.Connection.Site_Tooltip:΀ο site ÏÏο οÏοίο Ξα εÏγαÏÏείÏε # Updated 1-Apr-20051515 Preferences.Connection.Use_Proxy:Îα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί proxy ÏÏΜΎεÏη? # Updated 1-Apr-20051516 Preferences.General:ÎεΜικά # Updated 1-Apr-20051517 Preferences.General_Tooltip:ÎÎÏει κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎµÎœÎ¹ÎºÎÏ ÎµÏιλογÎÏ # Updated 1-Apr-20051518 Preferences.General.Email:Email ΧÏήÏÏη: # Updated 1-Apr-20051512 λλογή 1513 Preferences.Connection.Site:Site: 1514 Preferences.Connection.Site_Tooltip:΀ο site ÏÏο οÏοίο Ξα εÏγαÏÏείÏε 1515 Preferences.Connection.Use_Proxy:Îα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί proxy ÏÏΜΎεÏη? 1516 Preferences.General:ÎεΜικά 1517 Preferences.General_Tooltip:ÎÎÏει κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎµÎœÎ¹ÎºÎÏ ÎµÏιλογÎÏ 1518 Preferences.General.Email:Email ΧÏήÏÏη: 1519 1519 Preferences.General.Email_Tooltip:΀ο email ÏÎ¿Ï 1520 1520 Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι Î±Ï 1521 1521 ÏÏΌαÏα για κάΞε ÏÏ 1522 λλογή # Updated 1-Apr-20051523 Preferences.General.Font:Font: # Updated 1-Apr-20051524 Preferences.General.Font_Tooltip:΀ο font για Ïο interface. # Updated 1-Apr-20051525 Preferences.General.Interface_Language:ÎλÏÏÏα ÎιεÏαÏήÏ: # Updated 1-Apr-20051526 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε Ïη γλÏÏÏα ÏÏηΜ οÏοία ΞÎλεÏε Μα εΌÏαΜίζεÏαι Ïο ÏεÏιβάλλοΜ. # Updated 1-Apr-20051527 Preferences.General.Restart_Required:΀ο εÏγαλείο ÏÏÎÏει Μα ΟαΜαΟεκιΜήÏει για Μα ÎŒÏοÏÎÏει Μα εÏαÏÎŒÏÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ. (ÎλείÏÏε Ïο και ΟεκιΜήÏÏε Ïο Ïάλι) # Updated 1-Apr-20051528 Preferences.General.Show_File_Size:ÎείΟε Ïα ΌεγÎΞη ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-20051522 λλογή 1523 Preferences.General.Font:Font: 1524 Preferences.General.Font_Tooltip:΀ο font για Ïο interface. 1525 Preferences.General.Interface_Language:ÎλÏÏÏα ÎιεÏαÏήÏ: 1526 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε Ïη γλÏÏÏα ÏÏηΜ οÏοία ΞÎλεÏε Μα εΌÏαΜίζεÏαι Ïο ÏεÏιβάλλοΜ. 1527 Preferences.General.Restart_Required:΀ο εÏγαλείο ÏÏÎÏει Μα ΟαΜαΟεκιΜήÏει για Μα ÎŒÏοÏÎÏει Μα εÏαÏÎŒÏÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ. (ÎλείÏÏε Ïο και ΟεκιΜήÏÏε Ïο Ïάλι) 1528 Preferences.General.Show_File_Size:ÎείΟε Ïα ΌεγÎΞη ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ 1529 1529 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:ÎείÏΜει Ïο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎºÎ¬ÎžÎµ αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 1530 1530 ΎεΟιά αÏÏ Î±Ï 1531 ÏÏ. # Updated 1-Apr-20051532 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Î ÏÏβαλε Ïα εΟαγΌÎΜα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα # Updated 1-Apr-20051531 ÏÏ. 1532 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Î ÏÏβαλε Ïα εΟαγΌÎΜα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα 1533 1533 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:ΠαÏÎ¿Ï 1534 1534 Ïιάζει Ïα ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα ÏÎ¿Ï … … 1536 1536 ÏÏΌαÏα αÏÏ Ïα plugins ÏÎ¿Ï 1537 1537 Greenstone ÏÏη λίÏÏα ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏηΜ καÏÏÎλα εΌÏÎ»Î¿Ï 1538 ÏιÏÎŒÏÏ. # Updated 1-Apr-20051539 Preferences.Mode:Mode # Updated 1-Apr-20051538 ÏιÏÎŒÏÏ. 1539 Preferences.Mode:Mode 1540 1540 Preferences.Mode_Tooltip:ÎÏιλÎΟÏε Όια ÏιΌή ÏÎ¿Ï 1541 1541 αΜÏιÏÏοÏÏÏεÏει Ïο καÏάλληλο εÏίÏεΎο λειÏÎ¿Ï 1542 ÏÎ³Î¯Î±Ï # Updated 1-Apr-20051542 ÏÎ³Î¯Î±Ï 1543 1543 Preferences.Mode.Assistant:ÎοηΞÏÏ ÎιβλιοΞηκοΜÏÎŒÎ¿Ï 1544 # Updated 1-Apr-20051544 1545 1545 Preferences.Mode.Assistant_Description:Î ÏÏÏβαÏη ÎŒÏΜο ÏÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ Ï 1546 1546 ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ¿Ï … … 1548 1548 λλογÎÏ, ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1549 1549 Ïγία ÎœÎÏÎœ ÏÏ 1550 λλογÏÎœ. # Updated 1-Apr-20051551 Preferences.Mode.Librarian:ÎιβλιοΞηκοΜÏÎŒÎ¿Ï # Updated 1-Apr-20051550 λλογÏÎœ. 1551 Preferences.Mode.Librarian:ÎιβλιοΞηκοΜÏÎŒÎ¿Ï 1552 1552 Preferences.Mode.Librarian_Description:ÎÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÎºÏ ÎµÏίÏεΎο ΎικαιÏΌάÏÏÎœ: ÏÏÏÏ ÏÏοηγοÏΌεΜο + ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1553 1553 Ïγία και ÏÏεΎίαÏη ÏÏ 1554 λλογÏÎœ. # Updated 1-Apr-20051554 λλογÏÎœ. 1555 1555 Preferences.Mode.Systems:ÎÎŸÎµÎ¹ÎŽÎ¹ÎºÎµÏ 1556 ÎŒÎΜο Î ÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÎÎ¹Î²Î»Î¹Î¿ÎžÎ®ÎºÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051556 ÎŒÎΜο Î ÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÎÎ¹Î²Î»Î¹Î¿ÎžÎ®ÎºÎ·Ï 1557 1557 Preferences.Mode.Systems_Description:ΠλήÏÎ·Ï ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï 1558 1558 εÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¯Î¿Ï 1559 Όε αΟιοÏοίηÏη καΜοΜικÏÎœ εκÏÏάÏεÏÎœ. # Updated 1-Apr-20051560 Preferences.Mode.Expert:ÎιΎικοί # Updated 1-Apr-20051561 Preferences.Mode.Expert_Description:Îλα Ïα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά είΜαι εΜεÏγοÏοιΌÎΜα καΞÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα ΌηΜÏΌαÏα αÏÏ ÏοΜ Ïηγαίο κÏΎικα. ÎÏΜο ÎÎŒÏειÏοι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει Μα Ïο ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ # Updated 1-Apr-20051562 Preferences.Warnings:Î ÏοειΎοÏοιήÏÎµÎ¹Ï # Updated 1-Apr-20051563 Preferences.Warnings_Tooltip:ÎΜεÏγοÏοίηÏÏε/ÎÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε Ïα ΎιάÏοÏα ΌηΜÏΌαÏα ÏÏοειΎοÏοίηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051564 Preferences.Workflow:Ροή ÎÏγαÏιÏÎœ # Updated 1-Apr-20051565 Preferences.Workflow_Tooltip:ΣÏεΎιάÏÏε Ïο ÏεÏιβάλλοΜ αÏεΜεÏγ ΎιαÏοÏÎµÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ # Updated 1-Apr-20051559 Όε αΟιοÏοίηÏη καΜοΜικÏÎœ εκÏÏάÏεÏÎœ. 1560 Preferences.Mode.Expert:ÎιΎικοί 1561 Preferences.Mode.Expert_Description:Îλα Ïα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά είΜαι εΜεÏγοÏοιΌÎΜα καΞÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα ΌηΜÏΌαÏα αÏÏ ÏοΜ Ïηγαίο κÏΎικα. ÎÏΜο ÎÎŒÏειÏοι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει Μα Ïο ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ 1562 Preferences.Warnings:Î ÏοειΎοÏοιήÏÎµÎ¹Ï 1563 Preferences.Warnings_Tooltip:ÎΜεÏγοÏοίηÏÏε/ÎÏεΜεÏγοÏοιήÏÏε Ïα ΎιάÏοÏα ΌηΜÏΌαÏα ÏÏοειΎοÏοίηÏÎ·Ï 1564 Preferences.Workflow:Ροή ÎÏγαÏιÏÎœ 1565 Preferences.Workflow_Tooltip:ΣÏεΎιάÏÏε Ïο ÏεÏιβάλλοΜ αÏεΜεÏγ ΎιαÏοÏÎµÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ 1566 1566 Preferences.Workflow.Create:ÎÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï 1567 1567 ÏγήÏÏε Ïη ÏÏ 1568 λλογή Όε Ïο Greenstone # Updated 1-Apr-20051568 λλογή Όε Ïο Greenstone 1569 1569 Preferences.Workflow.Design:ΣÏεΎίαÏη - αλλαγή εΌÏάΜιÏÎ·Ï ÏÏ 1570 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051571 Preferences.Workflow.Download:ÎαÏÎβαÏΌα - καÏÎβαÏΌα ÏÏÏÏÎœ αÏÏ Ïο web # Updated 1-Apr-20051570 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 1571 Preferences.Workflow.Download:ÎαÏÎβαÏΌα - καÏÎβαÏΌα ÏÏÏÏÎœ αÏÏ Ïο web 1572 1572 Preferences.Workflow.Enrich:ÎÎŒÏÎ»Î¿Ï 1573 ÏιÏÎŒÏÏ - ÏÏολιαÏÎŒÏÏ ÎŒÎµ ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα # Updated 1-Apr-20051573 ÏιÏÎŒÏÏ - ÏÏολιαÏÎŒÏÏ ÎŒÎµ ΌεÏαΎεΎοΌÎΜα 1574 1574 Preferences.Workflow.Gather:Î£Ï 1575 1575 λλογή - ÎÏιλογή αÏÏείÏÎœ για Ïη ÏÏ 1576 λλογή # Updated 1-Apr-20051577 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Î ÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ Î¡Î¿ÎÏ # Updated 1-Apr-20051576 λλογή 1577 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Î ÏοεÏιλεγΌÎÎœÎµÏ Î¡Î¿ÎÏ 1578 1578 Preferences.Workflow.Title:ÎÏιλÎΟÏε ÎºÎ¿Ï 1579 Ïάκι για Μα εΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ ÏÏοβολή # Updated 1-Apr-20051579 Ïάκι για Μα εΜεÏγοÏοιήÏεÏε ÏηΜ ÏÏοβολή 1580 1580 #********************** 1581 1581 # 1582 1582 #**** PreviewCommandDialog ******* 1583 1583 PreviewCommandDialog.Instructions:ÎιÏάγεÏε ÏηΜ εΜÏολή για αΜοίΟει Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ 1584 λλογήÏ. # Updated 1-Apr-20051585 PreviewCommandDialog.Title:ÎÎœÏολή Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï # Updated 1-Apr-20051584 λλογήÏ. 1585 PreviewCommandDialog.Title:ÎÎœÏολή Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï 1586 1586 #********************** 1587 1587 # 1588 1588 #***** Remote Greenstone Server ***** 1589 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη και ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏ: # Updated 1-Apr-20051589 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:ÎιÏάγεÏε Ïο ÏΜοΌα ÏÏήÏÏη και ÏοΜ κÏÎŽÎ¹ÎºÏ ÏαÏ: 1590 1590 RemoteGreenstoneServer.Error:ÎΜα ÏÏάλΌα ÏÏοÎÎºÏ 1591 1591 Ïε ÏÏοΜ αÏοΌακÏÏ 1592 1592 ÏÎŒÎΜο Greenstone ÎµÎŸÏ 1593 ÏηÏεÏηÏή ÎµÎœÏ ÎµÎºÏελοÏÏε Ïη ΎιαΎικαÏία:\n{0-Error message} # Updated 1-Apr-20051593 ÏηÏεÏηÏή ÎµÎœÏ ÎµÎºÏελοÏÏε Ïη ΎιαΎικαÏία:\n{0-Error message} 1594 1594 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:ΣÏάλΌα αÏοΌακÏÏ 1595 1595 ÏÎŒÎÎœÎ¿Ï 1596 Greenstone Server # Updated 1-Apr-20051596 Greenstone Server 1597 1597 RemoteGreenstoneServer.Progress:Î ÏÏÎ¿ÎŽÎ¿Ï ÎÏοΌακÏÏ 1598 1598 ÏÎŒÎÎœÎ¿Ï 1599 1599 Greenstone ÎÎŸÏ 1600 ÏηÏεÏηÏή: # Updated 1-Apr-20051600 ÏηÏεÏηÏή: 1601 1601 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:ÎÏ 1602 1602 Ïή η ÏÏ 1603 1603 λλογή είΜαι ÏÏοÏÏÏιΜά κλειΎÏÎŒÎΜη αÏÏ ÏοΜ ÏÏήÏÏη '{0-User name}'.\nÎÎλεÏε Μα κεÏΎίÏεÏε εÏÎµÎ¯Ï ÏοΜ ÎλεγÏο? (Ύε ÏÏ 1604 1604 ÏÏήΜεÏε αÏÎ¿Ï ÎŒÏοÏεί Μα ÏαΞεί ÎŽÎ¿Ï 1605 λειά)? # Updated 1-Apr-20051605 λειά)? 1606 1606 #********************** 1607 1607 # 1608 1608 #***** Rename Prompt ***** 1609 RenamePrompt.Name:Name: # Updated 1-Apr-20051610 RenamePrompt.Title:Rename file/folder # Updated 1-Apr-20051609 RenamePrompt.Name:Name: 1610 RenamePrompt.Title:Rename file/folder 1611 1611 #********************** 1612 1612 # … … 1617 1617 #***** Save Collection Box ***** 1618 1618 SaveCollectionBox.File_Name:ÎΜοΌα ÎÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 1619 : # Updated 1-Apr-20051619 : 1620 1620 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:ÎÏÏεία ÏÏÏÎ¿Ï 1621 : # Updated 1-Apr-20051622 SaveCollectionBox.Look_In:ΚάΟε Ïε: # Updated 1-Apr-20051621 : 1622 SaveCollectionBox.Look_In:ΚάΟε Ïε: 1623 1623 #********************** 1624 1624 # … … 1626 1626 SaveProgressDialog.Title:ÎÏÎ¿ÎžÎ®ÎºÎµÏ 1627 1627 Ïη ÏÏ 1628 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï # Updated 1-Apr-20051628 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï 1629 1629 #******************************* 1630 1630 # … … 1633 1633 ÏηÏεÏηÏή ÏÏ 1634 1634 Î»Î»Î¿Î³Î®Ï Î±Ï 1635 ÏÏΌαÏα. ÎλείÏÏε ÏοΜ \nÏειÏοκίΜηÏα. # Updated 1-Apr-20051635 ÏÏΌαÏα. ÎλείÏÏε ÏοΜ \nÏειÏοκίΜηÏα. 1636 1636 Server.QuitTimeOut:Î ÏοÏική ÏÏ 1637 1637 λλογή ΎεΜ ÎÏει αÏαΜÏήÏει \nÏÏο Î±Ï 1638 1638 ÏÏΌαÏο κλείÏιΌο για εΟήΜÏα ÎŽÎµÏ 1639 1639 ÏεÏÏλεÏÏα. ÎÏÎ¹ÎžÏ 1640 ΌείÏε Μα ÏεÏιΌÎΜεÏε για άλλο ÏÏÏο? # Updated 1-Apr-20051640 ΌείÏε Μα ÏεÏιΌÎΜεÏε για άλλο ÏÏÏο? 1641 1641 # 1642 1642 #***** Sources ***** 1643 Source.General:ÎεΜικά # Updated 1-Apr-20051643 Source.General:ÎεΜικά 1644 1644 #******************* 1645 1645 # … … 1648 1648 ÎÏÎµÏ ÎµÏιλÎΟει για Ïη ÏÏ 1649 1649 λλογή ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι. Îα ÏÏ 1650 ΜεÏίÏÏ? # Updated 1-Apr-20051651 TitleClashes.Title:Î ÏίÏÎ»Î¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι # Updated 1-Apr-20051650 ΜεÏίÏÏ? 1651 TitleClashes.Title:Î ÏίÏÎ»Î¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι 1652 1652 #********************** 1653 1653 # 1654 1654 #***** Trees ***** 1655 Tree.DownloadedFiles:ÎαÏεβαÏÎŒÎΜα ÎÏÏεία # Updated 1-Apr-20051656 Tree.Files:αÏÏεία # Updated 1-Apr-20051657 Tree.Home:Home Folder ({0}) # Updated 1-Apr-20051658 Tree.Root:΀οÏικÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏÎœ # Updated 1-Apr-20051655 Tree.DownloadedFiles:ÎαÏεβαÏÎŒÎΜα ÎÏÏεία 1656 Tree.Files:αÏÏεία 1657 Tree.Home:Home Folder ({0}) 1658 Tree.Root:΀οÏικÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏÎœ 1659 1659 Tree.World:ÎγγÏαÏα ÏÏÎ¹Ï ÏÏ 1660 1660 λλογÎÏ ÏÎ¿Ï 1661 Greenstone # Updated 1-Apr-20051661 Greenstone 1662 1662 #*********************** 1663 1663 # 1664 1664 #***** Warning Dialog ***** 1665 1665 WarningDialog.Dont_Show_Again:Îα ΌηΜ ΟαΜαεΌÏαΜιÏÏεί Î±Ï 1666 ÏÏÏ Î¿ ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï # Updated 1-Apr-20051666 ÏÏÏ Î¿ ÎŽÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï 1667 1667 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Îα ΌηΜ ΟαΜαεΌÏαΜιÏÏεί Î±Ï 1668 1668 ÏÏ Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ 1669 Όα # Updated 1-Apr-20051669 Όα 1670 1670 WarningDialog.Invalid_Value:Î ÏιΌή ÏÎ¿Ï 1671 1671 ÎÏεÏε βάλει ΎεΜ είΜαι\nÎÎ³ÎºÏ 1672 Ïη για ÏηΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜη ιΎιÏÏηÏα. # Updated 1-Apr-20051673 WarningDialog.Value:ÎιÏάγεÏε ÏιΌή: # Updated 1-Apr-20051672 Ïη για ÏηΜ καΞοÏιÏÎŒÎΜη ιΎιÏÏηÏα. 1673 WarningDialog.Value:ÎιÏάγεÏε ÏιΌή: 1674 1674 # 1675 1675 #****** WGet ***** 1676 WGet.Prompt:WGet ÏÏÏγÏαΌΌα για Mirroring # Updated 1-Apr-20051676 WGet.Prompt:WGet ÏÏÏγÏαΌΌα για Mirroring 1677 1677 # 1678 1678 #****** Workflows ***** … … 1685 1685 1686 1686 GEMS.Already_Loaded_Set_Error:΀ο ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÎ¿Ï 1687 εÏιλÎΟαÏε είΜαι αΜοιÏÏÏ. # Updated 1-Apr-20051687 εÏιλÎΟαÏε είΜαι αΜοιÏÏÏ. 1688 1688 GEMS.Element_Already_Exists:ÎÎœÎ±Ï ÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Î±Ï 1689 1689 ÏÏ Ïο ÏΜοΌα Ï 1690 ÏάÏÏει ήΎη. # Updated 1-Apr-20051690 ÏάÏÏει ήΎη. 1691 1691 GEMS.Set_Already_Exists:ÎΜα ÏÏΜολο Όε Î±Ï 1692 1692 ÏÏ Ïο ÏΜοΌα Ï 1693 ÏάÏÏει ήΎη. # Updated 1-Apr-20051693 ÏάÏÏει ήΎη. 1694 1694 GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:Îε ÎŒÏοÏείÏε Μα ΎιαγÏάÏεÏε ÎΜα ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÏ 1695 ÏήΜα. # Updated 1-Apr-20051695 ÏήΜα. 1696 1696 1697 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:ÎÏιλεγΌÎÎœÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÏοβολή: # Updated 1-Apr-20051697 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:ÎÏιλεγΌÎÎœÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÏοβολή: 1698 1698 1699 GEMS.Add_Attribute:Î ÏοÏΞήκη attribute # Updated 1-Apr-20051700 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÎΜα ÎœÎο attribute ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο # Updated 1-Apr-20051699 GEMS.Add_Attribute:Î ÏοÏΞήκη attribute 1700 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÎΜα ÎœÎο attribute ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο 1701 1701 GEMS.Add_Element:Î ÏοÏΞήκη ÏÏÎ¿Ï 1702 # Updated 1-Apr-20051703 GEMS.Add_Element_Tooltip:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÎΜα ÎœÎο ÏÏο ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο # Updated 1-Apr-20051702 1703 GEMS.Add_Element_Tooltip:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÎΜα ÎœÎο ÏÏο ÏÏο εÏιλεγΌÎΜο ÏÏΜολο 1704 1704 GEMS.Add_Subelement:Î ÏοÏΞήκη Ï 1705 1705 Ïο-ÏÏÎ¿Ï 1706 # Updated 1-Apr-20051706 1707 1707 GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Î ÏοÏΞÎÏÏε ÎΜαΜ Ï 1708 Ïο-ÏÏο ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο # Updated 1-Apr-20051708 Ïο-ÏÏο ÏÏοΜ εÏιλεγΌÎΜο ÏÏο 1709 1709 GEMS.Add_Set:Î ÏοÏΞήκη Î£Ï 1710 1710 ÎœÏÎ»Î¿Ï 1711 # Updated 1-Apr-20051712 GEMS.Attribute:Attribute # Updated 1-Apr-20051711 1712 GEMS.Attribute:Attribute 1713 1713 GEMS.Attribute_Already_Exists:ÎÏ 1714 1714 ÏÏ Ïο attribute Ï 1715 ÏάÏÏει ήΎη. # Updated 1-Apr-20051715 ÏάÏÏει ήΎη. 1716 1716 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:΀ο ÏΜοΌα ÏÎ¿Ï 1717 1717 ÎœÎÎ¿Ï 1718 attribute # Updated 1-Apr-20051718 attribute 1719 1719 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:ΠγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï 1720 1720 ÎœÎÎ¿Ï 1721 attribute # Updated 1-Apr-20051721 attribute 1722 1722 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Î ÏιΌή ÏÎ¿Ï 1723 1723 ÎœÎÎ¿Ï 1724 attribute # Updated 1-Apr-20051725 GEMS.Attributes:Attributes # Updated 1-Apr-20051724 attribute 1725 GEMS.Attributes:Attributes 1726 1726 GEMS.Cannot_Undo:(Î±Ï 1727 Ïή η εΜÎÏγεια Ύε ÎŒÏοÏεί Μα αΜαιÏεΞεί) # Updated 1-Apr-20051727 Ïή η εΜÎÏγεια Ύε ÎŒÏοÏεί Μα αΜαιÏεΞεί) 1728 1728 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:ÎεΜ ÎŒÏοÏείÏε Μα ειÏάγεÏε ÏÏÎ¿Ï 1729 1729 Ï ÏÏο ÏÏΜολο ΌεÏαΎεΎοΌÎÎœÏÎœ ÏÎ¿Ï -
gli/trunk/classes/dictionary_es.properties
r18369 r18430 16 16 AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesÃa de Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Nuevos iconos de carpeta, borrar y ayuda del conjunto de iconos Dropline Neu!, por Silvestre Herrera, de http://art.gnome.org/ 18 19 AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 19 20 AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc. … … 23 24 AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone 24 25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato 25 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 200 6 New Zealand Digital Library Project26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2007 New Zealand Digital Library Project 26 27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt 27 28 #*********************** 28 29 # 29 30 #***** Audit Table ***** 30 AuditTable.File:Nombre del archivo31 AuditTable.File:Nombre del fichero 31 32 #*********************** 32 33 # … … 34 35 Autofilter.AND:Y 35 36 Autofilter.Ascending:Ascendente 36 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 37 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 37 38 Autofilter.Custom_Filter:Avanzada 38 39 Autofilter.Descending:Descendente … … 71 72 # * html formatting. * 72 73 # ******************************************************** 73 CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir74 74 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html> 75 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida76 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:77 75 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos 78 76 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 79 77 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento â{0}â requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno. 80 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar81 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado. 82 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos 83 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador # Updated 16-Aug-200684 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 16-Aug-200685 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice especificado en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). # Updated 16-Aug-200686 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 16-Aug-200687 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. # Updated 16-Aug-200688 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 16-Aug-200689 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango . Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. # Updated 16-Aug-200690 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} # Updated 16-Aug-200691 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... # Updated 16-Aug-200692 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección # Updated 16-Aug-200680 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice especificado en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección 93 90 CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador... 94 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección 95 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 96 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir: 97 CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección 98 CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección. 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir 99 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador 100 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 101 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador... 102 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado 103 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador 104 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista 105 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Cargando la información sobre el clasificador... # Updated 16-Aug-2006106 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores107 101 CDM.FormatManager.Add:Añadir formato 108 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada # Updated 16-Aug-2006 109 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas # Updated 16-Aug-2006 110 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes # Updated 16-Aug-2006 111 CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Ãrdenes de formato asignados actualmente. # Updated 29-Jan-2006 102 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada 103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas 104 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes 112 105 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 113 106 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 114 107 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML 115 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato # Updated 16-Aug-2006116 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. # Updated 16-Aug-2006108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato 109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. 117 110 CDM.FormatManager.Enabled:Activo 118 111 CDM.FormatManager.Feature:Elegir función 119 112 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato 120 113 CDM.FormatManager.Insert:Insertar 121 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006 122 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 123 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 114 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato 115 CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable 117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... 124 118 CDM.FormatManager.Part:Componente afectado 125 119 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato 126 120 CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato 127 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada # Updated 16-Aug-2006 128 CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato 129 CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado # Updated 29-Jan-2006 130 CDM.FormatManager.Variable:Variables 131 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato # Updated 29-Jan-2006 121 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada 122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada 123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML 124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML 132 125 CDM.General.Access:La colección será de acceso público 133 126 CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen … … 140 133 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección 141 134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección 142 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': # Updated 16-Aug-2006135 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': 143 136 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital 144 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': # Updated 16-Aug-2006145 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca # Updated 16-Aug-2006146 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': 138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca 139 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. 147 140 CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs) 148 141 CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración 149 CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño150 142 CDM.GUI.Formats:Formatos 151 143 CDM.GUI.General:General 152 144 CDM.GUI.Indexes:Ãndices de búsqueda 153 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección # Updated 16-Aug-2006 154 CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos 145 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección 155 146 CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento 156 147 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 157 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar # Updated 16-Aug-2006148 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar 158 149 CDM.GUI.Subcollections:Particionar Ãndices 159 150 CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones 160 151 CDM.GUI.Translation:Traducir texto 161 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006162 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006152 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla 153 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla 163 154 CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir Ãndice 164 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado # Updated 16-Aug-2006165 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) # Updated 16-Aug-2006155 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado 156 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) 166 157 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndice por omisión] 167 158 CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese Ãndice ya se le ha asignado a esta colección. 168 159 CDM.IndexManager.Indexes:Ãndices asignados 169 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: # Updated 16-Aug-2006170 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice # Updated 16-Aug-2006171 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo # Updated 16-Aug-2006172 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente # Updated 16-Aug-2006173 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice # Updated 16-Aug-2006174 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006175 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice # Updated 16-Aug-2006176 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice # Updated 16-Aug-2006160 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: 161 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice 162 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo 163 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente 164 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice 165 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado 166 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice 167 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice 177 168 CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar Ãndice 178 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006179 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice # Updated 16-Aug-2006180 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado # Updated 16-Aug-2006181 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo # Updated 16-Aug-2006182 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices # Updated 16-Aug-2006183 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno # Updated 16-Aug-2006184 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices # Updated 16-Aug-2006169 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado 170 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice 171 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado 172 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo 173 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices 174 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno 175 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices 185 176 CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un Ãndice por omisión 186 177 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el Ãndice seleccionado sea el Ãndice por omisión 187 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: # Updated 16-Aug-2006178 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: 188 179 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el Ãndice 189 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo # Updated 16-Aug-2006 190 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice # Updated 16-Aug-2006 191 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los lenguajes especificados # Updated 16-Aug-2006 192 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de lenguaje asignadas # Updated 16-Aug-2006 180 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo 181 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice 182 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos 183 CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. 184 CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: 185 CDM.IndexingManager.Stem:Cadena 186 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los idiomas especificados 187 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas 193 188 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado 194 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Lenguaje: # Updated 16-Aug-2006195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el lenguaje de un documento # Updated 16-Aug-2006196 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista # Updated 16-Aug-2006197 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los lenguajes marcados # Updated 16-Aug-2006198 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: # Updated 16-Aug-2006199 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice # Updated 16-Aug-2006189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: 190 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento 191 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista 192 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados 193 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: 194 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice 200 195 CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar 201 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido # Updated 16-Aug-2006 202 CDM.LevelManager.Document:documento # Updated 16-Aug-2006 203 CDM.LevelManager.Section:sección # Updated 16-Aug-2006 204 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo # Updated 16-Aug-2006 205 CDM.LevelManager.Level:Nivel # Updated 16-Aug-2006 206 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización # Updated 16-Aug-2006 207 CDM.LevelManager.Level_Tooltip:Unidades textuales en las que se basan los Ãndices # Updated 16-Aug-2006 208 CDM.LevelManager.Default:Predefinido # Updated 16-Aug-2006 209 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector # Updated 16-Aug-2006 210 CDM.MacrosManager.Save:Guardar # Updated 16-Aug-2006 211 CDM.MacrosManager.Save_Tooltip:Guardar en el fichero extra.dm de la colección # Updated 16-Aug-2006 212 CDM.MacrosManager.Revert:Revertir # Updated 16-Aug-2006 213 CDM.MacrosManager.Revert_Tooltip:Volver a la última versión guardada # Updated 16-Aug-2006 214 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà # Updated 16-Aug-2006 196 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido 197 CDM.LevelManager.Document:documento 198 CDM.LevelManager.Section:sección 199 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo 200 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización 201 CDM.LevelManager.Default:Predefinido 202 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector 203 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà 215 204 CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista. 216 205 CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista. 217 206 CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista. 218 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>207 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> 219 208 CDM.Move.Move_Down:Mover abajo 220 209 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista … … 225 214 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin 226 215 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección 227 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 216 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 228 217 CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin... 229 218 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado … … 232 221 CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir 233 222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección 234 CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.235 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 236 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006 237 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.) 224 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 225 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. 226 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el ficheroo "{0}". Para procesar este fichero pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Plugins de Documento" en el Panel de Diseño.) 238 227 CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin 239 228 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista 240 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo 241 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Cargando la información del plugin... # Updated 16-Aug-2006 242 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins 243 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda # Updated 16-Aug-2006 244 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto # Updated 16-Aug-2006 245 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice # Updated 16-Aug-2006 246 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel # Updated 16-Aug-2006 247 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición # Updated 16-Aug-2006 248 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Lenguaje # Updated 16-Aug-2006 229 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero 230 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda 231 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto 232 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice 233 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición 235 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma 249 236 CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro 250 237 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección … … 254 241 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. âiâ para comparaciones que no toman en cuenta el caso) 255 242 CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir 256 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? # Updated 16-Aug-2006243 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? 257 244 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas 258 245 CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará: … … 300 287 #***** Collection ***** 301 288 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML> 302 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006303 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006289 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados 290 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros 304 291 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta 305 292 Collection.No_Collection:No hay colección 306 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada # Updated 16-Aug-2006293 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada 307 294 Collection.Stop:Detener 308 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006295 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros 309 296 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Ãrea de trabajo</FONT></STRONG></HTML> 310 297 #********************** … … 318 305 CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección. 319 306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección 320 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006321 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006322 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006323 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.324 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}325 CollectionManager.Creating_ New:Creando una nueva colección.326 CollectionManager. Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.307 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. 309 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 310 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. 311 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 312 CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección 313 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... 327 314 CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección 328 315 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor⊠329 316 CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. 330 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido331 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)332 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006317 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido 318 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 319 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl 333 320 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar. 334 321 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección. 335 CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse. 336 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse. # Updated 29-Jan-2006 337 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. # Updated 29-Jan-2006 338 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006 322 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto deberÃa solucionar el problema. 323 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto deberÃa solucionar el problema. 324 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. 339 325 #***************************** 340 326 # … … 342 328 CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir 343 329 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo 344 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006345 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006330 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 331 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar 346 332 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar 347 333 #******************************* … … 355 341 CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción 356 342 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección 357 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006358 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006343 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa 344 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. 359 345 CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección 360 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006346 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección 361 347 CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación 362 CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental # Updated 29-Jan-2006 363 CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias # Updated 29-Jan-2006 348 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mÃnima 349 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección 350 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) 364 351 CreatePane.Log:Registro de mensajes 365 352 CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección … … 368 355 CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección 369 356 CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección 370 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección # Updated 16-Aug-2006357 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección 371 358 #********************** 372 359 # … … 409 396 # 410 397 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 411 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. # Updated 29-Jan-2006398 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. 412 399 DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta 400 401 #******************* 402 # 403 #***** Download ***** 404 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 405 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 406 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 407 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 408 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 409 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 410 411 Download.ServerInformation:Información del servidor 412 Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión 413 413 414 #******************** 414 415 # 415 416 #***** EnrichPane ***** 416 417 EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla âCrearâ. 417 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006418 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006419 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato # Updated 16-Aug-2006420 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... # Updated 16-Aug-2006421 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección # Updated 16-Aug-2006422 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo418 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} 419 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. 420 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato 421 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... 422 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección 423 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero 423 424 EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles 424 425 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML> 425 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada. # Updated 21-Mar-2006426 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. 426 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado. 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006428 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado 428 429 #*********************** 429 430 # 430 431 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 431 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos433 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.433 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos 434 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. 434 435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión. 435 436 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0} 436 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.437 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. 437 438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito 438 439 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión. 439 440 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos 440 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir # Updated 16-Aug-2006441 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir 441 442 #*********************** 442 443 # … … 447 448 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM 448 449 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar 449 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) # Updated 16-Aug-2006450 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. # Updated 16-Aug-2006451 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use # Updated 16-Aug-2006452 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador # Updated 16-Aug-2006453 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006454 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006455 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006450 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) 451 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. 452 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use 453 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador 454 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). 455 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... 456 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: 456 457 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}). 457 458 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa … … 460 461 # 461 462 #****** ExportAsPrompt ******* 462 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre del directorio # Updated 16-Aug-2006 463 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta 464 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. 463 465 ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones) 464 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado466 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de fichero escogido al directorio designado 465 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse. 466 468 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse. … … 468 470 ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación 469 471 ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado 470 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠# Updated 29-Jan-2006472 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠471 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada 472 474 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas 473 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006475 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} 474 476 ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada 475 477 ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones 476 478 ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a 477 479 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar 478 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar # Updated 16-Aug-2006 479 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación # Updated 16-Aug-2006 480 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar # Updated 16-Aug-2006 481 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL # Updated 16-Aug-2006 482 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) # Updated 16-Aug-2006 483 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados # Updated 16-Aug-2006 484 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC # Updated 16-Aug-2006 485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple # Updated 16-Aug-2006 486 #************************ 487 # 488 #*****ExternalCollectionPrompt******** 489 ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un conjunto nuevo y vacÃo de metadatos # Updated 16-Aug-2006 490 ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos existentes # Updated 16-Aug-2006 491 ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa # Updated 16-Aug-2006 492 ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 16-Aug-2006 493 ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacÃo de metadatos en el que se incluirán automáticamente todos los elementos encontrados en la colección. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos, y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 16-Aug-2006 494 495 #**************************************** 480 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar 481 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación 482 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar 483 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL 484 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) 485 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados 486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC 487 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple 488 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado 489 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. 496 490 # 497 491 #***** Inherited Metadata ***** 498 ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar".499 ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos492 ExtractedMetadata.Message:El fichero o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar". 493 ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos 500 494 # 501 495 #***** FileActions ***** 502 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006503 FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006504 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} # Updated 29-Jan-2006505 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006506 FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006496 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados 497 FileActions.Copying:Copiando {0} 498 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} 499 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. 500 FileActions.Deleting:Borrando {0} 507 501 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas 508 502 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada 509 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe. 510 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo. 511 FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe. 512 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas 513 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas 514 FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado. 503 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. 504 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas 505 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas 506 FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. 515 507 FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada. 516 508 FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo? 517 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006 518 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006 519 FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado. # Updated 29-Jan-2006 520 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006 521 FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo. 522 FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado 523 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006 524 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006 509 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. 510 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. 511 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. 512 FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado 513 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados 514 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados 525 515 FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta. 526 FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel 527 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 528 FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente 516 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 529 517 FileActions.Moving:Moviendo {0} 530 518 FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción 531 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar? 532 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006 533 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006 534 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006 535 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006 536 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado. 537 FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido 538 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo. 539 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos 519 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. 520 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 521 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} 522 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas 523 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. 524 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. 525 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos 540 526 FileActions.Yes_To_All:Si a todo 527 FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raÃz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda âControl completoâ para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga âControl completoâ,\ncomo su directorio raÃz o âMis documentosâ). 528 541 529 #************************ 542 530 # 543 531 #******* File Associations dialog ********** 544 532 FileAssociationDialog.Add:Añadir 545 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006546 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006533 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo 534 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes 547 535 FileAssociationDialog.Browse:Explorar 548 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006536 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora 549 537 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS 550 538 FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación 551 539 FileAssociationDialog.Close:Cerrar 552 540 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal 553 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006554 FileAssociationDialog.Command_File: Archivo de órdenes # Updated 29-Jan-2006555 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006541 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: 542 FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes 543 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar 556 544 FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación 557 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006 558 FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales 559 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006 560 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006 561 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006 562 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006 545 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables 546 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: 547 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver 548 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". 549 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden 563 550 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión 564 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006551 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros 565 552 FileAssociationDialog.Remove:Eliminar 566 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 553 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 567 554 FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar 568 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 555 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 569 556 #******************* 570 557 # … … 572 559 Filter.0:HTM y HTML 573 560 Filter.1:XML 574 Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006561 Filter.2:Ficheros de texto 575 562 Filter.3:Imágenes 576 Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006577 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006578 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006563 Filter.All_Files:Todos los ficheros 564 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros 565 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> 579 566 #*********************** 580 567 # … … 602 589 General.OK:Aceptar 603 590 General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo 604 General.Open:Abrir605 591 General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html> 606 592 General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir 607 593 General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio) 608 594 General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación: 609 General.Redo:Rehacer # Updated 16-Aug-2006610 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer # Updated 16-Aug-2006611 General.Undo:Deshacer # Updated 16-Aug-2006612 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición # Updated 16-Aug-2006613 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006595 General.Redo:Rehacer 596 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer 597 General.Undo:Deshacer 598 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición 599 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 614 600 General.View:Ver Valor 615 601 General.Warning:Advertencia … … 618 604 # 619 605 #***** GShell ***** 620 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006621 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006622 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006623 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006624 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006606 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. 607 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. 608 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. 609 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. 610 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... 625 611 GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************ 626 612 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado ************** … … 630 616 GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información... 631 617 GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind... 632 GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006633 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006634 GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.635 GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.636 GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.637 GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.618 GShell.Command:orden 619 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. 620 GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 621 GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 622 GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 623 GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. 638 624 GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************ 639 625 GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado *********** … … 650 636 GShell.Import.ImportComplete3:\n 651 637 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados. 652 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006653 GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006638 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. 639 GShell.Success:Orden completada. 654 640 #********************* 655 641 # … … 660 646 GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone 661 647 GUI.Design:Diseño 662 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección # Updated 16-Aug-2006663 GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006648 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección 649 GUI.Download:Descargar 664 650 GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección 665 651 GUI.Enrich:Enriquecer 666 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006667 GUI.Format:Formato # Updated 16-Aug-2006668 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección # Updated 16-Aug-2006652 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección 653 GUI.Format:Formato 654 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección 669 655 GUI.Gather:Reunir 670 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006656 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección 671 657 #*************** 672 658 # … … 677 663 # 678 664 #***** Invalid Metadata ****** 679 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006680 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006665 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. 666 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido 681 667 #*************************** 682 668 # 683 669 #***** LegacyCollection 684 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak # Updated 16-Aug-2006685 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa # Updated 16-Aug-2006670 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak 671 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa 686 672 #*************************** 687 673 # 688 674 #***** LockFileDialog ***** 689 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)675 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) 690 676 LockFileDialog.Date:Fecha 691 677 LockFileDialog.Error:error 692 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.693 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?678 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. 679 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? 694 680 LockFileDialog.Machine:Donde 695 681 LockFileDialog.Name:Nombre 696 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo697 LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo682 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo 683 LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo 698 684 LockFileDialog.User:Quien 699 685 #******************** … … 716 702 Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos 717 703 Menu.File:Archivo 718 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006704 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... 719 705 Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD... 720 706 Menu.File_Close:Cerrar … … 741 727 Metadata.Element:Elemento 742 728 Metadata.Value:Valor 743 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006729 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos 744 730 #********************************** 745 731 # 746 732 #***** MetadataSetDialog********** 747 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos # Updated 16-Aug-2006748 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006749 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados # Updated 16-Aug-2006750 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles # Updated 16-Aug-2006751 MetadataSetDialog.Add:Añadir... # Updated 16-Aug-2006752 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006753 MetadataSetDialog. Add_Set:Añadir # Updated 16-Aug-2006754 MetadataSetDialog. Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección # Updated 16-Aug-2006755 MetadataSetDialog. Browse:Mostrar... # Updated 16-Aug-2006756 MetadataSetDialog. Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006757 MetadataSetDialog. Edit:Editar... # Updated 16-Aug-2006758 MetadataSetDialog. Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006759 MetadataSetDialog. Remove:Borrar # Updated 16-Aug-2006760 MetadataSetDialog. Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006761 MetadataSetDialog. Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006762 MetadataSetDialog. Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nInicie GEMS en Windows ejecutando \nInicio-->Greenstone Digital Library Software-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos.\nEn Linux o Mac, ejecute gems.sh desde la carpeta gli folder existente en la instalación de Greenstone. # Updated 16-Aug-2006763 MetadataSetDialog.E dit_Message_Title:Editando Conjuntos de Metadatos # Updated 16-Aug-2006733 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos 734 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos 735 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados 736 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles 737 MetadataSetDialog.Add:Añadir... 738 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 739 MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... 740 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos 741 MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir 742 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección 743 MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... 744 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 745 MetadataSetDialog.Edit:Editar... 746 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado 747 MetadataSetDialog.Remove:Borrar 748 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado 749 MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado 764 750 765 751 #**************************************** 766 752 # 767 753 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 768 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006769 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. # Updated 16-Aug-2006754 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos 755 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. 770 756 #********************************************* 771 757 # … … 786 772 #***** Mirroring ***** 787 773 Mirroring.ClearCache:Borrar Caché 788 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006789 Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006774 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados 775 Mirroring.Download:Descargar 790 776 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga 791 Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006792 Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:793 Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero794 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado795 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervÃnculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006796 Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo) # Updated 29-Mar-2006797 777 Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar 798 778 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavÃa está en ejecución … … 803 783 Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora 804 784 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga 785 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga 805 786 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa 806 787 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa 807 788 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar 808 789 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga 809 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006790 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 810 791 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar 811 792 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones 812 Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado? # Updated 29-Jan-2006813 793 Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corrÃjalo. 814 794 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida 815 795 Mirroring.Preferences:Preferencias... 816 796 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy 817 Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio # Updated 29-Jan-2006818 Mirroring.Source_URL:URL fuente:819 Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar # Updated 29-Jan-2006820 797 #********************* 821 798 # 822 799 #***** Missing EXEC ***** 823 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006800 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). 824 801 MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone 825 802 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 826 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006827 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006803 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 804 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 828 805 #***** Missing GLIServer ***** 829 MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006 830 MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006 806 MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". 807 MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida 808 #***** Missing GLIServer_GS3 ***** 809 MissingGLIServer_GS3.Message:¡Atención! No podrá trabajar con las colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que indique la dirección del script remoto "gliserver4gs3.pl". Puede introducirla en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias-> Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y acabar con "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". 810 MissingGLIServer_GS3.Title:Perdida la dirección de Greenstone 3 GLIServer 831 811 #***** Missing GSDL ***** 832 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006812 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 833 813 MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone 834 814 #***** Missing PERL ***** 835 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006815 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 836 816 MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL 837 #******* MissingWGET ********838 MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' # Updated 29-Jan-2006839 MissingWGET.Title:Falta Wget840 817 #******* MissingImageMagick ******** 841 818 MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará … … 848 825 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos: 849 826 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección: 850 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal # Updated 16-Aug-2006 851 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal # Updated 16-Aug-2006 827 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal 828 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 829 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal 830 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 852 831 NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección 853 832 NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación. … … 860 839 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta 861 840 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino 862 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo863 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo841 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero 842 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero 864 843 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta 865 844 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta … … 869 848 # 870 849 #******* OldWGET ******* 871 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo. 872 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo 873 #********************** 874 # 875 #******* OldWGET ******* 876 OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior # Updated 29-Jan-2006 877 OldWGET.Title:Wget viejo 850 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el fichero "{0}". Compruebe que el fichero tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este fichero. 851 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero 878 852 #*********************** 879 853 # 880 854 #***** OpenCollectionDialog ***** 881 855 OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles 882 OpenCollectionDialog.Browse:Explorar883 OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006884 OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")885 856 OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección 886 OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso # Updated 29-Jan-2006887 OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.888 OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone889 857 OpenCollectionDialog.Open:Abrir 890 858 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital … … 904 872 Preferences.Connection:Conexión 905 873 Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario 906 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006907 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006874 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: 875 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. 908 876 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca 909 877 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone: 910 878 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone 911 879 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 912 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006913 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006880 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: 881 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 914 882 Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy 915 883 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy … … 930 898 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: 931 899 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. 932 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz. # Updated 16-Aug-2006933 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006934 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006900 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. 901 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros 902 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. 935 903 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraÃdos 936 904 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraÃdos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer … … 938 906 Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación 939 907 Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca 940 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006908 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 941 909 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario 942 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006910 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. 943 911 Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas 944 912 Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares. … … 954 922 # 955 923 #**** PreviewCommandDialog ******* 956 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006 957 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006 924 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 925 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa 926 927 ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente 928 ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. 958 929 #********************** 959 930 # 960 931 #***** Remote Greenstone Server ***** 961 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006 962 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006 963 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006 964 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006 965 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006 932 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: 933 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: 934 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} 935 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto 936 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: 937 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) 966 938 #********************** 967 939 # 968 940 #***** Rename Prompt ***** 969 RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006970 RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder # Updated 21-Mar-2006941 RenamePrompt.Name:Nombre: 942 RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta 971 943 #********************** 972 944 # 973 945 #***** Replace Prompt ***** 974 ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ... # Updated 21-Mar-2006946 ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... 975 947 #********************** 976 948 # 977 949 #***** Save Collection Box ***** 978 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:979 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006950 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: 951 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: 980 952 SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida: 981 953 #********************** … … 990 962 #***** Sources ***** 991 963 Source.General:General 992 #*******************993 #994 #***** TitleClash *****995 TitleClashes.Message:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?996 TitleClashes.Title:Este tÃtulo ya existe997 964 #********************** 998 965 # 999 966 #***** Trees ***** 1000 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-20061001 Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006967 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados 968 Tree.Files:ficheros 1002 969 Tree.Home:Carpeta principal ({0}) 1003 Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006970 Tree.Root:Espacio de ficheros local 1004 971 Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone 1005 972 #*********************** … … 1009 976 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez 1010 977 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad. 1011 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006978 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: 1012 979 # 1013 980 #****** WGet ***** 1014 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006981 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget 1015 982 # 1016 983 #****** Workflows ***** … … 1019 986 Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento 1020 987 1021 GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto. 1022 GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre 1023 GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe 1024 GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI. 1025 1026 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar: 1027 1028 GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo 1029 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado 1030 GEMS.Add_Element:Añadir elemento 1031 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado 1032 GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento 1033 GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado 1034 GEMS.Add_Set:Añadir conjunto 1035 GEMS.Attribute:Atributo 1036 GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe. 1037 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo 1038 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo 1039 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo 1040 GEMS.Attributes:Atributos 1041 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1042 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. # Updated 29-Jan-2006 1043 GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir? 1044 GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir? 1045 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1046 GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo? 1047 GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo 1048 GEMS.Edit_Value:Editar valor 1049 GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado 1050 GEMS.Element:Elemento 1051 GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento 1052 GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato 1053 GEMS.Language:Idioma 1054 GEMS.Language_Code:Idioma 1055 GEMS.Name:Nombre 1056 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto 1057 GEMS.New_Name:Nuevo Nombre 1058 GEMS.No_Description:No se encontró la descripción. 1059 GEMS.No_Name:No se encontró el nombre. 1060 GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto 1061 GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo 1062 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado 1063 GEMS.Remove_Element:Remover elemento 1064 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto 1065 GEMS.Remove_Set:Remover conjunto 1066 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado 1067 GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento 1068 GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento 1069 GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos 1070 GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos 1071 GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto 1072 GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos 1073 GEMS.Set:Conjunto 1074 GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos 1075 GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos 1076 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos 1077 GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento 1078 GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre. 1079 GEMS.Target:Elemento 988 989 #********GEMS****** 990 1080 991 GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos 1081 GEMS.Value:Valor 1082 GEMS.Values:Valores 1083 GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos: 1084 GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar 992 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos 993 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado 994 GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos 995 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir 996 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 997 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos 998 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado 999 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar 1000 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1001 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos 1002 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos 1003 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1004 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado 1005 GEMS.Attribute:Atributo 1006 GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento 1007 GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento 1008 GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento 1009 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento 1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos 1011 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: 1012 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: 1013 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtulo del conjunto de metadatos: 1014 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: 1015 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- 1016 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un TÃtulo 1017 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado TÃtulo 1018 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres 1019 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres 1020 GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: 1021 GEMS.Language:---Elija idioma-- 1022 GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma 1023 GEMS.Attribute_Table:Atributos 1024 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo 1025 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse 1026 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo 1027 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. 1028 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo 1029 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacÃo 1030 GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? 1031 GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos 1032 GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? 1033 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento 1034 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse 1035 GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero 1036 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? 1037 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres 1038 GEMS.Move_Up:Subir 1039 GEMS.Move_Down:Descender 1040 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1041 1042 GEMS.AttributeTable.Name:Nombre 1043 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 1044 GEMS.AttributeTable.Value:Valor 1045 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento 1046 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo 1047 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento 1048 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento 1049 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. 1050 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento 1051 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. 1052 1053 1054 GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente. -
gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties
r18369 r18430 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 8 AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classesâŠ" 9 AboutDialog.Date:(juillet 2007) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast9 AboutDialog.Date:(juillet 2007) 10 10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 11 AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) … … 16 16 AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Les icÃŽnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÃŽnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ # Updated 24-Dec-2007 by John Rose18 AboutDialog.Item9:Les icÃŽnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÃŽnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ 19 19 AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 20 20 AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc, … … 22 22 AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java ⊠23 23 AboutDialog.Title:A propos⊠24 AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast24 AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone 25 25 AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato 26 26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande … … 35 35 Autofilter.AND:ET 36 36 Autofilter.Ascending:Montant 37 Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse # Updated 24-Dec-2007 by John Rose37 Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse 38 38 Autofilter.Custom_Filter:Avancé 39 39 Autofilter.Descending:Descendant 40 40 Autofilter.Filter_By_Value:Simple 41 Autofilter.Name:Nom de la colonne # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast41 Autofilter.Name:Nom de la colonne 42 42 Autofilter.None:Aucun 43 43 Autofilter.Operator:Condition … … 50 50 Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau 51 51 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0} 52 Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement # Updated 25-Dec-2007 by johnrose52 Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement 53 53 Autofilter.eqeq:égal à 54 Autofilter.!eq:n'est pas égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast55 Autofilter.<:est moins que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast56 Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast57 Autofilter.>:est plus grand que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast54 Autofilter.!eq:n'est pas égal à 55 Autofilter.<:est moins que 56 Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à 57 Autofilter.>:est plus grand que 58 58 Autofilter.>eq:is greater than or equal to 59 59 Autofilter.^:starts with 60 Autofilter.!^:ne commence pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast61 Autofilter.$:termine par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast62 Autofilter.!$:ne termine pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast63 Autofilter.?:contient # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast60 Autofilter.!^:ne commence pas par 61 Autofilter.$:termine par 62 Autofilter.!$:ne termine pas par 63 Autofilter.?:contient 64 64 Autofilter.!?:does not contain 65 65 # … … 78 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}. 79 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments 80 CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de GB de texte)." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutÃŽt qu'au niveau de la section." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis88 CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose90 CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose80 CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de GB de texte)." 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutÃŽt qu'au niveau de la section." 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir." 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection 90 CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... 91 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués 93 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter: 94 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 11-Mar-200697 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose99 CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur # Updated 31-Jul-2008 by johnrose95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur 100 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste 101 CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast101 CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format 102 102 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection 103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis104 CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques 104 CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants 105 105 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 106 106 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 107 CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML # Updated 2-Aug-2008 by johnrose107 CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML 108 108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici 109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. 110 110 CDM.FormatManager.Enabled:Activé 111 CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique # Updated 2-Aug-2008 by johnrose111 CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique 112 112 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater 113 113 CDM.FormatManager.Insert:Insérer 114 114 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format 115 CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut # Updated 2-Aug-2008 by johnrose116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis115 CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale 117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... 118 118 CDM.FormatManager.Part:Composante affectée 119 119 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater 120 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast120 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format 121 121 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste 122 122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format 123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML 124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML 125 125 CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique. 126 126 CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image 127 CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose128 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast127 CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : 128 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection 129 129 CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection: 130 130 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection 131 131 CDM.General.Email.Creator:Email du créateur 132 132 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection 133 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance # Updated 4-Jan-2007 by John Rose134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast135 CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose133 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance 134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection 135 CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos' 136 136 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection 137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil' 138 138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque 139 CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} # Updated 27-Mar-2006139 CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} 140 140 CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs) 141 141 CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation 142 142 CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format 143 143 CDM.GUI.General:Général 144 CDM.GUI.Indexes:Index de recherche # Updated 24-Dec-2007 by John Rose145 CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis146 CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document # Updated 24-Dec-2007 by John Rose144 CDM.GUI.Indexes:Index de recherche 145 CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. 146 CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document 147 147 CDM.GUI.Root:RACINE_CDM 148 CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches # Updated 31-Jul-2008 by johnrose149 CDM.GUI.Subcollections:Index de partition # Updated 24-Dec-2007 by John Rose148 CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches 149 CDM.GUI.Subcollections:Index de partition 150 150 CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections 151 CDM.GUI.Translation:Traduire le texte # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast152 CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant # Updated 22-Aug-2008 by John Rose153 CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre # Updated 10-Mar-2006154 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast151 CDM.GUI.Translation:Traduire le texte 152 CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant 153 CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre 154 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre 155 155 CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index 156 156 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection 157 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose157 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index 158 158 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut] 159 CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose160 CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose161 CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : # Updated 4-Jan-2007 by John Rose159 CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. 160 CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués 161 CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : 162 162 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index 163 CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis164 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis165 CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose166 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis167 CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis168 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis163 CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout 164 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources 165 CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index 166 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné 167 CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index 168 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index 169 169 CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index 170 170 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste 171 CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis172 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis173 CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis174 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis175 CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast176 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis171 CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index 172 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné 173 CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner 174 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index 175 CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner 176 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index 177 177 CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut 178 178 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut 179 179 CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur: 180 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index # Updated 25-Dec-2007 by johnrose181 CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis182 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis183 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis184 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast185 CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis186 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast187 CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis188 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast189 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast190 CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis191 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast180 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index 181 CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral 182 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index 183 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents 184 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. 185 CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse 186 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. 187 CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: 188 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK 189 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> 190 CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons 191 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> 192 192 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste 193 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose193 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées 194 194 CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut 195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis196 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis197 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste # Updated 4-Jan-2008 by John Rose195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: 196 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document 197 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste 198 198 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées 199 199 CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter: … … 201 201 CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut 202 202 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut 203 CDM.LevelManager.Document:document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis204 CDM.LevelManager.Section:section # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis205 CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis206 CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis207 CDM.LevelManager.Default:Par défaut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose208 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis209 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis203 CDM.LevelManager.Document:document 204 CDM.LevelManager.Section:section 205 CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe 206 CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation 207 CDM.LevelManager.Default:Par défaut 208 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 209 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici 210 210 CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste. 211 211 CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste. 212 CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose212 CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. 213 213 CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html> 214 214 CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas … … 217 217 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut 218 218 CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer 219 CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose220 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose221 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose222 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose223 CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose224 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose225 CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose226 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose227 CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : # Updated 21-Jul-2008 by johnrose228 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose229 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose230 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 4-Jan-2008231 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl â listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis232 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) # Updated 12-Sep-2008 by John Rose233 CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose234 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast235 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose236 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast237 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis238 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis239 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis240 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis241 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast219 CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... 220 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel 221 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection 222 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués 223 CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... 224 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné 225 CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel 226 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection 227 CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : 228 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection 229 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel 230 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 231 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl â listall. 232 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) 233 CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel 234 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste 235 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier 236 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche 237 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte 238 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index 239 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 240 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition 241 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues 242 242 CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre 243 243 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection 244 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis # Updated 1-Aug-2008 by johnrose244 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis 245 245 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure 246 246 CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance … … 248 248 CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure 249 249 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent? 250 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues # Updated 5-Jan-2008 by John Rose251 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast250 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues 251 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : 252 252 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection 253 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose253 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : 254 254 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection 255 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast255 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. 256 256 CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre 257 257 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste … … 261 261 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre 262 262 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres 263 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions # Updated 5-Jan-2008 by John Rose263 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions 264 264 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition 265 265 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection 266 266 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut] 267 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast267 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition 268 268 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection 269 269 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition … … 271 271 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut 272 272 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut 273 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : # Updated 1-Aug-2008 by johnrose274 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur # Updated 1-Aug-2008 by johnrose275 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose273 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : 274 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur 275 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées 276 276 CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction 277 277 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection 278 278 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques 279 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose279 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées 280 280 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial 281 281 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte … … 289 289 CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit 290 290 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici 291 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose291 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. 292 292 #******************* 293 293 # … … 298 298 Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier 299 299 Collection.No_Collection:Pas de collection 300 Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée # Updated 26-May-2006300 Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée 301 301 Collection.Stop:Arrêt 302 302 Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers … … 310 310 # 311 311 #******ScheduldBuilt****** 312 ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose313 ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections # Updated 14-Aug-2008 by John Rose312 ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. 313 ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections 314 314 #*************************** 315 315 # 316 316 #***** CollectionManager ***** 317 CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose317 CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. 318 318 CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue 319 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast320 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} # Updated 1-Aug-2008 by johnrose319 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. 320 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} 321 321 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau. 322 322 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée. 323 323 CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à :\n{0-Collection file path}. 324 324 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à :\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur} 325 CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast326 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast325 CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection 326 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... 327 327 CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection 328 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast328 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection⊠329 329 CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}. 330 330 CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide 331 331 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col) 332 CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. # Updated 11-Mar-2006332 CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. 333 333 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection. 334 334 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection. 335 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose336 CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast337 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast338 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast335 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation 336 CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. 337 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. 338 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. 339 339 #***************************** 340 340 # … … 342 342 CollectionPopupMenu.Delete:Effacer 343 343 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice 344 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier # Updated 11-Mar-2006345 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers # Updated 14-Aug-2008 by John Rose346 CollectionPopupMenu.Rename:Renomme # Updated 11-Mar-2006344 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier 345 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers 346 CollectionPopupMenu.Rename:Renomme 347 347 CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer 348 348 #******************************* 349 349 # 350 350 #***** CreatePane ***** 351 CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées # Updated 14-Aug-2008 by John Rose352 CreatePane.Schedule:Options de programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose353 CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections # Updated 26-Sep-2008 by John Rose354 CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action # Updated 14-Aug-2008 by John Rose355 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose351 CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées 352 CreatePane.Schedule:Options de programmation 353 CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections 354 CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action 355 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection 356 356 CreatePane.Build:Options de construction 357 CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose357 CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection 358 358 CreatePane.Build_Collection:Construire collection 359 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose359 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection 360 360 CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction 361 361 CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction 362 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose363 CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte # Updated 23-Jan-2008 by johnrose364 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast362 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection 363 CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte 364 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début 365 365 CreatePane.Import:Options d'importation 366 CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose366 CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection 367 367 CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation 368 CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale # Updated 23-Jan-2008 by johnrose369 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires # Updated 2-Aug-2008 by johnrose370 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose371 CreatePane.Log:Historique de messages # Updated 29-Aug-2008 by John Rose372 CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose368 CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale 369 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires 370 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".) 371 CreatePane.Log:Historique de messages 372 CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection 373 373 CreatePane.Mode_All:tout 374 374 CreatePane.Options:Groupes d'options 375 375 CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection 376 CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection # Updated 1-Aug-2008 by johnrose376 CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection 377 377 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite 378 378 #********************** … … 403 403 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés 404 404 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles 405 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. # Updated 21-Jul-2008 by johnrose405 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. 406 406 DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer 407 407 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée … … 413 413 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression! 414 414 DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection 415 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte # Updated 14-Aug-2008 by John Rose415 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte 416 416 #********************** 417 417 # 418 418 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 419 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast420 DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier # Updated 25-Dec-2007 by johnrose419 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. 420 DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier 421 421 422 422 #******************* 423 423 # 424 424 #***** Download ***** 425 DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis426 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis427 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis428 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis429 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis430 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis431 432 Download.ServerInformation:Informations sur le serveur # Updated 18-May-2008 by johnrose433 Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis425 DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement 426 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 427 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 428 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 429 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 430 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 431 432 Download.ServerInformation:Informations sur le serveur 433 Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" 434 434 435 435 #******************** 436 436 # 437 437 #***** EnrichPane ***** 438 EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose439 EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} # Updated 11-Mar-2006440 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. # Updated 10-Mar-2006441 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÃŽne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis442 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis443 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose438 EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. 439 EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} 440 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. 441 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÃŽne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité 442 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... 443 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection 444 444 EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné 445 EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible # Updated 25-Dec-2007 by johnrose446 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML> # Updated 22-Aug-2008 by John Rose447 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. # Updated 11-Mar-2006448 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné # Updated 25-Dec-2007 by johnrose449 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose445 EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible 446 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML> 447 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. 448 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné 449 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné 450 450 #*********************** 451 451 # 452 452 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 453 453 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Ãclater 454 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Ãclater le fichier de métadonnées # Updated 25-Dec-2007 by johnrose455 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ # Updated 25-Dec-2007 by johnrose454 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Ãclater le fichier de métadonnées 455 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ 456 456 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Ãchec de l'éclatement 457 457 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées. … … 459 459 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés 460 460 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Ãclatement terminé. 461 ExplodeMetadataPrompt.Title:Ãclater la base de données de métadonnées. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose462 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis461 ExplodeMetadataPrompt.Title:Ãclater la base de données de métadonnées. 462 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater 463 463 #*********************** 464 464 # 465 465 #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* 466 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML # Updated 14-Aug-2008 by John Rose467 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose468 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose469 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast470 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose471 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose472 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose473 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose474 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose475 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement # Updated 22-Aug-2008 by John Rose466 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML 467 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. 468 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. 469 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. 470 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. 471 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. 472 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML. 473 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. 474 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML 475 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement 476 476 #*********************** 477 477 # 478 478 #****** WriteCDImagePrompt ******* 479 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast480 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast481 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast479 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD 480 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD 481 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows 482 482 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM. 483 483 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation 484 WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast485 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast486 WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast487 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast488 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast484 WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) 485 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte. 486 WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation 487 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. 488 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). 489 489 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps⊠490 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: # Updated 11-Mar-2006490 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: 491 491 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées. 492 492 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée … … 496 496 #****** ExportAsPrompt ******* 497 497 ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire 498 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:"Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis498 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:"Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées." 499 499 ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s) 500 500 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué. … … 510 510 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur 511 511 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter 512 ExportAsPrompt.Cancel:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis513 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis514 ExportAsPrompt.Browse:Parcourir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis515 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis516 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis517 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis518 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis519 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis520 ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis521 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis512 ExportAsPrompt.Cancel:Annuler 513 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation 514 ExportAsPrompt.Browse:Parcourir 515 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL 516 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} 517 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. 518 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc 519 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. 520 ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance 521 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. 522 522 # 523 523 #***** Inherited Metadata ***** 524 ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". # Updated 5-Aug-2008 by johnrose525 ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose524 ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". 525 ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées 526 526 # 527 527 #***** FileActions ***** 528 528 FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés 529 FileActions.Copying:Copie de {0} # Updated 4-Jan-2008 by John Rose530 FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} # Updated 11-Mar-2006531 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast529 FileActions.Copying:Copie de {0} 530 FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} 531 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. 532 532 FileActions.Deleting:Suppression {0} 533 533 FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés … … 539 539 FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé. 540 540 FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser? 541 FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à \n{1}. # Updated 11-Mar-2006542 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast541 FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à \n{1}. 542 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. 543 543 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée. 544 544 FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné … … 547 547 FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier. 548 548 FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0} 549 FileActions.Moving:Déplacement de {0} # Updated 11-Mar-2006549 FileActions.Moving:Déplacement de {0} 550 550 FileActions.No_Activity:Aucune action requise 551 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. # Updated 11-Mar-2006551 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. 552 552 FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés. 553 FileActions.Replacing:Remplaçant {0} # Updated 21-Mar-2006553 FileActions.Replacing:Remplaçant {0} 554 554 FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés 555 555 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM. 556 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast557 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast558 FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast559 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) # Updated 5-Apr-2008 by johnrose556 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. 557 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes 558 FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout 559 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) 560 560 561 561 #************************ … … 571 571 FileAssociationDialog.Close:Fermer 572 572 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale 573 FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast573 FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : 574 574 FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes 575 575 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser 576 FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast576 FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier 577 577 FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables 578 FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose578 FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : 579 579 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner 580 FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1". # Updated 2-Aug-2008 by johnrose580 FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1". 581 581 FileAssociationDialog.Table.Command:Commande 582 582 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension 583 FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose583 FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier 584 584 FileAssociationDialog.Remove:Supprimer 585 585 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes 586 586 FileAssociationDialog.Replace:Remplacer 587 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast587 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association 588 588 #******************* 589 589 # … … 593 593 Filter.2:Fichiers texte 594 594 Filter.3:Images 595 Filter.4:PDF # Updated 12-Sep-2008 by John Rose596 Filter.5:Documents Office # Updated 12-Sep-2008 by John Rose595 Filter.4:PDF 596 Filter.5:Documents Office 597 597 Filter.All_Files:Tous les fichiers 598 598 Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers … … 601 601 # 602 602 #***** GAuthenticator ***** 603 GAuthenticator.Password:Mot de passe : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose603 GAuthenticator.Password:Mot de passe : 604 604 GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici 605 605 GAuthenticator.Title:Mot de passe requis. … … 612 612 General.Apply:Appliquer 613 613 General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue 614 General.Browse:Parcourir⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast614 General.Browse:Parcourir⊠615 615 General.Cancel:Annuler 616 616 General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées) 617 617 General.Close:Fermer 618 618 General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue 619 General.Edit:Modifier valeur # Updated 21-Jul-2008 by johnrose619 General.Edit:Modifier valeur 620 620 General.Error:Erreur 621 621 General.No:Non 622 General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast622 General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. 623 623 General.OK:OK 624 624 General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue 625 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast625 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> 626 626 General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie 627 627 General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite) 628 628 General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous: 629 General.Redo:Rétablir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis630 General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast631 General.Undo:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis632 General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis633 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast629 General.Redo:Rétablir 630 General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" 631 General.Undo:Annuler 632 General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification 633 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée 634 634 General.View:Voir la valeur 635 635 General.Warning:Attention … … 638 638 # 639 639 #***** GShell ***** 640 GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. # Updated 11-Mar-2006641 GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. # Updated 11-Mar-2006642 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose643 GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. # Updated 11-Mar-2006644 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast640 GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. 641 GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. 642 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. 643 GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. 644 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires 645 645 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée ************** 646 646 GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé ************** … … 648 648 GShell.Build.CompressText:Compression du texte⊠649 649 GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}... 650 GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast650 GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information⊠651 651 GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps⊠652 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose653 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose654 GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** # Updated 16-Aug-2008 by John Rose652 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** 653 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** 654 GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** 655 655 GShell.Command:Commande 656 656 GShell.Failure:La commande a échoué. 657 GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose658 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast657 GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. 658 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. 659 659 GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}. 660 660 GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path} … … 665 665 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection. 666 666 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection. 667 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose668 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose669 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus # Updated 24-Dec-2007 by John Rose670 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu # Updated 24-Dec-2007 by John Rose667 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 668 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 669 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus 670 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu 671 671 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés. 672 672 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté. 673 673 GShell.Import.ImportComplete3:\n 674 GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : # Updated 29-Aug-2008 by John Rose675 GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose676 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose674 GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : 675 GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. 676 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. 677 677 GShell.Success:Commande exécutée. 678 678 #********************* … … 683 683 GUI.Create:Créer 684 684 GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone 685 GUI.Design:Paramétrer # Updated 24-Dec-2007 by John Rose686 GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose687 GUI.Download:Télécharger # Updated 24-Dec-2007 by John Rose685 GUI.Design:Paramétrer 686 GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection 687 GUI.Download:Télécharger 688 688 GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection 689 689 GUI.Enrich:Enrichir 690 GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast691 GUI.Format:Formater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis692 GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis690 GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection 691 GUI.Format:Formater 692 GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection 693 693 GUI.Gather:Rassembler 694 694 GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection … … 697 697 #***** HELP ***** 698 698 Help.Contents:Contenus 699 Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast699 Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire 700 700 #**************************** 701 701 # 702 702 #***** Invalid Metadata ****** 703 InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes. # Updated 11-Mar-2006704 InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide # Updated 11-Mar-2006703 InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes. 704 InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide 705 705 #*************************** 706 706 # 707 707 #***** LegacyCollection 708 LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis709 LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis708 LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. 709 LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe 710 710 #*************************** 711 711 # … … 727 727 MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci 728 728 MappingPrompt.Name:Nom 729 MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast729 MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier 730 730 MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci 731 731 #******************* … … 733 733 #***** Menu Options ***** 734 734 Menu.Collapse:Fermer Dossier 735 Menu.Edit:Modifier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose735 Menu.Edit:Modifier 736 736 Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c) 737 737 Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x) 738 738 Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v) 739 739 Menu.Expand:Ouvrir Dossier 740 Menu.Explode_Metadata_Database:Ãclater la base de données de métadonnées # Updated 19-May-2008 by johnrose741 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose740 Menu.Explode_Metadata_Database:Ãclater la base de données de métadonnées 741 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML 742 742 Menu.File:Fichier 743 743 Menu.File_Associations:Associations de fichiers⊠… … 753 753 Menu.Help:Aide 754 754 Menu.Help_About:A propos⊠755 Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} # Updated 5-Jan-2008 by John Rose755 Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} 756 756 Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure 757 757 #******************** … … 760 760 MetaAudit.Close:Fermer 761 761 MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue 762 MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose762 MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées 763 763 #********************* 764 764 # … … 766 766 Metadata.Element:Elément 767 767 Metadata.Value:Valeur 768 MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose768 MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées 769 769 #********************************** 770 770 # 771 771 #***** MetadataSetDialog********** 772 MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis773 MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis774 MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis775 MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis776 MetadataSetDialog.Add:Ajouter... # Updated 14-Jul-2008 by johnrose777 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis778 MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis779 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis780 MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis781 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis782 MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis783 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis784 MetadataSetDialog.Edit:Modifier... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis785 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis786 MetadataSetDialog.Remove:Retirer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis787 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis788 MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose772 MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées 773 MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées 774 MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés 775 MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 776 MetadataSetDialog.Add:Ajouter... 777 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 778 MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... 779 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées 780 MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter 781 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections 782 MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... 783 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 784 MetadataSetDialog.Edit:Modifier... 785 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées 786 MetadataSetDialog.Remove:Retirer 787 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection 788 MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné 789 789 790 790 #**************************************** 791 791 # 792 792 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 793 MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis794 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast793 MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées 794 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. 795 795 #********************************************* 796 796 # 797 797 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 798 798 MIMP.Add:Ajouter 799 MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose799 MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné 800 800 MIMP.Ignore:Ignorer 801 MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées # Updated 22-Aug-2008 by John Rose802 MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose801 MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées 802 MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. 803 803 MIMP.Merge:Fusionner 804 MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose805 MIMP.Source_Element:Ãlément source de métadonnée : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose806 MIMP.Target_Element:Ãlément de métadonnées cible : # Updated 22-Aug-2008 by John Rose807 MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose804 MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné 805 MIMP.Source_Element:Ãlément source de métadonnée : 806 MIMP.Target_Element:Ãlément de métadonnées cible : 807 MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : 808 808 MIMP.Title:Opération de fusion requise. 809 809 #***************************** … … 820 820 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu 821 821 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours 822 Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique # Updated 18-May-2008 by johnrose822 Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique 823 823 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement 824 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique # Updated 29-Aug-2008 by John Rose824 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique 825 825 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause 826 826 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement 827 Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast828 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast829 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast827 Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer 828 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement 829 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) 830 830 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage 831 831 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur 832 832 Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger. 833 833 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide 834 Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy⊠# Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast834 Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy⊠835 835 Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy 836 836 #********************* 837 837 # 838 838 #***** Missing EXEC ***** 839 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast839 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÃŽne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). 840 840 MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante 841 841 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 842 MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 . # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast843 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante # Updated 11-Mar-2006842 MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 . 843 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante 844 844 #***** Missing GLIServer ***** 845 MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver". # Updated 14-Aug-2008 by John Rose846 MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI # Updated 16-Aug-2008 by John Rose845 MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver". 846 MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI 847 847 #***** Missing GSDL ***** 848 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast848 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. 849 849 MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant 850 850 #***** Missing PERL ***** 851 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast852 MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast851 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. 852 MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant 853 853 #******* MissingImageMagick ******** 854 MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast854 MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. 855 855 MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant 856 856 #***************************** … … 861 861 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu: 862 862 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection: 863 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis864 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast865 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis866 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis863 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle 864 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". 865 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle 866 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." 867 867 NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection. 868 868 NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous … … 884 884 # 885 885 #******* OldWGET ******* 886 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose887 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose886 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. 887 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. 888 888 #*********************** 889 889 # … … 892 892 OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection 893 893 OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir 894 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast894 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire 895 895 OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone 896 896 #********************** … … 898 898 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 899 899 OptionsPane.Cancelled:- annulé 900 OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux # Updated 2-Aug-2008 by johnrose900 OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux 901 901 OptionsPane.Successful:- réussi 902 OptionsPane.Scheduled:- programmé # Updated 14-Aug-2008 by John Rose902 OptionsPane.Scheduled:- programmé 903 903 OptionsPane.Unknown:- inconnu 904 904 OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi … … 909 909 Preferences.Connection:Connexion 910 910 Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire 911 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast912 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI # Updated 10-Mar-2006911 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: 912 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI 913 913 Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque 914 914 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone 915 915 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone 916 916 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone 917 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast917 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. 918 918 Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation: 919 919 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire. 920 920 Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy 921 921 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy 922 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast923 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast922 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : 923 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy 924 924 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 925 925 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site … … 927 927 Preferences.Connection.Site:Site: 928 928 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler 929 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast929 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? 930 930 Preferences.General:Général 931 931 Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales … … 936 936 Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface 937 937 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes, 938 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast939 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast938 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. 939 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. 940 940 Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers 941 941 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÃŽté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections. 942 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites # Updated 5-Jan-2008 by John Rose943 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". # Updated 24-Dec-2007 by John Rose942 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites 943 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". 944 944 Preferences.Mode:Mode 945 945 Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable 946 946 Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire 947 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose947 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections. 948 948 Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire 949 Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose949 Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. 950 950 Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires 951 Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast951 Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes. 952 952 Preferences.Mode.Expert:Expert 953 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast953 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. 954 954 Preferences.Warnings:Avertissements 955 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast955 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement 956 956 Preferences.Workflow:Flux de travail 957 957 Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer … … 964 964 PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation 965 965 966 ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis967 ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis966 ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite 967 ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. 968 968 #********************** 969 969 # 970 970 #***** Remote Greenstone Server ***** 971 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: # Updated 11-Mar-2006972 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis973 RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} # Updated 11-Mar-2006974 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé # Updated 11-Mar-2006975 RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone: # Updated 11-Mar-2006976 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? # Updated 10-Mar-2006971 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: 972 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: 973 RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} 974 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé 975 RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone: 976 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? 977 977 #********************** 978 978 # 979 979 #***** Rename Prompt ***** 980 RenamePrompt.Name:Nom: # Updated 11-Mar-2006981 RenamePrompt.Title:Renommez le fichier # Updated 11-Mar-2006980 RenamePrompt.Name:Nom: 981 RenamePrompt.Title:Renommez le fichier 982 982 #********************** 983 983 # 984 984 #***** Replace Prompt ***** 985 ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... # Updated 11-Mar-2006985 ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... 986 986 #********************** 987 987 # 988 988 #***** Save Collection Box ***** 989 989 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier: 990 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast990 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : 991 991 SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans: 992 992 #********************** … … 996 996 #******************************* 997 997 # 998 Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast998 Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. 999 999 Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute? 1000 1000 # … … 1012 1012 # 1013 1013 #***** Warning Dialog ***** 1014 WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau # Updated 2-Aug-2008 by johnrose1014 WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau 1015 1015 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message 1016 1016 WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée. … … 1028 1028 #********GEMS****** 1029 1029 1030 GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose1031 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1032 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1033 GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1034 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1035 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 5-Jan-2008 by John Rose1036 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1037 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1038 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1039 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1040 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose1041 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1030 GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées 1031 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées 1032 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné 1033 GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées 1034 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir 1035 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 1036 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées 1037 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné 1038 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer 1039 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles 1040 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. 1041 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné 1042 1042 GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}? 1043 1043 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression 1044 1044 GEMS.Attribute:Attribut 1045 GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1046 GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1047 GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1048 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1049 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1050 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose1051 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1052 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1053 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : # Updated 4-Jan-2008 by John Rose1054 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1055 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1056 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1057 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1058 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1059 GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1045 GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément 1046 GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément 1047 GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément 1048 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément 1049 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées 1050 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : 1051 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : 1052 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : 1053 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : 1054 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- 1055 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre 1056 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié 1057 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms 1058 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié 1059 GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: 1060 1060 GEMS.Language:Langue 1061 GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1062 GEMS.Attribute_Table:Attributs # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1063 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1064 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1065 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1066 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1067 GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1068 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1069 GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast1070 GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1071 GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1072 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1073 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1074 GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1075 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? # Updated 4-Jan-2008 by John Rose1076 GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms # Updated 4-Jan-2008 by John Rose1077 GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1078 GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1061 GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue 1062 GEMS.Attribute_Table:Attributs 1063 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut 1064 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé 1065 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut 1066 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" 1067 GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut 1068 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide 1069 GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? 1070 GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées 1071 GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? 1072 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément 1073 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé 1074 GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier 1075 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? 1076 GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms 1077 GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut 1078 GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas 1079 1079 GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible) 1080 1080 1081 GEMS.AttributeTable.Name:Nom # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1082 GEMS.AttributeTable.Language:Langues # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1083 GEMS.AttributeTable.Value:Valeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1084 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1085 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1086 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1087 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1088 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1089 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1090 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose1091 1092 1093 GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis1081 GEMS.AttributeTable.Name:Nom 1082 GEMS.AttributeTable.Language:Langues 1083 GEMS.AttributeTable.Value:Valeur 1084 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément 1085 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément 1086 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément 1087 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement 1088 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà 1089 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément 1090 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. 1091 1092 1093 GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant." -
gli/trunk/classes/dictionary_lv.properties
r18369 r18430 93 93 CDM.ClassifierManager.Remove:NoÅemt Klasifikatoru 94 94 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:NoÅemt izvÄlÄto klasifikatoru no saraksta 95 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Tiek ielÄdÄta klasifikatoru informÄcija... # Updated 10-Jun-200695 CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Tiek ielÄdÄta klasifikatoru informÄcija... 96 96 CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Klasifikatoru IelÄdÄÅ¡ana 97 97 CDM.FormatManager.Add:Pievienot FormÄtu … … 127 127 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL uz 'mÄjas' lapas ikonu: 128 128 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL uz attÄlu (ikonu), ko attÄlot bibliotÄkas mÄjas lapÄ 129 CDM.General.Image_Copy_Failed:AtgadÄ«jÄs kČūda, kura neÄŒauj jÅ«su izvÄlÄto attÄlu(s) nokopÄt.\nLÅ«dzu mÄÄ£iniet manuÄli nokopÄt attÄlu(s):\n{0}\n uz jÅ«su kolekcijas:\n{1}\n images mapi # Updated 22-Apr-2006129 CDM.General.Image_Copy_Failed:AtgadÄ«jÄs kČūda, kura neÄŒauj jÅ«su izvÄlÄto attÄlu(s) nokopÄt.\nLÅ«dzu mÄÄ£iniet manuÄli nokopÄt attÄlu(s):\n{0}\n uz jÅ«su kolekcijas:\n{1}\n images mapi 130 130 CDM.General.Image_Filter:AttÄli (gifs, jpgs un pngs) 131 131 CDM.GUI.Classifiers:PÄrlÅ«koÅ¡anas Klasifikatori … … 141 141 CDM.GUI.SuperCollection:Starp-Kolekciju MeklÄÅ¡ana 142 142 CDM.GUI.Translation:Teksta TulkoÅ¡ana 143 CDM.HelpButton:DotÄ ekrÄna palÄ«gs # Updated 22-Apr-2006144 CDM.HelpButton_Tooltip:AtvÄrt dotÄ ekrÄna GBI palÄ«gu # Updated 22-Apr-2006143 CDM.HelpButton:DotÄ ekrÄna palÄ«gs 144 CDM.HelpButton_Tooltip:AtvÄrt dotÄ ekrÄna GBI palÄ«gu 145 145 CDM.IndexManager.Add_Index:Pievienot Indeksu 146 146 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Izveidot specifisku indeksu Å¡ai kolekcijai 147 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Pievienot kombinÄto meklÄÅ¡anu uz visiem indeksiem (visiem laukiem) # Updated 22-Apr-2006147 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Pievienot kombinÄto meklÄÅ¡anu uz visiem indeksiem (visiem laukiem) 148 148 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[NoklusÄjuma Indeks] 149 149 CDM.IndexManager.Document:dokuments … … 187 187 CDM.LanguageManager.Set_Default:Uzdot NoklusÄjumu 188 188 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Uzdot izvÄlÄto valodu kÄ noklusÄjumu 189 CDM.MetadataSetManager.Add:Pievienot Metadatu Kopu... # Updated 22-Apr-2006189 CDM.MetadataSetManager.Add:Pievienot Metadatu Kopu... 190 190 CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Pievienot kolekcijai jaunu metadatu kopu. 191 CDM.MetadataSetManager.Edit:RediÄ£Ät Metadatu Kopu... # Updated 22-Apr-2006192 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Metadatu kopas var bÅ«t rediÄ£Ätas, izmantojot Greenstone Metadatu Kopu Redaktoru GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nPalaidiet GEMS no Windows izmantojot \nStarts-->Greenstone DigitÄlÄs BibliotÄkas ProgrammatÅ«ra-->GEMS.\nNo Linux vai Mac palaist gems.sh no Greenstone instalÄcijas mapes ar nosaukumu gli. # Updated 22-Apr-2006191 CDM.MetadataSetManager.Edit:RediÄ£Ät Metadatu Kopu... 192 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Metadatu kopas var bÅ«t rediÄ£Ätas, izmantojot Greenstone Metadatu Kopu Redaktoru GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\nPalaidiet GEMS no Windows izmantojot \nStarts-->Greenstone DigitÄlÄs BibliotÄkas ProgrammatÅ«ra-->GEMS.\nNo Linux vai Mac palaist gems.sh no Greenstone instalÄcijas mapes ar nosaukumu gli. 193 193 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Metadatu Kopu RediÄ£ÄÅ¡ana 194 194 CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:RediÄ£Ät izvÄlÄto metadatu kopu. … … 224 224 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:DzÄst izvÄlÄto spraudni no saraksta 225 225 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Ieteicamie spraudÅi datnei 226 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Tiek ielÄdÄta spraudÅu informÄcija... # Updated 10-Jun-2006226 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Tiek ielÄdÄta spraudÅu informÄcija... 227 227 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:IelÄdÄ SpraudÅus 228 228 CDM.SearchTypeManager.Add:Pievienot MeklÄÅ¡nas Tipu 229 229 CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:AtÄŒaut noteiktu meklÄÅ¡anas tipu Å¡ajÄ kolekcijÄ 230 230 CDM.SearchTypeManager.Assigned:Patreiz NozÄ«mÄtie MeklÄÅ¡anas Tipi 231 CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:IndeksÄtÄjs: # Updated 19-Aug-2005232 CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:IzvÄlieties indeksÄtÄju, ko lietot ar Å¡o kolekciju. # Updated 19-Aug-2005231 CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:IndeksÄtÄjs: 232 CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:IzvÄlieties indeksÄtÄju, ko lietot ar Å¡o kolekciju. 233 233 CDM.SearchTypeManager.Enable:AtÄŒaut PaplaÅ¡inÄtÄs MeklÄÅ¡anas 234 234 CDM.SearchTypeManager.Remove:DzÄst MeklÄÅ¡anas Tipu … … 296 296 Collection.New_Folder_Tooltip:Izveidot jaunu mapi 297 297 Collection.No_Collection:Nav Kolekcijas 298 Collection.No_Collection_Loaded:Nav ielÄdÄtas kolekcijas # Updated 10-Jun-2006298 Collection.No_Collection_Loaded:Nav ielÄdÄtas kolekcijas 299 299 Collection.Stop:Stop 300 300 Collection.Stop_Tooltip:PÄrtraukt datÅu kopÄÅ¡anu … … 310 310 CollectionManager.Build_Cancelled:Kolekcijas veidoÅ¡ana tikusi anulÄta. 311 311 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:AtgadÄ«jusies kČūda un kolekcija nevar bÅ«t izveidota. 312 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Kolekcija nevar tikt radÄ«ta dÄÄŒ:\n{0-Error message} # Updated 19-Aug-2005312 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Kolekcija nevar tikt radÄ«ta dÄÄŒ:\n{0-Error message} 313 313 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Kolekcija nevar tikt veidota no jauna, jo nevaru izdzÄst vecÄs indeksa datnes.\n LÅ«dzu pÄrbaudiet, ka Greenstone vai cita programma neizmanto Å¡Ä«s datnes,\n un mÄÄ£iniet vÄlreiz. 314 314 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:VecÄs indeksa datnes nevar tikt izdzÄstas, tÄpÄc importÄÅ¡ana pÄrtraukta. … … 322 322 CollectionManager.Missing_Config:Å ai kolekcijai nav pareiza collect.cfg datne 323 323 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' neesot BibliotekÄra Interfeisa Kolekcijas Datne (.col) 324 CollectionManager.No_Config_File:Datne collect.cfg netika radÄ«ta ar mkcol.pl. # Updated 19-Aug-2005324 CollectionManager.No_Config_File:Datne collect.cfg netika radÄ«ta ar mkcol.pl. 325 325 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:AtgadÄ«jÄs kČūda, kura neÄŒauj, lai kolekcija tiktu priekÅ¡skatÄ«ta. 326 326 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Kolekcijas PriekÅ¡skatÄ«juma StÄvoklis. 327 327 CollectionManager.Session_Ready:Kolekcija {0} gatava izmantoÅ¡anai. 328 CollectionManager.Build_Not_Moved:VeidoÅ¡anas direktorijs (ar nosaukumu 'building') nevar tikt pÄrvietots. # Updated 4-Nov-2005329 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Index direktorijs nevar tikt izdzÄsts. # Updated 4-Nov-2005328 CollectionManager.Build_Not_Moved:VeidoÅ¡anas direktorijs (ar nosaukumu 'building') nevar tikt pÄrvietots. 329 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Index direktorijs nevar tikt izdzÄsts. 330 330 CollectionManager.Install_Exception:Kolekcijas uzstÄdÄ«Å¡anas laikÄ konstatÄta problÄma:\n{0}\nIespÄjamais cÄlonis ir Windows 331 331 #***************************** … … 335 335 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Jauns fiktÄ«vs dokuments 336 336 CollectionPopupMenu.New_Folder:Jauna mape 337 CollectionPopupMenu.Rename:PÄrdÄvÄt # Updated 22-Apr-2006337 CollectionPopupMenu.Rename:PÄrdÄvÄt 338 338 CollectionPopupMenu.Replace:Aizvietot 339 339 #******************************* … … 347 347 CreatePane.Cancel_Build:Atcelt Veidot 348 348 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:PÄrtraukt kolekcijas formÄÅ¡anas procesu 349 CreatePane.Full_Build:PilnÄ«ga PÄrveidoÅ¡ana # Updated 19-Aug-2005350 CreatePane.Full_Build_Tooltip:PilnÄ«gi pÄrveidot kolekciju no jauna # Updated 19-Aug-2005349 CreatePane.Full_Build:PilnÄ«ga PÄrveidoÅ¡ana 350 CreatePane.Full_Build_Tooltip:PilnÄ«gi pÄrveidot kolekciju no jauna 351 351 CreatePane.Import:Importa Opcijas 352 352 CreatePane.Import_Tooltip:Opcijas kolekcijas formÄÅ¡anas datÅu convertÄcijas un metadatu pieÅ¡Ä·irÅ¡anas stadijÄ 353 353 CreatePane.Import_Progress:Importa Progress 354 CreatePane.Incremental_Build:InkrementÄlÄ VeidoÅ¡ana # Updated 19-Aug-2005355 CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:ÄtrÄk, par cik, tikai daÄŒa no visa nepiecieÅ¡amÄ kolekcijas veidoÅ¡anas procesa tiek veikta. # Updated 19-Aug-2005354 CreatePane.Incremental_Build:InkrementÄlÄ VeidoÅ¡ana 355 CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:ÄtrÄk, par cik, tikai daÄŒa no visa nepiecieÅ¡amÄ kolekcijas veidoÅ¡anas procesa tiek veikta. 356 356 CreatePane.Log:PaziÅojumu Log 357 357 CreatePane.Log_Tooltip:SkatÄ«t izvadu no iepriekÅ¡Äjiem kolekcijas formÄÅ¡anas mÄÄ£inÄjumiem 358 CreatePane.Mode_All:all # Updated 29-Apr-2006358 CreatePane.Mode_All:all 359 359 CreatePane.Options:Opciju Grupas 360 360 CreatePane.Options_Title:Kolekcijas Importa & VeidoÅ¡anas Opcijas … … 406 406 # 407 407 #***** EnrichPane ***** 408 EnrichPane.AutoMessage:Å is elements, {0}, pieder Greenstone metadatu kopai. Å Ä« kopa reprezentÄ metadatus, kuri parasti var bÅ«t izvilkti automÄtiski. Lai pÄrbaudÄ«tu, kÄdi {0} metadati var tikt izvilkti, radiet kolekciju izmantojot 'RadÄ«t' paneli. # Updated 29-Apr-2006409 EnrichPane.ExistingValues:EsoÅ¡Äs {0} vÄrtÄ«bas # Updated 29-Apr-2006408 EnrichPane.AutoMessage:Å is elements, {0}, pieder Greenstone metadatu kopai. Å Ä« kopa reprezentÄ metadatus, kuri parasti var bÅ«t izvilkti automÄtiski. Lai pÄrbaudÄ«tu, kÄdi {0} metadati var tikt izvilkti, radiet kolekciju izmantojot 'RadÄ«t' paneli. 409 EnrichPane.ExistingValues:EsoÅ¡Äs {0} vÄrtÄ«bas 410 410 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Å ie metadati ir pÄrmantoti no mapes virs tÄs, un nevar bÅ«t rediÄ£Äti. 411 411 EnrichPane.No_File:Nav IzvÄlÄtas Datnes 412 412 EnrichPane.No_Metadata:Nav Pieejami Metadati 413 413 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Nav Metadatu Elements IzvÄlÄts</FONT></STRONG></HTML> 414 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Å Ä« metadatu daÄŒa neattiecas tikai uz Å¡o datni, tÄpÄc nevar bÅ«t rediÄ£Äta. # Updated 22-Apr-2006414 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Å Ä« metadatu daÄŒa neattiecas tikai uz Å¡o datni, tÄpÄc nevar bÅ«t rediÄ£Äta. 415 415 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:VÄrtÄ«ba, ko pieÅ¡Ä·irt izvÄlÄtam metadatu elementam 416 416 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:VÄrtÄ«ba, kura pieÅ¡Ä·irta izvÄlÄtam metadatu elementam … … 435 435 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Kolekcijas ({0}) nevarÄja bÅ«t eksportÄtas. 436 436 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Eksports NeizdevÄs 437 WriteCDImagePrompt.Instructions:Vienas vai vairÄku kolekciju eksports uz paÅ¡instalÄjoÅ¡os Windows CD/DVD (kaut arÄ« tas darbojas uz jebkuras platformas, CD/DVD, kas tiek radÄ«ts, palaiÅŸas tikai zem Windows). # Updated 22-Apr-2006437 WriteCDImagePrompt.Instructions:Vienas vai vairÄku kolekciju eksports uz paÅ¡instalÄjoÅ¡os Windows CD/DVD (kaut arÄ« tas darbojas uz jebkuras platformas, CD/DVD, kas tiek radÄ«ts, palaiÅŸas tikai zem Windows). 438 438 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:DatÅu kopÄÅ¡ana. Tas var aizÅemt zinÄmu laiku... 439 WriteCDImagePrompt.Size_Label:NovÄrtÄtais izmÄrs: # Updated 4-Nov-2005439 WriteCDImagePrompt.Size_Label:NovÄrtÄtais izmÄrs: 440 440 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Kolekcijas ({0}) esot tikuÅ¡as eksportÄtas. 441 441 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Eksports Pabeigts … … 477 477 FileActions.Calculating_Size:Tiek kalkulÄts izvÄlÄto datÅu kopÄjais izmÄrs 478 478 FileActions.Copying:KopÄju {0} 479 FileActions.Could_Not_Delete:Nevaru izdzÄst {0} # Updated 22-Apr-2006480 FileActions.Cyclic_Path:Nevaru kopÄt {0}: adresÄtÄ mape ir avota mapes apakÅ¡mape. # Updated 22-Apr-2006479 FileActions.Could_Not_Delete:Nevaru izdzÄst {0} 480 FileActions.Cyclic_Path:Nevaru kopÄt {0}: adresÄtÄ mape ir avota mapes apakÅ¡mape. 481 481 FileActions.Deleting:IzdzÄÅ¡u {0} 482 FileActions.Directories_Selected:{0} izvÄlÄtÄm mapÄm # Updated 29-Apr-2006483 FileActions.Directory_Selected:1 izvÄlÄtai mapei # Updated 29-Apr-2006482 FileActions.Directories_Selected:{0} izvÄlÄtÄm mapÄm 483 FileActions.Directory_Selected:1 izvÄlÄtai mapei 484 484 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Datne '{0}' jau eksistÄ. 485 485 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nDatne ar nosaukumu, kas parÄdÄ«ta augstÄk jau eksistÄ\nun par spÄ«ti jÅ«su iepriekÅ¡Äjai izvÄlei BibliotekÄra Interfeiss\nnevar to pÄrrakstÄ«t. LÅ«dzu pÄrbaudiet vai datne ir rakstÄ«t atÄŒauta. 486 486 FileActions.File_Already_Exists_Title:KČūda - Datne Jau EksistÄ. 487 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 datnei un {0} izvÄlÄtÄm mapÄm # Updated 29-Apr-2006488 FileActions.File_And_Directory_Selected:izvÄlÄtai 1 datnei un 1 mapei # Updated 29-Apr-2006487 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 datnei un {0} izvÄlÄtÄm mapÄm 488 FileActions.File_And_Directory_Selected:izvÄlÄtai 1 datnei un 1 mapei 489 489 FileActions.File_Create_Error:Datne {0} nevar tikt radÄ«ta. 490 490 FileActions.Folder_Create_Error:Mape {0} nevar tikt radÄ«ta. 491 491 FileActions.File_Exists:{0} jau eksistÄ saÅÄmÄjmapÄ. PÄrrakstÄ« to? 492 FileActions.File_Move_Error_Message:Nevaru pÄrvietot {0} uz\n{1}. # Updated 22-Apr-2006492 FileActions.File_Move_Error_Message:Nevaru pÄrvietot {0} uz\n{1}. 493 493 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nAugstÄk minÄtÄ datne nevar tikt izdzÄsta. \nLÅ«dzu pÄrbaudiet, ka jums Å¡Ä« datne nav 494 FileActions.File_Not_Deleted_Title:KČūda - Datne nav IzdzÄsta. # Updated 4-Nov-2005494 FileActions.File_Not_Deleted_Title:KČūda - Datne nav IzdzÄsta. 495 495 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nAugstÄk minÄtÄ datne nevar tikt atrasta. LÄ«dz ar datÅu skata\natjaunoÅ¡anu, lÅ«dzu pÄrbaudiet, ka datne vÄl eksistÄ. 496 496 FileActions.File_Not_Found_Title:KČūda - Datne nav atrasta. 497 FileActions.File_Selected:1 izvÄlÄtai datnei # Updated 29-Apr-2006498 FileActions.Files_And_Directory_Selected:izvÄlÄtÄm {0} datnÄm un 1 mapei # Updated 29-Apr-2006499 FileActions.Files_Selected:{0} izvÄlÄtÄm datnÄm # Updated 29-Apr-2006497 FileActions.File_Selected:1 izvÄlÄtai datnei 498 FileActions.Files_And_Directory_Selected:izvÄlÄtÄm {0} datnÄm un 1 mapei 499 FileActions.Files_Selected:{0} izvÄlÄtÄm datnÄm 500 500 FileActions.Folder_Already_Exists:Mape ar nosaukumu '{0}' tiek jau lietota. Nevaru radÄ«t mapi. 501 501 FileActions.Increase_Depth:PalielinÄt DziÄŒumu par 1 … … 505 505 FileActions.No_Activity:Nav pieprasÄ«tas darbÄ«bas 506 506 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} ir {0} mapes dziÄŒumÄ un var bÅ«t rekursÄ«vs ceČš? Vai datÅu darbÄ«bu turpinÄt? 507 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Nevaru nolasÄ«t {0}. # Updated 22-Apr-2006507 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Nevaru nolasÄ«t {0}. 508 508 FileActions.Read_Only:Datnes no darbatelpas ir tikai lasÄmas un navar bÅ«t izdzÄstas. 509 FileActions.Replacing:Aizvieto {0} # Updated 22-Apr-2006510 FileActions.Selected:izvÄlÄtÄm {0} datnÄm un {1} mapÄm # Updated 29-Apr-2006509 FileActions.Replacing:Aizvieto {0} 510 FileActions.Selected:izvÄlÄtÄm {0} datnÄm un {1} mapÄm 511 511 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Lai gan nebija kČūda reportÄta datnes darbÄ«bas\nlaikÄ, gala pÄrbaude parÄda, ka\nkopijas datne nav tÄ pati kÄ avota datne. TÄ cÄlonis\nnav zinÄms. LÅ«dzu pÄrbaudiet jÅ«su disku un atjaunojiet\njÅ«su instalÄto JVM. 512 512 FileActions.Unknown_File_Error_Title:KČūda - NezinÄma Datnes KČūda … … 589 589 # 590 590 #***** GShell ***** 591 GShell.BadArgument:Arguments {0} ir nepareizs. # Updated 4-Nov-2005592 GShell.BadArgumentValue:Argumeta {0} vÄrtÄ«ba ir nepareiza. # Updated 4-Nov-2005593 GShell.BadPluginOptions:Nepareiz arguments nodots spraudnim {0}. # Updated 4-Nov-2005594 GShell.BadClassifierOptions:Sastapts slikts arguments klasifikatorÄ {0}. # Updated 4-Nov-2005591 GShell.BadArgument:Arguments {0} ir nepareizs. 592 GShell.BadArgumentValue:Argumeta {0} vÄrtÄ«ba ir nepareiza. 593 GShell.BadPluginOptions:Nepareiz arguments nodots spraudnim {0}. 594 GShell.BadClassifierOptions:Sastapts slikts arguments klasifikatorÄ {0}. 595 595 GShell.Build.Auxilary:PalÄ«gdatÅu radÄ«Å¡ana un apstrÄde... 596 596 GShell.Build.BuildBegun1:************** VeidoÅ¡ana UzsÄkta ************** … … 646 646 # 647 647 #***** Invalid Metadata ****** 648 InvalidMetadata.Message:Å is metadatu elements ir ierobeÅŸots ar iepriekÅ¡definÄtu vÄrtÄ«bu kopu. LÅ«dzu izvÄlÄties vienu no eksistÄjoÅ¡Äm vÄrtÄ«bÄm. # Updated 22-Apr-2006649 InvalidMetadata.Title:Nepareizi Metadati # Updated 22-Apr-2006648 InvalidMetadata.Message:Å is metadatu elements ir ierobeÅŸots ar iepriekÅ¡definÄtu vÄrtÄ«bu kopu. LÅ«dzu izvÄlÄties vienu no eksistÄjoÅ¡Äm vÄrtÄ«bÄm. 649 InvalidMetadata.Title:Nepareizi Metadati 650 650 #*************************** 651 651 # … … 732 732 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:NeierobeÅŸots 733 733 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cik daudz hipersaites dziÄŒumÄ iet lejupielÄdÄjot 734 Mirroring.Download_OnlyHTML:LejupielÄdÄt tikai HTML datnes (ignorÄt asociÄtÄs datnes,piem., attÄlus un stila lapas) # Updated 22-Apr-2006734 Mirroring.Download_OnlyHTML:LejupielÄdÄt tikai HTML datnes (ignorÄt asociÄtÄs datnes,piem., attÄlus un stila lapas) 735 735 Mirroring.DownloadJob.Close:AizvÄrt 736 736 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:NoÅemt Å¡o uzdevumu no saraksta, apstÄdinot to, ja tas patreiz izpildÄs … … 759 759 # 760 760 #***** Missing EXEC ***** 761 MissingEXEC.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet redzÄt jÅ«su jauno kolekciju no BibliotekÄra Interfeisa, ja jÅ«s nenorÄdÄ«siet ceÄŒu uz Greenstone BibliotekÄra Webserveri. JÅ«s to varat tagad ievadÄ«t teksta lauciÅÄ zemÄk, vai vÄlÄk aizejot uz IestatÄ«jumi un izvÄloties Savienojums tabulatoru. Atcerieties, ka pareizam url jÄsÄkas ar protokolu "http://", un jÄbeidzas ar izpildÄmÄs programmas nosaukumu ("gsdl" Greenstone lokÄlas bibliotÄkas servera gadÄ«jumÄ, "library" visu pÄrejo web serveru gadÄ«jumos (piem., Apache)). # Updated 4-Nov-2005761 MissingEXEC.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet redzÄt jÅ«su jauno kolekciju no BibliotekÄra Interfeisa, ja jÅ«s nenorÄdÄ«siet ceÄŒu uz Greenstone BibliotekÄra Webserveri. JÅ«s to varat tagad ievadÄ«t teksta lauciÅÄ zemÄk, vai vÄlÄk aizejot uz IestatÄ«jumi un izvÄloties Savienojums tabulatoru. Atcerieties, ka pareizam url jÄsÄkas ar protokolu "http://", un jÄbeidzas ar izpildÄmÄs programmas nosaukumu ("gsdl" Greenstone lokÄlas bibliotÄkas servera gadÄ«jumÄ, "library" visu pÄrejo web serveru gadÄ«jumos (piem., Apache)). 762 762 MissingEXEC.Title:IztrÅ«kst Greenstone BibliotÄkas Adrese 763 763 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 764 MissingEXEC_GS3.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet redzÄt jÅ«su jauno kolekciju no BibliotekÄra Interfeisa, ja jÅ«s nenorÄdÄ«siet ceÄŒu uz Greenstone kontekstu lokÄli darbojoÅ¡os Tomcat WebserverÄ«. JÅ«s to varat tagad ievadÄ«t teksta lauciÅÄ zemÄk, vai vÄlÄk, aizejot uz IestatÄ«jumi un izvÄloties Savienojums tabulatoru. Atcerieties, ka pareizam url jÄsÄkas ar protokolu http://. Adrese pÄc noklusÄjuma ir http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 4-Nov-2005765 MissingEXEC_GS3.Title:IztrÅ«kst Greenstone 3 BibliotÄkas Adrese # Updated 4-Nov-2005764 MissingEXEC_GS3.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet redzÄt jÅ«su jauno kolekciju no BibliotekÄra Interfeisa, ja jÅ«s nenorÄdÄ«siet ceÄŒu uz Greenstone kontekstu lokÄli darbojoÅ¡os Tomcat WebserverÄ«. JÅ«s to varat tagad ievadÄ«t teksta lauciÅÄ zemÄk, vai vÄlÄk, aizejot uz IestatÄ«jumi un izvÄloties Savienojums tabulatoru. Atcerieties, ka pareizam url jÄsÄkas ar protokolu http://. Adrese pÄc noklusÄjuma ir http://localhost:8080/greenstone3. 765 MissingEXEC_GS3.Title:IztrÅ«kst Greenstone 3 BibliotÄkas Adrese 766 766 #***** Missing GLIServer ***** 767 767 MissingGLIServer.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet strÄdÄt ar kolekcijÄm, izmantojot BibliotekÄra Interfeisu, 768 MissingGLIServer.Title:IztrÅ«kst GLIServera Adrese # Updated 4-Nov-2005768 MissingGLIServer.Title:IztrÅ«kst GLIServera Adrese 769 769 #***** Missing GSDL ***** 770 770 MissingGSDL.Message:BrÄ«dinÄjums! JÅ«s nevarÄsiet izmantot visas BibliotekÄra Interfeisa iespÄjas bez instalÄtÄs Greenstone DigitÄlÄs BibliotÄkas lokÄlÄs kopijas. LÅ«dzu, pÄrbaudiet jÅ«su instalÄciju, un ceÄŒus BibliotekÄra Interfeisa pakeÅ¡datnÄ vai skripta datnÄ. … … 778 778 #******* MissingImageMagick ******** 779 779 MissingImageMagick.Message:BrÄ«dinÄjums! BibliotekÄra Interfeiss nevar atrast attiecÄ«go ImageMagick versiju, un tÄpÄc ImagePlug nedarbosies. LÅ«dzu, uzinstalÄjiet ImageMagick, ja jÅ«s vÄlÄties veidot attÄlu kolekcijas. 780 MissingImageMagick.Title:IztrÅ«kst ImageMagick # Updated 19-Aug-2005780 MissingImageMagick.Title:IztrÅ«kst ImageMagick 781 781 #***************************** 782 782 # … … 852 852 Preferences.Connection:Savienojums 853 853 Preferences.Connection_Tooltip:UzstÄdiet URL uz greenstone bibliotÄku un nokonfigurÄjiet starpniekservera savienojumu, ja vajadzÄ«gs 854 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL: # Updated 4-Nov-2005855 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Greenstone "gliserver" CGI skripta URL # Updated 4-Nov-2005854 Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL: 855 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Greenstone "gliserver" CGI skripta URL 856 856 Preferences.Connection.Library_Path:BibliotÄkas CeČš: 857 857 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Greenstone Web CeČš: … … 912 912 # 913 913 #***** Remote Greenstone Server ***** 914 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:LÅ«dzu ievadiet jÅ«su Greenstone lietotÄjvÄrdu un paroli: # Updated 4-Nov-2005915 RemoteGreenstoneServer.Error:AtgadÄ«jÄs kČūda uz attÄlÄ Greenstone servera veicot Å¡o operÄciju:\n{0-Error message} # Updated 4-Nov-2005916 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:AttÄlÄ Greenstone Servera KČūda # Updated 4-Nov-2005917 RemoteGreenstoneServer.Progress:AttÄlÄ Greenstone Servera Progress: # Updated 4-Nov-2005914 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:LÅ«dzu ievadiet jÅ«su Greenstone lietotÄjvÄrdu un paroli: 915 RemoteGreenstoneServer.Error:AtgadÄ«jÄs kČūda uz attÄlÄ Greenstone servera veicot Å¡o operÄciju:\n{0-Error message} 916 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:AttÄlÄ Greenstone Servera KČūda 917 RemoteGreenstoneServer.Progress:AttÄlÄ Greenstone Servera Progress: 918 918 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Kolekciju patreiz lieto lietotÄjs '{0-User name}'.\nVai jÅ«s vÄlaties pÄrtvert 919 919 #********************** 920 920 # 921 921 #***** Rename Prompt ***** 922 RenamePrompt.Name:Nosaukums: # Updated 22-Apr-2006923 RenamePrompt.Title:PÄrdÄvÄt datni/mapi # Updated 22-Apr-2006922 RenamePrompt.Name:Nosaukums: 923 RenamePrompt.Title:PÄrdÄvÄt datni/mapi 924 924 #********************** 925 925 # 926 926 #***** Replace Prompt ***** 927 ReplacePrompt.Title:Aizvieto datni ar ... # Updated 22-Apr-2006927 ReplacePrompt.Title:Aizvieto datni ar ... 928 928 #********************** 929 929 # -
gli/trunk/classes/dictionary_mr.properties
-
Property svn:mime-type
changed from
application/octet-stream
totext/plain
-
Property svn:mime-type
changed from
-
gli/trunk/classes/dictionary_ro.properties
r18369 r18430 6 6 # 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 AboutDialog.Acknowledgement:RecunoaÅteri pentru programele proprietare, pachetele sau clasele... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu9 AboutDialog.Date:(Decembrie 2006) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' de la The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu11 AboutDialog.Item2:'WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu12 AboutDialog.Item3:'qflib' de la Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu13 AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon Åi contribuitorii(http://pollo.sourceforge.net/) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu14 AboutDialog.Item5:'Cum sÄ dezactivezi redenumirea unui fiÅier în panoul de selectare a acestuia' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing de Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - de Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu17 AboutDialog.Item8:'Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - MulÅ£umiri lui Walter Schatz # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu18 AboutDialog.Item9:Director nou, pictogramele Återge Åi asistenÅ£Ä din Linie nouÄ! set de pictograme de Silvestre Herrera, de la http://art.gnome.org/ # Updated 21-Nov-2007 by constantinescu19 AboutDialog.Java_Req:Java este o marcÄ Ã®nregistratÄ al Sun Microsystems Inc. JRE este redistribuit ca Supplemental License Terms, de la http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu20 AboutDialog.Java_Req_One:Acest produs include cod licenÅ£iat de la RSA Security, Inc. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu21 AboutDialog.Java_Req_Two:Anumite porÅ£iuni cu licenÅ£e IBM sunt disponibile la http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu22 AboutDialog.Thanks:De asemenea, adresÄm mulÅ£umiri tuturor celor care au postat informaÅ£ii folositoare pe internet referitoare la java... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu23 AboutDialog.Title:Despre... # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu24 AboutDialog.Title_One:InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca DigitalÄ Greenstone, Universitatea din Waikato # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sub prevederile GPL. Vezi LICENSE.txt pentru mai multe detalii. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu8 AboutDialog.Acknowledgement:RecunoaÅteri pentru programele proprietare, pachetele sau clasele... 9 AboutDialog.Date:(Decembrie 2006) 10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' de la The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 AboutDialog.Item2:'WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) 12 AboutDialog.Item3:'qflib' de la Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) 13 AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon Åi contribuitorii(http://pollo.sourceforge.net/) 14 AboutDialog.Item5:'Cum sÄ dezactivezi redenumirea unui fiÅier în panoul de selectare a acestuia' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) 15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing de Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) 16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - de Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 AboutDialog.Item8:'Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - MulÅ£umiri lui Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Director nou, pictogramele Återge Åi asistenÅ£Ä din Linie nouÄ! set de pictograme de Silvestre Herrera, de la http://art.gnome.org/ 19 AboutDialog.Java_Req:Java este o marcÄ Ã®nregistratÄ al Sun Microsystems Inc. JRE este redistribuit ca Supplemental License Terms, de la http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 20 AboutDialog.Java_Req_One:Acest produs include cod licenÅ£iat de la RSA Security, Inc. 21 AboutDialog.Java_Req_Two:Anumite porÅ£iuni cu licenÅ£e IBM sunt disponibile la http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ 22 AboutDialog.Thanks:De asemenea, adresÄm mulÅ£umiri tuturor celor care au postat informaÅ£ii folositoare pe internet referitoare la java... 23 AboutDialog.Title:Despre... 24 AboutDialog.Title_One:InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone 25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca DigitalÄ Greenstone, Universitatea din Waikato 26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project 27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sub prevederile GPL. Vezi LICENSE.txt pentru mai multe detalii. 28 28 #*********************** 29 29 # 30 30 #***** Audit Table ***** 31 AuditTable.File:Numele fiÅierului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu31 AuditTable.File:Numele fiÅierului 32 32 #*********************** 33 33 # 34 34 #***** Auto Filter ***** 35 Autofilter.AND:ÅI(AND) # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu36 Autofilter.Ascending:Ascendent # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu37 Autofilter.Case_Sensitive:PotriveÅte mÄrimea caracterelor # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu38 Autofilter.Custom_Filter:Avansat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu39 Autofilter.Descending:DescrescÄtor # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu40 Autofilter.Filter_By_Value:Simplu # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu41 Autofilter.Name:Numele coloanei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu42 Autofilter.None:Niciun/o # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu43 Autofilter.Operator:CondiÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu44 Autofilter.OR:SAU # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu45 Autofilter.Order:Ordonare # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu46 Autofilter.Order_Tooltip:SorteazÄ elementele corespunzÄtoare în aceastÄ ordine # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu47 Autofilter.Remove:EliminÄ Filtrul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu48 Autofilter.Remove_Tooltip:Scoate acest filtru din coloana tabelului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu49 Autofilter.Set:SeteazÄ Filtrul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu50 Autofilter.Set_Tooltip:AdaugÄ acest filtru la coloana tabelului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu51 Autofilter.Table_Header_Tooltip:FiltreazÄ dupÄ {0} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu52 Autofilter.Title:AutofiltreazÄ Metadate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu53 Autofilter.eqeq:egal cu # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu54 Autofilter.!eq:nu este egal # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu55 Autofilter.<:este mai mic decât # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu56 Autofilter.<eq:este mai mic decât sau egal cu # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu57 Autofilter.>:este mai mare decât # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu58 Autofilter.>eq:este mai mare decât sau egalÄ cu # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu59 Autofilter.^:începe cu # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu60 Autofilter.!^:nu începe cu # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu61 Autofilter.$:se încheie cu # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu62 Autofilter.!$:nu se încheie cu # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu63 Autofilter.?:conÅ£ine # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu64 Autofilter.!?:nu conÅ£ine # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu35 Autofilter.AND:ÅI(AND) 36 Autofilter.Ascending:Ascendent 37 Autofilter.Case_Sensitive:PotriveÅte mÄrimea caracterelor 38 Autofilter.Custom_Filter:Avansat 39 Autofilter.Descending:DescrescÄtor 40 Autofilter.Filter_By_Value:Simplu 41 Autofilter.Name:Numele coloanei 42 Autofilter.None:Niciun/o 43 Autofilter.Operator:CondiÅ£ie 44 Autofilter.OR:SAU 45 Autofilter.Order:Ordonare 46 Autofilter.Order_Tooltip:SorteazÄ elementele corespunzÄtoare în aceastÄ ordine 47 Autofilter.Remove:EliminÄ Filtrul 48 Autofilter.Remove_Tooltip:Scoate acest filtru din coloana tabelului 49 Autofilter.Set:SeteazÄ Filtrul 50 Autofilter.Set_Tooltip:AdaugÄ acest filtru la coloana tabelului 51 Autofilter.Table_Header_Tooltip:FiltreazÄ dupÄ {0} 52 Autofilter.Title:AutofiltreazÄ Metadate 53 Autofilter.eqeq:egal cu 54 Autofilter.!eq:nu este egal 55 Autofilter.<:este mai mic decât 56 Autofilter.<eq:este mai mic decât sau egal cu 57 Autofilter.>:este mai mare decât 58 Autofilter.>eq:este mai mare decât sau egalÄ cu 59 Autofilter.^:începe cu 60 Autofilter.!^:nu începe cu 61 Autofilter.$:se încheie cu 62 Autofilter.!$:nu se încheie cu 63 Autofilter.?:conÅ£ine 64 Autofilter.!?:nu conÅ£ine 65 65 # 66 66 # ******************************************************** … … 72 72 # * html formatting. * 73 73 # ******************************************************** 74 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Argumentul '{0}' necesitÄ ca valoarea sÄ fie întreagÄ,<br>dar nici un numÄr întreg nu poate fi parsat pornind de la {1}.</html> # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu75 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erori în Argumente # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu76 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>VÄ rugÄm sÄ configuraÅ£i argumentele pentru {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu77 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Argumentul '{0}' necesitÄ o valoare, nefiind niciuna specificatÄ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Argumentului '{0}' trebuie sÄ i se dea o valoare. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurarea Argumentelor # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu80 CDM.BuildTypeManager.Title:SelecteazÄ Indexatorul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Acesta este indexatorul orignal folosit de greenstone, dezvoltat îndeosebi de Alistar Moffat Åi descris în cartea consideratÄ clasicÄ Managing Gigabytes. ReuÅeÅte sÄ indexeze la nivel de secÅ£iune iar cÄutÄrile pot fi de tip boolean sau ierarhizate (nu ambele în acelaÅi timp). Pentru fiecare index specificat în colecÅ£ie este creat fizic un index separat. Pentru cÄutarea dupÄ fraze, Greenstone efectueazÄ o cÄutare "AND" dupÄ toÅ£i termenii iar apoi scaneazÄ rezultatele pentru a vedea dacÄ fraza este prezentÄ. Acest lucru a fost testat pe scarÄ largÄ asupra colecÅ£iilor foarte mari (mulÅ£i Gb de text). # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:AceastÄ nouÄ versiune a MG (MG plus plus) a fost dezvoltatÄ de Proiectul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande. ReuÅeÅte sÄ indexeze la nivel de cuvinte, lucru care permite indexatorului cÄutarea pe fraze, proximitate Åi pe câmpuri. CÄutÄrile boolean pot fi ierarhizate. Este creat doar un singur index pentru o colecÅ£ie Greenstone: nivelul document/secÅ£iune Åi câmpurile text/metadate sunt controlate de acest unic index. Pentru colecÅiile cu mai multe indexuri, acest lucru conduce la o dimensiune mai micÄ a colecÅ£iei decât dacÄ ar fi folosit MG. Pentru colecÅ£iile mari, cÄutarea poate fi îngreunatÄ datoritÄ faptului cÄ indexul este la nivel de cuvânt decât la nivel de secÅ£iune. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a fost dezvoltat de Apache Software Foundation. GestioneazÄ cÄutarea pe câmpuri Åi pe proximitÄÅ£i, dar la un singur nivel (de exemplu, documentele complete sau secÅ£iunile individuale, dar nu ambele). Astfel cÄ indexurile documentului Åi a secÅ£iunilor necesitÄ existenÅ£a a douÄ indexuri separate. Lucene furnizeazÄ o gamÄ de cÄutare similarÄ MGPP având în plus wildcarduri uni-caracter, cÄutare pe limite Åi sortarea rezultatelor cÄutÄrii dupÄ câmpuri de metadate. Lucene a fost adÄugat la greenstone pentru a facilita construirea incrementalÄ a unei colecÅ£ii, servicii pe care MG Åi MGPP nu le pot oferi. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexator în uz: {0} # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu88 CDM.BuildTypeManager.Change:SchimbÄ... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:SchimbÄ indexatorul folosit de aceastÄ colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu90 CDM.ClassifierManager.Add:AdaugÄ Clasificator... # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:UtilizeazÄ clasificatorul specificat cu aceastÄ colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificatorii puÅi # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu93 CDM.ClassifierManager.Classifier:SelecteazÄ indicii de clasificare pentru a fi adÄugaÅ£i # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificator # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Nu pot obÅ£ine o listÄ a indecÅilor de clasificare folosind classinfo.pl -listall. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Nu au putut fi determinate argumentele pentru clasificatorul\n {0}. VÄ rugÄm, asiguraÅ£i-vÄ cÄ acest clasificator \nfurnizeazÄ fanionul -xml prin rularea scriptului classinfo.pl \nîn mod similar descrierii scriptului pluginfo.pl în\nsecÅ£iunea 2.1. a Ghidului Greenstone pentru Dezvoltatori. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu97 CDM.ClassifierManager.Configure:ConfigureazÄ Clasificatorul... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:ModificÄ opÅ£iunile clasificatorului selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu99 CDM.ClassifierManager.Remove:EliminÄ Clasificatorul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:EliminÄ clasificatorul selectat din listÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu101 CDM.FormatManager.Add:AdaugÄ format # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu102 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:AdaugÄ comanda specificÄ formatului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toate Caracteristicile # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu104 CDM.FormatManager.AllParts:Toate Componentele # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu74 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Argumentul '{0}' necesitÄ ca valoarea sÄ fie întreagÄ,<br>dar nici un numÄr întreg nu poate fi parsat pornind de la {1}.</html> 75 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erori în Argumente 76 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>VÄ rugÄm sÄ configuraÅ£i argumentele pentru {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 77 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Argumentul '{0}' necesitÄ o valoare, nefiind niciuna specificatÄ. 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Argumentului '{0}' trebuie sÄ i se dea o valoare. 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurarea Argumentelor 80 CDM.BuildTypeManager.Title:SelecteazÄ Indexatorul 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Acesta este indexatorul orignal folosit de greenstone, dezvoltat îndeosebi de Alistar Moffat Åi descris în cartea consideratÄ clasicÄ Managing Gigabytes. ReuÅeÅte sÄ indexeze la nivel de secÅ£iune iar cÄutÄrile pot fi de tip boolean sau ierarhizate (nu ambele în acelaÅi timp). Pentru fiecare index specificat în colecÅ£ie este creat fizic un index separat. Pentru cÄutarea dupÄ fraze, Greenstone efectueazÄ o cÄutare "AND" dupÄ toÅ£i termenii iar apoi scaneazÄ rezultatele pentru a vedea dacÄ fraza este prezentÄ. Acest lucru a fost testat pe scarÄ largÄ asupra colecÅ£iilor foarte mari (mulÅ£i Gb de text). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:AceastÄ nouÄ versiune a MG (MG plus plus) a fost dezvoltatÄ de Proiectul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande. ReuÅeÅte sÄ indexeze la nivel de cuvinte, lucru care permite indexatorului cÄutarea pe fraze, proximitate Åi pe câmpuri. CÄutÄrile boolean pot fi ierarhizate. Este creat doar un singur index pentru o colecÅ£ie Greenstone: nivelul document/secÅ£iune Åi câmpurile text/metadate sunt controlate de acest unic index. Pentru colecÅiile cu mai multe indexuri, acest lucru conduce la o dimensiune mai micÄ a colecÅ£iei decât dacÄ ar fi folosit MG. Pentru colecÅ£iile mari, cÄutarea poate fi îngreunatÄ datoritÄ faptului cÄ indexul este la nivel de cuvânt decât la nivel de secÅ£iune. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a fost dezvoltat de Apache Software Foundation. GestioneazÄ cÄutarea pe câmpuri Åi pe proximitÄÅ£i, dar la un singur nivel (de exemplu, documentele complete sau secÅ£iunile individuale, dar nu ambele). Astfel cÄ indexurile documentului Åi a secÅ£iunilor necesitÄ existenÅ£a a douÄ indexuri separate. Lucene furnizeazÄ o gamÄ de cÄutare similarÄ MGPP având în plus wildcarduri uni-caracter, cÄutare pe limite Åi sortarea rezultatelor cÄutÄrii dupÄ câmpuri de metadate. Lucene a fost adÄugat la greenstone pentru a facilita construirea incrementalÄ a unei colecÅ£ii, servicii pe care MG Åi MGPP nu le pot oferi. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexator în uz: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:SchimbÄ... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:SchimbÄ indexatorul folosit de aceastÄ colecÅ£ie 90 CDM.ClassifierManager.Add:AdaugÄ Clasificator... 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:UtilizeazÄ clasificatorul specificat cu aceastÄ colecÅ£ie 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificatorii puÅi 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:SelecteazÄ indicii de clasificare pentru a fi adÄugaÅ£i 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificator 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Nu pot obÅ£ine o listÄ a indecÅilor de clasificare folosind classinfo.pl -listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Nu au putut fi determinate argumentele pentru clasificatorul\n {0}. VÄ rugÄm, asiguraÅ£i-vÄ cÄ acest clasificator \nfurnizeazÄ fanionul -xml prin rularea scriptului classinfo.pl \nîn mod similar descrierii scriptului pluginfo.pl în\nsecÅ£iunea 2.1. a Ghidului Greenstone pentru Dezvoltatori. 97 CDM.ClassifierManager.Configure:ConfigureazÄ Clasificatorul... 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:ModificÄ opÅ£iunile clasificatorului selectat 99 CDM.ClassifierManager.Remove:EliminÄ Clasificatorul 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:EliminÄ clasificatorul selectat din listÄ 101 CDM.FormatManager.Add:AdaugÄ format 102 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:AdaugÄ comanda specificÄ formatului 103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toate Caracteristicile 104 CDM.FormatManager.AllParts:Toate Componentele 105 105 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 106 106 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 107 CDM.FormatManager.Editor:String formatat HTML # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdu sau editeazÄ comanda de formatare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:ApÄsaÅ£i pe 'AdaugÄ un format' pentru a adÄuga aceastÄ comandÄ de format colecÅ£iei dumneavoastre. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu110 CDM.FormatManager.Enabled:Activat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu111 CDM.FormatManager.Feature:Alege o caracteristicÄ(funcÅ£ie) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu112 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caracteristica de formatare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu113 CDM.FormatManager.Insert:Introdu # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu114 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Introdu variabila selectatÄ Ã®n formatul comenzii # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu107 CDM.FormatManager.Editor:String formatat HTML 108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdu sau editeazÄ comanda de formatare 109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:ApÄsaÅ£i pe 'AdaugÄ un format' pentru a adÄuga aceastÄ comandÄ de format colecÅ£iei dumneavoastre. 110 CDM.FormatManager.Enabled:Activat 111 CDM.FormatManager.Feature:Alege o caracteristicÄ(funcÅ£ie) 112 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caracteristica de formatare 113 CDM.FormatManager.Insert:Introdu 114 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Introdu variabila selectatÄ Ã®n formatul comenzii 115 115 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 116 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:InsereazÄ variabila... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu118 CDM.FormatManager.Part:ComponentÄ afectatÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu119 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Aspectul caracteristicii selectare pentru formatare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu120 CDM.FormatManager.Remove:EliminÄ Formatul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu121 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:EliminÄ comanda pentru formatul selectat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Introdu una din variabilele predefinite în formatul de comandÄ selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validare XML # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Msajul de validare a Template-ului XML # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu125 CDM.General.Access:AceastÄ colecÅ£ie trebuie sÄ fie accesibilÄ public # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu126 CDM.General.Browser_Title:SelecteazÄ o imagine # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu127 CDM.General.Collection_Extra:Descrierea colecÅ£iei: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu128 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:O descriere a scopului Åi conÅ£inutului colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu129 CDM.General.Collection_Name:Titlul ColecÅ£iei: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu130 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Numele colecÅ£iei # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu131 CDM.General.Email.Creator:Email-ul creatorului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu132 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresa de email a creatorului colecÅ£iei # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu133 CDM.General.Email.Maintainer:Emailul maintainerului # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Email-ul maintainerului colecÅ£iei # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu135 CDM.General.Icon_Collection:URL-ul cÄtre imaginea 'paginii despre': # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu136 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL-ul imaginii de afiÅat în pagina despre a colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL la imaginea "paginii home": # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL-ul imaginii de afiÅat în pagina principalÄ a bibliotecii pentru aceastÄ colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu139 CDM.General.Image_Copy_Failed:A apÄrut o eroare care împiedicÄ copierea imaginii selectate. \nVÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÅ£i sÄ copiaÅ£i manual imaginea:\n{0}\n într-un director al colecÅ£iei dumneavoastrÄ:\n{1} # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu140 CDM.General.Image_Filter:Imagini (gif-uri, jpg-uri Åi png-uri) # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu141 CDM.GUI.Classifiers:Navigarea Indicilor de Clasificare # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu142 CDM.GUI.Formats:Caracteristicile formatului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu143 CDM.GUI.General:General # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu144 CDM.GUI.Indexes:Indexurile de CÄutare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu145 CDM.GUI.Macros:Macrouri specifice colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu146 CDM.GUI.Plugins:Pluginurile Documentului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu147 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu148 CDM.GUI.SearchMetadata:CautÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu149 CDM.GUI.Subcollections:Indexurile PartiÅ£iilor # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu150 CDM.GUI.SuperCollection:CÄutare in mai multe colecÅ£ii # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu151 CDM.GUI.Translation:Tradu text # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu152 CDM.HelpButton:AsistenÅ£a pentru acest ecran # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu153 CDM.HelpButton_Tooltip:DeschideÅ£i asistenÅ£a GLI pentru aceastÄ fereastrÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu154 CDM.IndexManager.Add_Index:AdaugÄ Index # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu155 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:AdaugÄ indexul specificat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu156 CDM.IndexManager.Allfields_Index:AdaugÄ cÄutarea combinatÄ peste toate indexurile asignate (toate câmpurile) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu157 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Indexul Implicit] # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu158 CDM.IndexManager.Index_Exists:Acel index a fost deja asignat aceastei colecÅ£ii. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu159 CDM.IndexManager.Indexes:Indexurile Asignate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu160 CDM.IndexManager.Level:Nivelul indexÄrii: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu161 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitatea de text pe care se bazeazÄ indexul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu162 CDM.IndexManager.Add_All:AdaugÄ tot # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu163 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:AdaugÄ un index separat pentru fiecare sursÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu164 CDM.IndexManager.Edit_Index:EditeazÄ Indexul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu165 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:ModificÄ indexul selectat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu166 CDM.IndexManager.New_Index:Index nou # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu167 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:AdaugÄ un nou index # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu168 CDM.IndexManager.Remove_Index:EliminÄ Indexul # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu169 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:EliminÄ indexul selectat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu170 CDM.IndexManager.Replace_Index:ÃnlocuieÅte Indexul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu171 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:ActualizeazÄ indexul selectat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu172 CDM.IndexManager.Select_All:SelecteazÄ tot # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu173 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:SelecteazÄ toate sursele indecÅilor # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu174 CDM.IndexManager.Select_None:Nu selecta nimic # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu175 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:DeselecteazÄ toate sursele de indecÅi # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu176 CDM.IndexManager.Set_Default:SeteazÄ Indexul Implicit # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu177 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:TransformÄ indexul selectat în implicit # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu178 CDM.IndexManager.Source:IncludeÅ£i în index: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu179 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Elementele de metadate pentru construirea indexului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu180 CDM.IndexManager.Text_Source:Text întreg # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu181 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Include textul întreg al documentelor în index # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu182 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Accentele # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu183 CDM.IndexingManager.Casefold:UniformizeazÄ mÄrimea caracterului # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu184 CDM.IndexingManager.Options:OpÅ£iuni de indexare: # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu185 CDM.IndexingManager.Stem:RÄdÄcinÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu186 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:AdaugÄ indexul unei partiÅ£ie pe baza unei limbi specificate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu187 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:PartiÅ£iile de LimbÄ Asignate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu188 CDM.LanguageManager.Default_Language:Limba implicitÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadate de LimbÄ: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu190 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elementul de metadate utilizat pentru a determina limba unui document # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu191 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:EliminÄ partiÅ£ia de limbÄ selectatÄ din listÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu192 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:ÃnlocuieÅte partiÅ£ia selectatÄ cu una nouÄ pe baza limbilor bifate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu193 CDM.LanguageManager.Selector:Limbile adÄugate: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu194 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Limbile pe baza cÄrora se construieÅte indexul unei partiÅ£ii # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu195 CDM.LanguageManager.Set_Default:Setarea stÄrii Implicite # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu196 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:TransformÄ partiÅ£ia de limbÄ Ã®n cea implicitÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu197 CDM.LevelManager.Document:document # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu198 CDM.LevelManager.Section:secÅ£iune # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu199 CDM.LevelManager.Paragraph:paragraf # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu200 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveluri de Indexare # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu201 CDM.LevelManager.Default:Implicit # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu202 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivelul implicit în interfaÅ£a de lecturÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu203 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:EditeazÄ aici macro-urile # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu204 CDM.Move.At_Bottom:Nu pot muta {0} {1} mai jos deoarece sunt deja la capÄtul listei. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu205 CDM.Move.At_Top:Nu pot muta mai sus {0} {1} deoarece se aflÄ deja în capul listei. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu206 CDM.Move.Cannot:Nu pot muta pluginul {0} mai jos decât RecPlug iar ArcPlug trebuie sÄ fie la finalul listei. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu207 CDM.Move.Fixed:<html>Ãn general, RecPlug Åi ArcPlug sunt necesare sÄ stea la final astfel cÄ sunt fixe.<br>DacÄ trebuie neapÄrat sÄ le mutaÅ£i, vÄ rugÄm sÄ editaÅ£i de mânÄ fiÅierul collect.cfg</html> # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu208 CDM.Move.Move_Down:Mergi mai jos # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu209 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:MutÄ elementul selectat mai jos în listÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu210 CDM.Move.Move_Up:MutÄ mai sus # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu211 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:MutÄ mai sus în listÄ elementul selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu212 CDM.Move.Title:Eroare - Nu pot muta # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu213 CDM.PlugInManager.Add:AdaugÄ un plugin... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu214 CDM.PlugInManager.QuickAdd:AdaugÄ un Plugin # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu215 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:FolosiÅ£i pluginul specificat cu aceastÄ colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu216 CDM.PlugInManager.Assigned:Pluginuri asignate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu217 CDM.PlugInManager.Configure:ConfigureazÄ Pluginul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu218 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:SchimbÄ opÅ£iunile pluginului selectat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu219 CDM.PlugInManager.Ignore:Nu AdÄugaÅ£i Plugin # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu220 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:Nu adÄugaÅ£i niciun plugin la aceastÄ colecÅ£ie. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu221 CDM.PlugInManager.PlugIn:SelecteazÄ un plugin pentru a fi adÄugat: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Pluginurile disponibile pentru utilizarea lor în colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu223 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu224 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Nu au putut fi determinate argumentele pentru {0}\npluginuri. VÄ rog sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ pluginul din întrebare furnizeazÄ\nfanionul -xml prin rularea scriptului pluginfo.pl descris \nîn secÅ£iunea 2.1 a Ghidului de Dezvoltare Greenstone. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu225 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Nu a putut fi obÅ£inutÄ lista pluginurilor folosindu-se pluginfo.pl -listall. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu226 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Nici unul din pluginurile colecÅ£iei ar putea sÄ proceseze fiÅierul "{0}". UrmÄtoarele pluginuri pot fi utilizate pentru a procesa acest fiÅier. PoÅ£i adÄuga unul colecÅ£iei acum prin selectarea acestuia Åi apÄsarea butonului AdaugÄ. (Trebuie notat faptul cÄ lista de pluginuri poate fi schimbatÄ Ã®n orice moment prin accesarea "Pluginurilor Documentului" din panoul Design.) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu227 CDM.PlugInManager.Remove:EliminÄ pluginul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu228 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:EliminÄ pluginul selectat din listÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu229 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Pluginuri propuse pentru fiÅier # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu230 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elementul în meniul de cÄutare # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu231 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:AfiÅeazÄ textul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu232 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu233 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu234 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:PartiÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu235 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:PartiÅ£ie de LimbÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu236 CDM.SubcollectionManager.Add:AdaugÄ un filtru # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu237 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:AdaugÄ filtrul specificat la colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu238 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtrele definite pentru SubcolecÅ£ii # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu239 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclude # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu240 CDM.SubcollectionManager.Flags:Fanioanele pentru setat în cazul potrivirii # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu241 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Fanioanele expresiilor regulate utilizate atunci când se realizeazÄ o potrivire (de exemplu, pentru potrivirile care nu depind de mÄrimea caracterului) # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu242 CDM.SubcollectionManager.Include:Include # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu243 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Ce facem cu fiÅierele care se potrivesc ? # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu244 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:AsigneazÄ Limbile # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu245 CDM.SubcollectionManager.Match:Expresia regulatÄ se potriveÅte cu: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu246 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:O expresie regulatÄ care defineÅte documentele din subcolecÅ£ie # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu247 CDM.SubcollectionManager.Name:Numele filtrului subcolecÅ£iei: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu248 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Numele noului filtru al subcolecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu249 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:AceastÄ facilitate este momentan inactivÄ deoarece operezi în modul {0-Mod Curent}. Poate fi accesat doar în modurile {1-Sisteme} Åi {2-Expert}. FolosiÅ£i Dosar->PreferinÅ£e pentru a trece în alt mod de operare. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu250 CDM.SubcollectionManager.Remove:EliminÄ filtrul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu251 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:EliminÄ filtrul selectat din listÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu252 CDM.SubcollectionManager.Replace:ÃnlocuieÅte Filtrul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu253 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:ActualizeazÄ detaliile filtrului selectat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu254 CDM.SubcollectionManager.Source:Atributul documentului trebuie sÄ se potriveascÄ cu: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu255 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Atributul documentului cu care se face filtrarea # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu256 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:DefineÅte Filtrele # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu257 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:AsigneazÄ PartiÅ£ii # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:AdaugÄ o PartiÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu259 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:AdaugÄ partiÅ£ia specificatÄ la colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu260 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[PartiÅ£ia ImplicitÄ] # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:EliminÄ PartiÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu262 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:EliminÄ partiÅ£ia selectatÄ din aceastÄ colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ÃnlocuieÅte partiÅ£ia # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu264 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:ActualizeazÄ partiÅ£ia selectatÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:SeteazÄ starea implicitÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu266 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:FÄ aceastÄ partiÅ£ie în partiÅ£ia implicitÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:ConstruiÅ£i partiÅ£ia pe: # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu268 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Filtrele subcolecÅ£iei pe baza cÄrora se construieÅte partiÅ£ia # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu269 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:PartiÅ£iile SubcolecÅ£iei Asignate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu270 CDM.TranslationManager.Add:AdaugÄ traducerea # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu271 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:AdaugÄ traducerea specificatÄ la colecÅ£ie # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu272 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caracteristici # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu273 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducerile asignate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu274 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmentul iniÅ£ial de text # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu275 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu276 CDM.TranslationManager.Language:Limba traducerii: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu277 CDM.TranslationManager.Language_Column:Limba # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu278 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Limba în care se traduce # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu279 CDM.TranslationManager.Remove:EliminÄ Traducerea # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu280 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:EliminÄ traducerea selectatÄ din colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu281 CDM.TranslationManager.Replace:ÃnlocuieÅte traducerea # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu282 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ActualizeazÄ traducerea selectatÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu283 CDM.TranslationManager.Translation:Text tradus # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu284 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Introdu traducerea stringului aici # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:InsereazÄ variabila... 118 CDM.FormatManager.Part:ComponentÄ afectatÄ 119 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Aspectul caracteristicii selectare pentru formatare 120 CDM.FormatManager.Remove:EliminÄ Formatul 121 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:EliminÄ comanda pentru formatul selectat 122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Introdu una din variabilele predefinite în formatul de comandÄ selectat 123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validare XML 124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Msajul de validare a Template-ului XML 125 CDM.General.Access:AceastÄ colecÅ£ie trebuie sÄ fie accesibilÄ public 126 CDM.General.Browser_Title:SelecteazÄ o imagine 127 CDM.General.Collection_Extra:Descrierea colecÅ£iei: 128 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:O descriere a scopului Åi conÅ£inutului colecÅ£iei 129 CDM.General.Collection_Name:Titlul ColecÅ£iei: 130 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Numele colecÅ£iei 131 CDM.General.Email.Creator:Email-ul creatorului 132 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresa de email a creatorului colecÅ£iei 133 CDM.General.Email.Maintainer:Emailul maintainerului 134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Email-ul maintainerului colecÅ£iei 135 CDM.General.Icon_Collection:URL-ul cÄtre imaginea 'paginii despre': 136 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL-ul imaginii de afiÅat în pagina despre a colecÅ£iei 137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL la imaginea "paginii home": 138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL-ul imaginii de afiÅat în pagina principalÄ a bibliotecii pentru aceastÄ colecÅ£ie 139 CDM.General.Image_Copy_Failed:A apÄrut o eroare care împiedicÄ copierea imaginii selectate. \nVÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÅ£i sÄ copiaÅ£i manual imaginea:\n{0}\n într-un director al colecÅ£iei dumneavoastrÄ:\n{1} 140 CDM.General.Image_Filter:Imagini (gif-uri, jpg-uri Åi png-uri) 141 CDM.GUI.Classifiers:Navigarea Indicilor de Clasificare 142 CDM.GUI.Formats:Caracteristicile formatului 143 CDM.GUI.General:General 144 CDM.GUI.Indexes:Indexurile de CÄutare 145 CDM.GUI.Macros:Macrouri specifice colecÅ£iei 146 CDM.GUI.Plugins:Pluginurile Documentului 147 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 148 CDM.GUI.SearchMetadata:CautÄ 149 CDM.GUI.Subcollections:Indexurile PartiÅ£iilor 150 CDM.GUI.SuperCollection:CÄutare in mai multe colecÅ£ii 151 CDM.GUI.Translation:Tradu text 152 CDM.HelpButton:AsistenÅ£a pentru acest ecran 153 CDM.HelpButton_Tooltip:DeschideÅ£i asistenÅ£a GLI pentru aceastÄ fereastrÄ 154 CDM.IndexManager.Add_Index:AdaugÄ Index 155 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:AdaugÄ indexul specificat 156 CDM.IndexManager.Allfields_Index:AdaugÄ cÄutarea combinatÄ peste toate indexurile asignate (toate câmpurile) 157 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Indexul Implicit] 158 CDM.IndexManager.Index_Exists:Acel index a fost deja asignat aceastei colecÅ£ii. 159 CDM.IndexManager.Indexes:Indexurile Asignate 160 CDM.IndexManager.Level:Nivelul indexÄrii: 161 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitatea de text pe care se bazeazÄ indexul 162 CDM.IndexManager.Add_All:AdaugÄ tot 163 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:AdaugÄ un index separat pentru fiecare sursÄ 164 CDM.IndexManager.Edit_Index:EditeazÄ Indexul 165 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:ModificÄ indexul selectat 166 CDM.IndexManager.New_Index:Index nou 167 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:AdaugÄ un nou index 168 CDM.IndexManager.Remove_Index:EliminÄ Indexul 169 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:EliminÄ indexul selectat 170 CDM.IndexManager.Replace_Index:ÃnlocuieÅte Indexul 171 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:ActualizeazÄ indexul selectat 172 CDM.IndexManager.Select_All:SelecteazÄ tot 173 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:SelecteazÄ toate sursele indecÅilor 174 CDM.IndexManager.Select_None:Nu selecta nimic 175 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:DeselecteazÄ toate sursele de indecÅi 176 CDM.IndexManager.Set_Default:SeteazÄ Indexul Implicit 177 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:TransformÄ indexul selectat în implicit 178 CDM.IndexManager.Source:IncludeÅ£i în index: 179 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Elementele de metadate pentru construirea indexului 180 CDM.IndexManager.Text_Source:Text întreg 181 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Include textul întreg al documentelor în index 182 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Accentele 183 CDM.IndexingManager.Casefold:UniformizeazÄ mÄrimea caracterului 184 CDM.IndexingManager.Options:OpÅ£iuni de indexare: 185 CDM.IndexingManager.Stem:RÄdÄcinÄ 186 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:AdaugÄ indexul unei partiÅ£ie pe baza unei limbi specificate 187 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:PartiÅ£iile de LimbÄ Asignate 188 CDM.LanguageManager.Default_Language:Limba implicitÄ 189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadate de LimbÄ: 190 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elementul de metadate utilizat pentru a determina limba unui document 191 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:EliminÄ partiÅ£ia de limbÄ selectatÄ din listÄ 192 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:ÃnlocuieÅte partiÅ£ia selectatÄ cu una nouÄ pe baza limbilor bifate 193 CDM.LanguageManager.Selector:Limbile adÄugate: 194 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Limbile pe baza cÄrora se construieÅte indexul unei partiÅ£ii 195 CDM.LanguageManager.Set_Default:Setarea stÄrii Implicite 196 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:TransformÄ partiÅ£ia de limbÄ Ã®n cea implicitÄ 197 CDM.LevelManager.Document:document 198 CDM.LevelManager.Section:secÅ£iune 199 CDM.LevelManager.Paragraph:paragraf 200 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveluri de Indexare 201 CDM.LevelManager.Default:Implicit 202 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivelul implicit în interfaÅ£a de lecturÄ 203 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:EditeazÄ aici macro-urile 204 CDM.Move.At_Bottom:Nu pot muta {0} {1} mai jos deoarece sunt deja la capÄtul listei. 205 CDM.Move.At_Top:Nu pot muta mai sus {0} {1} deoarece se aflÄ deja în capul listei. 206 CDM.Move.Cannot:Nu pot muta pluginul {0} mai jos decât RecPlug iar ArcPlug trebuie sÄ fie la finalul listei. 207 CDM.Move.Fixed:<html>Ãn general, RecPlug Åi ArcPlug sunt necesare sÄ stea la final astfel cÄ sunt fixe.<br>DacÄ trebuie neapÄrat sÄ le mutaÅ£i, vÄ rugÄm sÄ editaÅ£i de mânÄ fiÅierul collect.cfg</html> 208 CDM.Move.Move_Down:Mergi mai jos 209 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:MutÄ elementul selectat mai jos în listÄ 210 CDM.Move.Move_Up:MutÄ mai sus 211 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:MutÄ mai sus în listÄ elementul selectat 212 CDM.Move.Title:Eroare - Nu pot muta 213 CDM.PlugInManager.Add:AdaugÄ un plugin... 214 CDM.PlugInManager.QuickAdd:AdaugÄ un Plugin 215 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:FolosiÅ£i pluginul specificat cu aceastÄ colecÅ£ie 216 CDM.PlugInManager.Assigned:Pluginuri asignate 217 CDM.PlugInManager.Configure:ConfigureazÄ Pluginul 218 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:SchimbÄ opÅ£iunile pluginului selectat 219 CDM.PlugInManager.Ignore:Nu AdÄugaÅ£i Plugin 220 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:Nu adÄugaÅ£i niciun plugin la aceastÄ colecÅ£ie. 221 CDM.PlugInManager.PlugIn:SelecteazÄ un plugin pentru a fi adÄugat: 222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Pluginurile disponibile pentru utilizarea lor în colecÅ£ie 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 224 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Nu au putut fi determinate argumentele pentru {0}\npluginuri. VÄ rog sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ pluginul din întrebare furnizeazÄ\nfanionul -xml prin rularea scriptului pluginfo.pl descris \nîn secÅ£iunea 2.1 a Ghidului de Dezvoltare Greenstone. 225 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Nu a putut fi obÅ£inutÄ lista pluginurilor folosindu-se pluginfo.pl -listall. 226 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Nici unul din pluginurile colecÅ£iei ar putea sÄ proceseze fiÅierul "{0}". UrmÄtoarele pluginuri pot fi utilizate pentru a procesa acest fiÅier. PoÅ£i adÄuga unul colecÅ£iei acum prin selectarea acestuia Åi apÄsarea butonului AdaugÄ. (Trebuie notat faptul cÄ lista de pluginuri poate fi schimbatÄ Ã®n orice moment prin accesarea "Pluginurilor Documentului" din panoul Design.) 227 CDM.PlugInManager.Remove:EliminÄ pluginul 228 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:EliminÄ pluginul selectat din listÄ 229 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Pluginuri propuse pentru fiÅier 230 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elementul în meniul de cÄutare 231 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:AfiÅeazÄ textul 232 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index 233 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:PartiÅ£ie 235 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:PartiÅ£ie de LimbÄ 236 CDM.SubcollectionManager.Add:AdaugÄ un filtru 237 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:AdaugÄ filtrul specificat la colecÅ£ie 238 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtrele definite pentru SubcolecÅ£ii 239 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclude 240 CDM.SubcollectionManager.Flags:Fanioanele pentru setat în cazul potrivirii 241 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Fanioanele expresiilor regulate utilizate atunci când se realizeazÄ o potrivire (de exemplu, pentru potrivirile care nu depind de mÄrimea caracterului) 242 CDM.SubcollectionManager.Include:Include 243 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Ce facem cu fiÅierele care se potrivesc ? 244 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:AsigneazÄ Limbile 245 CDM.SubcollectionManager.Match:Expresia regulatÄ se potriveÅte cu: 246 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:O expresie regulatÄ care defineÅte documentele din subcolecÅ£ie 247 CDM.SubcollectionManager.Name:Numele filtrului subcolecÅ£iei: 248 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Numele noului filtru al subcolecÅ£iei 249 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:AceastÄ facilitate este momentan inactivÄ deoarece operezi în modul {0-Mod Curent}. Poate fi accesat doar în modurile {1-Sisteme} Åi {2-Expert}. FolosiÅ£i Dosar->PreferinÅ£e pentru a trece în alt mod de operare. 250 CDM.SubcollectionManager.Remove:EliminÄ filtrul 251 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:EliminÄ filtrul selectat din listÄ 252 CDM.SubcollectionManager.Replace:ÃnlocuieÅte Filtrul 253 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:ActualizeazÄ detaliile filtrului selectat 254 CDM.SubcollectionManager.Source:Atributul documentului trebuie sÄ se potriveascÄ cu: 255 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Atributul documentului cu care se face filtrarea 256 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:DefineÅte Filtrele 257 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:AsigneazÄ PartiÅ£ii 258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:AdaugÄ o PartiÅ£ie 259 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:AdaugÄ partiÅ£ia specificatÄ la colecÅ£ie 260 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[PartiÅ£ia ImplicitÄ] 261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:EliminÄ PartiÅ£ia 262 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:EliminÄ partiÅ£ia selectatÄ din aceastÄ colecÅ£ie 263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:ÃnlocuieÅte partiÅ£ia 264 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:ActualizeazÄ partiÅ£ia selectatÄ 265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:SeteazÄ starea implicitÄ 266 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:FÄ aceastÄ partiÅ£ie în partiÅ£ia implicitÄ 267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:ConstruiÅ£i partiÅ£ia pe: 268 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Filtrele subcolecÅ£iei pe baza cÄrora se construieÅte partiÅ£ia 269 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:PartiÅ£iile SubcolecÅ£iei Asignate 270 CDM.TranslationManager.Add:AdaugÄ traducerea 271 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:AdaugÄ traducerea specificatÄ la colecÅ£ie 272 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caracteristici 273 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducerile asignate 274 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmentul iniÅ£ial de text 275 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text 276 CDM.TranslationManager.Language:Limba traducerii: 277 CDM.TranslationManager.Language_Column:Limba 278 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Limba în care se traduce 279 CDM.TranslationManager.Remove:EliminÄ Traducerea 280 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:EliminÄ traducerea selectatÄ din colecÅ£ie 281 CDM.TranslationManager.Replace:ÃnlocuieÅte traducerea 282 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:ActualizeazÄ traducerea selectatÄ 283 CDM.TranslationManager.Translation:Text tradus 284 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Introdu traducerea stringului aici 285 285 #******************* 286 286 # 287 287 #***** Collection ***** 288 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ColecÅ£ia</FONT></STRONG></HTML> # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu289 Collection.Delete_Tooltip:Återge fiÅierele Åi dosarele selectate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu290 Collection.Filter_Tooltip:RestricÅ£ioneazÄ dosarele/fiÅierele din arborele dosarelor/fiÅierelor # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu291 Collection.New_Folder_Tooltip:CreazÄ un nou dosar/fiÅier # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu292 Collection.No_Collection:Nu existÄ nicio colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu293 Collection.No_Collection_Loaded:Nu este încÄrcatÄ nici o colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu294 Collection.Stop:Stop # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu295 Collection.Stop_Tooltip:OpreÅte copierea fiÅierelor # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu296 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>SpaÅ£iu de Lucru</FONT></STRONG></HTML> # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu288 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>ColecÅ£ia</FONT></STRONG></HTML> 289 Collection.Delete_Tooltip:Återge fiÅierele Åi dosarele selectate 290 Collection.Filter_Tooltip:RestricÅ£ioneazÄ dosarele/fiÅierele din arborele dosarelor/fiÅierelor 291 Collection.New_Folder_Tooltip:CreazÄ un nou dosar/fiÅier 292 Collection.No_Collection:Nu existÄ nicio colecÅ£ie 293 Collection.No_Collection_Loaded:Nu este încÄrcatÄ nici o colecÅ£ie 294 Collection.Stop:Stop 295 Collection.Stop_Tooltip:OpreÅte copierea fiÅierelor 296 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>SpaÅ£iu de Lucru</FONT></STRONG></HTML> 297 297 #********************** 298 298 # 299 299 #***** CollectionBuilt ***** 300 CollectionBuilt.Message:ColecÅ£ia a fost construitÄ Åi este gata pentru a fi previzualizatÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu301 CollectionBuilt.Title:Rezultatele la momentul creÄrii colecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu300 CollectionBuilt.Message:ColecÅ£ia a fost construitÄ Åi este gata pentru a fi previzualizatÄ. 301 CollectionBuilt.Title:Rezultatele la momentul creÄrii colecÅ£iei 302 302 #*************************** 303 303 # 304 304 #***** CollectionManager ***** 305 CollectionManager.Build_Cancelled:ConstrucÅ£ia colecÅ£iei a fost anulatÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:A apÄrut o eroare iar colecÅ£ia nu a putut fi creatÄ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu307 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:ColecÅ£ia nu a putut fi creatÄ deoarece:\n{0-Mesaj de eroare} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:AceastÄ colecÅ£ie nu poate fi reconstruitÄ deoarece fiÅierele indexului vechi nu pot fi Återse. \nVÄ rugÄm sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ Greenstone sau alt program nu foloseÅte aceste fiÅiere \n Åi încercaÅ£i din nou. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu309 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Vechile fiÅiere de index nu au putut fi Återse. Importul a fost oprit. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu310 CollectionManager.Cannot_Open:ColecÅ£ia de la:\n{0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei}\nnu poate fi deschisÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu311 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:ColecÅ£ia de la:\n{0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei}\n nu poate fi deschisÄ deoarece: \n{1-Mesaj de eroare} # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu312 CollectionManager.Creating_Collection:CreazÄ colecÅ£ia # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu313 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creez colecÅ£ia, vÄ rog sÄ aÅteptaÅ£i... # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu314 CollectionManager.Loading_Collection:Ãncarcarea colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu315 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:ÃncÄrcarea colecÅ£iei, vÄ rugÄm aÅteptaÅ£i... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu316 CollectionManager.Loading_Successful:{0} colecÅ£ii încÄrcate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu317 CollectionManager.Missing_Config:AceastÄ colecÅ£ie nu are un fiÅier valid collect.cfg # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu318 CollectionManager.Not_Col_File:'{0}' nu este un fiÅier al InterfeÅ£ei Bibliotecarului (.col) # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu319 CollectionManager.No_Config_File:FiÅierul collect.cfg nu a fost creat de scriptul mkcol.pl. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu320 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:A apÄrut o eroare care a împiedicat colecÅ£ia sÄ fie previzualizatÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu321 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Previzualizarea ColecÅ£iei. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu322 CollectionManager.Build_Not_Moved:Directorul de construcÅ£ie nu a putut fi mutat. ÃncearcÄ sÄ-l construieÅti din nou sau ieÅiÅ£i din GLI Åi din server; reporniÅ£i GLI Åi încercaÅ£i construcÅ£ia din nou - aceastÄ procedurÄ ar trebui sÄ rezolve problema. # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu323 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Directorul de index nu a putut fi Åters. ÃncearcÄ sÄ ieÅi din GLI Åi sÄ inchizi serverul. ÃncearcÄ repornirea GLI Åi încearcÄ din nou construcÅ£ia colecÅ£iei - ar trebui ca aceastÄ procedurÄ sÄ rezolve problema. # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu324 CollectionManager.Install_Exception:A fost detectatÄ o excepÅ£ie în timpul instalÄrii colecÅ£iei:\n{0}\nCel mai probabil a fost cauzatÄ de Windows sau de existenÅ£a unor blocÄri asupra dosarelor/fiÅierelor la nivelul Bibliotecii locale.\nVÄ rugÄm, asiguraÅ£i-vÄ cÄ nici unul din fiÅierele sursÄ ale colecÅ£iei \nnu sunt deschise într-o aplicaÅ£ie externÄ Åi apoi reconstruiÅ£i. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu305 CollectionManager.Build_Cancelled:ConstrucÅ£ia colecÅ£iei a fost anulatÄ. 306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:A apÄrut o eroare iar colecÅ£ia nu a putut fi creatÄ. 307 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:ColecÅ£ia nu a putut fi creatÄ deoarece:\n{0-Mesaj de eroare} 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:AceastÄ colecÅ£ie nu poate fi reconstruitÄ deoarece fiÅierele indexului vechi nu pot fi Återse. \nVÄ rugÄm sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ Greenstone sau alt program nu foloseÅte aceste fiÅiere \n Åi încercaÅ£i din nou. 309 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Vechile fiÅiere de index nu au putut fi Återse. Importul a fost oprit. 310 CollectionManager.Cannot_Open:ColecÅ£ia de la:\n{0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei}\nnu poate fi deschisÄ. 311 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:ColecÅ£ia de la:\n{0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei}\n nu poate fi deschisÄ deoarece: \n{1-Mesaj de eroare} 312 CollectionManager.Creating_Collection:CreazÄ colecÅ£ia 313 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creez colecÅ£ia, vÄ rog sÄ aÅteptaÅ£i... 314 CollectionManager.Loading_Collection:Ãncarcarea colecÅ£iei 315 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:ÃncÄrcarea colecÅ£iei, vÄ rugÄm aÅteptaÅ£i... 316 CollectionManager.Loading_Successful:{0} colecÅ£ii încÄrcate. 317 CollectionManager.Missing_Config:AceastÄ colecÅ£ie nu are un fiÅier valid collect.cfg 318 CollectionManager.Not_Col_File:'{0}' nu este un fiÅier al InterfeÅ£ei Bibliotecarului (.col) 319 CollectionManager.No_Config_File:FiÅierul collect.cfg nu a fost creat de scriptul mkcol.pl. 320 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:A apÄrut o eroare care a împiedicat colecÅ£ia sÄ fie previzualizatÄ. 321 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Previzualizarea ColecÅ£iei. 322 CollectionManager.Build_Not_Moved:Directorul de construcÅ£ie nu a putut fi mutat. ÃncearcÄ sÄ-l construieÅti din nou sau ieÅiÅ£i din GLI Åi din server; reporniÅ£i GLI Åi încercaÅ£i construcÅ£ia din nou - aceastÄ procedurÄ ar trebui sÄ rezolve problema. 323 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Directorul de index nu a putut fi Åters. ÃncearcÄ sÄ ieÅi din GLI Åi sÄ inchizi serverul. ÃncearcÄ repornirea GLI Åi încearcÄ din nou construcÅ£ia colecÅ£iei - ar trebui ca aceastÄ procedurÄ sÄ rezolve problema. 324 CollectionManager.Install_Exception:A fost detectatÄ o excepÅ£ie în timpul instalÄrii colecÅ£iei:\n{0}\nCel mai probabil a fost cauzatÄ de Windows sau de existenÅ£a unor blocÄri asupra dosarelor/fiÅierelor la nivelul Bibliotecii locale.\nVÄ rugÄm, asiguraÅ£i-vÄ cÄ nici unul din fiÅierele sursÄ ale colecÅ£iei \nnu sunt deschise într-o aplicaÅ£ie externÄ Åi apoi reconstruiÅ£i. 325 325 #***************************** 326 326 # 327 327 #***** CollectionPopupMenu ***** 328 CollectionPopupMenu.Delete:Återge # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu329 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Document figurant nou # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu330 CollectionPopupMenu.New_Folder:Director nou # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu331 CollectionPopupMenu.Rename:RedenumeÅte # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu332 CollectionPopupMenu.Replace:ÃnlocuieÅte # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu328 CollectionPopupMenu.Delete:Återge 329 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Document figurant nou 330 CollectionPopupMenu.New_Folder:Director nou 331 CollectionPopupMenu.Rename:RedenumeÅte 332 CollectionPopupMenu.Replace:ÃnlocuieÅte 333 333 #******************************* 334 334 # 335 335 #***** CreatePane ***** 336 CreatePane.Build:ConstruieÅte OpÅ£iunile # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu337 CreatePane.Build_Tooltip:OpÅ£iunile pentru etapa indexÄrii Åi clasificÄrii în formarea colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu338 CreatePane.Build_Collection:ContruieÅte ColecÅ£ia # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu339 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:PorneÅte procesul de formare a colecÅ£iilor # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu340 CreatePane.Build_Progress:Procesul de ConstrucÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu341 CreatePane.Cancel_Build:AnuleazÄ ConstrucÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu342 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:OpreÅte procesul de formare al colecÅ£iei # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu343 CreatePane.Full_Build:ReconstrucÅ£ie completÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu344 CreatePane.Full_Build_Tooltip:ReconstruieÅte complet colecÅ£ia de la 0 # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu345 CreatePane.Import:OpÅ£iuni de Import # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu346 CreatePane.Import_Tooltip:OpÅ£iunile pentru pasul de conversie a fiÅierului Åi asignarea metadatelor la formarea colecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu347 CreatePane.Import_Progress:Progresul Importului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu348 CreatePane.Minimal_Build:ReconstrucÅ£ie minimalÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu349 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Este mai rapid deoarece doar pÄrÅ£ile necesare ale procesului de construcÅ£ie a colecÅ£iei sunt rulate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu350 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:Reconstruirea nu este necesarÄ deoarece nu aÅ£i adÄugat vreun fiÅier la colecÅ£ie, \neditat metadate sau schimat opÅ£iuni în panoul Design.\n (Pentru a forÅ£a o reconstrucÅ£ie, alegeÅ£i âReconstrucÅ£ie CompletÄâ Åi apÄsaÅ£i butonul âConstruieÅte ColecÅ£iaâ.) # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu351 CreatePane.Log:Jurnalul Mesajelor # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu352 CreatePane.Log_Tooltip:Vezi rezultatul încercÄrilor anterioare de formare a unei colecÅ£ii # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu353 CreatePane.Mode_All:toate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu354 CreatePane.Options:Grupuri de OpÅ£iuni # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu355 CreatePane.Options_Title:OpÅ£iunile colecÅ£iei Import & ConstruieÅte # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu356 CreatePane.Preview_Collection:PrevizualizeazÄ ColecÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu357 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:PrevizualizeazÄ colecÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu336 CreatePane.Build:ConstruieÅte OpÅ£iunile 337 CreatePane.Build_Tooltip:OpÅ£iunile pentru etapa indexÄrii Åi clasificÄrii în formarea colecÅ£iei 338 CreatePane.Build_Collection:ContruieÅte ColecÅ£ia 339 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:PorneÅte procesul de formare a colecÅ£iilor 340 CreatePane.Build_Progress:Procesul de ConstrucÅ£ie 341 CreatePane.Cancel_Build:AnuleazÄ ConstrucÅ£ia 342 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:OpreÅte procesul de formare al colecÅ£iei 343 CreatePane.Full_Build:ReconstrucÅ£ie completÄ 344 CreatePane.Full_Build_Tooltip:ReconstruieÅte complet colecÅ£ia de la 0 345 CreatePane.Import:OpÅ£iuni de Import 346 CreatePane.Import_Tooltip:OpÅ£iunile pentru pasul de conversie a fiÅierului Åi asignarea metadatelor la formarea colecÅ£iei 347 CreatePane.Import_Progress:Progresul Importului 348 CreatePane.Minimal_Build:ReconstrucÅ£ie minimalÄ 349 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Este mai rapid deoarece doar pÄrÅ£ile necesare ale procesului de construcÅ£ie a colecÅ£iei sunt rulate 350 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:Reconstruirea nu este necesarÄ deoarece nu aÅ£i adÄugat vreun fiÅier la colecÅ£ie, \neditat metadate sau schimat opÅ£iuni în panoul Design.\n (Pentru a forÅ£a o reconstrucÅ£ie, alegeÅ£i âReconstrucÅ£ie CompletÄâ Åi apÄsaÅ£i butonul âConstruieÅte ColecÅ£iaâ.) 351 CreatePane.Log:Jurnalul Mesajelor 352 CreatePane.Log_Tooltip:Vezi rezultatul încercÄrilor anterioare de formare a unei colecÅ£ii 353 CreatePane.Mode_All:toate 354 CreatePane.Options:Grupuri de OpÅ£iuni 355 CreatePane.Options_Title:OpÅ£iunile colecÅ£iei Import & ConstruieÅte 356 CreatePane.Preview_Collection:PrevizualizeazÄ ColecÅ£ia 357 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:PrevizualizeazÄ colecÅ£ia 358 358 #********************** 359 359 # 360 360 #***** Dates ***** 361 Dates.Mon:Luni # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu362 Dates.Tue:MarÅ£i # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu363 Dates.Wed:Miercuri # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu364 Dates.Thu:Joi # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu365 Dates.Fri:Vineri # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu366 Dates.Sat:SâmbÄtÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu367 Dates.Sun:DuminicÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu368 Dates.Jan:Ianuarie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu369 Dates.Feb:Februarie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu370 Dates.Mar:Martie # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu371 Dates.Apr:Aprilie # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu372 Dates.May:Mai # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu373 Dates.Jun:Iunie # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu374 Dates.Jul:Iulie # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu375 Dates.Aug:August # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu376 Dates.Sep:Septembrie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu377 Dates.Oct:Octombrie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu378 Dates.Nov:Noiembrie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu379 Dates.Dec:Decembrie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu361 Dates.Mon:Luni 362 Dates.Tue:MarÅ£i 363 Dates.Wed:Miercuri 364 Dates.Thu:Joi 365 Dates.Fri:Vineri 366 Dates.Sat:SâmbÄtÄ 367 Dates.Sun:DuminicÄ 368 Dates.Jan:Ianuarie 369 Dates.Feb:Februarie 370 Dates.Mar:Martie 371 Dates.Apr:Aprilie 372 Dates.May:Mai 373 Dates.Jun:Iunie 374 Dates.Jul:Iulie 375 Dates.Aug:August 376 Dates.Sep:Septembrie 377 Dates.Oct:Octombrie 378 Dates.Nov:Noiembrie 379 Dates.Dec:Decembrie 380 380 #********************** 381 381 # 382 382 #***** Delete Collection Prompt ***** 383 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detaliile colecÅ£iei selectate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu384 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:ColecÅ£iile disponibile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu385 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:VÄ rog, bifaÅ£i pentru a confirma Återgerea colecÅ£iei. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu386 DeleteCollectionPrompt.Delete:Återge # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu387 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Återge colecÅ£ia selectatÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu388 DeleteCollectionPrompt.Details:Creator - {0}\nMaintainer - {1}\nDescriere\n{2} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:ColecÅ£ia nu a putut fi ÅtearsÄ complet. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu390 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Återgerea a eÅuat ! # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu391 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Nu a fost selectatÄ nici o colecÅ£ie. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:ColecÅ£ia a fost ÅtearsÄ. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu393 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Återgere completÄ ! # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu394 DeleteCollectionPrompt.Title:Återgerea colecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu383 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detaliile colecÅ£iei selectate 384 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:ColecÅ£iile disponibile 385 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:VÄ rog, bifaÅ£i pentru a confirma Återgerea colecÅ£iei. 386 DeleteCollectionPrompt.Delete:Återge 387 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Återge colecÅ£ia selectatÄ 388 DeleteCollectionPrompt.Details:Creator - {0}\nMaintainer - {1}\nDescriere\n{2} 389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:ColecÅ£ia nu a putut fi ÅtearsÄ complet. 390 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Återgerea a eÅuat ! 391 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Nu a fost selectatÄ nici o colecÅ£ie. 392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:ColecÅ£ia a fost ÅtearsÄ. 393 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Återgere completÄ ! 394 DeleteCollectionPrompt.Title:Återgerea colecÅ£iei 395 395 #********************** 396 396 # 397 397 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 398 DirectoryLevelMetadata.Message:SunteÅ£i pe cale de a atribui metadate la ânivel de directorâ directorului selectat (sau directoarelor). Aceste metadate vor fi moÅtenite automat de toate fiÅierele Åi directoarele din acest director. Ãn plus, aceste metadate nu pot eliminate de la anumiÅ£i copii sau înlocuite. Pentru a continua cu aceastÄ acÅ£iune apÄsaÅ£i pe âOKâ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu399 DirectoryLevelMetadata.Title:Despre adÄugarea metadatelor la nivel de dosar # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu398 DirectoryLevelMetadata.Message:SunteÅ£i pe cale de a atribui metadate la ânivel de directorâ directorului selectat (sau directoarelor). Aceste metadate vor fi moÅtenite automat de toate fiÅierele Åi directoarele din acest director. Ãn plus, aceste metadate nu pot eliminate de la anumiÅ£i copii sau înlocuite. Pentru a continua cu aceastÄ acÅ£iune apÄsaÅ£i pe âOKâ. 399 DirectoryLevelMetadata.Title:Despre adÄugarea metadatelor la nivel de dosar 400 400 401 401 #******************* 402 402 # 403 403 #***** Download ***** 404 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu405 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu406 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 21-Aug-2007 by constantinescu407 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu408 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu409 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SWR # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu410 411 Download.ServerInformation:InformaÅ£ii privind serverul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu412 Download.ServerInformation_Tooltip:DownloadeazÄ câteva informaÅ£ii despre acest server Åi verificaÅ£i dacÄ se poate face o conexiune # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu404 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 405 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 406 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 407 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 408 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 409 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SWR 410 411 Download.ServerInformation:InformaÅ£ii privind serverul 412 Download.ServerInformation_Tooltip:DownloadeazÄ câteva informaÅ£ii despre acest server Åi verificaÅ£i dacÄ se poate face o conexiune 413 413 414 414 #******************** 415 415 # 416 416 #***** EnrichPane ***** 417 EnrichPane.AutoMessage:Acest element {0} aparÅ£ine setului de metadate Greenstone. Acest set reprezintÄ metadatele care pot fi extrase automat de obicei. Pentru a verifica ce {0} metadate pot fi extrase creeazÄ colecÅ£ia folosind panoul 'creeazÄ'. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu418 EnrichPane.ExistingValues:Valorile existente pentru {0} # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu419 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:AceastÄ porÅ£iune de metadate este moÅtenitÄ dintr-un director de mai sus Åi nu poate fi editatÄ. PuteÅ£i vizita acel director care conÅ£ine metadatele prin apÄsarea pe iconiÅ£a directorului de la capÄtul rândului. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu420 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:ApÄsaÅ£i aceast icon pentru a vizita directorul în care a fost pusÄ partea de metadate moÅtenite. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu421 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestiunea Seturilor de Metadate... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu422 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:ModificÄ seturile de metadate folosite de colecÅ£ie # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu423 EnrichPane.No_File:Nu este selectat niciun fiÅier # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu424 EnrichPane.No_Metadata:Nu sunt disponibile metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu425 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Nu existÄ elemente de metadate selectate</FONT></STRONG></HTML> # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu426 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:AceastÄ porÅ£iune de metadate nu se aplicÄ doar acestui fiÅier neputând fi editatÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valoarea atribuitÄ elementului de metadate selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu428 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valoarea asignatÄ elementului de metadate selectat # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu417 EnrichPane.AutoMessage:Acest element {0} aparÅ£ine setului de metadate Greenstone. Acest set reprezintÄ metadatele care pot fi extrase automat de obicei. Pentru a verifica ce {0} metadate pot fi extrase creeazÄ colecÅ£ia folosind panoul 'creeazÄ'. 418 EnrichPane.ExistingValues:Valorile existente pentru {0} 419 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:AceastÄ porÅ£iune de metadate este moÅtenitÄ dintr-un director de mai sus Åi nu poate fi editatÄ. PuteÅ£i vizita acel director care conÅ£ine metadatele prin apÄsarea pe iconiÅ£a directorului de la capÄtul rândului. 420 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:ApÄsaÅ£i aceast icon pentru a vizita directorul în care a fost pusÄ partea de metadate moÅtenite. 421 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestiunea Seturilor de Metadate... 422 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:ModificÄ seturile de metadate folosite de colecÅ£ie 423 EnrichPane.No_File:Nu este selectat niciun fiÅier 424 EnrichPane.No_Metadata:Nu sunt disponibile metadate 425 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Nu existÄ elemente de metadate selectate</FONT></STRONG></HTML> 426 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:AceastÄ porÅ£iune de metadate nu se aplicÄ doar acestui fiÅier neputând fi editatÄ. 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valoarea atribuitÄ elementului de metadate selectat 428 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valoarea asignatÄ elementului de metadate selectat 429 429 #*********************** 430 430 # 431 431 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Extinde # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu433 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Extinde fiÅierul de metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu434 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Extinderea acestui fiÅier de metadate va produce înregistrÄri individuale având metadate editabile. Acesta este un proces ireversibil iar fiÅierul original de metadate va fi eliminat din colecÅ£ie. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Extindere eÅuatÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu436 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:Baza de date {0} nu a putut fi destinsÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu437 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Directorul nu este expandabil. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Baza de date {0} a fost cu succes extinsÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu439 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Extindere completÄ. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu440 ExplodeMetadataPrompt.Title:Extinde baza de date a Metadatelor # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu441 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Pluginul folosit pentru extindere # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu432 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Extinde 433 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Extinde fiÅierul de metadate 434 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Extinderea acestui fiÅier de metadate va produce înregistrÄri individuale având metadate editabile. Acesta este un proces ireversibil iar fiÅierul original de metadate va fi eliminat din colecÅ£ie. 435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Extindere eÅuatÄ. 436 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:Baza de date {0} nu a putut fi destinsÄ. 437 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Directorul nu este expandabil. 438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Baza de date {0} a fost cu succes extinsÄ 439 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Extindere completÄ. 440 ExplodeMetadataPrompt.Title:Extinde baza de date a Metadatelor 441 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Pluginul folosit pentru extindere 442 442 #*********************** 443 443 # 444 444 #****** WriteCDImagePrompt ******* 445 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nume CD/DVD # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu446 WriteCDImagePrompt.Export:ScrieÅ£i o imagine CD/DVD # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu447 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Scrie colecÅ£iile selectate ca imagine windows CD/DVD # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu448 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:ColecÅ£iile ({0}) nu au putut fi exportate. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu449 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Exportul a eÅuat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu450 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD va instala câteva fiÅiere atunci când este utilizat (e mai rapid aÅa) # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu451 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produce un CD-ROM auto-instalabil care instaleazÄ bibliotecile pentru server (Åi opÅ£ional, toate directoarele de colecÅ£ii) pe maÅina gazdÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu452 WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD nu va instala niciun fiÅier atunci când este utilizat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu453 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM care ruleazÄ biblioteca direct de pe CD-ROM fÄrÄ a fi instalat ceva pe maÅ£ina gazdÄ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu454 WriteCDImagePrompt.Instructions:ExportÄ una sau mai multe colecÅ£ii cÄtre o imagine Windows auto-instalabilÄ (cu toate cÄ aceasta funcÅ£ioneazÄ pe oricare platformÄ, imaginea CD/DVD creatÄ ruleazÄ doar pe Windows). # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu455 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiez fiÅierele. Acest lucru poate lua ceva timp... # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu456 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Dimensiunea estimatÄ: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu457 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:ColecÅ£iile ({0}) au fost exportate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu458 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Export Complet # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu459 WriteCDImagePrompt.Title:exportÄ colecÅ£ia pe CD/DVD # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu445 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nume CD/DVD 446 WriteCDImagePrompt.Export:ScrieÅ£i o imagine CD/DVD 447 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Scrie colecÅ£iile selectate ca imagine windows CD/DVD 448 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:ColecÅ£iile ({0}) nu au putut fi exportate. 449 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Exportul a eÅuat 450 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD va instala câteva fiÅiere atunci când este utilizat (e mai rapid aÅa) 451 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produce un CD-ROM auto-instalabil care instaleazÄ bibliotecile pentru server (Åi opÅ£ional, toate directoarele de colecÅ£ii) pe maÅina gazdÄ. 452 WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD nu va instala niciun fiÅier atunci când este utilizat 453 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM care ruleazÄ biblioteca direct de pe CD-ROM fÄrÄ a fi instalat ceva pe maÅ£ina gazdÄ. 454 WriteCDImagePrompt.Instructions:ExportÄ una sau mai multe colecÅ£ii cÄtre o imagine Windows auto-instalabilÄ (cu toate cÄ aceasta funcÅ£ioneazÄ pe oricare platformÄ, imaginea CD/DVD creatÄ ruleazÄ doar pe Windows). 455 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiez fiÅierele. Acest lucru poate lua ceva timp... 456 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Dimensiunea estimatÄ: 457 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:ColecÅ£iile ({0}) au fost exportate. 458 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Export Complet 459 WriteCDImagePrompt.Title:exportÄ colecÅ£ia pe CD/DVD 460 460 #************************ 461 461 # 462 462 #****** ExportAsPrompt ******* 463 ExportAsPrompt.Export_Name:Numele Dosarului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu464 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Numele subdirectorului din directorul tmp al Greenstone unde colecÅ£iile exportate au fost salvate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu465 ExportAsPrompt.Export:ExportÄ colecÅ£ia/colecÅ£iile # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu466 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:ExportÄ Ã®n directorul desemnat colecÅ£iile selectate în formatul de fiÅier selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu467 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:ColecÅ£ia, {0} nu a putut fi exportatÄ. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu468 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:ColecÅ£iile -- {0} -- nu au putut fi exportate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu469 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vezi {1} pentru detalii # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu470 ExportAsPrompt.Failed_Title:Exportul a eÅuat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu471 ExportAsPrompt.Instructions:ExportÄ una sau mai multe colecÅ£ii în formatul ales în directorul stipulat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu472 ExportAsPrompt.Progress_Label:ExportÄ fiÅierele. Acest lucru poate lua ceva timp... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu473 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:ColecÅ£ia {0} a fost exportatÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu474 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:ColecÅ£iile -- {0} -- au fost exportate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu475 ExportAsPrompt.Successful_Details:FiÅiere exportate în: {1} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu476 ExportAsPrompt.Successful_Title:Export complet # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu477 ExportAsPrompt.Title:ExportÄ ColecÅ£iile # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu478 ExportAsPrompt.SaveAs:ExportÄ Ã®n # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu479 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:SelectaÅ£i formatul în care doriÅ£i sÄ exportaÅ£i # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu480 ExportAsPrompt.Cancel:AnuleazÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu481 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:AnuleazÄ procesul de export # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu482 ExportAsPrompt.Browse:NavigheazÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu483 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Alege un fiÅier xsl # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu484 ExportAsPrompt.ApplyXSL:AplicÄ fiÅierul XSL la {0} # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu485 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:UtilizeazÄ un fiÅier xsl pentru a converti fiÅierele exportate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:GrupeazÄ Ã®nregistrÄrile marc # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu487 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:ExportÄ toate înregistrÄrile marc într-un singur fiÅier. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu488 ExportAsPrompt.MappingXML:AplicÄ dosarul de mapare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu489 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:FoloseÅte un dosar de mapare pentru convertirea fiÅierelor exportate. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu463 ExportAsPrompt.Export_Name:Numele Dosarului 464 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Numele subdirectorului din directorul tmp al Greenstone unde colecÅ£iile exportate au fost salvate. 465 ExportAsPrompt.Export:ExportÄ colecÅ£ia/colecÅ£iile 466 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:ExportÄ Ã®n directorul desemnat colecÅ£iile selectate în formatul de fiÅier selectat 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:ColecÅ£ia, {0} nu a putut fi exportatÄ. 468 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:ColecÅ£iile -- {0} -- nu au putut fi exportate 469 ExportAsPrompt.Failed_Details:Vezi {1} pentru detalii 470 ExportAsPrompt.Failed_Title:Exportul a eÅuat 471 ExportAsPrompt.Instructions:ExportÄ una sau mai multe colecÅ£ii în formatul ales în directorul stipulat 472 ExportAsPrompt.Progress_Label:ExportÄ fiÅierele. Acest lucru poate lua ceva timp... 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:ColecÅ£ia {0} a fost exportatÄ. 474 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:ColecÅ£iile -- {0} -- au fost exportate. 475 ExportAsPrompt.Successful_Details:FiÅiere exportate în: {1} 476 ExportAsPrompt.Successful_Title:Export complet 477 ExportAsPrompt.Title:ExportÄ ColecÅ£iile 478 ExportAsPrompt.SaveAs:ExportÄ Ã®n 479 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:SelectaÅ£i formatul în care doriÅ£i sÄ exportaÅ£i 480 ExportAsPrompt.Cancel:AnuleazÄ 481 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:AnuleazÄ procesul de export 482 ExportAsPrompt.Browse:NavigheazÄ 483 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Alege un fiÅier xsl 484 ExportAsPrompt.ApplyXSL:AplicÄ fiÅierul XSL la {0} 485 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:UtilizeazÄ un fiÅier xsl pentru a converti fiÅierele exportate. 486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:GrupeazÄ Ã®nregistrÄrile marc 487 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:ExportÄ toate înregistrÄrile marc într-un singur fiÅier. 488 ExportAsPrompt.MappingXML:AplicÄ dosarul de mapare 489 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:FoloseÅte un dosar de mapare pentru convertirea fiÅierelor exportate. 490 490 # 491 491 #***** Inherited Metadata ***** 492 ExtractedMetadata.Message:FiÅierul/directorul selectat conÅ£ine metadate extrase, dar momentan este ascuns. Pentru a vedea metadatele extrase mergi la meniul â[D]osarâ de unde selectezi â[P]referinÅ£eâ. Ãn zona proprietÄÅ£ilor specificate la âGeneralâ selecteazÄ âVezi Metadatele Extraseâ, apoi apasÄ pe â[o]kâ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu493 ExtractedMetadata.Title:Acest FiÅier/Director are Metadate Extrase Ascunse # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu492 ExtractedMetadata.Message:FiÅierul/directorul selectat conÅ£ine metadate extrase, dar momentan este ascuns. Pentru a vedea metadatele extrase mergi la meniul â[D]osarâ de unde selectezi â[P]referinÅ£eâ. Ãn zona proprietÄÅ£ilor specificate la âGeneralâ selecteazÄ âVezi Metadatele Extraseâ, apoi apasÄ pe â[o]kâ. 493 ExtractedMetadata.Title:Acest FiÅier/Director are Metadate Extrase Ascunse 494 494 # 495 495 #***** FileActions ***** 496 FileActions.Calculating_Size:Calculez dimensiunea totalÄ a fiÅierelor selectate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu497 FileActions.Copying:Copiere {0} # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu498 FileActions.Could_Not_Delete:Nu s-a putut Återge {0} # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu499 FileActions.Cyclic_Path:Nu pot copia {0}: directorul destinaÅ£ie este un subdirector a directorului sursÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu500 FileActions.Deleting:Återgere {0} # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu501 FileActions.Directories_Selected:au fost selectate {0} directoare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu502 FileActions.Directory_Selected:Este selectat 1 director # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu503 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:FiÅierul '{0}' existÄ deja. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu504 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fiÅier Åi {0} directoare au fost selectate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu505 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fiÅier Åi 1 director selectate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu506 FileActions.File_Create_Error:FiÅierul {0} nu poate fi creat. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu507 FileActions.Folder_Create_Error:Directorul {0} nu a putut fi creat. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu508 FileActions.File_Exists:{0} deja existÄ Ã®n directorul destinaÅ£ie. DoriÅ£i suprascrierea ? # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu509 FileActions.File_Move_Error_Message:Nu pot muta {0} în\n{1}. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu510 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nFiÅierul de mai sus nu poate fi Åters. \nVÄ rugÄm, verificaÅ£i dacÄ nu cumva aveÅ£i fiÅierul deschis\ncu un program extern Åi apoi încercaÅ£i din nou. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu511 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nFiÅierul astfel intitulat nu a fost gÄsit. OdatÄ ce vizualizarea dosarului/fiÅierului\na fost actualizatÄ, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i dacÄ fiÅierul mai existÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu512 FileActions.File_Selected:1 fiÅier selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu513 FileActions.Files_And_Directory_Selected:sunt selectate {0} fiÅiere Åi 1 director # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu514 FileActions.Files_Selected:au fost selectate {0} fiÅiere # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu515 FileActions.Folder_Already_Exists:Directorul numit '{0}' este deja în uz. Nu a putut fi creat un director. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu516 FileActions.Insufficient_Space_Message:AceastÄ acÅ£iune asupra dosarului/fiÅierului a eÅuat din lipsÄ de spaÅ£iu\npe disc. Pentru a copia dosarul/fiÅierul este necesar un \n: {0} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu517 FileActions.Moving:Mutare {0} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu518 FileActions.No_Activity:Nu este necesarÄ nici o acÅ£iune # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu519 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Nu a putut fi citit {0}. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu520 FileActions.Read_Only:FiÅierele din spaÅ£iul de lucru pot fi doar citite Åi nu pot fi Återse. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu521 FileActions.Replacing:Ãnlocuire {0} # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu522 FileActions.Selected:{0} fiÅiere Åi {1} director selectate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu523 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Chiar dacÄ nu a fost raportat nici un mesaj de eroare în timpul lucrului cu \nfiÅierul/dosarul, o verificare finalÄ a scos la ivealÄ faptul cÄ la destinaÅ£ie\ncopia nu este la fel ca fiÅierul sursÄ. Motivul \npentru care acest lucru s-a întâmplat nu este cunoscut. VÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i mediul de stocare Åi sÄ actualizaÅ£i\ninstalarea JVM. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu524 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:InterfaÅ£a Bibliotecarului nu are permisiunea de a scrie în\n{0}\nVÄ rugÄm, verificaÅ£i permisiunile fiÅierului/directorului # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu525 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Eroare - Permisiuni asupra dosarului/fiÅierului setate incorect # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu526 FileActions.Yes_To_All:Da la Toate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu527 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNotÄ: Ãn general, InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone are nevoie de permisiuni de scriere pentru directorul de bazÄ al Greenstone (home directory), \ncare este {0}\nAcordaÅ£i, vÄ rog âControl Deplinâ utilizatorului curent {1} asupra acestui director Åi tuturor subdirectoarelor Åi fiÅierelor Åi încercaÅ£i din nou.\n(Alternativ, se poate reinstala Greenstone într-o locaÅ£ie precum directorul de bazÄ (home directory) sau în âMy Documentsâ\n acolo unde aveÅ£i control deplin). # Updated 21-Nov-2007 by constantinescu496 FileActions.Calculating_Size:Calculez dimensiunea totalÄ a fiÅierelor selectate 497 FileActions.Copying:Copiere {0} 498 FileActions.Could_Not_Delete:Nu s-a putut Återge {0} 499 FileActions.Cyclic_Path:Nu pot copia {0}: directorul destinaÅ£ie este un subdirector a directorului sursÄ. 500 FileActions.Deleting:Återgere {0} 501 FileActions.Directories_Selected:au fost selectate {0} directoare 502 FileActions.Directory_Selected:Este selectat 1 director 503 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:FiÅierul '{0}' existÄ deja. 504 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fiÅier Åi {0} directoare au fost selectate 505 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fiÅier Åi 1 director selectate 506 FileActions.File_Create_Error:FiÅierul {0} nu poate fi creat. 507 FileActions.Folder_Create_Error:Directorul {0} nu a putut fi creat. 508 FileActions.File_Exists:{0} deja existÄ Ã®n directorul destinaÅ£ie. DoriÅ£i suprascrierea ? 509 FileActions.File_Move_Error_Message:Nu pot muta {0} în\n{1}. 510 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nFiÅierul de mai sus nu poate fi Åters. \nVÄ rugÄm, verificaÅ£i dacÄ nu cumva aveÅ£i fiÅierul deschis\ncu un program extern Åi apoi încercaÅ£i din nou. 511 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nFiÅierul astfel intitulat nu a fost gÄsit. OdatÄ ce vizualizarea dosarului/fiÅierului\na fost actualizatÄ, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i dacÄ fiÅierul mai existÄ. 512 FileActions.File_Selected:1 fiÅier selectat 513 FileActions.Files_And_Directory_Selected:sunt selectate {0} fiÅiere Åi 1 director 514 FileActions.Files_Selected:au fost selectate {0} fiÅiere 515 FileActions.Folder_Already_Exists:Directorul numit '{0}' este deja în uz. Nu a putut fi creat un director. 516 FileActions.Insufficient_Space_Message:AceastÄ acÅ£iune asupra dosarului/fiÅierului a eÅuat din lipsÄ de spaÅ£iu\npe disc. Pentru a copia dosarul/fiÅierul este necesar un \n: {0} 517 FileActions.Moving:Mutare {0} 518 FileActions.No_Activity:Nu este necesarÄ nici o acÅ£iune 519 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Nu a putut fi citit {0}. 520 FileActions.Read_Only:FiÅierele din spaÅ£iul de lucru pot fi doar citite Åi nu pot fi Återse. 521 FileActions.Replacing:Ãnlocuire {0} 522 FileActions.Selected:{0} fiÅiere Åi {1} director selectate 523 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Chiar dacÄ nu a fost raportat nici un mesaj de eroare în timpul lucrului cu \nfiÅierul/dosarul, o verificare finalÄ a scos la ivealÄ faptul cÄ la destinaÅ£ie\ncopia nu este la fel ca fiÅierul sursÄ. Motivul \npentru care acest lucru s-a întâmplat nu este cunoscut. VÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i mediul de stocare Åi sÄ actualizaÅ£i\ninstalarea JVM. 524 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:InterfaÅ£a Bibliotecarului nu are permisiunea de a scrie în\n{0}\nVÄ rugÄm, verificaÅ£i permisiunile fiÅierului/directorului 525 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Eroare - Permisiuni asupra dosarului/fiÅierului setate incorect 526 FileActions.Yes_To_All:Da la Toate 527 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNotÄ: Ãn general, InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone are nevoie de permisiuni de scriere pentru directorul de bazÄ al Greenstone (home directory), \ncare este {0}\nAcordaÅ£i, vÄ rog âControl Deplinâ utilizatorului curent {1} asupra acestui director Åi tuturor subdirectoarelor Åi fiÅierelor Åi încercaÅ£i din nou.\n(Alternativ, se poate reinstala Greenstone într-o locaÅ£ie precum directorul de bazÄ (home directory) sau în âMy Documentsâ\n acolo unde aveÅ£i control deplin). 528 528 529 529 #************************ 530 530 # 531 531 #******* File Associations dialog ********** 532 FileAssociationDialog.Add:AdaugÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu533 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:FolosiÅ£i aceastÄ aplicaÅ£ie pentru a vedea fiÅierele de acest tip # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu534 FileAssociationDialog.Batch_File:FiÅiere împachetate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu535 FileAssociationDialog.Browse:NavigheazÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu536 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Alege aplicaÅ£ia de utilizat din spaÅ£iul de stocare # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu537 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Navigarea în cadrul aplicaÅ£iei dumneavoastrÄ este deazactivatÄ Ã®n acest moment în cazul folosirii MacOS # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu538 FileAssociationDialog.Browse_Title:Alege AplicaÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu539 FileAssociationDialog.Close:Ãnchide # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu540 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Ãnchide acest dialog Åi întoarce-te în fereastra principalÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu541 FileAssociationDialog.Command:Comanda de lansare: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu542 FileAssociationDialog.Command_File:FiÅiere de comandÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu543 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introdu comanda pentru a lansa aplicaÅ£ia # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu544 FileAssociationDialog.Details:Detaliile noilor asocieri a fiÅierelor # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu545 FileAssociationDialog.Executable_File:FiÅiere executabile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu546 FileAssociationDialog.Extension:Pentru fiÅierele terminate cu: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu547 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Extensia fiÅierelor pentru a fi deschise # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu548 FileAssociationDialog.Instructions:FolosiÅ£i fereastra de dialog pentru a seta care programe externe pot fi folosite pentru a vedea anumite tipuri de fiÅiere Åi ce comenzi sunt folosite pentru a lansa aceste programe. \nPentru a adÄuga un nou tip de fiÅier, tastaÅ£i extensia în spaÅ£iul 'pentru terminaÅ£ia fiÅierelor'. Pentru a adÄuga sau modifica o comandÄ de lansare, tastaÅ£i noua comandÄ Ã®n 'Comanda de lansare' sau apÄsaÅ£i pe 'NavigheazÄ' pentru a cÄuta fiÅierul de sistem corespondent pentru programul vizat. FolosiÅ£i stringul special '%1' pentru a indica unde numele fiÅierul pentru a fi deschis trebuie introdus, de exemplu: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' va fi adÄugat la finalul comenzii dacÄ nu este specificat în alt mod. \nUtilizatorii MacOS ar trebui sÄ Ã®ncerce întotdeauna mai întâi comenzi specifice mac de tipul "open [-a <application_name>] %1". # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu549 FileAssociationDialog.Table.Command:ComandÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu550 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensie # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu551 FileAssociationDialog.Title:EditeazÄ asocierile fiÅierelor # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu552 FileAssociationDialog.Remove:EliminÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu553 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:EliminÄ asocierea selectatÄ din asocierile existente # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu554 FileAssociationDialog.Replace:ÃnlocuieÅte # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu555 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:ÃnlocuieÅte asocierea selectatÄ cu detaliile unei noi asocieri # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu532 FileAssociationDialog.Add:AdaugÄ 533 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:FolosiÅ£i aceastÄ aplicaÅ£ie pentru a vedea fiÅierele de acest tip 534 FileAssociationDialog.Batch_File:FiÅiere împachetate 535 FileAssociationDialog.Browse:NavigheazÄ 536 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Alege aplicaÅ£ia de utilizat din spaÅ£iul de stocare 537 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Navigarea în cadrul aplicaÅ£iei dumneavoastrÄ este deazactivatÄ Ã®n acest moment în cazul folosirii MacOS 538 FileAssociationDialog.Browse_Title:Alege AplicaÅ£ia 539 FileAssociationDialog.Close:Ãnchide 540 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Ãnchide acest dialog Åi întoarce-te în fereastra principalÄ 541 FileAssociationDialog.Command:Comanda de lansare: 542 FileAssociationDialog.Command_File:FiÅiere de comandÄ 543 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introdu comanda pentru a lansa aplicaÅ£ia 544 FileAssociationDialog.Details:Detaliile noilor asocieri a fiÅierelor 545 FileAssociationDialog.Executable_File:FiÅiere executabile 546 FileAssociationDialog.Extension:Pentru fiÅierele terminate cu: 547 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Extensia fiÅierelor pentru a fi deschise 548 FileAssociationDialog.Instructions:FolosiÅ£i fereastra de dialog pentru a seta care programe externe pot fi folosite pentru a vedea anumite tipuri de fiÅiere Åi ce comenzi sunt folosite pentru a lansa aceste programe. \nPentru a adÄuga un nou tip de fiÅier, tastaÅ£i extensia în spaÅ£iul 'pentru terminaÅ£ia fiÅierelor'. Pentru a adÄuga sau modifica o comandÄ de lansare, tastaÅ£i noua comandÄ Ã®n 'Comanda de lansare' sau apÄsaÅ£i pe 'NavigheazÄ' pentru a cÄuta fiÅierul de sistem corespondent pentru programul vizat. FolosiÅ£i stringul special '%1' pentru a indica unde numele fiÅierul pentru a fi deschis trebuie introdus, de exemplu: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' va fi adÄugat la finalul comenzii dacÄ nu este specificat în alt mod. \nUtilizatorii MacOS ar trebui sÄ Ã®ncerce întotdeauna mai întâi comenzi specifice mac de tipul "open [-a <application_name>] %1". 549 FileAssociationDialog.Table.Command:ComandÄ 550 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensie 551 FileAssociationDialog.Title:EditeazÄ asocierile fiÅierelor 552 FileAssociationDialog.Remove:EliminÄ 553 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:EliminÄ asocierea selectatÄ din asocierile existente 554 FileAssociationDialog.Replace:ÃnlocuieÅte 555 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:ÃnlocuieÅte asocierea selectatÄ cu detaliile unei noi asocieri 556 556 #******************* 557 557 # 558 558 #******Filter*************** 559 Filter.0:HTM & HTML # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu560 Filter.1:XML # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu561 Filter.2:FiÅierele Text # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu562 Filter.3:Imagini # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu563 Filter.All_Files:Toate FiÅierele # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu564 Filter.Filter_Tree:AratÄ fiÅierele # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu565 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Matricea introdusÄ pentru filtrarea fiÅierelor este nevalidÄ.<BR>VÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÅ£i din nou folosind sintaxa expresiilor regulate Åi cu<BR>* pentru caracter tip wildcard.</FONT></HTML> # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu559 Filter.0:HTM & HTML 560 Filter.1:XML 561 Filter.2:FiÅierele Text 562 Filter.3:Imagini 563 Filter.All_Files:Toate FiÅierele 564 Filter.Filter_Tree:AratÄ fiÅierele 565 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Matricea introdusÄ pentru filtrarea fiÅierelor este nevalidÄ.<BR>VÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÅ£i din nou folosind sintaxa expresiilor regulate Åi cu<BR>* pentru caracter tip wildcard.</FONT></HTML> 566 566 #*********************** 567 567 # 568 568 #***** GAuthenticator ***** 569 GAuthenticator.Password:Parola: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu570 GAuthenticator.Password_Tooltip:IntroduceÅ£i parola aici # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu571 GAuthenticator.Title:Parola este necesarÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu572 GAuthenticator.Username:Nume utilizator: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu573 GAuthenticator.Username_Tooltip:IntroduceÅ£i numele dvs. de utilizator aici # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu569 GAuthenticator.Password:Parola: 570 GAuthenticator.Password_Tooltip:IntroduceÅ£i parola aici 571 GAuthenticator.Title:Parola este necesarÄ. 572 GAuthenticator.Username:Nume utilizator: 573 GAuthenticator.Username_Tooltip:IntroduceÅ£i numele dvs. de utilizator aici 574 574 #************************** 575 575 # 576 576 #***** General Messages ***** 577 577 # 0 - A String representing the name and method of the class in question. 578 General.Apply:AplicÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu579 General.Apply_Tooltip:AplicÄ setÄrile curente, dar nu pÄrÄsi dialogul cu sistemul acum # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu580 General.Browse:NavigheazÄ... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu581 General.Cancel:AnuleazÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu582 General.Cancel_Tooltip:AnuleazÄ modificÄrile (acestea nu vor fi operate asupa modificÄrilor deja fÄcute pânÄ la acest moment) # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu583 General.Close:Ãnchide # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu584 General.Close_Tooltip:Ãnchide aceastÄ casuÅ£Ä de dialog # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu585 General.Edit:EditeazÄ Valoarea # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu586 General.Error:Eroare # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu587 General.No:Nu # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu588 General.NotSunJava:Java vendor: {0}\nTrebuie notat cÄ InterfaÅ£a Bibliotecarului a fost dezvoltatÄ Åi testatÄ cu Java de la Sun Microsystems. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu589 General.OK:OK # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu590 General.OK_Tooltip:AcceptÄ setÄrile curente Åi pÄrÄseÅte dialogul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu591 General.Outstanding_Processes:<html>InterfaÅ£a Bibliotecarului nu poate fi închisÄ complet pânÄ când toate programele <br>pornite din InterfaÅ£a Bibliotecarului au fost Åi ele închise.</html> # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu592 General.Outstanding_Processes_Title:AÅtept ieÅirea # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu593 General.Pure_Cancel_Tooltip:AnuleazÄ aceastÄ acÅ£iune (nu vor fi fÄcute modificÄri) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu594 General.Review_Output:VÄ rugÄm, examinaÅ£i rezultatul de mai jos: # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu595 General.Redo:Redo # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu596 General.Redo_Tooltip:RestaureazÄ etapa anterioarÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu597 General.Undo:Undo # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu598 General.Undo_Tooltip:Undo la ultima editate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu599 General.Usage:Utilizare: {0} <params>\nToÅ£i parametrii sunt opÅ£ionali, dar InterfaÅ£a Bibliotecarului poate sÄ funcÅ£ioneze defectuos dacÄ nu sunt setate -gsdl Åi -library. \n -gsdl <path> :ForÅ£eazÄ calea cÄtre gsdl\n -library <path> :Calea cÄtre cgi-bin\n -mozilla <path> : ActiveazÄ mozilla\n -mirror : Controalele web-mirroring sunt active\n -laf [java|windows|motif|mac] : Aspectul Åi funcÅ£ionalitatea\n -debug : ActiveazÄ debug pentru mesaje\n -no_load : Nu încÄrca acele colecÅ£ii deschise anterior \n -load <path> : ÃncarcÄ colecÅ£ia specificatÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu600 General.View:Vezi Valoarea # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu601 General.Warning:Avertisment # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu602 General.Yes:Da # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu578 General.Apply:AplicÄ 579 General.Apply_Tooltip:AplicÄ setÄrile curente, dar nu pÄrÄsi dialogul cu sistemul acum 580 General.Browse:NavigheazÄ... 581 General.Cancel:AnuleazÄ 582 General.Cancel_Tooltip:AnuleazÄ modificÄrile (acestea nu vor fi operate asupa modificÄrilor deja fÄcute pânÄ la acest moment) 583 General.Close:Ãnchide 584 General.Close_Tooltip:Ãnchide aceastÄ casuÅ£Ä de dialog 585 General.Edit:EditeazÄ Valoarea 586 General.Error:Eroare 587 General.No:Nu 588 General.NotSunJava:Java vendor: {0}\nTrebuie notat cÄ InterfaÅ£a Bibliotecarului a fost dezvoltatÄ Åi testatÄ cu Java de la Sun Microsystems. 589 General.OK:OK 590 General.OK_Tooltip:AcceptÄ setÄrile curente Åi pÄrÄseÅte dialogul 591 General.Outstanding_Processes:<html>InterfaÅ£a Bibliotecarului nu poate fi închisÄ complet pânÄ când toate programele <br>pornite din InterfaÅ£a Bibliotecarului au fost Åi ele închise.</html> 592 General.Outstanding_Processes_Title:AÅtept ieÅirea 593 General.Pure_Cancel_Tooltip:AnuleazÄ aceastÄ acÅ£iune (nu vor fi fÄcute modificÄri) 594 General.Review_Output:VÄ rugÄm, examinaÅ£i rezultatul de mai jos: 595 General.Redo:Redo 596 General.Redo_Tooltip:RestaureazÄ etapa anterioarÄ 597 General.Undo:Undo 598 General.Undo_Tooltip:Undo la ultima editate 599 General.Usage:Utilizare: {0} <params>\nToÅ£i parametrii sunt opÅ£ionali, dar InterfaÅ£a Bibliotecarului poate sÄ funcÅ£ioneze defectuos dacÄ nu sunt setate -gsdl Åi -library. \n -gsdl <path> :ForÅ£eazÄ calea cÄtre gsdl\n -library <path> :Calea cÄtre cgi-bin\n -mozilla <path> : ActiveazÄ mozilla\n -mirror : Controalele web-mirroring sunt active\n -laf [java|windows|motif|mac] : Aspectul Åi funcÅ£ionalitatea\n -debug : ActiveazÄ debug pentru mesaje\n -no_load : Nu încÄrca acele colecÅ£ii deschise anterior \n -load <path> : ÃncarcÄ colecÅ£ia specificatÄ 600 General.View:Vezi Valoarea 601 General.Warning:Avertisment 602 General.Yes:Da 603 603 #**************************** 604 604 # 605 605 #***** GShell ***** 606 GShell.BadArgument:Argumentul {0} este invalid. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu607 GShell.BadArgumentValue:Argumentul {0} are o valoare invalidÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu608 GShell.BadPluginOptions:Un argument eronat(bad) a apÄrut în plugin {0}. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu609 GShell.BadClassifierOptions:Argumentul eronat(bad) a apÄrut în clasificatorul {0}. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu610 GShell.Build.Auxilary:Crearea fiÅierelor auxiliare Åi aranjament... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu611 GShell.Build.BuildBegun1:************** ConstrucÅ£ia a pornit ************** # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu612 GShell.Build.BuildCancelled:************** Anulat ************** # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu613 GShell.Build.BuildComplete1:************** ConstrucÅ£ie ÃncheiatÄ ************** # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu614 GShell.Build.CompressText:Comprim textul... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu615 GShell.Build.Index:CreeazÄ un index bazat pe {0-sursa indexului Åi nivelul}... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu616 GShell.Build.InfoDatabase:CreeazÄ baza de date cu informaÅ£ii... # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu617 GShell.Build.Phind:Generarea unui clasificator Phind. Acest lucru poate lua ceva timp... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu618 GShell.Command:ComandÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu619 GShell.Failure:Comanda a eÅuat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu620 GShell.Import.FileNotProcessed:FiÅierul {0-Calea cÄtre fiÅier} a fost recunoscutÄ, dar nu a putut fi procesat de cÄtre nici un plugin. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu621 GShell.Import.FileNotRecognised:FiÅierul {0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei} nu a fost recunoscutÄ de nici un plugin. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu622 GShell.Import.FileProcessing:FiÅierul {0-calea cÄtre fiÅierul Å£intÄ} este procesat de {1-nume plugin}. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu623 GShell.Import.FileProcessingError:FiÅierul {0-calea cÄtre directorul colecÅ£iei} a întâmpinat o eroare în timpul procesÄrii. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu624 GShell.Import.ImportBegun1:************** A pornit Importul ************** # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu625 GShell.Import.ImportComplete1:************** Import Terminat ************** # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu626 GShell.Import.ImportComplete2:{0-numÄrul documentelor considerate} documente au fost luate în considerare pentru a fi procesate: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu627 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a fost luat în considerare pentru a fi procesat: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu628 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-numere procesate} documente au fost procesate Åi incluse în colecÅ£ie. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu629 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document a fost procesat Åi inclus în colecÅ£ie. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu630 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-numÄr blocat} au fost împiedicate a fi adÄugate de cÄtre pluginuri (precum imaginile din paginile web). # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu631 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a fost împiedicat sÄ fie adÄugat de pluginuri (precum imaginile din paginile web). # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu632 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-numÄr ignorat} sunt de nerecunoscut. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu633 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 nu a fost recunoscut. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu634 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-numere eÅuate} au fost respinse. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu635 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a fost refuzat. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu636 GShell.Import.ImportComplete3:\n # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu637 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extragerea metadatelor arhivate s-a încheiat. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu638 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extragerea unor noi metadate din dosarele arhivei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu639 GShell.Success:ComandÄ Ã®ncheiatÄ. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu606 GShell.BadArgument:Argumentul {0} este invalid. 607 GShell.BadArgumentValue:Argumentul {0} are o valoare invalidÄ. 608 GShell.BadPluginOptions:Un argument eronat(bad) a apÄrut în plugin {0}. 609 GShell.BadClassifierOptions:Argumentul eronat(bad) a apÄrut în clasificatorul {0}. 610 GShell.Build.Auxilary:Crearea fiÅierelor auxiliare Åi aranjament... 611 GShell.Build.BuildBegun1:************** ConstrucÅ£ia a pornit ************** 612 GShell.Build.BuildCancelled:************** Anulat ************** 613 GShell.Build.BuildComplete1:************** ConstrucÅ£ie ÃncheiatÄ ************** 614 GShell.Build.CompressText:Comprim textul... 615 GShell.Build.Index:CreeazÄ un index bazat pe {0-sursa indexului Åi nivelul}... 616 GShell.Build.InfoDatabase:CreeazÄ baza de date cu informaÅ£ii... 617 GShell.Build.Phind:Generarea unui clasificator Phind. Acest lucru poate lua ceva timp... 618 GShell.Command:ComandÄ 619 GShell.Failure:Comanda a eÅuat 620 GShell.Import.FileNotProcessed:FiÅierul {0-Calea cÄtre fiÅier} a fost recunoscutÄ, dar nu a putut fi procesat de cÄtre nici un plugin. 621 GShell.Import.FileNotRecognised:FiÅierul {0-Calea cÄtre directorul colecÅ£iei} nu a fost recunoscutÄ de nici un plugin. 622 GShell.Import.FileProcessing:FiÅierul {0-calea cÄtre fiÅierul Å£intÄ} este procesat de {1-nume plugin}. 623 GShell.Import.FileProcessingError:FiÅierul {0-calea cÄtre directorul colecÅ£iei} a întâmpinat o eroare în timpul procesÄrii. 624 GShell.Import.ImportBegun1:************** A pornit Importul ************** 625 GShell.Import.ImportComplete1:************** Import Terminat ************** 626 GShell.Import.ImportComplete2:{0-numÄrul documentelor considerate} documente au fost luate în considerare pentru a fi procesate: 627 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a fost luat în considerare pentru a fi procesat: 628 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-numere procesate} documente au fost procesate Åi incluse în colecÅ£ie. 629 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document a fost procesat Åi inclus în colecÅ£ie. 630 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-numÄr blocat} au fost împiedicate a fi adÄugate de cÄtre pluginuri (precum imaginile din paginile web). 631 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a fost împiedicat sÄ fie adÄugat de pluginuri (precum imaginile din paginile web). 632 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-numÄr ignorat} sunt de nerecunoscut. 633 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 nu a fost recunoscut. 634 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-numere eÅuate} au fost respinse. 635 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a fost refuzat. 636 GShell.Import.ImportComplete3:\n 637 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extragerea metadatelor arhivate s-a încheiat. 638 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extragerea unor noi metadate din dosarele arhivei 639 GShell.Success:ComandÄ Ã®ncheiatÄ. 640 640 #********************* 641 641 # … … 643 643 # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different 644 644 # colours. If necessary this can be changed. 645 GUI.Create:CreazÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu646 GUI.Create_Tooltip:ConstruieÅte colecÅ£ia folosind Greenstone # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu647 GUI.Design:Design # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu648 GUI.Design_Tooltip:Proiectarea funcÅ£ionalitÄÅ£ii colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu649 GUI.Download:Download # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu650 GUI.Download_Tooltip:DownloadeazÄ resurse de pe internet pentru colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu651 GUI.Enrich:ÃmbogÄÅ£eÅte # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu652 GUI.Enrich_Tooltip:AsigneazÄ metadate fiÅierelor din colecÅ£ie # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu653 GUI.Format:FormateazÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu654 GUI.Format_Tooltip:ProiecteazÄ cum va apÄrea colecÅ£ia # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu655 GUI.Gather:Strânge # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu656 GUI.Gather_Tooltip:SelecteazÄ dosarele/fiÅierele care urmeazÄ a fi incluse în colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu645 GUI.Create:CreazÄ 646 GUI.Create_Tooltip:ConstruieÅte colecÅ£ia folosind Greenstone 647 GUI.Design:Design 648 GUI.Design_Tooltip:Proiectarea funcÅ£ionalitÄÅ£ii colecÅ£iei 649 GUI.Download:Download 650 GUI.Download_Tooltip:DownloadeazÄ resurse de pe internet pentru colecÅ£ie 651 GUI.Enrich:ÃmbogÄÅ£eÅte 652 GUI.Enrich_Tooltip:AsigneazÄ metadate fiÅierelor din colecÅ£ie 653 GUI.Format:FormateazÄ 654 GUI.Format_Tooltip:ProiecteazÄ cum va apÄrea colecÅ£ia 655 GUI.Gather:Strânge 656 GUI.Gather_Tooltip:SelecteazÄ dosarele/fiÅierele care urmeazÄ a fi incluse în colecÅ£ie 657 657 #*************** 658 658 # 659 659 #***** HELP ***** 660 Help.Contents:ConÅ£inut # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu661 Help.Title:Paginile de asistenÅ£Ä ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu660 Help.Contents:ConÅ£inut 661 Help.Title:Paginile de asistenÅ£Ä ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului 662 662 #**************************** 663 663 # 664 664 #***** Invalid Metadata ****** 665 InvalidMetadata.Message:Acest element de metadate este restricÅ£ionat la setul de valori predefinite. VÄ rugÄm sÄ alegeÅ£i una dintre valorile existente. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu666 InvalidMetadata.Title:Metadate nevalide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu665 InvalidMetadata.Message:Acest element de metadate este restricÅ£ionat la setul de valori predefinite. VÄ rugÄm sÄ alegeÅ£i una dintre valorile existente. 666 InvalidMetadata.Title:Metadate nevalide 667 667 #*************************** 668 668 # 669 669 #***** LegacyCollection 670 LegacyCollection.Message:SunteÅ£i pe calea de a încÄrca o colecÅ£ie care nu a fost creatÄ de cÄtre GLI. Metadatele existente vor fi importate ca set de metadate Dublin Core. FiÅierele de metadate originale vor fi salvate într-un director numit import.bak. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu671 LegacyCollection.Title:ÃncarcÄ o ColecÅ£ie ExternÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu670 LegacyCollection.Message:SunteÅ£i pe calea de a încÄrca o colecÅ£ie care nu a fost creatÄ de cÄtre GLI. Metadatele existente vor fi importate ca set de metadate Dublin Core. FiÅierele de metadate originale vor fi salvate într-un director numit import.bak. 671 LegacyCollection.Title:ÃncarcÄ o ColecÅ£ie ExternÄ 672 672 #*************************** 673 673 # 674 674 #***** LockFileDialog ***** 675 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Nu preluaÅ£i controlul fiÅierului de blocare (nu se va deschide colecÅ£ia) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu676 LockFileDialog.Date:Data # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu677 LockFileDialog.Error:eroare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu678 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:PrezenÅ£a unui fiÅier de blocare indicÄ faptul cÄ aceastÄ colecÅ£ie este deja deschisÄ. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu679 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:DoriÅ£i sÄ 'preluaÅ£i' controlul acestui fiÅier blocat ? # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu680 LockFileDialog.Machine:Unde # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu681 LockFileDialog.Name:Nume # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu682 LockFileDialog.OK_Tooltip:Preia controlul fiÅierului de blocare # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu683 LockFileDialog.Title:A fost detectatÄ blocarea unui fiÅier # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu684 LockFileDialog.User:Cine # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu675 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Nu preluaÅ£i controlul fiÅierului de blocare (nu se va deschide colecÅ£ia) 676 LockFileDialog.Date:Data 677 LockFileDialog.Error:eroare 678 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:PrezenÅ£a unui fiÅier de blocare indicÄ faptul cÄ aceastÄ colecÅ£ie este deja deschisÄ. 679 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:DoriÅ£i sÄ 'preluaÅ£i' controlul acestui fiÅier blocat ? 680 LockFileDialog.Machine:Unde 681 LockFileDialog.Name:Nume 682 LockFileDialog.OK_Tooltip:Preia controlul fiÅierului de blocare 683 LockFileDialog.Title:A fost detectatÄ blocarea unui fiÅier 684 LockFileDialog.User:Cine 685 685 #******************** 686 686 # 687 687 #*****MappingPrompt ********** 688 MappingPrompt.File:Dosar # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu689 MappingPrompt.Map:CreeazÄ shortcut # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu690 MappingPrompt.Name:Nume # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu691 MappingPrompt.Title:seteazÄ shortcut-ul directorului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu692 MappingPrompt.Unmap:EliminÄ Shortcut-ul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu688 MappingPrompt.File:Dosar 689 MappingPrompt.Map:CreeazÄ shortcut 690 MappingPrompt.Name:Nume 691 MappingPrompt.Title:seteazÄ shortcut-ul directorului 692 MappingPrompt.Unmap:EliminÄ Shortcut-ul 693 693 #******************* 694 694 # 695 695 #***** Menu Options ***** 696 Menu.Collapse:Ãnchide Dosarul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu697 Menu.Edit:EditeazÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu698 Menu.Edit_Copy:Copy (ctrl-c) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu699 Menu.Edit_Cut:Cut (ctrl-x) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu700 Menu.Edit_Paste:Paste(lipeÅte) (ctrl-v) # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu701 Menu.Expand:Deschide Dosar # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu702 Menu.Explode_Metadata_Database:Extinde baza de date cu metadate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu703 Menu.File:FiÅier # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu704 Menu.File_Associations:Asocierea fiÅierelor # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu705 Menu.File_CDimage:Scrie imaginea pe CD/DVD... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu706 Menu.File_Close:Ãnchide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu707 Menu.File_Delete:Återge... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu708 Menu.File_Exit:IeÅire # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu709 Menu.File_ExportAs:Export... # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu710 Menu.File_New:Nou... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu711 Menu.File_Open:Deschide... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu712 Menu.File_Options:PreferinÅ£e... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu713 Menu.File_Save:SalveazÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu714 Menu.Help:AsistenÅ£Ä # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu715 Menu.Help_About:Despre... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu716 Menu.Metadata_View:Metadate asignate pentru {0} # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu717 Menu.Open_Externally:Deschide într-un program extern # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu696 Menu.Collapse:Ãnchide Dosarul 697 Menu.Edit:EditeazÄ 698 Menu.Edit_Copy:Copy (ctrl-c) 699 Menu.Edit_Cut:Cut (ctrl-x) 700 Menu.Edit_Paste:Paste(lipeÅte) (ctrl-v) 701 Menu.Expand:Deschide Dosar 702 Menu.Explode_Metadata_Database:Extinde baza de date cu metadate 703 Menu.File:FiÅier 704 Menu.File_Associations:Asocierea fiÅierelor 705 Menu.File_CDimage:Scrie imaginea pe CD/DVD... 706 Menu.File_Close:Ãnchide 707 Menu.File_Delete:Återge... 708 Menu.File_Exit:IeÅire 709 Menu.File_ExportAs:Export... 710 Menu.File_New:Nou... 711 Menu.File_Open:Deschide... 712 Menu.File_Options:PreferinÅ£e... 713 Menu.File_Save:SalveazÄ 714 Menu.Help:AsistenÅ£Ä 715 Menu.Help_About:Despre... 716 Menu.Metadata_View:Metadate asignate pentru {0} 717 Menu.Open_Externally:Deschide într-un program extern 718 718 #******************** 719 719 # 720 720 #***** MetaAudit ***** 721 MetaAudit.Close:Ãnchide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu722 MetaAudit.Close_Tooltip:Ãnchide aceast panou de dialog # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu723 MetaAudit.Title:Toate Metadatele # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu721 MetaAudit.Close:Ãnchide 722 MetaAudit.Close_Tooltip:Ãnchide aceast panou de dialog 723 MetaAudit.Title:Toate Metadatele 724 724 #********************* 725 725 # 726 726 #***** Metadata ***** 727 Metadata.Element:Element # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu728 Metadata.Value:Valoare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu729 MetadataSet.Files:FiÅierele Seturilor de Metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu727 Metadata.Element:Element 728 Metadata.Value:Valoare 729 MetadataSet.Files:FiÅierele Seturilor de Metadate 730 730 #********************************** 731 731 # 732 732 #***** MetadataSetDialog********** 733 MetadataSetDialog.Title:GestioneazÄ Seturile de Metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu734 MetadataSetDialog.Add_Title:AdaugÄ un Set de Metadate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu735 MetadataSetDialog.Current_Sets:Seturi de Metadate Asignate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu736 MetadataSetDialog.Available_Sets:Seturile de Metadate disponibile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu737 MetadataSetDialog.Add:AdaugÄ... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu738 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:AdÄugaÅ£i un nou set de metadate la colecÅ£ie # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu739 MetadataSetDialog.New_Set:Noi... # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu740 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:CreeazÄ un nou set de metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu741 MetadataSetDialog.Add_Set:AdaugÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu742 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:AdaugÄ colecÅ£iei setul selectat de metadate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu743 MetadataSetDialog.Browse:NavigheazÄ... # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu744 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:AdaugÄ un nou set de metadate colecÅ£iei # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu745 MetadataSetDialog.Edit:EditeazÄ... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu746 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editarea setului de metadate selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu747 MetadataSetDialog.Remove:EliminÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu748 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:EliminÄ setul de metadate selectat din colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu749 MetadataSetDialog.Elements:Elementele din Setul de Metadate selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu733 MetadataSetDialog.Title:GestioneazÄ Seturile de Metadate 734 MetadataSetDialog.Add_Title:AdaugÄ un Set de Metadate 735 MetadataSetDialog.Current_Sets:Seturi de Metadate Asignate 736 MetadataSetDialog.Available_Sets:Seturile de Metadate disponibile 737 MetadataSetDialog.Add:AdaugÄ... 738 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:AdÄugaÅ£i un nou set de metadate la colecÅ£ie 739 MetadataSetDialog.New_Set:Noi... 740 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:CreeazÄ un nou set de metadate 741 MetadataSetDialog.Add_Set:AdaugÄ 742 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:AdaugÄ colecÅ£iei setul selectat de metadate 743 MetadataSetDialog.Browse:NavigheazÄ... 744 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:AdaugÄ un nou set de metadate colecÅ£iei 745 MetadataSetDialog.Edit:EditeazÄ... 746 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editarea setului de metadate selectat 747 MetadataSetDialog.Remove:EliminÄ 748 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:EliminÄ setul de metadate selectat din colecÅ£ie 749 MetadataSetDialog.Elements:Elementele din Setul de Metadate selectat 750 750 751 751 #**************************************** 752 752 # 753 753 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 754 MetadataSetNamespaceClash.Title:Probleme cu Namespace-urile Seturilor de Metadate # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu755 MetadataSetNamespaceClash.Message:Setul de metadate ales pentru a fi adÄugat ({0}) are acelaÅi namespace precum unu deja existent în colecÅ£ie ({1}). DacÄ adÄugaÅ£i acest nou set, cel vechi va fi Åters iar cel nou ca fi pus în locul sÄu. Oricare valori asignate metadatelor vor fi transferate noului set dacÄ acesta conÅ£ine elementele corespunzÄtoare. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu754 MetadataSetNamespaceClash.Title:Probleme cu Namespace-urile Seturilor de Metadate 755 MetadataSetNamespaceClash.Message:Setul de metadate ales pentru a fi adÄugat ({0}) are acelaÅi namespace precum unu deja existent în colecÅ£ie ({1}). DacÄ adÄugaÅ£i acest nou set, cel vechi va fi Åters iar cel nou ca fi pus în locul sÄu. Oricare valori asignate metadatelor vor fi transferate noului set dacÄ acesta conÅ£ine elementele corespunzÄtoare. 756 756 #********************************************* 757 757 # 758 758 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 759 MIMP.Add:AdaugÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu760 MIMP.Add_Tooltip:AdaugÄ elementul de metadate la setul selectat # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu761 MIMP.Ignore:IgnorÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu762 MIMP.Ignore_Tooltip:IgnorÄ acest element de metadate # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu763 MIMP.Instructions:Elementul de metadate {0} nu poate fi importat automat în colecÅ£ie. SelecteazÄ un set de metadate Åi, fie \n(1) apeÅi 'AdaugÄ' pentru a adÄuga metadate în acel set (doar dacÄ nu existÄ deja {0} metadate în set), fie \n(2) alegi un element Åi apeÅi 'FuzioneazÄ' pentru a importa {0} metadate în acest element, sau\n(3) ignorÄ acest element de metadate. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu764 MIMP.Merge:FuzioneazÄ # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu765 MIMP.Merge_Tooltip:MapeazÄ elementul de metadate cÄtre elementul specificat din setul selectat # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu766 MIMP.Source_Element:Sursa elementului de metadate: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu767 MIMP.Target_Element:Element de metadate Å£intÄ: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu768 MIMP.Target_Set:Setul de metadate Å£intÄ: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu769 MIMP.Title:Este necesarÄ acÅ£iunea de Fuziune. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu759 MIMP.Add:AdaugÄ 760 MIMP.Add_Tooltip:AdaugÄ elementul de metadate la setul selectat 761 MIMP.Ignore:IgnorÄ 762 MIMP.Ignore_Tooltip:IgnorÄ acest element de metadate 763 MIMP.Instructions:Elementul de metadate {0} nu poate fi importat automat în colecÅ£ie. SelecteazÄ un set de metadate Åi, fie \n(1) apeÅi 'AdaugÄ' pentru a adÄuga metadate în acel set (doar dacÄ nu existÄ deja {0} metadate în set), fie \n(2) alegi un element Åi apeÅi 'FuzioneazÄ' pentru a importa {0} metadate în acest element, sau\n(3) ignorÄ acest element de metadate. 764 MIMP.Merge:FuzioneazÄ 765 MIMP.Merge_Tooltip:MapeazÄ elementul de metadate cÄtre elementul specificat din setul selectat 766 MIMP.Source_Element:Sursa elementului de metadate: 767 MIMP.Target_Element:Element de metadate Å£intÄ: 768 MIMP.Target_Set:Setul de metadate Å£intÄ: 769 MIMP.Title:Este necesarÄ acÅ£iunea de Fuziune. 770 770 #***************************** 771 771 # 772 772 #***** Mirroring ***** 773 Mirroring.ClearCache:CuraÅ£Ä Cache-ul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu774 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Återge toate fiÅierele downloadate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu775 Mirroring.Download:Download # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu776 Mirroring.Download_Tooltip:PorneÅte un nou job de download # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu777 Mirroring.DownloadJob.Close:Ãnchide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu778 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:EliminÄ acest job din listÄ. OpriÅ£i-l dacÄ acesta funcÅ£ioneazÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu779 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Downloadez {0} # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu780 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Download complet # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu781 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Download oprit # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu782 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Downloadare în curs # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu783 Mirroring.DownloadJob.Log:Vezi Jurnalul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu784 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Vezi detaliile referitoare la acest download # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu785 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Jurnalul downloadurilor # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu786 Mirroring.DownloadJob.Pause:PauzÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu787 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:PauzÄ pentru acest download # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu788 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reia # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu789 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reia downloadul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu790 Mirroring.DownloadJob.Status:Au fost downloadate {0} din {1} fiÅiere ({2} avertismente, {3} erori) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu791 Mirroring.DownloadJob.Waiting:AÅtept sÄ Ã®ncep # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu792 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Este aÅteptatÄ acÅ£iunea utilizatorului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu793 Mirroring.Invalid_URL:URL-ul introdus nu este valid. VÄ rugÄm sÄ-l corectaÅ£i. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu794 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalid # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu795 Mirroring.Preferences:PreferinÅ£e... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu796 Mirroring.Preferences_Tooltip:ActiveazÄ proxy Åi/sau editeazÄ setÄrile proxy-ului # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu773 Mirroring.ClearCache:CuraÅ£Ä Cache-ul 774 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Återge toate fiÅierele downloadate 775 Mirroring.Download:Download 776 Mirroring.Download_Tooltip:PorneÅte un nou job de download 777 Mirroring.DownloadJob.Close:Ãnchide 778 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:EliminÄ acest job din listÄ. OpriÅ£i-l dacÄ acesta funcÅ£ioneazÄ 779 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Downloadez {0} 780 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Download complet 781 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Download oprit 782 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Downloadare în curs 783 Mirroring.DownloadJob.Log:Vezi Jurnalul 784 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Vezi detaliile referitoare la acest download 785 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Jurnalul downloadurilor 786 Mirroring.DownloadJob.Pause:PauzÄ 787 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:PauzÄ pentru acest download 788 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reia 789 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reia downloadul 790 Mirroring.DownloadJob.Status:Au fost downloadate {0} din {1} fiÅiere ({2} avertismente, {3} erori) 791 Mirroring.DownloadJob.Waiting:AÅtept sÄ Ã®ncep 792 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Este aÅteptatÄ acÅ£iunea utilizatorului 793 Mirroring.Invalid_URL:URL-ul introdus nu este valid. VÄ rugÄm sÄ-l corectaÅ£i. 794 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalid 795 Mirroring.Preferences:PreferinÅ£e... 796 Mirroring.Preferences_Tooltip:ActiveazÄ proxy Åi/sau editeazÄ setÄrile proxy-ului 797 797 #********************* 798 798 # 799 799 #***** Missing EXEC ***** 800 MissingEXEC.Message:AtenÅ£ie !Nu vei putea vedea noua colecÅ£ie din InterfaÅ£a Bibliotecarului decât dacÄ specifici calea cÄtre serverul Bibliotecii Greenstone. PoÅ£i introduce adresa în câmpul text de mai jos sau o poÅ£i face mai târziu prin accesarea PreferinÅ£elor Åi selectarea secÅ£iunii Conexiune. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ un url valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu protocolul folosit "http://" Åi se va încheia probabil cu numele executabilului ("gsdl" este pentru serverul bibliotecii locale, "library" pentru alte servere web). # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu801 MissingEXEC.Title:LipseÅte adresa Bibliotecii Greenstone # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu800 MissingEXEC.Message:AtenÅ£ie !Nu vei putea vedea noua colecÅ£ie din InterfaÅ£a Bibliotecarului decât dacÄ specifici calea cÄtre serverul Bibliotecii Greenstone. PoÅ£i introduce adresa în câmpul text de mai jos sau o poÅ£i face mai târziu prin accesarea PreferinÅ£elor Åi selectarea secÅ£iunii Conexiune. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ un url valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu protocolul folosit "http://" Åi se va încheia probabil cu numele executabilului ("gsdl" este pentru serverul bibliotecii locale, "library" pentru alte servere web). 801 MissingEXEC.Title:LipseÅte adresa Bibliotecii Greenstone 802 802 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 803 MissingEXEC_GS3.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea vedea noua colecÅ£ie din InterfaÅ£a Bibliotecarului doar dacÄ specificaÅ£i calea în contextul Greenstone la nivelul webserverului Tomcat care ruleazÄ local. PuteÅ£i face acest lucru chiar acum copletând în câmpul text de mai jos sau mai târziu accesând PreferinÅ£e de unde se alege panoul Conexiune. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ un link valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu âhttp://â. Adresa implicitÄ este http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu804 MissingEXEC_GS3.Title:Adresa Bibliotecii Greeenstone 3 lipseÅte # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu803 MissingEXEC_GS3.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea vedea noua colecÅ£ie din InterfaÅ£a Bibliotecarului doar dacÄ specificaÅ£i calea în contextul Greenstone la nivelul webserverului Tomcat care ruleazÄ local. PuteÅ£i face acest lucru chiar acum copletând în câmpul text de mai jos sau mai târziu accesând PreferinÅ£e de unde se alege panoul Conexiune. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ un link valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu âhttp://â. Adresa implicitÄ este http://localhost:8080/greenstone3. 804 MissingEXEC_GS3.Title:Adresa Bibliotecii Greeenstone 3 lipseÅte 805 805 #***** Missing GLIServer ***** 806 MissingGLIServer.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea lucra cu, colecÅ£iile în cadrul InterfeÅ£ei Bibliotecarului decât dacÄ specifici adresa scriptului la distanÅ£Ä âgliserverâ. PoÅ£i introduce adresa acum în câmpul de mai jos sau mai târziu prin intermediul PreferinÅ£elor de unde alegi secÅ£iunea Conexiune. AtenÅ£ie, un URL valid începe cu protocolul "http://" Åi se încheie cu "gliserver". # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu807 MissingGLIServer.Title:LipseÅte Adresa GLIServer # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu806 MissingGLIServer.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea lucra cu, colecÅ£iile în cadrul InterfeÅ£ei Bibliotecarului decât dacÄ specifici adresa scriptului la distanÅ£Ä âgliserverâ. PoÅ£i introduce adresa acum în câmpul de mai jos sau mai târziu prin intermediul PreferinÅ£elor de unde alegi secÅ£iunea Conexiune. AtenÅ£ie, un URL valid începe cu protocolul "http://" Åi se încheie cu "gliserver". 807 MissingGLIServer.Title:LipseÅte Adresa GLIServer 808 808 #***** Missing GLIServer_GS3 ***** 809 MissingGLIServer_GS3.Message:AtenÅ£ie ! Nu veÅ£i putea lucra pe colecÅ£ii utilizând InterfaÅ£a Bibliotecarului decât dacÄ specificaÅ£i adresa scriptului extern âgliserver4gs3.plâ. PuteÅ£i face asta introducând adresa în câmpul de mai jos sau mai târziu din PreferinÅ£e, de unde selectaÅ£i opÅ£iunea Conexiune. Å¢ineÅ£i minte cÄ un URL valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ specificând protocolul âhttp://â Åi se încheie cu â/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.plâ. # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu810 MissingGLIServer_GS3.Title:Adresa Greenstone 3 pentru GLIServer lipseÅte # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu809 MissingGLIServer_GS3.Message:AtenÅ£ie ! Nu veÅ£i putea lucra pe colecÅ£ii utilizând InterfaÅ£a Bibliotecarului decât dacÄ specificaÅ£i adresa scriptului extern âgliserver4gs3.plâ. PuteÅ£i face asta introducând adresa în câmpul de mai jos sau mai târziu din PreferinÅ£e, de unde selectaÅ£i opÅ£iunea Conexiune. Å¢ineÅ£i minte cÄ un URL valid trebuie sÄ Ã®nceapÄ specificând protocolul âhttp://â Åi se încheie cu â/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.plâ. 810 MissingGLIServer_GS3.Title:Adresa Greenstone 3 pentru GLIServer lipseÅte 811 811 #***** Missing GSDL ***** 812 MissingGSDL.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea accesa toate caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului fÄrÄ a avea o instalare localÄ a Bibliotecii Digitale Greenstone. DacÄ consideraÅ£i cÄ acest mesaj este returnat ca unu de eroare, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i instalarea Åi cÄile specificate în scripturile Åi instrucÅ£iunile de instalare ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului. # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu813 MissingGSDL.Title:Calea Greenstone lipseÅte # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu812 MissingGSDL.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea accesa toate caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului fÄrÄ a avea o instalare localÄ a Bibliotecii Digitale Greenstone. DacÄ consideraÅ£i cÄ acest mesaj este returnat ca unu de eroare, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i instalarea Åi cÄile specificate în scripturile Åi instrucÅ£iunile de instalare ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului. 813 MissingGSDL.Title:Calea Greenstone lipseÅte 814 814 #***** Missing PERL ***** 815 MissingPERL.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea crea noi colecÅ£ii Åi nici sÄ le construiÅ£i pe cele existente fÄrÄ a avea PERL instalat iar InterfaÅ£a Bibliotecarului nu a fost capabilÄ sÄ gÄseascÄ PERL pe sistemul local. DacÄ consideraÅ£i cÄ primiÅ£i acest mesaj dintr-o eroare, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i instalarea Åi cÄile specificate în fiÅierul script al InterfeÅ£ei Bibliotecarului. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu816 MissingPERL.Title:Calea cÄtre PERL lipseÅte # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu815 MissingPERL.Message:Avertisment ! Nu veÅ£i putea crea noi colecÅ£ii Åi nici sÄ le construiÅ£i pe cele existente fÄrÄ a avea PERL instalat iar InterfaÅ£a Bibliotecarului nu a fost capabilÄ sÄ gÄseascÄ PERL pe sistemul local. DacÄ consideraÅ£i cÄ primiÅ£i acest mesaj dintr-o eroare, vÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i instalarea Åi cÄile specificate în fiÅierul script al InterfeÅ£ei Bibliotecarului. 816 MissingPERL.Title:Calea cÄtre PERL lipseÅte 817 817 #******* MissingImageMagick ******** 818 MissingImageMagick.Message:Avertisment ! InterfaÅ£a Bibliotecarului a eÅuat în a gÄsi o versiune corespunzÄtoare pentru ImageMagick Åi în consecinÅ£Ä ImagePlug nu va funcÅ£iona. VÄ rugÄm instalaÅ£i ImageMagick dacÄ doriÅ£i sÄ construiÅ£i colecÅ£ii cu imagini. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu819 MissingImageMagick.Title:ImageMagick lipseÅte # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu818 MissingImageMagick.Message:Avertisment ! InterfaÅ£a Bibliotecarului a eÅuat în a gÄsi o versiune corespunzÄtoare pentru ImageMagick Åi în consecinÅ£Ä ImagePlug nu va funcÅ£iona. VÄ rugÄm instalaÅ£i ImageMagick dacÄ doriÅ£i sÄ construiÅ£i colecÅ£ii cu imagini. 819 MissingImageMagick.Title:ImageMagick lipseÅte 820 820 #***************************** 821 821 # 822 822 #***** New Session ***** 823 NewCollectionPrompt.Base_Collection:AcestÄ colecÅ£ie se bazeazÄ pe? # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu824 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:SelecteazÄ o colecÅ£ie existentÄ ca fundament al uneia noi # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu825 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descrierea conÅ£inutului: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu826 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dosarul colecÅ£iei: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu827 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aceasta este o colecÅ£ie personalÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu828 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:ColecÅ£ia poate fi editatÄ de persoana care a creat-o Åi de utilizatorii din grupul âeditor-al-tuturor-colecÅ£iilorâ. # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu829 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aceasta nu este o colecÅ£ie personalÄ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu830 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:ColecÅ£ia poate fi editatÄ de utilizatorii din grupul âeditor-al-tuturor-colecÅ£iilorâ. # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu831 NewCollectionPrompt.Error:Eroare în noua colecÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu832 NewCollectionPrompt.Instructions:Pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie, vÄ rugÄm sÄ completaÅ£i câmpurile de mai jos. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu833 NewCollectionPrompt.NewCollection:--ColecÅ£ie NouÄ-- # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu834 NewCollectionPrompt.Title:CreazÄ o nouÄ ColecÅ£ie. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu835 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Titlul ales pentru colecÅ£ie este deja utilizat. ContinuaÅ£i ? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu836 NewCollectionPrompt.Title_Error:Titlul trebuie completat. VÄ rugÄm, corectaÅ£i. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu823 NewCollectionPrompt.Base_Collection:AcestÄ colecÅ£ie se bazeazÄ pe? 824 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:SelecteazÄ o colecÅ£ie existentÄ ca fundament al uneia noi 825 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descrierea conÅ£inutului: 826 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dosarul colecÅ£iei: 827 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aceasta este o colecÅ£ie personalÄ 828 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:ColecÅ£ia poate fi editatÄ de persoana care a creat-o Åi de utilizatorii din grupul âeditor-al-tuturor-colecÅ£iilorâ. 829 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aceasta nu este o colecÅ£ie personalÄ 830 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:ColecÅ£ia poate fi editatÄ de utilizatorii din grupul âeditor-al-tuturor-colecÅ£iilorâ. 831 NewCollectionPrompt.Error:Eroare în noua colecÅ£ie 832 NewCollectionPrompt.Instructions:Pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie, vÄ rugÄm sÄ completaÅ£i câmpurile de mai jos. 833 NewCollectionPrompt.NewCollection:--ColecÅ£ie NouÄ-- 834 NewCollectionPrompt.Title:CreazÄ o nouÄ ColecÅ£ie. 835 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Titlul ales pentru colecÅ£ie este deja utilizat. ContinuaÅ£i ? 836 NewCollectionPrompt.Title_Error:Titlul trebuie completat. VÄ rugÄm, corectaÅ£i. 837 837 #***** New Folder OrFilePrompt ***** 838 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:figurant # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu839 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:dosar nou # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu840 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Directorul DestinaÅ£ie # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu841 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Numele fiÅierului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu842 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introdu numele noului fiÅier # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu843 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Numele Directorului # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu844 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:IntroduceÅ£i un nume pentru noul director # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu845 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:CreazÄ un nou director # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu846 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:CreazÄ un nou document figurant # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu838 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:figurant 839 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:dosar nou 840 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Directorul DestinaÅ£ie 841 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Numele fiÅierului 842 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introdu numele noului fiÅier 843 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Numele Directorului 844 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:IntroduceÅ£i un nume pentru noul director 845 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:CreazÄ un nou director 846 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:CreazÄ un nou document figurant 847 847 #********************** 848 848 # 849 849 #******* OldWGET ******* 850 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Niciun plugin Greenstone nu ar putea procesa fiÅierul "{0}". VerificÄ dacÄ fiÅierul are extensia corectÄ. DacÄ este corect, atunci e probabil cÄ trebuie folosit UnknownPlug pentru a procesa acest fiÅier. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu851 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Nu este vizat nici un plugin pentru a procesa fiÅierul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu850 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Niciun plugin Greenstone nu ar putea procesa fiÅierul "{0}". VerificÄ dacÄ fiÅierul are extensia corectÄ. DacÄ este corect, atunci e probabil cÄ trebuie folosit UnknownPlug pentru a procesa acest fiÅier. 851 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Nu este vizat nici un plugin pentru a procesa fiÅierul 852 852 #*********************** 853 853 # 854 854 #***** OpenCollectionDialog ***** 855 OpenCollectionDialog.Available_Collections:ColecÅ£iile Disponibile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu856 OpenCollectionDialog.Description:Descrierea ColecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu857 OpenCollectionDialog.Open:Deschide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu858 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:ÃncarcÄ colecÅ£ia selectatÄ Ã®n InterfaÅ£a Bibliotecarului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu859 OpenCollectionDialog.Title:Deschide ColecÅ£ia Greenstone # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu855 OpenCollectionDialog.Available_Collections:ColecÅ£iile Disponibile 856 OpenCollectionDialog.Description:Descrierea ColecÅ£iei 857 OpenCollectionDialog.Open:Deschide 858 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:ÃncarcÄ colecÅ£ia selectatÄ Ã®n InterfaÅ£a Bibliotecarului 859 OpenCollectionDialog.Title:Deschide ColecÅ£ia Greenstone 860 860 #********************** 861 861 # 862 862 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 863 OptionsPane.Cancelled:- anulatÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu864 OptionsPane.LogHistory:ÃnregistreazÄ istoricul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu865 OptionsPane.Successful:-succes # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu866 OptionsPane.Unknown:- necunoscut # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu867 OptionsPane.Unsuccessful:- fÄrÄ succes # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu863 OptionsPane.Cancelled:- anulatÄ 864 OptionsPane.LogHistory:ÃnregistreazÄ istoricul 865 OptionsPane.Successful:-succes 866 OptionsPane.Unknown:- necunoscut 867 OptionsPane.Unsuccessful:- fÄrÄ succes 868 868 #******************* 869 869 # 870 870 #***** Preferences ***** 871 Preferences:PreferinÅ£e # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu872 Preferences.Connection:Conexiune # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu873 Preferences.Connection_Tooltip:SeteazÄ URL-ul cÄtre biblioteca greenstone Åi configureazÄ conexiunea proxy dacÄ este necesar acest lucru # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu874 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL-ul serverului gliserver al Greenstone: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu875 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL-ul scriptului CGI âgliserverâ # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu876 Preferences.Connection.Library_Path:Calea cÄtre BibliotecÄ: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu877 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Calea Web a Greenstone: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu878 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL-ul serverului web Greenstone # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu879 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL-ul web-serverului Greenstone # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu880 Preferences.Connection.ProgramCommand:Comanda de previzualizare: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu881 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Comanda de lansare pentru programul utilizat pentru a accesa o previzualizare a colecÅ£iei. ReÅ£ineÅ£i folosirea lui %1 ca loc al adresei colecÅ£iei Åi de a folosi note acolo unde este necesar. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu882 Preferences.Connection.Proxy_Host:Hostul Proxy: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu883 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adresa serverului proxy # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu884 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port de Proxy: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu885 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:NumÄrul portului serverului proxy # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu886 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu887 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servletul folosit pentru a vedea site-ul # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu888 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Nu existÄ nici un servlet specificat pentru acest site, puteÅ£i construi colecÅ£ii, dar nu veÅ£i putea fi capabili sÄ le vedeÅ£i # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu889 Preferences.Connection.Site:Site: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu890 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Site-ul pe care doreÅti sÄ lucrezi # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu891 Preferences.Connection.Use_Proxy:UtilizaÅ£i o conexiune proxy ? # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu892 Preferences.General:General # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu893 Preferences.General_Tooltip:SeteazÄ câteva preferinÅ£e generale # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu894 Preferences.General.Email:Email-ul utilizatorului: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu895 Preferences.General.Email_Tooltip:Adresa de email folositÄ automat pentru oricare colecÅ£ie creatÄ cu GLI # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu896 Preferences.General.Font:Font: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu897 Preferences.General.Font_Tooltip:Fontul utilizat pentru interfaÅ£a GLI # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu898 Preferences.General.Interface_Language:Limba InterfeÅ£ei: # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu899 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:SelectaÅ£i limba în care doriÅ£i sÄ fie afiÅatÄ interfaÅ£a Åi elementele de control ale acesteia. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu900 Preferences.General.Restart_Required:GLI ar trebui repornit pentru a încheia încÄrcarea suportului pentru o nouÄ limbÄ Ã®n interfaÅ£Ä. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu901 Preferences.General.Show_File_Size:AratÄ dimensiunea fiÅierelor # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu902 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:AratÄ dimensiunea fiÅierelor alÄturat intrÄrilor în SpaÅ£iul de Lucru precum Åi arborii de directoare Åi fiÅiere ai ColecÅ£iei. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu903 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Vezi Metadatele extrase # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu904 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:AfiÅeazÄ metadatele extrase de pluginurile greenstone în lista de metadate din panoul de afiÅare îmbogÄÅ£it. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu905 Preferences.Mode:Mod # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu906 Preferences.Mode_Tooltip:ApasÄ pe o înregistrare pentru a selecta un nivel corespunzÄtor al operaÅ£iunilor # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu907 Preferences.Mode.Assistant:Asistentul Bibliotecii # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu908 Preferences.Mode.Assistant_Description:FolosiÅ£i aceste setÄri pentru a ajunge la caracteristicile de bazÄ ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului, adicÄ adÄugarea documentelor Åi metadatelor la colecÅ£ii, crearea de noi colecÅ£ii ale cÄror structuri le dubleazÄ pe cele existente Åi construirea colecÅ£iilor. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu909 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecar # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu910 Preferences.Mode.Librarian_Description:AceastÄ setare permite folosirea normalÄ a InterfeÅ£ei Bibliotecarului: crearea Åi proiectarea de noi colecÅ£ii, adÄugarea documentelor Åi a metadatelor la colecÅ£ii, proiectarea de noi colecÅ£ii Åi contruirea acestora. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu911 Preferences.Mode.Systems:Specialist în sisteme de bibliotecÄ # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu912 Preferences.Mode.Systems_Description:AceastÄ setare permite folosirea pe de-antregul a InterfeÅ£ei Bibliotecarului în Greenstone. Pentru a beneficia de toate avantajele caracteristicilor disponibile, va trebui sÄ puteÅ£i formula expresii regulate. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu913 Preferences.Mode.Expert:Expert # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu914 Preferences.Mode.Expert_Description:AceastÄ setare permite utilizarea la nivel expert a InterfeÅ£ei Bibliotecarului. Este recomandat utilizatorilor care sunt experimentaÅ£i în lucrul cu Greenstone Åi sunt capabili sÄ desfÄÅoare activitÄÅ£i de depanare, care implicÄ interpretarea rezultatului debugging-ului emis de scripturile PERL. Toate caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului sunt active. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu915 Preferences.Warnings:AvertizÄri # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu916 Preferences.Warnings_Tooltip:ActiveazÄ sau dezactiveazÄ diversele dialoguri de avertizare # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu917 Preferences.Workflow:Mod de Lucru # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu918 Preferences.Workflow_Tooltip:ProiecteazÄ modul de lucru al interfeÅ£ei: bifeazÄ care panouri sÄ fie active # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu919 Preferences.Workflow.Predefined.Label:moduri de lucru predefinite # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu920 Preferences.Workflow.Title:BifeazÄ pentru a vedea # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu871 Preferences:PreferinÅ£e 872 Preferences.Connection:Conexiune 873 Preferences.Connection_Tooltip:SeteazÄ URL-ul cÄtre biblioteca greenstone Åi configureazÄ conexiunea proxy dacÄ este necesar acest lucru 874 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL-ul serverului gliserver al Greenstone: 875 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL-ul scriptului CGI âgliserverâ 876 Preferences.Connection.Library_Path:Calea cÄtre BibliotecÄ: 877 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Calea Web a Greenstone: 878 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL-ul serverului web Greenstone 879 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL-ul web-serverului Greenstone 880 Preferences.Connection.ProgramCommand:Comanda de previzualizare: 881 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Comanda de lansare pentru programul utilizat pentru a accesa o previzualizare a colecÅ£iei. ReÅ£ineÅ£i folosirea lui %1 ca loc al adresei colecÅ£iei Åi de a folosi note acolo unde este necesar. 882 Preferences.Connection.Proxy_Host:Hostul Proxy: 883 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adresa serverului proxy 884 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port de Proxy: 885 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:NumÄrul portului serverului proxy 886 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 887 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servletul folosit pentru a vedea site-ul 888 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Nu existÄ nici un servlet specificat pentru acest site, puteÅ£i construi colecÅ£ii, dar nu veÅ£i putea fi capabili sÄ le vedeÅ£i 889 Preferences.Connection.Site:Site: 890 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Site-ul pe care doreÅti sÄ lucrezi 891 Preferences.Connection.Use_Proxy:UtilizaÅ£i o conexiune proxy ? 892 Preferences.General:General 893 Preferences.General_Tooltip:SeteazÄ câteva preferinÅ£e generale 894 Preferences.General.Email:Email-ul utilizatorului: 895 Preferences.General.Email_Tooltip:Adresa de email folositÄ automat pentru oricare colecÅ£ie creatÄ cu GLI 896 Preferences.General.Font:Font: 897 Preferences.General.Font_Tooltip:Fontul utilizat pentru interfaÅ£a GLI 898 Preferences.General.Interface_Language:Limba InterfeÅ£ei: 899 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:SelectaÅ£i limba în care doriÅ£i sÄ fie afiÅatÄ interfaÅ£a Åi elementele de control ale acesteia. 900 Preferences.General.Restart_Required:GLI ar trebui repornit pentru a încheia încÄrcarea suportului pentru o nouÄ limbÄ Ã®n interfaÅ£Ä. 901 Preferences.General.Show_File_Size:AratÄ dimensiunea fiÅierelor 902 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:AratÄ dimensiunea fiÅierelor alÄturat intrÄrilor în SpaÅ£iul de Lucru precum Åi arborii de directoare Åi fiÅiere ai ColecÅ£iei. 903 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Vezi Metadatele extrase 904 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:AfiÅeazÄ metadatele extrase de pluginurile greenstone în lista de metadate din panoul de afiÅare îmbogÄÅ£it. 905 Preferences.Mode:Mod 906 Preferences.Mode_Tooltip:ApasÄ pe o înregistrare pentru a selecta un nivel corespunzÄtor al operaÅ£iunilor 907 Preferences.Mode.Assistant:Asistentul Bibliotecii 908 Preferences.Mode.Assistant_Description:FolosiÅ£i aceste setÄri pentru a ajunge la caracteristicile de bazÄ ale InterfeÅ£ei Bibliotecarului, adicÄ adÄugarea documentelor Åi metadatelor la colecÅ£ii, crearea de noi colecÅ£ii ale cÄror structuri le dubleazÄ pe cele existente Åi construirea colecÅ£iilor. 909 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecar 910 Preferences.Mode.Librarian_Description:AceastÄ setare permite folosirea normalÄ a InterfeÅ£ei Bibliotecarului: crearea Åi proiectarea de noi colecÅ£ii, adÄugarea documentelor Åi a metadatelor la colecÅ£ii, proiectarea de noi colecÅ£ii Åi contruirea acestora. 911 Preferences.Mode.Systems:Specialist în sisteme de bibliotecÄ 912 Preferences.Mode.Systems_Description:AceastÄ setare permite folosirea pe de-antregul a InterfeÅ£ei Bibliotecarului în Greenstone. Pentru a beneficia de toate avantajele caracteristicilor disponibile, va trebui sÄ puteÅ£i formula expresii regulate. 913 Preferences.Mode.Expert:Expert 914 Preferences.Mode.Expert_Description:AceastÄ setare permite utilizarea la nivel expert a InterfeÅ£ei Bibliotecarului. Este recomandat utilizatorilor care sunt experimentaÅ£i în lucrul cu Greenstone Åi sunt capabili sÄ desfÄÅoare activitÄÅ£i de depanare, care implicÄ interpretarea rezultatului debugging-ului emis de scripturile PERL. Toate caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului sunt active. 915 Preferences.Warnings:AvertizÄri 916 Preferences.Warnings_Tooltip:ActiveazÄ sau dezactiveazÄ diversele dialoguri de avertizare 917 Preferences.Workflow:Mod de Lucru 918 Preferences.Workflow_Tooltip:ProiecteazÄ modul de lucru al interfeÅ£ei: bifeazÄ care panouri sÄ fie active 919 Preferences.Workflow.Predefined.Label:moduri de lucru predefinite 920 Preferences.Workflow.Title:BifeazÄ pentru a vedea 921 921 #********************** 922 922 # 923 923 #**** PreviewCommandDialog ******* 924 PreviewCommandDialog.Instructions:Introdu comanda pentru deschiderea programului pentru a trece în revistÄ o colecÅ£ie. ReÅ£ineÅ£i necesitatea de a utiliza %1 ca Åi container al adresei colecÅ£iei Åi de a folosi notiÅ£e acolo unde este necesar. # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu925 PreviewCommandDialog.Title:Comanda de previzualizare # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu926 927 ShowPreviousCollection.Title:Vezi colecÅ£ia anterior construitÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu928 ShowPreviousCollection.Message:A apÄrut o eroare iar colecÅ£ia nu aputut fi creatÄ. Acum vedeÅ£i colecÅ£ia construitÄ anterior. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu924 PreviewCommandDialog.Instructions:Introdu comanda pentru deschiderea programului pentru a trece în revistÄ o colecÅ£ie. ReÅ£ineÅ£i necesitatea de a utiliza %1 ca Åi container al adresei colecÅ£iei Åi de a folosi notiÅ£e acolo unde este necesar. 925 PreviewCommandDialog.Title:Comanda de previzualizare 926 927 ShowPreviousCollection.Title:Vezi colecÅ£ia anterior construitÄ 928 ShowPreviousCollection.Message:A apÄrut o eroare iar colecÅ£ia nu aputut fi creatÄ. Acum vedeÅ£i colecÅ£ia construitÄ anterior. 929 929 #********************** 930 930 # 931 931 #***** Remote Greenstone Server ***** 932 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:VÄ rugÄm, introduceÅ£i numele Åi parola: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu933 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:VÄ rugÄm sÄ introduceÅ£i numele de utilizator Åi parola: # Updated 5-Nov-2007 by constantinescu934 RemoteGreenstoneServer.Error:O eroare a apÄrut pe serverul Greenstone la distanÅ£Ä Ã®n timpul desfÄÅurÄrii operaÅ£iunii:\n{0-Mesaj de eroare} # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu935 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Eroare la distanÅ£Ä a Serverului Greenstone # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu936 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progresul Serverului Greenstone aflat la distanÅ£Ä: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu937 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:AceastÄ colecÅ£ie este blocatÄ de utilizatorul '{0-Nume utilizator}'.\nDoreÅti sÄ preiei controlul fiÅierului de blocare (nu este recomandat, dat fiind faptul cÄ toatÄ munca poate fi pierdutÄ) ? # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu932 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:VÄ rugÄm, introduceÅ£i numele Åi parola: 933 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:VÄ rugÄm sÄ introduceÅ£i numele de utilizator Åi parola: 934 RemoteGreenstoneServer.Error:O eroare a apÄrut pe serverul Greenstone la distanÅ£Ä Ã®n timpul desfÄÅurÄrii operaÅ£iunii:\n{0-Mesaj de eroare} 935 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Eroare la distanÅ£Ä a Serverului Greenstone 936 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progresul Serverului Greenstone aflat la distanÅ£Ä: 937 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:AceastÄ colecÅ£ie este blocatÄ de utilizatorul '{0-Nume utilizator}'.\nDoreÅti sÄ preiei controlul fiÅierului de blocare (nu este recomandat, dat fiind faptul cÄ toatÄ munca poate fi pierdutÄ) ? 938 938 #********************** 939 939 # 940 940 #***** Rename Prompt ***** 941 RenamePrompt.Name:Nume: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu942 RenamePrompt.Title:RedenumeÅte fiÅierul/directorul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu941 RenamePrompt.Name:Nume: 942 RenamePrompt.Title:RedenumeÅte fiÅierul/directorul 943 943 #********************** 944 944 # 945 945 #***** Replace Prompt ***** 946 ReplacePrompt.Title:ÃnlocuieÅte dosarul/fiÅierul cu ... # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu946 ReplacePrompt.Title:ÃnlocuieÅte dosarul/fiÅierul cu ... 947 947 #********************** 948 948 # 949 949 #***** Save Collection Box ***** 950 SaveCollectionBox.File_Name:Numele FiÅierului: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu951 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:FiÅiere de tipul: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu952 SaveCollectionBox.Look_In:UitÄ-te în: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu950 SaveCollectionBox.File_Name:Numele FiÅierului: 951 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:FiÅiere de tipul: 952 SaveCollectionBox.Look_In:UitÄ-te în: 953 953 #********************** 954 954 # 955 955 #***** Save Progress Box ******* 956 SaveProgressDialog.Title:Salvarea colecÅ£iei # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu956 SaveProgressDialog.Title:Salvarea colecÅ£iei 957 957 #******************************* 958 958 # 959 Server.QuitManual:InterfaÅ£a bibliotecarului nu a putut închide serverul de \nbibliotecÄ local în mod automat. VÄ rugÄm sÄ ieÅiÅ£i de pe server \nmanual prin apÄsarea pe iconul cruce din colÅ£ul dreapta sus iar apoi apÄsaÅ£i OK în aceastÄ fereastrÄ de dialog. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu960 Server.QuitTimeOut:Biblioteca localÄ Greenstone nu a rÄspuns la \ncomanda de închidere automatÄ timp de 60 de secunde. \nDoreÅti sÄ aÅtepÅ£i încÄ un minut ? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu959 Server.QuitManual:InterfaÅ£a bibliotecarului nu a putut închide serverul de \nbibliotecÄ local în mod automat. VÄ rugÄm sÄ ieÅiÅ£i de pe server \nmanual prin apÄsarea pe iconul cruce din colÅ£ul dreapta sus iar apoi apÄsaÅ£i OK în aceastÄ fereastrÄ de dialog. 960 Server.QuitTimeOut:Biblioteca localÄ Greenstone nu a rÄspuns la \ncomanda de închidere automatÄ timp de 60 de secunde. \nDoreÅti sÄ aÅtepÅ£i încÄ un minut ? 961 961 # 962 962 #***** Sources ***** 963 Source.General:General # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu963 Source.General:General 964 964 #********************** 965 965 # 966 966 #***** Trees ***** 967 Tree.DownloadedFiles:FiÅiere downloadate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu968 Tree.Files:fiÅiere # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu969 Tree.Home:Directorul Home ({0}) # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu970 Tree.Root:SpaÅ£iul de depozitare local # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu971 Tree.World:Documente în ColecÅ£iile Greenstone # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu967 Tree.DownloadedFiles:FiÅiere downloadate 968 Tree.Files:fiÅiere 969 Tree.Home:Directorul Home ({0}) 970 Tree.Root:SpaÅ£iul de depozitare local 971 Tree.World:Documente în ColecÅ£iile Greenstone 972 972 #*********************** 973 973 # 974 974 #***** Warning Dialog ***** 975 WarningDialog.Dont_Show_Again:Nu arÄtaÅ£i din nou acest avertisment # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu976 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Nu mai arÄta acest mesaj # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu977 WarningDialog.Invalid_Value:Valoarea introdusÄ Ã®n câmpul valorilor\nnu este validÄ pentru proprietatea specificatÄ. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu978 WarningDialog.Value:Introdu valoarea: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu975 WarningDialog.Dont_Show_Again:Nu arÄtaÅ£i din nou acest avertisment 976 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Nu mai arÄta acest mesaj 977 WarningDialog.Invalid_Value:Valoarea introdusÄ Ã®n câmpul valorilor\nnu este validÄ pentru proprietatea specificatÄ. 978 WarningDialog.Value:Introdu valoarea: 979 979 # 980 980 #****** WGet ***** 981 WGet.Prompt:Client de Mirroring WGet # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu981 WGet.Prompt:Client de Mirroring WGet 982 982 # 983 983 #****** Workflows ***** 984 Workflow.AllPanels:Toate panourile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu985 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construirea sursei locale a colecÅ£iei # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu986 Workflow.DocumentEnriching:ÃmbogÄÅ£irea documentelor # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu984 Workflow.AllPanels:Toate panourile 985 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construirea sursei locale a colecÅ£iei 986 Workflow.DocumentEnriching:ÃmbogÄÅ£irea documentelor 987 987 988 988 989 989 #********GEMS****** 990 990 991 GEMS.Title:Editorul Greenstone pentru seturile de metadate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu992 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Deschide Setul de Metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu993 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Deschide setul de metadate selectat # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu994 GEMS.Set_Description:Descrierea seturilor de Metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu995 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Deschide # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu996 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Seturile de Metadate disponibile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu997 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Återge Setul de Metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu998 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Återge setul de metadate selectat # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu999 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Återge # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1000 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Seturile de metadate disponibile # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1001 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:BifaÅ£i pentru a confirma Återgerea setului de metadate. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1002 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Nu a fost selectat nici un set de metadate # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1003 GEMS.Confirm_Removal:SunteÅ£i sigur cÄ doriÅ£i sÄ eliminaÅ£i acest {0}? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1004 GEMS.Confirm_Removal_Title:ConfirmÄ eliminarea # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1005 GEMS.Attribute:Atribut # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1006 GEMS.Popup.AddElement:AdaugÄ element # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1007 GEMS.Popup.DeleteElement:Återge Elementul # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1008 GEMS.Popup.AddSubElement:AdaugÄ un Subelement # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1009 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Återge subelementul # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Set de Metadate nou # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1011 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:pentru a crea un nou set de metadate, completaÅ£i câmpurile de mai jos: # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1012 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Acest set de metadate se bazeazÄ pe: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1013 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titlul setului de metadate: # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1014 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Namespace-ul seturilor de metadate: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1015 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Set de Metadate Nou -- # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1016 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un set de metadate nou trebuie sÄ aibe un Titlu # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1017 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Nu este specificat nici un titlu # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1018 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou set de metadate trebuie sÄ aibe un namespace # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1019 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Nu este specificat niciun Namespace # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1020 GEMS.SelectedLanguage:AdaugÄ atribute pentru limba: # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1021 GEMS.Language:--Alege Limba-- # Updated 23-Feb-2007 by constantinescu1022 GEMS.LanguageDependent:Atributele dependente de limbÄ # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1023 GEMS.Attribute_Table:Atribute # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1024 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Eroare la Återgerea atributului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1025 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Acest atribut este necesar Åi nu poate fi Åters # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1026 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Eroare la adÄugarea unui atribut # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1027 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:Nu este furnizat nici un atribut "depinde-de-limbÄ", vÄ rugÄm sÄ adÄugaÅ£i acest atribut. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1028 GEMS.Attribute_Edition_Error:Eroare la adÄugarea unui atribut # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1029 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Acest atribut este necesar Åi nu poate fi vid # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1030 GEMS.Confirm_Save:Acest set de metadate a fost modificat, doriÅ£i sÄ-l salvaÅ£i ? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1031 GEMS.Confirm_Save_Title:SalveazÄ Setul de Metadate # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1032 GEMS.Confirm_DeleteElement:EÅti sigur cÄ doreÅti sÄ Återgi elementul {0}? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1033 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Återge Elementul # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1034 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Acest fiÅier nu poate fi Åters # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1035 GEMS.File_Deletion_Error:Eroare la Återgerea Directorului/FiÅierului # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1036 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Avertisment: acest namespace a fost utilizat de alt set de metadate. ContinuaÅ£i ? # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1037 GEMS.Namespace_Conflict:Conflict între Namespace-uri # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1038 GEMS.Move_Up:Mergi mai sus # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1039 GEMS.Move_Down:MutÄ mai jos # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1040 GEMS.Cannot_Undo:(asupra aceastei acÅ£iuni nu se poate reveni) # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1041 1042 GEMS.AttributeTable.Name:Nume # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1043 GEMS.AttributeTable.Language:Limba # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1044 GEMS.AttributeTable.Value:Valoare # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1045 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Element nou # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1046 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:VÄ rugÄm, introduceÅ£i un nume pentru noul element # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1047 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Subelement nou # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1048 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:VÄ rugÄm introduceÅ£i un nume pentru noul subelement # Updated 21-Feb-2007 by constantinescu1049 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un element cu acelaÅi nume existÄ deja. # Updated 28-Feb-2007 by constantinescu1050 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Eroare la Numele Elementului # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu1051 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou trebuie sÄ aibe un nume. # Updated 24-Feb-2007 by constantinescu1052 1053 1054 GEMS.No_Set_Loaded:Nu este încÄrcat nici un set de metadate. VÄ rugÄm, folosiÅ£i Dosar->Nou pentru a crea un set nou sau Dosar->Deschide pentru a deschide un set existent. # Updated 22-Feb-2007 by constantinescu991 GEMS.Title:Editorul Greenstone pentru seturile de metadate 992 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Deschide Setul de Metadate 993 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Deschide setul de metadate selectat 994 GEMS.Set_Description:Descrierea seturilor de Metadate 995 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Deschide 996 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Seturile de Metadate disponibile 997 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Återge Setul de Metadate 998 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Återge setul de metadate selectat 999 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Återge 1000 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Seturile de metadate disponibile 1001 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:BifaÅ£i pentru a confirma Återgerea setului de metadate. 1002 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Nu a fost selectat nici un set de metadate 1003 GEMS.Confirm_Removal:SunteÅ£i sigur cÄ doriÅ£i sÄ eliminaÅ£i acest {0}? 1004 GEMS.Confirm_Removal_Title:ConfirmÄ eliminarea 1005 GEMS.Attribute:Atribut 1006 GEMS.Popup.AddElement:AdaugÄ element 1007 GEMS.Popup.DeleteElement:Återge Elementul 1008 GEMS.Popup.AddSubElement:AdaugÄ un Subelement 1009 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Återge subelementul 1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Set de Metadate nou 1011 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:pentru a crea un nou set de metadate, completaÅ£i câmpurile de mai jos: 1012 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Acest set de metadate se bazeazÄ pe: 1013 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titlul setului de metadate: 1014 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Namespace-ul seturilor de metadate: 1015 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Set de Metadate Nou -- 1016 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un set de metadate nou trebuie sÄ aibe un Titlu 1017 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Nu este specificat nici un titlu 1018 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou set de metadate trebuie sÄ aibe un namespace 1019 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Nu este specificat niciun Namespace 1020 GEMS.SelectedLanguage:AdaugÄ atribute pentru limba: 1021 GEMS.Language:--Alege Limba-- 1022 GEMS.LanguageDependent:Atributele dependente de limbÄ 1023 GEMS.Attribute_Table:Atribute 1024 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Eroare la Återgerea atributului 1025 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Acest atribut este necesar Åi nu poate fi Åters 1026 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Eroare la adÄugarea unui atribut 1027 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:Nu este furnizat nici un atribut "depinde-de-limbÄ", vÄ rugÄm sÄ adÄugaÅ£i acest atribut. 1028 GEMS.Attribute_Edition_Error:Eroare la adÄugarea unui atribut 1029 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Acest atribut este necesar Åi nu poate fi vid 1030 GEMS.Confirm_Save:Acest set de metadate a fost modificat, doriÅ£i sÄ-l salvaÅ£i ? 1031 GEMS.Confirm_Save_Title:SalveazÄ Setul de Metadate 1032 GEMS.Confirm_DeleteElement:EÅti sigur cÄ doreÅti sÄ Återgi elementul {0}? 1033 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Återge Elementul 1034 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Acest fiÅier nu poate fi Åters 1035 GEMS.File_Deletion_Error:Eroare la Återgerea Directorului/FiÅierului 1036 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Avertisment: acest namespace a fost utilizat de alt set de metadate. ContinuaÅ£i ? 1037 GEMS.Namespace_Conflict:Conflict între Namespace-uri 1038 GEMS.Move_Up:Mergi mai sus 1039 GEMS.Move_Down:MutÄ mai jos 1040 GEMS.Cannot_Undo:(asupra aceastei acÅ£iuni nu se poate reveni) 1041 1042 GEMS.AttributeTable.Name:Nume 1043 GEMS.AttributeTable.Language:Limba 1044 GEMS.AttributeTable.Value:Valoare 1045 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Element nou 1046 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:VÄ rugÄm, introduceÅ£i un nume pentru noul element 1047 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Subelement nou 1048 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:VÄ rugÄm introduceÅ£i un nume pentru noul subelement 1049 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un element cu acelaÅi nume existÄ deja. 1050 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Eroare la Numele Elementului 1051 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou trebuie sÄ aibe un nume. 1052 1053 1054 GEMS.No_Set_Loaded:Nu este încÄrcat nici un set de metadate. VÄ rugÄm, folosiÅ£i Dosar->Nou pentru a crea un set nou sau Dosar->Deschide pentru a deschide un set existent. -
gli/trunk/classes/dictionary_ru.properties
-
Property svn:mime-type
changed from
application/octet-stream
totext/plain
-
Property svn:mime-type
changed from
-
gli/trunk/classes/dictionary_vi.properties
r18369 r18430 6 6 # 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 AboutDialog.Acknowledgement:Lá»i cảm Æ¡n các chÆ°Æ¡ng trình, cụm chÆ°Æ¡ng trình Äá»c quyá»n hoặc lá»p chÆ°Æ¡ng trình... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem9 AboutDialog.Date:(Tháng 5/2007) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' của Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem11 AboutDialog.Item2:'WGet' của Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem12 AboutDialog.Item3:'qflib' của Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem13 AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' của Bruno Dumon và cá»ng sá»± (http://pollo.sourceforge.net/) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem14 AboutDialog.Item5:'Là m sao cho máºt tÃnh nÄng Äá»i tên tá»p trong chá»n tá»p tin' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing của Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - của Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem17 AboutDialog.Item8:'Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - của Walter Schatz # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem18 AboutDialog.Java_Req:Java là thÆ°Æ¡ng hiá»u của Sun Microsystems Inc. ChÆ°Æ¡ng trình JRE Äược phá» biến theo Giấy phép bá» sung tại http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem19 AboutDialog.Java_Req_One:Sản phẩm nà y bao gá»m cả mã Äược RSA Security, Inc cấp phép. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem20 AboutDialog.Java_Req_Two:Má»t sá» phần Äược IBM cấp phép có thá» tìm thấy tại http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem21 AboutDialog.Thanks:Ngoà i ra cÅ©ng nhá» những ngÆ°á»i Äã ÄÆ°a các thÃŽng tin java hữu Ãch lên Web... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem22 AboutDialog.Title:Giá»i thiá»u... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem23 AboutDialog.Title_One:Giao diá»n Thủ thÆ° Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem24 AboutDialog.Title_Two:ThÆ° viá»n sá» Greenstone, Äại há»c Waikato # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem25 AboutDialog.Copyright:(C) 2003 Dá»± án ThÆ° viá»n sá» New Zealand giữ bản quyá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem26 AboutDialog.Copyright_Two:Xuất bản theo Giấy phép CÃŽng cá»ng Tá»ng quát (GPL). Xem chi tiết trong LICENSE.txt # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem8 AboutDialog.Acknowledgement:Lá»i cảm Æ¡n các chÆ°Æ¡ng trình, cụm chÆ°Æ¡ng trình Äá»c quyá»n hoặc lá»p chÆ°Æ¡ng trình... 9 AboutDialog.Date:(Tháng 5/2007) 10 AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' của Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 AboutDialog.Item2:'WGet' của Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) 12 AboutDialog.Item3:'qflib' của Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) 13 AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' của Bruno Dumon và cá»ng sá»± (http://pollo.sourceforge.net/) 14 AboutDialog.Item5:'Là m sao cho máºt tÃnh nÄng Äá»i tên tá»p trong chá»n tá»p tin' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) 15 AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing của Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) 16 AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - của Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 AboutDialog.Item8:'Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - của Walter Schatz 18 AboutDialog.Java_Req:Java là thÆ°Æ¡ng hiá»u của Sun Microsystems Inc. ChÆ°Æ¡ng trình JRE Äược phá» biến theo Giấy phép bá» sung tại http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 19 AboutDialog.Java_Req_One:Sản phẩm nà y bao gá»m cả mã Äược RSA Security, Inc cấp phép. 20 AboutDialog.Java_Req_Two:Má»t sá» phần Äược IBM cấp phép có thá» tìm thấy tại http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ 21 AboutDialog.Thanks:Ngoà i ra cÅ©ng nhá» những ngÆ°á»i Äã ÄÆ°a các thÃŽng tin java hữu Ãch lên Web... 22 AboutDialog.Title:Giá»i thiá»u... 23 AboutDialog.Title_One:Giao diá»n Thủ thÆ° Greenstone 24 AboutDialog.Title_Two:ThÆ° viá»n sá» Greenstone, Äại há»c Waikato 25 AboutDialog.Copyright:(C) 2003 Dá»± án ThÆ° viá»n sá» New Zealand giữ bản quyá»n 26 AboutDialog.Copyright_Two:Xuất bản theo Giấy phép CÃŽng cá»ng Tá»ng quát (GPL). Xem chi tiết trong LICENSE.txt 27 27 #*********************** 28 28 # 29 29 #***** Audit Table ***** 30 AuditTable.File:Tên tá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem30 AuditTable.File:Tên tá»p 31 31 #*********************** 32 32 # 33 33 #***** Auto Filter ***** 34 Autofilter.AND:AND # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem35 Autofilter.Ascending:TÄng dần # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem36 Autofilter.Case_Sensitive:Trùng hợp viết hoa-thÆ°á»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem37 Autofilter.Custom_Filter:Nâng cao # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem38 Autofilter.Descending:Giảm dần # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem39 Autofilter.Filter_By_Value:ÄÆ¡n giản # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem40 Autofilter.Name:Tên cá»t # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem41 Autofilter.None:KhÃŽng có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem42 Autofilter.Operator:Äiá»u kiá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem43 Autofilter.OR:OR # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem44 Autofilter.Order:Trình tá»± # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem45 Autofilter.Order_Tooltip:Sắp xếp kết quả theo trình tá»± nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem46 Autofilter.Remove:Xoá Bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem47 Autofilter.Remove_Tooltip:Xoá bá» lá»c nà y khá»i cá»t # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem48 Autofilter.Set:Thiết láºp Bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem49 Autofilter.Set_Tooltip:Bá» sung bá» lá»c nà y và o cá»t # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem50 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Lá»c theo {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem51 Autofilter.Title:Siêu dữ liá»u lá»c tá»± Äá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem52 Autofilter.eqeq:bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem53 Autofilter.!eq:khÃŽng bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem54 Autofilter.<:nhá» hÆ¡n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem55 Autofilter.<eq:nhá» hÆ¡n hoặc bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem56 Autofilter.>:lá»n hÆ¡n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem57 Autofilter.>eq:lá»n hÆ¡n hoặc bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem58 Autofilter.^:bắt Äầu bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem59 Autofilter.!^:khÃŽng bắt Äầu bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem60 Autofilter.$:kết thúc bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem61 Autofilter.!$:khÃŽng kết thúc bằng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem62 Autofilter.?:chứa # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem63 Autofilter.!?:khÃŽng chứa # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem34 Autofilter.AND:AND 35 Autofilter.Ascending:TÄng dần 36 Autofilter.Case_Sensitive:Trùng hợp viết hoa-thÆ°á»ng 37 Autofilter.Custom_Filter:Nâng cao 38 Autofilter.Descending:Giảm dần 39 Autofilter.Filter_By_Value:ÄÆ¡n giản 40 Autofilter.Name:Tên cá»t 41 Autofilter.None:KhÃŽng có 42 Autofilter.Operator:Äiá»u kiá»n 43 Autofilter.OR:OR 44 Autofilter.Order:Trình tá»± 45 Autofilter.Order_Tooltip:Sắp xếp kết quả theo trình tá»± nà y 46 Autofilter.Remove:Xoá Bá» lá»c 47 Autofilter.Remove_Tooltip:Xoá bá» lá»c nà y khá»i cá»t 48 Autofilter.Set:Thiết láºp Bá» lá»c 49 Autofilter.Set_Tooltip:Bá» sung bá» lá»c nà y và o cá»t 50 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Lá»c theo {0} 51 Autofilter.Title:Siêu dữ liá»u lá»c tá»± Äá»ng 52 Autofilter.eqeq:bằng 53 Autofilter.!eq:khÃŽng bằng 54 Autofilter.<:nhá» hÆ¡n 55 Autofilter.<eq:nhá» hÆ¡n hoặc bằng 56 Autofilter.>:lá»n hÆ¡n 57 Autofilter.>eq:lá»n hÆ¡n hoặc bằng 58 Autofilter.^:bắt Äầu bằng 59 Autofilter.!^:khÃŽng bắt Äầu bằng 60 Autofilter.$:kết thúc bằng 61 Autofilter.!$:khÃŽng kết thúc bằng 62 Autofilter.?:chứa 63 Autofilter.!?:khÃŽng chứa 64 64 # 65 65 # ******************************************************** … … 71 71 # * html formatting. * 72 72 # ******************************************************** 73 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Äá»i sá» '{0}' yêu cầu giá trá» sá» nguyên, nhÆ°ng khÃŽng có sá» nguyên nà o có thá» Äược phân tÃch từ {1}.</html> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem74 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Lá»i Äá»i sá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem75 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Hãy cấu hình Äá»i sá» cho {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Äá»i sá» '{0}' cần má»t trá» sá», nhÆ°ng khÃŽng có trá» sá» Äược nêu. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem77 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Äá»i sá» '{0}' phải Äược nêu bằng trá» sá». # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem78 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Cấu hình Äá»i sá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem79 CDM.BuildTypeManager.Title:Chá»n Bá» láºp chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem80 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Äây là cÃŽng cụ Äá»nh chá» mục Äược Greenstone sá» dụng Äầu tiên, do Alistair Moffat phát triá»n và mÃŽ tả trong tà i liá»u vá» Managing Gigabytes (MG). Nó Äánh chá» mục á» cấp Phần, biá»u thức tìm có thá» là Boolean hoặc Sắp xếp (nhÆ°ng khÃŽng phải là cả hai). Cho má»i chá» mục Äược nêu trong sÆ°u táºp, sẜ có má»t chá» mục váºt lÃœ (tháºt) Äược tạo ra. Äá»i vá»i tìm kiếm bằng cụm từ, Greenstone thá»±c hiá»n lá»nh tìm vá»i toán tá» "AND" cho tất cả các thuáºt ngữ, sau Äó quét kết quả tìm Äược vá»i cụm từ Äá» xem có phù hợp khÃŽng. TÃnh nÄng nà y Äã Äược thá» nghiá»m trên những sÆ°u táºp rất lá»n (nhiá»u Giga bÃt dữ liá»u). # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem82 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Äây là phiên bản má»i của MG (MG++, viết tÄt là MGPP), Äược phát triá»n bá»i Dá»± án New Zealand Digital Library Project. Nó Äánh chá» mục Äến mức từ, cho phép thá»±c hiá»n phép tìm theo trÆ°á»ng, cụm từ, lân cáºn. Kết quả tìm theo toán tá» Boole Äược sắp xếp. Chá» có má»t tá»p chá» mục duy nhất Äược tạo ra cho má»t sÆ°u táºp Greenstone: mức tà i liá»u/phần và các trÆ°á»ng toà n vÄn/siêu dữ liá»u Äược duy trì bá»i 1 chá» mục. Äá»i vá»i sÆ°u táºp có nhiá»u chá» mục, Äiá»u nà y giúp cho bá» sÆ°u táºp có kÃch thÆ°á»c nhá» hÆ¡n sÆ°u táºp Äược tạo bằng viá»c sá» dụng MG. Äá»i vá»i những sÆ°u táºp lá»n, viá»c tìm kiếm có thá» bá» cháºm hÆ¡n má»t Ãt do chá» mục á» mức từ mà khÃŽng phải mức Phần. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem84 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene Äược phát triá»n bá»i Apache Software Foundation. Nó há» trợ tìm theo trÆ°á»ng và tìm lân cáºn, nhÆ°ng chá» á» cùng má»t mức (thà dụ mức cả tà i liá»u hoặc theo phần ÄÆ¡n lẻ, nhÆ°ng khÃŽng phải là cả hai). Vì thế Chá» mục cho Tà i liá»u và Phần Äá»i vá»i má»t sÆ°u táºp cần phải là hai chá» mục riêng rẜ. Nó sẜ cung cấp má»t loạt tÃnh nÄng tìm kiếm cho MGPP vá»i viá»c bá» sung dấu kÃœ tá»± Äại diá»n, tìm kiếm theo dãy và sắp xếp kết quả tìm kiếm theo trÆ°á»ng siêu dữ liá»u. Nó Äược bá» sung và o Greenstone Äá» há» trợ viá»c xây dá»±ng sÆ°u táºp theo phÆ°Æ¡ng thức tÄng dần, má»t tÃnh nÄng mà cả MG và MGPP khÃŽng có. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem86 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Bá» láºp chá» mục sá» dụng: {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem87 CDM.BuildTypeManager.Change:Thay Äá»i... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem88 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Thay Äá»i Bá» láºp chá» mục mà sÆ°u táºp sá» dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem89 CDM.ClassifierManager.Add:Bá» sung Bá» phân lá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem90 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Sá» dụng Bá» phân lá»p chá»n cho sÆ°u táºp nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem91 CDM.ClassifierManager.Assigned:Bá» phân lá»p Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Chá»n Bá» phân lá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem93 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:bá» phân lá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem94 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:KhÃŽng tìm Äược danh mục Bá» phân lá»p bằng classinfo.pl -listall. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem95 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:KhÃŽng xác Äá»nh Äược Äá»i sá» cho Bá» phân lá»p {0}.\nHãy Äảm bảo Bá» phân lá»p trong câu há»i\ncung cấp dấu hiá»u -xml bằng cách chạy chÆ°Æ¡ng trình classinfo.pl script\ntÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° mÃŽ tả pluginfo.pl script in\nphần 2.1 của tà i liá»u "HÆ°á»ng dẫn cho ngÆ°á»i phát triá»n Greenstone" # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem96 CDM.ClassifierManager.Configure:Cấu hình Bá» phân lá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem97 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Thay Äá»i phÆ°Æ¡ng án của Bá» phân lá»p Äã chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem98 CDM.ClassifierManager.Remove:Xoá Bá» phân lá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem99 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Xoá Bá» phân lá»p Äã chá»n khá»i danh sách # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem100 CDM.FormatManager.Add:Bá» sung Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem101 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Bá» sung lá»nh Äá»nh dạng Äược nêu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem102 CDM.FormatManager.AllFeatures:Má»i Äặc tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem103 CDM.FormatManager.AllParts:Má»i thà nh phần # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem73 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Äá»i sá» '{0}' yêu cầu giá trá» sá» nguyên, nhÆ°ng khÃŽng có sá» nguyên nà o có thá» Äược phân tÃch từ {1}.</html> 74 CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Lá»i Äá»i sá» 75 CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Hãy cấu hình Äá»i sá» cho {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 76 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Äá»i sá» '{0}' cần má»t trá» sá», nhÆ°ng khÃŽng có trá» sá» Äược nêu. 77 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Äá»i sá» '{0}' phải Äược nêu bằng trá» sá». 78 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Cấu hình Äá»i sá» 79 CDM.BuildTypeManager.Title:Chá»n Bá» láºp chá» mục 80 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 81 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Äây là cÃŽng cụ Äá»nh chá» mục Äược Greenstone sá» dụng Äầu tiên, do Alistair Moffat phát triá»n và mÃŽ tả trong tà i liá»u vá» Managing Gigabytes (MG). Nó Äánh chá» mục á» cấp Phần, biá»u thức tìm có thá» là Boolean hoặc Sắp xếp (nhÆ°ng khÃŽng phải là cả hai). Cho má»i chá» mục Äược nêu trong sÆ°u táºp, sẜ có má»t chá» mục váºt lÃœ (tháºt) Äược tạo ra. Äá»i vá»i tìm kiếm bằng cụm từ, Greenstone thá»±c hiá»n lá»nh tìm vá»i toán tá» "AND" cho tất cả các thuáºt ngữ, sau Äó quét kết quả tìm Äược vá»i cụm từ Äá» xem có phù hợp khÃŽng. TÃnh nÄng nà y Äã Äược thá» nghiá»m trên những sÆ°u táºp rất lá»n (nhiá»u Giga bÃt dữ liá»u). 82 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Äây là phiên bản má»i của MG (MG++, viết tÄt là MGPP), Äược phát triá»n bá»i Dá»± án New Zealand Digital Library Project. Nó Äánh chá» mục Äến mức từ, cho phép thá»±c hiá»n phép tìm theo trÆ°á»ng, cụm từ, lân cáºn. Kết quả tìm theo toán tá» Boole Äược sắp xếp. Chá» có má»t tá»p chá» mục duy nhất Äược tạo ra cho má»t sÆ°u táºp Greenstone: mức tà i liá»u/phần và các trÆ°á»ng toà n vÄn/siêu dữ liá»u Äược duy trì bá»i 1 chá» mục. Äá»i vá»i sÆ°u táºp có nhiá»u chá» mục, Äiá»u nà y giúp cho bá» sÆ°u táºp có kÃch thÆ°á»c nhá» hÆ¡n sÆ°u táºp Äược tạo bằng viá»c sá» dụng MG. Äá»i vá»i những sÆ°u táºp lá»n, viá»c tìm kiếm có thá» bá» cháºm hÆ¡n má»t Ãt do chá» mục á» mức từ mà khÃŽng phải mức Phần. 84 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 85 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene Äược phát triá»n bá»i Apache Software Foundation. Nó há» trợ tìm theo trÆ°á»ng và tìm lân cáºn, nhÆ°ng chá» á» cùng má»t mức (thà dụ mức cả tà i liá»u hoặc theo phần ÄÆ¡n lẻ, nhÆ°ng khÃŽng phải là cả hai). Vì thế Chá» mục cho Tà i liá»u và Phần Äá»i vá»i má»t sÆ°u táºp cần phải là hai chá» mục riêng rẜ. Nó sẜ cung cấp má»t loạt tÃnh nÄng tìm kiếm cho MGPP vá»i viá»c bá» sung dấu kÃœ tá»± Äại diá»n, tìm kiếm theo dãy và sắp xếp kết quả tìm kiếm theo trÆ°á»ng siêu dữ liá»u. Nó Äược bá» sung và o Greenstone Äá» há» trợ viá»c xây dá»±ng sÆ°u táºp theo phÆ°Æ¡ng thức tÄng dần, má»t tÃnh nÄng mà cả MG và MGPP khÃŽng có. 86 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Bá» láºp chá» mục sá» dụng: {0} 87 CDM.BuildTypeManager.Change:Thay Äá»i... 88 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Thay Äá»i Bá» láºp chá» mục mà sÆ°u táºp sá» dụng 89 CDM.ClassifierManager.Add:Bá» sung Bá» phân lá»p 90 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Sá» dụng Bá» phân lá»p chá»n cho sÆ°u táºp nà y 91 CDM.ClassifierManager.Assigned:Bá» phân lá»p Äược gán 92 CDM.ClassifierManager.Classifier:Chá»n Bá» phân lá»p 93 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:bá» phân lá»p 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:KhÃŽng tìm Äược danh mục Bá» phân lá»p bằng classinfo.pl -listall. 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:KhÃŽng xác Äá»nh Äược Äá»i sá» cho Bá» phân lá»p {0}.\nHãy Äảm bảo Bá» phân lá»p trong câu há»i\ncung cấp dấu hiá»u -xml bằng cách chạy chÆ°Æ¡ng trình classinfo.pl script\ntÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° mÃŽ tả pluginfo.pl script in\nphần 2.1 của tà i liá»u "HÆ°á»ng dẫn cho ngÆ°á»i phát triá»n Greenstone" 96 CDM.ClassifierManager.Configure:Cấu hình Bá» phân lá»p 97 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Thay Äá»i phÆ°Æ¡ng án của Bá» phân lá»p Äã chá»n 98 CDM.ClassifierManager.Remove:Xoá Bá» phân lá»p 99 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Xoá Bá» phân lá»p Äã chá»n khá»i danh sách 100 CDM.FormatManager.Add:Bá» sung Äá»nh dạng 101 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Bá» sung lá»nh Äá»nh dạng Äược nêu 102 CDM.FormatManager.AllFeatures:Má»i Äặc tÃnh 103 CDM.FormatManager.AllParts:Má»i thà nh phần 104 104 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 105 105 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 106 CDM.FormatManager.Editor:Xâu Äá»nh dạng HTML # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem107 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Nháºp hoặc sá»a lá»nh Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem108 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:KÃch chuá»t nút "Bá» sung Äá»nh dạng" Äá» bá» sung lá»nh nà y và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem109 CDM.FormatManager.Enabled:Hoạt Äá»ng Äược # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem110 CDM.FormatManager.Feature:Lá»±a chá»n tÃnh nÄng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem111 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:TÃnh nÄng Äá» Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem112 CDM.FormatManager.Insert:ChÚn và o # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem113 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:ChÚn biến Äược chá»n và o lá»nh Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem114 CDM.FormatManager.Default:Trá» vá» mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem115 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:ÄÆ°a biến Äược chá»n vá» giá trá» mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem116 CDM.FormatManager.Insert_Variable:ChÚn biến và o... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem117 CDM.FormatManager.Part:Thà nh phần bá» tác Äá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem118 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:KhÃa cạnh của tÃnh nÄng Äá»nh dạng lá»±a chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem119 CDM.FormatManager.Remove:Xoá Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem120 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Xoá lá»nh Äá»nh dạng Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem121 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:ChÚn thêm má»t trong sá» những biến Äá»nh sẵn và o lá»nh Äá»nh dạng Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem122 CDM.FormatManager.MessageBox:Kiá»m soát hợp lá» XML # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem123 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:ThÃŽng báo kiá»m soát hợp lá» khuÃŽn mẫu XML # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem124 CDM.General.Access:SÆ°u táºp nà y cần truy cáºp Äược má»t cách cÃŽng cá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem125 CDM.General.Browser_Title:Chá»n má»t ảnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem126 CDM.General.Collection_Extra:MÃŽ tả sÆ°u táºp: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem127 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:MÃŽ tả mục ÄÃch và ná»i dung của sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem128 CDM.General.Collection_Name:Nhan Äá» sÆ°u táºp: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem129 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Tên của sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem130 CDM.General.Email.Creator:Email của ngÆ°á»i tạo láºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem131 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Äá»a chá» Email của ngÆ°á»i tạo láºp sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem132 CDM.General.Email.Maintainer:Email của ngÆ°á»i duy trì # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem133 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Äá»a chá» Email của ngÆ°á»i duy trì sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem134 CDM.General.Icon_Collection:URL Äến ảnh của 'Giá»i thiá»u': # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem135 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL Äến ảnh hiá»n thá» trên trang Giá»i thiá»u của sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem136 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL Äến ảnh của 'Trang chủ': # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem137 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL Äến ảnh hiá»n thá» trên trang chủ của thÆ° viá»n cho sÆ°u táºp nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem138 CDM.General.Image_Copy_Failed:Lá»i xuất hiá»n Äã cản trỠảnh mà bạn chá»n Äược sao chép.\nHãy thá» sao chép thủ cÃŽng ảnh nà y: \n{0}\n Äến thÆ° mục chứa ảnh của SÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem139 CDM.General.Image_Filter:Ảnh (gifs, jpgs and pngs) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem140 CDM.GUI.Classifiers:Bá» phân lá»p Duyá»t xem # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm141 CDM.GUI.Formats:Äặc tÃnh Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem142 CDM.GUI.General:Phần chung # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm143 CDM.GUI.Indexes:Chá» mục tìm tim # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem144 CDM.GUI.Macros:Macro riêng của sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem145 CDM.GUI.Plugins:ChÆ°Æ¡ng trình nhúng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem146 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem147 CDM.GUI.SearchMetadata:Tìm kiếm # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem148 CDM.GUI.Subcollections:Chá» mục phần Äoạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem149 CDM.GUI.SuperCollection:Tìm kiếm liên sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem150 CDM.GUI.Translation:Dá»ch vÄn bản # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem151 CDM.HelpButton:HÆ°á»ng dẫn cho mà n hình nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem152 CDM.HelpButton_Tooltip:Má» hÆ°á»ng dẫn của giao diá»n cho mà n hình nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem153 CDM.IndexManager.Add_Index:Bá» sung chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem154 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Bá» sung chá» mục chá» Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem155 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Bá» sung Tìm liên kết trên má»i chá» mục Äược gán (Má»i trÆ°á»ng) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem156 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Default Index] # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem157 CDM.IndexManager.Index_Exists:Chá» mục Äã Äược gán cho sÆ°u táºp nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem158 CDM.IndexManager.Indexes:Các chá» mục Äã gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem159 CDM.IndexManager.Level:Mức Äánh chá» sá»: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem160 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:ÄÆ¡n vá» vÄn bản mà chá» mục Äược tạo láºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem161 CDM.IndexManager.Add_All:Bá» sung tất cả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem162 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Bá» sung chá» mục riêng lẻ cho má»i nguá»n tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem163 CDM.IndexManager.Edit_Index:Sá»a chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem164 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Sá»a chá» mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem165 CDM.IndexManager.New_Index:Chá» mục má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem166 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Bá» sung chá» mục má»i # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm167 CDM.IndexManager.Remove_Index:Xoá chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem168 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Xoá chá» mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem169 CDM.IndexManager.Replace_Index:Thay thế chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem170 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Cáºp nháºt chá» mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem171 CDM.IndexManager.Select_All:Chá»n tất cả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem172 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Chá»n tất cả nguá»n chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem173 CDM.IndexManager.Select_None:KhÃŽng chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem174 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Huá»· chá»n tất cả nguá»n chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem175 CDM.IndexManager.Set_Default:Thiết láºp chá» mục mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Chuyá»n chá» mục Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem177 CDM.IndexManager.Source:ÄÆ°a và o chá» mục: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem178 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Yếu tá» siêu dữ liá»u Äá» xây dá»±ng chá» mục vá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem179 CDM.IndexManager.Text_Source:Toà n vÄn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem180 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:ÄÆ°a toà n vÄn tà i liá»u và o chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem181 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Giảm dần # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem182 CDM.IndexingManager.Casefold:Chữ hoa chữ thÆ°á»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem183 CDM.IndexingManager.Options:Kiá»u Äánh chá» sá»: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem184 CDM.IndexingManager.Stem:Gá»c từ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem185 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Bá» sung phần Äoạn chá» mục dá»±a trên ngÃŽn ngữ Äược nêu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem186 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem187 CDM.LanguageManager.Default_Language:NgÃŽn ngữ mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem188 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:NgÃŽn ngữ siêu dữ liá»u: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Yếu tá» siêu dữ liá»u sá» dụng Äá» xác Äá»nh ngÃŽn ngữ của tà i liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem190 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Xoá phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược chá»n khá»i danh mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem191 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Thay thế phần Äoạn Äược chá»n bằng phần má»i dá»±a trên các ngÃŽn ngữ Äã chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem192 CDM.LanguageManager.Selector:Các ngÃŽn ngữ Äá» bá» sung: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem193 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:NgÃŽn ngữ Äá» xây dá»±ng phần Äoạn chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem194 CDM.LanguageManager.Set_Default:Thiết láºp mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem195 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Chuyá»n phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem196 CDM.LevelManager.Document:tà i liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem197 CDM.LevelManager.Section:phần vÄn bản # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem198 CDM.LevelManager.Paragraph:Äoạn vÄn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem199 CDM.LevelManager.Level_Title:Mức Äánh chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem200 CDM.LevelManager.Default:Mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem201 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Mức mặc Äá»nh trong giao diá»n ngÆ°á»i Äá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem202 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Sá»a macro á» Äây # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem203 CDM.Move.At_Bottom:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} {1} xuá»ng thấp hÆ¡n nữa bá»i Äây Äã là cuá»i danh mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem204 CDM.Move.At_Top:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} {1} cao hÆ¡n nữa bá»i Äây Äã là Äầu danh mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem205 CDM.Move.Cannot:KhÃŽng thá» chuyá»n Plugin {0} {1} xuá»ng thấp hÆ¡n bá»i Recplug và ArcPlug phải á» cuá»i danh mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem206 CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug và ArcPlug phải á» cuá»i cùng và Äã Äược ghi cá» Äá»nh á» vá» trà Äó.<br>Nếu bạn bắt buá»c phải chuyá»n chúng Äi, hãy thá»±c hiá»n bằng chá»nh sá»a thủ cÃŽng tá»p collect.cfg file.</html> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem207 CDM.Move.Move_Down:Chuyá»n xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem208 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Chuyá»n mục Äược chá»n xuá»ng dÆ°á»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem209 CDM.Move.Move_Up:Chuyá»n lên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem210 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Chuyá»n mục Äược chá»n lên trên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem211 CDM.Move.Title:Lá»i - khÃŽng chuyá»n Äược # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem212 CDM.PlugInManager.Add:Bá» sung Plugin... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem213 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Bá» sung Plugin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem214 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Sá» dụng plugin Äược chá»n cho sÆ°u táºp nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem215 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugin Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem216 CDM.PlugInManager.Configure:Cấu hình Plugin... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem217 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Thay Äá»i lá»±a chá»n của Plugin Äã chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem218 CDM.PlugInManager.Ignore:KhÃŽng bá» sung Plugin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem219 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:KhÃŽng bá» sung thêm Plugin và o sÆ°u táºp nà y. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem220 CDM.PlugInManager.PlugIn:Chá»n Plugin Äá» bá» sung: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem221 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Những plugin sá» dụng Äược cho sÆ°u táºp nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:KhÃŽng thá» xác Äá»nh Äược Äá»i sá» cho {0}\nplugin. Hãy kiá»m tra Äá» Äảm bảo rằng plugin nà y cung cấp \n -xml flag bằng cách chạy chÆ°Æ¡ng trình pluginfo.pl Äược mÃŽ tả trong \nphần 2.1 của Tà i liá»u cho ngÆ°á»i phát triá»n há» thá»ng (Greenstone Developers Guide). # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem224 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:KhÃŽng lấy Äược danh mục Plugin bằng pluginfo.pl -listall. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:KhÃŽng có plugin nà o trong sÆ°u táºp nà y xá» lÃœ tá»p "{0}". Những plugin sau có thá» Äược sá» dụng Äá» xá» lÃœ tá»p nà y. Bạn có thá» bá» sung nó và o sÆ°u táºp ngay bây giá» bằng cách chá»n và kÃch chuá»t nút Bá» sung. (LÆ°u Ãœ, bạn có thá» thay Äá»i danh mục plugin bất cứ lúc nà o bằng cách chuyá»n Äến "Plugin Tà i liá»u" trên mục Thiết kế.) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem226 CDM.PlugInManager.Remove:Xoá Plugin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem227 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Xoá plugin Äược chá»n khá»i danh mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem228 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Những plugin Äược Äá» xuất # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem229 CDM.SearchMetadataManager.Component:Äá»i tượng trong menu Tìm tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem230 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:VÄn bản hiá»n thá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem231 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Chá» mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem232 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Mức Äá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem233 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Phân Äoạn # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm234 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Phân Äoạn ngÃŽn ngữ # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm235 CDM.SubcollectionManager.Add:Bá» sung bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem236 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Bá» sung bá» lá»c Äược chá»n và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem237 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Bá» lá»c sÆ°u táºp con Äược Äá»nh nghiã # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem238 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Loại trừ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem239 CDM.SubcollectionManager.Flags:Flag cho táºp hợp khi trùng khá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem240 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Flag biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng Äá» sá» dụng khi trùng khá»p (thà dụ "i" trong khÃŽng phân biá»t chữ hoa-thÆ°á»ng) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem241 CDM.SubcollectionManager.Include:Nháºp và o # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem242 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Chúng ta là m gì vá»i các tá»p trùng khá»p? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem243 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Gán ngÃŽn ngữ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem244 CDM.SubcollectionManager.Match:Biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng trùng khá»p vá»i: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem245 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Má»t biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng xác Äá»nh tà i liá»u trong sÆ°u táºp con # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem246 CDM.SubcollectionManager.Name:Tên bá» lá»c sÆ°u táºp con: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem247 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Tên của bá» lá»c sÆ°u táºp con má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Tiá»n Ãch nà y hiá»n Äang bá» mất tác dụng vì bạn Äang hoạt Äá»ng trong chế Äá» {0-Current Mode}. Nó chá» có thá» truy nháºp Äược á» chế Äá» {1-Systems} và {2-Expert}. Sá» dụng "Há» sÆ¡"->"Thuá»c tÃnh" Äá» thay Äá»i chế Äá» hoạt Äá»ng # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm249 CDM.SubcollectionManager.Remove:Xoá Bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem250 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Xoá bá» lá»c Äược chá»n khá»i danh mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem251 CDM.SubcollectionManager.Replace:Thay thế Bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem252 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Cáºp nháºt chi tiết của Bá» lá»c Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem253 CDM.SubcollectionManager.Source:Thuá»c tÃnh tà i liá»u Äá» so sánh vá»i: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem254 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Thuá»c tÃnh tà i liá»u Äá» lá»c theo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem255 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Äá»nh nghÄ©a Bá» lá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem256 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Gán Phân Äoạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem257 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Bá» sung phân Äoạn # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Bá» sung phân Äoạn Äược nêu và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem259 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Phân Äoạn mặc Äá»nh] # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem260 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Xoá phân Äoạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Xoá phân Äoạn Äược chá»n khá»i sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem262 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Thay thế phân Äoạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Cáºp nháºt phân Äoạn Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem264 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Thiết láºp mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Chuyá»n phân Äoạn Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem266 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Xây dá»±ng phân Äoạn theo: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Bá» lá»c sÆ°u táºp con Äá» xây dá»±ng phân Äoạn theo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem268 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Phân Äoạn sÆ°u táºp con Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem269 CDM.TranslationManager.Add:Bá» sung phần dá»ch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem270 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Bá» sung phần dá»ch Äược chá»n và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem271 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Äặc tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem272 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Phần dá»ch Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem273 CDM.TranslationManager.Default_Text:Äoan vÄn bản khá»i Äầu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem274 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Äoạn vÄn bản # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem275 CDM.TranslationManager.Language:NgÃŽn ngữ của phần dá»ch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem276 CDM.TranslationManager.Language_Column:NgÃŽn ngữ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem277 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:NgÃŽn ngữ Äang Äược dá»ch sang # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem278 CDM.TranslationManager.Remove:Xoá phần dá»ch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem279 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Xoá phần dá»ch Äược chá»n khá»i sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem280 CDM.TranslationManager.Replace:Thay thế phần dá»ch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem281 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Cáºp nháºt phần dá»ch Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem282 CDM.TranslationManager.Translation:VÄn bản Äược dá»ch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem283 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Nháºp phần dá»ch của xâu á» Äây # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem106 CDM.FormatManager.Editor:Xâu Äá»nh dạng HTML 107 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Nháºp hoặc sá»a lá»nh Äá»nh dạng 108 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:KÃch chuá»t nút "Bá» sung Äá»nh dạng" Äá» bá» sung lá»nh nà y và o sÆ°u táºp 109 CDM.FormatManager.Enabled:Hoạt Äá»ng Äược 110 CDM.FormatManager.Feature:Lá»±a chá»n tÃnh nÄng 111 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:TÃnh nÄng Äá» Äá»nh dạng 112 CDM.FormatManager.Insert:ChÚn và o 113 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:ChÚn biến Äược chá»n và o lá»nh Äá»nh dạng 114 CDM.FormatManager.Default:Trá» vá» mặc Äá»nh 115 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:ÄÆ°a biến Äược chá»n vá» giá trá» mặc Äá»nh 116 CDM.FormatManager.Insert_Variable:ChÚn biến và o... 117 CDM.FormatManager.Part:Thà nh phần bá» tác Äá»ng 118 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:KhÃa cạnh của tÃnh nÄng Äá»nh dạng lá»±a chá»n 119 CDM.FormatManager.Remove:Xoá Äá»nh dạng 120 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Xoá lá»nh Äá»nh dạng Äược chá»n 121 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:ChÚn thêm má»t trong sá» những biến Äá»nh sẵn và o lá»nh Äá»nh dạng Äược chá»n 122 CDM.FormatManager.MessageBox:Kiá»m soát hợp lá» XML 123 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:ThÃŽng báo kiá»m soát hợp lá» khuÃŽn mẫu XML 124 CDM.General.Access:SÆ°u táºp nà y cần truy cáºp Äược má»t cách cÃŽng cá»ng 125 CDM.General.Browser_Title:Chá»n má»t ảnh 126 CDM.General.Collection_Extra:MÃŽ tả sÆ°u táºp: 127 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:MÃŽ tả mục ÄÃch và ná»i dung của sÆ°u táºp 128 CDM.General.Collection_Name:Nhan Äá» sÆ°u táºp: 129 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Tên của sÆ°u táºp 130 CDM.General.Email.Creator:Email của ngÆ°á»i tạo láºp 131 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Äá»a chá» Email của ngÆ°á»i tạo láºp sÆ°u táºp 132 CDM.General.Email.Maintainer:Email của ngÆ°á»i duy trì 133 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Äá»a chá» Email của ngÆ°á»i duy trì sÆ°u táºp 134 CDM.General.Icon_Collection:URL Äến ảnh của 'Giá»i thiá»u': 135 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL Äến ảnh hiá»n thá» trên trang Giá»i thiá»u của sÆ°u táºp 136 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL Äến ảnh của 'Trang chủ': 137 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL Äến ảnh hiá»n thá» trên trang chủ của thÆ° viá»n cho sÆ°u táºp nà y 138 CDM.General.Image_Copy_Failed:Lá»i xuất hiá»n Äã cản trỠảnh mà bạn chá»n Äược sao chép.\nHãy thá» sao chép thủ cÃŽng ảnh nà y: \n{0}\n Äến thÆ° mục chứa ảnh của SÆ°u táºp 139 CDM.General.Image_Filter:Ảnh (gifs, jpgs and pngs) 140 CDM.GUI.Classifiers:Bá» phân lá»p Duyá»t xem 141 CDM.GUI.Formats:Äặc tÃnh Äá»nh dạng 142 CDM.GUI.General:Phần chung 143 CDM.GUI.Indexes:Chá» mục tìm tim 144 CDM.GUI.Macros:Macro riêng của sÆ°u táºp 145 CDM.GUI.Plugins:ChÆ°Æ¡ng trình nhúng 146 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 147 CDM.GUI.SearchMetadata:Tìm kiếm 148 CDM.GUI.Subcollections:Chá» mục phần Äoạn 149 CDM.GUI.SuperCollection:Tìm kiếm liên sÆ°u táºp 150 CDM.GUI.Translation:Dá»ch vÄn bản 151 CDM.HelpButton:HÆ°á»ng dẫn cho mà n hình nà y 152 CDM.HelpButton_Tooltip:Má» hÆ°á»ng dẫn của giao diá»n cho mà n hình nà y 153 CDM.IndexManager.Add_Index:Bá» sung chá» mục 154 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Bá» sung chá» mục chá» Äá»nh 155 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Bá» sung Tìm liên kết trên má»i chá» mục Äược gán (Má»i trÆ°á»ng) 156 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Default Index] 157 CDM.IndexManager.Index_Exists:Chá» mục Äã Äược gán cho sÆ°u táºp nà y 158 CDM.IndexManager.Indexes:Các chá» mục Äã gán 159 CDM.IndexManager.Level:Mức Äánh chá» sá»: 160 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:ÄÆ¡n vá» vÄn bản mà chá» mục Äược tạo láºp 161 CDM.IndexManager.Add_All:Bá» sung tất cả 162 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Bá» sung chá» mục riêng lẻ cho má»i nguá»n tin 163 CDM.IndexManager.Edit_Index:Sá»a chá» mục 164 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Sá»a chá» mục Äược chá»n 165 CDM.IndexManager.New_Index:Chá» mục má»i 166 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Bá» sung chá» mục má»i 167 CDM.IndexManager.Remove_Index:Xoá chá» mục 168 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Xoá chá» mục Äược chá»n 169 CDM.IndexManager.Replace_Index:Thay thế chá» mục 170 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Cáºp nháºt chá» mục Äược chá»n 171 CDM.IndexManager.Select_All:Chá»n tất cả 172 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Chá»n tất cả nguá»n chá» mục 173 CDM.IndexManager.Select_None:KhÃŽng chá»n 174 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Huá»· chá»n tất cả nguá»n chá» mục 175 CDM.IndexManager.Set_Default:Thiết láºp chá» mục mặc Äá»nh 176 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Chuyá»n chá» mục Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh 177 CDM.IndexManager.Source:ÄÆ°a và o chá» mục: 178 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Yếu tá» siêu dữ liá»u Äá» xây dá»±ng chá» mục vá» 179 CDM.IndexManager.Text_Source:Toà n vÄn 180 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:ÄÆ°a toà n vÄn tà i liá»u và o chá» mục 181 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Giảm dần 182 CDM.IndexingManager.Casefold:Chữ hoa chữ thÆ°á»ng 183 CDM.IndexingManager.Options:Kiá»u Äánh chá» sá»: 184 CDM.IndexingManager.Stem:Gá»c từ 185 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Bá» sung phần Äoạn chá» mục dá»±a trên ngÃŽn ngữ Äược nêu 186 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược gán 187 CDM.LanguageManager.Default_Language:NgÃŽn ngữ mặc Äá»nh 188 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:NgÃŽn ngữ siêu dữ liá»u: 189 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Yếu tá» siêu dữ liá»u sá» dụng Äá» xác Äá»nh ngÃŽn ngữ của tà i liá»u 190 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Xoá phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược chá»n khá»i danh mục 191 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Thay thế phần Äoạn Äược chá»n bằng phần má»i dá»±a trên các ngÃŽn ngữ Äã chá»n 192 CDM.LanguageManager.Selector:Các ngÃŽn ngữ Äá» bá» sung: 193 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:NgÃŽn ngữ Äá» xây dá»±ng phần Äoạn chá» mục 194 CDM.LanguageManager.Set_Default:Thiết láºp mặc Äá»nh 195 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Chuyá»n phần Äoạn ngÃŽn ngữ Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh 196 CDM.LevelManager.Document:tà i liá»u 197 CDM.LevelManager.Section:phần vÄn bản 198 CDM.LevelManager.Paragraph:Äoạn vÄn 199 CDM.LevelManager.Level_Title:Mức Äánh chá» mục 200 CDM.LevelManager.Default:Mặc Äá»nh 201 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Mức mặc Äá»nh trong giao diá»n ngÆ°á»i Äá»c 202 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Sá»a macro á» Äây 203 CDM.Move.At_Bottom:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} {1} xuá»ng thấp hÆ¡n nữa bá»i Äây Äã là cuá»i danh mục. 204 CDM.Move.At_Top:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} {1} cao hÆ¡n nữa bá»i Äây Äã là Äầu danh mục. 205 CDM.Move.Cannot:KhÃŽng thá» chuyá»n Plugin {0} {1} xuá»ng thấp hÆ¡n bá»i Recplug và ArcPlug phải á» cuá»i danh mục. 206 CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug và ArcPlug phải á» cuá»i cùng và Äã Äược ghi cá» Äá»nh á» vá» trà Äó.<br>Nếu bạn bắt buá»c phải chuyá»n chúng Äi, hãy thá»±c hiá»n bằng chá»nh sá»a thủ cÃŽng tá»p collect.cfg file.</html> 207 CDM.Move.Move_Down:Chuyá»n xuá»ng 208 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Chuyá»n mục Äược chá»n xuá»ng dÆ°á»i 209 CDM.Move.Move_Up:Chuyá»n lên 210 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Chuyá»n mục Äược chá»n lên trên 211 CDM.Move.Title:Lá»i - khÃŽng chuyá»n Äược 212 CDM.PlugInManager.Add:Bá» sung Plugin... 213 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Bá» sung Plugin 214 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Sá» dụng plugin Äược chá»n cho sÆ°u táºp nà y 215 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugin Äược gán 216 CDM.PlugInManager.Configure:Cấu hình Plugin... 217 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Thay Äá»i lá»±a chá»n của Plugin Äã chá»n 218 CDM.PlugInManager.Ignore:KhÃŽng bá» sung Plugin 219 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:KhÃŽng bá» sung thêm Plugin và o sÆ°u táºp nà y. 220 CDM.PlugInManager.PlugIn:Chá»n Plugin Äá» bá» sung: 221 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Những plugin sá» dụng Äược cho sÆ°u táºp nà y 222 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 223 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:KhÃŽng thá» xác Äá»nh Äược Äá»i sá» cho {0}\nplugin. Hãy kiá»m tra Äá» Äảm bảo rằng plugin nà y cung cấp \n -xml flag bằng cách chạy chÆ°Æ¡ng trình pluginfo.pl Äược mÃŽ tả trong \nphần 2.1 của Tà i liá»u cho ngÆ°á»i phát triá»n há» thá»ng (Greenstone Developers Guide). 224 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:KhÃŽng lấy Äược danh mục Plugin bằng pluginfo.pl -listall. 225 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:KhÃŽng có plugin nà o trong sÆ°u táºp nà y xá» lÃœ tá»p "{0}". Những plugin sau có thá» Äược sá» dụng Äá» xá» lÃœ tá»p nà y. Bạn có thá» bá» sung nó và o sÆ°u táºp ngay bây giá» bằng cách chá»n và kÃch chuá»t nút Bá» sung. (LÆ°u Ãœ, bạn có thá» thay Äá»i danh mục plugin bất cứ lúc nà o bằng cách chuyá»n Äến "Plugin Tà i liá»u" trên mục Thiết kế.) 226 CDM.PlugInManager.Remove:Xoá Plugin 227 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Xoá plugin Äược chá»n khá»i danh mục 228 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Những plugin Äược Äá» xuất 229 CDM.SearchMetadataManager.Component:Äá»i tượng trong menu Tìm tin 230 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:VÄn bản hiá»n thá» 231 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Chá» mục 232 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Mức Äá» 233 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Phân Äoạn 234 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Phân Äoạn ngÃŽn ngữ 235 CDM.SubcollectionManager.Add:Bá» sung bá» lá»c 236 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Bá» sung bá» lá»c Äược chá»n và o sÆ°u táºp 237 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Bá» lá»c sÆ°u táºp con Äược Äá»nh nghiã 238 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Loại trừ 239 CDM.SubcollectionManager.Flags:Flag cho táºp hợp khi trùng khá»p 240 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Flag biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng Äá» sá» dụng khi trùng khá»p (thà dụ "i" trong khÃŽng phân biá»t chữ hoa-thÆ°á»ng) 241 CDM.SubcollectionManager.Include:Nháºp và o 242 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Chúng ta là m gì vá»i các tá»p trùng khá»p? 243 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Gán ngÃŽn ngữ 244 CDM.SubcollectionManager.Match:Biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng trùng khá»p vá»i: 245 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Má»t biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng xác Äá»nh tà i liá»u trong sÆ°u táºp con 246 CDM.SubcollectionManager.Name:Tên bá» lá»c sÆ°u táºp con: 247 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Tên của bá» lá»c sÆ°u táºp con má»i 248 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Tiá»n Ãch nà y hiá»n Äang bá» mất tác dụng vì bạn Äang hoạt Äá»ng trong chế Äá» {0-Current Mode}. Nó chá» có thá» truy nháºp Äược á» chế Äá» {1-Systems} và {2-Expert}. Sá» dụng "Há» sÆ¡"->"Thuá»c tÃnh" Äá» thay Äá»i chế Äá» hoạt Äá»ng 249 CDM.SubcollectionManager.Remove:Xoá Bá» lá»c 250 CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Xoá bá» lá»c Äược chá»n khá»i danh mục 251 CDM.SubcollectionManager.Replace:Thay thế Bá» lá»c 252 CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Cáºp nháºt chi tiết của Bá» lá»c Äược chá»n 253 CDM.SubcollectionManager.Source:Thuá»c tÃnh tà i liá»u Äá» so sánh vá»i: 254 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Thuá»c tÃnh tà i liá»u Äá» lá»c theo 255 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Äá»nh nghÄ©a Bá» lá»c 256 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Gán Phân Äoạn 257 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Bá» sung phân Äoạn 258 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Bá» sung phân Äoạn Äược nêu và o sÆ°u táºp 259 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Phân Äoạn mặc Äá»nh] 260 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Xoá phân Äoạn 261 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Xoá phân Äoạn Äược chá»n khá»i sÆ°u táºp 262 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Thay thế phân Äoạn 263 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Cáºp nháºt phân Äoạn Äược chá»n 264 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Thiết láºp mặc Äá»nh 265 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Chuyá»n phân Äoạn Äược chá»n thà nh mặc Äá»nh 266 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Xây dá»±ng phân Äoạn theo: 267 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Bá» lá»c sÆ°u táºp con Äá» xây dá»±ng phân Äoạn theo 268 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Phân Äoạn sÆ°u táºp con Äược gán 269 CDM.TranslationManager.Add:Bá» sung phần dá»ch 270 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Bá» sung phần dá»ch Äược chá»n và o sÆ°u táºp 271 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Äặc tÃnh 272 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Phần dá»ch Äược gán 273 CDM.TranslationManager.Default_Text:Äoan vÄn bản khá»i Äầu 274 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Äoạn vÄn bản 275 CDM.TranslationManager.Language:NgÃŽn ngữ của phần dá»ch 276 CDM.TranslationManager.Language_Column:NgÃŽn ngữ 277 CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:NgÃŽn ngữ Äang Äược dá»ch sang 278 CDM.TranslationManager.Remove:Xoá phần dá»ch 279 CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Xoá phần dá»ch Äược chá»n khá»i sÆ°u táºp 280 CDM.TranslationManager.Replace:Thay thế phần dá»ch 281 CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Cáºp nháºt phần dá»ch Äược chá»n 282 CDM.TranslationManager.Translation:VÄn bản Äược dá»ch 283 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Nháºp phần dá»ch của xâu á» Äây 284 284 #******************* 285 285 # 286 286 #***** Collection ***** 287 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>SÆ°u táºp</FONT></STRONG></HTML> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem288 Collection.Delete_Tooltip:Xoá các tá»p Äược chá»n khá»i thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem289 Collection.Filter_Tooltip:Hạn chế các tá»p Äược hiá»n trong cây thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem290 Collection.New_Folder_Tooltip:Tạo má»t thÆ° mục má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem291 Collection.No_Collection:KhÃŽng có sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem292 Collection.No_Collection_Loaded:KhÃŽng có sÆ°u táºp Äược tải lên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem293 Collection.Stop:Dừng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem294 Collection.Stop_Tooltip:Dừng sao tá»p tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem295 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Vùng là m viá»c</FONT></STRONG></HTML> # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm287 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>SÆ°u táºp</FONT></STRONG></HTML> 288 Collection.Delete_Tooltip:Xoá các tá»p Äược chá»n khá»i thÆ° mục 289 Collection.Filter_Tooltip:Hạn chế các tá»p Äược hiá»n trong cây thÆ° mục 290 Collection.New_Folder_Tooltip:Tạo má»t thÆ° mục má»i 291 Collection.No_Collection:KhÃŽng có sÆ°u táºp 292 Collection.No_Collection_Loaded:KhÃŽng có sÆ°u táºp Äược tải lên 293 Collection.Stop:Dừng 294 Collection.Stop_Tooltip:Dừng sao tá»p tin 295 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Vùng là m viá»c</FONT></STRONG></HTML> 296 296 #********************** 297 297 # 298 298 #***** CollectionBuilt ***** 299 CollectionBuilt.Message:SÆ°u táºp Äã Äược xây dá»±ng và sẵn sà ng Äá» duyá»t xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem300 CollectionBuilt.Title:Kết quả xây dá»±ng sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem299 CollectionBuilt.Message:SÆ°u táºp Äã Äược xây dá»±ng và sẵn sà ng Äá» duyá»t xem 300 CollectionBuilt.Title:Kết quả xây dá»±ng sÆ°u táºp 301 301 #*************************** 302 302 # 303 303 #***** CollectionManager ***** 304 CollectionManager.Build_Cancelled:Quá trình xây dá»±ng sÆ°u táºp bá» huá»·. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem305 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Có lá»i và sÆ°u táºp khÃŽng Äược tạo ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:SÆ°u táºp khÃŽng thá» Äược tạo láºp vì :\n{0-Error message} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem307 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:SÆ°u táºp nà y khÃŽng thá» xây dá»±ng lại Äược vì khÃŽng thá» xóa Äược các tá»p chá» mục cÅ©.\nKiá»m tra Äá» xem Greenstone hoặc chÆ°Æ¡ng trình nà o khác Äang sá» dụng các tá»p Äó, \n rá»i thá» là m lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:KhÃŽng thá» xoá Äược các tá»p chá» mục cÅ© và vì váºy quá trình nháºp và o bá» dừng lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem309 CollectionManager.Cannot_Open:SÆ°u táºp á» ÄÆ°á»ng dẫn:\n{0-Collection file path}\nkhÃŽng má» Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem310 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:SÆ°u táºp á» ÄÆ°á»ng dẫn:\n{0-Collection file path}\nkhÃŽng má» Äược vì:\n{1-Error message} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem311 CollectionManager.Creating_Collection:Äang tạo láºp sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem312 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Äang tạo láºp sÆ°u táºp, xin hãy chá» má»t chút.... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem313 CollectionManager.Loading_Collection:Äang tải sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem314 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Äang tải sÆ°u táºp. Xin hãy chá» má»t chút... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem315 CollectionManager.Loading_Successful:SÆ°u táºp Äược tải {0}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem316 CollectionManager.Missing_Config:SÆ°u táºp nà y khÃŽng có tá»p cấu hình collect.cfg hợp lá». # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem317 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' khÃŽng phải là tá»p SÆ°u táºp của GLI (.col) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem318 CollectionManager.No_Config_File:Táºp cấu hình collect.cfg khÃŽng do mkcol.pl tạo ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem319 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Có lá»i nên sẜ cản trá» viá»c duyá»t lại SÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem320 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Tình trạng Duyá»t SÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem321 CollectionManager.Build_Not_Moved:ThÆ° mục xây dá»±ng khÃŽng thá» bá» xoá. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:KhÃŽng xoá Äược ThÆ° mục chá» mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem323 CollectionManager.Install_Exception:Có lá»i khi cà i Äặt sÆ°u táºp:\n{0}\nCó thá» lá»i là do Windows hoặc chÆ°Æ¡ng trình ThÆ° viá»n cục bá» khoá các tá»p tin.\nKiá»m tra Äá» khÃŽng có tá»p tin nguá»n của sÆ°u táºp\nÄang bá» má» bá»i các ứng dụng bên ngoà i khác, sau Äó thá»±c hiá»n Xây dá»±ng lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem304 CollectionManager.Build_Cancelled:Quá trình xây dá»±ng sÆ°u táºp bá» huá»·. 305 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Có lá»i và sÆ°u táºp khÃŽng Äược tạo ra. 306 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:SÆ°u táºp khÃŽng thá» Äược tạo láºp vì :\n{0-Error message} 307 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:SÆ°u táºp nà y khÃŽng thá» xây dá»±ng lại Äược vì khÃŽng thá» xóa Äược các tá»p chá» mục cÅ©.\nKiá»m tra Äá» xem Greenstone hoặc chÆ°Æ¡ng trình nà o khác Äang sá» dụng các tá»p Äó, \n rá»i thá» là m lại. 308 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:KhÃŽng thá» xoá Äược các tá»p chá» mục cÅ© và vì váºy quá trình nháºp và o bá» dừng lại. 309 CollectionManager.Cannot_Open:SÆ°u táºp á» ÄÆ°á»ng dẫn:\n{0-Collection file path}\nkhÃŽng má» Äược. 310 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:SÆ°u táºp á» ÄÆ°á»ng dẫn:\n{0-Collection file path}\nkhÃŽng má» Äược vì:\n{1-Error message} 311 CollectionManager.Creating_Collection:Äang tạo láºp sÆ°u táºp 312 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Äang tạo láºp sÆ°u táºp, xin hãy chá» má»t chút.... 313 CollectionManager.Loading_Collection:Äang tải sÆ°u táºp 314 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Äang tải sÆ°u táºp. Xin hãy chá» má»t chút... 315 CollectionManager.Loading_Successful:SÆ°u táºp Äược tải {0}. 316 CollectionManager.Missing_Config:SÆ°u táºp nà y khÃŽng có tá»p cấu hình collect.cfg hợp lá». 317 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' khÃŽng phải là tá»p SÆ°u táºp của GLI (.col) 318 CollectionManager.No_Config_File:Táºp cấu hình collect.cfg khÃŽng do mkcol.pl tạo ra. 319 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Có lá»i nên sẜ cản trá» viá»c duyá»t lại SÆ°u táºp. 320 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Tình trạng Duyá»t SÆ°u táºp. 321 CollectionManager.Build_Not_Moved:ThÆ° mục xây dá»±ng khÃŽng thá» bá» xoá. 322 CollectionManager.Index_Not_Deleted:KhÃŽng xoá Äược ThÆ° mục chá» mục. 323 CollectionManager.Install_Exception:Có lá»i khi cà i Äặt sÆ°u táºp:\n{0}\nCó thá» lá»i là do Windows hoặc chÆ°Æ¡ng trình ThÆ° viá»n cục bá» khoá các tá»p tin.\nKiá»m tra Äá» khÃŽng có tá»p tin nguá»n của sÆ°u táºp\nÄang bá» má» bá»i các ứng dụng bên ngoà i khác, sau Äó thá»±c hiá»n Xây dá»±ng lại. 324 324 #***************************** 325 325 # 326 326 #***** CollectionPopupMenu ***** 327 CollectionPopupMenu.Delete:Xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem328 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Tà i liá»u giả má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem329 CollectionPopupMenu.New_Folder:ThÆ° mục má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem330 CollectionPopupMenu.Rename:Äá»i tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem331 CollectionPopupMenu.Replace:Thay thế # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem327 CollectionPopupMenu.Delete:Xoá 328 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Tà i liá»u giả má»i 329 CollectionPopupMenu.New_Folder:ThÆ° mục má»i 330 CollectionPopupMenu.Rename:Äá»i tên 331 CollectionPopupMenu.Replace:Thay thế 332 332 #******************************* 333 333 # 334 334 #***** CreatePane ***** 335 CreatePane.Build:PhÆ°Æ¡ng án xây dá»±ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem336 CreatePane.Build_Tooltip:Lá»±a chá»n cho giai Äoạn Äánh chá» mục và phân lá»p trong tạo láºp sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem337 CreatePane.Build_Collection:Xây dá»±ng SÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem338 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Bắt Äầu quá trình hình thà nh sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem339 CreatePane.Build_Progress:Quá trình xây dÆ°ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem340 CreatePane.Cancel_Build:Huá»· xây dÆ°ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem341 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Dừng quá trình tạo láºp sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem342 CreatePane.Full_Build:Xây dá»±ng lại hoà n toà n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem343 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Xây dá»±ng lại toà n bá» sÆ°u táºp từ Äầu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem344 CreatePane.Import:PhÆ°Æ¡ng án nháºp và o # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem345 CreatePane.Import_Tooltip:Lá»±a chá»n cho chuyá»n Äá»i dữ liá»u và giai Äoạn gán siêu dữ liá»u trong tạo láºp sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem346 CreatePane.Import_Progress:Quá trình nháºp và o # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem347 CreatePane.Minimal_Build:Xây dá»±ng lại tá»i thiá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem348 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Nhanh hÆ¡n vì chá» những phần cần thiết của quá trình xây dá»±ng sÆ°u táºp má»i bá» tác Äá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem349 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:KhÃŽng cần thiết phải xây dá»±ng lại vì bạn khÃŽng bá» sung thêm dữ liá»u và o sÆ°u táºp, \nhiá»u ÄÃnh siêu dữ liá»u, hoặc thay Äá»i lá»±a chá»n trong mục Thiết kế. \n(Äá» xây dá»±ng lại, chá»n "Xây dá»±ng lại hoà n toà n" và bấm nút "Xây dá»±ng sÆ°u táºp".) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem350 CreatePane.Log:Nháºt kÃœ thÃŽng báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem351 CreatePane.Log_Tooltip:Xem Äầu ra từ những thá» nghiá»m tạo láºp sÆ°u táºp trÆ°á»c Äây # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem352 CreatePane.Mode_All:tất cả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem353 CreatePane.Options:Nhóm lá»±a chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem354 CreatePane.Options_Title:Chá»n lá»±a Nháºp và xây dá»±ng sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem355 CreatePane.Preview_Collection:Duyá»t lại sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem356 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Duyá»t lại sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem335 CreatePane.Build:PhÆ°Æ¡ng án xây dá»±ng 336 CreatePane.Build_Tooltip:Lá»±a chá»n cho giai Äoạn Äánh chá» mục và phân lá»p trong tạo láºp sÆ°u táºp 337 CreatePane.Build_Collection:Xây dá»±ng SÆ°u táºp 338 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Bắt Äầu quá trình hình thà nh sÆ°u táºp 339 CreatePane.Build_Progress:Quá trình xây dÆ°ng 340 CreatePane.Cancel_Build:Huá»· xây dÆ°ng 341 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Dừng quá trình tạo láºp sÆ°u táºp 342 CreatePane.Full_Build:Xây dá»±ng lại hoà n toà n 343 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Xây dá»±ng lại toà n bá» sÆ°u táºp từ Äầu 344 CreatePane.Import:PhÆ°Æ¡ng án nháºp và o 345 CreatePane.Import_Tooltip:Lá»±a chá»n cho chuyá»n Äá»i dữ liá»u và giai Äoạn gán siêu dữ liá»u trong tạo láºp sÆ°u táºp 346 CreatePane.Import_Progress:Quá trình nháºp và o 347 CreatePane.Minimal_Build:Xây dá»±ng lại tá»i thiá»u 348 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Nhanh hÆ¡n vì chá» những phần cần thiết của quá trình xây dá»±ng sÆ°u táºp má»i bá» tác Äá»ng 349 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:KhÃŽng cần thiết phải xây dá»±ng lại vì bạn khÃŽng bá» sung thêm dữ liá»u và o sÆ°u táºp, \nhiá»u ÄÃnh siêu dữ liá»u, hoặc thay Äá»i lá»±a chá»n trong mục Thiết kế. \n(Äá» xây dá»±ng lại, chá»n "Xây dá»±ng lại hoà n toà n" và bấm nút "Xây dá»±ng sÆ°u táºp".) 350 CreatePane.Log:Nháºt kÃœ thÃŽng báo 351 CreatePane.Log_Tooltip:Xem Äầu ra từ những thá» nghiá»m tạo láºp sÆ°u táºp trÆ°á»c Äây 352 CreatePane.Mode_All:tất cả 353 CreatePane.Options:Nhóm lá»±a chá»n 354 CreatePane.Options_Title:Chá»n lá»±a Nháºp và xây dá»±ng sÆ°u táºp 355 CreatePane.Preview_Collection:Duyá»t lại sÆ°u táºp 356 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Duyá»t lại sÆ°u táºp 357 357 #********************** 358 358 # 359 359 #***** Dates ***** 360 Dates.Mon:Thứ Hai # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem361 Dates.Tue:Thứ Ba # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem362 Dates.Wed:Thứ TÆ° # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem363 Dates.Thu:Thứ NÄm # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem364 Dates.Fri:Thứ Sáy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem365 Dates.Sat:Thứ Bảy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem366 Dates.Sun:Chủ nháºt # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem367 Dates.Jan:Tháng Giêng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem368 Dates.Feb:Tháng Hai # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem369 Dates.Mar:Tháng Ba # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem370 Dates.Apr:Tháng TÆ° # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem371 Dates.May:Tháng NÄm # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem372 Dates.Jun:Tháng Sáu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem373 Dates.Jul:Tháng Bảy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem374 Dates.Aug:Tháng Tám # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem375 Dates.Sep:Tháng ChÃn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem376 Dates.Oct:Tháng MÆ°á»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem377 Dates.Nov:Tháng MÆ°á»i má»t # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem378 Dates.Dec:Tháng MÆ°á»i hai # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem360 Dates.Mon:Thứ Hai 361 Dates.Tue:Thứ Ba 362 Dates.Wed:Thứ TÆ° 363 Dates.Thu:Thứ NÄm 364 Dates.Fri:Thứ Sáy 365 Dates.Sat:Thứ Bảy 366 Dates.Sun:Chủ nháºt 367 Dates.Jan:Tháng Giêng 368 Dates.Feb:Tháng Hai 369 Dates.Mar:Tháng Ba 370 Dates.Apr:Tháng TÆ° 371 Dates.May:Tháng NÄm 372 Dates.Jun:Tháng Sáu 373 Dates.Jul:Tháng Bảy 374 Dates.Aug:Tháng Tám 375 Dates.Sep:Tháng ChÃn 376 Dates.Oct:Tháng MÆ°á»i 377 Dates.Nov:Tháng MÆ°á»i má»t 378 Dates.Dec:Tháng MÆ°á»i hai 379 379 #********************** 380 380 # 381 381 #***** Delete Collection Prompt ***** 382 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Chi tiết của sÆ°u táºp Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem383 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Những sÆ°u táºp hiá»n có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem384 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Hãy kÃch và o há»p chá»n Äá» khẳng Äá»nh xoá sÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem385 DeleteCollectionPrompt.Delete:Xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem386 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Xoá sÆ°u táºp Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem387 DeleteCollectionPrompt.Details:NgÆ°á»i tạo láºp - {0}\nNgÆ°á»i duy trì - {1}\nMÃŽ tả\n{2} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem388 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:KhÃŽng thá» xoá hoà n toà n bá» sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Xoá khÃŽng thà nh cÃŽng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem390 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:KhÃŽng có sÆ°u táºp Äược chá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem391 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Bá» sÆ°u táºp Äã bá» xoá. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Xoá Äã kết thúc # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem393 DeleteCollectionPrompt.Title:Xoá sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem382 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Chi tiết của sÆ°u táºp Äược chá»n 383 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Những sÆ°u táºp hiá»n có 384 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Hãy kÃch và o há»p chá»n Äá» khẳng Äá»nh xoá sÆ°u táºp. 385 DeleteCollectionPrompt.Delete:Xoá 386 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Xoá sÆ°u táºp Äược chá»n 387 DeleteCollectionPrompt.Details:NgÆ°á»i tạo láºp - {0}\nNgÆ°á»i duy trì - {1}\nMÃŽ tả\n{2} 388 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:KhÃŽng thá» xoá hoà n toà n bá» sÆ°u táºp 389 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Xoá khÃŽng thà nh cÃŽng 390 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:KhÃŽng có sÆ°u táºp Äược chá»n. 391 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Bá» sÆ°u táºp Äã bá» xoá. 392 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Xoá Äã kết thúc 393 DeleteCollectionPrompt.Title:Xoá sÆ°u táºp 394 394 #********************** 395 395 # 396 396 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 397 DirectoryLevelMetadata.Message:Bạn phải gán siêu dữ liá»u 'Mức thÆ° mục' và o thÆ° mục Äược chá»n. Siêu dữ liá»u nhÆ° thế sẜ Äược tá»± Äá»ng truyá»n xuá»ng mức thÆ° mục con tá»i các tá»p và thÆ° mục con trongthÆ° mục nà y. Những siêu dữ liá»u nhÆ° váºy khÃŽng thá» bá» xoá khá»i thÆ° mục con mà chá» có thá» Äược thay thế. Äá» tiếp tục thao tác nà y, bấm phÃm 'OK'. # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm398 DirectoryLevelMetadata.Title:Chuẩn bá» bá» sung siêu dữ liá»u mức thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem397 DirectoryLevelMetadata.Message:Bạn phải gán siêu dữ liá»u 'Mức thÆ° mục' và o thÆ° mục Äược chá»n. Siêu dữ liá»u nhÆ° thế sẜ Äược tá»± Äá»ng truyá»n xuá»ng mức thÆ° mục con tá»i các tá»p và thÆ° mục con trongthÆ° mục nà y. Những siêu dữ liá»u nhÆ° váºy khÃŽng thá» bá» xoá khá»i thÆ° mục con mà chá» có thá» Äược thay thế. Äá» tiếp tục thao tác nà y, bấm phÃm 'OK'. 398 DirectoryLevelMetadata.Title:Chuẩn bá» bá» sung siêu dữ liá»u mức thÆ° mục 399 399 400 400 #******************* 401 401 # 402 402 #***** Download ***** 403 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem404 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem405 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm406 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem407 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem408 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:Dá»ch vụ tìm kiếm trên Web # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm409 410 Download.ServerInformation:ThÃŽng tin máy chủ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem411 Download.ServerInformation_Tooltip:Tải xuá»ng má»t sá» thÃŽng tin vá» máy chủ và kiá»m tra xem kết ná»i có thá» thá»±c hiá»n Äược # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem403 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 404 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 405 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 406 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 407 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 408 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:Dá»ch vụ tìm kiếm trên Web 409 410 Download.ServerInformation:ThÃŽng tin máy chủ 411 Download.ServerInformation_Tooltip:Tải xuá»ng má»t sá» thÃŽng tin vá» máy chủ và kiá»m tra xem kết ná»i có thá» thá»±c hiá»n Äược 412 412 413 413 #******************** 414 414 # 415 415 #***** EnrichPane ***** 416 EnrichPane.AutoMessage:Yếu tá» nà y, {0}, thuá»c vá» táºp siêu dữ liá»u của Greenstone. Bá» siêu dữ liá»u nà y là những dữ liá»u có thá» Äược triết rút má»t cách tá»± Äá»ng. Äá» kiá»m tra siêu dữ liá»u {0} nà o có thá» triết rút Äược, tạo láºp sÆ°u táºp bằng sá» dụng thá»±c ÄÆ¡n 'Tạo láºp'. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem417 EnrichPane.ExistingValues:Giá trá» hiá»n tại cho {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem418 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Phần tá» siêu dữ liá»u nà y Äược kế thừa từ thÆ° mục á» mức trên và khÃŽng thá» bá» xoá. Bạn có thá» Äến thÆ° mục thá»±c tế Äang chứa siêu dữ liá»u bằng cách kÃch chuá»t và o biá»u tượng á» Äầu hà ng. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem419 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:KÃch chuá»t và o biá»u tượng Äá» Äến thÆ° mục nÆ¡i những phần tá» siêu dữ liá»u kế thừa Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem420 EnrichPane.ManageMetadataSets:Quản trá» bá» siêu dữ liá»u... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem421 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Thay Äá»i bá» siêu dữ liá»u mà sÆ°u táºp sá» dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem422 EnrichPane.No_File:KhÃŽng chá»n tá»p nà o # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem423 EnrichPane.No_Metadata:KhÃŽng có siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem424 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>KhÃŽng có yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n</FONT></STRONG></HTML> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem425 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Phần tá» siêu dữ liá»u nà y khÃŽng chá» là riêng của tá»p tin nà y và khÃŽng thá» hiá»u ÄÃnh Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem426 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Giá trá» cần gán cho yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Giá trá» Äược gán cho yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem416 EnrichPane.AutoMessage:Yếu tá» nà y, {0}, thuá»c vá» táºp siêu dữ liá»u của Greenstone. Bá» siêu dữ liá»u nà y là những dữ liá»u có thá» Äược triết rút má»t cách tá»± Äá»ng. Äá» kiá»m tra siêu dữ liá»u {0} nà o có thá» triết rút Äược, tạo láºp sÆ°u táºp bằng sá» dụng thá»±c ÄÆ¡n 'Tạo láºp'. 417 EnrichPane.ExistingValues:Giá trá» hiá»n tại cho {0} 418 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Phần tá» siêu dữ liá»u nà y Äược kế thừa từ thÆ° mục á» mức trên và khÃŽng thá» bá» xoá. Bạn có thá» Äến thÆ° mục thá»±c tế Äang chứa siêu dữ liá»u bằng cách kÃch chuá»t và o biá»u tượng á» Äầu hà ng. 419 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:KÃch chuá»t và o biá»u tượng Äá» Äến thÆ° mục nÆ¡i những phần tá» siêu dữ liá»u kế thừa Äược gán 420 EnrichPane.ManageMetadataSets:Quản trá» bá» siêu dữ liá»u... 421 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Thay Äá»i bá» siêu dữ liá»u mà sÆ°u táºp sá» dụng 422 EnrichPane.No_File:KhÃŽng chá»n tá»p nà o 423 EnrichPane.No_Metadata:KhÃŽng có siêu dữ liá»u 424 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>KhÃŽng có yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n</FONT></STRONG></HTML> 425 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Phần tá» siêu dữ liá»u nà y khÃŽng chá» là riêng của tá»p tin nà y và khÃŽng thá» hiá»u ÄÃnh Äược. 426 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Giá trá» cần gán cho yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 427 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Giá trá» Äược gán cho yếu tá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 428 428 #*********************** 429 429 # 430 430 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 431 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Má» bung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem432 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Má» bung tá»p siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem433 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Viá»c má» bung tá»p siêu dữ liêu nà y sẜ tạo ra những biá»u ghi riêng rẜ vá»i siêu dữ liá»u có thá» hiá»u ÄÃnh Äược. Äây là quá trình khÃŽng Äảo ngược và siêu dữ liá»u gá»c sẜ bá» xoá khá»i sÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Má» bung bá» lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:KhÃŽng má» bung Äược CSDL {0}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem436 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Tá»p nà y khÃŽng thá» má» bung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem437 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:CSDL {0} Äược má» bung thà nh cÃŽng. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Hoà n thà nh má» bung. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem439 ExplodeMetadataPrompt.Title:má» bung CSDL siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem440 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin sá» dụng Äá» má» bung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem431 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Má» bung 432 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Má» bung tá»p siêu dữ liá»u 433 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Viá»c má» bung tá»p siêu dữ liêu nà y sẜ tạo ra những biá»u ghi riêng rẜ vá»i siêu dữ liá»u có thá» hiá»u ÄÃnh Äược. Äây là quá trình khÃŽng Äảo ngược và siêu dữ liá»u gá»c sẜ bá» xoá khá»i sÆ°u táºp. 434 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Má» bung bá» lá»i 435 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:KhÃŽng má» bung Äược CSDL {0}. 436 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Tá»p nà y khÃŽng thá» má» bung 437 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:CSDL {0} Äược má» bung thà nh cÃŽng. 438 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Hoà n thà nh má» bung. 439 ExplodeMetadataPrompt.Title:má» bung CSDL siêu dữ liá»u 440 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin sá» dụng Äá» má» bung 441 441 #*********************** 442 442 # 443 443 #****** WriteCDImagePrompt ******* 444 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Tên CD/DVD # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem445 WriteCDImagePrompt.Export:Xuất dữ liá»u cho CD/DVD # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm446 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Ghi các sÆ°u táºp Äược chá»n thà nh dữ liá»u cho CD/DVD Windows # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm447 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:KhÃŽng xuất ra Äược các sÆ°u táºp ({0}). # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem448 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Xuất bá» lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem449 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD sẜ cà i Äặt má»t sá» tá»p tin khi sá» dụng (nhanh hÆ¡n) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem450 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Tạo láºp ÄÄ©a CD-ROM tá»± cà i Äặt có thá» cà i Äặt Äược phần má»m máy chủ GSDL (và các tá»p tin của bá» sÆ°u táºp) lên máy chủ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem451 WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD sẜ khÃŽng cà i Äặt tá»p tin nà o khi sá» dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem452 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Tạo láºp ÄÄ©a CD-ROM có thá» chạy Äược trá»±c tiếp trên ÄÄ©a mà khÃŽng cần cà i Äặt gì thêm lên máy chủ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem453 WriteCDImagePrompt.Instructions:Xuất ra má»t hoặc má»t sá» sÆ°u táºp cho ÄÄ©a CDROM tá»± cà i Äặt (mặc dù Äiá»u nà y có thá» hoạt Äá»ng trên má»i há» Äiá»u hà nh, ÄÄ©a CD-ROM Äược tạo ra chá» chạy trên Windows). # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm454 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Äang sao tá»p tin. Xin hãy chá» má»t chút... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem455 WriteCDImagePrompt.Size_Label:KÃch thÆ°á»c Æ°á»c lượng: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem456 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Những sÆ°u táºp ({0}) Äã Äược xuất ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem457 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Xuất ra hoà n thà nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem444 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Tên CD/DVD 445 WriteCDImagePrompt.Export:Xuất dữ liá»u cho CD/DVD 446 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Ghi các sÆ°u táºp Äược chá»n thà nh dữ liá»u cho CD/DVD Windows 447 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:KhÃŽng xuất ra Äược các sÆ°u táºp ({0}). 448 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Xuất bá» lá»i 449 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD sẜ cà i Äặt má»t sá» tá»p tin khi sá» dụng (nhanh hÆ¡n) 450 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Tạo láºp ÄÄ©a CD-ROM tá»± cà i Äặt có thá» cà i Äặt Äược phần má»m máy chủ GSDL (và các tá»p tin của bá» sÆ°u táºp) lên máy chủ. 451 WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD sẜ khÃŽng cà i Äặt tá»p tin nà o khi sá» dụng 452 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Tạo láºp ÄÄ©a CD-ROM có thá» chạy Äược trá»±c tiếp trên ÄÄ©a mà khÃŽng cần cà i Äặt gì thêm lên máy chủ. 453 WriteCDImagePrompt.Instructions:Xuất ra má»t hoặc má»t sá» sÆ°u táºp cho ÄÄ©a CDROM tá»± cà i Äặt (mặc dù Äiá»u nà y có thá» hoạt Äá»ng trên má»i há» Äiá»u hà nh, ÄÄ©a CD-ROM Äược tạo ra chá» chạy trên Windows). 454 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Äang sao tá»p tin. Xin hãy chá» má»t chút... 455 WriteCDImagePrompt.Size_Label:KÃch thÆ°á»c Æ°á»c lượng: 456 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Những sÆ°u táºp ({0}) Äã Äược xuất ra. 457 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Xuất ra hoà n thà nh 458 458 WriteCDImagePrompt.Title:Xuất SÆ°u táºp lên CD/DVD 459 459 #************************ 460 460 # 461 461 #****** ExportAsPrompt ******* 462 ExportAsPrompt.Export_Name:Tên thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem463 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Tên của thÆ° mục trong thÆ° mục tạm thá»i tmp của Greenstone nÆ¡i sÆ°u táºp xuất ra Äược lÆ°u. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem464 ExportAsPrompt.Export:xuất ra sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:xuất ra sÆ°u táºp Äược chá»n theo khá» mẫu Äược chá»n và o thÆ° mục Äã khai báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:SÆ°u táºp, {0}, khÃŽng xuất ra Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:SÆ°u táºp -- {0} -- khÃŽng xuất ra Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem468 ExportAsPrompt.Failed_Details:Xem {1} Äá» có chi tiết # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem469 ExportAsPrompt.Failed_Title:Xuất ra bá» lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem470 ExportAsPrompt.Instructions:Xuất ra má»t hoặc nhiá»u sÆ°u táºp theo khá» mẫu Äược chá»n và o thÆ° mục Äược khai báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem471 ExportAsPrompt.Progress_Label:Äang xuất các tá»p. Xin hãy chá» má»t chút ... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:SÆ°u táºp, {0}, Äã Äược xuất ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Các sÆ°u táºp -- {0} -- Äã Äược xuất ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem474 ExportAsPrompt.Successful_Details:Các tá»p Äược xuất Äến: {1} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem475 ExportAsPrompt.Successful_Title:Xuất ra hoà n thà nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem476 ExportAsPrompt.Title:Xuất các sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem477 ExportAsPrompt.SaveAs:Xuất ra Äến # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem478 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Chá»n khá» mẫu Äá» xuất dữ liá»u ra # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem479 ExportAsPrompt.Cancel:Huá»· # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem480 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Huá»· quá trình má» bung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem481 ExportAsPrompt.Browse:Duyá»t xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem482 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Chá»n má»t tá»p xsl # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem483 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Ãp dụng tá»p XSL cho {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem484 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Sá» dụng tá»p xsl Äá» chuyá»n Äá»i các tá»p Äược má» bung. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Nhóm biá»u ghi MARC # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Xuất tất cả các biá»u ghi MARC và o má»t tá»p ÄÆ¡n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem487 ExportAsPrompt.MappingXML:Ãp dụng tá»p ánh xạ (mapping) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem488 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Sá» dụng tá»p ánh xạ Äá» chuyá»n Äá»i các tá»p Äược xuất ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem462 ExportAsPrompt.Export_Name:Tên thÆ° mục 463 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Tên của thÆ° mục trong thÆ° mục tạm thá»i tmp của Greenstone nÆ¡i sÆ°u táºp xuất ra Äược lÆ°u. 464 ExportAsPrompt.Export:xuất ra sÆ°u táºp 465 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:xuất ra sÆ°u táºp Äược chá»n theo khá» mẫu Äược chá»n và o thÆ° mục Äã khai báo 466 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:SÆ°u táºp, {0}, khÃŽng xuất ra Äược. 467 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:SÆ°u táºp -- {0} -- khÃŽng xuất ra Äược. 468 ExportAsPrompt.Failed_Details:Xem {1} Äá» có chi tiết 469 ExportAsPrompt.Failed_Title:Xuất ra bá» lá»i 470 ExportAsPrompt.Instructions:Xuất ra má»t hoặc nhiá»u sÆ°u táºp theo khá» mẫu Äược chá»n và o thÆ° mục Äược khai báo 471 ExportAsPrompt.Progress_Label:Äang xuất các tá»p. Xin hãy chá» má»t chút ... 472 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:SÆ°u táºp, {0}, Äã Äược xuất ra. 473 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Các sÆ°u táºp -- {0} -- Äã Äược xuất ra. 474 ExportAsPrompt.Successful_Details:Các tá»p Äược xuất Äến: {1} 475 ExportAsPrompt.Successful_Title:Xuất ra hoà n thà nh 476 ExportAsPrompt.Title:Xuất các sÆ°u táºp 477 ExportAsPrompt.SaveAs:Xuất ra Äến 478 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Chá»n khá» mẫu Äá» xuất dữ liá»u ra 479 ExportAsPrompt.Cancel:Huá»· 480 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Huá»· quá trình má» bung 481 ExportAsPrompt.Browse:Duyá»t xem 482 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Chá»n má»t tá»p xsl 483 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Ãp dụng tá»p XSL cho {0} 484 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Sá» dụng tá»p xsl Äá» chuyá»n Äá»i các tá»p Äược má» bung. 485 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Nhóm biá»u ghi MARC 486 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Xuất tất cả các biá»u ghi MARC và o má»t tá»p ÄÆ¡n. 487 ExportAsPrompt.MappingXML:Ãp dụng tá»p ánh xạ (mapping) 488 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Sá» dụng tá»p ánh xạ Äá» chuyá»n Äá»i các tá»p Äược xuất ra. 489 489 # 490 490 #***** Inherited Metadata ***** 491 ExtractedMetadata.Message:Tá»p tin hoặc thÆ° mục Äược chá»n chứa các siêu dữ liá»u Äược triết rút nhÆ°ng hiá»n Äang á» trạng thái ẩn. Äá» xem siêu dữ liá»u Äược triết rút, Äến thá»±c ÄÆ¡n "Há» sÆ¡" (F)", chá»n "Thuá»c tÃnh" (P)". Tại mục "Phần chung" của "Thuá»c tÃnh", chá»n "Xem SDL triết rút", sau Äó kÃch chuá»t nút "[O]k". # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem492 ExtractedMetadata.Title:Tá»p tin/thÆ° mục nà y có các siêu dữ liá»u triết rút ẩn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem491 ExtractedMetadata.Message:Tá»p tin hoặc thÆ° mục Äược chá»n chứa các siêu dữ liá»u Äược triết rút nhÆ°ng hiá»n Äang á» trạng thái ẩn. Äá» xem siêu dữ liá»u Äược triết rút, Äến thá»±c ÄÆ¡n "Há» sÆ¡" (F)", chá»n "Thuá»c tÃnh" (P)". Tại mục "Phần chung" của "Thuá»c tÃnh", chá»n "Xem SDL triết rút", sau Äó kÃch chuá»t nút "[O]k". 492 ExtractedMetadata.Title:Tá»p tin/thÆ° mục nà y có các siêu dữ liá»u triết rút ẩn 493 493 # 494 494 #***** FileActions ***** 495 FileActions.Calculating_Size:TÃnh tá»ng kÃch thÆ°á»c các tá»p Äược chá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem496 FileActions.Copying:Äang sao {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem497 FileActions.Could_Not_Delete:KhÃŽng thá» xoá {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem498 FileActions.Cyclic_Path:KhÃŽng thá» sao {0}: thÆ° mục ÄÃch là thÆ° mục con của thÆ° mục nguá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem499 FileActions.Deleting:Äang xoá {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem500 FileActions.Directories_Selected:{0} thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem501 FileActions.Directory_Selected:1 thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem502 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Tá»p tin '{0}' Äã tá»n tại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem503 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 tá»p tin và {0} thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem504 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 tá»p tin và 1 thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem505 FileActions.File_Create_Error:Tá»p tin {0} khÃŽng Äược tạo ra. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem506 FileActions.Folder_Create_Error:ThÆ° mục {0} khÃŽng tạo Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem507 FileActions.File_Exists:{0} Äang tá»n tại trong thÆ° mục chá» Äá»nh. Có xoá ÄÚ khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem508 FileActions.File_Move_Error_Message:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} Äến\n{1}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem509 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nTá»p tin Äược nêu tên trên khÃŽng bá» xoá. \nHãy kiá»m tra xem bạn có Äang má» nó bằng má»t\nchÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i khác khÃŽng, sau Äó thá» lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nKhÃŽng thấy tá»p tin Äược nêu tên trên. Khi là m má»i lại (Refresh) viá»c duyá»t\nKiá»m tra lại xem tá»p còng tá»n tại khÃŽng. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem511 FileActions.File_Selected:1 tá»p tin Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem512 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} tá»p tin và 1 thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem513 FileActions.Files_Selected:{0} tá»p tin Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem514 FileActions.Folder_Already_Exists:Tên ThÆ° mục '{0}' Äang Äược sá» dụng. KhÃŽng thá» tạo thÆ° mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem515 FileActions.Insufficient_Space_Message:Thao tác vá»i tá»p tin bá» lá»i do khÃŽng Äủ dung lượng ÄÄ©a.\nÄá» sao thà nh cÃŽng tá»p tin bạn cần \ntiếp tục: {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem516 FileActions.Moving:Äang chuyá»n {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem517 FileActions.No_Activity:KhÃŽng có thao tác Äược yêu cầu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem518 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:KhÃŽng thá» Äá»c [0}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem519 FileActions.Read_Only:Các tá»p tin trong khÃŽng gian là m viá»c là Chá» Äá»c và khÃŽng thá» bá» xoá. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem520 FileActions.Replacing:Thay thế {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem521 FileActions.Selected:{0} tá»p và {1} thÆ° mục Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem522 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Mặc dầu khÃŽng có thÃŽng báo lá»i Äược báo cáo trong quá trình\nthao tác vá»i tá»p, kiá»m tra chung kết cho thấy tá»p tin sao ÄÃch\nkhÃŽng giá»ng tá»p tin nguá»n. LÃœ do vá» viá»c nà yn\nlà khÃŽng rõ. Kiá»m tra mÃŽi trÆ°á»ng là m viá»c và cáºp nháºt\nJVM Äã Äược bạn cà i Äặt. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:GLI khÃŽng Äược phép ghi và o \n{0}\nHãy kiá»m tra sá»± cho phép vá»i tá»p tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem524 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Lá»i - Sá»± cho phép khÃŽng chÃnh xác # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem525 FileActions.Yes_To_All:Äá»ng Ãœ tất cả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem495 FileActions.Calculating_Size:TÃnh tá»ng kÃch thÆ°á»c các tá»p Äược chá»n. 496 FileActions.Copying:Äang sao {0} 497 FileActions.Could_Not_Delete:KhÃŽng thá» xoá {0} 498 FileActions.Cyclic_Path:KhÃŽng thá» sao {0}: thÆ° mục ÄÃch là thÆ° mục con của thÆ° mục nguá»n. 499 FileActions.Deleting:Äang xoá {0} 500 FileActions.Directories_Selected:{0} thÆ° mục Äược chá»n 501 FileActions.Directory_Selected:1 thÆ° mục Äược chá»n 502 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Tá»p tin '{0}' Äã tá»n tại. 503 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 tá»p tin và {0} thÆ° mục Äược chá»n 504 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 tá»p tin và 1 thÆ° mục Äược chá»n 505 FileActions.File_Create_Error:Tá»p tin {0} khÃŽng Äược tạo ra. 506 FileActions.Folder_Create_Error:ThÆ° mục {0} khÃŽng tạo Äược. 507 FileActions.File_Exists:{0} Äang tá»n tại trong thÆ° mục chá» Äá»nh. Có xoá ÄÚ khÃŽng? 508 FileActions.File_Move_Error_Message:KhÃŽng thá» chuyá»n {0} Äến\n{1}. 509 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nTá»p tin Äược nêu tên trên khÃŽng bá» xoá. \nHãy kiá»m tra xem bạn có Äang má» nó bằng má»t\nchÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i khác khÃŽng, sau Äó thá» lại. 510 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nKhÃŽng thấy tá»p tin Äược nêu tên trên. Khi là m má»i lại (Refresh) viá»c duyá»t\nKiá»m tra lại xem tá»p còng tá»n tại khÃŽng. 511 FileActions.File_Selected:1 tá»p tin Äược chá»n 512 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} tá»p tin và 1 thÆ° mục Äược chá»n 513 FileActions.Files_Selected:{0} tá»p tin Äược chá»n 514 FileActions.Folder_Already_Exists:Tên ThÆ° mục '{0}' Äang Äược sá» dụng. KhÃŽng thá» tạo thÆ° mục. 515 FileActions.Insufficient_Space_Message:Thao tác vá»i tá»p tin bá» lá»i do khÃŽng Äủ dung lượng ÄÄ©a.\nÄá» sao thà nh cÃŽng tá»p tin bạn cần \ntiếp tục: {0} 516 FileActions.Moving:Äang chuyá»n {0} 517 FileActions.No_Activity:KhÃŽng có thao tác Äược yêu cầu 518 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:KhÃŽng thá» Äá»c [0}. 519 FileActions.Read_Only:Các tá»p tin trong khÃŽng gian là m viá»c là Chá» Äá»c và khÃŽng thá» bá» xoá. 520 FileActions.Replacing:Thay thế {0} 521 FileActions.Selected:{0} tá»p và {1} thÆ° mục Äược chá»n 522 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Mặc dầu khÃŽng có thÃŽng báo lá»i Äược báo cáo trong quá trình\nthao tác vá»i tá»p, kiá»m tra chung kết cho thấy tá»p tin sao ÄÃch\nkhÃŽng giá»ng tá»p tin nguá»n. LÃœ do vá» viá»c nà yn\nlà khÃŽng rõ. Kiá»m tra mÃŽi trÆ°á»ng là m viá»c và cáºp nháºt\nJVM Äã Äược bạn cà i Äặt. 523 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:GLI khÃŽng Äược phép ghi và o \n{0}\nHãy kiá»m tra sá»± cho phép vá»i tá»p tin 524 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Lá»i - Sá»± cho phép khÃŽng chÃnh xác 525 FileActions.Yes_To_All:Äá»ng Ãœ tất cả 526 526 #************************ 527 527 # 528 528 #******* File Associations dialog ********** 529 FileAssociationDialog.Add:Bá» sung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem530 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Sá» dụng ứng dụng nà y Äá» xem táºp tin dạng nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem531 FileAssociationDialog.Batch_File:Tá»p tin theo lÃŽ # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm532 FileAssociationDialog.Browse:Duyá»t # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem533 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Lá»±a chá»n ứng dụng Äá» sá» dụng trong vùng của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Duyá»t ứng dụng của bạn hiá»n bá» mất tác dụng Äá»i vá»i MacOS # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem535 FileAssociationDialog.Browse_Title:Lá»±a chá»n ứng dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem536 FileAssociationDialog.Close:Äóng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem537 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y và quay vá» cá»a sá» chÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem538 FileAssociationDialog.Command:Thá»±c hiá»n lá»nh: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem539 FileAssociationDialog.Command_File:Tá»p tin lá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem540 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Nháºp lá»nh Äá» tiến hà nh ứng dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem541 FileAssociationDialog.Details:Chi tiết Liên kết tá»p tin má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem542 FileAssociationDialog.Executable_File:Các tá»p tin lá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem543 FileAssociationDialog.Extension:Cho phần má» rá»ng của tá»p: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem544 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Phần má» rá»ng của tá»p tin Äá» xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem545 FileAssociationDialog.Instructions:Sá» dụng há»p thoại nà y Äá» thiết láºp chÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i Äược sá» dụng Äá» xem dạng tá»p tin nà o Äó và lá»nh nà o cần phải thá»±c hiá»n Äá» phát Äá»ng chÆ°Æ¡ng trình nà y.\nÄá» bá» sung dạng tá»p má»i, nháºp dạng phần má» rá»ng của tá»p và o vùng 'Cho Phần má» rá»ng của tá»p'. Äá» bá» sung hoặc sá»a Äá»i lá»nh, nháºp lá»nh má»i và o vùng 'Phát Äá»ng lá»nh' hoặc kÃch chuá»t và o nút 'Duyá»t' Äá» tìm tá»p tin há» thá»ng cho chÆ°Æ¡ng trình phù hợp. Sá» dụng chuá»i kÃœ tá»± Äặc biá»t '%1' Äá» chá» thá» tên tá»p nà o cần phải má»i Äược chÚn và o, thà dụ: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sẜ Äược gán và o cuá»i lá»nh nếu khÃŽng Äược mÃŽ tả á» nÆ¡i khác.\nNgÆ°á»i sá» dụng MacOS cần sá» dụng Äầu tiên lá»nh Äặc thù của MAC "open [-a <application_name>] %1". # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem546 FileAssociationDialog.Table.Command:Lá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem547 FileAssociationDialog.Table.Extension:Phẩn má» rá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem548 FileAssociationDialog.Title:Hiá»u ÄÃnh liên kết tá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem549 FileAssociationDialog.Remove:Xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem550 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Xoá sá»± liên kết Äược chá»n khá»i liên kết hiá»n tại # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem551 FileAssociationDialog.Replace:Thay thế # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem552 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Thay thế sá»± kết hợp Äược chá»n bằng chi tiết kiết hợp má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem529 FileAssociationDialog.Add:Bá» sung 530 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Sá» dụng ứng dụng nà y Äá» xem táºp tin dạng nà y 531 FileAssociationDialog.Batch_File:Tá»p tin theo lÃŽ 532 FileAssociationDialog.Browse:Duyá»t 533 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Lá»±a chá»n ứng dụng Äá» sá» dụng trong vùng của bạn 534 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Duyá»t ứng dụng của bạn hiá»n bá» mất tác dụng Äá»i vá»i MacOS 535 FileAssociationDialog.Browse_Title:Lá»±a chá»n ứng dụng 536 FileAssociationDialog.Close:Äóng 537 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y và quay vá» cá»a sá» chÃnh 538 FileAssociationDialog.Command:Thá»±c hiá»n lá»nh: 539 FileAssociationDialog.Command_File:Tá»p tin lá»nh 540 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Nháºp lá»nh Äá» tiến hà nh ứng dụng 541 FileAssociationDialog.Details:Chi tiết Liên kết tá»p tin má»i 542 FileAssociationDialog.Executable_File:Các tá»p tin lá»nh 543 FileAssociationDialog.Extension:Cho phần má» rá»ng của tá»p: 544 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Phần má» rá»ng của tá»p tin Äá» xem 545 FileAssociationDialog.Instructions:Sá» dụng há»p thoại nà y Äá» thiết láºp chÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i Äược sá» dụng Äá» xem dạng tá»p tin nà o Äó và lá»nh nà o cần phải thá»±c hiá»n Äá» phát Äá»ng chÆ°Æ¡ng trình nà y.\nÄá» bá» sung dạng tá»p má»i, nháºp dạng phần má» rá»ng của tá»p và o vùng 'Cho Phần má» rá»ng của tá»p'. Äá» bá» sung hoặc sá»a Äá»i lá»nh, nháºp lá»nh má»i và o vùng 'Phát Äá»ng lá»nh' hoặc kÃch chuá»t và o nút 'Duyá»t' Äá» tìm tá»p tin há» thá»ng cho chÆ°Æ¡ng trình phù hợp. Sá» dụng chuá»i kÃœ tá»± Äặc biá»t '%1' Äá» chá» thá» tên tá»p nà o cần phải má»i Äược chÚn và o, thà dụ: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sẜ Äược gán và o cuá»i lá»nh nếu khÃŽng Äược mÃŽ tả á» nÆ¡i khác.\nNgÆ°á»i sá» dụng MacOS cần sá» dụng Äầu tiên lá»nh Äặc thù của MAC "open [-a <application_name>] %1". 546 FileAssociationDialog.Table.Command:Lá»nh 547 FileAssociationDialog.Table.Extension:Phẩn má» rá»ng 548 FileAssociationDialog.Title:Hiá»u ÄÃnh liên kết tá»p 549 FileAssociationDialog.Remove:Xoá 550 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Xoá sá»± liên kết Äược chá»n khá»i liên kết hiá»n tại 551 FileAssociationDialog.Replace:Thay thế 552 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Thay thế sá»± kết hợp Äược chá»n bằng chi tiết kiết hợp má»i 553 553 #******************* 554 554 # 555 555 #******Filter*************** 556 Filter.0:HTM & HTML # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem557 Filter.1:XML # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem558 Filter.2:Tá»p vÄn bản # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem559 Filter.3:Ảnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem560 Filter.All_Files:Má»i dạng tá»p # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm561 Filter.Filter_Tree:Cho xem tá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem562 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>KhuÃŽn mẫu bạn nháºp vÚo cho tá»p lá»c khÃŽng hợp lá».<BR>Hảy thá» sá» dụng cú pháp thÃŽng thÆ°á»ng vá»i <BR>* cho kÃœ tá»± Äại diá»n.</FONT></HTML> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem556 Filter.0:HTM & HTML 557 Filter.1:XML 558 Filter.2:Tá»p vÄn bản 559 Filter.3:Ảnh 560 Filter.All_Files:Má»i dạng tá»p 561 Filter.Filter_Tree:Cho xem tá»p 562 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>KhuÃŽn mẫu bạn nháºp vÚo cho tá»p lá»c khÃŽng hợp lá».<BR>Hảy thá» sá» dụng cú pháp thÃŽng thÆ°á»ng vá»i <BR>* cho kÃœ tá»± Äại diá»n.</FONT></HTML> 563 563 #*********************** 564 564 # 565 565 #***** GAuthenticator ***** 566 GAuthenticator.Password:Máºt khẩu: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem567 GAuthenticator.Password_Tooltip:Nháºp máºt khẩu và o Äây # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem568 GAuthenticator.Title:Cần có máºt khẩu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem569 GAuthenticator.Username:Tên ngÆ°á»i dùng: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem570 GAuthenticator.Username_Tooltip:Nháºp tên ngÆ°á»i dùng á» Äây # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem566 GAuthenticator.Password:Máºt khẩu: 567 GAuthenticator.Password_Tooltip:Nháºp máºt khẩu và o Äây 568 GAuthenticator.Title:Cần có máºt khẩu 569 GAuthenticator.Username:Tên ngÆ°á»i dùng: 570 GAuthenticator.Username_Tooltip:Nháºp tên ngÆ°á»i dùng á» Äây 571 571 #************************** 572 572 # 573 573 #***** General Messages ***** 574 574 # 0 - A String representing the name and method of the class in question. 575 General.Apply:Ãp dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem576 General.Apply_Tooltip:Ãp dụng thiết láºp hiá»n tại nhÆ°ng khÃŽng thoát ra khá»i há»p thoại # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem577 General.Browse:Duyá»t... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem578 General.Cancel:Huá»·... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm579 General.Cancel_Tooltip:Huá»· thay Äá»i (nhÆ°ng khÃŽng là m lại những gì Äã áp dụng) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem580 General.Close:Äóng... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm581 General.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem582 General.Edit:Hiá»u ÄÃnh giá trá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem583 General.Error:Lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem584 General.No:KhÃŽng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem585 General.NotSunJava:Nhà cung cấp JAVA: {0}\nLÆ°u Ãœ rằng Giao diá»n thủ thÆ° nà y Äược phát triá»n và thÆ° nghiá»m vá»i JAVA của Sun Microsystems. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem586 General.OK:OK # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem587 General.OK_Tooltip:Chấp nháºn thiết láºp hiá»n tại và thoát khá»i há»p thoại # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem588 General.Outstanding_Processes:<html>Giao diá»n thủ thÆ° khÃŽng thá» Äóng hoà n toà n cho Äến khi má»i chÆ°Æ¡ng trình<br>Äược khá»i tạo bên trong Giao diá»n Äược Äóng lại.</html> # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem589 General.Outstanding_Processes_Title:Chá» Äá» thoát ra # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem590 General.Pure_Cancel_Tooltip:Huá»· thao tác nà y (khÃŽng thay Äá»i nà o Äược thá»±c hiá»n) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem591 General.Review_Output:Hãy xem tá»ng hợp kết quả dÆ°á»i Äây: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem592 General.Redo:Là m lại # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem593 General.Redo_Tooltip:KhÃŽi phục lần khÃŽng thá»±c hiá»n cuá»i cùng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem594 General.Undo:KhÃŽng thá»±c hiá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem595 General.Undo_Tooltip:KhÃŽng thá»±c hiá»n lầ hiá»u ÄÃnh cuá»i cùng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem596 General.Usage:Sá» dụng: {0} <params>\nMá»it tham sá» là tuỳ chá»n, song Giao diá»n có thá» khÃŽng là m viá»c nếu tham biến -gsdl và -library khÃŽng Äược láºp.\n -gsdl <path> : Láºp ÄÆ°á»ng dẫn Äến gsdl\n -library <path> : ÄÆ°á»ng dẫn Äến cgi-bin\n -mozilla <path> : KÃch hoạt mozilla\n -mirror : KÃch hoạt kiá»m soát web gÆ°Æ¡ng (Web-mirroring)\n -laf [java|windows|motif|mac] : Xem và cảm nháºn\n -debug : KÃch hoạt thÃŽng báo lá»i\n -no_load : KhÃŽng tải sÆ°u táºp Äã má»i trÆ°á»c Äó\n -load <path> : Tải sÆ°u táºp Äược nêu tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem597 General.View:Xem giá trá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem598 General.Warning:Cảnh báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem599 General.Yes:Äá»ng Ãœ # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm575 General.Apply:Ãp dụng 576 General.Apply_Tooltip:Ãp dụng thiết láºp hiá»n tại nhÆ°ng khÃŽng thoát ra khá»i há»p thoại 577 General.Browse:Duyá»t... 578 General.Cancel:Huá»·... 579 General.Cancel_Tooltip:Huá»· thay Äá»i (nhÆ°ng khÃŽng là m lại những gì Äã áp dụng) 580 General.Close:Äóng... 581 General.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y 582 General.Edit:Hiá»u ÄÃnh giá trá» 583 General.Error:Lá»i 584 General.No:KhÃŽng 585 General.NotSunJava:Nhà cung cấp JAVA: {0}\nLÆ°u Ãœ rằng Giao diá»n thủ thÆ° nà y Äược phát triá»n và thÆ° nghiá»m vá»i JAVA của Sun Microsystems. 586 General.OK:OK 587 General.OK_Tooltip:Chấp nháºn thiết láºp hiá»n tại và thoát khá»i há»p thoại 588 General.Outstanding_Processes:<html>Giao diá»n thủ thÆ° khÃŽng thá» Äóng hoà n toà n cho Äến khi má»i chÆ°Æ¡ng trình<br>Äược khá»i tạo bên trong Giao diá»n Äược Äóng lại.</html> 589 General.Outstanding_Processes_Title:Chá» Äá» thoát ra 590 General.Pure_Cancel_Tooltip:Huá»· thao tác nà y (khÃŽng thay Äá»i nà o Äược thá»±c hiá»n) 591 General.Review_Output:Hãy xem tá»ng hợp kết quả dÆ°á»i Äây: 592 General.Redo:Là m lại 593 General.Redo_Tooltip:KhÃŽi phục lần khÃŽng thá»±c hiá»n cuá»i cùng 594 General.Undo:KhÃŽng thá»±c hiá»n 595 General.Undo_Tooltip:KhÃŽng thá»±c hiá»n lầ hiá»u ÄÃnh cuá»i cùng 596 General.Usage:Sá» dụng: {0} <params>\nMá»it tham sá» là tuỳ chá»n, song Giao diá»n có thá» khÃŽng là m viá»c nếu tham biến -gsdl và -library khÃŽng Äược láºp.\n -gsdl <path> : Láºp ÄÆ°á»ng dẫn Äến gsdl\n -library <path> : ÄÆ°á»ng dẫn Äến cgi-bin\n -mozilla <path> : KÃch hoạt mozilla\n -mirror : KÃch hoạt kiá»m soát web gÆ°Æ¡ng (Web-mirroring)\n -laf [java|windows|motif|mac] : Xem và cảm nháºn\n -debug : KÃch hoạt thÃŽng báo lá»i\n -no_load : KhÃŽng tải sÆ°u táºp Äã má»i trÆ°á»c Äó\n -load <path> : Tải sÆ°u táºp Äược nêu tên 597 General.View:Xem giá trá» 598 General.Warning:Cảnh báo 599 General.Yes:Äá»ng Ãœ 600 600 #**************************** 601 601 # 602 602 #***** GShell ***** 603 GShell.BadArgument:Äá»i sá» {0} khÃŽng hợp lá». # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem604 GShell.BadArgumentValue:Äá»i sá» {0} có giá trá» khÃŽng hợp lá». # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem605 GShell.BadPluginOptions:Lá»i Äá»i sá» xuất hiá»n trong Plugin {0}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem606 GShell.BadClassifierOptions:Lá»i Äá»i sá» xuất hiá»n trong Bá» phân lá»p {0}. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem607 GShell.Build.Auxilary:Tạo láºp tá»p phụ trợ và dá»n dẹp... # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm608 GShell.Build.BuildBegun1:************Bắt Äầu xây dá»±ng************* # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem609 GShell.Build.BuildCancelled:*************** Bá» huá»· bá» **************** # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem610 GShell.Build.BuildComplete1:********* Xây dá»±ng hoà n thà nh ******* # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem611 GShell.Build.CompressText:Äang nén vÄn bản... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem612 GShell.Build.Index:Äang tạo chá» mục dá»±a trên {0-index source and level}... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem613 GShell.Build.InfoDatabase:Äang tạo CSDL thÃŽng tin... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem614 GShell.Build.Phind:Äang tạo Bá» phân lá»p Phind. Xin hãy chá» má»t chút.... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem615 GShell.Command:Lá»nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem616 GShell.Failure:Lá»nh bá» lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem617 GShell.Import.FileNotProcessed:Tá»p tin {0-target file path} Äược nháºn ra nhÆ°ng khÃŽng Äược plugin nà o xá» lÃœ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem618 GShell.Import.FileNotRecognised:Tá»p tin {0-target file path} khÃŽng Äược Plugin nà o nháºn biết... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem619 GShell.Import.FileProcessing:Tá»p tin {0-target file path} Äang Äược Plugin {1-plugin name} xá» lÃœ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem620 GShell.Import.FileProcessingError:Tá»p tin {0-target file path} gặp lá»i trong quá trình xá» lÃœ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem621 GShell.Import.ImportBegun1:******* Nháºp khẩu dữ liá»u bắt Äầu ******** # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem622 GShell.Import.ImportComplete1:***** Nháºp khẩu dữ liá»u hoà n thà nh ****** # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem623 GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} tà i liá»u Äược xem xét xá» lÃœ: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem624 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 tà i liá»u Äược xem xét xá» lÃœ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} tà i liá»u Äược xá» lÃœ và nháºp và o sÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 tà i liá»u Äược xá» lÃœ và nháºp và o sÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem627 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} bá» cản trá» bá» sung do plugins (nhÆ° là ảnh trên trang web). # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem628 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 bá» cản trá» bá» sung do plugÃn (nhÆ° là ảnh trên trang Web). # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} khÃŽng Äược nháºn biết. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem630 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 khÃŽng Äược nháºn biết. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem631 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} bá» từ chá»i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem632 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 bi từ chá»i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem633 GShell.Import.ImportComplete3:\n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem634 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Triết rút siêu dữ liá»u Äã lÆ°u trữ hoà n thà nh. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem635 GShell.Parsing_Metadata_Start:Triết rút siêu dữ liá»u má»i từ các táºp tin lÆ°u trữ. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem636 GShell.Success:Lá»nh hoà n thà nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem603 GShell.BadArgument:Äá»i sá» {0} khÃŽng hợp lá». 604 GShell.BadArgumentValue:Äá»i sá» {0} có giá trá» khÃŽng hợp lá». 605 GShell.BadPluginOptions:Lá»i Äá»i sá» xuất hiá»n trong Plugin {0}. 606 GShell.BadClassifierOptions:Lá»i Äá»i sá» xuất hiá»n trong Bá» phân lá»p {0}. 607 GShell.Build.Auxilary:Tạo láºp tá»p phụ trợ và dá»n dẹp... 608 GShell.Build.BuildBegun1:************Bắt Äầu xây dá»±ng************* 609 GShell.Build.BuildCancelled:*************** Bá» huá»· bá» **************** 610 GShell.Build.BuildComplete1:********* Xây dá»±ng hoà n thà nh ******* 611 GShell.Build.CompressText:Äang nén vÄn bản... 612 GShell.Build.Index:Äang tạo chá» mục dá»±a trên {0-index source and level}... 613 GShell.Build.InfoDatabase:Äang tạo CSDL thÃŽng tin... 614 GShell.Build.Phind:Äang tạo Bá» phân lá»p Phind. Xin hãy chá» má»t chút.... 615 GShell.Command:Lá»nh 616 GShell.Failure:Lá»nh bá» lá»i 617 GShell.Import.FileNotProcessed:Tá»p tin {0-target file path} Äược nháºn ra nhÆ°ng khÃŽng Äược plugin nà o xá» lÃœ. 618 GShell.Import.FileNotRecognised:Tá»p tin {0-target file path} khÃŽng Äược Plugin nà o nháºn biết... 619 GShell.Import.FileProcessing:Tá»p tin {0-target file path} Äang Äược Plugin {1-plugin name} xá» lÃœ. 620 GShell.Import.FileProcessingError:Tá»p tin {0-target file path} gặp lá»i trong quá trình xá» lÃœ. 621 GShell.Import.ImportBegun1:******* Nháºp khẩu dữ liá»u bắt Äầu ******** 622 GShell.Import.ImportComplete1:***** Nháºp khẩu dữ liá»u hoà n thà nh ****** 623 GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} tà i liá»u Äược xem xét xá» lÃœ: 624 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 tà i liá»u Äược xem xét xá» lÃœ 625 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} tà i liá»u Äược xá» lÃœ và nháºp và o sÆ°u táºp. 626 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 tà i liá»u Äược xá» lÃœ và nháºp và o sÆ°u táºp. 627 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} bá» cản trá» bá» sung do plugins (nhÆ° là ảnh trên trang web). 628 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 bá» cản trá» bá» sung do plugÃn (nhÆ° là ảnh trên trang Web). 629 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} khÃŽng Äược nháºn biết. 630 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 khÃŽng Äược nháºn biết. 631 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} bá» từ chá»i. 632 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 bi từ chá»i. 633 GShell.Import.ImportComplete3:\n 634 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Triết rút siêu dữ liá»u Äã lÆ°u trữ hoà n thà nh. 635 GShell.Parsing_Metadata_Start:Triết rút siêu dữ liá»u má»i từ các táºp tin lÆ°u trữ. 636 GShell.Success:Lá»nh hoà n thà nh 637 637 #********************* 638 638 # … … 640 640 # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different 641 641 # colours. If necessary this can be changed. 642 GUI.Create:Tạo láºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem643 GUI.Create_Tooltip:Xây dá»±ng sÆ°u táºp bằng Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem644 GUI.Design:Thiết kế # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem645 GUI.Design_Tooltip:Thiết kế các tÃnh nÄng của sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem646 GUI.Download:Tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem647 GUI.Download_Tooltip:Tải nguá»n tin từ Internet xuá»ng cho sÆ°u táºp của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem648 GUI.Enrich:Nháºp SDL # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem649 GUI.Enrich_Tooltip:Gán siêu dữ liá»u và o các tá»p tin trong sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem650 GUI.Format:Äá»nh dạng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem651 GUI.Format_Tooltip:Thiết kế sá»± trình bà y của sÆ°u táºp của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem652 GUI.Gather:Thu tháºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem653 GUI.Gather_Tooltip:Chá»n các tá»p tin ÄÆ°a và o trong sÆ°u táºp của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem642 GUI.Create:Tạo láºp 643 GUI.Create_Tooltip:Xây dá»±ng sÆ°u táºp bằng Greenstone 644 GUI.Design:Thiết kế 645 GUI.Design_Tooltip:Thiết kế các tÃnh nÄng của sÆ°u táºp 646 GUI.Download:Tải xuá»ng 647 GUI.Download_Tooltip:Tải nguá»n tin từ Internet xuá»ng cho sÆ°u táºp của bạn 648 GUI.Enrich:Nháºp SDL 649 GUI.Enrich_Tooltip:Gán siêu dữ liá»u và o các tá»p tin trong sÆ°u táºp 650 GUI.Format:Äá»nh dạng 651 GUI.Format_Tooltip:Thiết kế sá»± trình bà y của sÆ°u táºp của bạn 652 GUI.Gather:Thu tháºp 653 GUI.Gather_Tooltip:Chá»n các tá»p tin ÄÆ°a và o trong sÆ°u táºp của bạn 654 654 #*************** 655 655 # 656 656 #***** HELP ***** 657 Help.Contents:Mục lục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem658 Help.Title:Trang hÆ°á»ng dẫn của Giao diá»n # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm657 Help.Contents:Mục lục 658 Help.Title:Trang hÆ°á»ng dẫn của Giao diá»n 659 659 #**************************** 660 660 # 661 661 #***** Invalid Metadata ****** 662 InvalidMetadata.Message:Yếu tá» siêu dữ liá»u nà y Äược hạn chế cho bá» giá trá» Äá»nh sẵn. Hãy chá»n má»t trong những giá trá» Äá»nh sẵn. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem663 InvalidMetadata.Title:Siêu dữ liá»u khÃŽng hợp lá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem662 InvalidMetadata.Message:Yếu tá» siêu dữ liá»u nà y Äược hạn chế cho bá» giá trá» Äá»nh sẵn. Hãy chá»n má»t trong những giá trá» Äá»nh sẵn. 663 InvalidMetadata.Title:Siêu dữ liá»u khÃŽng hợp lá» 664 664 #*************************** 665 665 # 666 666 #***** LegacyCollection 667 LegacyCollection.Message:Bạn chuẩn bá» tải bá» sÆ°u táºp chÆ°a Äược tạo ra bá»i Giao diá»n. Những siêu dữ liá»u Äang tá»n tại sẜ Äược nháºp và bá» siêu dữ liá»u Dublin Core. Những tá»p tin siêu dữ liá»u gá»c sẜ Äược lÆ°u trong thÆ° mục có tên import.bak. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem668 LegacyCollection.Title:Äang tải sÆ°u táºp bên ngoà i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem667 LegacyCollection.Message:Bạn chuẩn bá» tải bá» sÆ°u táºp chÆ°a Äược tạo ra bá»i Giao diá»n. Những siêu dữ liá»u Äang tá»n tại sẜ Äược nháºp và bá» siêu dữ liá»u Dublin Core. Những tá»p tin siêu dữ liá»u gá»c sẜ Äược lÆ°u trong thÆ° mục có tên import.bak. 668 LegacyCollection.Title:Äang tải sÆ°u táºp bên ngoà i. 669 669 #*************************** 670 670 # 671 671 #***** LockFileDialog ***** 672 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:KhÃŽng rút kiá»m soát tá»p bá» khoá (SÆ°u táºp sẜ khÃŽng Äược má») # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem673 LockFileDialog.Date:Ngà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem674 LockFileDialog.Error:lá»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem675 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Sá»± xuất hiá»n của tá»p khoá cho thấy rằng sÆ°u táºp Äang Äược má». # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem676 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Bạn của muá»n "rút" sá»± kiá»m soát của tá»p bá» khoá khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem677 LockFileDialog.Machine:á» Äâu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem678 LockFileDialog.Name:Tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem679 LockFileDialog.OK_Tooltip:Rút kiá»m soát tá»p bá» khoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem680 LockFileDialog.Title:Phát hiá»n Tá»p bá» khoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem681 LockFileDialog.User:Ai # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem672 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:KhÃŽng rút kiá»m soát tá»p bá» khoá (SÆ°u táºp sẜ khÃŽng Äược má») 673 LockFileDialog.Date:Ngà y 674 LockFileDialog.Error:lá»i 675 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Sá»± xuất hiá»n của tá»p khoá cho thấy rằng sÆ°u táºp Äang Äược má». 676 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Bạn của muá»n "rút" sá»± kiá»m soát của tá»p bá» khoá khÃŽng? 677 LockFileDialog.Machine:á» Äâu 678 LockFileDialog.Name:Tên 679 LockFileDialog.OK_Tooltip:Rút kiá»m soát tá»p bá» khoá 680 LockFileDialog.Title:Phát hiá»n Tá»p bá» khoá 681 LockFileDialog.User:Ai 682 682 #******************** 683 683 # 684 684 #*****MappingPrompt ********** 685 MappingPrompt.File:ThÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem686 MappingPrompt.Map:Tạo ÄÆ°á»ng tắt # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem687 MappingPrompt.Name:Tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem688 MappingPrompt.Title:Tạo ÄÆ°á»ng tắt thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem689 MappingPrompt.Unmap:Xoá ÄÆ°á»ng tắt # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem685 MappingPrompt.File:ThÆ° mục 686 MappingPrompt.Map:Tạo ÄÆ°á»ng tắt 687 MappingPrompt.Name:Tên 688 MappingPrompt.Title:Tạo ÄÆ°á»ng tắt thÆ° mục 689 MappingPrompt.Unmap:Xoá ÄÆ°á»ng tắt 690 690 #******************* 691 691 # 692 692 #***** Menu Options ***** 693 Menu.Collapse:Äóng thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem694 Menu.Edit:Hiá»u ÄÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem695 Menu.Edit_Copy:Sao (ctrl-c) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem696 Menu.Edit_Cut:Cắt (ctrl-x) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem697 Menu.Edit_Paste:Dán (ctrl-v) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem698 Menu.Expand:Má» thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem699 Menu.Explode_Metadata_Database:Má» bung CSDL siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem700 Menu.File:Há» sÆ¡ # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm701 Menu.File_Associations:Tá»p ÄÃnh kÚm.... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem702 Menu.File_CDimage:Xuất dữ liá»u cho CD/DVD.... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm703 Menu.File_Close:Äóng... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm704 Menu.File_Delete:Xoá... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem705 Menu.File_Exit:Thoát ra # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem706 Menu.File_ExportAs:Xuất ra ... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm707 Menu.File_New:Má»i... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem708 Menu.File_Open:Má»... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem709 Menu.File_Options:Thuá»c tÃnh ... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem710 Menu.File_Save:LÆ°u... # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm711 Menu.Help:HÆ°á»ng dẫn # Updated 19-Jul-2007 by kiemcm712 Menu.Help_About:Giá»i thiá»u... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem713 Menu.Metadata_View:Siêu dữ liá»u Äược gán cho {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem714 Menu.Open_Externally:Má» chÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem693 Menu.Collapse:Äóng thÆ° mục 694 Menu.Edit:Hiá»u ÄÃnh 695 Menu.Edit_Copy:Sao (ctrl-c) 696 Menu.Edit_Cut:Cắt (ctrl-x) 697 Menu.Edit_Paste:Dán (ctrl-v) 698 Menu.Expand:Má» thÆ° mục 699 Menu.Explode_Metadata_Database:Má» bung CSDL siêu dữ liá»u 700 Menu.File:Há» sÆ¡ 701 Menu.File_Associations:Tá»p ÄÃnh kÚm.... 702 Menu.File_CDimage:Xuất dữ liá»u cho CD/DVD.... 703 Menu.File_Close:Äóng... 704 Menu.File_Delete:Xoá... 705 Menu.File_Exit:Thoát ra 706 Menu.File_ExportAs:Xuất ra ... 707 Menu.File_New:Má»i... 708 Menu.File_Open:Má»... 709 Menu.File_Options:Thuá»c tÃnh ... 710 Menu.File_Save:LÆ°u... 711 Menu.Help:HÆ°á»ng dẫn 712 Menu.Help_About:Giá»i thiá»u... 713 Menu.Metadata_View:Siêu dữ liá»u Äược gán cho {0} 714 Menu.Open_Externally:Má» chÆ°Æ¡ng trình bên ngoà i 715 715 #******************** 716 716 # 717 717 #***** MetaAudit ***** 718 MetaAudit.Close:Äóng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem719 MetaAudit.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem720 MetaAudit.Title:Tất cả siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem718 MetaAudit.Close:Äóng 719 MetaAudit.Close_Tooltip:Äóng há»p thoại nà y 720 MetaAudit.Title:Tất cả siêu dữ liá»u 721 721 #********************* 722 722 # 723 723 #***** Metadata ***** 724 Metadata.Element:Yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem725 Metadata.Value:Giá trá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem726 MetadataSet.Files:Cá tá»p tin bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem724 Metadata.Element:Yếu tá» 725 Metadata.Value:Giá trá» 726 MetadataSet.Files:Cá tá»p tin bá» siêu dữ liá»u 727 727 #********************************** 728 728 # 729 729 #***** MetadataSetDialog********** 730 MetadataSetDialog.Title:Quản lÃœ các bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem731 MetadataSetDialog.Add_Title:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem732 MetadataSetDialog.Current_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u Äược gán # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem733 MetadataSetDialog.Available_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u hiá»n có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem734 MetadataSetDialog.Add:Bá» sung... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem735 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u má»i và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem736 MetadataSetDialog.New_Set:Má»i... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem737 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Tạo bá» siêu dữ liá»u má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem738 MetadataSetDialog.Add_Set:Bá» sung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem739 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem740 MetadataSetDialog.Browse:Duyá»t... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem741 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u má»i và o sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem742 MetadataSetDialog.Edit:Hiá»u ÄÃnh... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem743 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Hiá»u ÄÃnh bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem744 MetadataSetDialog.Remove:Xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem745 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Xoá bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n khá»i bá» sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem746 MetadataSetDialog.Elements:Yếu tá» trong bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem730 MetadataSetDialog.Title:Quản lÃœ các bá» siêu dữ liá»u 731 MetadataSetDialog.Add_Title:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u 732 MetadataSetDialog.Current_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u Äược gán 733 MetadataSetDialog.Available_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u hiá»n có 734 MetadataSetDialog.Add:Bá» sung... 735 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u má»i và o sÆ°u táºp 736 MetadataSetDialog.New_Set:Má»i... 737 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Tạo bá» siêu dữ liá»u má»i 738 MetadataSetDialog.Add_Set:Bá» sung 739 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n và o sÆ°u táºp 740 MetadataSetDialog.Browse:Duyá»t... 741 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Bá» sung bá» siêu dữ liá»u má»i và o sÆ°u táºp 742 MetadataSetDialog.Edit:Hiá»u ÄÃnh... 743 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Hiá»u ÄÃnh bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 744 MetadataSetDialog.Remove:Xoá 745 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Xoá bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n khá»i bá» sÆ°u táºp 746 MetadataSetDialog.Elements:Yếu tá» trong bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 747 747 748 748 #**************************************** 749 749 # 750 750 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 751 MetadataSetNamespaceClash.Title:Xung Äá»t Namespase của bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem752 MetadataSetNamespaceClash.Message:Bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n Äá» Äá» bá» sung ({0}) có cùng namespace vá»i má»t bá» Äã có trong sÆ°u táºp ({1}). Nếu bạn bá» sung bá» má»i nà y, bá» cÅ© sẜ bá» xoá và bá» má»i sẜ Äược thay và o vá» trà Äó. Má»i giá trá» siêu dữ liá»u Äã Äược gán sẜ chuyá»n sang bá» má»i nếu nó chứa những yếu tá» tÆ°Æ¡ng ứng. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem751 MetadataSetNamespaceClash.Title:Xung Äá»t Namespase của bá» siêu dữ liá»u 752 MetadataSetNamespaceClash.Message:Bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n Äá» Äá» bá» sung ({0}) có cùng namespace vá»i má»t bá» Äã có trong sÆ°u táºp ({1}). Nếu bạn bá» sung bá» má»i nà y, bá» cÅ© sẜ bá» xoá và bá» má»i sẜ Äược thay và o vá» trà Äó. Má»i giá trá» siêu dữ liá»u Äã Äược gán sẜ chuyá»n sang bá» má»i nếu nó chứa những yếu tá» tÆ°Æ¡ng ứng. 753 753 #********************************************* 754 754 # 755 755 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 756 MIMP.Add:Bá» sung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem757 MIMP.Add_Tooltip:Bá» sung yếu tá» siêu dữ liá»u và o bá» Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem758 MIMP.Ignore:Bá» qua # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem759 MIMP.Ignore_Tooltip:Bá» qua yếu tá» siêu dữ liá»u nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem760 MIMP.Instructions:Yếu tá» siêu dữ liá»u {0} khÃŽng Äược tá»± Äá»ng nháºp khẩu và o sÆ°u táºp. Hãy chá»n má»t bá» yếu tá» sieu dữ liá»u và hoặc:\n(1) nhấn nút 'Bá» sung' Äá» bá» sung siêu dữ liá»u và o bá» siêu dữ liá»u (chá» khi khÃŽng có {0} siêu dữ liá»u trong bá»), hoặc\n(2) chá»n má»t yếu tá» và nhấn nút 'Trá»n' Äá» nháºp khẩu {0} siêu dữ liá»u và o yếu tá» nà y, hoặc\n(3) bá» qua yếu tá» siêu dữ liá»u. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem761 MIMP.Merge:Trá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem762 MIMP.Merge_Tooltip:So sánh yếu tá» siêu dữ liá»u vá»i yếu tá» Äược nêu trong bá» yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem763 MIMP.Source_Element:Yếu tá» siêu dữ liá»u nguá»n: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem764 MIMP.Target_Element:Yếu tá» siêu dữ liá»u mục tiêu: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem765 MIMP.Target_Set:Bá» siêu dữ liá»u mục tiêu: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem766 MIMP.Title:Cần thao tác trá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem756 MIMP.Add:Bá» sung 757 MIMP.Add_Tooltip:Bá» sung yếu tá» siêu dữ liá»u và o bá» Äược chá»n 758 MIMP.Ignore:Bá» qua 759 MIMP.Ignore_Tooltip:Bá» qua yếu tá» siêu dữ liá»u nà y 760 MIMP.Instructions:Yếu tá» siêu dữ liá»u {0} khÃŽng Äược tá»± Äá»ng nháºp khẩu và o sÆ°u táºp. Hãy chá»n má»t bá» yếu tá» sieu dữ liá»u và hoặc:\n(1) nhấn nút 'Bá» sung' Äá» bá» sung siêu dữ liá»u và o bá» siêu dữ liá»u (chá» khi khÃŽng có {0} siêu dữ liá»u trong bá»), hoặc\n(2) chá»n má»t yếu tá» và nhấn nút 'Trá»n' Äá» nháºp khẩu {0} siêu dữ liá»u và o yếu tá» nà y, hoặc\n(3) bá» qua yếu tá» siêu dữ liá»u. 761 MIMP.Merge:Trá»n 762 MIMP.Merge_Tooltip:So sánh yếu tá» siêu dữ liá»u vá»i yếu tá» Äược nêu trong bá» yếu tá» 763 MIMP.Source_Element:Yếu tá» siêu dữ liá»u nguá»n: 764 MIMP.Target_Element:Yếu tá» siêu dữ liá»u mục tiêu: 765 MIMP.Target_Set:Bá» siêu dữ liá»u mục tiêu: 766 MIMP.Title:Cần thao tác trá»n. 767 767 #***************************** 768 768 # 769 769 #***** Mirroring ***** 770 Mirroring.ClearCache:Xoá Cache # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem771 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Xoá tất cả các tá»p Äược tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem772 Mirroring.Download:Tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem773 Mirroring.Download_Tooltip:Bắt Äầu lần tải xuá»ng má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem774 Mirroring.DownloadJob.Close:Äóng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem775 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Xoá thao tác nà y khá»i danh mục, dừng hoạt Äá»ng nà y nếu nó Äang chạy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem776 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Äang tải {0} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem777 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Tải xuá»ng hoà n thà nh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem778 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Tải xuá»ng bá» dừng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem779 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Äang tải xuá»ng ... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem780 Mirroring.DownloadJob.Log:Xem tá»p nháºt kÃœ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem781 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Xem chi tiết của lần tải xuá»ng nà y # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem782 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Nháºt kÃœ tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem783 Mirroring.DownloadJob.Pause:Tạm dùng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem784 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Tạm dừng tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem785 Mirroring.DownloadJob.Resume:KhÃŽi phục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem786 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:KhÃŽi phục tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem787 Mirroring.DownloadJob.Status:Tải xuá»ng {0} trong sá» {1} tá»p tin ({2} cảnh báo, {3} lá»i) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem788 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Chá» khi bắt Äầu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem789 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Chá» thao tác của ngÆ°á»i dùng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem790 Mirroring.Invalid_URL:URL nháºp và o khÃŽng hợp lá». Hãy sá»a lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem791 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL khÃŽng hợp lá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem792 Mirroring.Preferences:Thuá»c tÃnh ... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem793 Mirroring.Preferences_Tooltip:KÃch hoạt Proxy và /hoÄc hiá»u ÄÃnh tham sá» Proxy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem770 Mirroring.ClearCache:Xoá Cache 771 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Xoá tất cả các tá»p Äược tải xuá»ng 772 Mirroring.Download:Tải xuá»ng 773 Mirroring.Download_Tooltip:Bắt Äầu lần tải xuá»ng má»i 774 Mirroring.DownloadJob.Close:Äóng 775 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Xoá thao tác nà y khá»i danh mục, dừng hoạt Äá»ng nà y nếu nó Äang chạy 776 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Äang tải {0} 777 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Tải xuá»ng hoà n thà nh 778 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Tải xuá»ng bá» dừng 779 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Äang tải xuá»ng ... 780 Mirroring.DownloadJob.Log:Xem tá»p nháºt kÃœ 781 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Xem chi tiết của lần tải xuá»ng nà y 782 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Nháºt kÃœ tải xuá»ng 783 Mirroring.DownloadJob.Pause:Tạm dùng 784 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Tạm dừng tải xuá»ng 785 Mirroring.DownloadJob.Resume:KhÃŽi phục 786 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:KhÃŽi phục tải xuá»ng 787 Mirroring.DownloadJob.Status:Tải xuá»ng {0} trong sá» {1} tá»p tin ({2} cảnh báo, {3} lá»i) 788 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Chá» khi bắt Äầu 789 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Chá» thao tác của ngÆ°á»i dùng 790 Mirroring.Invalid_URL:URL nháºp và o khÃŽng hợp lá». Hãy sá»a lại. 791 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL khÃŽng hợp lá» 792 Mirroring.Preferences:Thuá»c tÃnh ... 793 Mirroring.Preferences_Tooltip:KÃch hoạt Proxy và /hoÄc hiá»u ÄÃnh tham sá» Proxy 794 794 #********************* 795 795 # 796 796 #***** Missing EXEC ***** 797 MissingEXEC.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» xem Äược bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo ÄÆ°á»ng dẫn Äến Greenstone Library Webserver. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y ngay bây giá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh" và chá»n "Liên kết" (Connection tab). Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://" và có thá» sẜ kết thúc bằng má»t tên chÆ°Æ¡ng trình ("gsdl" cho Máy chủ Greenstone cục bá», "library" for máy chủ web) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem798 MissingEXEC.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» ThÆ° viá»n Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem797 MissingEXEC.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» xem Äược bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo ÄÆ°á»ng dẫn Äến Greenstone Library Webserver. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y ngay bây giá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh" và chá»n "Liên kết" (Connection tab). Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://" và có thá» sẜ kết thúc bằng má»t tên chÆ°Æ¡ng trình ("gsdl" cho Máy chủ Greenstone cục bá», "library" for máy chủ web) 798 MissingEXEC.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» ThÆ° viá»n Greenstone 799 799 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 800 MissingEXEC_GS3.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» xem Äược bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo ÄÆ°á»ng dẫn cho Greenstone nếu sá» dụng Tomcat Webserver. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y bây gá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh" và chá»n "Liên kết". Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://". Äá»a chá» mặc Äá»nh là http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem801 MissingEXEC_GS3.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» ThÆ° viá»n Greenstone 3 # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem800 MissingEXEC_GS3.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» xem Äược bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo ÄÆ°á»ng dẫn cho Greenstone nếu sá» dụng Tomcat Webserver. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y bây gá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh" và chá»n "Liên kết". Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://". Äá»a chá» mặc Äá»nh là http://localhost:8080/greenstone3. 801 MissingEXEC_GS3.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» ThÆ° viá»n Greenstone 3 802 802 #***** Missing GLIServer ***** 803 MissingGLIServer.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» là m viá»c Äược vá»i bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo Äá»a chá» của Greenstone "gliserver" script từ xa. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y ngay bây giá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh"(Preferences) và chá»n Liên kết (Connection tab). Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://" và có thá» sẜ kết thúc bằng "gliserver". # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm804 MissingGLIServer.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» GLIServer # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem803 MissingGLIServer.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» là m viá»c Äược vá»i bá» sÆ°u táºp má»i bên trong giao diá»n trừ khi bạn thÃŽng báo Äá»a chá» của Greenstone "gliserver" script từ xa. Bạn có thá» nháºp Äiá»u nà y ngay bây giá» trong trÆ°á»ng vÄn bản dÆ°á»i Äây, hoặc sau nà y và o mục "Thuá»c tÃnh"(Preferences) và chá»n Liên kết (Connection tab). Ghi nhá» rằng má»t URL hợp lá» bắt Äầu bằng giao thức "http://" và có thá» sẜ kết thúc bằng "gliserver". 804 MissingGLIServer.Title:KhÃŽng thấy Äá»a chá» GLIServer 805 805 #***** Missing GSDL ***** 806 MissingGSDL.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» tiếp cáºn Äược vá»i má»i tÃnh nÄng của giao diá»n mà khÃŽng có cà i Äặt bản sao Greenstone Digital Library. Nếu bạn cảm thấy rằng thÃŽng báo mà bạn nháºn Äược nà y là khÃŽng Äúng, hãy kiá»m tra lại viá»c cà i Äặt chÆ°Æ¡ng trình và ÄÆ°á»ng dẫn Äược ghi trong các tá»p lá»nh theo lÃŽ hoặc scripts của giao diá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem807 MissingGSDL.Title:KhÃŽng thấy ÄÆ°á»ng dẫn Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem806 MissingGSDL.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» tiếp cáºn Äược vá»i má»i tÃnh nÄng của giao diá»n mà khÃŽng có cà i Äặt bản sao Greenstone Digital Library. Nếu bạn cảm thấy rằng thÃŽng báo mà bạn nháºn Äược nà y là khÃŽng Äúng, hãy kiá»m tra lại viá»c cà i Äặt chÆ°Æ¡ng trình và ÄÆ°á»ng dẫn Äược ghi trong các tá»p lá»nh theo lÃŽ hoặc scripts của giao diá»n. 807 MissingGSDL.Title:KhÃŽng thấy ÄÆ°á»ng dẫn Greenstone 808 808 #***** Missing PERL ***** 809 MissingPERL.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» tạo Äược sÆ°u táºp má»i hoặc sÆ°u táºp Äang tá»n tại mà khÃŽng cà i Äặt PERL, và giao diá»n khÃŽng tìm thấy PERL trên há» thá»ng của bạn. Nếu bạn cho rằng bạn nháºn Äược thÃŽng báo nà y là do nhầm lẫn, hãy kiá»m tra lại cà i Äặt của mình và ÄÆ°á»ng dẫn Äược nêu trong các tá»p theo lÃŽ (batch) hoặc script của giao diá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem810 MissingPERL.Title:KhÃŽng thấy ÄÆ°á»ng dẫn PERL # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem809 MissingPERL.Message:Cảnh báo! Bạn khÃŽng thá» tạo Äược sÆ°u táºp má»i hoặc sÆ°u táºp Äang tá»n tại mà khÃŽng cà i Äặt PERL, và giao diá»n khÃŽng tìm thấy PERL trên há» thá»ng của bạn. Nếu bạn cho rằng bạn nháºn Äược thÃŽng báo nà y là do nhầm lẫn, hãy kiá»m tra lại cà i Äặt của mình và ÄÆ°á»ng dẫn Äược nêu trong các tá»p theo lÃŽ (batch) hoặc script của giao diá»n. 810 MissingPERL.Title:KhÃŽng thấy ÄÆ°á»ng dẫn PERL 811 811 #******* MissingImageMagick ******** 812 MissingImageMagick.Message:Cảnh báo. Giao diá»n Thủ thÆ° GLI khÃŽng tìm Äược phiên bản ImageMagick phù hợp, vì thế ImagePlug khÃŽng là m viá»c Äược. Hà y cà i Äặt ImageMagick nếu bạn muá»n xây dá»±ng sÆ°u táºp ảnh. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem813 MissingImageMagick.Title:KhÃŽng thấy ImageMagick # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem812 MissingImageMagick.Message:Cảnh báo. Giao diá»n Thủ thÆ° GLI khÃŽng tìm Äược phiên bản ImageMagick phù hợp, vì thế ImagePlug khÃŽng là m viá»c Äược. Hà y cà i Äặt ImageMagick nếu bạn muá»n xây dá»±ng sÆ°u táºp ảnh. 813 MissingImageMagick.Title:KhÃŽng thấy ImageMagick 814 814 #***************************** 815 815 # 816 816 #***** New Session ***** 817 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Xây dá»±ng sÆ°u táºp theo: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem818 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Chá»n má»t sÆ°u táºp Äã có Äá» là m cầu trúc cho sÆ°u táºp má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem819 NewCollectionPrompt.Collection_Description:MÃŽ tả ná»i dung: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem820 NewCollectionPrompt.Collection_Name:ThÆ° mục sÆ°u táºp: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem821 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Äây là sÆ°u táºp cá nhân # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem822 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Äây khÃŽng phải là sÆ°u táºp cá nhân # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem823 NewCollectionPrompt.Error:Lá»i trong sÆ°u táºp má»i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem824 NewCollectionPrompt.Instructions:Äá» tạo láºp sÆ°u táºp má»i Äiá»n và o các trÆ°á»ng sau. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem825 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- SÆ°u táºp má»i -- # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem826 NewCollectionPrompt.Title:Tạo láºp sÆ°u táºp má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem827 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Tên bạn chá»n cho sÆ°u táºp của mình Äã Äược sá» dụng rá»i. Có tiếp tục khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem828 NewCollectionPrompt.Title_Error:TrÆ°á»ng Tên phải Äược Äiá»n và o. Hãy sá»a lại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem817 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Xây dá»±ng sÆ°u táºp theo: 818 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Chá»n má»t sÆ°u táºp Äã có Äá» là m cầu trúc cho sÆ°u táºp má»i 819 NewCollectionPrompt.Collection_Description:MÃŽ tả ná»i dung: 820 NewCollectionPrompt.Collection_Name:ThÆ° mục sÆ°u táºp: 821 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Äây là sÆ°u táºp cá nhân 822 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Äây khÃŽng phải là sÆ°u táºp cá nhân 823 NewCollectionPrompt.Error:Lá»i trong sÆ°u táºp má»i. 824 NewCollectionPrompt.Instructions:Äá» tạo láºp sÆ°u táºp má»i Äiá»n và o các trÆ°á»ng sau. 825 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- SÆ°u táºp má»i -- 826 NewCollectionPrompt.Title:Tạo láºp sÆ°u táºp má»i 827 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Tên bạn chá»n cho sÆ°u táºp của mình Äã Äược sá» dụng rá»i. Có tiếp tục khÃŽng? 828 NewCollectionPrompt.Title_Error:TrÆ°á»ng Tên phải Äược Äiá»n và o. Hãy sá»a lại. 829 829 #***** New Folder OrFilePrompt ***** 830 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:giả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem831 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:thÆ° mục má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem832 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:ThÆ° mục ÄÃch # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem833 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Tên tá»p tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem834 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Hãy nháºp tên cho tá»p tin má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Tên thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem836 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Hãy nháºp tên cho thÆ° mục má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem837 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Tạo má»t sÆ°u táºp má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem838 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Tạo má»t tà i liá»u giả má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem830 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:giả 831 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:thÆ° mục má»i 832 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:ThÆ° mục ÄÃch 833 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Tên tá»p tin 834 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Hãy nháºp tên cho tá»p tin má»i 835 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Tên thÆ° mục 836 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Hãy nháºp tên cho thÆ° mục má»i 837 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Tạo má»t sÆ°u táºp má»i 838 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Tạo má»t tà i liá»u giả má»i 839 839 #********************** 840 840 # 841 841 #******* OldWGET ******* 842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:KhÃŽng có Plugin nà o của Greenstone dà nh xá» lÃœ tá»p tin "{0}". Hãy kiá»m tra xem tá»p tin có phần má» rá»ng Äúng khÃŽng?. Nếu Äúng, bạn có thá» sá» dụng UnknownPlug Äá» xá» lÃœ kiá»u tá»p nà y. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem843 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:KhÃŽng có Plugin nà o xá» lÃœ tá»p cả # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem842 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:KhÃŽng có Plugin nà o của Greenstone dà nh xá» lÃœ tá»p tin "{0}". Hãy kiá»m tra xem tá»p tin có phần má» rá»ng Äúng khÃŽng?. Nếu Äúng, bạn có thá» sá» dụng UnknownPlug Äá» xá» lÃœ kiá»u tá»p nà y. 843 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:KhÃŽng có Plugin nà o xá» lÃœ tá»p cả 844 844 #*********************** 845 845 # 846 846 #***** OpenCollectionDialog ***** 847 OpenCollectionDialog.Available_Collections:SÆ°u táºp hiá»n có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem848 OpenCollectionDialog.Description:MÃŽ tả sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem849 OpenCollectionDialog.Open:Má» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem850 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Tải sÆ°u táºp Äược chá»n và o giao diá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem851 OpenCollectionDialog.Title:Má» sÆ°u táºp của Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem847 OpenCollectionDialog.Available_Collections:SÆ°u táºp hiá»n có 848 OpenCollectionDialog.Description:MÃŽ tả sÆ°u táºp 849 OpenCollectionDialog.Open:Má» 850 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Tải sÆ°u táºp Äược chá»n và o giao diá»n 851 OpenCollectionDialog.Title:Má» sÆ°u táºp của Greenstone 852 852 #********************** 853 853 # 854 854 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 855 OptionsPane.Cancelled:- Huá»· # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem856 OptionsPane.LogHistory:Tá»p nháºt kÃœ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem857 OptionsPane.Successful:- Thà nh cÃŽng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem858 OptionsPane.Unknown:- KhÃŽng biết # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem859 OptionsPane.Unsuccessful:- KhÃŽng thà nh cÃŽng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem855 OptionsPane.Cancelled:- Huá»· 856 OptionsPane.LogHistory:Tá»p nháºt kÃœ 857 OptionsPane.Successful:- Thà nh cÃŽng 858 OptionsPane.Unknown:- KhÃŽng biết 859 OptionsPane.Unsuccessful:- KhÃŽng thà nh cÃŽng 860 860 #******************* 861 861 # 862 862 #***** Preferences ***** 863 Preferences:Thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem864 Preferences.Connection:Kết ná»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem865 Preferences.Connection_Tooltip:Láºp má»t URL Äến thÆ° viá»n Greenstone và cấu hình kết ná»i Proxy nếu phù hợp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem866 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL của "Máy chủ GLI": # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem867 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL của CGI scripts của "máy chủ GLI" # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem868 Preferences.Connection.Library_Path:ÄÆ°á»ng dẫn ThÆ° viá»n: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem869 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ÄÆ°á»ng dẫn Web của Greenstone: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem870 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL của Máy chủ Web của Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem871 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL của Máy chủ Web của Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem872 Preferences.Connection.ProgramCommand:Lá»nh Duyá»t lại: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Chạy lá»nh của ChÆ°Æ¡ng trình sá» dụng duyá»t xem bá» sÆ°u táºp. Hãy nhá» sá» dụng %1 nhÆ° là nÆ¡i lÆ°u giữ Äá»a chá» của sÆ°u táºp và sá» dụng kÃœ hiá»u khi cần thiết. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem874 Preferences.Connection.Proxy_Host:máy chủ Proxy: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem875 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Äá»a chá» của Máy chủ Proxy # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem876 Preferences.Connection.Proxy_Port:Cá»ng Proxy: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem877 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Sá» của cá»ng cho máy chủ Proxy của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem878 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem879 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet sá» dụng Äá» xem trang web của bạn # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:KhÃŽng có servlet Äược nêu riêng cho trang nà y. Bạn vẫn có thá» xây dá»±ng Äược sÆ°u táºp, song khÃŽng thá» xem nó Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem881 Preferences.Connection.Site:Website: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem882 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Website nÆ¡i bạn muá»n thao tác # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem883 Preferences.Connection.Use_Proxy:Có sá» dụng kết ná»i Proxy khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem884 Preferences.General:Phần chung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem885 Preferences.General_Tooltip:Thiết láºp má»t sá» thuá»c tÃnh chung # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm886 Preferences.General.Email:Email của ngÆ°á»i sá» dụng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem887 Preferences.General.Email_Tooltip:Äá»a chá» email Äược tá»± Äá»ng sá» dụng cho sÆ°u táºp Äược tạo bằng giao diá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem888 Preferences.General.Font:PhÃŽng: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem889 Preferences.General.Font_Tooltip:PhÃŽng chữ sá» dụng cho Giao diá»n. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem890 Preferences.General.Interface_Language:NgÃŽn ngữ giao diá»n: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem891 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Chá»n ngÃŽn ngữ bạn muá»n Giao diá»n và các thÃŽng báo hiá»n thá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem892 Preferences.General.Restart_Required:Giao diá»n sẜ bắt Äầu lại ngay bây giá» Äá» hoà n thà nh tải ngÃŽn ngữ giao diá»n má»i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem893 Preferences.General.Show_File_Size:Hiá»n kÃch thÆ°á»c tá»p # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem894 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Hiá»n kÃch thÆ°á»c tá»p bên cạnh các dữ liá»u trong vùng là m viá»c và trong cây thÆ° mục. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem895 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Xem Siêu dữ liá»u Äược triết rút # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem896 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Hiá»n thá» siêu dữ liá»u Äược các Plugin của Greenstone triết rút trong danh mục siêu dữ liá»u á» chức nÄng Nháºp SDL # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem897 Preferences.Mode:Chế Äá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem898 Preferences.Mode_Tooltip:KÃch chuá»t và o má»t mục Äá» chá»n mức thao tác phù hợp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem899 Preferences.Mode.Assistant:Trợ lÃœ ThÆ° viá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem900 Preferences.Mode.Assistant_Description:Sá» dụng thiết láºp nà y Äá» có Äược sá»± truy cáºp Äến những tÃnh nÄng cÆ¡ bản của giao diá»n: Bá» sung tà i liá»u và siêu dữ liá»u và o sÆ°u táºp, tạo láºp sÆ°u táºp má»i mà cấu trúc của nó sao chép cấu trúc của sÆ°u táºp Äã tá»n tại, và xây dá»±ng bá» sÆ°u táºp. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem901 Preferences.Mode.Librarian:Thủ thÆ° # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Những thiết láºp nà y cung cấp sá»± sá» dụng thÃŽng thÆ°á»ng của Giao diá»n: tạo láºp và thiết kế sÆ°u táºp má»i, bá» sung tà i liá»u và siêu dữ liá»u và o sÆ°u táºp, thiết kế sÆ°u táºp má»i, xây dá»±ng sÆ°u táºp má»i. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem903 Preferences.Mode.Systems:Chuyên viên Há» thá»ng thÆ° viá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem904 Preferences.Mode.Systems_Description:Thiết láºp nà y cung cấp sá»± sá» dụng Äầy Äủ giao diá»n. Äá» táºn dụng Äược tất cả các tÃnh nÄng có Äược, bạn cần biết cách hình thà nh các biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem905 Preferences.Mode.Expert:Chuyên gia # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem906 Preferences.Mode.Expert_Description:Thiết láºp nà y kÃch hoạt sá» dụng Giao diá»n á» mức chuyên gia. Nó dà nh cho ngÆ°á»i sá» dụng có hiá»u biết vá» các trình PERL scripts. Má»i chức nÄng của Giao diá»n Äá»u thá»±c hiá»n Äược. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem907 Preferences.Warnings:Cảnh báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem908 Preferences.Warnings_Tooltip:KÃch hoạt hoặc Huá»· hoạt Äá»ng há»p thoại cảnh báo # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem909 Preferences.Workflow:Dòng cÃŽng viá»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem910 Preferences.Workflow_Tooltip:Thiết kết Dòng cÃŽng viá»c của giao diá»n: thiết láºp trong Äó cho phép xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem911 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Dòng cÃŽng viá»c Äá»nh trÆ°á»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem912 Preferences.Workflow.Title:KÃch chá»n Äá» kÃch hoạt chức nÄng xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem863 Preferences:Thuá»c tÃnh 864 Preferences.Connection:Kết ná»i 865 Preferences.Connection_Tooltip:Láºp má»t URL Äến thÆ° viá»n Greenstone và cấu hình kết ná»i Proxy nếu phù hợp 866 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL của "Máy chủ GLI": 867 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL của CGI scripts của "máy chủ GLI" 868 Preferences.Connection.Library_Path:ÄÆ°á»ng dẫn ThÆ° viá»n: 869 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:ÄÆ°á»ng dẫn Web của Greenstone: 870 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL của Máy chủ Web của Greenstone 871 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL của Máy chủ Web của Greenstone 872 Preferences.Connection.ProgramCommand:Lá»nh Duyá»t lại: 873 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Chạy lá»nh của ChÆ°Æ¡ng trình sá» dụng duyá»t xem bá» sÆ°u táºp. Hãy nhá» sá» dụng %1 nhÆ° là nÆ¡i lÆ°u giữ Äá»a chá» của sÆ°u táºp và sá» dụng kÃœ hiá»u khi cần thiết. 874 Preferences.Connection.Proxy_Host:máy chủ Proxy: 875 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Äá»a chá» của Máy chủ Proxy 876 Preferences.Connection.Proxy_Port:Cá»ng Proxy: 877 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Sá» của cá»ng cho máy chủ Proxy của bạn 878 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 879 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet sá» dụng Äá» xem trang web của bạn 880 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:KhÃŽng có servlet Äược nêu riêng cho trang nà y. Bạn vẫn có thá» xây dá»±ng Äược sÆ°u táºp, song khÃŽng thá» xem nó Äược. 881 Preferences.Connection.Site:Website: 882 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Website nÆ¡i bạn muá»n thao tác 883 Preferences.Connection.Use_Proxy:Có sá» dụng kết ná»i Proxy khÃŽng? 884 Preferences.General:Phần chung 885 Preferences.General_Tooltip:Thiết láºp má»t sá» thuá»c tÃnh chung 886 Preferences.General.Email:Email của ngÆ°á»i sá» dụng 887 Preferences.General.Email_Tooltip:Äá»a chá» email Äược tá»± Äá»ng sá» dụng cho sÆ°u táºp Äược tạo bằng giao diá»n 888 Preferences.General.Font:PhÃŽng: 889 Preferences.General.Font_Tooltip:PhÃŽng chữ sá» dụng cho Giao diá»n. 890 Preferences.General.Interface_Language:NgÃŽn ngữ giao diá»n: 891 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Chá»n ngÃŽn ngữ bạn muá»n Giao diá»n và các thÃŽng báo hiá»n thá» 892 Preferences.General.Restart_Required:Giao diá»n sẜ bắt Äầu lại ngay bây giá» Äá» hoà n thà nh tải ngÃŽn ngữ giao diá»n má»i. 893 Preferences.General.Show_File_Size:Hiá»n kÃch thÆ°á»c tá»p 894 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Hiá»n kÃch thÆ°á»c tá»p bên cạnh các dữ liá»u trong vùng là m viá»c và trong cây thÆ° mục. 895 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Xem Siêu dữ liá»u Äược triết rút 896 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Hiá»n thá» siêu dữ liá»u Äược các Plugin của Greenstone triết rút trong danh mục siêu dữ liá»u á» chức nÄng Nháºp SDL 897 Preferences.Mode:Chế Äá» 898 Preferences.Mode_Tooltip:KÃch chuá»t và o má»t mục Äá» chá»n mức thao tác phù hợp 899 Preferences.Mode.Assistant:Trợ lÃœ ThÆ° viá»n 900 Preferences.Mode.Assistant_Description:Sá» dụng thiết láºp nà y Äá» có Äược sá»± truy cáºp Äến những tÃnh nÄng cÆ¡ bản của giao diá»n: Bá» sung tà i liá»u và siêu dữ liá»u và o sÆ°u táºp, tạo láºp sÆ°u táºp má»i mà cấu trúc của nó sao chép cấu trúc của sÆ°u táºp Äã tá»n tại, và xây dá»±ng bá» sÆ°u táºp. 901 Preferences.Mode.Librarian:Thủ thÆ° 902 Preferences.Mode.Librarian_Description:Những thiết láºp nà y cung cấp sá»± sá» dụng thÃŽng thÆ°á»ng của Giao diá»n: tạo láºp và thiết kế sÆ°u táºp má»i, bá» sung tà i liá»u và siêu dữ liá»u và o sÆ°u táºp, thiết kế sÆ°u táºp má»i, xây dá»±ng sÆ°u táºp má»i. 903 Preferences.Mode.Systems:Chuyên viên Há» thá»ng thÆ° viá»n 904 Preferences.Mode.Systems_Description:Thiết láºp nà y cung cấp sá»± sá» dụng Äầy Äủ giao diá»n. Äá» táºn dụng Äược tất cả các tÃnh nÄng có Äược, bạn cần biết cách hình thà nh các biá»u thức thÃŽng thÆ°á»ng. 905 Preferences.Mode.Expert:Chuyên gia 906 Preferences.Mode.Expert_Description:Thiết láºp nà y kÃch hoạt sá» dụng Giao diá»n á» mức chuyên gia. Nó dà nh cho ngÆ°á»i sá» dụng có hiá»u biết vá» các trình PERL scripts. Má»i chức nÄng của Giao diá»n Äá»u thá»±c hiá»n Äược. 907 Preferences.Warnings:Cảnh báo 908 Preferences.Warnings_Tooltip:KÃch hoạt hoặc Huá»· hoạt Äá»ng há»p thoại cảnh báo 909 Preferences.Workflow:Dòng cÃŽng viá»c 910 Preferences.Workflow_Tooltip:Thiết kết Dòng cÃŽng viá»c của giao diá»n: thiết láºp trong Äó cho phép xem 911 Preferences.Workflow.Predefined.Label:Dòng cÃŽng viá»c Äá»nh trÆ°á»c 912 Preferences.Workflow.Title:KÃch chá»n Äá» kÃch hoạt chức nÄng xem 913 913 #********************** 914 914 # 915 915 #**** PreviewCommandDialog ******* 916 PreviewCommandDialog.Instructions:Nháºp lá»nh má» chÆ°Æ¡ng trình duyá»t xem bá» sÆ°u táºp. Nhá» sá» dụng %1 là nÆ¡i giữ Äá»a chá» sÆ°u táºp và Äá» sá» dụng các Äánh dấu phát âm khi cần thiết. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem917 PreviewCommandDialog.Title:Lá»nh Duyá»t xem # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem918 919 ShowPreviousCollection.Title:Duyá»t xem sÆ°u táºp Äược xây dá»±ng từ trÆ°á»c # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem920 ShowPreviousCollection.Message:Có lá»i xảy ra và sÆ°u táºp khÃŽng Äược xây dá»±ng. Bạn Äang xem sÆ°u táºp Äược xây dá»±ng từ trÆ°á»c Äó. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem916 PreviewCommandDialog.Instructions:Nháºp lá»nh má» chÆ°Æ¡ng trình duyá»t xem bá» sÆ°u táºp. Nhá» sá» dụng %1 là nÆ¡i giữ Äá»a chá» sÆ°u táºp và Äá» sá» dụng các Äánh dấu phát âm khi cần thiết. 917 PreviewCommandDialog.Title:Lá»nh Duyá»t xem 918 919 ShowPreviousCollection.Title:Duyá»t xem sÆ°u táºp Äược xây dá»±ng từ trÆ°á»c 920 ShowPreviousCollection.Message:Có lá»i xảy ra và sÆ°u táºp khÃŽng Äược xây dá»±ng. Bạn Äang xem sÆ°u táºp Äược xây dá»±ng từ trÆ°á»c Äó. 921 921 #********************** 922 922 # 923 923 #***** Remote Greenstone Server ***** 924 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Hãy nháºp tên ngÆ°á»i dùng và máºt khẩu: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem925 RemoteGreenstoneServer.Error:Có lá»i trên máy chủ Greenstone từ xa khi thá»±c hiá»n thao tác:\n{0-Error message} # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem926 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Lá»i máy chủ Greenstone từ xa # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem927 RemoteGreenstoneServer.Progress:Máy chủ Greenstone từ xa Äang thá»±c hiá»n: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem928 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:SÆ°u táºp nà y hiá»n bá» khoá bá»i ngÆ°á»i sá» dụng: '{0-User name}'.\nBạn có muá»n rút kiá»m soát tá»p tin bá» khoá khÃŽng (KhÃŽng khuyến khÃch vì có thá» bá» mất)? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem924 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Hãy nháºp tên ngÆ°á»i dùng và máºt khẩu: 925 RemoteGreenstoneServer.Error:Có lá»i trên máy chủ Greenstone từ xa khi thá»±c hiá»n thao tác:\n{0-Error message} 926 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Lá»i máy chủ Greenstone từ xa 927 RemoteGreenstoneServer.Progress:Máy chủ Greenstone từ xa Äang thá»±c hiá»n: 928 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:SÆ°u táºp nà y hiá»n bá» khoá bá»i ngÆ°á»i sá» dụng: '{0-User name}'.\nBạn có muá»n rút kiá»m soát tá»p tin bá» khoá khÃŽng (KhÃŽng khuyến khÃch vì có thá» bá» mất)? 929 929 #********************** 930 930 # 931 931 #***** Rename Prompt ***** 932 RenamePrompt.Name:Tên: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem933 RenamePrompt.Title:Äá»i tên tá»p/thÆ° mục # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem932 RenamePrompt.Name:Tên: 933 RenamePrompt.Title:Äá»i tên tá»p/thÆ° mục 934 934 #********************** 935 935 # 936 936 #***** Replace Prompt ***** 937 ReplacePrompt.Title:Thay thế tá»p bằng... # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem937 ReplacePrompt.Title:Thay thế tá»p bằng... 938 938 #********************** 939 939 # 940 940 #***** Save Collection Box ***** 941 SaveCollectionBox.File_Name:Tên tá»p tin: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem942 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Tá»p tin thuá»c dạng: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem943 SaveCollectionBox.Look_In:Xem: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem941 SaveCollectionBox.File_Name:Tên tá»p tin: 942 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Tá»p tin thuá»c dạng: 943 SaveCollectionBox.Look_In:Xem: 944 944 #********************** 945 945 # 946 946 #***** Save Progress Box ******* 947 SaveProgressDialog.Title:Äang lÆ°u sÆ°u táºp # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem947 SaveProgressDialog.Title:Äang lÆ°u sÆ°u táºp 948 948 #******************************* 949 949 # 950 Server.QuitManual:giao diá»n khÃŽng có khả nÄng Äóng \nmáy chủ thÆ° viá»n cục bá» má»t cách tá»± Äá»ng. Hãy thoát ra khá»i máy chủ\nmá»t cách thủ cÃŽng bằng kÃch chuá»t và o biá»u tượng chữ tháºp trên góc\npÄá»nh góc phải, sau Äó bấm OK á» há»p thoại nà y. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem951 Server.QuitTimeOut:ThÆ° viá»n cục bá» khÃŽng phản ứng Äá»i vá»i\nlá»nh Äóng tá»± Äá»ng trong vòng 60 giây. Bạn có Äá»ng Ãœ chá» Ãt phút nữa khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem950 Server.QuitManual:giao diá»n khÃŽng có khả nÄng Äóng \nmáy chủ thÆ° viá»n cục bá» má»t cách tá»± Äá»ng. Hãy thoát ra khá»i máy chủ\nmá»t cách thủ cÃŽng bằng kÃch chuá»t và o biá»u tượng chữ tháºp trên góc\npÄá»nh góc phải, sau Äó bấm OK á» há»p thoại nà y. 951 Server.QuitTimeOut:ThÆ° viá»n cục bá» khÃŽng phản ứng Äá»i vá»i\nlá»nh Äóng tá»± Äá»ng trong vòng 60 giây. Bạn có Äá»ng Ãœ chá» Ãt phút nữa khÃŽng? 952 952 # 953 953 #***** Sources ***** 954 Source.General:Phần chung # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem954 Source.General:Phần chung 955 955 #********************** 956 956 # 957 957 #***** Trees ***** 958 Tree.DownloadedFiles:Các tá»p Äược tải xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem959 Tree.Files:tá»p tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem960 Tree.Home:ThÆ° mục chủ ({0}) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem961 Tree.Root:Vùng là m viá»c cục bá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem962 Tree.World:Các tà i liá»u trong sÆ°u táºp Greenstone # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem958 Tree.DownloadedFiles:Các tá»p Äược tải xuá»ng 959 Tree.Files:tá»p tin 960 Tree.Home:ThÆ° mục chủ ({0}) 961 Tree.Root:Vùng là m viá»c cục bá» 962 Tree.World:Các tà i liá»u trong sÆ°u táºp Greenstone 963 963 #*********************** 964 964 # 965 965 #***** Warning Dialog ***** 966 WarningDialog.Dont_Show_Again:KhÃŽng cho xem cảnh báo nà y nữa # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem967 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:KhÃŽng cho xem thÃŽng báo nà y nữa # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem968 WarningDialog.Invalid_Value:Giá trá» bạn nháºp và o trÆ°á»ng nà y khÃŽng hợp lá»\ncho tÃnh chất Äược nêu. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem969 WarningDialog.Value:Nháºp giá trá»: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem966 WarningDialog.Dont_Show_Again:KhÃŽng cho xem cảnh báo nà y nữa 967 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:KhÃŽng cho xem thÃŽng báo nà y nữa 968 WarningDialog.Invalid_Value:Giá trá» bạn nháºp và o trÆ°á»ng nà y khÃŽng hợp lá»\ncho tÃnh chất Äược nêu. 969 WarningDialog.Value:Nháºp giá trá»: 970 970 # 971 971 #****** WGet ***** 972 WGet.Prompt:Máy trạm sao lÆ°u WGET # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem972 WGet.Prompt:Máy trạm sao lÆ°u WGET 973 973 # 974 974 #****** Workflows ***** 975 Workflow.AllPanels:Má»i thanh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem976 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Xây dá»±ng sÆ°u táºp gá»c cục bá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem977 Workflow.DocumentEnriching:Nháºp SDL cho tà i liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem975 Workflow.AllPanels:Má»i thanh 976 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Xây dá»±ng sÆ°u táºp gá»c cục bá» 977 Workflow.DocumentEnriching:Nháºp SDL cho tà i liá»u 978 978 979 979 980 980 #********GEMS****** 981 981 982 GEMS.Title:CÃŽng cụ hiá»u ÄÃnh bá» siêu dữ liá»u của GSDL # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem983 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Má» bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem984 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Má» bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem985 GEMS.Set_Description:MÃŽ tả bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem986 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Má» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem987 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u hiá»n có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem988 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Xoá bá» Siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem989 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Xoá bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem990 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem991 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Những bá» siêu dữ liá»u hiá»n có # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem992 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Hãy kÃch và o nút chá»n Äá» khẳng Äá»nh xoá bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem993 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:KhÃŽng có bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem994 GEMS.Confirm_Removal:Bạn có chắc chắn xoá {0} khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem995 GEMS.Confirm_Removal_Title:Khẳng Äá»nh viá»c xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem996 GEMS.Attribute:Thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem997 GEMS.Popup.AddElement:Bá» sung yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem998 GEMS.Popup.DeleteElement:Xoá yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem999 GEMS.Popup.AddSubElement:Bá» sung yếu tá» phụ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1000 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Xoá yếu tá» phụ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1001 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Bá» siêu dữ liá»u má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1002 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Äá» láºp bá» siêu dữ liá»u má»i, hãy nháºp các trÆ°á»ng sau: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1003 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Láºp bá» siêu dữ liá»u nà y dá»±a theo: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1004 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Nhan Äá» bá» siêu dữ liá»u: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1005 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Namespace của bá» siêu dữ liá»u: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1006 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Bá» siêu dữ liá»u má»i -- # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm1007 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Bá» siêu dữ liêu má»i phải có nhan Äá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1008 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:KhÃŽng có nhan Äá» Äược chá»n # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1009 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Bá» siêu dữ liá»u má»i phải có Namespace # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:KhÃŽng có Namespace Äược nêu # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1011 GEMS.SelectedLanguage:Bá» sung thuá»c tÃnh vá» ngÃŽn ngữ: # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1012 GEMS.Language:--Chá»n ngÃŽn ngữ-- # Updated 18-Jul-2007 by kiemcm1013 GEMS.LanguageDependent:Thuá»c tÃnh phụ thuá»c ngÃŽn ngữ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1014 GEMS.Attribute_Table:Các thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1015 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Lá»i xoá thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1016 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Thuá»c tÃnh nà y phải có và khÃŽng thá» bá» xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1017 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Lá»i bá» sung thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1018 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:KhÃŽng có "thuá»c tÃnh phụ thuá»c ngÃŽn ngữ". Hãy bá» sung thuá»c tÃnh nà y. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1019 GEMS.Attribute_Edition_Error:Lá»i hiá»u ÄÃnh thuá»c tÃnh # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1020 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Thuá»c tÃnh nà y phải có và khÃŽng thá» Äá» trá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1021 GEMS.Confirm_Save:Siêu dữ liá»u nà y Äã Äược thay Äá»i, bạn có muá»n lÆ°u lại khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1022 GEMS.Confirm_Save_Title:LÆ°u bá» siêu dữ liá»u # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1023 GEMS.Confirm_DeleteElement:Bạn có chắc chắn xoá yếu tá»: {0} khÃŽng? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1024 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Xoá yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1025 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Tá»p tin khÃŽng thá» bá» xoá # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1026 GEMS.File_Deletion_Error:Lá»i xoá tá»p tin # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1027 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Cảnh báo: Tên nà y Äã Äược sá» dụng trong vùng siêu dữ liá»u khác. Tiếo thục? # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1028 GEMS.Namespace_Conflict:Xung Äá»t thẻ tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1029 GEMS.Move_Up:Chuyá»n lên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1030 GEMS.Move_Down:Chuyá»n xuá»ng # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1031 GEMS.Cannot_Undo:(Thao tác nà y khÃŽng thá»±c hiá»n Äược) # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1032 1033 GEMS.AttributeTable.Name:Tên # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1034 GEMS.AttributeTable.Language:NgÃŽn ngữ # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1035 GEMS.AttributeTable.Value:Giá trá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1036 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Yếu tá» má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1037 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Hãy nháºp tên cho yếu tá» má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1038 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Yếu tá» phụ má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1039 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Hãy nháºp tên cho yếu tá» phụ má»i # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1040 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Má»t yếu tá» có cùng tên nà y Äang tá»n tại. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1041 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Lá»i tên yếu tá» # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1042 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Yếu tá» má»i phải có tên. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem1043 1044 1045 GEMS.No_Set_Loaded:KhÃŽng có bá» siêu dữ liá»u Äược ÄÆ°a ra. Hãy tạo má»i bằng File->New hoặc má» bá» má»i bằng File->Open. # Updated 17-Jul-2007 by Cao Minh Kiem982 GEMS.Title:CÃŽng cụ hiá»u ÄÃnh bá» siêu dữ liá»u của GSDL 983 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Má» bá» siêu dữ liá»u 984 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Má» bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 985 GEMS.Set_Description:MÃŽ tả bá» siêu dữ liá»u 986 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Má» 987 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Các bá» siêu dữ liá»u hiá»n có 988 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Xoá bá» Siêu dữ liá»u 989 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Xoá bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 990 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Xoá 991 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Những bá» siêu dữ liá»u hiá»n có 992 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Hãy kÃch và o nút chá»n Äá» khẳng Äá»nh xoá bá» siêu dữ liá»u 993 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:KhÃŽng có bá» siêu dữ liá»u Äược chá»n 994 GEMS.Confirm_Removal:Bạn có chắc chắn xoá {0} khÃŽng? 995 GEMS.Confirm_Removal_Title:Khẳng Äá»nh viá»c xoá 996 GEMS.Attribute:Thuá»c tÃnh 997 GEMS.Popup.AddElement:Bá» sung yếu tá» 998 GEMS.Popup.DeleteElement:Xoá yếu tá» 999 GEMS.Popup.AddSubElement:Bá» sung yếu tá» phụ 1000 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Xoá yếu tá» phụ 1001 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Bá» siêu dữ liá»u má»i 1002 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Äá» láºp bá» siêu dữ liá»u má»i, hãy nháºp các trÆ°á»ng sau: 1003 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Láºp bá» siêu dữ liá»u nà y dá»±a theo: 1004 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Nhan Äá» bá» siêu dữ liá»u: 1005 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Namespace của bá» siêu dữ liá»u: 1006 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Bá» siêu dữ liá»u má»i -- 1007 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Bá» siêu dữ liêu má»i phải có nhan Äá» 1008 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:KhÃŽng có nhan Äá» Äược chá»n 1009 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Bá» siêu dữ liá»u má»i phải có Namespace 1010 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:KhÃŽng có Namespace Äược nêu 1011 GEMS.SelectedLanguage:Bá» sung thuá»c tÃnh vá» ngÃŽn ngữ: 1012 GEMS.Language:--Chá»n ngÃŽn ngữ-- 1013 GEMS.LanguageDependent:Thuá»c tÃnh phụ thuá»c ngÃŽn ngữ 1014 GEMS.Attribute_Table:Các thuá»c tÃnh 1015 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Lá»i xoá thuá»c tÃnh 1016 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Thuá»c tÃnh nà y phải có và khÃŽng thá» bá» xoá 1017 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Lá»i bá» sung thuá»c tÃnh 1018 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:KhÃŽng có "thuá»c tÃnh phụ thuá»c ngÃŽn ngữ". Hãy bá» sung thuá»c tÃnh nà y. 1019 GEMS.Attribute_Edition_Error:Lá»i hiá»u ÄÃnh thuá»c tÃnh 1020 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Thuá»c tÃnh nà y phải có và khÃŽng thá» Äá» trá»ng 1021 GEMS.Confirm_Save:Siêu dữ liá»u nà y Äã Äược thay Äá»i, bạn có muá»n lÆ°u lại khÃŽng? 1022 GEMS.Confirm_Save_Title:LÆ°u bá» siêu dữ liá»u 1023 GEMS.Confirm_DeleteElement:Bạn có chắc chắn xoá yếu tá»: {0} khÃŽng? 1024 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Xoá yếu tá» 1025 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Tá»p tin khÃŽng thá» bá» xoá 1026 GEMS.File_Deletion_Error:Lá»i xoá tá»p tin 1027 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Cảnh báo: Tên nà y Äã Äược sá» dụng trong vùng siêu dữ liá»u khác. Tiếo thục? 1028 GEMS.Namespace_Conflict:Xung Äá»t thẻ tên 1029 GEMS.Move_Up:Chuyá»n lên 1030 GEMS.Move_Down:Chuyá»n xuá»ng 1031 GEMS.Cannot_Undo:(Thao tác nà y khÃŽng thá»±c hiá»n Äược) 1032 1033 GEMS.AttributeTable.Name:Tên 1034 GEMS.AttributeTable.Language:NgÃŽn ngữ 1035 GEMS.AttributeTable.Value:Giá trá» 1036 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Yếu tá» má»i 1037 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Hãy nháºp tên cho yếu tá» má»i 1038 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Yếu tá» phụ má»i 1039 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Hãy nháºp tên cho yếu tá» phụ má»i 1040 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Má»t yếu tá» có cùng tên nà y Äang tá»n tại. 1041 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Lá»i tên yếu tá» 1042 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Yếu tá» má»i phải có tên. 1043 1044 1045 GEMS.No_Set_Loaded:KhÃŽng có bá» siêu dữ liá»u Äược ÄÆ°a ra. Hãy tạo má»i bằng File->New hoặc má» bá» má»i bằng File->Open. -
gli/trunk/classes/dictionary_zh.properties
r18369 r18430 19 19 AboutDialog.Item8:'åæ¢java.prefs é误ïŒåœäœ 没æè¶ 20 20 级çšæ·æéæ¶' - Thanks to Walter Schatz 21 AboutDialog.Item9:ä»Dropline Neuè·åæ°æ件倹,å é€ååž®å©åŸæ ! åŸæ ç±Silvestre Herrera讟计 http://art.gnome.org/ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu21 AboutDialog.Item9:ä»Dropline Neuè·åæ°æ件倹,å é€ååž®å©åŸæ ! åŸæ ç±Silvestre Herrera讟计 http://art.gnome.org/ 22 22 AboutDialog.Java_Req:Javaæ¯sunå 23 23 ¬åžçåæ . JREæ¯éæ°ååžç讞å¯è¯æ¯è¯, found at http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html … … 31 31 AboutDialog.Title_Two:绿å®ç³æ°ååŸä¹ŠéŠïŒ Waikatoå€§åŠ 32 32 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 æ°è¥¿å 33 °æ°ååŸä¹ŠéŠé¡¹ç® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu33 °æ°ååŸä¹ŠéŠé¡¹ç® 34 34 AboutDialog.Copyright_Two:åšGPLäžåè¡.诊ç»ä¿¡æ¯è¯·æ¥çlicense.txtæ件 35 35 #*********************** … … 42 42 Autofilter.AND:äž 43 43 Autofilter.Ascending:åäž 44 Autofilter.Case_Sensitive:åºå倧å°å # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu44 Autofilter.Case_Sensitive:åºå倧å°å 45 45 Autofilter.Custom_Filter:é«çº§ 46 46 Autofilter.Descending:åäž … … 91 91 CDM.ArgumentConfiguration.Title:é 92 92 眮åæ° 93 CDM.BuildTypeManager.Title:éæ©çŽ¢åŒæ¹æ³ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu94 CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu93 CDM.BuildTypeManager.Title:éæ©çŽ¢åŒæ¹æ³ 94 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 95 95 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:è¿æ¯Greenstoneæå 96 96 䜿çšç玢åŒæ¹æ³ïŒäž»èŠç±Alistair MoffatåŒåç å¶ïŒå®ç°æ¹æ³åšã管çæµ·éæ°æ®ãäžä¹Šäžæ诊æè¿°ãå®èœå€å¯¹ç« è级å«è¿è¡æ£çŽ¢ïŒå¹¶äžå®ç°åžææ¥è¯¢å对æ¥è¯¢ç»æè¿è¡æåºïŒäœæ¯äžèœåæ¶è¿è¡ïŒãåšéŠèäžïŒéèŠäžºæ¯äžäžªç¹å®ç玢åŒå»ºç«äžäžªçŽ¢åŒé¡¹ãåšçè¯æ玢æ¶ïŒGreenstone䜿çšé»èŸäžå¯¹ç»æçè¯çæ¯äžäžªåè¿è¡æ¥è¯¢ïŒç¶åæ«æç»æïŒä»äžæŸåºå 97 å«çè¯çæ¥è¯¢ç»æãè¿ç§çŽ¢åŒæ¹æ³æŸç»åšå€§åéŠèïŒææ¬äžºå GBïŒäžç»è¿å€§éæµè¯ã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu98 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu97 å«çè¯çæ¥è¯¢ç»æãè¿ç§çŽ¢åŒæ¹æ³æŸç»åšå€§åéŠèïŒææ¬äžºå GBïŒäžç»è¿å€§éæµè¯ã 98 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 99 99 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:è¿æ¯äžäžªæ°çMGçæ¬ïŒå®æ¯ç±æ°è¥¿å 100 100 °æ°ååŸä¹ŠéŠé¡¹ç®ç»ç åãè¿ç§æ£çŽ¢æ¹æ³å¯¹æå级å«è¿è¡çŽ¢åŒïŒæ以èœå€å®ç°åŒåïŒçè¯åæš¡ç³æ¥è¯¢ãèœå€å¯¹åžææ¥è¯¢ç»æè¿è¡æåºãäžäžªGreenstoneçéŠèåªéèŠå»ºäžäžªçŽ¢åŒ:ææ¡£/ç« è级å«åææ¬/å 101 101 æ°æ®åŒåéœç±äžäžªçŽ¢åŒæäœã对äºååšå€äžªçŽ¢åŒé¡¹çéŠèïŒäœ¿çšMGPPå°åŸå°äžäžªæ¯äœ¿çšMGèŸå°çéŠèã对äºå€§åçéŠèïŒMGPPæ¥è¯¢äŒæ 102 ¢äžç¹ïŒè¿æ¯å 䞺玢åŒæ¯å»ºç«åšæå级å«äžèäžæ¯åšç« è级å«äžã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu103 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu102 ¢äžç¹ïŒè¿æ¯å 䞺玢åŒæ¯å»ºç«åšæå级å«äžèäžæ¯åšç« è级å«äžã 103 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 104 104 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Luceneæ¯ç±é¿åžå¥èœ¯ä»¶æºæåŒåãå®èœå€å®ç°ååŒåæš¡ç³æ¥è¯¢ïŒäœæ¯åªèœåšäžç§æ件级å«éæ¥è¯¢ïŒäŸåŠïŒæŽäžªææ¡£æè 105 105 åäžªç« èïŒäœæ¯äžèœåæ¶å·¥äœåšäž€äžªæ件级å«äžïŒãæ以äžäžªéŠèéèŠäž€äžªäžåç玢åŒé¡¹åå«å®ç°å¯¹æŽäžªææ¡£åç« èè¿è¡çŽ¢åŒãäžMGPPçžæ¯ïŒåšäœ¿çšå䞪é 106 106 åéé 107 107 笊è¿è¡æ¥è¯¢æ¶ïŒLucene对æ玢ç»æ计ç®æåºçæ¹æ³æŽå ç®åïŒå®æ¯éè¿å 108 æ°æ®åŒå¯¹æ¥è¯¢ç»æè¿è¡è®¡ç®å¹¶æåºãGreenstoneéçšLuceneå®ç°éŠèå¢éé建ïŒåšè¿äžç¹äžMGåMGPPåŽæ èœäžºåã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu109 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:䜿çšç玢åŒ:{0} # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu110 CDM.BuildTypeManager.Change:ä¿®æ¹... # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu111 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:ä¿®æ¹æ€éŠèç玢åŒæ¹æ³ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu108 æ°æ®åŒå¯¹æ¥è¯¢ç»æè¿è¡è®¡ç®å¹¶æåºãGreenstoneéçšLuceneå®ç°éŠèå¢éé建ïŒåšè¿äžç¹äžMGåMGPPåŽæ èœäžºåã 109 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:䜿çšç玢åŒ:{0} 110 CDM.BuildTypeManager.Change:ä¿®æ¹... 111 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:ä¿®æ¹æ€éŠèç玢åŒæ¹æ³ 112 112 CDM.ClassifierManager.Add:æ·»å åç±»åš 113 113 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:对æ€éååºçšç¹å®åç±»åš 114 CDM.ClassifierManager.Assigned:ç®åæå®çåç±»åš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu115 CDM.ClassifierManager.Classifier:éæ©æ·»å çåç±»åš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu114 CDM.ClassifierManager.Assigned:ç®åæå®çåç±»åš 115 CDM.ClassifierManager.Classifier:éæ©æ·»å çåç±»åš 116 116 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:åç±»åš 117 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:äžèœäœ¿çšclassinfo.pl -listallåŸå°äžäžªåç±»åè¡š # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu117 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:äžèœäœ¿çšclassinfo.pl -listallåŸå°äžäžªåç±»åè¡š 118 118 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:äžèœç¡®å®æ€åç±»åšçåæ° {0}\n. 请确å®æé®é¢çåç±»åš\n请éè¿è¿è¡ classinfo.pl èæ¬æ¥æäŸxmlæ å¿\n äžGreenStoneåŒåæå2.1éšåäžçpluginfo.plèæ¬çžäŒŒã\n 119 119 CDM.ClassifierManager.Configure:é … … 123 123 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:ä»åè¡šäžç§»é€éäžçåç±»åšã 124 124 CDM.FormatManager.Add:æ·»å æ ŒåŒã 125 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:对éåå 蜜ç¹å®çæ ŒåŒåœä»€ã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu126 CDM.FormatManager.AllFeatures:ææåèœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu127 CDM.FormatManager.AllParts:ææç»ä»¶ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu125 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:对éåå 蜜ç¹å®çæ ŒåŒåœä»€ã 126 CDM.FormatManager.AllFeatures:ææåèœ 127 CDM.FormatManager.AllParts:ææç»ä»¶ 128 128 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 129 129 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 130 130 CDM.FormatManager.Editor:HTML æ ŒåŒäž² 131 131 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:åšæ€èŸå 132 ¥æçŒèŸæ ŒåŒåœä»€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu133 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:ç¹å»âAdd Formatâå°è¿äžªæ ŒåŒåœä»€å å°äœ çæ件éäž # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu132 ¥æçŒèŸæ ŒåŒåœä»€ 133 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:ç¹å»âAdd Formatâå°è¿äžªæ ŒåŒåœä»€å å°äœ çæ件éäž 134 134 CDM.FormatManager.Enabled:æ¿æŽ» 135 135 CDM.FormatManager.Feature:éæ©ç¹åŸ … … 139 139 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:æå 140 140 ¥äžºæ ŒåŒåœä»€éæ©çåéã 141 CDM.FormatManager.Default:æ¢å€å°çŒºç讟眮 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu142 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:å°æéåéæ¢å€å°å®ç猺çåŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu141 CDM.FormatManager.Default:æ¢å€å°çŒºç讟眮 142 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:å°æéåéæ¢å€å°å®ç猺çåŒ 143 143 CDM.FormatManager.Insert_Variable:æå 144 ¥åé... # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu144 ¥åé... 145 145 CDM.FormatManager.Part:å圱åçç»ä»¶ 146 146 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:æ ŒåŒåéäžçç¹åŸ 147 147 CDM.FormatManager.Remove:移é€æ ŒåŒ 148 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:移é€åè¡šäžéäžçæ ŒåŒåœä»€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu148 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:移é€åè¡šäžéäžçæ ŒåŒåœä»€ 149 149 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:åšæéçæ ŒåŒåœä»€äžæå 150 150 ¥äžäžªé¢å 151 å®ä¹çåéåŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu152 CDM.FormatManager.MessageBox:XMLæ ¡éª # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu153 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:XML æš¡åŒæ ¡éªä¿¡æ¯ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu151 å®ä¹çåéåŒ 152 CDM.FormatManager.MessageBox:XMLæ ¡éª 153 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:XML æš¡åŒæ ¡éªä¿¡æ¯ 154 154 CDM.General.Access:æ€éååºåœå¯ä»¥è¢«å 155 155 ¬å … … 169 169 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:éå绎æ€è 170 170 çemailå°å 171 CDM.General.Icon_Collection:æå"about page"åŸæ çURL: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu171 CDM.General.Icon_Collection:æå"about page"åŸæ çURL: 172 172 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:æŸç€º"about"页é¢çåŸè±¡çURL 173 CDM.General.Icon_Collection_Small:æå"䞻页"åŸæ çURL: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu174 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:æŸç€ºäž»é¡µé¢çåŸè±¡çURL # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu173 CDM.General.Icon_Collection_Small:æå"䞻页"åŸæ çURL: 174 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:æŸç€ºäž»é¡µé¢çåŸè±¡çURL 175 175 CDM.General.Image_Copy_Failed:äžäžªé误富èŽäœ æéäžçåŸè±¡äžèœå€è¢«å€å¶\n请æåšå€å¶äœ çåŸè±¡å°åŸè±¡æ件倹ã 176 176 CDM.General.Image_Filter:åŸå(gifs, jpgs and pngs) … … 179 179 CDM.GUI.General:æ®é 180 180 CDM.GUI.Indexes:æçŽ¢çŽ¢åŒ 181 CDM.GUI.Macros:éŠèçç¹å®å® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu181 CDM.GUI.Macros:éŠèçç¹å®å® 182 182 CDM.GUI.Plugins:æ件æ件 183 183 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 184 CDM.GUI.SearchMetadata:æ¥è¯¢ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu184 CDM.GUI.SearchMetadata:æ¥è¯¢ 185 185 CDM.GUI.Subcollections:ååºçŽ¢åŒ 186 186 CDM.GUI.SuperCollection:è·šéåæ玢 187 187 CDM.GUI.Translation:ç¿»è¯ææ¬ 188 CDM.HelpButton:è¿äžªå±å¹çåž®å© # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu189 CDM.HelpButton_Tooltip:æåŒè¿äžªå±å¹çGLIåž®å© # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu188 CDM.HelpButton:è¿äžªå±å¹çåž®å© 189 CDM.HelpButton_Tooltip:æåŒè¿äžªå±å¹çGLIåž®å© 190 190 CDM.IndexManager.Add_Index:æ·»å çŽ¢åŒ 191 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:å 蜜ç¹å®çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu192 CDM.IndexManager.Allfields_Index:åšæææå®ç玢åŒäžå¢å ç»åæ¥è¯¢ïŒææåŒåïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu191 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:å 蜜ç¹å®çŽ¢åŒ 192 CDM.IndexManager.Allfields_Index:åšæææå®ç玢åŒäžå¢å ç»åæ¥è¯¢ïŒææåŒåïŒ 193 193 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[é»è®€çŽ¢åŒ] 194 194 CDM.IndexManager.Index_Exists:æ€çŽ¢åŒå·²ç»è¢«æå®ç»è¿äžªéå. 195 195 CDM.IndexManager.Indexes:æå®ççŽ¢åŒ 196 CDM.IndexManager.Level:玢åŒçº§å«: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu197 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:建ç«çŽ¢åŒçæä»¶çº§å« # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu196 CDM.IndexManager.Level:玢åŒçº§å«: 197 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:建ç«çŽ¢åŒçæä»¶çº§å« 198 198 CDM.IndexManager.Add_All:å 蜜å 199 šéš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu200 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:䞺æ¯äžäžªæºå¢å äžäžªç¬ç«çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu201 CDM.IndexManager.Edit_Index:çŒèŸçŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu202 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:ä¿®æ¹æéçŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu203 CDM.IndexManager.New_Index:æ°çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu204 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:å¢å äžäžªæ°çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu199 šéš 200 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:䞺æ¯äžäžªæºå¢å äžäžªç¬ç«çŽ¢åŒ 201 CDM.IndexManager.Edit_Index:çŒèŸçŽ¢åŒ 202 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:ä¿®æ¹æéçŽ¢åŒ 203 CDM.IndexManager.New_Index:æ°çŽ¢åŒ 204 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:å¢å äžäžªæ°çŽ¢åŒ 205 205 CDM.IndexManager.Remove_Index:移é€çŽ¢åŒ 206 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:å é€æéçŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu207 CDM.IndexManager.Replace_Index:æ¿æ¢çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu208 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:æŽæ°æéçŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu206 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:å é€æéçŽ¢åŒ 207 CDM.IndexManager.Replace_Index:æ¿æ¢çŽ¢åŒ 208 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:æŽæ°æéçŽ¢åŒ 209 209 CDM.IndexManager.Select_All:éæ©å 210 šéš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu210 šéš 211 211 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:éæ©å 212 šéšçŽ¢åŒæº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu213 CDM.IndexManager.Select_None:äžé # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu214 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:å»é€æé玢åŒæº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu212 šéšçŽ¢åŒæº 213 CDM.IndexManager.Select_None:äžé 214 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:å»é€æé玢åŒæº 215 215 CDM.IndexManager.Set_Default:讟眮é»è®€ççŽ¢åŒ 216 216 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:䜿éäžç玢åŒæ䞺é»è®€é»è®€çŽ¢åŒ 217 217 CDM.IndexManager.Source:玢åŒå 218 å«: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu218 å«: 219 219 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:建ç«çŽ¢åŒçå 220 220 æ°æ®å 221 221 çŽ 222 222 CDM.IndexManager.Text_Source:å 223 šææ¬ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu223 šææ¬ 224 224 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:åšçŽ¢åŒäžå 225 225 å«ææ¡£çå 226 šéšææ¬ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu227 CDM.IndexingManager.Accent_fold:䜿çšåŒºè°ç¬Šå· # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu228 CDM.IndexingManager.Casefold:åºå«å€§å°å # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu229 CDM.IndexingManager.Options:玢åŒé项 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu230 CDM.IndexingManager.Stem:è¯æ ¹ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu231 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:åšç¹å®çè¯èšäžæ·»å äžäžªçŽ¢åŒååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu232 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:æå®è¯èšååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu226 šéšææ¬ 227 CDM.IndexingManager.Accent_fold:䜿çšåŒºè°ç¬Šå· 228 CDM.IndexingManager.Casefold:åºå«å€§å°å 229 CDM.IndexingManager.Options:玢åŒé项 230 CDM.IndexingManager.Stem:è¯æ ¹ 231 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:åšç¹å®çè¯èšäžæ·»å äžäžªçŽ¢åŒååº 232 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:æå®è¯èšååº 233 233 CDM.LanguageManager.Default_Language:é»è®€è¯èš 234 234 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:è¯ç§å 235 æ°æ® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu235 æ°æ® 236 236 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:䜿çšå 237 237 æ°æ®å 238 çŽ æ¥åºå«ææ¡£è¯èš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu239 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:ä»åè¡šäžç§»é€æéè¯èšååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu240 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:çšäžäžªæ°çæéè¯èšæ¥æ¿æ¢æéååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu241 CDM.LanguageManager.Selector:æ·»å è¯èšå°: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu242 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:建ç«çŽ¢åŒååºçè¯èš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu238 çŽ æ¥åºå«ææ¡£è¯èš 239 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:ä»åè¡šäžç§»é€æéè¯èšååº 240 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:çšäžäžªæ°çæéè¯èšæ¥æ¿æ¢æéååº 241 CDM.LanguageManager.Selector:æ·»å è¯èšå°: 242 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:建ç«çŽ¢åŒååºçè¯èš 243 243 CDM.LanguageManager.Set_Default:讟眮æé»è®€ 244 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:䜿éäžçè¯èšååºæ䞺猺ç # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu245 CDM.LevelManager.Document:ææ¡£ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu246 CDM.LevelManager.Section:ç« è # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu247 CDM.LevelManager.Paragraph:æ®µèœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu248 CDM.LevelManager.Level_Title:玢åŒçº§å« # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu249 CDM.LevelManager.Default:é»è®€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu244 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:䜿éäžçè¯èšååºæ䞺猺ç 245 CDM.LevelManager.Document:ææ¡£ 246 CDM.LevelManager.Section:ç« è 247 CDM.LevelManager.Paragraph:æ®µèœ 248 CDM.LevelManager.Level_Title:玢åŒçº§å« 249 CDM.LevelManager.Default:é»è®€ 250 250 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:读è 251 çé¢çé»è®€çº§å« # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu252 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:åšè¿éçŒèŸå® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu251 çé¢çé»è®€çº§å« 252 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:åšè¿éçŒèŸå® 253 253 CDM.Move.At_Bottom:äžèœç§»åš{0} {1} æŽäœïŒå 䞺å®å·²ç»åšåè¡šçæåºéš 254 254 CDM.Move.At_Top:äžèœç§»åš {0} {1} æŽé«ïŒå 䞺å®ä»¥åšåè¡šçæé¡¶éš … … 263 263 CDM.Move.Title:é误 - äžèœç§»åš 264 264 CDM.PlugInManager.Add:æ·»å æ件 265 CDM.PlugInManager.QuickAdd:å¢å æ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu265 CDM.PlugInManager.QuickAdd:å¢å æ件 266 266 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:䜿çšè¿äžªéåç¹å®çæ件 267 267 CDM.PlugInManager.Assigned:åœååé 268 æ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu268 æ件 269 269 CDM.PlugInManager.Configure:é 270 270 眮æ件 … … 276 276 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:æ件 277 277 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:äžèœäžº{0}\næ件确å®åæ°. 请确讀å¯çæ件æäŸ\nè¿è¡pluginfo.plèæ¬çXMLæ å¿\næ€èæ¬åšGreenstoneåŒåå富2.1èäžæè¿° 278 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:äžèœäœ¿çšpluginfo.pl -listallæ¥åŸå°äžäžªæ件åè¡š # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu278 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:äžèœäœ¿çšpluginfo.pl -listallæ¥åŸå°äžäžªæ件åè¡š 279 279 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:该éåäžæ²¡æä»»äœäžäžªæ件å¯ä»¥å€çæ件 "{0}". äžåæ件å¯ä»¥çšæ¥å€çè¿äžªæ件.äœ ç°åšå¯ä»¥éè¿" æ·»å æ件" æé®å°å 280 280 ¶å å … … 284 284 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:ä»åè¡šäžç§»é€æéæ©çæ件 285 285 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:该æ件æšèçæ件 286 CDM.SearchMetadataManager.Component:æ¥è¯¢èåç项 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu287 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:æŸç€ºææ¬ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu288 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:çŽ¢åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu289 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:çº§å« # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu290 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:ååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu291 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:è¯ç§ååº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu286 CDM.SearchMetadataManager.Component:æ¥è¯¢èåç项 287 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:æŸç€ºææ¬ 288 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:çŽ¢åŒ 289 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:çº§å« 290 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:ååº 291 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:è¯ç§ååº 292 292 CDM.SubcollectionManager.Add:å¢å è¿æ»€åš 293 293 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:å¢å 该éåçç¹å®è¿æ»€åš … … 360 360 Collection.New_Folder_Tooltip:æ°å»ºæ件倹 361 361 Collection.No_Collection:没æè乊 362 Collection.No_Collection_Loaded:没æå 蜜任äœéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu362 Collection.No_Collection_Loaded:没æå 蜜任äœéŠè 363 363 Collection.Stop:åæ¢ 364 364 Collection.Stop_Tooltip:åæ¢å€å¶æ件 … … 373 373 #***** CollectionManager ***** 374 374 CollectionManager.Build_Cancelled:è乊å建被åæ¶ 375 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:å 䞺åç°äžäžªé误ïŒæ以éŠèäžèœè¢«å建 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu375 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:å 䞺åç°äžäžªé误ïŒæ以éŠèäžèœè¢«å建 376 376 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:è乊äžèœè¢«å建å 䞺:\n{0-Error message} 377 377 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:è乊äžèœè¢«é建å 䞺äžèœå é€æ§ç玢åŒæ件\n请确ä¿Greenstoneæè … … 382 382 CollectionManager.Cannot_Open:{0-Collection file path}\näžçè乊äžèœæåŒ 383 383 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:{0-Collection file path}\näžçè乊äžèœæåŒå 䞺:\n{1-Error message} 384 CollectionManager.Creating_Collection:å建éŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu385 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:æ£åšå建éŠèïŒè¯·çšå... # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu384 CollectionManager.Creating_Collection:å建éŠè 385 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:æ£åšå建éŠèïŒè¯·çšå... 386 386 CollectionManager.Loading_Collection:蜜å 387 387 ¥è乊 … … 396 396 CollectionManager.Preview_Ready_Title:è乊é¢è§ç¶æ 397 397 CollectionManager.Build_Not_Moved:buildingç®åœäžèœå é€ãéæ°å»ºç«éŠèïŒæè 398 éåºGLIåserverïŒç¶åéæ°å¯åšGLI并äžé建éŠè---å°ä¿®å€æ€é®é¢ã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu399 CollectionManager.Index_Not_Deleted:玢åŒç®åœäžèœå é€ãéåºGLIåserverïŒç¶åéæ°å¯åšGLI并äžé建éŠè---å°ä¿®å€æ€é®é¢ã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu398 éåºGLIåserverïŒç¶åéæ°å¯åšGLI并äžé建éŠè---å°ä¿®å€æ€é®é¢ã 399 CollectionManager.Index_Not_Deleted:玢åŒç®åœäžèœå é€ãéåºGLIåserverïŒç¶åéæ°å¯åšGLI并äžé建éŠè---å°ä¿®å€æ€é®é¢ã 400 400 CollectionManager.Install_Exception:å®è£ 401 401 äžåç°åŒåžž:\n{0}\nå¯èœç±äºWindowsææ¬å°åŸä¹ŠéŠéå®äºæ件\n请确ä¿æææºæ件éœæ²¡æ被å€éšçšåºæåŒïŒç¶åé建 … … 406 406 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:æ°çèææ件 407 407 CollectionPopupMenu.New_Folder:æ°æ件倹 408 CollectionPopupMenu.Rename:éåœå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu409 CollectionPopupMenu.Replace:æ¿æ¢ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu408 CollectionPopupMenu.Rename:éåœå 409 CollectionPopupMenu.Replace:æ¿æ¢ 410 410 #******************************* 411 411 # … … 427 427 CreatePane.Import_Progress:富å 428 428 ¥è¿åºŠ 429 CreatePane.Minimal_Build:æå°é建 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu429 CreatePane.Minimal_Build:æå°é建 430 430 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:æŽå¿«ïŒå 䞺åªæ§è¡äºéšåå¿ 431 èŠç建ç«éŠèçæ¥éª€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu431 èŠç建ç«éŠèçæ¥éª€ 432 432 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:äžéèŠéæ°å»ºç«éŠèïŒå äžºäœ æ²¡æåšéŠèéå¢å ä»»äœæ件ïŒçŒèŸå 433 433 æ°æ®ïŒæè 434 434 åšè®Ÿè®¡çé¢ä¿®æ¹é项ãïŒéæ©âå®å 435 šé建â并äžæäžâ建ç«éŠèâæé®ïŒå°åŒºå¶é建æŽäžªéŠèïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu435 šé建â并äžæäžâ建ç«éŠèâæé®ïŒå°åŒºå¶é建æŽäžªéŠèïŒ 436 436 CreatePane.Log:æ¶æ¯æ¥å¿ 437 437 CreatePane.Log_Tooltip:åšä»¥åçå建å°è¯äžæ¥çèŸåº … … 441 441 ¥åå建é项 442 442 CreatePane.Preview_Collection:é¢è§è乊 443 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:é¢è§éŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu443 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:é¢è§éŠè 444 444 #********************** 445 445 # … … 498 498 # 499 499 #***** Download ***** 500 DOWNLOAD.MODE.Root:äžèœœæ ¹ç®åœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu501 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:çœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu502 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu503 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu504 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu505 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu500 DOWNLOAD.MODE.Root:äžèœœæ ¹ç®åœ 501 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:çœ 502 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 503 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 504 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 505 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW 506 506 507 Download.ServerInformation:æå¡ä¿¡æ¯ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu507 Download.ServerInformation:æå¡ä¿¡æ¯ 508 508 Download.ServerInformation_Tooltip:äžèœœäžäºæå 509 ³æå¡åšç«¯çä¿¡æ¯ïŒå¹¶æ£æ¥æ¯åŠå¯ä»¥å»ºç«è¿æ¥ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu509 ³æå¡åšç«¯çä¿¡æ¯ïŒå¹¶æ£æ¥æ¯åŠå¯ä»¥å»ºç«è¿æ¥ 510 510 511 511 #******************** … … 518 518 æ°æ®ç»§æ¿äžçº§æ件倹并äžäžèœçŒèŸ. 519 519 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:ç¹å»è¿äžªåŸæ æ¥è®¿é®æ件倹ïŒæ件倹已ç»ç»§æ¿äºäžäºå 520 æ°æ® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu520 æ°æ® 521 521 EnrichPane.ManageMetadataSets:管çå 522 æ°æ®é... # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu522 æ°æ®é... 523 523 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:ä¿®æ¹éŠè䜿çšçå 524 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu524 æ°æ®é 525 525 EnrichPane.No_File:没ææ件被éæ© 526 526 EnrichPane.No_Metadata:没æå¯çšçå … … 529 529 æ°æ®æå被éæ©</FONT></STRONG></HTML> 530 530 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:è¿äžªå 531 æ°æ®äžéçšäºè¿äžªæ件ïŒæ以äžèœè¢«çŒèŸ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu531 æ°æ®äžéçšäºè¿äžªæ件ïŒæ以äžèœè¢«çŒèŸ 532 532 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:å°åé 533 533 ç»éæ©çå … … 553 553 ExplodeMetadataPrompt.Title:å±åŒå 554 554 æ°æ®åº 555 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:çšäºå±åŒçæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu555 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:çšäºå±åŒçæ件 556 556 #*********************** 557 557 # … … 564 564 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:富åºå€±èŽ¥ 565 565 WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVDå°åšäœ¿çšæ¶å®è£ 566 äžäºæ件ïŒå¿«éïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu566 äžäºæ件ïŒå¿«éïŒ 567 567 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:å建äžäžªèªå®è£ 568 568 CD-ROMïŒå®å°åšå®¿äž»æºåšäžå®è£ 569 åŸä¹ŠéŠïŒåæééŠèæä»¶ïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu569 åŸä¹ŠéŠïŒåæééŠèæä»¶ïŒ 570 570 WriteCDImagePrompt.NoInstall:䜿çšæ¶CD/DVDå°äžäŒå®è£ 571 ä»»äœæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu571 ä»»äœæ件 572 572 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:å建çCD-ROMå¯ä»¥çŽæ¥åšCD-ROMäžè¿è¡åŸä¹ŠéŠïŒäžéèŠåšå®¿äž»æºåšäžå®è£ 573 ä»»äœçšåº # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu573 ä»»äœçšåº 574 574 WriteCDImagePrompt.Instructions:åèªå®è£ 575 575 çWindows CD/DVD富åºäžäžªææŽå€éå.(尜管è¿åšä»»æå¹³å°äžéœèœè¿è¡,äœæ¯CD/DVDå建䞺åªèœåšWindowsäžè¿è¡ïŒ. … … 583 583 # 584 584 #****** ExportAsPrompt ******* 585 ExportAsPrompt.Export_Name:æ件倹å # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu586 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:èŸåºçéŠèçæ件倹åïŒæ€æ件倹å°ä¿ååšGreenstoneçtmpç®åœäž # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu585 ExportAsPrompt.Export_Name:æ件倹å 586 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:èŸåºçéŠèçæ件倹åïŒæ€æ件倹å°ä¿ååšGreenstoneçtmpç®åœäž 587 587 ExportAsPrompt.Export:富åºéå 588 588 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:富åºåšéäžçæ ŒåŒäžçéå … … 600 600 ExportAsPrompt.SaveAs:富åºå° 601 601 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:éæ©äœ æ³å¯Œåºçæ ŒåŒ 602 ExportAsPrompt.Cancel:åæ¶ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu603 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:åæ¶èŸåºè¿çš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu604 ExportAsPrompt.Browse:æµè§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu605 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:éæ©äžäžªxslæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu606 ExportAsPrompt.ApplyXSL:å 蜜XSLæ件å°{0} # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu607 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:䜿çšäžäžªxslæ件æ¥èœ¬æ¢èŸåºçæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu608 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:éåmarcè®°åœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu609 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:å°ææçmarcè®°åœèŸåºå°äžäžªæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu610 ExportAsPrompt.MappingXML:è¿çšæ åæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu611 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:䜿çšäžäžªæ åæ件蜬æ¢èŸåºçæ件 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu602 ExportAsPrompt.Cancel:åæ¶ 603 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:åæ¶èŸåºè¿çš 604 ExportAsPrompt.Browse:æµè§ 605 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:éæ©äžäžªxslæ件 606 ExportAsPrompt.ApplyXSL:å 蜜XSLæ件å°{0} 607 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:䜿çšäžäžªxslæ件æ¥èœ¬æ¢èŸåºçæ件 608 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:éåmarcè®°åœ 609 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:å°ææçmarcè®°åœèŸåºå°äžäžªæ件 610 ExportAsPrompt.MappingXML:è¿çšæ åæ件 611 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:䜿çšäžäžªæ åæ件蜬æ¢èŸåºçæ件 612 612 # 613 613 #***** Inherited Metadata ***** … … 621 621 FileActions.Calculating_Size:计ç®éäžçæ件çå€§å° 622 622 FileActions.Copying:å€å¶ {0} 623 FileActions.Could_Not_Delete:äžèœå é€{0} # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu624 FileActions.Cyclic_Path:äžèœæ·èŽ{0}ïŒç®æ æ件倹æ¯äžäžªæºæ件倹çåæ件倹 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu623 FileActions.Could_Not_Delete:äžèœå é€{0} 624 FileActions.Cyclic_Path:äžèœæ·èŽ{0}ïŒç®æ æ件倹æ¯äžäžªæºæ件倹çåæ件倹 625 625 FileActions.Deleting:å é€ {0} 626 626 FileActions.Directories_Selected:{0} æ件倹被éæ© … … 632 632 FileActions.Folder_Create_Error:æ件{0}äžèœè¢«å建 633 633 FileActions.File_Exists:<html>{0} å·²ç»ååš. èŠèŠçå?</html> 634 FileActions.File_Move_Error_Message:äžèœä»{0}移åšå°\n{1}. # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu634 FileActions.File_Move_Error_Message:äžèœä»{0}移åšå°\n{1}. 635 635 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\næ件çååäžèœè¢«å é€ \n请æ£æ¥æ€æ件æ¯åŠè¢«æåŒ, ç¶åéè¯. 636 636 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\næŸäžå°æ件çåå. äžæŠæ件è§åŸè¢«å·æ°, 请æ£æ¥æ件æ¯åŠè¿ååš. … … 642 642 FileActions.Moving:移åš{0} 643 643 FileActions.No_Activity:æ æäœ 644 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:äžèœè¯»å{0} # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu644 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:äžèœè¯»å{0} 645 645 FileActions.Read_Only:æ件åªèœè¯»åäžèœå é€ã 646 FileActions.Replacing:æ¿æ¢{0} # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu646 FileActions.Replacing:æ¿æ¢{0} 647 647 FileActions.Selected:{0} æ件å {1} æ件倹éäž 648 648 FileActions.Unknown_File_Error_Message:尜管没æé误信æ¯ïŒæç»çæ£æ¥æŸç€ºæºæ件åç®çæ件äžå. åå æªç¥. 请æ£æ¥äœ çåªäœåæŽæ°JVM. … … 657 657 å°äžäžªäœ æ¥æâå®å 658 658 šæ§å¶âæçç®åœäžïŒäŸåŠäœ çæ ¹ç®åœæè 659 âMy DocumentsâïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu659 âMy DocumentsâïŒ 660 660 661 661 #************************ … … 689 689 FileAssociationDialog.Title:çŒèŸæ件éå 690 690 FileAssociationDialog.Remove:ç§»é€ 691 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:ä»ç°æçéåäžç§»é€éäžçéå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu691 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:ä»ç°æçéåäžç§»é€éäžçéå 692 692 FileAssociationDialog.Replace:æ¿æ¢ 693 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:çšæ°çéåæ¿æ¢éäžçéå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu693 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:çšæ°çéåæ¿æ¢éäžçéå 694 694 #******************* 695 695 # … … 740 740 General.Pure_Cancel_Tooltip:äžææäœ 741 741 General.Review_Output:请æ£æ¥äžé¢èŸåº: 742 General.Redo:éå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu743 General.Redo_Tooltip:æ¢å€å°äžäžæ¬¡æ€æ¶ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu744 General.Undo:æ€æ¶ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu745 General.Undo_Tooltip:æ€æ¶äžæ¬¡çŒèŸ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu742 General.Redo:éå 743 General.Redo_Tooltip:æ¢å€å°äžäžæ¬¡æ€æ¶ 744 General.Undo:æ€æ¶ 745 General.Undo_Tooltip:æ€æ¶äžæ¬¡çŒèŸ 746 746 General.Usage:Usage: {0} <params>\nAll parameters are optional but the Librarian Interface may fail to work if -gsdl and -library aren't set.\n -gsdl <path> : Force path to gsdl\n -library <path> : Path to cgi-bin\n -mozilla <path> : Enabled mozilla\n -mirror : Enable web-mirroring controls\n -laf [java|windows|motif|mac] : Look and feel\n -debug : Enable debug messages\n -no_load : Don't load previously open collection\n -load <path> : Load the specified collection 747 747 General.View:å¯çåŒ … … 802 802 GUI.Create_Tooltip:çšGreenstoneåå»ºäœ çéå 803 803 GUI.Design:讟计 804 GUI.Design_Tooltip:è®Ÿè®¡äœ çéŠèçåèœ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu804 GUI.Design_Tooltip:è®Ÿè®¡äœ çéŠèçåèœ 805 805 GUI.Download:äžèœœ 806 806 GUI.Download_Tooltip:äžºäœ çéåä»äºèçœäžé¢äžèœœèµæº … … 810 810 å 811 811 æ°æ® 812 GUI.Format:æ ŒåŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu813 GUI.Format_Tooltip:è®Ÿè®¡äœ çéŠèå€è§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu812 GUI.Format:æ ŒåŒ 813 GUI.Format_Tooltip:è®Ÿè®¡äœ çéŠèå€è§ 814 814 GUI.Gather:æ¶é 815 815 GUI.Gather_Tooltip:éæ©æä»¶å … … 828 828 æ°æ®éå 829 829 çŽ åŒå·²ç»è¢«éå¶åšäžäžªé¢å 830 å®ä¹çåŒéäžã请ä»å·²æçåŒäžéæ©äžäžªã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu830 å®ä¹çåŒéäžã请ä»å·²æçåŒäžéæ©äžäžªã 831 831 InvalidMetadata.Title:æ æå 832 æ°æ® # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu832 æ°æ® 833 833 #*************************** 834 834 # … … 838 838 ¥å°Dublin Coreå 839 839 æ°æ®éãåæçå 840 æ°æ®æ件å°è¢«ååšå°äžäžªå䞺import.bakçæ件倹 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu841 LegacyCollection.Title:å 蜜å€éšéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu840 æ°æ®æ件å°è¢«ååšå°äžäžªå䞺import.bakçæ件倹 841 LegacyCollection.Title:å 蜜å€éšéŠè 842 842 #*************************** 843 843 # … … 915 915 #***** MetadataSetDialog********** 916 916 MetadataSetDialog.Title:管çå 917 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu917 æ°æ®é 918 918 MetadataSetDialog.Add_Title:å 蜜å 919 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu919 æ°æ®é 920 920 MetadataSetDialog.Current_Sets:å·²åé 921 921 çå 922 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu922 æ°æ®é 923 923 MetadataSetDialog.Available_Sets:ææçå 924 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu925 MetadataSetDialog.Add:å 蜜⊠# Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu924 æ°æ®é 925 MetadataSetDialog.Add:å 蜜⊠926 926 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:å 蜜äžäžªæ°çå 927 æ°æ®éå°éŠèäž # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu928 MetadataSetDialog.New_Set:æ°ç⊠# Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu927 æ°æ®éå°éŠèäž 928 MetadataSetDialog.New_Set:æ°ç⊠929 929 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:å建äžäžªæ°çå 930 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu931 MetadataSetDialog.Add_Set:å 蜜 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu930 æ°æ®é 931 MetadataSetDialog.Add_Set:å 蜜 932 932 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:å°æéå 933 æ°æ®éå å°éŠèäž # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu934 MetadataSetDialog.Browse:æµè§âŠ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu933 æ°æ®éå å°éŠèäž 934 MetadataSetDialog.Browse:æµè§âŠ 935 935 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:å 蜜äžäžªæ°çå 936 æ°æ®éå°éŠèäž # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu937 MetadataSetDialog.Edit:çŒèŸâŠ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu936 æ°æ®éå°éŠèäž 937 MetadataSetDialog.Edit:çŒèŸâŠ 938 938 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:çŒèŸæéå 939 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu940 MetadataSetDialog.Remove:å»é€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu939 æ°æ®é 940 MetadataSetDialog.Remove:å»é€ 941 941 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:ä»éŠèäžå»é€æéå 942 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu942 æ°æ®é 943 943 MetadataSetDialog.Elements:æéå 944 944 æ°æ®éçå 945 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu945 çŽ 946 946 947 947 #**************************************** … … 949 949 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 950 950 MetadataSetNamespaceClash.Title:å 951 æ°æ®éNamespaceå²çª # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu951 æ°æ®éNamespaceå²çª 952 952 MetadataSetNamespaceClash.Message:äœ æéçå 蜜å°({0})äžçå 953 953 æ°æ®éäžéŠèäž({1})å·²æçå … … 955 955 æ°æ®éå°äŒæ¿ä»£æ§éãåŠæååšåéçå 956 956 çŽ ïŒææèµäºåŒçå 957 æ°æ®å°äŒèœ¬ç§»å°æ°çéäžã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu957 æ°æ®å°äŒèœ¬ç§»å°æ°çéäžã 958 958 #********************************************* 959 959 # … … 996 996 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:æ¥ç该äžèœœç诊ç»å 997 997 容 998 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:äžèœœæ¥å¿ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu998 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:äžèœœæ¥å¿ 999 999 Mirroring.DownloadJob.Pause:æå 1000 1000 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:æå该äžèœœ … … 1035 1035 ¥è¿äžªå°åïŒæè 1036 1036 çšååšèååæ°éæ©çè¿æ¥æ çŸäžä¿®æ¹ãè®°äœäžäžªææçURLå¿ 1037 须以"http://"åŒå§ïŒå¹¶äžä»¥"/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl"ç»æã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1038 MissingGLIServer_GS3.Title:Greenstone3çGLIæå¡åšå°å猺倱 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1037 须以"http://"åŒå§ïŒå¹¶äžä»¥"/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl"ç»æã 1038 MissingGLIServer_GS3.Title:Greenstone3çGLIæå¡åšå°å猺倱 1039 1039 #***** Missing GSDL ***** 1040 1040 MissingGSDL.Message:èŠå! äœ æ²¡æå®è£ … … 1065 1065 容æè¿°ïŒ 1066 1066 NewCollectionPrompt.Collection_Name:éŠèæä»¶å€¹ïŒ 1067 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:è¿æ¯äžäžªäžªäººéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1067 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:è¿æ¯äžäžªäžªäººéŠè 1068 1068 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:è¿äžªéŠèèœè¢«å建è 1069 åå±äº"all-collections-editor"ç»ççšæ·çŒèŸ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1070 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:è¿äžæ¯äžäžªäžªäººéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1071 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:è¿äžªéŠèèœè¢«å±äº"all-collections-editor"ç»ççšæ·çŒèŸ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1069 åå±äº"all-collections-editor"ç»ççšæ·çŒèŸ 1070 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:è¿äžæ¯äžäžªäžªäººéŠè 1071 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:è¿äžªéŠèèœè¢«å±äº"all-collections-editor"ç»ççšæ·çŒèŸ 1072 1072 NewCollectionPrompt.Error:æ°éŠèé误 1073 1073 NewCollectionPrompt.Instructions:å建äžäžªæ°éŠèïŒå¡«å以äžåºåã … … 1145 1145 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:éæ©è¯èš 1146 1146 Preferences.General.Restart_Required:å¿ 1147 é¡»éå¯GLIæ¥å®æå 蜜æ°çè¯èšçé¢ 1148 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu 1147 é¡»éå¯GLIæ¥å®æå 蜜æ°çè¯èšçé¢ 1149 1148 Preferences.General.Show_File_Size:æŸç€ºæä»¶å€§å° 1150 1149 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:åšworkspaceåæ件æ åæŸç€ºæ件倧å°S … … 1181 1180 PreviewCommandDialog.Title:é¢è§åœä»€ 1182 1181 1183 ShowPreviousCollection.Title:é¢è§ä»¥åå建çéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1184 ShowPreviousCollection.Message:åç°äžäžªé误ïŒè¿äžªéŠèäžèœè¢«å建ãäœ æ£åšé¢è§ä»¥åå建çéŠè # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1182 ShowPreviousCollection.Title:é¢è§ä»¥åå建çéŠè 1183 ShowPreviousCollection.Message:åç°äžäžªé误ïŒè¿äžªéŠèäžèœè¢«å建ãäœ æ£åšé¢è§ä»¥åå建çéŠè 1185 1184 #********************** 1186 1185 # … … 1189 1188 ¥äœ çGreenstoneçšæ·ååå¯ç : 1190 1189 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:请èŸå 1191 ¥äœ çGreenstoneççšæ·ååå¯ç ïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1190 ¥äœ çGreenstoneççšæ·ååå¯ç ïŒ 1192 1191 RemoteGreenstoneServer.Error:åœè¿è¡è¿äžªæäœäžäžªé误åçåšè¿çšGreenstoneæå¡åšäžé¢ 1193 1192 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:è¿çšGreenstoneæå¡åšé误 … … 1197 1196 # 1198 1197 #***** Rename Prompt ***** 1199 RenamePrompt.Name:åç§°ïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1200 RenamePrompt.Title:éæ°åœåæ件/æ件倹 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1198 RenamePrompt.Name:åç§°ïŒ 1199 RenamePrompt.Title:éæ°åœåæ件/æ件倹 1201 1200 #********************** 1202 1201 # 1203 1202 #***** Replace Prompt ***** 1204 ReplacePrompt.Title:æ¿æ¢åœåæ件䞺⊠# Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1203 ReplacePrompt.Title:æ¿æ¢åœåæ件䞺⊠1205 1204 #********************** 1206 1205 # … … 1254 1253 æ°æ®éçGreenstone çŒèŸåš 1255 1254 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:æåŒå 1256 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1255 æ°æ®é 1257 1256 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:æåŒæéå 1258 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1257 æ°æ®é 1259 1258 GEMS.Set_Description:å 1260 æ°æ®éæè¿° # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1261 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:æåŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1259 æ°æ®éæè¿° 1260 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:æåŒ 1262 1261 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:ææçå 1263 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1264 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:å é€æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1262 æ°æ®é 1263 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:å é€æ°æ®é 1265 1264 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:å é€æéå 1266 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1267 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:å é€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1265 æ°æ®é 1266 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:å é€ 1268 1267 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:å¯å©çšçå 1269 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1268 æ°æ®é 1270 1269 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:请åšæ¹æ¡éæåŸæ¥ç¡®å®éèŠå é€çå 1271 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1272 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:没çšéäžä»»äœæ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1273 GEMS.Confirm_Removal:äœ ç¡®å®äœ æ³å é€è¿äžª{0}? # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1274 GEMS.Confirm_Removal_Title:确讀å é€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1275 GEMS.Attribute:å±æ§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1270 æ°æ®é 1271 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:没çšéäžä»»äœæ°æ®é 1272 GEMS.Confirm_Removal:äœ ç¡®å®äœ æ³å é€è¿äžª{0}? 1273 GEMS.Confirm_Removal_Title:确讀å é€ 1274 GEMS.Attribute:å±æ§ 1276 1275 GEMS.Popup.AddElement:å¢å å 1277 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1276 çŽ 1278 1277 GEMS.Popup.DeleteElement:å é€å 1279 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1278 çŽ 1280 1279 GEMS.Popup.AddSubElement:å¢å åå 1281 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1280 çŽ 1282 1281 GEMS.Popup.DeleteSubElement:å é€åå 1283 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1282 çŽ 1284 1283 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:æ°å 1285 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1284 æ°æ®é 1286 1285 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:å¡«åäžåææ¬æ¡æ¥å建äžäžªæ°çå 1287 æ°æ®éïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1286 æ°æ®éïŒ 1288 1287 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:è¿äžªå 1289 æ°æ®éåºäº: # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1288 æ°æ®éåºäº: 1290 1289 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:å 1291 æ°æ®éæ é¢ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1290 æ°æ®éæ é¢ 1292 1291 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:å 1293 æ°æ®énamespaceïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1292 æ°æ®énamespaceïŒ 1294 1293 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:æ°å 1295 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1294 æ°æ®é 1296 1295 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:äžäžªæ°çå 1297 1296 æ°æ®éå¿ 1298 é¡»æ¥æäžäžªæ é¢ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1299 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:没çšæå®æ é¢ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1297 é¡»æ¥æäžäžªæ é¢ 1298 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:没çšæå®æ é¢ 1300 1299 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:äžäžªæ°çå 1301 1300 æ°æ®éå¿ 1302 é¡»æ¥æäžäžªnamespace # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1303 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:没ææå®Namespace # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1304 GEMS.SelectedLanguage:å¢å è¯èšå±æ§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1305 GEMS.Language:è¯èš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1306 GEMS.LanguageDependent:ä»å±è¯èšå±æ§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1307 GEMS.Attribute_Table:å±æ§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1308 GEMS.Attribute_Deletion_Error:å±æ§å é€é误 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1301 é¡»æ¥æäžäžªnamespace 1302 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:没ææå®Namespace 1303 GEMS.SelectedLanguage:å¢å è¯èšå±æ§ 1304 GEMS.Language:è¯èš 1305 GEMS.LanguageDependent:ä»å±è¯èšå±æ§ 1306 GEMS.Attribute_Table:å±æ§ 1307 GEMS.Attribute_Deletion_Error:å±æ§å é€é误 1309 1308 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:è¿äžªå±æ§æ¯å¿ 1310 é¡»çïŒäžèœè¢«å é€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1311 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:å±æ§é误 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1312 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:没ææäŸ'language-dependent'å±æ§ïŒè¯·å äžè¿äžªå±æ§ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1313 GEMS.Attribute_Edition_Error:å±æ§çŒèŸé误 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1309 é¡»çïŒäžèœè¢«å é€ 1310 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:å±æ§é误 1311 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:没ææäŸ'language-dependent'å±æ§ïŒè¯·å äžè¿äžªå±æ§ 1312 GEMS.Attribute_Edition_Error:å±æ§çŒèŸé误 1314 1313 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:è¿äžªå±æ§æ¯å¿ 1315 é¡»çïŒäžèœäžºç©º # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1314 é¡»çïŒäžèœäžºç©º 1316 1315 GEMS.Confirm_Save:è¿äžªå 1317 æ°æ®éå·²ç»è¢«ä¿®æ¹ïŒäœ æ³ä¿ååïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1316 æ°æ®éå·²ç»è¢«ä¿®æ¹ïŒäœ æ³ä¿ååïŒ 1318 1317 GEMS.Confirm_Save_Title:ä¿åå 1319 æ°æ®é # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1318 æ°æ®é 1320 1319 GEMS.Confirm_DeleteElement:äœ ç¡®å®åžæå é€è¿äžªå 1321 çŽ {0}åïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1320 çŽ {0}åïŒ 1322 1321 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:å é€å 1323 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1324 GEMS.File_Deletion_Error_Message:è¿äžªæ件äžèœè¢«å é€ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1325 GEMS.File_Deletion_Error:æ件å é€é误 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1322 çŽ 1323 GEMS.File_Deletion_Error_Message:è¿äžªæ件äžèœè¢«å é€ 1324 GEMS.File_Deletion_Error:æ件å é€é误 1326 1325 GEMS.Namespace_Conflict_Message:èŠåïŒè¿äžªNamespaceå·²ç»è¢«å 1327 1326 ¶ä»å 1328 æ°æ®é䜿çšã继ç»ïŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1329 GEMS.Namespace_Conflict:Namespaceå²çª # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1330 GEMS.Move_Up:äžç§» # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1331 GEMS.Move_Down:äžç§» # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1332 GEMS.Cannot_Undo:(该è¡äžºäžèœæ€é) # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1327 æ°æ®é䜿çšã继ç»ïŒ 1328 GEMS.Namespace_Conflict:Namespaceå²çª 1329 GEMS.Move_Up:äžç§» 1330 GEMS.Move_Down:äžç§» 1331 GEMS.Cannot_Undo:(该è¡äžºäžèœæ€é) 1333 1332 1334 GEMS.AttributeTable.Name:å称 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1335 GEMS.AttributeTable.Language:è¯èš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1336 GEMS.AttributeTable.Value:åŒ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1333 GEMS.AttributeTable.Name:å称 1334 GEMS.AttributeTable.Language:è¯èš 1335 GEMS.AttributeTable.Value:åŒ 1337 1336 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:æ°å 1338 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1337 çŽ 1339 1338 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:请䞺æ°å 1340 çŽ åœå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1339 çŽ åœå 1341 1340 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:æ°çåå 1342 çŽ # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1341 çŽ 1343 1342 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:请䞺æ°çåå 1344 çŽ åœå # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1343 çŽ åœå 1345 1344 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:è¿äžªå 1346 çŽ çååå·²ç»ååš # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1345 çŽ çååå·²ç»ååš 1347 1346 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:å 1348 çŽ åœåé误 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1347 çŽ åœåé误 1349 1348 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:äžäžªæ°çå 1350 1349 çŽ å¿ 1351 é¡»æ¥æäžäžªå称 # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1350 é¡»æ¥æäžäžªå称 1352 1351 1353 1352 1354 1353 GEMS.No_Set_Loaded:没æå 蜜å 1355 1354 æ°æ®éã请䜿çšèå æ件->æ°å»º æ¥å建äžäžªæ°éïŒæè 1356 æ件->æåŒ æ¥æåŒäžäžªå·²ååšçéã # Updated 5-Dec-2007 by Quan Qiu1355 æ件->æåŒ æ¥æåŒäžäžªå·²ååšçéã -
gli/trunk/classes/xml/languages.xml
r18294 r18430 95 95 <Language name="MALTESE" code="MT">SEMITIC</Language> 96 96 <Language name="MAORI" code="MI" gs="true" mds="true">OCEANIC/INDONESIAN</Language> 97 <Language name="MARATHI" code="MR" mds="true">INDIAN</Language>97 <Language name="MARATHI" code="MR" gs="true" gli="true" mds="true">INDIAN</Language> 98 98 <Language name="MOLDAVIAN" code="MO">ROMANCE</Language> 99 99 <Language name="MONGOLIAN" code="MN">[not given]</Language> … … 136 136 <Language name="TATAR" code="TT">TURKIC/ALTAIC</Language> 137 137 <Language name="TELUGU" code="TE">DRAVIDIAN</Language> 138 <Language name="THAI" code="TH" gs="true" >ASIAN</Language>138 <Language name="THAI" code="TH" gs="true" gli="true" mds="true">ASIAN</Language> 139 139 <Language name="TIBETAN" code="BO">ASIAN</Language> 140 140 <Language name="TIGRINYA" code="TI">SEMITIC</Language> -
gli/trunk/help/ar/assignlanguages.htm
r15371 r18430 14 14 <p>ÙÙص٠Ùذا اÙÙس٠15 15 ÙÙÙÙØ© تÙÙÙد Ù؎اÙات اÙØšØØ« ÙÙغات Ù 16 عÙÙÙ 0ÙÙ16 عÙÙÙ. ÙÙ 17 17 Ù٠اÙجاز Ùذا ؚتÙÙÙد Ùطاع Ù 18 18 ستخد٠19 ا٠tab "تعÙÙÙ Ùغات" ÙÙ Ù 20 ØŽÙد "Ù؎اÙات اÙÙطاع"0</p> 19 ا٠"تعÙÙÙ Ùغات" ÙÙ ÙاÙتة "Ù؎اÙات اÙÙطاع".</p> 21 20 22 21 <p>TÙاضاÙØ© Ùطاع ÙغÙ٠استخدا٠-
gli/trunk/help/ar/builderrors.htm
r15371 r18430 14 14 15 15 16 <p>اØÙاÙا٠ÙاتÙ16 <p>اØÙاÙا٠ت٠17 17 ض٠اÙا٠18 Ùر ؚصÙرة Ø ³ÙسÙةخÙا٠ؚÙاء Ù18 Ùر ؚصÙرة خطأ Ø®Ùا٠ؚÙاء Ù 19 19 ج٠20 20 ÙØ¹Ø©Ø ÙÙد Ùاتت٠… … 26 26 Ùعة ؚصÙرة سÙÙÙ 27 27 Ø© ÙÙÙ 28 Ù٠عرضÙا ÙÙÙ٠ؚغÙاؚ ؚعض اÙÙثا؊٠0أ٠رؚÙ28 Ù٠عرضÙا ÙÙÙ٠ؚغÙاؚ ؚعض اÙÙثا؊٠. أ٠رؚ٠29 29 ا Ùا تؚÙ٠اÙÙ 30 30 ج٠… … 37 37 ا ÙØدث ÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù 38 38 ٠اÙÙ 39 ÙÙد اÙتØÙÙ ÙÙ GLI Ø¥Ù٠سÙا٠"خؚÙر" (File-> Preferences->Mode, see<a href="preferences.htm">اÙتÙضÙÙات</a>), ÙÙ39 ÙÙد اÙتØÙÙ ÙÙ GLI Ø¥Ù٠سÙا٠"خؚÙر" (File->Ø®Ùارات->Mode, اÙ؞ر <a href="preferences.htm">اÙتÙضÙÙات</a>), ÙÙ 40 40 ؚتØÙÙÙ ÙÙÙ 41 Ø© Ø®Ùار ÙØšÙاء "Verbosity) Ø¥ÙÙ 5 Ùاعد اÙØšÙاء Ùر؀ÙØ© ا٠رسا؊٠خطأ ت؞Ùر 0</p>41 Ø© Ø®Ùار ÙØšÙاء "Verbosity) Ø¥ÙÙ 5 Ùاعد اÙØšÙاء Ùر؀ÙØ© ا٠رسا؊٠خطأ ت؞Ùر.</p> 42 42 43 43 </body> -
gli/trunk/help/ar/creatingfolders.htm
r14865 r18430 31 31 <p>ÙاÙ؎اء Ù 32 32 جÙد جدÙØ¯Ø ÙÙ 33 ؚاختÙار Ù 33 ØšÙÙر اÙزر اÙØ£ÙÙ 34 Ù ÙÙ 35 ساØØ© Ù 36 ج٠37 Ùعة(Ø£Ù ØšÙÙر اÙزر اÙØ£ÙÙ 38 Ù ÙÙ 34 39 جÙد Ù٠؎جرة اÙÙ 35 40 ج٠36 Ùعة ÙاÙÙر عÙ٠زر "Ù 37 جÙد جدÙد"Ø ÙØžÙر اÙÙ 41 Ùعة Ù Ø؎ر Ù 42 جÙد جدÙد ÙÙÙا)٠أÙÙر ÙÙÙ Ø®Ùارات اÙÙ 43 جÙد اÙجدÙد. ÙØžÙر اÙÙ 38 44 جÙد اÙجدÙد ض٠39 45 Ù Ù … … 49 55 جÙد (اÙأس٠50 56 اÙاÙتراض٠ÙÙ "Ù 51 جÙد جدÙد" 0</p>57 جÙد جدÙد".</p> 52 58 53 59 <p>ÙÙ -
gli/trunk/help/ar/explodingfiles.htm
r15371 r18430 19 19 ÙÙ Ù 20 20 ٠تØدÙØ« Ùعرض ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ÙÙ ÙاجÙØ© اÙÙ 21 ÙتؚÙØ ÙÙÙÙا٠22 ØšÙذا اÙاجراء ÙÙ 21 ÙتؚÙØ Ùعرض أ٠تØدÙØ« Ø¢Ù ÙاصÙات ØšÙاÙØ§ØªØ ÙÙ 22 ÙÙÙ "ت٠23 دÙد" اÙÙ 24 ÙÙ ÙÙ ÙاجÙØ© اÙÙ 25 Ùتؚ٠٠عرض أ٠تØدÙØ« اÙÙاصÙات ÙÙÙ 26 ا ؚعد .ؚصÙرة Ù 27 ختÙÙØ©Ø٠خصÙصا إذا ÙÙت تتعا٠28 Ù Ù 29 ع تطؚÙ٠ر؊ÙØ³Ù Ø®Ø§Ø±Ø¬Ù Ø ÙÙ 23 30 ÙÙ٠اÙرجÙع ÙÙؚرÙا٠24 ج اÙذ٠أÙØŽØ£ اÙÙ 25 ÙÙ.</p> 31 ج اÙذ٠أÙØŽØŠ ÙÙ٠اÙÙ 32 ÙÙ Ù ÙÙ 33 ؚاÙتصØÙØ Ù Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© اÙإستÙراد.</p> 26 34 27 35 <p>"تجز؊ة" Ù -
gli/trunk/help/ar/fileassociations.htm
r14865 r18430 76 76 تداد Ù 77 77 ÙÙ Ù 78 ÙجÙد ÙØ£ÙÙر "ØØ°Ù" (ÙØšÙ٠ا٠79 تداد اÙÙ 80 ÙÙ ÙÙ Ùا؊٠81 Ø© (ÙÙÙاÙØ© اÙÙ 82 ÙÙ) اÙÙ 83 ÙسدÙØ©</p> 78 ÙجÙد ÙØ£ÙÙر "ØØ°Ù" .</p> 84 79 85 80 <p>Ùت٠-
gli/trunk/help/ar/formattingacollection.htm
r13472 r18430 42 42 43 43 44 44 45 </body> 45 46 </html> -
gli/trunk/help/ar/help.xml
r15371 r18430 5 5 <!ENTITY mdash "—"> 6 6 ]> 7 <!-- Arabic GLI Help, translated by Kamal Salih Mustafa --> 7 8 <Document> 8 9 <Section name="introduction"> … … 84 85 ÙاتÙØ Ùطؚاعة اÙÙصÙص Ù٠اÙØÙÙÙ. Ù 85 86 ÙØªØ§Ø [tab] ÙÙÙر اÙترÙÙز ØšÙÙ Ù 86 ختÙÙ ÙصÙص اÙØÙÙÙ.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>87 ختÙÙ ÙصÙص اÙØÙÙÙ.</Text> 87 88 <Text id="11">ÙاÙÙاء ؚرÙا٠88 89 ج ÙاجÙØ© اÙÙ … … 110 111 ØŽÙÙØ© Ù 111 112 عÙÙØ©0</Text> 112 <Text id="14">Ùا؊٠113 Ø© اÙÙ 114 ساعدة تØدد ÙÙ Ù 115 اÙ٠اÙعÙÙا٠اÙÙ 113 <Text id="14">ÙÙر Ø£ÙÙÙÙØ© "Ù 114 ساعدة" Ù٠سÙا٠٠115 عط٠ÙÙÙر Ù٠اÙÙ 116 ساعدة اÙÙ 117 Ùاسؚة أ٠تØدÙد اÙعÙÙا٠اÙÙ 116 118 Ùاسؚ Ù 117 119 Ù ØšÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙجاÙØšÙØ© اÙÙ 118 سؚÙÙØ© Øš "اÙÙÙÙØ©" اÙÙتاؚ0</Text> 120 سؚÙ٠ؚاÙÙÙÙةعÙا٠121 Ø© إستÙÙا٠122 .</Text> 119 123 <Text id="15">عÙد٠120 124 ا ت٠… … 248 252 ÙجÙدة</Text> 249 253 </Title> 250 <Text id="31">0</Text> 254 <Text id="31">ÙÙØªØ Ù 255 ج٠256 Ùعة Ù 257 ÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙ 258 ؚإختÙار "ÙتØ" Ù 259 Ù Ùا؊٠260 Ø© "Ù 261 ÙÙ" ÙÙØصÙ٠عÙÙ ØØ« ÙØªØ Ø§ÙÙ 262 ج٠263 Ùعة.ت؞Ùر Ùا؊٠264 Ø© ØšÙ 265 ج٠266 Ùعات Greenstone .ÙÙ 267 ؚإختÙار ÙاØدة ÙÙ 268 عرÙØ© ÙصÙÙا ٠أÙÙر "ÙتØ" ÙتØÙ 269 ÙÙÙا.</Text> 251 270 <Text id="32">ÙÙ ØاÙØ© ت؎غÙ٠أÙثر Ù 252 271 ٠ؚرÙا٠… … 375 394 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> تÙزÙ٠تسجÙÙات MARC اÙت٠تضاÙ٠س٠376 395 ات ØšØØ« Ù 377 عÙÙ ÙÙ ØšØØ« Z3950</Text> 396 عÙÙ Ù 397 Ù Ù 398 زÙد Z3950</Text> 378 399 <Text id="39e"><b>SRW:</b> تÙزÙ٠تسجÙÙات MARCXML اÙت٠تضاÙ٠س٠379 400 ات ØšØØ« Ù … … 381 402 زÙد SRW</Text> 382 403 <Text id="39f">ÙÙ 383 ؚاختÙار اÙÙÙ 384 Ø· اÙÙ 404 ؚاختÙار اÙؚرتÙÙÙ٠اÙÙ 385 405 Ùاسؚ ؚاÙÙÙر عÙÙÙ Ù 386 406 ٠اÙÙا؊٠… … 388 408 ÙجÙدة Ù٠اÙجزء اÙاÙسر ÙاÙت٠تعرض اÙØ®Ùارات اÙÙ 389 409 ÙجÙدة ÙÙÙ 390 Ø· اÙتÙزÙÙ 0ÙÙ410 Ø· اÙتÙزÙÙ. ÙÙ 391 411 عرÙØ© تÙاصÙÙ Ù٠تÙزÙÙ ØÙ٠ؚاÙÙ 392 412 ؀؎ر ÙÙ٠اÙØ®Ùار ت؞Ùر Ù٠تÙاصÙ٠اÙÙÙ 393 413 Ø· ÙÙ Ù 394 414 رؚع Ù 395 ساعدة 0ؚعض اÙØ®Ùارات ÙÙ "اختÙارÙØ©" Ùتعرض ØšÙ415 ساعدة. ؚعض اÙØ®Ùارات ÙÙ "اختÙارÙØ©" Ùتعرض ØšÙ 396 416 رؚع ÙØص Ùتأ؎Ùر٠عÙد استخدا٠397 417 اÙØ®Ùار . اÙاخر٠"Ù … … 399 419 رؚعات ÙØص ÙÙجؚ اعطاء اÙÙÙÙ 400 420 Ø© ÙØšÙ Ù 401 ؚا؎رة اÙتÙزÙÙ 0</Text>421 ؚا؎رة اÙتÙزÙÙ.</Text> 402 422 <Text id="39g">عÙد٠403 423 ا Ùت٠… … 461 481 Ùز٠ÙتÙÙÙر اÙدÙØ©0</Text> 462 482 <Text id="42">تÙÙر Ùا؊٠463 Ø© تÙزÙÙ ÙÙ٠اجراء تÙزÙÙ0 ÙÙÙر ÙÙ Ù 483 Ø© تÙزÙÙ Ù 484 دخ٠ÙÙ٠اجراء تÙزÙÙ. ÙÙÙر ÙÙ Ù 464 485 دخ٠٠465 486 ÙاÙا٠ÙÙÙص اÙØ°Ù Ùعط٠تÙاصÙ٠اÙاجراء اÙØاÙÙ Ù 466 487 ع ع٠467 Ùد Ùا؞Ùار تطÙر اÙاجراء0 ÙÙجد Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙسر Ø«Ùاث ازرار ÙÙÙ Ù 468 دخ٠"تعÙÙÙ" ÙتعÙÙ٠اÙاجراء اÙجارÙ0 "عرض اÙÙ 469 دÙÙÙ" ÙÙØªØ ÙاÙذة اÙÙ 470 دÙÙØ©0 "غÙÙ" ÙاÙÙاء اجراء اÙتÙزÙÙ ÙØذ٠اÙÙ 488 Ùد Ùا؞Ùار تطÙر اÙاجراءاÙجارÙ. ÙÙجد Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙسر Ø«Ùاث ازرار ÙÙÙ Ù 489 دخ٠"تعÙÙÙ" ÙتعÙÙ٠اÙاجراء اÙجارÙ. "عرض اÙÙ 490 دÙÙÙ" ÙÙØªØ ÙاÙذة Ù 491 ÙÙ Ù 492 دÙÙØ© اÙتÙزÙÙ. "غÙÙ" ÙاÙÙاء اجراء اÙتÙزÙÙ ÙØذ٠اÙÙ 471 493 ÙÙ 472 494 Ø© Ù 473 495 ٠اÙÙا؊٠474 Ø© 0</Text>496 Ø©. </Text> 475 497 </Section> 476 498 </Section> … … 535 557 ÙÙات" تعرض اÙÙ 536 558 جÙدات ٠اÙÙ 537 ÙÙات</Text> <Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>559 ÙÙات</Text> 538 560 <Text id="49">-Ùت٠539 561 اختÙار عÙصر Ù … … 699 721 <Text id="59">ÙاÙ؎اء Ù 700 722 جÙد جدÙØ¯Ø ÙÙ 701 ؚاختÙار Ù 723 ØšÙÙر اÙزر اÙØ£ÙÙ 724 Ù ÙÙ 725 ساØØ© Ù 726 ج٠727 Ùعة(Ø£Ù ØšÙÙر اÙزر اÙØ£ÙÙ 728 Ù ÙÙ 702 729 جÙد Ù٠؎جرة اÙÙ 703 730 ج٠704 Ùعة ÙاÙÙر عÙ٠زر "Ù 705 جÙد جدÙد"Ø ÙØžÙر اÙÙ 731 Ùعة Ù Ø؎ر Ù 732 جÙد جدÙد ÙÙÙا)٠أÙÙر ÙÙÙ Ø®Ùارات اÙÙ 733 جÙد اÙجدÙد. ÙØžÙر اÙÙ 706 734 جÙد اÙجدÙد ض٠707 735 Ù Ù … … 717 745 جÙد (اÙأس٠718 746 اÙاÙتراض٠ÙÙ "Ù 719 جÙد جدÙد" 0</Text>747 جÙد جدÙد".</Text> 720 748 <Text id="60">ÙÙ 721 749 Ù٠اÙ؎اء Ù … … 904 932 ÙÙ Ù 905 933 ٠تØدÙØ« Ùعرض ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ÙÙ ÙاجÙØ© اÙÙ 906 ÙتؚÙØ ÙÙÙÙا٠907 ØšÙذا اÙاجراء ÙÙ 934 ÙتؚÙØ Ùعرض أ٠تØدÙØ« Ø¢Ù ÙاصÙات ØšÙاÙØ§ØªØ ÙÙ 935 ÙÙÙ "ت٠936 دÙد" اÙÙ 937 ÙÙ ÙÙ ÙاجÙØ© اÙÙ 938 Ùتؚ٠٠عرض أ٠تØدÙØ« اÙÙاصÙات ÙÙÙ 939 ا ؚعد .ؚصÙرة Ù 940 ختÙÙØ©Ø٠خصÙصا إذا ÙÙت تتعا٠941 Ù Ù 942 ع تطؚÙ٠ر؊ÙØ³Ù Ø®Ø§Ø±Ø¬Ù Ø ÙÙ 908 943 ÙÙ٠اÙرجÙع ÙÙؚرÙا٠909 ج اÙذ٠أÙØŽØ£ اÙÙ 910 ÙÙ.</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/> 944 ج اÙذ٠أÙØŽØŠ ÙÙ٠اÙÙ 945 ÙÙ Ù ÙÙ 946 ؚاÙتصØÙØ Ù Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© اÙإستÙراد.</Text> 911 947 <Text id="exm-3">"تجز؊ة" Ù 912 948 ÙÙ Ùاعدة ØšÙاÙات ÙÙاصÙات ØšÙاÙØ§ØªØ ÙÙتج تسجÙÙات ÙردÙØ© ØšÙاصÙات ØšÙاÙات ÙاؚÙØ© ÙÙعرض ÙاÙتØدÙØ«0 Ùذا اÙاجراء غÙر Ù … … 959 995 ÙجÙØ¯Ø Ø¯Ù 960 996 ج٠٠961 ع عÙصر آخر أ٠تجاÙÙÙ.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>997 ع عÙصر آخر أ٠تجاÙÙÙ.</Text> 962 998 <Text id="exm-5">Ùت٠963 999 اÙ؎اء ÙØ«ÙÙØ© Ùارغة جدÙدة ÙÙ٠تسجÙÙØ© عÙد تجز؊ة اÙÙ … … 1110 1146 ØŽÙد <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> ؎جرة اÙÙ 1111 1147 ج٠1112 Ùعة 0ÙÙ Ù؞ا؊٠اÙزر اÙاÙÙ1148 Ùعة. ÙÙ Ù؞ا؊٠اÙزر اÙاÙÙ 1113 1149 Ù Ù 1114 1150 تاØØ© Ù؎جرة اÙÙ … … 1117 1153 Ù Ù 1118 1154 ØŽÙد <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> ÙÙÙ Ù 1119 تاØØ© ÙÙا Ø£Ùضا٠0Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙÙ1155 تاØØ© ÙÙا Ø£ÙضاÙ. Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙÙ 1120 1156 ٠جدÙÙ ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙت٠تÙØ¶Ø ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ÙÙÙ 1121 1157 ÙÙات أ٠اÙÙ 1122 1158 جÙدات Ù٠؎جرة اÙÙ 1123 1159 ج٠1124 Ùعة 0تÙ1160 Ùعة. ت٠1125 1161 ت تس٠1126 1162 ÙØ© اÙاع٠1127 دة ؚاÙÙÙ٠اÙر٠1128 اد٠Ù٠اÙاعÙÙ0 ÙÙ 1163 دة ؚاÙÙÙ٠اÙأسÙد Ù٠اÙاعÙÙ. ÙÙ 1129 1164 Ù٠اÙت٠1130 دÙد أ٠اÙتÙÙÙص ؚسØØš اÙخط اÙÙاص٠0اذا Ø«Ù1165 دÙد أ٠اÙتÙÙÙص ؚسØØš اÙخط اÙÙاصÙ. اذا Ø«Ù 1131 1166 اختÙار Ù 1132 1167 ج٠… … 1137 1172 ختارة ØšÙÙÙ 1138 1173 ا ÙØŽÙر اÙÙص اÙر٠1139 اد٠إÙ٠عÙس Ø°ÙÙ 0تعدÙ٠اÙÙÙÙÙÙ1174 اد٠إÙ٠عÙس Ø°ÙÙ. تعدÙ٠اÙÙÙÙÙÙ 1140 1175 اÙر٠1141 1176 ادÙØ© Ù؀ثر ÙÙØ· Ù٠اÙÙثا؊٠اÙت٠ÙÙا Ùذ٠اÙÙاصÙØ§ØªØ Ø£Ù ÙاصÙات ØšÙاÙات جدÙدة Ù … … 1143 1178 اضاÙتÙا Ø¥ÙÙ Ù٠اÙÙÙÙ 1144 1179 اÙÙ 1145 ختارة 0</Text>1180 ختارة.</Text> 1146 1181 <Text id="78">ÙØžÙر ؚجاÙØš ر٠1147 1182 ز Ù … … 1163 1198 ÙجÙدة ÙØ°Ù٠اÙعÙصر ÙÙ Ù 1164 1199 ساØØ© "؎جرة اÙÙÙÙ 1165 00" <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> اÙÙ1166 ÙجÙد٠اسÙ٠اÙجدÙÙ 0تتÙ1200 .." <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> اÙÙ 1201 ÙجÙد٠اسÙ٠اÙجدÙÙ. تت٠1167 1202 دد أ٠تتÙÙص تÙ٠اÙÙÙÙ 1168 1203 ÙÙÙا٠ÙÙØšÙاÙات اÙÙ 1169 1204 دخÙØ© Ù 1170 1205 Ù ÙØšÙ ÙعÙصر ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 1171 ختار 0اÙÙÙر عÙÙ Ù1206 ختار.اÙÙÙر عÙÙ Ù 1172 1207 دخ٠Ùضع٠تÙÙا؊Ùا٠ÙÙ ÙÙÙ 1173 Ø© اÙØÙÙØ conversly اÙطؚاع٠ÙÙ ØÙ٠اÙÙص تختار اÙÙص اÙØ°Ù Ùؚدأ ØšÙÙس اÙØرÙ0اÙضغط عÙÙ Ù1208 Ø© اÙØÙÙØ Ø§Ùطؚاع٠ÙÙ ØÙ٠اÙÙص ت؞Ùر اÙÙص اÙØ°Ù Ùؚدأ ØšÙÙس اÙØرÙ. اÙضغط عÙÙ Ù 1174 1209 ÙØªØ§Ø [Tab] ÙÙÙ 1175 1210 ٠تÙÙا؊Ùا٠طؚاع٠اÙÙÙÙ 1176 1211 Ø© اÙÙ 1177 ختارة 0</Text>1212 ختارة.</Text> 1178 1213 <Text id="80">ÙÙ 1179 1214 Ù٠تÙØžÙÙ … … 1202 1237 Ù٠تعÙÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙÙ 1203 1238 Ù ÙÙاصÙات ØšÙاÙات ÙÙÙ 1204 ÙÙات.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>1239 ÙÙات.</Text> 1205 1240 <Text id="81">Ùستخرج ÙرÙÙستÙ٠تÙÙا؊Ùا٠ÙاصÙات اÙØšÙاÙات Ù 1206 1241 ٠اÙÙثا؊٠ÙÙ … … 1311 1346 عÙار Ù 1312 1347 ÙجÙد Ùعرض عÙصر أ٠عÙاصر.اÙÙÙر عÙÙ ÙاØد Ùعرض صÙات اÙعÙصر Ù٠اÙجاÙØš اÙØ£ÙÙ 1313 Ù.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>1348 Ù.</Text> 1314 1349 <Text id="84d">ÙاضاÙØ© عÙصر جدÙØ¯Ø Ø§Ø¶ØºØ· اÙزر اÙاÙÙ 1315 1350 Ù Ù٠اÙÙ … … 1321 1356 Ù Ùا؊٠1322 1357 Ø© اÙزر اÙاÙÙ 1323 Ù. </Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>1358 Ù. </Text> 1324 1359 <Text id="84e">تجؚ Ù 1325 1360 ÙاØ؞ة ا٠٠… … 1331 1366 جÙد ÙرÙÙستÙÙ ÙÙ Ùا؊٠1332 1367 Ø© Ø¥ØšØ¯Ø£Ø Ø£Ù ØšØªØŽØºÙÙ gens.sh Ø£Ù gems.bat ÙÙ Ù 1333 جÙد GLI Ù٠تثؚÙت ÙرÙÙستÙÙ. </Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>1368 جÙد GLI Ù٠تثؚÙت ÙرÙÙستÙÙ. </Text> 1334 1369 <Text id="84f">Ø£ØÙاÙا٠ÙÙÙ٠اس٠1335 1370 اÙÙ … … 1366 1401 ا ÙÙ 1367 1402 Ù٠اÙ؎اء Ù 1368 عاÙÙر جدÙدة -ÙÙر "تعدÙÙ" Ù؀د٠إÙ٠اطÙا٠GEMS" ÙÙØªØ Ù1403 عاÙÙر جدÙدة . ÙÙر "تعدÙÙ" Ù؀د٠إÙ٠اطÙا٠GEMS" ÙÙØªØ Ù 1369 1404 عÙار ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 1370 Øدد 0عÙد اÙتÙاء تعدÙ٠اÙÙ1405 Øدد. عÙد اÙتÙاء تعدÙ٠اÙÙ 1371 1406 عÙار (ÙÙ 1372 1407 ا ÙÙ Ù … … 1633 1668 ؚاختÙار إعداد اÙØ±ØŽØ Ø§ÙØ¥ÙتراضÙ(Ù 1634 1669 Ø±ØŽØ ØšØ³ÙØ·"*"), Ù ÙÙ 1635 ؚاختÙار اÙترتÙØš اÙتصاعد٠أ٠اÙتÙازÙÙ</Text> <Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>1670 ؚاختÙار اÙترتÙØš اÙتصاعد٠أ٠اÙتÙازÙÙ</Text> 1636 1671 </Section> 1637 1672 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> … … 1997 2032 Ø© اÙÙ؎اÙات اÙÙ 1998 2033 عت٠1999 د٠٠أÙÙر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2034 د٠٠أÙÙر <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> 2000 2035 <Text id="si-9">ترتÙØš اÙÙ؎اÙات ÙÙ Ùا؊٠2001 2036 Ø© اÙÙ؎اÙات اÙÙ … … 2005 2040 Ø© اÙÙ 2006 2041 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ«0 استخد٠2007 <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>2042 <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> 2008 2043 <Text id="si-10">اÙÙ؎ا٠اÙذ٠ت٠2009 2044 اختÙار٠ÙاÙتراض٠Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ« Ùس٠… … 2024 2059 Ø© Ù٠اÙÙا؊٠2025 2060 Ø© اÙÙ 2026 ÙسدÙØ© Ù Ù2061 ÙسدÙØ© ÙÙÙ؎اÙات Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ« ÙÙ 2027 2062 Ù٠اعدادÙا ÙÙ <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> جزءا٠٠2028 2063 Ù ÙاÙت٠<AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (see <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> … … 2040 2075 اÙÙ 2041 2076 ضاÙاة Ù 2042 ع اÙØرÙ٠اÙت٠ÙÙاdiacritics ٠اÙت٠ÙÙست ÙÙا</Text> <Updated date="17-Dec-2006 by kkhalafala"/>2077 ع اÙØرÙ٠اÙت٠ÙÙاdiacritics ٠اÙت٠ÙÙست ÙÙا</Text> 2043 2078 </Section> 2044 2079 <Section name="partitionindexes"> … … 2217 2252 Ø© اÙÙ 2218 2253 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ«0 استخد٠2219 اÙازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>2254 اÙازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> 2220 2255 <Text id="155">ÙتعÙÙ٠اÙÙطاع اÙتراضÙاÙØ ÙÙ 2221 2256 ؚإختÙار ÙاØد اÙÙا؊٠… … 2236 2271 <Text id="157">ÙÙص٠Ùذا اÙÙس٠2237 2272 ÙÙÙÙØ© تÙÙÙد Ù؎اÙات اÙØšØØ« ÙÙغات Ù 2238 عÙÙÙ 0ÙÙ2273 عÙÙÙ. ÙÙ 2239 2274 Ù٠اÙجاز Ùذا ؚتÙÙÙد Ùطاع Ù 2240 2275 ستخد٠2241 ا٠tab "تعÙÙÙ Ùغات" ÙÙ Ù 2242 ØŽÙد "Ù؎اÙات اÙÙطاع"0</Text> 2276 ا٠"تعÙÙÙ Ùغات" ÙÙ ÙاÙتة "Ù؎اÙات اÙÙطاع".</Text> 2243 2277 <Text id="158">TÙاضاÙØ© Ùطاع ÙغÙ٠استخدا٠2244 2278 tab "تعÙÙÙ Ùغات" ÙØšÙاء Ù؎ا٠ÙÙا0ÙÙ … … 2267 2301 Ø© اÙÙ 2268 2302 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ«0 استخد٠2269 اÙازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>2303 اÙازرار <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÙتغÙÙر Ùذا اÙترتÙØš0</Text> 2270 2304 <Text id="160">ÙتعÙÙÙ Ùطاع اÙÙغة اÙاÙتراضÙØ ÙÙ 2271 2305 ؚاختÙار٠٠… … 2365 2399 ؚاختÙار اÙÙ 2366 2400 صÙ٠اÙÙ 2367 Ø·ÙÙØš تØرÙÙÙ ÙاÙÙر زر <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Ø£Ù <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>0</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>2401 Ø·ÙÙØš تØرÙÙÙ ÙاÙÙر زر <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Ø£Ù <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>0</Text> 2368 2402 <Text id="172">ÙÙ 2369 2403 زÙد Ù … … 2457 2491 Ùعة</Text> 2458 2492 </Title> 2459 <Text id="199b">اØÙاÙا٠ÙاتÙ2493 <Text id="199b">اØÙاÙا٠ت٠2460 2494 ض٠اÙا٠2461 Ùر ؚصÙرة Ø ³ÙسÙةخÙا٠ؚÙاء Ù2495 Ùر ؚصÙرة خطأ Ø®Ùا٠ؚÙاء Ù 2462 2496 ج٠2463 2497 ÙØ¹Ø©Ø ÙÙد Ùاتت٠… … 2469 2503 Ùعة ؚصÙرة سÙÙÙ 2470 2504 Ø© ÙÙÙ 2471 Ù٠عرضÙا ÙÙÙ٠ؚغÙاؚ ؚعض اÙÙثا؊٠0أ٠رؚÙ2505 Ù٠عرضÙا ÙÙÙ٠ؚغÙاؚ ؚعض اÙÙثا؊٠. أ٠رؚ٠2472 2506 ا Ùا تؚÙ٠اÙÙ 2473 2507 ج٠… … 2476 2510 ا ÙØدث ÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù 2477 2511 ٠اÙÙ 2478 ÙÙد اÙتØÙÙ ÙÙ GLI Ø¥Ù٠سÙا٠"خؚÙر" (File-> Preferences->Mode, see<Reference target="preferences"/>), ÙÙ2512 ÙÙد اÙتØÙÙ ÙÙ GLI Ø¥Ù٠سÙا٠"خؚÙر" (File->Ø®Ùارات->Mode, اÙ؞ر <Reference target="preferences"/>), ÙÙ 2479 2513 ؚتØÙÙÙ ÙÙÙ 2480 Ø© Ø®Ùار ÙØšÙاء "Verbosity) Ø¥ÙÙ 5 Ùاعد اÙØšÙاء Ùر؀ÙØ© ا٠رسا؊٠خطأ ت؞Ùر 0</Text>2514 Ø© Ø®Ùار ÙØšÙاء "Verbosity) Ø¥ÙÙ 5 Ùاعد اÙØšÙاء Ùر؀ÙØ© ا٠رسا؊٠خطأ ت؞Ùر.</Text> 2481 2515 </Section> 2482 2516 <Section name="expertbuilding"> … … 2559 2593 <Title> 2560 2594 <Text id="fc-3">Ù 2561 ØŽÙد Ùس٠اÙعرض</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2595 ØŽÙد Ùس٠اÙعرض</Text> 2562 2596 </Title> 2563 2597 <Text id="fc-4">ÙعرÙÙ Ùذا اÙÙس٠2564 2598 ØšÙ 2565 2599 ØŽÙد Ùس٠اÙعرض ÙÙØŽØ±Ø ÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙتجÙا٠ؚÙ٠اÙÙ 2566 ؎اÙد اÙت٠ÙØتÙÙÙا.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2600 ؎اÙد اÙت٠ÙØتÙÙÙا.</Text> 2567 2601 <Text id="fc-5">ÙÙÙر ÙÙ ÙاجÙØ© اÙÙ 2568 2602 Ùتؚ٠إعداد ت٠… … 2587 2621 ؀؎ر ØØ£ÙÙر عÙ٠اس٠2588 2622 Ù Ù٠اÙÙا؊٠2589 Ø©.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2623 Ø©.</Text> 2590 2624 <Text id="fc-7">ÙÙجد تØت Ùا؊٠2591 2625 Ø© اÙÙ … … 2605 2639 Ùعة Ù 2606 2640 رة ÙاØدة عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙÙ Ùت٠2607 عرضÙا.</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2641 عرضÙا.</Text> 2608 2642 </Section> 2609 2643 <Section name="generalsettings"> … … 2672 2706 <Text id="fc-s3">Ùتض٠2673 2707 Ù Ùذا اÙÙ 2674 ØŽÙد جدÙÙ ÙÙ Ù؎ا٠ؚØØ«Ø ÙÙا ÙÙ2708 ØŽÙد جدÙÙ ØšÙÙ Ù؎ا٠ؚØØ«Ø ÙÙا ÙÙ 2675 2709 ÙÙ٠ادخا٠اÙÙص اÙØ°Ù Ùستخد٠2676 2710 ÙÙ 2677 2711 صطÙØ ØšØØ« Ù٠اÙÙا؊٠2678 2712 Ø© اÙÙ 2679 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ« -ÙتÙØ ÙÙ Ùذا اÙÙ2713 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ«. ÙتÙØ ÙÙ Ùذا اÙÙ 2680 2714 ØŽÙد تØدÙد اÙÙص ÙÙ Ùغة ÙاØدة Ùترج٠2681 2715 Ø© اÙÙص Ù … … 2685 2719 Ø© Ùذ٠اÙأس٠2686 2720 اء اÙÙ Ùغات أخر٠استخد٠2687 ترجÙ2688 Ø© Ùص ÙÙ٠جزء Ù2721 "ترج٠2722 Ø© Ùص" ÙÙ٠جزء Ù 2689 2723 Ù Ù 2690 ØŽÙد Ùس٠عرض (see <Reference target="translatetext"/>).</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2724 ØŽÙد Ùس٠عرض (see <Reference target="translatetext"/>).</Text> 2691 2725 </Section> 2692 2726 <Section name="formatstatements"> … … 2807 2841 ج٠2808 2842 Ùعة اÙÙ Ùغة أخرÙØ ØªØت "Ùس٠عرض" اÙÙر "ترج٠2809 Ø© Ùص".</Text> <Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/>2843 Ø© Ùص".</Text> 2810 2844 <Text id="184">اÙÙاÙØ ÙÙ 2811 2845 ؚاختÙار Ù … … 2874 2908 Ùعات اÙÙ 2875 2909 تÙÙرة ØšÙ 2876 رؚعات ÙØص 0ÙتÙ2910 رؚعات ÙØص. Ùت٠2877 2911 اعتؚار اÙÙ 2878 2912 ج٠2879 2913 Ùعة اÙØاÙÙØ© Ù 2880 2914 ختار٠ÙÙا ÙÙ 2881 ÙÙ ÙÙض اختÙارÙا 0ÙاضاÙØ© Ù2915 ÙÙ ÙÙض اختÙارÙا . ÙاضاÙØ© Ù 2882 2916 ج٠2883 2917 Ùعة أخر٠ÙÙØšØØ« ؚصÙرة Ù 2884 2918 ÙازÙØ©Ø Ø§ÙÙر عÙÙÙا Ù 2885 2919 ٠اÙÙا؊٠2886 Ø© (اÙÙر أخر٠ÙØØ°ÙÙا )0 اذا ت٠2920 Ø© (اÙÙر Ù 2921 رة أخر٠ÙØØ°ÙÙا ). اذا ت٠2887 2922 اختÙار Ù 2888 2923 ج٠2889 Ùعة ÙاØدة ÙÙÙÙ ÙÙا٠ؚØØ« عؚر Ù٠اÙÙ2890 ج٠2891 Ùعات 0</Text>2924 Ùعة ÙاØدة ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙا٠ؚØØ« عؚر Ù٠اÙÙ 2925 ج٠2926 Ùعات.</Text> 2892 2927 <Text id="164">اذا ÙÙ 2893 2928 ت٠… … 2944 2979 اÙر٠اÙ؞ر اÙÙص٠3 Ù 2945 2980 ٠دÙÙÙ ÙرÙÙستÙÙ ÙÙÙ 2946 Ø·ÙرÙÙ .</Text><Updated date="25-Jan-2008 by kkhalafala"/> 2981 Ø·ÙرÙÙ .</Text> 2982 </Section> 2983 <Section name="depositormetadatasettings"> 2984 <Title> 2985 <Text id="dm-1">Ù 2986 ستÙدع ÙاصÙات ØšÙاÙات</Text> 2987 </Title> 2988 <Text id="dm-2">ÙÙ 2989 ÙÙ Ù 2990 ستÙدعGreenstone اÙÙ 2991 ستخد٠2992 Ù 2993 ٠إضاÙØ© Ùثا؊٠جدÙدة ÙÙ 2994 ج٠2995 Ùعة Ù 2996 ÙجÙدة Ù 2997 Ù Ø®Ùا٠ÙاجÙØ© ÙÙØš. Ùص٠Ùذا اÙÙس٠2998 ÙاÙتة Ù 2999 ستÙدع ÙاصÙات اÙØšÙاÙØ§ØªØ ØÙØ« ÙÙ 3000 ÙÙ٠تØدÙد ØÙÙ Ù 3001 Ù ØÙÙÙ ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ÙÙإستخدا٠3002 ÙÙص٠اÙÙثا؊٠اÙجدÙدةاÙÙ 3003 ضاÙØ©. ÙÙ Ù 3004 عاÙÙر ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 3005 ÙØÙØ© ØšÙذ٠اÙÙ 3006 ج٠3007 Ùعة سÙ٠تÙÙÙ Ù 3008 تاØØ© ÙÙإختÙار. إذا ÙÙ 3009 ÙÙÙ ÙÙا٠٠3010 عÙار ÙاصÙات ØšÙاÙات سÙÙ "Ù 3011 عÙار ÙاصÙات ØšÙاÙات Greenstone اÙÙ 3012 ستخرجة" Ù 3013 ÙØÙا ؚاÙÙ 3014 ج٠3015 Ùعة Ø Ø³ÙÙ Ùت٠3016 إستخدا٠3017 "Ù 3018 عÙار ÙاصÙات ØšÙاÙات دؚÙÙ ÙÙر" ÙÙ 3019 عÙار Ø¥ÙتراضÙ. ÙÙ 3020 عرÙØ© اÙÙ 3021 زÙد ØÙ٠اÙÙ 3022 ستÙدع Ø£Ù؞رhttp://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm.تØت "Ùس٠عرض" Ø£ÙÙر "Ù 3023 ستÙدع ÙاصÙات ØšÙاÙات".</Text> 3024 <Text id="dm-3">تعرض ÙاÙتة Ù 3025 تÙدع ÙاصÙات ØšÙاÙات Ùا؊٠3026 Ø© ØšØÙÙÙ ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ØšÙ 3027 رؚعات ÙØص. إذا Ùا٠ÙÙا٠أÙثر Ù 3028 Ù Ù 3029 عÙار ÙÙاصÙات اÙØšÙاÙات Ù 3030 ÙØ٠ؚاÙÙ 3031 ج٠3032 ÙØ¹Ø©Ø Ø³Ù٠تعرض Ù 3033 عاÙÙر ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 3034 تجاÙرة ؚأÙÙÙÙ Ù 3035 ختÙÙØ©.ÙØžÙر تØÙÙÙ Ù 3036 ؀؎ر اÙÙأرة Ù 3037 رؚع Ùص٠ÙÙÙ 3038 ساعدة.</Text> 3039 <Text id="dm-4">ÙÙ 3040 ؚإختÙار تÙ٠اÙت٠ترغؚ Ù٠إستخدا٠3041 Ùا ÙÙص٠اÙÙثا؊٠اÙجدÙدة عÙد Ø¥ÙداعÙا ØšÙاسطة اÙÙ 3042 ستÙدع.عÙØš إختÙار عÙصر ت؞Ùر Ùا؊٠3043 Ø© Ù 3044 ÙسدÙØ© ؚخÙارÙÙ.Ùس٠3045 Ø ÙÙ Ùذا ؚتØدÙد ÙÙع Ù 3046 رؚع اÙإدخاÙÙÙعÙصر ÙÙ "ÙاجÙØ© اÙÙÙØš"."Ùص" ÙعÙÙ ÙÙا ا٠٠3047 رؚع Ùص ؚسطر ÙاØد سÙÙ Ùت٠3048 إستخدا٠3049 Ù ØšÙÙÙ 3050 ا "Ù 3051 ÙØ·ÙØ© Ùص" ÙعÙÙ Ù 3052 رؚع Ùص ؚسطÙر Ù 3053 تعددةسÙÙ Ùت٠3054 إستخدا٠3055 Ù.ÙÙ 3056 ؚإختÙار ÙÙع Ù 3057 رؚع اÙÙص اÙÙ 3058 Ùاسؚ ÙÙÙ ØÙÙ</Text> 3059 <Text id="dm-5">Ùجؚ عÙ٠اÙØ£Ù٠إختÙار عÙصر ÙاصÙات ØšÙاÙات.إذا Ùا٠ÙÙا٠عÙصر ÙاصÙات ØšÙاÙات ÙاØد Ù 3060 ختار Ù٠اÙÙا؊٠3061 Ø©.ÙØžÙر ÙÙض اÙعÙصر Ùا؊٠3062 Ø© Ù 3063 ÙؚعثةؚرساÙØ© تØØ°Ùر <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text> 2947 3064 </Section> 2948 3065 </Section> … … 3161 3278 تداد Ù 3162 3279 ÙÙ Ù 3163 ÙجÙد ÙØ£ÙÙر "ØØ°Ù" (ÙØšÙ٠ا٠3164 تداد اÙÙ 3165 ÙÙ ÙÙ Ùا؊٠3166 Ø© (ÙÙÙاÙØ© اÙÙ 3167 ÙÙ) اÙÙ 3168 ÙسدÙØ©</Text> 3280 ÙجÙد ÙØ£ÙÙر "ØØ°Ù" .</Text> 3169 3281 <Text id="217">Ùت٠3170 3282 ØÙØž Ù -
gli/trunk/help/ar/help_index.xml
r15371 r18430 65 65 ج٠66 66 Ùعة اÙÙ 67 خصص</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Ù 67 خصص</Title></Section><Section name="depositormetadatasettings"><Title>Ù 68 ستÙدع ÙاصÙات ØšÙاÙات</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Ù 68 69 تÙÙعات</Title><Section name="preferences"><Title>اÙتÙضÙÙات</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Ù 69 70 تعÙÙات اÙÙ -
gli/trunk/help/ar/howtoavoidthisdocument.htm
r14865 r18430 24 24 عÙÙØ©0</p> 25 25 26 <p>Ùا؊٠27 Ø© اÙÙ 28 ساعدة تØدد ÙÙ Ù 29 اÙ٠اÙعÙÙا٠اÙÙ 26 <p>ÙÙر Ø£ÙÙÙÙØ© "Ù 27 ساعدة" Ù٠سÙا٠٠28 عط٠ÙÙÙر Ù٠اÙÙ 29 ساعدة اÙÙ 30 Ùاسؚة أ٠تØدÙد اÙعÙÙا٠اÙÙ 30 31 Ùاسؚ Ù 31 32 Ù ØšÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙجاÙØšÙØ© اÙÙ 32 سؚÙÙØ© Øš "اÙÙÙÙØ©" اÙÙتاؚ0</p> 33 سؚÙ٠ؚاÙÙÙÙةعÙا٠34 Ø© إستÙÙا٠35 .</p> 33 36 34 37 <p>عÙد٠-
gli/trunk/help/ar/openingacollection.htm
r13472 r18430 15 15 16 16 17 <p>0</p> 17 <p>ÙÙØªØ Ù 18 ج٠19 Ùعة Ù 20 ÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙ 21 ؚإختÙار "ÙتØ" Ù 22 Ù Ùا؊٠23 Ø© "Ù 24 ÙÙ" ÙÙØصÙ٠عÙÙ ØØ« ÙØªØ Ø§ÙÙ 25 ج٠26 Ùعة.ت؞Ùر Ùا؊٠27 Ø© ØšÙ 28 ج٠29 Ùعات Greenstone .ÙÙ 30 ؚإختÙار ÙاØدة ÙÙ 31 عرÙØ© ÙصÙÙا ٠أÙÙر "ÙتØ" ÙتØÙ 32 ÙÙÙا.</p> 18 33 19 34 <p>ÙÙ ØاÙØ© ت؎غÙ٠أÙثر Ù -
gli/trunk/help/ar/searchindexes.htm
r15371 r18430 123 123 Ø© Ù٠اÙÙا؊٠124 124 Ø© اÙÙ 125 ÙسدÙØ© Ù Ù125 ÙسدÙØ© ÙÙÙ؎اÙات Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ« ÙÙ 126 126 Ù٠اعدادÙا ÙÙ "ØšØØ«" جزءا٠٠127 127 Ù ÙاÙت٠"Ùس٠عرض" (see <a href="searchmetadatasettings.htm">ØšØØ«</a>).</p> -
gli/trunk/help/ar/searchmetadatasettings.htm
r15371 r18430 19 19 <p>Ùتض٠20 20 Ù Ùذا اÙÙ 21 ØŽÙد جدÙÙ ÙÙ Ù؎ا٠ؚØØ«Ø ÙÙا ÙÙ21 ØŽÙد جدÙÙ ØšÙÙ Ù؎ا٠ؚØØ«Ø ÙÙا ÙÙ 22 22 ÙÙ٠ادخا٠اÙÙص اÙØ°Ù Ùستخد٠23 23 ÙÙ 24 24 صطÙØ ØšØØ« Ù٠اÙÙا؊٠25 25 Ø© اÙÙ 26 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ« -ÙتÙØ ÙÙ Ùذا اÙÙ26 ÙسدÙØ© Ù٠صÙØØ© اÙØšØØ«. ÙتÙØ ÙÙ Ùذا اÙÙ 27 27 ØŽÙد تØدÙد اÙÙص ÙÙ Ùغة ÙاØدة Ùترج٠28 28 Ø© اÙÙص Ù … … 32 32 Ø© Ùذ٠اÙأس٠33 33 اء اÙÙ Ùغات أخر٠استخد٠34 ترجÙ35 Ø© Ùص ÙÙ٠جزء Ù34 "ترج٠35 Ø© Ùص" ÙÙ٠جزء Ù 36 36 Ù Ù 37 37 ØŽÙد Ùس٠عرض (see <a href="translatetext.htm">ترج٠-
gli/trunk/help/ar/selectingmetadatasets.htm
r15371 r18430 172 172 ا ÙÙ 173 173 Ù٠اÙ؎اء Ù 174 عاÙÙر جدÙدة -ÙÙر "تعدÙÙ" Ù؀د٠إÙ٠اطÙا٠GEMS" ÙÙØªØ Ù174 عاÙÙر جدÙدة . ÙÙر "تعدÙÙ" Ù؀د٠إÙ٠اطÙا٠GEMS" ÙÙØªØ Ù 175 175 عÙار ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 176 Øدد 0عÙد اÙتÙاء تعدÙ٠اÙÙ176 Øدد. عÙد اÙتÙاء تعدÙ٠اÙÙ 177 177 عÙار (ÙÙ 178 178 ا ÙÙ Ù -
gli/trunk/help/ar/theenrichview.htm
r15371 r18430 31 31 ØŽÙد "إثراء" ؎جرة اÙÙ 32 32 ج٠33 Ùعة 0ÙÙ Ù؞ا؊٠اÙزر اÙاÙÙ33 Ùعة. ÙÙ Ù؞ا؊٠اÙزر اÙاÙÙ 34 34 Ù Ù 35 35 تاØØ© Ù؎جرة اÙÙ … … 39 39 ØŽÙد "تج٠40 40 Ùع" ÙÙÙ Ù 41 تاØØ© ÙÙا Ø£Ùضا٠0Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙÙ41 تاØØ© ÙÙا Ø£ÙضاÙ. Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙÙ 42 42 ٠جدÙÙ ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙت٠تÙØ¶Ø ÙاصÙات اÙØšÙاÙات ÙÙÙ 43 43 ÙÙات أ٠اÙÙ 44 44 جÙدات Ù٠؎جرة اÙÙ 45 45 ج٠46 Ùعة 0تÙ46 Ùعة. ت٠47 47 ت تس٠48 48 ÙØ© اÙاع٠49 دة ؚاÙÙÙ٠اÙر٠50 اد٠Ù٠اÙاعÙÙ0 ÙÙ 49 دة ؚاÙÙÙ٠اÙأسÙد Ù٠اÙاعÙÙ. ÙÙ 51 50 Ù٠اÙت٠52 دÙد أ٠اÙتÙÙÙص ؚسØØš اÙخط اÙÙاص٠0اذا Ø«Ù51 دÙد أ٠اÙتÙÙÙص ؚسØØš اÙخط اÙÙاصÙ. اذا Ø«Ù 53 52 اختÙار Ù 54 53 ج٠… … 59 58 ختارة ØšÙÙÙ 60 59 ا ÙØŽÙر اÙÙص اÙر٠61 اد٠إÙ٠عÙس Ø°ÙÙ 0تعدÙ٠اÙÙÙÙÙÙ60 اد٠إÙ٠عÙس Ø°ÙÙ. تعدÙ٠اÙÙÙÙÙÙ 62 61 اÙر٠63 62 ادÙØ© Ù؀ثر ÙÙØ· Ù٠اÙÙثا؊٠اÙت٠ÙÙا Ùذ٠اÙÙاصÙØ§ØªØ Ø£Ù ÙاصÙات ØšÙاÙات جدÙدة Ù … … 65 64 اضاÙتÙا Ø¥ÙÙ Ù٠اÙÙÙÙ 66 65 اÙÙ 67 ختارة 0</p>66 ختارة.</p> 68 67 69 68 <p>ÙØžÙر ؚجاÙØš ر٠… … 87 86 ÙجÙدة ÙØ°Ù٠اÙعÙصر ÙÙ Ù 88 87 ساØØ© "؎جرة اÙÙÙÙ 89 00" "اÙÙÙÙ88 .." "اÙÙÙÙ 90 89 اÙÙ 91 90 ÙجÙدة" اÙÙ 92 ÙجÙد٠اسÙ٠اÙجدÙÙ 0تتÙ91 ÙجÙد٠اسÙ٠اÙجدÙÙ. تت٠93 92 دد أ٠تتÙÙص تÙ٠اÙÙÙÙ 94 93 ÙÙÙا٠ÙÙØšÙاÙات اÙÙ 95 94 دخÙØ© Ù 96 95 Ù ÙØšÙ ÙعÙصر ÙاصÙات اÙØšÙاÙات اÙÙ 97 ختار 0اÙÙÙر عÙÙ Ù96 ختار.اÙÙÙر عÙÙ Ù 98 97 دخ٠Ùضع٠تÙÙا؊Ùا٠ÙÙ ÙÙÙ 99 Ø© اÙØÙÙØ conversly اÙطؚاع٠ÙÙ ØÙ٠اÙÙص تختار اÙÙص اÙØ°Ù Ùؚدأ ØšÙÙس اÙØرÙ0اÙضغط عÙÙ Ù98 Ø© اÙØÙÙØ Ø§Ùطؚاع٠ÙÙ ØÙ٠اÙÙص ت؞Ùر اÙÙص اÙØ°Ù Ùؚدأ ØšÙÙس اÙØرÙ. اÙضغط عÙÙ Ù 100 99 ÙØªØ§Ø [Tab] ÙÙÙ 101 100 ٠تÙÙا؊Ùا٠طؚاع٠اÙÙÙÙ 102 101 Ø© اÙÙ 103 ختارة 0</p>102 ختارة.</p> 104 103 105 104 <p>ÙÙ -
gli/trunk/help/ar/themirrorview.htm
r15371 r18430 44 44 <b>Z3950:</b> تÙزÙ٠تسجÙÙات MARC اÙت٠تضاÙ٠س٠45 45 ات ØšØØ« Ù 46 عÙÙ ÙÙ ØšØØ« Z3950</p> 46 عÙÙ Ù 47 Ù Ù 48 زÙد Z3950</p> 47 49 48 50 <p> … … 53 55 54 56 <p>ÙÙ 55 ؚاختÙار اÙÙÙ 56 Ø· اÙÙ 57 ؚاختÙار اÙؚرتÙÙÙ٠اÙÙ 57 58 Ùاسؚ ؚاÙÙÙر عÙÙÙ Ù 58 59 ٠اÙÙا؊٠… … 60 61 ÙجÙدة Ù٠اÙجزء اÙاÙسر ÙاÙت٠تعرض اÙØ®Ùارات اÙÙ 61 62 ÙجÙدة ÙÙÙ 62 Ø· اÙتÙزÙÙ 0ÙÙ63 Ø· اÙتÙزÙÙ. ÙÙ 63 64 عرÙØ© تÙاصÙÙ Ù٠تÙزÙÙ ØÙ٠ؚاÙÙ 64 65 ؀؎ر ÙÙ٠اÙØ®Ùار ت؞Ùر Ù٠تÙاصÙ٠اÙÙÙ 65 66 Ø· ÙÙ Ù 66 67 رؚع Ù 67 ساعدة 0ؚعض اÙØ®Ùارات ÙÙ "اختÙارÙØ©" Ùتعرض ØšÙ68 ساعدة. ؚعض اÙØ®Ùارات ÙÙ "اختÙارÙØ©" Ùتعرض ØšÙ 68 69 رؚع ÙØص Ùتأ؎Ùر٠عÙد استخدا٠69 70 اÙØ®Ùار . اÙاخر٠"Ù … … 71 72 رؚعات ÙØص ÙÙجؚ اعطاء اÙÙÙÙ 72 73 Ø© ÙØšÙ Ù 73 ؚا؎رة اÙتÙزÙÙ 0</p>74 ؚا؎رة اÙتÙزÙÙ.</p> 74 75 75 76 <p>عÙد٠… … 142 143 143 144 <p>تÙÙر Ùا؊٠144 Ø© تÙزÙÙ ÙÙ٠اجراء تÙزÙÙ0 ÙÙÙر ÙÙ Ù 145 Ø© تÙزÙÙ Ù 146 دخ٠ÙÙ٠اجراء تÙزÙÙ. ÙÙÙر ÙÙ Ù 145 147 دخ٠٠146 148 ÙاÙا٠ÙÙÙص اÙØ°Ù Ùعط٠تÙاصÙ٠اÙاجراء اÙØاÙÙ Ù 147 149 ع ع٠148 Ùد Ùا؞Ùار تطÙر اÙاجراء0 ÙÙجد Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙسر Ø«Ùاث ازرار ÙÙÙ Ù 149 دخ٠"تعÙÙÙ" ÙتعÙÙ٠اÙاجراء اÙجارÙ0 "عرض اÙÙ 150 دÙÙÙ" ÙÙØªØ ÙاÙذة اÙÙ 151 دÙÙØ©0 "غÙÙ" ÙاÙÙاء اجراء اÙتÙزÙÙ ÙØذ٠اÙÙ 150 Ùد Ùا؞Ùار تطÙر اÙاجراءاÙجارÙ. ÙÙجد Ù٠اÙجاÙØš اÙاÙسر Ø«Ùاث ازرار ÙÙÙ Ù 151 دخ٠"تعÙÙÙ" ÙتعÙÙ٠اÙاجراء اÙجارÙ. "عرض اÙÙ 152 دÙÙÙ" ÙÙØªØ ÙاÙذة Ù 153 ÙÙ Ù 154 دÙÙØ© اÙتÙزÙÙ. "غÙÙ" ÙاÙÙاء اجراء اÙتÙزÙÙ ÙØذ٠اÙÙ 152 155 ÙÙ 153 156 Ø© Ù 154 157 ٠اÙÙا؊٠155 Ø© 0</p>158 Ø©. </p> 156 159 157 160 </body> -
gli/trunk/help/ar/xcollectionsearching.htm
r13472 r18430 37 37 Ùعات اÙÙ 38 38 تÙÙرة ØšÙ 39 رؚعات ÙØص 0ÙتÙ39 رؚعات ÙØص. Ùت٠40 40 اعتؚار اÙÙ 41 41 ج٠42 42 Ùعة اÙØاÙÙØ© Ù 43 43 ختار٠ÙÙا ÙÙ 44 ÙÙ ÙÙض اختÙارÙا 0ÙاضاÙØ© Ù44 ÙÙ ÙÙض اختÙارÙا . ÙاضاÙØ© Ù 45 45 ج٠46 46 Ùعة أخر٠ÙÙØšØØ« ؚصÙرة Ù 47 47 ÙازÙØ©Ø Ø§ÙÙر عÙÙÙا Ù 48 48 ٠اÙÙا؊٠49 Ø© (اÙÙر أخر٠ÙØØ°ÙÙا )0 اذا ت٠49 Ø© (اÙÙر Ù 50 رة أخر٠ÙØØ°ÙÙا ). اذا ت٠50 51 اختÙار Ù 51 52 ج٠52 Ùعة ÙاØدة ÙÙÙÙ ÙÙا٠ؚØØ« عؚر Ù٠اÙÙ53 Ùعة ÙاØدة ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙا٠ؚØØ« عؚر Ù٠اÙÙ 53 54 ج٠54 Ùعات 0</p>55 Ùعات.</p> 55 56 56 57 <p>اذا ÙÙ -
gli/trunk/help/es/help.xml
r15370 r18430 5 5 <!ENTITY mdash "—"> 6 6 ]> 7 <!-- Spanish GLI Help, translated by Jesús Tramullas and Diego Spano --> 7 8 <Document> 8 9 <Section name="introduction"> … … 10 11 <Text id="1">Introducción</Text> 11 12 </Title> 12 <Text id="2">La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir documentos, añadir metadatos y crear colecciones digitales con ellos. Ofrece un fácil acceso a todas las funcionalidades del software para Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que señalar y pulsar.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>13 <Text id="2">La Interfaz de Bibliotecario de Greenstone es una herramienta que permite reunir documentos, añadir metadatos y crear colecciones digitales con ellos. Ofrece un fácil acceso a todas las funcionalidades del software para Biblioteca Digital Greenstone desde una interfaz gráfica de usuario con la que sólo tiene que señalar y pulsar.</Text> 13 14 <Section name="ofmiceandmenus"> 14 15 <Title> … … 19 20 <Text id="6">Cualquier parte de la pantalla con la que usted interactúe, como un botón o un campo de texto, se llama "control". En todo momento un botón o campo de texto llamado "control activo" aparecerá resaltado y responderá a las instrucciones del teclado. Asimismo, varios controles le permiten seleccionar las partes que estén resaltadas en azul marino. Algunos controles también pueden aparecer sombreados para indicar que no están disponibles.</Text> 20 21 <Text id="7">Usted puede mover y hacer click con el botón izquierdo o derecho del mouse de la forma acostumbrada. Muchos componentes también se pueden "arrastrar" haciendo click en ellos y sosteniendo el botón izquierdo del mouse, para luego moverlos y "colocarlos" en algún otro lugar soltando el botón. Normalmente el lugar de destino cambia de apariencia cuando un componente pasa sobre él.</Text> 21 <Text id="8">Puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. La tecla de tabulación [Tab] cambia la posición del cursor entre diferentes campos de texto.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>22 <Text id="8">Puede usar el teclado para escribir en los campos de texto. La tecla de tabulación [Tab] cambia la posición del cursor entre diferentes campos de texto.</Text> 22 23 <Text id="11">Salga de la Interfaz de Bibliotecario eligiendo "Salir" en el menú "Archivo". Su colección se guardará primero.</Text> 23 24 </Section> … … 41 42 <Text id="19">Creando una nueva colección</Text> 42 43 </Title> 43 <Text id="20">Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que sea necesario podrá cambiar después sus valores en la vista Formato</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>44 <Text id="20">Para crear una nueva colección abra el menú "Archivo" y elija la opción "Nueva". Deberán llenarse varios campos, aunque en caso de que sea necesario podrá cambiar después sus valores en la vista Formato</Text> 44 45 <Text id="21">El "TÃtulo de la colección" es el texto que aparece en la parte superior de la página principal de su colección. Puede tener la longitud que usted quiera.</Text> 45 46 <Text id="22">La "Descripción del contenido" deberá describir tan detalladamente como sea posible de lo que se trata la colección. Utilice la tecla [Enter] o [Intro] para dividirla en párrafos.</Text> 46 <Text id="23">Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección". La nuevas colecciones tienen una configuración estándar básica y usan Dublin Core. Esta configuración puede cambiarse posteriormente.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>47 <Text id="24">Pulse en "Aceptar" para crear la colección.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>47 <Text id="23">Finalmente deberá especificar si desea que la nueva colección tenga la misma apariencia y conjunto de metadatos que una colección existente o si desea iniciar una "Nueva Colección". La nuevas colecciones tienen una configuración estándar básica y usan Dublin Core. Esta configuración puede cambiarse posteriormente.</Text> 48 <Text id="24">Pulse en "Aceptar" para crear la colección.</Text> 48 49 <Text id="25">Si hace click en "Cancelar" regresará inmediatamente a la pantalla principal.</Text> 49 50 </Section> … … 54 55 <Text id="27">Guarde su trabajo regularmente abriendo el menú "Archivo" y seleccionando "Guardar". Tome en cuenta que guardar una colección no es lo mismo que prepararla para que se pueda usar en Greenstone (vea la sección <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> 55 56 <Text id="28">La Interfaz de Bibliotecario protege su trabajo guardándolo cada vez que salga del programa o cargue otra colección.</Text> 56 <Text id="29a">Las colecciones se guardan en una carpeta dentro de la carpeta "collect" de su instalación de Greenstone, etiquetada con una versión corta del nombre de la colección. Los documentos se guardan en la carpeta "import", y los metadatos en ficheros "metadata.xml" dentro de esta carpeta. La información de configuración se guarda en elf ichero "collect.cfg" dentro de la carpeta "etc". Otra información se guarda en un fichero con el nombre de la colección y terminación ".col".</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>57 <Text id="29a">Las colecciones se guardan en una carpeta dentro de la carpeta "collect" de su instalación de Greenstone, etiquetada con una versión corta del nombre de la colección. Los documentos se guardan en la carpeta "import", y los metadatos en ficheros "metadata.xml" dentro de esta carpeta. La información de configuración se guarda en elf ichero "collect.cfg" dentro de la carpeta "etc". Otra información se guarda en un fichero con el nombre de la colección y terminación ".col".</Text> 57 58 </Section> 58 59 <Section name="openingacollection"> … … 60 61 <Text id="30">Abriendo una colección existente</Text> 61 62 </Title> 62 <Text id="31">Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla.</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>63 <Text id="32">En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone ese esté ejecutando al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Hágalo a menos que haya alguien trabajando con ella en ese momento.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>64 <Text id="33">Cuando abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone, se le asignará el conjunto de metadatos Dublin Core, y se importarán al mismo los metadatos existentes previamente. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>63 <Text id="31">Para abrir una colección existente elija la opción "Abrir" en el menú "Archivo". Con esto aparecerá una lista de sus colecciones Greenstone. Seleccione una para ver su descripción y haga click en "Abrir" para cargarla.</Text> 64 <Text id="32">En caso de que más de una Interfaz de Bibliotecario de Greenstone ese esté ejecutando al mismo tiempo, los directorios pertinentes se "bloquean" para evitar interferencias. Al abrir una colección se crea un pequeño archivo de bloqueo temporal en la carpeta. Antes de abrir una colección la Interfaz de Bibliotecario revisa que no haya un archivo de bloqueo. Sin embargo, cuando se sale prematuramente de la Interfaz de Bibliotecario el archivo de bloqueo a veces permanece en la carpeta. Cuando posteriormente se abre esta colección, la Biblioteca Digital le pregunta si quiere tomar el control. Hágalo a menos que haya alguien trabajando con ella en ese momento.</Text> 65 <Text id="33">Cuando abra una colección que no haya sido creada por medio de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone, se le asignará el conjunto de metadatos Dublin Core, y se importarán al mismo los metadatos existentes previamente. El proceso se describe en el documento llamado <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text> 65 66 </Section> 66 67 <Section name="deletingcollections"> … … 68 69 <Text id="34">Borrando colecciones</Text> 69 70 </Title> 70 <Text id="35">Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "BorrarâŠ" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar". Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>71 <Text id="35">Para borrar definitivamente colecciones de su instalación de Greenstone, elija "BorrarâŠ" del menú "Archivo". Aparece una lista de sus colecciones. Seleccione una para ver su descripción, marque la casilla situada en la parte inferior del diálogo, y pulse "Borrar". Esta acción es irreversible, por lo que debe comprobar cuidadosamente que no necesita la colección antes de proceder.</Text> 71 72 </Section> 72 73 </Section> … … 75 76 <Text id="36">Descargando archivos de Internet</Text> 76 77 </Title> 77 <Text id="37">La vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica la interfaz para el proceso de descarga.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>78 <Text id="37">La vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> le ayuda a descargar recursos de internet. Esta sección explica la interfaz para el proceso de descarga.</Text> 78 79 <Section name="themirrorview"> 79 80 <Title> 80 81 <Text id="38">La vista en Bajar</Text> 81 82 </Title> 82 <Text id="39">Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> pulsando en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacÃa inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>83 <Text id="39a">Se pueden usar varios protocolos para descargar registros, y se listan en la parte izquierda superior.</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>84 <Text id="39b"><b>Web:</b> descarga páginas web y ficheros mediante HTTP y FTP.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>85 <Text id="39c"><b>OAI:</b> descarga registros de un servidor OAI (Open Archives Initiative).</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>86 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarga registros MARC que cumplen un criterio de búsqueda dado, desde un servidor Z3950.</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>87 <Text id="39e"><b>SRW:</b> descarga registros MARCXML que cumplen un criterio dado desde un servidor SRW.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>88 <Text id="39f">Seleccione el tipo adecuado pulsando sobre él en la lista de la izquierda. La parte derecha muestra las opciones disponibles para el tipo de descarga seleccionado. Para saber que hace una opción, sitúe el cursor sobre ella: se abre un mensaje emergente explicando la opción. Algunas opciones son "opcionales": se presentan con un cuadro que debe ser marcado para usar la opción. Otras son "requeridas": no tienen cuadro de marca, y debe darse un valor antes de llevar a cabo la descarga.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>89 <Text id="39g">Una vez fijada la configuración, pulse <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> para comprobar la conexión al servidor y ver información básica sobre la página web o el servidor, o pulse <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> para iniciar la descarga.</Text> <Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>90 <Text id="39g-1">Hay otros dos botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar los parámetros del proxy; y "Borrar caché", que borrar todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la información del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificación para las descargas, el servidor proxy pedirá nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>91 <Text id="40">Los ficheros se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/>, (sólo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas. Los ficheros se designan con su URL completo, o una combinación de URL y valores de opción (para otros tipos de descarga). Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los ficheros son distintos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>92 <Text id="42">La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>83 <Text id="39">Esta sección describe como configurar una tarea de descarga y como controlar el proceso de descarga. Active la vista <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> pulsando en su pestaña. La mitad superior de la pantalla contiene los controles para realizar descargas. La mitad inferior está vacÃa inicialmente, pero después va a mostrar una lista de tareas pendientes y terminadas.</Text> 84 <Text id="39a">Se pueden usar varios protocolos para descargar registros, y se listan en la parte izquierda superior.</Text> 85 <Text id="39b"><b>Web:</b> descarga páginas web y ficheros mediante HTTP y FTP.</Text> 86 <Text id="39c"><b>OAI:</b> descarga registros de un servidor OAI (Open Archives Initiative).</Text> 87 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarga registros MARC que cumplen un criterio de búsqueda dado, desde un servidor Z3950.</Text> 88 <Text id="39e"><b>SRW:</b> descarga registros MARCXML que cumplen un criterio dado desde un servidor SRW.</Text> 89 <Text id="39f">Seleccione el tipo adecuado pulsando sobre él en la lista de la izquierda. La parte derecha muestra las opciones disponibles para el tipo de descarga seleccionado. Para saber que hace una opción, sitúe el cursor sobre ella: se abre un mensaje emergente explicando la opción. Algunas opciones son "opcionales": se presentan con un cuadro que debe ser marcado para usar la opción. Otras son "requeridas": no tienen cuadro de marca, y debe darse un valor antes de llevar a cabo la descarga.</Text> 90 <Text id="39g">Una vez fijada la configuración, pulse <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> para comprobar la conexión al servidor y ver información básica sobre la página web o el servidor, o pulse <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> para iniciar la descarga.</Text> 91 <Text id="39g-1">Hay otros dos botones: "Preferencias", que enlaza con la sección de conexión de las Preferencias, en la cual se pueden editar los parámetros del proxy; y "Borrar caché", que borrar todos los ficheros descargados previamente. Puede necesitar la información del proxy si usa este sistema para conectarse a internet. Si se necesita autentificación para las descargas, el servidor proxy pedirá nombre de usuario y clave. La Interfaz de Bibliotecario no almacena claves entre sesiones.</Text> 92 <Text id="40">Los ficheros se descargan en una carpeta del espacio de trabajo denominada <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/>, (sólo presente cuando se activa la descarga) y pueden utilizarse en todas las colecciones construidas. Los ficheros se designan con su URL completo, o una combinación de URL y valores de opción (para otros tipos de descarga). Para cada "host" se crea una nueva carpeta, seguida por otras para cada parte del "path". De esta manera se asegura que todos los ficheros son distintos.</Text> 93 <Text id="42">La lista de descargas tiene una entrada por cada página web descargada. Cada entrada tiene un área de texto que da detalles acerca de la tarea, junto con una barra que indica el avance de la actividad en ejecución. A la izquierda de cada entrada aparecen tres botones. "Pausa" se utiliza para detener temporalmente la descarga que se está ejecutando. "Ver Bitácora" abre una ventana que muestra el archivo de bitácora de las descargas. "Cerrar" termina la descarga y quita de la lista la tarea correspondiente.</Text> 93 94 </Section> 94 95 </Section> … … 97 98 <Text id="44">Reuniendo archivos para su colección</Text> 98 99 </Title> 99 <Text id="45">Una vez que tiene una nueva colección necesita añadir algunos ficheros a ella. Estos pueden venir desde la estructura de ficheros de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar ficheros.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>100 <Text id="45">Una vez que tiene una nueva colección necesita añadir algunos ficheros a ella. Estos pueden venir desde la estructura de ficheros de su computadora o de otras colecciones Greenstone. Algunos incluso ya pueden tener metadatos. Esta sección describe la forma de importar ficheros.</Text> 100 101 <Section name="thegatherview"> 101 102 <Title> 102 103 <Text id="46">La pantalla de selección de documentos</Text> 103 104 </Title> 104 <Text id="47">Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo. La Interfaz de Bibliotecario se inicia con la pantalla "Reunir". Para regresar a esta pantalla pulse en la pestaña <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>105 <Text id="48">Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los ficheros a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", que son representaciones gráficas de la estructura de directorios y ficheros.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>106 <Text id="49">Seleccione un elemento del árbol pulsando en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Pulse dos veces en la carpeta, o una en el signo que se encuentra junto a ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Pulse dos veces en un fichero y seleccione <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (véase <Reference target="fileassociations"/>).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>105 <Text id="47">Esta sección describe el funcionamiento de la pantalla "Reunir" que se utiliza para seleccionar los archivos que se van a incluir en la colección que se está construyendo. La Interfaz de Bibliotecario se inicia con la pantalla "Reunir". Para regresar a esta pantalla pulse en la pestaña <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> que se encuentra directamente debajo de la barra de menús.</Text> 106 <Text id="48">Dos grandes áreas tituladas "Area de trabajo" y "Colección" se utilizan para transferir los ficheros a su colección. Cada una contiene "árboles de archivos", que son representaciones gráficas de la estructura de directorios y ficheros.</Text> 107 <Text id="49">Seleccione un elemento del árbol pulsando en él. (También existen otras formas; véase más adelante.) Pulse dos veces en la carpeta, o una en el signo que se encuentra junto a ella para expandir (o contraer) sus contenidos. Pulse dos veces en un fichero y seleccione <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/> para abrirlo usando un programa de aplicación asociado (véase <Reference target="fileassociations"/>).</Text> 107 108 <Text id="50">El árbol de archivos del área de trabajo muestra los orÃgenes de la información disponible al interfaz del Bibliotecario -- el sistema local de archivos (incluyendo unidades de disco y CD-ROM), los contenidos de las colecciones existentes de Greenstone, y el caché de archivos descargados. Usted puede copiar y consultar estos archivos pero no puede moverlos, eliminarlos o editarlos, con la excepción de los archivos descargados, los cuales pueden ser eliminados. Navegue por este espacio para buscar los archivos que desee incluir en la colección.</Text> 108 109 <Text id="51">La estructura de directorios y subdirectorios de la colección muestra sus contenidos. Inicialmente está vacÃa.</Text> … … 114 115 <Section name="creatingshortcuts"> 115 116 <Title> 116 <Text id="55a">Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>117 </Title> 118 <Text id="56">Algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento pulse con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>117 <Text id="55a">Creando un acceso directo en el árbol del espacio de trabajo</Text> 118 </Title> 119 <Text id="56">Algunas carpetas, como la que contiene sus propias páginas Web, tienen un significado especial. La Interfaz de Bibliotecario puede asignar dichas carpetas al primer nivel de la estructura de directorios y subdirectorios. Para hacerlo pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta deseada. Seleccione "Crear un acceso directo" y déle un nombre a la carpeta. Para quitar un elemento pulse con el botón derecho del mouse sobre la carpeta mapeada y seleccione "Eliminar acceso directo".</Text> 119 120 </Section> 120 121 <Section name="creatingfolders"> … … 124 125 <Text id="58">Utilice las carpetas que se encuentran en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección para agrupar archivos y hacer que sean más fáciles de encontrar. Las carpetas pueden contener a su vez otras subcarpetas. No hay prácticamente ningún lÃmite en cuanto al número de carpetas que se pueden tener o qué tan profundamente anidadas puedan estar.</Text> 125 126 <Text id="59">Para crear una nueva carpeta, una opción es seleccionar una carpeta existente en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección y hacer click en el botón "Nueva carpeta". La nueva carpeta aparecerá dentro de la que se seleccionó primero o en el nivel superior si no se seleccionó ninguna. Se le pedirá que le dé un nombre a la carpeta (el valor por omisión es "Nueva carpeta").</Text> 126 <Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el botón derecho el el árbol de la colección, o sobre una carpeta, eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>127 <Text id="60">También se pueden crear nuevas carpetas pulsando con el botón derecho el el árbol de la colección, o sobre una carpeta, eligiendo la opción "Nueva carpeta" y continuando como se describe arriba.</Text> 127 128 </Section> 128 129 <Section name="addingfiles"> … … 134 135 <Text id="64">Ãnicamente se moverán los elementos "de más alto nivel" en una selección. Una carpeta está a un nivel más alto que los elementos que se encuentran en su interior, por lo que no se podrán seleccionar los archivos de una carpeta y la carpeta al mismo tiempo.</Text> 135 136 <Text id="65">Cuando se añada un archivo, la Interfaz de Bibliotecario buscará a través de las carpetas fuente los archivos auxiliares que contienen los metadatos asignados previamente a dicho archivo y, si encuentra alguno, empezará a importar estos metadatos. Conforme la operación siga adelante se le pedirá (quizá varias veces) que proporcione información adicional para conciliar los metadatos importados con los conjuntos de metadatos de su colección. Este proceso incluye muchos avisos diferentes, los cuales se describen en la sección <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Para obtener una explicación más detallada sobre la forma de asociar metadatos a los archivos lea el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text> 136 <Text id="65a">También puede añadir un documento "de prueba" a la colección pulsando con el botón derecho en el árbol de la colección o en una carpeta, y seleccionando "Nuevo documento de prueba". Esto creará un documento vacÃo al que se podrán asignar metadatos. Este fcihero podrá ser reemplazado con un documento "real" más adelante.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>137 <Text id="65a">También puede añadir un documento "de prueba" a la colección pulsando con el botón derecho en el árbol de la colección o en una carpeta, y seleccionando "Nuevo documento de prueba". Esto creará un documento vacÃo al que se podrán asignar metadatos. Este fcihero podrá ser reemplazado con un documento "real" más adelante.</Text> 137 138 </Section> 138 139 <Section name="replacingfiles"> 139 140 <Title> 140 <Text id="65b">Renombrando y reemplazando ficheros</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>141 </Title> 142 <Text id="65c">Los ficheros pueden renombrarse pulsando con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionando "Renombrar" de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>143 <Text id="65d">Los ficheros de la colección pueden cambiarse pulsando sobre ellos con el botón derecho del ratón, y eligiendo "Reemplazar". Se muestra un explorador de ficheros: navegue al nuevo documento y pulse "Abrir". El nuevo documento reemplazará al viejo en la colección, y recibirá cualquier metadato del anterior. Esto es útil para reemplazar documento "de prueba" por documentos reales.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>141 <Text id="65b">Renombrando y reemplazando ficheros</Text> 142 </Title> 143 <Text id="65c">Los ficheros pueden renombrarse pulsando con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionando "Renombrar" de la lista. Introduzca el nuevo nombre y pulse "OK".</Text> 144 <Text id="65d">Los ficheros de la colección pueden cambiarse pulsando sobre ellos con el botón derecho del ratón, y eligiendo "Reemplazar". Se muestra un explorador de ficheros: navegue al nuevo documento y pulse "Abrir". El nuevo documento reemplazará al viejo en la colección, y recibirá cualquier metadato del anterior. Esto es útil para reemplazar documento "de prueba" por documentos reales.</Text> 144 145 </Section> 145 146 <Section name="removingfiles"> … … 152 153 <Section name="explodingfiles"> 153 154 <Title> 154 <Text id="exm-1">Expandiendo Ficheros de Metadados</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>155 </Title> 156 <Text id="exm-2">Se pueden importar tipos de ficheros de bases de datos de metadatos, como MARC, CDS/ISIS, BibTEx, Refer y Procite, pero sus metadatos no se pueden ver ni editar en la Interfaz de Bibliotecario. Para hacerlo, debe utilizar el programa que creó el fichero.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>157 <Text id="exm-3">"Expandir" un fichero de base de datos de metadatos en registros individuales, con metadatos visibles y editables. El proceso es irreversible: se borra el fichero original de metadatos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>158 <Text id="exm-4">Los ficheros expandibles muestran un icono verde en el árbol de la colección. Para expandirlos, pulse el botón derecho del ratón sobre él, y elija "Expandir base de datos de metadatos". SUna ventana emergente muestar opciones para el proceso. La primera opción ("plugin") define el plugin a utilizar. En la mayorÃa de los casos, sólo un plugin puede procesar un tipo de fichero dado, pero en algunos casos, cuando los ficheros comparten la misma extensión de nombre de fichero, puede haber dos plugins que procesen los mismos ficheros. La opción "input_encoding" se usa para indicar la codificación de la base de datos. La opción "metadata_set" indica a que conjunto de metadatos deben añadirse los nuevos campos. Si no se indica ninguna, se le preguntará qué hacer con cada campo nuevo de la base de datos: añadirlo como tal al conjunto en uso, unirlo a otro elemento, o ignorarlo.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>159 <Text id="exm-5">Cuando se expande un fichero, se crea un nuevo documento para cada registro, y se le asignan los datos de metadatos del registro original. Se nombran usando secuencias como 000001.nul, 000002.nul etc. Si se ha activado la opción "document_field" (a un nombre de campo de la base de datos) se usará este varlo para el nombre. El proceso de expansión también intentará descargar el fichero y usarlo en vez de un fichero vacÃo. las opciones "document_prefix" y "document_suffix" pueden utilizarse para crear un URL o ruta válidos para el valor document_field. La opción "records_per_folder" pueden usarse para agrupar registros expandido en subcarpetas. Si la base de datos es muy grande, usar esta opción acelerará la edición subsecuente de metadatos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>160 <Text id="exm-6">La expansión se determina por la extensión del nombre de fichero. En algunos casos, los ficheros pueden etiquetarse incorrectamente como expandibles, si tienen extensiones similares. Por ejemplo, el plugin para ProCite procesa ficheros con al extensión .txt, pero muchos ficheros .txt son sólo ficheros de texto, no de ProCite.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>155 <Text id="exm-1">Expandiendo Ficheros de Metadados</Text> 156 </Title> 157 <Text id="exm-2">Se pueden importar tipos de ficheros de bases de datos de metadatos, como MARC, CDS/ISIS, BibTEx, Refer y Procite, pero sus metadatos no se pueden ver ni editar en la Interfaz de Bibliotecario. Para hacerlo, debe utilizar el programa que creó el fichero.</Text> 158 <Text id="exm-3">"Expandir" un fichero de base de datos de metadatos en registros individuales, con metadatos visibles y editables. El proceso es irreversible: se borra el fichero original de metadatos.</Text> 159 <Text id="exm-4">Los ficheros expandibles muestran un icono verde en el árbol de la colección. Para expandirlos, pulse el botón derecho del ratón sobre él, y elija "Expandir base de datos de metadatos". SUna ventana emergente muestar opciones para el proceso. La primera opción ("plugin") define el plugin a utilizar. En la mayorÃa de los casos, sólo un plugin puede procesar un tipo de fichero dado, pero en algunos casos, cuando los ficheros comparten la misma extensión de nombre de fichero, puede haber dos plugins que procesen los mismos ficheros. La opción "input_encoding" se usa para indicar la codificación de la base de datos. La opción "metadata_set" indica a que conjunto de metadatos deben añadirse los nuevos campos. Si no se indica ninguna, se le preguntará qué hacer con cada campo nuevo de la base de datos: añadirlo como tal al conjunto en uso, unirlo a otro elemento, o ignorarlo.</Text> 160 <Text id="exm-5">Cuando se expande un fichero, se crea un nuevo documento para cada registro, y se le asignan los datos de metadatos del registro original. Se nombran usando secuencias como 000001.nul, 000002.nul etc. Si se ha activado la opción "document_field" (a un nombre de campo de la base de datos) se usará este varlo para el nombre. El proceso de expansión también intentará descargar el fichero y usarlo en vez de un fichero vacÃo. las opciones "document_prefix" y "document_suffix" pueden utilizarse para crear un URL o ruta válidos para el valor document_field. La opción "records_per_folder" pueden usarse para agrupar registros expandido en subcarpetas. Si la base de datos es muy grande, usar esta opción acelerará la edición subsecuente de metadatos.</Text> 161 <Text id="exm-6">La expansión se determina por la extensión del nombre de fichero. En algunos casos, los ficheros pueden etiquetarse incorrectamente como expandibles, si tienen extensiones similares. Por ejemplo, el plugin para ProCite procesa ficheros con al extensión .txt, pero muchos ficheros .txt son sólo ficheros de texto, no de ProCite.</Text> 161 162 </Section> 162 163 <Section name="filteringthetree"> 163 164 <Title> 164 <Text id="69">Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>165 </Title> 166 <Text id="70">"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de ficheros.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>165 <Text id="69">Filtrando la estructura de directorios y subdirectorios</Text> 166 </Title> 167 <Text id="70">"Filtrar" la estructura de directorios y subdirectorios de la colección limita la búsqueda a determinados tipos de ficheros.</Text> 167 168 <Text id="71">El menú "Mostrar archivos" debajo de cada estructura de directorios y subdirectorios muestra una lista de filtros definidos previamente, como por ejemplo el de "Imágenes". Al elegir uno se ocultan temporalmente todos los demás archivos. Para restaurarlos, cambie el filtro a "Todos los archivos". Estas operaciones no alteran la colección ni afectan las carpetas en la estructura de archivos.</Text> 168 <Text id="72">Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de ficheros que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>169 <Text id="72">Se puede especificar un filtro en particular escribiendo un patrón que corresponda con los tipos de ficheros que se desea filtrar (Sólo en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto). Utilice las abreviaturas estándar del sistema como "*.*" o "*.doc" ("*" equivale a cualquier caracter).</Text> 169 170 </Section> 170 171 </Section> 171 172 <Section name="enrichingacollection"> 172 173 <Title> 173 <Text id="73">Enriqueciendo la colección con metadatos</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>174 <Text id="73">Enriqueciendo la colección con metadatos</Text> 174 175 </Title> 175 176 <Text id="74">Después de haber juntado varios archivos en una colección, enriquézcalos con información adicional. Esta sección explica la forma en que se crean, editan, asignan y recuperan los metadatos, y la forma de usar fuentes externas de metadatos (véase también el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos).</Text> … … 178 179 <Text id="75">La pantalla de asignación de metadatos</Text> 179 180 </Title> 180 <Text id="76">Utilice la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: tÃtulo, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>181 <Text id="77">En la parte izquierda de la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se encuentra el árbol de la colección. Toda la funcionalidad del botón derecho disponible para el árbol de la colección en <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> también está disponible aquÃ. A la derecha está la Tabla de Metadatos, que muestra los metadatos de los ficheros y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la lÃnea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. La edición de los valores en gris sólo afecta a quellos documentos con esos metadatos. Cualquier nuevo metadato introducido se añadirá a los valores seleccionados.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>181 <Text id="76">Utilice la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> para asignar metadatos a los documentos de la colección. Los metadatos son datos acerca de los datos: tÃtulo, autor, fecha de creación, etc. Cada metadato tiene dos partes: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> dice el tipo de metadato que es (como por ejemplo el autor) y <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> da la información de ese elemento (como por ejemplo el nombre del autor).</Text> 182 <Text id="77">En la parte izquierda de la vista <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se encuentra el árbol de la colección. Toda la funcionalidad del botón derecho disponible para el árbol de la colección en <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> también está disponible aquÃ. A la derecha está la Tabla de Metadatos, que muestra los metadatos de los ficheros y carpetas seleccionados. Los nombres de las columnas están en gris en la parte superior y se pueden cambiar de tamaño arrastrando la lÃnea que las separa. Si se seleccionan varios archivos, el texto en negro indica que el valor es común a todos ellos, mientras que el texto sombreado indica que no. La edición de los valores en gris sólo afecta a quellos documentos con esos metadatos. Cualquier nuevo metadato introducido se añadirá a los valores seleccionados.</Text> 182 183 <Text id="78">Un icono en forma de carpeta puede aparecer junto a algunas entradas de metadatos. Esto indica que los valores se heredan de la carpeta en la que se encuentra el archivo. Los metadatos heredados no se pueden editar o eliminar, sino únicamente agregarse o sobreescribirse. Haga click en el icono de la carpeta para ir inmediatamente a la carpeta en la que se asignaron los metadatos.</Text> 183 <Text id="79">Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes para ese elemento en el área <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingtroducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>184 <Text id="80">Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquÃa que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>184 <Text id="79">Pulsando sobre el elemento de matadato en la tabla se mostrarán los valores existentes para ese elemento en el área <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> situada debajo de la tabla. La estructura de valores se puede expandir y contraer. Normalmente es una lista que muestra todos los valores ingtroducidos previamente para un elemento seleccionado. Pulsando en una entrada ésta aparece automáticamente en el campo de valores. Y a la inversa, al escribir en el campo se selecciona la entrada de la estructura de valores que empieza con los caracteres introducidos. Al pulsar [Tab] se completa automáticamente el valor seleccionado.</Text> 185 <Text id="80">Los valores de los metadatos se pueden organizar jerárquicamente. Esto se muestra en la estructura de valores por medio de carpetas para los niveles internos. Los valores jerárquicos pueden ingresarse utilizando el carácter "|" para separar los niveles. Por ejemplo, se puede usar "Cartas|Rojo|Diamantes|Siete" en una jerarquÃa que representa un mazo de cartas. Esto permite agrupar los valores, en tanto que los grupos también pueden asignarse en forma de metadatos a los archivos.</Text> 185 186 <Text id="81">Greenstone extrae automáticamente los metadatos de los documentos para formar un conjunto de metadatos cuyos elementos llevan el prefijo "ex.". Ãste no tiene estructura de valores y no puede editarse.</Text> 186 187 </Section> … … 190 191 </Title> 191 192 <Text id="83">Los grupos de elementos de metadatos definidos previamente son conocidos como "conjuntos de metadatos". Un ejemplo es el conjunto de metadatos de Dublin Core. Cuando se añade un conjunto de metadatos a una colección, sus elementos se vuelven elegibles para que el usuario los pueda seleccionar. También se puede tener más de un conjunto. Para evitar conflictos de nombre, un identificador que describe al conjunto de metadatos se agrega como prefijo al nombre del elemento. Por ejemplo, el elemento Creator de Dublin Core se convierte en "dc.Creator". Los conjuntos de metadatos se guardan en la carpeta de metadatos de la Interfaz de Bibliotecario y llevan el sufijo ".mds".</Text> 192 <Text id="84">Cuando crea una colección se añade el conjunto Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos pulsando el botón "Gestionar conjunto de metadatos" en el árbol de la colección en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colección.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>193 <Text id="84a">La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados" muestra que conjuntos están siendo usados por la colección.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>194 <Text id="84b">Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir..." Una ventana emergente muestra los conjuntos predefinidos de metadatos reconocidos por GLI. Para añadir uno de ellos, selecciónelo de la lista desplegable y pulse "Añadir". Si ha definido su propio conjunto de metadatos use el botón "Explorar" para localizar el fichero en su sistema.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>195 <Text id="84c">Para crear un nuevo conjunto de metadatos, pulse "Nuevo..." Esto iniciará el Editor Greentone para Conjuntos de Metadatos, GEMS. Una ventana inicial le preguntará el nombre del conjunto, el espacio de nombres y la descripción. También puede elegir basar el nuevo conjunto en otro ya existente, en cuyo caso heredará los elementos ya existentes en éste. Pulse OK. La ventana principal muestra el conjunto de metadatos en el panel izquierdo y algunos atributos del conjunto en el panel derecho. Si ha basado el conjunto en otro ya existente, se mostrarán uno o más elementos. Pulsando en uno de ellos se mostrarán sus atributos en el panel derecho.</Text> <Updated date="4-Apr-2008 by diego"/>196 <Text id="84d">Para añadir un nuevo elemento, pulse con el botón derecho del ratón en el conjunto y seleccione "Añadir elemento". Para añadir un nuevo subelemento, pulse con el botón derecho del ratón y seleccione "Añadir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del menú emergente.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>197 <Text id="84e">Nota: El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccionándolo del menú de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalación de Greenstone.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>198 <Text id="84f">Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colección simultáneamente. Si lo intenta, recibirá un mensaje de alerta. Si continúa, se leiminará el conjunto existente y se añadirá en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferirán al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>199 <Text id="191">El Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS) permite editar conjuntos de metadatos y crear otros nuevos. Pulsando el botón "Editar" se ejecuta GEMS sobre el conjunto de metadatos abierto. Una vez que ha terminado de editar el conjunto (como se ha indicado arriba), guárdelo (Fichero->Guardar) y cierre GEMS:</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>200 <Text id="192">Si una colección ya no necesita un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si habÃa asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>193 <Text id="84">Cuando crea una colección se añade el conjunto Dublin Core. Puede cambiar el conjunto de metadatos pulsando el botón "Gestionar conjunto de metadatos" en el árbol de la colección en la vista Enriquecer. Se le muestra una nueva ventana para gestionar los conjuntos de metadatos de la colección.</Text> 194 <Text id="84a">La lista "Conjuntos de Metadatos Asignados" muestra que conjuntos están siendo usados por la colección.</Text> 195 <Text id="84b">Para usar otro conjunto de metadatos con la colección cargada, pulse "Añadir..." Una ventana emergente muestra los conjuntos predefinidos de metadatos reconocidos por GLI. Para añadir uno de ellos, selecciónelo de la lista desplegable y pulse "Añadir". Si ha definido su propio conjunto de metadatos use el botón "Explorar" para localizar el fichero en su sistema.</Text> 196 <Text id="84c">Para crear un nuevo conjunto de metadatos, pulse "Nuevo..." Esto iniciará el Editor Greentone para Conjuntos de Metadatos, GEMS. Una ventana inicial le preguntará el nombre del conjunto, el espacio de nombres y la descripción. También puede elegir basar el nuevo conjunto en otro ya existente, en cuyo caso heredará los elementos ya existentes en éste. Pulse OK. La ventana principal muestra el conjunto de metadatos en el panel izquierdo y algunos atributos del conjunto en el panel derecho. Si ha basado el conjunto en otro ya existente, se mostrarán uno o más elementos. Pulsando en uno de ellos se mostrarán sus atributos en el panel derecho.</Text> 197 <Text id="84d">Para añadir un nuevo elemento, pulse con el botón derecho del ratón en el conjunto y seleccione "Añadir elemento". Para añadir un nuevo subelemento, pulse con el botón derecho del ratón y seleccione "Añadir subelemento". Los elementos y subelementos pueden borrarse seleccionando "Borrar (Sub)Elemento" del menú emergente.</Text> 198 <Text id="84e">Nota: El editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos puede ejecutarse independientemente de GLI, seleccionándolo del menú de inicio de Greenstone, o ejecutando gems.sh o gems.bat en la carpeta "gli" de su instalación de Greenstone.</Text> 199 <Text id="84f">Algunas veces dos conjuntos de metadatos pueden tener el mismo espacio de nombre, por ejemplo Dublin Core y Dublin Core Cualificado, que usan "dc". Estos conjuntos no pueden usarse en una colección simultáneamente. Si lo intenta, recibirá un mensaje de alerta. Si continúa, se leiminará el conjunto existente y se añadirá en nuevo. Todos los elementos de metadatos asignados se trasnferirán al nuevo conjunto si exisnten en el mismo.</Text> 200 <Text id="191">El Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos (GEMS) permite editar conjuntos de metadatos y crear otros nuevos. Pulsando el botón "Editar" se ejecuta GEMS sobre el conjunto de metadatos abierto. Una vez que ha terminado de editar el conjunto (como se ha indicado arriba), guárdelo (Fichero->Guardar) y cierre GEMS:</Text> 201 <Text id="192">Si una colección ya no necesita un conjunto de metadatos, selecciónelo y pulse "Borrar Conjunto de Metadatos" para eliminarlo. Si habÃa asignado metadatos a cualquier elemento del conjunto borrado, se le preguntará cómo actuar con estos metadatos cuando vuelva a abrir la colección.</Text> 201 202 </Section> 202 203 <Section name="appendingmetadata"> … … 213 214 <Text id="90">Añadiendo Metadatos Previamente Definidos</Text> 214 215 </Title> 215 <Text id="91">Para añadir metadatos que tengan ya un valor previo, seleccione primero el fichero y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo del metadato (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y relleno automático de la estructura de valores). </Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>216 <Text id="91">Para añadir metadatos que tengan ya un valor previo, seleccione primero el fichero y a continuación el valor requerido de la estructura de valores, expandiendo las carpetas tanto como sea necesario. El valor de la entrada seleccionada aparecerá automáticamente en el campo del metadato (otra alternativa es utilizar las funciones de selección automática y relleno automático de la estructura de valores). </Text> 216 217 <Text id="92">El proceso de añadir metadatos con valores existentes a carpetas o a varios archivos juntos es exactamente igual.</Text> 217 218 </Section> … … 222 223 <Text id="94">Para editar o borrar elementos de metadato, primero seleccione el campo apropiado, y luego el valor de metadato de la tabla. Edite el campo del valor, y borre todo el texto si quiere borrar el metadato.</Text> 223 224 <Text id="95">El proceso es el mismo cuando se actualiza un directorio que contiene subdirectorios o múltiples archivos, pero sólo se pueden actualizar metadatos que sean comunes a todos los archivos y carpetas seleccionados.</Text> 224 <Text id="96">El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, asà como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>225 <Text id="96">El arbol de valores muestra todos los valores asignados actualmente, asà como todos los valores previos de la sesión activa, por lo que los valores modificados o borrados permanecerán en el árbol. Si cierra y vuelve a abrir la colección, se borrarán los valores que ya no están asignados.</Text> 225 226 </Section> 226 227 <Section name="reviewingmetadata"> … … 228 229 <Text id="97">Revisando los metadatos asignados</Text> 229 230 </Title> 230 <Text id="98">En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los ficheros al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>231 <Text id="99">Seleccione los ficheros que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos AsignadosâŠ". Aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>231 <Text id="98">En ocasiones es necesario ver los metadatos asignados a varios o a todos los ficheros al mismo tiempo, por ejemplo, para determinar la forma en que quedan muchos archivos para trabajar en ellos o para tener una idea de la diferencia de tiempo entre las fechas.</Text> 232 <Text id="99">Seleccione los ficheros que desea examinar, pulse el botón derecho del ratón y elija "Metadatos AsignadosâŠ". Aparecerá una ventana llamada "Todos los metadatos", ocupada en su mayor parte por una tabla de varias columnas. La primera columna muestra los nombres de los archivos, mientras que las filas muestran todos los valores asignados a dichos archivos.</Text> 232 233 <Text id="100">Si se seleccionaron muchos archivos es posible que transcurra algún tiempo antes de que se abra la ventana. Mientras tanto usted puede seguir usando la Interfaz de Bibliotecario.</Text> 233 234 <Text id="101">Cuando la tabla sea demasiado grande se puede refinar aplicando los filtros a las columnas. Conforme se añadan nuevos filtros, únicamente aquellas filas que concuerden con ellos seguirán siendo visibles. Para establecer, modificar o borrar un filtro haga click en el icono con forma de embudo que se encuentra en la parte superior de la columna. Se le indicará que proporcione información sobre el filtro. Una vez que un filtro se ha aplicado, el encabezado de la columna cambia de color.</Text> 234 <Text id="102">El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores se pueden seleccionar de la lista desplegable. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>235 <Text id="102">El aviso tiene una pestaña "Sencilla" y una "Avanzada". La versión sencilla filtra las columnas de tal manera que sólo muestren las filas que contienen un determinado valor ("*" corresponde a todos los valores). Los valores se pueden seleccionar de la lista desplegable. La versión avanzada permite diferentes operaciones de concordancia: "debe empezar con", "no contiene", "alfabéticamente menos que" y "es igual a". El valor se puede editar con cualquier cadena de caracteres (incluyendo "*") y se puede elegir que la concordancia no tome en cuenta el caso. Finalmente, se puede especificar una segunda condición de concordancia que se puede usar para especificar un rango de valores (seleccionando "Y") o valores alternativos (seleccionando "O"). Debajo de esta área hay un cuadro que le permite cambiar el orden de clasificación (ascendente o descendente). Una vez que haya terminado, haga click en "Filtrar" para aplicar el nuevo filtro a la columna. Para quitar el filtro haga click en "Borrar filtro". Recuerde que los detalles del filtro se conservan incluso cuando el filtro se borra.</Text> 235 236 <Text id="103">Por ejemplo, para ordenar la tabla elija una columna, seleccione el filtro por omisión (un filtro Sencillo en "*") y escoja el orden ascendente o descendente.</Text> 236 237 </Section> … … 248 249 <Section name="designingacollection"> 249 250 <Title> 250 <Text id="110">Configurando su colección</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>251 </Title> 252 <Text id="111">Una vez que los ficheros están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir cómo debe mostrarse los documentos a los usuarios finales. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>251 <Text id="110">Configurando su colección</Text> 252 </Title> 253 <Text id="111">Una vez que los ficheros están marcados con metadatos, a continuación se debe decidir cómo debe mostrarse los documentos a los usuarios finales. ¿Qué tipo de información se podrá buscar? ¿De qué medios se dispone para navegar por los documentos? ¿En qué idiomas? ¿Dónde aparecerán los botones en la página? Todas estas cosas se pueden personalizar. Esta sección describe la forma de hacerlo.</Text> 253 254 <Section name="thedesignview"> 254 255 <Title> … … 256 257 </Title> 257 258 <Text id="113">Esta sección le presenta la pantalla de Diseño y le explica la forma de navegar entre las diferentes opciones de este conjunto.</Text> 258 <Text id="114">Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que se procesan los documentos y la colección se muestra al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa dada de personalización.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>259 <Text id="114">Con la Interfaz de Bibliotecario usted puede configurar la forma en que se procesan los documentos y la colección se muestra al usuario. Las opciones se dividen en diferentes secciones, cada una relacionada con una etapa dada de personalización.</Text> 259 260 <Text id="115">A la izquierda se encuentra una lista de las diferentes pantallas, en tanto que a la derecha están los controles asociados a la pantalla que está activa en ese momento. Para cambiar a una pantalla diferente haga click en la lista.</Text> 260 261 <Text id="116">Para entender las etapas y los términos usados en el diseño de una colección, lea primero los CapÃtulos 1 y 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> … … 264 265 <Text id="121">Plugins</Text> 265 266 </Title> 266 <Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la vista "Diseño" pulse en "Plugins de documento".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>267 <Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". En el modo de Biblitoecario cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista, excepto UnknownPlug. En modos más avanzados los pluguins puede aparecer varias veces. El argumento process_exp debe activarse para que esta posibilidad sea útil.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>268 <Text id="123aa">Para ver una breve descripción del plugin, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará una nota emergente con la descripción.</Text> <Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>267 <Text id="122">Esta sección describe la forma de configurar los plugins que la colección utiliza. Explica el modo de especificar los plugins que se utilizarán, los parámetros que emplearán y el orden en el que se aplicarán. En la vista "Diseño" pulse en "Plugins de documento".</Text> 268 <Text id="123">Para añadir un plugin, escójalo de la lista "Seleccione el plugin que se va a añadir" que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir plugin". Aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración", la cual se explica más adelante. Una vez que usted haya configurado el nuevo plugin, este se añadirá al final de la lista de "Plugins asignados actualmente". En el modo de Biblitoecario cada plugin sólo puede aparecer una vez en la lista, excepto UnknownPlug. En modos más avanzados los pluguins puede aparecer varias veces. El argumento process_exp debe activarse para que esta posibilidad sea útil.</Text> 269 <Text id="123aa">Para ver una breve descripción del plugin, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione plugins a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará una nota emergente con la descripción.</Text> 269 270 <Text id="124">Para quitar un plugin de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar plugin".</Text> 270 271 <Text id="125">Los plugins se configuran por medio de argumentos. Para modificarlos, seleccione un plugin de la lista y haga click en "Configurar plugin" (o doble click en el plugin). Aparece un diálogo "Configurando Argumentos" con varios controles para especificar argumentos.</Text> … … 277 278 <Text id="134">Ãndices de búsqueda</Text> 278 279 </Title> 279 <Text id="si-1">Los ïndices especifican que partes de la colección son buscables. Esta sección explica como añadir y quitar Ãndices, y cómo fijar un Ãndice predefinido. Bajo la pestaña <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, pulse <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> <Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>280 <Text id="si-2">La parte superior derecha del panel <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> muestra información sobre el indizador que está usando la colección. Puede cambiarse pulsando <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los Ãndices, y puede afectar a las funcionalidades de búsqueda.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>281 <Text id="si-2a">La lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> muestra los Ãndices asignados a la colección.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>282 <Text id="si-3">Para añadir un Ãndice, pulsek <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... Se mostrará una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluirá texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> y <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> marcarán o desmarcarán todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo Ãndice, pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> para añadirlo a la colección. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> sólo se activará una vez que se hayan definido parámetros para un Ãndice que aún no se ha asignado a la colección.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>283 <Text id="s1-3a">Para los Ãndices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del Ãndice, usando el menú <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>284 <Text id="si-4">Para los Ãndices de MGPP y Lucene, la granularidad se establece globalmente, no por Ãndice. Los niveles posibles se muestran en el panel principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, y pueden añadirse a la colección marcando las casillas correspondientes.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>285 <Text id="si-5">Hay disponible un Ãndice especial para MGPP y Lucene: un Ãndice "todos los campos (allfields)" que ofrece una búsqeuda combianda sobre todos los Ãndices indicados, sin tener que indicar un Ãndice separado que contenga todas las fuentes. Para añadir este Ãndice pulse marque <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>. </Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>286 <Text id="si-6">Para MGPPP y Lucene se ofrece un botón <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/>, como atajo para añadir todos los metadatos e fuentes de texto como Ãndices individuales.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>287 <Text id="si-7">Para editar un Ãndice, selecciónelo y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Se muestra un diálogo similar a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>288 <Text id="si-8">Para borrar un Ãndice, selecciónelo de la lista de Ãndices asignados y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>289 <Text id="si-9">El orden en el que se indican los Ãndices en la Lista de Ãndices Asignados es el orden en el cual se muestran en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar este orden.</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>290 <Text id="si-10">El preseleccionado en la página de búsqueda es llamado "Ãndice predefinido". Puede fijarse seleionando un Ãndice de la lista y marcando "Predefinido". El Ãndice predefinido es marcadao como "[Ãndice predefinido]" en la lista de "Ãndices Asignados". Si no se ha establecido, se usará el primero.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>291 <Text id="si-11">Los nombres usados en al listad esplegable de Ãndices de la página de búsqueda puede fijarse en la <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte del <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>292 <Text id="si-12">Para Ãndices MGPP y LÃucene hay ptras opciones que controlan cómo se construyen los Ãndices. Se pueden definir los truncamientos y ajuste de mayús./minúsc. para los Ãndices; si se desactivan, no se omstrarán las opciones en la página de preferencias de la colección. El ajuste de acentos también está disponible para Ãndices de MGPP. Funciona de manera similar al ajuste mayúsc./minúsc., discriminando letras con acento de letras sin él.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>280 <Text id="si-1">Los ïndices especifican que partes de la colección son buscables. Esta sección explica como añadir y quitar Ãndices, y cómo fijar un Ãndice predefinido. Bajo la pestaña <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, pulse <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> 281 <Text id="si-2">La parte superior derecha del panel <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> muestra información sobre el indizador que está usando la colección. Puede cambiarse pulsando <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Se muestra una ventana emergente con una lista de opciones: MG, MGPP, y Lucene. Cambiarlo afecta a la forma en que se construyen los Ãndices, y puede afectar a las funcionalidades de búsqueda.</Text> 282 <Text id="si-2a">La lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> muestra los Ãndices asignados a la colección.</Text> 283 <Text id="si-3">Para añadir un Ãndice, pulsek <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... Se mostrará una ventana emergente con una lista de fuentes, que incluirá texto y metadatos. Seleccione que fuentes quiere indizar. Los botones <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> y <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> marcarán o desmarcarán todos los elementos de la lista respectivamente. Nua vez definido un nuevo Ãndice, pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> para añadirlo a la colección. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> sólo se activará una vez que se hayan definido parámetros para un Ãndice que aún no se ha asignado a la colección.</Text> 284 <Text id="s1-3a">Para los Ãndices de MGPP, puede necesitar establecer la granularidad del Ãndice, usando el menú <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text> 285 <Text id="si-4">Para los Ãndices de MGPP y Lucene, la granularidad se establece globalmente, no por Ãndice. Los niveles posibles se muestran en el panel principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, y pueden añadirse a la colección marcando las casillas correspondientes.</Text> 286 <Text id="si-5">Hay disponible un Ãndice especial para MGPP y Lucene: un Ãndice "todos los campos (allfields)" que ofrece una búsqeuda combianda sobre todos los Ãndices indicados, sin tener que indicar un Ãndice separado que contenga todas las fuentes. Para añadir este Ãndice pulse marque <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>. </Text> 287 <Text id="si-6">Para MGPPP y Lucene se ofrece un botón <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/>, como atajo para añadir todos los metadatos e fuentes de texto como Ãndices individuales.</Text> 288 <Text id="si-7">Para editar un Ãndice, selecciónelo y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Se muestra un diálogo similar a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text> 289 <Text id="si-8">Para borrar un Ãndice, selecciónelo de la lista de Ãndices asignados y pulse <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> 290 <Text id="si-9">El orden en el que se indican los Ãndices en la Lista de Ãndices Asignados es el orden en el cual se muestran en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar este orden.</Text> 291 <Text id="si-10">El preseleccionado en la página de búsqueda es llamado "Ãndice predefinido". Puede fijarse seleionando un Ãndice de la lista y marcando "Predefinido". El Ãndice predefinido es marcadao como "[Ãndice predefinido]" en la lista de "Ãndices Asignados". Si no se ha establecido, se usará el primero.</Text> 292 <Text id="si-11">Los nombres usados en al listad esplegable de Ãndices de la página de búsqueda puede fijarse en la <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte del <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> panel (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 293 <Text id="si-12">Para Ãndices MGPP y LÃucene hay ptras opciones que controlan cómo se construyen los Ãndices. Se pueden definir los truncamientos y ajuste de mayús./minúsc. para los Ãndices; si se desactivan, no se omstrarán las opciones en la página de preferencias de la colección. El ajuste de acentos también está disponible para Ãndices de MGPP. Funciona de manera similar al ajuste mayúsc./minúsc., discriminando letras con acento de letras sin él.</Text> 293 294 </Section> 294 295 <Section name="partitionindexes"> … … 296 297 <Text id="143">Particiones</Text> 297 298 </Title> 298 <Text id="144">Los Ãndices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos especÃficos. El espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el Ãndice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Diseñoo" pulse en "Ãndices de partición".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>299 <Text id="145">La vista "Particionar Ãndices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones y las subcolecciones revise el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>300 <Text id="146">La pantalla de Partición de Ãndices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (véase <Reference target="preferences"/>). Para las colecciones MG, el número total de particiones generadas es una combinación de todos los Ãndices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos Ãndices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones. Para MGPP, todos los Ãndices se crean en un único Ãndice fÃsico, por lo que habrÃa sólo cuatro particiones. para Lucene, el número de Ãndices fÃsicos es determinado por el número de niveles asignados a la colección, un Ãndice por nivel. En la situación anterior, un nivel podrÃa resultar en cuatro Ãndices fÃsicos, mientras que dos niveles resultarÃan en ocho.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>299 <Text id="144">Los Ãndices se construyen sobre fuentes de metadatos o textos especÃficos. El espacio de búsqueda se puede controlar aún más particionando el Ãndice, ya sea por idioma o por medio de un filtro determinado previamente. Esta sección describe la forma de hacerlo. En la parte de "Diseñoo" pulse en "Ãndices de partición".</Text> 300 <Text id="145">La vista "Particionar Ãndices" tiene tres pestañas: "Definir filtros", "Asignar particiones" y "Asignar idiomas". Para saber más acerca de las particiones y las subcolecciones revise el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> 301 <Text id="146">La pantalla de Partición de Ãndices sólo se activa en los modos Especialista de Sistemas Bibliotecarios y Experto (véase <Reference target="preferences"/>). Para las colecciones MG, el número total de particiones generadas es una combinación de todos los Ãndices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos Ãndices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones. Para MGPP, todos los Ãndices se crean en un único Ãndice fÃsico, por lo que habrÃa sólo cuatro particiones. para Lucene, el número de Ãndices fÃsicos es determinado por el número de niveles asignados a la colección, un Ãndice por nivel. En la situación anterior, un nivel podrÃa resultar en cuatro Ãndices fÃsicos, mientras que dos niveles resultarÃan en ocho.</Text> 301 302 <Section name="definefilters"> 302 303 <Title> 303 304 <Text id="147">Definir filtros</Text> 304 305 </Title> 305 <Text id="148">Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un Ãndice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>306 <Text id="148">Los filtros le permiten agrupar en una subcolección todos los documentos de un Ãndice para los cuales un valor de metadato sigue un patrón definido.</Text> 306 307 <Text id="149">Para crear un filtro haga click en la pestaña "Definir filtros" y escriba el nombre del nuevo filtro en el campo titulado "Nombre del filtro de la subcolección". A continuación elija un atributo del documento con el cual se va a contrastar, ya sea un elemento de metadato o el nombre del archivo en cuestión. Ingrese una expresión regular que se utilizará durante la contrastación. Usted puede variar libremente entre "Incluir" documentos que concuerden con el filtro o "Excluirlos". Por último, usted también puede especificar cualquiera de los indicadores estándar de expresiones regulares PERL para usarlos al momento de contrastar (p. ej. "i" para concordancias que no tomen en cuenta el caso). Haga click en "Añadir filtro" para añadir el filtro a la lista de "Filtros definidos para la subcolección".</Text> 307 308 <Text id="150">Para quitar un filtro de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar filtro".</Text> 308 309 <Text id="151">Para modificar un filtro, selecciónelo de la lista, cambie cualquiera de los valores que aparecen en los controles de edición y haga click en "Reemplazar filtro" para guardar los cambios.</Text> 309 <Text id="151a">Definir filtros no crea subcolecciones. Las subcolecciones se especifican en <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, basadas en los filtros que se hayan creado.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>310 <Text id="151a">Definir filtros no crea subcolecciones. Las subcolecciones se especifican en <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, basadas en los filtros que se hayan creado.</Text> 310 311 </Section> 311 312 <Section name="assignpartitions"> … … 313 314 <Text id="152">Asignar particiones</Text> 314 315 </Title> 315 <Text id="153">Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los Ãndices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", y pulse "Añadir Partición". Cada partición producirá una subcolección de documentos que cumnplan las condiciones asociadas con la partición.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>316 <Text id="154a">Para cambiar una partición, selecciónela de la lista, modifique los filtros, y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>316 <Text id="153">Una vez que haya definido el filtro de una subcolección, utilice la pestaña "Asignar particiones" para construir los Ãndices del filtro (o de un grupo de filtros). Seleccione el filtro o los filtros que desee de la lista "Filtros definidos para la subcolección", y pulse "Añadir Partición". Cada partición producirá una subcolección de documentos que cumnplan las condiciones asociadas con la partición.</Text> 317 <Text id="154a">Para cambiar una partición, selecciónela de la lista, modifique los filtros, y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> 317 318 <Text id="154">Para quitar una partición de la lista, selecciónela y haga click en "Eliminar partición".</Text> 318 <Text id="154b">El orden de las particiones en al lista de particiones Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>319 <Text id="155">Para hacer que una partición determinada sea el valor predefinido, selecciónela de la lista y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>320 <Text id="155a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la página de búsqueda se establece en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>319 <Text id="154b">El orden de las particiones en al lista de particiones Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text> 320 <Text id="155">Para hacer que una partición determinada sea el valor predefinido, selecciónela de la lista y pulse <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> 321 <Text id="155a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de la página de búsqueda se establece en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 321 322 </Section> 322 323 <Section name="assignlanguages"> … … 325 326 </Title> 326 327 <Text id="157">Esta sección describe la forma de limitar los Ãndices de búsqueda a ciertos idiomas. Esto se hace generando una partición por medio de la pestaña "Asignar idiomas" que se encuentra en la pantalla "Particionar Ãndices".</Text> 327 <Text id="158">Para añadir una nueva à rtición de idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un Ãndice. Seleccione uno o más idiomas de la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y pulse en "Añadir partición".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>328 <Text id="158a">Para cambiar una partición existente, selecciónela de la lista "Particiones de idioma asignadas", modifique los idiomas seleccionados en la lista "Idiomas a añadir", y pulse "Reemplazar partición".</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>329 <Text id="159">Para quitar una partición de idioma, escójala de la lista "Particiones de idioma asignadas" y pulse en "Eliminar partición".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>330 <Text id="159a">El orden en que se especifican las particiones de idioma en la la lista de Particiones de Didioma Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>331 <Text id="160">Para establecer un idioma predefinido, selecciónelo de la lista y pulse en "Predeterminar".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>332 <Text id="160a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la página de búsqueda puede fijarse en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>328 <Text id="158">Para añadir una nueva à rtición de idioma use la pestaña "Asignar idiomas" a fin de construirle un Ãndice. Seleccione uno o más idiomas de la lista descendente "Idioma que se va a añadir" y pulse en "Añadir partición".</Text> 329 <Text id="158a">Para cambiar una partición existente, selecciónela de la lista "Particiones de idioma asignadas", modifique los idiomas seleccionados en la lista "Idiomas a añadir", y pulse "Reemplazar partición".</Text> 330 <Text id="159">Para quitar una partición de idioma, escójala de la lista "Particiones de idioma asignadas" y pulse en "Eliminar partición".</Text> 331 <Text id="159a">El orden en que se especifican las particiones de idioma en la la lista de Particiones de Didioma Asignadas es el orden en el que aparecen en el menú desplegable de la página de búsqueda. Use los botones <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> y <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> para cambiar el orden.</Text> 332 <Text id="160">Para establecer un idioma predefinido, selecciónelo de la lista y pulse en "Predeterminar".</Text> 333 <Text id="160a">Los nombres usados en la lista desplegable de particiones de idiomas en la página de búsqueda puede fijarse en la parte <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> del panel <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (véase <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 333 334 </Section> 334 335 </Section> … … 337 338 <Text id="166">Clasificadores de exploración</Text> 338 339 </Title> 339 <Text id="167">Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, que se usan para navegar y buscar en ella. En el panel "Diseño" pulse en "Clasificadores de exploración".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>340 <Text id="168">Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (véase <Reference target="plugins"/>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>341 <Text id="168a">Para ver un descripción breve de un clasificador, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione clasificador a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará un mensaje emergente con la descripción.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>342 <Text id="168b">Cada clasificador tiene varios argumentos que pueden configurarse. Los más importantes incluyen "metadato", que indica contra que metadato se clasificarán los documentos, y "nombre de botón", que es el nombre con el que aparecerá el botón en el menú de navegación</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>340 <Text id="167">Esta sección explica la forma de asignar "clasificadores" a una colección, que se usan para navegar y buscar en ella. En el panel "Diseño" pulse en "Clasificadores de exploración".</Text> 341 <Text id="168">Para añadir un clasificador, escójalo por medio de la lista descendente "Seleccione el clasificador que se va a añadir" en la parte inferior de la pantalla y pulse en "Añadir clasificador". Con esto aparecerá una ventana titulada "Argumentos de configuración". Las instrucciones para este cuadro de diálogo son exactamente las mismas que para los plugins (véase <Reference target="plugins"/>). Una vez que haya configurado el nuevo clasificador, éste se añadirá al final de la lista de "Clasificadores asignados actualmente".</Text> 342 <Text id="168a">Para ver un descripción breve de un clasificador, selecciónelo en la lista desplegable "Seleccione clasificador a añadir", y ponga el cursor sobre él. Se mostrará un mensaje emergente con la descripción.</Text> 343 <Text id="168b">Cada clasificador tiene varios argumentos que pueden configurarse. Los más importantes incluyen "metadato", que indica contra que metadato se clasificarán los documentos, y "nombre de botón", que es el nombre con el que aparecerá el botón en el menú de navegación</Text> 343 344 <Text id="169">Para quitar un clasificador de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar clasificador".</Text> 344 <Text id="170">Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y pulse en "Configurar clasificador" (o doble pulsación en el nombre del clasificador en la lista).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>345 <Text id="171">El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquÃ. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> o <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> <Updated date="09-May-2008 by admin"/>345 <Text id="170">Para cambiar los argumentos de un clasificador, selecciónelo de la lista y pulse en "Configurar clasificador" (o doble pulsación en el nombre del clasificador en la lista).</Text> 346 <Text id="171">El orden de los clasificadores en la barra de navegación de la colección se refleja aquÃ. Para cambiarlo, seleccione el clasificador que desea mover y haga click en <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> o <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> 346 347 <Text id="172">Para mayor información sobre los clasificadores, lea el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone: Obteniendo el máximo beneficio de sus documentos.</Text> 347 348 </Section> … … 349 350 <Section name="producingthecollection"> 350 351 <Title> 351 <Text id="193">Produciendo su colección </Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>352 </Title> 353 <Text id="194">Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a construir la colección. Esta sección le explica cómo.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>352 <Text id="193">Produciendo su colección </Text> 353 </Title> 354 <Text id="194">Una vez que se han reunido los documentos para la colección, que se han enriquecido con metadatos y que se ha diseñado la forma en que la colección aparecerá, usted ya puede empezar a construir la colección. Esta sección le explica cómo.</Text> 354 355 <Section name="thecreateview"> 355 356 <Title> 356 <Text id="195">La Vista Crear</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>357 </Title> 358 <Text id="196">La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Acceda a la vista Crear pulsando las pestaña Crear.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>359 <Text id="196a">Pulsando "Construir colección" inicia el proceso. El tiempo del mismo depende del tamaño de la colección y del número de Ãndices que se creen (para colecciones muy grandes pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto ha sido completado. Para cancelar el proceso en cualquier momento, pulse "Cancelar construcción". La parte inferior del panel muestra información sobre el proceso de construcción. la parte superior muestra algunas opciones para controlar el proceso.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>360 <Text id="197">Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>357 <Text id="195">La Vista Crear</Text> 358 </Title> 359 <Text id="196">La pantalla "Crear" se utiliza para producir la colección ejecutando los guiones de los programas Greenstone con base en la información que usted ha proporcionado. Acceda a la vista Crear pulsando las pestaña Crear.</Text> 360 <Text id="196a">Pulsando "Construir colección" inicia el proceso. El tiempo del mismo depende del tamaño de la colección y del número de Ãndices que se creen (para colecciones muy grandes pueden ser horas). Una barra de progreso indica cuánto ha sido completado. Para cancelar el proceso en cualquier momento, pulse "Cancelar construcción". La parte inferior del panel muestra información sobre el proceso de construcción. la parte superior muestra algunas opciones para controlar el proceso.</Text> 361 <Text id="197">Una vez que la colección se ha construido exitosamente, al seleccionar "Vista previa de la colección" se iniciará un navegador de web que mostrará la página inicial de la colección.</Text> 361 362 </Section> 362 363 <Section name="builderrors"> 363 364 <Title> 364 <Text id="199a">Errores en la construcción de la colección</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>365 </Title> 366 <Text id="199b">Algunas veces hay problemas en el proceso de construcción. Algunas veces no pueden procesarse algunso ficheros: el resto es correcto, puede previsualziarse, pero esos documentos están ausentes. Si la colección no es construida correcta y completamente, se muestra un mensaje <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> . Cuando esto sucede, puede ser de ayuda cambiar GLi al modo experto (Fichero-> Preferencias->Modo, véase <Reference target="preferences"/>), cambiar la opción "Verbosity" a 5, y reconstruir para ver si hay mensajes de error.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>365 <Text id="199a">Errores en la construcción de la colección</Text> 366 </Title> 367 <Text id="199b">Algunas veces hay problemas en el proceso de construcción. Algunas veces no pueden procesarse algunso ficheros: el resto es correcto, puede previsualziarse, pero esos documentos están ausentes. Si la colección no es construida correcta y completamente, se muestra un mensaje <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> . Cuando esto sucede, puede ser de ayuda cambiar GLi al modo experto (Fichero-> Preferencias->Modo, véase <Reference target="preferences"/>), cambiar la opción "Verbosity" a 5, y reconstruir para ver si hay mensajes de error.</Text> 367 368 </Section> 368 369 <Section name="expertbuilding"> 369 370 <Title> 370 <Text id="198a">Crear vista en modo Experto</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>371 </Title> 372 <Text id="198">En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>373 <Text id="200a">En este modo, se muestra una lista completa de opciones de importación y construcción en los paneles Importar y Construir de la izquierda. Los varios parámetros se controlan como en la ventana "Configurar Argumentos" descrita en la sección <Reference target="plugins"/>. Algunso campos requieren argumentos numéricos, y puede escribirlos o usar las flechas de desplazamiento para aumentar o disminuir el valor indicado. (en algunos casos, la interfaz limita el rango posible). Otros se activan marcando el cuadro pulsable (pulsando de nuevo se desactivan).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>374 <Text id="201a">Más información sobre importación y construcción se encuentra en el capÃtulo 1 de GuÃa del Desarrollador de Greenstone -- Comprendiendo el proceso de construcción de la colección.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>371 <Text id="198a">Crear vista en modo Experto</Text> 372 </Title> 373 <Text id="198">En modo Experto, puede usar las entradas del "Registro de mensajes" a la izquierda, para revisar intentos previos de construcción de la colección, hayan tenido éxito o no. Seleccione el registro que desee haciendo click en la fecha correspondiente en la lista "Historial de registro".</Text> 374 <Text id="200a">En este modo, se muestra una lista completa de opciones de importación y construcción en los paneles Importar y Construir de la izquierda. Los varios parámetros se controlan como en la ventana "Configurar Argumentos" descrita en la sección <Reference target="plugins"/>. Algunso campos requieren argumentos numéricos, y puede escribirlos o usar las flechas de desplazamiento para aumentar o disminuir el valor indicado. (en algunos casos, la interfaz limita el rango posible). Otros se activan marcando el cuadro pulsable (pulsando de nuevo se desactivan).</Text> 375 <Text id="201a">Más información sobre importación y construcción se encuentra en el capÃtulo 1 de GuÃa del Desarrollador de Greenstone -- Comprendiendo el proceso de construcción de la colección.</Text> 375 376 </Section> 376 377 </Section> 377 378 <Section name="formattingacollection"> 378 379 <Title> 379 <Text id="fc-1">Personalizando la presentación de la colección</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>380 </Title> 381 <Text id="fc-2">Una vez que haya construido la coleción, deberá decidir cómo se muestra al usuario ¿Qué nombres deben usarse para la lista desplegable de Ãndices en el formulario de búsqueda? ¿Cómo deberán mostrarse los resultados de la búsqueda? ¿Qué metatados deben mostrarse al visualizar un documento? Todo esto puede ajustarse; esta sección explica cómo hacerlo.</Text> <Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>380 <Text id="fc-1">Personalizando la presentación de la colección</Text> 381 </Title> 382 <Text id="fc-2">Una vez que haya construido la coleción, deberá decidir cómo se muestra al usuario ¿Qué nombres deben usarse para la lista desplegable de Ãndices en el formulario de búsqueda? ¿Cómo deberán mostrarse los resultados de la búsqueda? ¿Qué metatados deben mostrarse al visualizar un documento? Todo esto puede ajustarse; esta sección explica cómo hacerlo.</Text> 382 383 <Section name="theformatview"> 383 384 <Title> 384 <Text id="fc-3">La Vista de Formato</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>385 </Title> 386 <Text id="fc-4">Esta sección le introduce en la vista Formato y explica cómo navegar entre las varias vistas de este panel.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>387 <Text id="fc-5">Con la Interfaz de Bibliotecario puede configurar cómo se muestra la colección al usuario. Las opciones de configuración se dividen en secciones, cada una de las cuales se asocia con diferentes tipos de ajustes de la configuración.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>388 <Text id="fc-6">A la izquierda hay una lista de vistas y a la derecha se muestran los controles asociados con la vista seleccionada. Para cambiar a otra vista, pulse en su nombre en la lista.</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>389 <Text id="fc-7">Bajo la lista de vistas hay un botón "Previsualizar la colección". Los cambios que se hagan en la vista Formato no requieren reconstruir la colección, por lo que pueden verse previamente. Sin embargo, la colección debe haberse construido por lo menos una vez para permitir el previsualizado.</Text> <Updated date="24-Oct-2007 by tramullas"/>385 <Text id="fc-3">La Vista de Formato</Text> 386 </Title> 387 <Text id="fc-4">Esta sección le introduce en la vista Formato y explica cómo navegar entre las varias vistas de este panel.</Text> 388 <Text id="fc-5">Con la Interfaz de Bibliotecario puede configurar cómo se muestra la colección al usuario. Las opciones de configuración se dividen en secciones, cada una de las cuales se asocia con diferentes tipos de ajustes de la configuración.</Text> 389 <Text id="fc-6">A la izquierda hay una lista de vistas y a la derecha se muestran los controles asociados con la vista seleccionada. Para cambiar a otra vista, pulse en su nombre en la lista.</Text> 390 <Text id="fc-7">Bajo la lista de vistas hay un botón "Previsualizar la colección". Los cambios que se hagan en la vista Formato no requieren reconstruir la colección, por lo que pueden verse previamente. Sin embargo, la colección debe haberse construido por lo menos una vez para permitir el previsualizado.</Text> 390 391 </Section> 391 392 <Section name="generalsettings"> 392 393 <Title> 393 <Text id="117">General</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>394 </Title> 395 <Text id="118">Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a la colección. Primero, en el panel de "Formato" pulse "General".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>396 <Text id="119">Aquà pueden modificarse metadatos generales de la colección, incluyendo el tÃtulo y la descripción introducidas al crearla.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>397 <Text id="120">Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el tÃtulo de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>394 <Text id="117">General</Text> 395 </Title> 396 <Text id="118">Esta sección explica la forma de revisar y modificar los ajustes generales asociados a la colección. Primero, en el panel de "Formato" pulse "General".</Text> 397 <Text id="119">Aquà pueden modificarse metadatos generales de la colección, incluyendo el tÃtulo y la descripción introducidas al crearla.</Text> 398 <Text id="120">Primero se encuentran las direcciones de correo electrónico del creador y del administrador de la colección. El siguiente campo le permite cambiar el tÃtulo de la colección. El directorio en el que se almacena la colección se muestra al lado, pero no puede editarse. El que sigue especifica (en forma de URL) el icono que aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la página "Acerca de" y el siguiente es el icono usado en la página de la biblioteca digital Greenstone para conectarse a la colección. Una casilla controla que la colección sea o no accesible públicamente. Finalmente viene el área de texto que permite dar una "Descripción de la Colección", tal como se explica en la sección <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> 398 399 </Section> 399 400 <Section name="searchmetadatasettings"> 400 401 <Title> 401 <Text id="fc-s1">Buscar</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>402 </Title> 403 <Text id="fc-s2">Esta sección explica cómo fijar el texto que se muestra para las listas desplegables de la página de búsqueda. Bajo la pestaña "Formato", pulse "Búsqueda".</Text> <Updated date="4-Nov-2007 by tramullas"/>404 <Text id="fc-s3">Esta página ofrece una tabla que enumera cada Ãndice de búsqueda, nivel del Ãndice (para colecciones MGPP o Lucene), y el Ãndice o partición de idioma. Puede introducir el texto usado para cada elemento de los menús desplegables de la página de búsqueda. Este panel sólo permite fijar el texto de un idioma, el utilizado en ese momento por GLI. Para traducir el texto a otro idioma, use la parte Traducir Texto de la vista Formato (Véase <Reference target="translatetext"/>).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>402 <Text id="fc-s1">Buscar</Text> 403 </Title> 404 <Text id="fc-s2">Esta sección explica cómo fijar el texto que se muestra para las listas desplegables de la página de búsqueda. Bajo la pestaña "Formato", pulse "Búsqueda".</Text> 405 <Text id="fc-s3">Esta página ofrece una tabla que enumera cada Ãndice de búsqueda, nivel del Ãndice (para colecciones MGPP o Lucene), y el Ãndice o partición de idioma. Puede introducir el texto usado para cada elemento de los menús desplegables de la página de búsqueda. Este panel sólo permite fijar el texto de un idioma, el utilizado en ese momento por GLI. Para traducir el texto a otro idioma, use la parte Traducir Texto de la vista Formato (Véase <Reference target="translatetext"/>).</Text> 405 406 </Section> 406 407 <Section name="formatstatements"> … … 408 409 <Text id="173">Formatos</Text> 409 410 </Title> 410 <Text id="174">Las páginas Web que ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan âal vueloâ conforme se van necesitando. Las órdenes de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vÃnculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Las órdenes de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la vista "Formato" pulse en "CaracterÃsticas de Formato".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>411 <Text id="175">Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/></Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>412 <Text id="176">También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando el parámetro "Todas las caracterÃsticas". Este formato se aplicará a todas las caracterÃsticas aplicables a menos que se especifique lo contrario.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>413 <Text id="177">Para añadir una nueva orden de formato, seleccione la caracterÃstica y componente aplicacbles. El valor predefinod para la orden se mostrará en gris. Pulse <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> para asignarlo a la colección. La "Cadena de Formato HTML" se hará editable y podrá cambiarla si lo desea. Solamente se podrá asignar una orden de formato a cada combinación de caracterÃstica/componente.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>411 <Text id="174">Las páginas Web que ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan âal vueloâ conforme se van necesitando. Las órdenes de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Afectan aspectos como el lugar donde aparecerán los botones cuando se muestra un documento y qué vÃnculos despliega el clasificador DateList en pantalla. Las órdenes de formato no son fáciles de desarrollar, por lo que le recomendamos que lea el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone. La presente sección describe los controles de los distintos formatos y la forma en que la Interfaz de Bibliotecario le da acceso a ellos. En la vista "Formato" pulse en "CaracterÃsticas de Formato".</Text> 412 <Text id="175">Se puede aplicar una orden de formato a cualquier cosa que se encuentre en la lista llamada "Elegir función", la cual incluye cada clasificador y una lista de funciones determinadas previamente. Cuando se selecciona una función existen dos tipos de controles. Algunas funciones simplemente se activan o se desactivan por medio de un recuadro. Otras requieren que se especifique una cadena de formato, para las cuales hay una lista descendente (llamada "Componente afectado") que permite seleccionar la parte de la función a la que se aplica la cadena (en caso necesario), un área de texto (llamada "cadena de formato HTML") para ingresar la cadena y una selección de "variables" definidas previamente. Para insertar una variable en su posición actual dentro de la cadena de formato, selecciónela de la lista descendente <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/></Text> 413 <Text id="176">También se puede especificar un formato predeterminado para un componente en particular seleccionando el parámetro "Todas las caracterÃsticas". Este formato se aplicará a todas las caracterÃsticas aplicables a menos que se especifique lo contrario.</Text> 414 <Text id="177">Para añadir una nueva orden de formato, seleccione la caracterÃstica y componente aplicacbles. El valor predefinod para la orden se mostrará en gris. Pulse <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> para asignarlo a la colección. La "Cadena de Formato HTML" se hará editable y podrá cambiarla si lo desea. Solamente se podrá asignar una orden de formato a cada combinación de caracterÃstica/componente.</Text> 414 415 <Text id="178">Para quitar un comando de formato de la lista, selecciónelo y haga click en "Eliminar formato".</Text> 415 416 <Text id="180">Para mayor información acerca de las variables y los componentes de las funciones lea el CapÃtulo 2 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> … … 419 420 <Text id="182">Traducción de textos</Text> 420 421 </Title> 421 <Text id="183">Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma especÃfico para partes de la interfaz de la colección. En la vista "Formato" pulse en "Traducir texto".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>422 <Text id="183">Esta sección describe la pantalla de traducción, donde se pueden definir fragmentos de texto en un idioma especÃfico para partes de la interfaz de la colección. En la vista "Formato" pulse en "Traducir texto".</Text> 422 423 <Text id="184">Primero elija una entrada de la lista de "funciones". Las cadenas de texto asociadas a esta función aparecerán abajo. Utilice la lista "Idioma de la traducción" para seleccionar el idioma al que se va a traducir y escriba el texto traducido en el área de texto, haciendo referencia al "fragmento de texto inicial" en caso necesario. Una vez que haya terminado haga click en "Añadir traducción".</Text> 423 424 <Text id="185">Para quitar una traducción existente, selecciónela de la tabla "Traducciones asignadas" y haga click en "Eliminar traducción".</Text> 424 <Text id="186">Para actualizar una traducción, selecciónela, edÃtela en el área "Texto traducido" y pulse en "Reemplazar traducción".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>425 <Text id="186">Para actualizar una traducción, selecciónela, edÃtela en el área "Texto traducido" y pulse en "Reemplazar traducción".</Text> 425 426 </Section> 426 427 <Section name="xcollectionsearching"> 427 428 <Title> 428 <Text id="161">Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>429 </Title> 430 <Text id="162">Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la vistad e "Formato"" pulse en "Búsqueda cruzada".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>431 <Text id="163">La vista de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está seleccionada y no se puede desmarcar. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, pulse en ella (o pulseen ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, no habrá búsqueda cruzada.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>432 <Text id="164">Si las colecciones individuales no tienen los mismos Ãndices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando Ãndices comunes a todas las colecciones.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>433 <Text id="165">Para mayor información vea el CapÃtulo 1 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>429 <Text id="161">Búsqueda cruzada a través de varias colecciones</Text> 430 </Title> 431 <Text id="162">Greenstone puede buscar a través de varias colecciones distintas como si fueran una sola. Esto se hace especificando una lista de otras colecciones que puedan ser buscadas junto con la actual. En la vistad e "Formato"" pulse en "Búsqueda cruzada".</Text> 432 <Text id="163">La vista de búsqueda cruzada muestra una lista de las colecciones disponibles. La colección actual está seleccionada y no se puede desmarcar. Para añadir otra colección en la cual buscar de forma paralela, pulse en ella (o pulseen ella nuevamente para quitarla de la selección). Si sólo se seleccionó una colección, no habrá búsqueda cruzada.</Text> 433 <Text id="164">Si las colecciones individuales no tienen los mismos Ãndices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando Ãndices comunes a todas las colecciones.</Text> 434 <Text id="165">Para mayor información vea el CapÃtulo 1 de la GuÃa del Programador de Greenstone.</Text> 434 435 </Section> 435 436 <Section name="collectionspecificmacros"> 436 437 <Title> 437 <Text id="fc-m1">Macros especÃficas de la colección</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by tramullas"/>438 </Title> 439 <Text id="fc-m2">Bajo la pestaña "Formato", pulse "Macros especÃficos de la colección".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>440 <Text id="fc-m3">Esta vista muestra el contenido del fichero de macros extra.dm de la colección. Aquà pueden definirse macros especÃficas de la colección. Para saber más sobre macros, vea el capÃtulo 3 de la GuÃa del Desarrollador de Greenstone.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>438 <Text id="fc-m1">Macros especÃficas de la colección</Text> 439 </Title> 440 <Text id="fc-m2">Bajo la pestaña "Formato", pulse "Macros especÃficos de la colección".</Text> 441 <Text id="fc-m3">Esta vista muestra el contenido del fichero de macros extra.dm de la colección. Aquà pueden definirse macros especÃficas de la colección. Para saber más sobre macros, vea el capÃtulo 3 de la GuÃa del Desarrollador de Greenstone.</Text> 441 442 </Section> 442 443 </Section> … … 451 452 </Title> 452 453 <Text id="205">Esta sección explica el cuadro de preferencias, al cual se tiene acceso por medio de la opción "Preferencias" en el menú "Archivo".</Text> 453 <Text id="206">La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opción es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>454 <Text id="207">Si marcó el recuadro "Ver metadatos extraÃdos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraÃdo automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del fichero aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>455 <Text id="208">La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mÃnimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera puede saber rápidamente el modo en el que está viendo la barra de tÃtulo de la Interfaz de Bibliotecario.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>454 <Text id="206">La ventana de preferencias se abre en el panel "General". La primera opción es un campo de texto para introducir su dirección de correo electrónico. Será usada para los elementos de metadatos "creador" y "administrador" de la colección. La siguiente opción es un menú desplegable de los idiomas en los cuales se puede presentar la Interfaz de Bibliotecario. Si usted cambia el diccionario eligiendo un idioma de la lista, deberá reinicar la Interfaz de Bibliotecario para poder cargar las cadenas de texto en el nuevo idioma.</Text> 455 <Text id="207">Si marcó el recuadro "Ver metadatos extraÃdos", los diferentes controles que trabajan con metadatos siempre mostrarán todos los metadatos que se han extraÃdo automáticamente de los documentos. Al quitar la marca del recuadro se ocultarán estos metadatos (aunque la opción seguirá disponible durante el diseño de la colección y en la colección final). Si se marcó el recuadro "Mostrar el tamaño de los archivos" el tamaño del fichero aparecerá junto a cada uno en las estructuras de archivos del área de trabajo y de la colección que se encuentran en las pantallas "Reunir" y "Enriquecer".</Text> 456 <Text id="208">La pantalla de "Modo" se utiliza para controlar el nivel de detalle dentro de la interfaz. En su nivel más básico, "Asistente de Biblioteca", la pantalla de diseño está inhabilitada, los argumentos que requieren expresiones regulares están ocultos y el proceso de construcción de la colección registra un mÃnimo de eventos. En comparación, el nivel más alto, "Avanzado", le da acceso a todas las funciones de diseño, incluyendo la posición de los plugins y argumentos con expresiones regulares, además de permitir un registro completo del proceso de construcción de la colección. Para cambiar o revisar los modos, haga click en el botón que se encuentra junto al modo en el que usted esté interesado. De esta manera puede saber rápidamente el modo en el que está viendo la barra de tÃtulo de la Interfaz de Bibliotecario.</Text> 456 457 <Text id="210">La pestaña de "Conexión" le permite cambiar la ruta que lo conecta al servidor local de la biblioteca digital Greenstone, el cual se utiliza durante la presentación preliminar de la colección. También le permite establecer la información de proxy para conectarse a Internet (ejemplo: al descargar archivos; ver la sección <Reference target="downloadingfiles"/> para más detalles). Marque la casilla para permitir la conexión por proxy y suministre los detalles de la dirección y el número de puerto del host que sirve de proxy. La conexión con el proxy se establece cuando cierre el diálogo de Preferencias.</Text> 457 <Text id="211">En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>458 <Text id="211">En el curso de una sesión la Interfaz de Bibliotecario podrá enviarle mensajes de advertencia que le avisarán sobre las posibles consecuencias no previstas de una acción. Puede desactivar los mensajes marcando el recuadro "No mostrar este mensaje otra vez". Para reactivarlos utilice la pestaña "Mensajes de advertencia" y marque los recuadros de los mensajes que desea volver a ver.</Text> 458 459 </Section> 459 460 <Section name="fileassociations"> … … 462 463 </Title> 463 464 <Text id="213">La Interfaz de Bibliotecario utiliza diferentes programas de aplicación para abrir tipos particulares de archivos. Para modificar la asociación de archivos abra el menú "Archivo" y haga click en "Asociación de archivos".</Text> 464 <Text id="214">Para establecer una asociación seleccione la extensión del fichero de la lista desplegable o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente la orden que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en la orden de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede pulsar en él para establecer la asociación.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>465 <Text id="215">Para editar una asociación, seleccione una extensión de ficheroo existente. la orden asociada aparecerá en el campo correspondiente a orden de inicio. EdÃtelo y a continuación pulse en "Reemplazar".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>465 <Text id="214">Para establecer una asociación seleccione la extensión del fichero de la lista desplegable o escriba una nueva extensión (no incluya "."). A continuación escriba en el campo correspondiente la orden que da inicio a la aplicación deseada o elija la aplicación en el cuadro "Explorar". "%1" se puede utilizar en la orden de inicio para insertar el nombre del archivo que se está abriendo. Una vez que se han llenado estos campos, el botón "Añadir" se activará, con lo que ya se puede pulsar en él para establecer la asociación.</Text> 466 <Text id="215">Para editar una asociación, seleccione una extensión de ficheroo existente. la orden asociada aparecerá en el campo correspondiente a orden de inicio. EdÃtelo y a continuación pulse en "Reemplazar".</Text> 466 467 <Text id="216">Para eliminar una asociación, seleccione la extensión del archivo y haga click en "Eliminar". La extensión del archivo permanecerá en una lista llamada "Para archivos que terminan en...".</Text> 467 468 <Text id="217">Las asociaciones de archivos se guardan en la carpeta principal de la Interfaz de Bibliotecario en un archivo llamado "associations.xml".</Text> … … 469 470 <Section name="exporting"> 470 471 <Title> 471 <Text id="exp-1">Exportando colecciones a otros formatos</Text> <Updated date="12-Oct-2007 by tramullas"/>472 </Title> 473 <Text id="exp-2">Greenstone puede exportar los contenidos y/o metadatos de una colección a varios formatos estándares, incluyendo METS, DSpace y MARCXML.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>474 <Text id="exp-3">Para exportar una o más colecciones, abra el menú Archivo/Fichero y elija "Exportar...". Puede elegir en qué formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar lso ficheros exportados; los ficheros terminarán en <ruta a greenstone>/tmp/exported_xxx, siendo xxx es el nombre que vd. incó. Seleccione una o varias colecciones de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colección(es)".</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>475 <Text id="exp-4">Hay otras opciones especÃficas para los diferentes formatos. Puede indicar que ficheros XSLT deben aplicarse a los documentos XML resultantes para personalziar el formato de salida. Para exportar a MARCXML se usa un fichero de mapeado para pasar los metadatos de Greenstone a campos MARC. El fichero de mapeo predefinido sólo exporta a Dublin Core. Puede indicar un fichero propio a utilizar.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>472 <Text id="exp-1">Exportando colecciones a otros formatos</Text> 473 </Title> 474 <Text id="exp-2">Greenstone puede exportar los contenidos y/o metadatos de una colección a varios formatos estándares, incluyendo METS, DSpace y MARCXML.</Text> 475 <Text id="exp-3">Para exportar una o más colecciones, abra el menú Archivo/Fichero y elija "Exportar...". Puede elegir en qué formato exportar seleccionando "Exportar a" en la lista desplegable. Indique un nombre para el directorio en el que quiere situar lso ficheros exportados; los ficheros terminarán en <ruta a greenstone>/tmp/exported_xxx, siendo xxx es el nombre que vd. incó. Seleccione una o varias colecciones de la lista de colecciones disponibles, y pulse sobre "Exportar colección(es)".</Text> 476 <Text id="exp-4">Hay otras opciones especÃficas para los diferentes formatos. Puede indicar que ficheros XSLT deben aplicarse a los documentos XML resultantes para personalziar el formato de salida. Para exportar a MARCXML se usa un fichero de mapeado para pasar los metadatos de Greenstone a campos MARC. El fichero de mapeo predefinido sólo exporta a Dublin Core. Puede indicar un fichero propio a utilizar.</Text> 476 477 </Section> 477 478 <Section name="exportingcollections"> … … 479 480 <Text id="218">Exportando colecciones a un CD/DVD</Text> 480 481 </Title> 481 <Text id="219">Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD autoinstalable para Windows.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>482 <Text id="220">Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede introducir el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, que aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. Puede seleccionar que el CD/DVD resultante se ejecute directamente, o que copie algunos ficheros al ordenador. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by tramullas"/>482 <Text id="219">Greenstone puede exportar una o más colecciones a un CD/DVD autoinstalable para Windows.</Text> 483 <Text id="220">Para exportar una colección abra el menú "Archivo" y seleccione la opción "Exportar a un CD-ROM/DVD...". Con esto aparecerá una lista de colecciones Greenstone. Haga click en una para ver su descripción. Marque los recuadros de las colecciones que desea exportar. Usted también puede introducir el nombre de CD/DVD en el cuadro correspondiente, que aparecerá en el menú de Inicio una vez que el CD/DVD se haya instalado. Puede seleccionar que el CD/DVD resultante se ejecute directamente, o que copie algunos ficheros al ordenador. A continuación haga click en "Exportar". El proceso incluye la copia de varios archivos y requerirá de unos cuantos minutos.</Text> 483 484 <Text id="221">Una vez que haya terminado Greenstone mostrará el nombre de una carpeta en la que se encontrarán las colecciones que se han exportado. Utilice una quemadora de CD/DVDs para copiar sus contenidos en un CD/DVD en blanco.</Text> 484 485 </Section> -
gli/trunk/help/fr/help.xml
r17481 r18430 5 5 <!ENTITY mdash "—"> 6 6 ]> 7 <!-- French translations of the GLI Help. Many thanks to Georges Braoudakis, John Rose and Céline Guimbertaud --> 7 8 <Document> 8 9 <Section name="introduction"> … … 10 11 <Text id="1">Introduction</Text> 11 12 </Title> 12 <Text id="2">L'Interface Bibliothécaire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent être affectées des métadonnées, ce qui permet ensuite de construire des collections de bibliothÚque numérique. On accÚde ainsi aux fonctionnalités du logiciel de bibliothÚque numérique Greenstone grâce à une interface graphique «pointer et cliquer».</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>13 <Text id="2">L'Interface Bibliothécaire de Greenstone est un outil de collecte de documents auxquels peuvent être affectées des métadonnées, ce qui permet ensuite de construire des collections de bibliothÚque numérique. On accÚde ainsi aux fonctionnalités du logiciel de bibliothÚque numérique Greenstone grâce à une interface graphique «pointer et cliquer».</Text> 13 14 <Section name="ofmiceandmenus"> 14 15 <Title> 15 <Text id="3">A propos de la souris et des menus</Text> <Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>16 </Title> 17 <Text id="4">Cette section fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'Interface Bibliothécaire. Si vous êtes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et à l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer à la section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>18 <Text id="5">L'Interface Bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text> <Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>19 <Text id="6">Un élément interactif quelconque sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelé «widget». A tout moment, l'un des widgets appelé «focus» est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en évidence en bleu foncé. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>20 <Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entraînés par glissement de la souris, son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés ailleurs en relâchant le bouton. Lorsqu'un élément est «glissé» sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>21 <Text id="8">On utilise le clavier pour entrer des données dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les différents champs.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>22 <Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, choisir «Sortir» dans le menu «Fichier». La collection active sera alors automatiquement sauvegardée.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>16 <Text id="3">A propos de la souris et des menus</Text> 17 </Title> 18 <Text id="4">Cette section fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'Interface Bibliothécaire. Si vous êtes familier de programmes comme Internet Explorer ou Microsoft Office et à l'aise avec l'utilisation des menus et de la souris, passer à la section <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> 19 <Text id="5">L'Interface Bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.</Text> 20 <Text id="6">Un élément interactif quelconque sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelé «widget». A tout moment, l'un des widgets appelé «focus» est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs widgets vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en évidence en bleu foncé. Certains widgets virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.</Text> 21 <Text id="7">On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (clic gauche) ou sur son bouton droit (clic droit) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entraînés par glissement de la souris, son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés ailleurs en relâchant le bouton. Lorsqu'un élément est «glissé» sur une cible susceptible de l'accueillir, celle-ci change d'apparence.</Text> 22 <Text id="8">On utilise le clavier pour entrer des données dans les champs de texte. La touche [tab] permet de naviguer entre les différents champs.</Text> 23 <Text id="11">Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, choisir «Sortir» dans le menu «Fichier». La collection active sera alors automatiquement sauvegardée.</Text> 23 24 </Section> 24 25 <Section name="howtoavoidthisdocument"> … … 26 27 <Text id="12">Comment éviter de lire ce document</Text> 27 28 </Title> 28 <Text id="13">Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est nécessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>29 <Text id="14">L'élément de menu «Aide» présente la rubrique d'aide la plus appropriée par une icÃŽne sous forme de petit livre.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>30 <Text id="15">La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle apparaît, expliquant ce à quoi sert ce widget.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>31 <Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il est recommandé de lire la documentation Greenstone.</Text> <Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>29 <Text id="13">Ne lisez pas le texte d'aide en entier ! Lisez uniquement ce qui vous est nécessaire pour obtenir l'aide dont vous avez besoin.</Text> 30 <Text id="14">L'élément de menu «Aide» présente la rubrique d'aide la plus appropriée par une icÃŽne sous forme de petit livre.</Text> 31 <Text id="15">La plupart du temps, quand on positionne le curseur de la souris sur un widget, une infobulle apparaît, expliquant ce à quoi sert ce widget.</Text> 32 <Text id="16">Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il est recommandé de lire la documentation Greenstone.</Text> 32 33 </Section> 33 34 </Section> … … 41 42 <Text id="19">Créer une nouvelle collection</Text> 42 43 </Title> 43 <Text id="20">Pour créer une nouvelle collection, ouvrir le menu «Fichier» et choisir «Nouveau». Plusieurs champs doivent être remplis - mais les valeurs saisies peuvent être modifiées à tout moment dans l'onglet «Formater».</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>44 <Text id="21">«Titre de la collection» est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caractÚres que souhaité.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>45 <Text id="22">«Description du contenu» doit décrire le thÚme de la collection avec un maximum de détails. Utilisez la touche [entrée] pour commencer un paragraphe.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>46 <Text id="23">On doit enfin spécifier si la nouvelle collection a la même forme et les mêmes jeux de métadonnées qu'une collection existante ou si elle est initiée en tant que «Nouvelle collection» paramétrée par défaut. Les nouvelles collections paramétrées par défaut ont une configuration standard et utilisent le jeu de métadonnées Dublin Core. Ces paramÚtres peuvent être modifiés par la suite.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>47 <Text id="24">Cliquer sur «OK» pour créer la collection.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>48 <Text id="25">En cliquant sur «Annuler», on retourne immédiatement sur l'écran principal.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>44 <Text id="20">Pour créer une nouvelle collection, ouvrir le menu «Fichier» et choisir «Nouveau». Plusieurs champs doivent être remplis - mais les valeurs saisies peuvent être modifiées à tout moment dans l'onglet «Formater».</Text> 45 <Text id="21">«Titre de la collection» est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Il peut contenir autant de caractÚres que souhaité.</Text> 46 <Text id="22">«Description du contenu» doit décrire le thÚme de la collection avec un maximum de détails. Utilisez la touche [entrée] pour commencer un paragraphe.</Text> 47 <Text id="23">On doit enfin spécifier si la nouvelle collection a la même forme et les mêmes jeux de métadonnées qu'une collection existante ou si elle est initiée en tant que «Nouvelle collection» paramétrée par défaut. Les nouvelles collections paramétrées par défaut ont une configuration standard et utilisent le jeu de métadonnées Dublin Core. Ces paramÚtres peuvent être modifiés par la suite.</Text> 48 <Text id="24">Cliquer sur «OK» pour créer la collection.</Text> 49 <Text id="25">En cliquant sur «Annuler», on retourne immédiatement sur l'écran principal.</Text> 49 50 </Section> 50 51 <Section name="savingacollection"> 51 52 <Title> 52 <Text id="26">Sauvegarder la collection</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>53 </Title> 54 <Text id="27">Sauvegardez réguliÚrement votre travail en choisissant «Sauvegarder» dans le menu «Fichier». Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre prête à être utilisée dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>55 <Text id="28">L'Interface Bibliothécaire protÚge votre travail en le sauvegardant automatiquement à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>56 <Text id="29a">Le dossier «collect» du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stockée dans un dossier désigné par un nom court. A l'intérieur de ce dossier, un sous-dossier «import» conserve les documents de la collection ainsi que les métadonnées correspondantes (fichiers «metadata.xml»). Les paramÚtres de configuration sont sauvegardés dans le fichier «collect.cfg» situé dans le sous-dossier «etc». Certaines informations sont également enregistrées dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension «.col».</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>53 <Text id="26">Sauvegarder la collection</Text> 54 </Title> 55 <Text id="27">Sauvegardez réguliÚrement votre travail en choisissant «Sauvegarder» dans le menu «Fichier». Sauvegarder une collection ne signifie pas la rendre prête à être utilisée dans Greenstone (voir <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> 56 <Text id="28">L'Interface Bibliothécaire protÚge votre travail en le sauvegardant automatiquement à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.</Text> 57 <Text id="29a">Le dossier «collect» du dossier racine de Greenstone contient toutes les collections, et chaque collection est stockée dans un dossier désigné par un nom court. A l'intérieur de ce dossier, un sous-dossier «import» conserve les documents de la collection ainsi que les métadonnées correspondantes (fichiers «metadata.xml»). Les paramÚtres de configuration sont sauvegardés dans le fichier «collect.cfg» situé dans le sous-dossier «etc». Certaines informations sont également enregistrées dans un fichier portant le nom de la collection et l'extension «.col».</Text> 57 58 </Section> 58 59 <Section name="openingacollection"> … … 60 61 <Text id="30">Ouvrir une collection existante</Text> 61 62 </Title> 62 <Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir «Ouvrir» dans le menu «Fichier» pour obtenir une nouvelle fenêtre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description puis cliquer sur «Ouvrir» pour l'activer.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>63 <Text id="32">Au cas où plusieurs programmes de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone seraient exécutés simultanément, les répertoires concernés seront verrouillés pour prévenir toute interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'Interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà . Cependant, lorsqu'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois conservé. Lorsqu'une collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut «voler» ce contrÃŽle. Vous êtes libre de le faire, mais prenez garde que personne d'autre ne travaille sur la même collection au même moment.</Text> <Updated date="6-Oct-2008 by Maxime Rouast"/>64 <Text id="33">Si vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par l'Interface Bibliothécaire de Greenstone, le jeu de métadonnées Dublin Core lui sera attribué, et les métadonnées existantes seront importées telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des métadonnées. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>63 <Text id="31">Pour ouvrir une collection existante, choisir «Ouvrir» dans le menu «Fichier» pour obtenir une nouvelle fenêtre de dialogue. Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description puis cliquer sur «Ouvrir» pour l'activer.</Text> 64 <Text id="32">Au cas où plusieurs programmes de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone seraient exécutés simultanément, les répertoires concernés seront verrouillés pour prévenir toute interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'Interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà . Cependant, lorsqu'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois conservé. Lorsqu'une collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut «voler» ce contrÃŽle. Vous êtes libre de le faire, mais prenez garde que personne d'autre ne travaille sur la même collection au même moment.</Text> 65 <Text id="33">Si vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par l'Interface Bibliothécaire de Greenstone, le jeu de métadonnées Dublin Core lui sera attribué, et les métadonnées existantes seront importées telles quelles lorsque vous ajoutez des fichiers contenant des métadonnées. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>.</Text> 65 66 </Section> 66 67 <Section name="deletingcollections"> … … 68 69 <Text id="34">Suppression des collections</Text> 69 70 </Title> 70 <Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections apparaît. Sélectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette opération est irréversible, alors vérifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>71 <Text id="35">Pour supprimer définitivement des collections de votre installation Greenstone, choisir "Supprimer..." dans le menu "Fichier". Une liste de vos collections apparaît. Sélectionner une collection pour voir sa description, puis cocher la case en bas de page et cliquer "Supprimer". Cette opération est irréversible, alors vérifier bien que vous n'avez plus besoin de cette collection !</Text> 71 72 </Section> 72 73 </Section> 73 74 <Section name="downloadingfiles"> 74 75 <Title> 75 <Text id="36">Téléchargement de fichiers d'Internet</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>76 </Title> 77 <Text id="37">La vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> vous permet de télécharger des resources d'internet. Cette section explique le processus de téléchargement de l'Interface Bibliothécaire.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>76 <Text id="36">Téléchargement de fichiers d'Internet</Text> 77 </Title> 78 <Text id="37">La vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> vous permet de télécharger des resources d'internet. Cette section explique le processus de téléchargement de l'Interface Bibliothécaire.</Text> 78 79 <Section name="themirrorview"> 79 80 <Title> 80 <Text id="38">La vue «Téléchargement»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>81 </Title> 82 <Text id="39">Cette section décrit comment configurer une demande de téléchargement et comment contrÃŽler le processus. Accéder à la vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> en cliquant sur l'onglet. La moitié supérieure de l'écran affiche le dispositif de contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de téléchargement en attente et réalisées.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>83 <Text id="39a">Il y a plusieurs protocoles qui peuvent être utilisés pour télécharger des enregistrements, et ils sont énumérés en haut à gauche.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>84 <Text id="39b"><b>Web :</b> télécharger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>85 <Text id="39c"><b>OAI :</b> télécharger les fichiers de métadonnées d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>86 <Text id="39d"><b>Z39.50 :</b> télécharger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent à un critÚre de recherche.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>87 <Text id="39e"><b>SRW :</b> télécharger des enregistrements MARCXML qui correspondent à un critÚre de recherche depuis un serveur SRW.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>88 <Text id="39f">Sélectionnez le protocole approprié en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de téléchargement sélectionné. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle apparaîtra. Certaines options sont «facultatives» : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont «obligatoires» : il n'y a pas de case à cocher, une valeur doit être entrée pour que le téléchargement soit effectué.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>89 <Text id="39g">Une fois que la configuration est créée, cliquer sur <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pour vérifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pour commencer le téléchargement.</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>90 <Text id="39g-1">Il y a deux autres boutons : «Préférences», qui rejoint le panneau «Connexion» des préférences où les paramÚtres du proxy peuvent être modifiés ; et «Effacer la mémoire cache», qui supprime tous les fichiers téléchargés précédemment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter à l'Internet. Si une authentification est nécessaire quand un téléchargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Bibliothécaire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>91 <Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier nommé <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (qui n'est présent que quand le téléchargement est autorisé), et peuvent être utilisés dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web complÚte (pour ceux téléchargés du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs générées par les options (pour d'autres types de téléchargement). Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>92 <Text id="42">La liste de téléchargement contient une entrée pour chaque élément téléchargé. Chaque entrée affiche une zone de texte qui donne les détails du processus et une barre qui mesure la progression de la tâche en cours. Trois boutons apparaissent à la droite de chaque entrée. «Pause» est employé pour arrêter temporairement un téléchargement. «Voir l'historique» ouvre une fenêtre affichant l'historique du téléchargement. «Fermer» termine le téléchargement et enlÚve l'élément de la liste.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>81 <Text id="38">La vue «Téléchargement»</Text> 82 </Title> 83 <Text id="39">Cette section décrit comment configurer une demande de téléchargement et comment contrÃŽler le processus. Accéder à la vue <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> en cliquant sur l'onglet. La moitié supérieure de l'écran affiche le dispositif de contrÃŽle des téléchargements. La moitié inférieure est initialement vide, mais affichera la liste des demandes de téléchargement en attente et réalisées.</Text> 84 <Text id="39a">Il y a plusieurs protocoles qui peuvent être utilisés pour télécharger des enregistrements, et ils sont énumérés en haut à gauche.</Text> 85 <Text id="39b"><b>Web :</b> télécharger des pages web et des fichiers via HTTP et FTP.</Text> 86 <Text id="39c"><b>OAI :</b> télécharger les fichiers de métadonnées d'un serveur OAI (Open Archives Initiative) .</Text> 87 <Text id="39d"><b>Z39.50 :</b> télécharger d'un serveur Z39.50 des notices MARC qui correspondent à un critÚre de recherche.</Text> 88 <Text id="39e"><b>SRW :</b> télécharger des enregistrements MARCXML qui correspondent à un critÚre de recherche depuis un serveur SRW.</Text> 89 <Text id="39f">Sélectionnez le protocole approprié en cliquant dessus dans la liste de gauche. La partie droite affiche les options disponibles pour le protocole de téléchargement sélectionné. Placer le pointeur de la souris sur une option pour savoir ce qu'elle fait : une infobulle apparaîtra. Certaines options sont «facultatives» : il faut alors cocher la case correspondante pour pouvoir utiliser l'option. D'autres sont «obligatoires» : il n'y a pas de case à cocher, une valeur doit être entrée pour que le téléchargement soit effectué.</Text> 90 <Text id="39g">Une fois que la configuration est créée, cliquer sur <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pour vérifier la connexion au serveur et afficher des informations de base sur la page Web ou sur le serveur, puis cliquer sur <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pour commencer le téléchargement.</Text> 91 <Text id="39g-1">Il y a deux autres boutons : «Préférences», qui rejoint le panneau «Connexion» des préférences où les paramÚtres du proxy peuvent être modifiés ; et «Effacer la mémoire cache», qui supprime tous les fichiers téléchargés précédemment. Vous devrez fournir des informations sur le proxy si vous utilisez un serveur mandataire (proxy) pour vous connecter à l'Internet. Si une authentification est nécessaire quand un téléchargement est en cours de traitement, le serveur mandataire (proxy) va demander un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'Interface Bibliothécaire ne stocke pas les mots de passe entre les sessions.</Text> 92 <Text id="40">Les fichiers sont téléchargés dans un dossier nommé <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (qui n'est présent que quand le téléchargement est autorisé), et peuvent être utilisés dans toute collection. Les fichiers portent le nom de leur URL web complÚte (pour ceux téléchargés du web) ou d'une combinaison entre URL et valeurs générées par les options (pour d'autres types de téléchargement). Un nouveau dossier est créé pour chaque site hÃŽte, suivi par d'autres dossiers pour chaque élément du chemin. Cela permet de s'assurer que chaque fichier a un chemin distinct.</Text> 93 <Text id="42">La liste de téléchargement contient une entrée pour chaque élément téléchargé. Chaque entrée affiche une zone de texte qui donne les détails du processus et une barre qui mesure la progression de la tâche en cours. Trois boutons apparaissent à la droite de chaque entrée. «Pause» est employé pour arrêter temporairement un téléchargement. «Voir l'historique» ouvre une fenêtre affichant l'historique du téléchargement. «Fermer» termine le téléchargement et enlÚve l'élément de la liste.</Text> 93 94 </Section> 94 95 </Section> 95 96 <Section name="collectingfiles"> 96 97 <Title> 97 <Text id="44">Collecter les fichiers pour votre collection</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>98 </Title> 99 <Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est nécessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers téléchargés antérieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des métadonnées attachées. Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>98 <Text id="44">Collecter les fichiers pour votre collection</Text> 99 </Title> 100 <Text id="45">DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, il est nécessaire d'y ajouter des fichiers. Ceux-ci peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire, des fichiers téléchargés antérieurement, ou d'autres collections Greenstone. Quelques-uns peuvent avoir des métadonnées attachées. Cette section décrit comment importer des fichiers.</Text> 100 101 <Section name="thegatherview"> 101 102 <Title> 102 <Text id="46">La vue «Rassembler»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>103 </Title> 104 <Text id="47">Cette section introduit la vue Rassembler utilisée pour sélectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage «Rassembler». Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> juste en dessous de la barre de menu.</Text> <Updated date="1-Aug-2008 by johnrose"/>105 <Text id="48">Les deux larges zones intitulées «Espace de travail» et «Collection» servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>106 <Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres maniÚres de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>107 <Text id="50">L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'Interface Bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou modifier, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimés. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>108 <Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>103 <Text id="46">La vue «Rassembler»</Text> 104 </Title> 105 <Text id="47">Cette section introduit la vue Rassembler utilisée pour sélectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer. L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage «Rassembler». Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> juste en dessous de la barre de menu.</Text> 106 <Text id="48">Les deux larges zones intitulées «Espace de travail» et «Collection» servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent chacune une arborescence de fichiers et de dossiers.</Text> 107 <Text id="49">Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (Il existe d'autres maniÚres de le faire ; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole petit plus placé à cÃŽté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant le programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations"/>).</Text> 108 <Text id="50">L'arborescence des fichiers de l'espace de travail montre les sources de données disponibles pour l'Interface Bibliothécaire -- le systÚme de fichiers local (ainsi que les unités de disques et Cd-rom), le contenu des collections Greenstone, et le cache des fichiers téléchargés. Vous pouvez copier et afficher ces fichiers mais vous ne pouvez pas les déplacer, supprimer ou modifier, à l'exception des fichiers téléchargés qui peuvent être supprimés. Vous pouvez naviguer à l'intérieur de cet espace pour trouver les documents que vous souhaitez ajouter à la collection.</Text> 109 <Text id="51">L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.</Text> 109 110 <Text id="52">On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.</Text> 110 <Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton «Arrêt» arrête toute tâche en cours.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>111 <Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin inférieur droit de l'écran. «Nouveau dossier», avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). «Supprimer», avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton «Supprimer» vous détruisez tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton «Supprimer». </Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>112 <Text id="55">Pour sélectionner plusieurs d'éléments successifs, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>111 <Text id="53">En bas de la fenêtre, il y a une barre d'état qui montre l'évolution des opérations sur les fichiers (copie, déplacement et suppression). Ces opérations peuvent être longues. Le bouton «Arrêt» arrête toute tâche en cours.</Text> 112 <Text id="54">Deux grands boutons occupent le coin inférieur droit de l'écran. «Nouveau dossier», avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders"/>). «Supprimer», avec une corbeille, supprime les fichiers. En cliquant sur le bouton «Supprimer» vous détruisez tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut aussi supprimer des fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton «Supprimer». </Text> 113 <Text id="55">Pour sélectionner plusieurs d'éléments successifs, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.</Text> 113 114 </Section> 114 115 <Section name="creatingshortcuts"> 115 116 <Title> 116 <Text id="55a">Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>117 </Title> 118 <Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut positionner ces dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire, double-clic droit sur le dossier visé. Choisir «Créer un raccourci», saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, clic droit sur le dossier repositionné et sélectionner «Supprimer raccourci».</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>117 <Text id="55a">Création d'un raccourci dans l'arbre de travail</Text> 118 </Title> 119 <Text id="56">Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut positionner ces dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire, double-clic droit sur le dossier visé. Choisir «Créer un raccourci», saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, clic droit sur le dossier repositionné et sélectionner «Supprimer raccourci».</Text> 119 120 </Section> 120 121 <Section name="creatingfolders"> … … 122 123 <Text id="57">Créer des dossiers</Text> 123 124 </Title> 124 <Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>125 <Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y insérer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option «Nouveau dossier». Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (à défaut, il sera nommé «nouveau dossier»).</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>126 <Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant «Nouveau dossier», et en opérant comme expliqué ci-dessus.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>125 <Text id="58">Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour classer les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.</Text> 126 <Text id="59">Pour créer un nouveau dossier, clic doit dans le panneau Collection (ou clic doit sur un dossier existant dans l'arborescence de la collection pour y insérer le nouveau dossier) et cliquez sur l'option «Nouveau dossier». Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Entrez un nom de dossier (à défaut, il sera nommé «nouveau dossier»).</Text> 127 <Text id="60">Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant dans l'Arborescence de la collection avec le bouton droit, ou bien sur un dossier, en choisissant «Nouveau dossier», et en opérant comme expliqué ci-dessus.</Text> 127 128 </Section> 128 129 <Section name="addingfiles"> … … 130 131 <Text id="61">Ajouter des fichiers</Text> 131 132 </Title> 132 <Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déposer. Le pointeur prend la forme de l'élément sélectionné (ou affiche le nombre d'éléments si la sélection en comprend plus d'un). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>133 <Text id="63">Lorsque plusieurs fichiers sont copiés, ils sont tous placés dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le même nom dans le même dossier, on vous demande si le premier fichier doit être écrasé. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton «Arrêt».</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>134 <Text id="64">Seuls les éléments prioritaires dans une sélection sont déplacés. Un dossier est prioritaire relatif à son contenu. On ne peut pas sélectionner en même temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-même.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>135 <Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les métadonnées qui lui sont assignées à l'origine et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, il peut être demandé (éventuellement plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la métadonnée aux jeux de métadonnées de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de métadonnées avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>136 <Text id="65a">Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" à la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en sélectionnant "Nouveau document vide". Cette opération va créer un fichier vide à laquelle les métadonnées peuvent être affectés. Le fichier peut être remplacé par un "vrai" fichier ultérieurement.</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>133 <Text id="62">Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déposer. Le pointeur prend la forme de l'élément sélectionné (ou affiche le nombre d'éléments si la sélection en comprend plus d'un). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).</Text> 134 <Text id="63">Lorsque plusieurs fichiers sont copiés, ils sont tous placés dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copiez un second fichier avec le même nom dans le même dossier, on vous demande si le premier fichier doit être écrasé. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler les autres copies, cliquer sur le bouton «Arrêt».</Text> 135 <Text id="64">Seuls les éléments prioritaires dans une sélection sont déplacés. Un dossier est prioritaire relatif à son contenu. On ne peut pas sélectionner en même temps le contenu d'un dossier et le dossier lui-même.</Text> 136 <Text id="65">Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources des fichiers auxiliaires contenant les métadonnées qui lui sont assignées à l'origine et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, il peut être demandé (éventuellement plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la métadonnée aux jeux de métadonnées de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pour une explication plus détaillée de l'association de métadonnées avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text> 137 <Text id="65a">Vous pouvez aussi ajouter un document "factice" à la collection par un clic droit dans l'arborescence de la collection ou sur un dossier, et en sélectionnant "Nouveau document vide". Cette opération va créer un fichier vide à laquelle les métadonnées peuvent être affectés. Le fichier peut être remplacé par un "vrai" fichier ultérieurement.</Text> 137 138 </Section> 138 139 <Section name="replacingfiles"> 139 140 <Title> 140 <Text id="65b">Renommage et remplacement des fichiers</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>141 </Title> 142 <Text id="65c">Les fichiers peuvent être renommés en cliquant sur le bouton droit de la souris et en sélectionnant «Renommer» dans la liste. Entrez le nouveau nom et cliquez sur «OK». </Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>143 <Text id="65d">On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic doit sur le fichier à remplacer puis choisir «Remplacer». Un navigateur de fichiers s'ouvre : naviguer vers le document à ajouter et cliquer sur «Ouvrir». Le nouveau document remplace alors l'ancien dans la collection, et les métadonnées associées à l'ancien document sont transférées vers le nouveau document. Ceci est particuliÚrement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>141 <Text id="65b">Renommage et remplacement des fichiers</Text> 142 </Title> 143 <Text id="65c">Les fichiers peuvent être renommés en cliquant sur le bouton droit de la souris et en sélectionnant «Renommer» dans la liste. Entrez le nouveau nom et cliquez sur «OK». </Text> 144 <Text id="65d">On peut remplacer des fichiers dans la collection : clic doit sur le fichier à remplacer puis choisir «Remplacer». Un navigateur de fichiers s'ouvre : naviguer vers le document à ajouter et cliquer sur «Ouvrir». Le nouveau document remplace alors l'ancien dans la collection, et les métadonnées associées à l'ancien document sont transférées vers le nouveau document. Ceci est particuliÚrement utile pour remplacer les documents vides (fichiers nuls) par les vrais.</Text> 144 145 </Section> 145 146 <Section name="removingfiles"> … … 147 148 <Text id="66">Supprimer des Fichiers</Text> 148 149 </Title> 149 <Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>150 <Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton «Supprimer» pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton «Supprimer» et déposer-les.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>150 <Text id="67">Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers/dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview"/>.</Text> 151 <Text id="68">DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton «Supprimer» pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Suppr] de votre clavier, ou glisser-les de la collection vers le bouton «Supprimer» et déposer-les.</Text> 151 152 </Section> 152 153 <Section name="explodingfiles"> 153 154 <Title> 154 <Text id="exm-1">«Eclater» les fichiers de métadonnées </Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>155 </Title> 156 <Text id="exm-2">Les métadonnées issues de bases de données telles que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent être importés dans Greenstone, mais elles ne peuvent pas être consultées ou modifiées IMMEDIATEMENT dans l'Interface Bibliothécaire. Pour consulter ou modifier toute métadonnée, vous pouvez «éclater» le fichier de la base dans l'Interface Bibliothécaire, pour que ces opérations deviennent possibles. Alternativement, vous pouvez, particuliÚrement si vous maintenez une application externe maître, retourner au programme qui a créé le fichier, effectuer vos corrections, et importer de nouveau la base.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>157 <Text id="exm-3">«Eclater» un fichier de base de données le divise en enregissements individuels, chacun avec métadonnées visibles et modifiables. Ce processus est irréversible: l'original du fichier de métadonnées est supprimé.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>158 <Text id="exm-4">Les fichiers «éclatables» ont une icÃŽne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en éclater un, clic droit puis sélectionner «Eclater la base de données de métadonnées». Une fenêtre secondaire affiche des options du processus d'éclatement. La premiÚre option («plugiciel»), précise le plugiciel à utiliser pour éclater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traite un type de fichier donné, mais dans certains cas, quand différents types de fichiers partagent la même extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option «nput_encoding» peut être utilisée pour spécifier l'encodage de la base de données. L'option «metadata_set» spécifie quel jeu de métadonnées doit être enrichi des nouveaux champs générés par l'éclatement. Si rien n'est spécifié, il vous est demandé que faire avec chaque nouveau champ de la base de données : l'ajouter comme un nouvel élément d'un jeu de métadonnées existant, le fusionner avec un autre élément, ou l'ignorer.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>159 <Text id="exm-5">Lorsqu'un fichier est éclaté, un nouveau document vide est créé pour chaque enregistrement, et les métadonnées de l'enregistrement sont attribuées au document. Les documents sont nommées en utilisant des numéros tels que 000001.nul, 000002.nul etc... Si l'option «document_field» est définie (avec un nom de champ de base de données), la valeur de ce champ, s'il est présent, est utilisée pour le nom du fichier. Le processus de l'éclatement tente également de télécharger le fichier et de l'utiliser à la place d'un fichier vide. Les options «document_prefix» et «document_suffix» peuvent être utilisées pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier à partir de la valeur du document_field. L'option «records_per_folder» peut être utilisée pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements éclatés. Si la base de données est trÚs fournie, l'utilisation de cette option permettra d'accélérer la modification ultérieure de métadonnées.</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>160 <Text id="exm-6">La possibilité d'éclater un fichier est déterminée par son extension. Dans certains cas, un fichier peut être identifié comme «éclatable» alors que ce n'est pas le cas, s'il a la même extension qu'un fichier réellement «éclatable». Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>155 <Text id="exm-1">«Eclater» les fichiers de métadonnées </Text> 156 </Title> 157 <Text id="exm-2">Les métadonnées issues de bases de données telles que MARC, CDS / ISIS, BibTex, Refer et ProCite peuvent être importés dans Greenstone, mais elles ne peuvent pas être consultées ou modifiées IMMEDIATEMENT dans l'Interface Bibliothécaire. Pour consulter ou modifier toute métadonnée, vous pouvez «éclater» le fichier de la base dans l'Interface Bibliothécaire, pour que ces opérations deviennent possibles. Alternativement, vous pouvez, particuliÚrement si vous maintenez une application externe maître, retourner au programme qui a créé le fichier, effectuer vos corrections, et importer de nouveau la base.</Text> 158 <Text id="exm-3">«Eclater» un fichier de base de données le divise en enregissements individuels, chacun avec métadonnées visibles et modifiables. Ce processus est irréversible: l'original du fichier de métadonnées est supprimé.</Text> 159 <Text id="exm-4">Les fichiers «éclatables» ont une icÃŽne verte dans l'Arboresence de la collection . Pour en éclater un, clic droit puis sélectionner «Eclater la base de données de métadonnées». Une fenêtre secondaire affiche des options du processus d'éclatement. La premiÚre option («plugiciel»), précise le plugiciel à utiliser pour éclater la base. Dans la plupart des cas, un seul plugiciel traite un type de fichier donné, mais dans certains cas, quand différents types de fichiers partagent la même extension de nom de fichier, il peut y avoir deux plugiciels qui traitent les fichiers avec cette extension. L'option «nput_encoding» peut être utilisée pour spécifier l'encodage de la base de données. L'option «metadata_set» spécifie quel jeu de métadonnées doit être enrichi des nouveaux champs générés par l'éclatement. Si rien n'est spécifié, il vous est demandé que faire avec chaque nouveau champ de la base de données : l'ajouter comme un nouvel élément d'un jeu de métadonnées existant, le fusionner avec un autre élément, ou l'ignorer.</Text> 160 <Text id="exm-5">Lorsqu'un fichier est éclaté, un nouveau document vide est créé pour chaque enregistrement, et les métadonnées de l'enregistrement sont attribuées au document. Les documents sont nommées en utilisant des numéros tels que 000001.nul, 000002.nul etc... Si l'option «document_field» est définie (avec un nom de champ de base de données), la valeur de ce champ, s'il est présent, est utilisée pour le nom du fichier. Le processus de l'éclatement tente également de télécharger le fichier et de l'utiliser à la place d'un fichier vide. Les options «document_prefix» et «document_suffix» peuvent être utilisées pour fabriquer une URL ou le chemin du fichier à partir de la valeur du document_field. L'option «records_per_folder» peut être utilisée pour regrouper en sous-dossiers les enregistrements éclatés. Si la base de données est trÚs fournie, l'utilisation de cette option permettra d'accélérer la modification ultérieure de métadonnées.</Text> 161 <Text id="exm-6">La possibilité d'éclater un fichier est déterminée par son extension. Dans certains cas, un fichier peut être identifié comme «éclatable» alors que ce n'est pas le cas, s'il a la même extension qu'un fichier réellement «éclatable». Par exemple, le plugiciel ProCite traite les fichiers avec une extension .txt, mais la plupart des fichiers .txt sont des fichiers texte ordinaires, et non des fichiers ProCite.</Text> 161 162 </Section> 162 163 <Section name="filteringthetree"> 163 164 <Title> 164 <Text id="69">Filtrer les arborescences</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>165 </Title> 166 <Text id="70">Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de réduire la recherche de fichiers spécifiques.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>167 <Text id="71">Le menu déroulant «Montrer les fichiers» au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels «Images». Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en «Tous les fichiers». Ces opérations n'altÚrent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>168 <Text id="72">On peut spécifier un filtre personnalisé en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (en modes Spécialistes de SystÚmes Bibliothécaires et Expert seulement). Utiliser le systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que «*.*» ou «*.doc» (* correspond à tous les caractÚres).</Text> <Updated date="23-May-2008 by John Rose"/>165 <Text id="69">Filtrer les arborescences</Text> 166 </Title> 167 <Text id="70">Le "Filtrage" des arborescences de la collection et de l'espace de travail permet de réduire la recherche de fichiers spécifiques.</Text> 168 <Text id="71">Le menu déroulant «Montrer les fichiers» au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels «Images». Le choix du filtre cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restaurer l'arborescence totale, changer le filtre en «Tous les fichiers». Ces opérations n'altÚrent pas la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.</Text> 169 <Text id="72">On peut spécifier un filtre personnalisé en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés (en modes Spécialistes de SystÚmes Bibliothécaires et Expert seulement). Utiliser le systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que «*.*» ou «*.doc» (* correspond à tous les caractÚres).</Text> 169 170 </Section> 170 171 </Section> 171 172 <Section name="enrichingacollection"> 172 173 <Title> 173 <Text id="73">Enrichir la collection avec des métadonnées</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>174 </Title> 175 <Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée «métadonnée». Cette section explique comment une métadonnée est créée, modifiée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de métadonnées externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum»).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>174 <Text id="73">Enrichir la collection avec des métadonnées</Text> 175 </Title> 176 <Text id="74">AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée «métadonnée». Cette section explique comment une métadonnée est créée, modifiée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de métadonnées externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum»).</Text> 176 177 <Section name="theenrichview"> 177 178 <Title> 178 <Text id="75">La vue «Enrichir»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>179 </Title> 180 <Text id="76">Utilisez la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pour attribuer des métadonnées aux documents de la collection. Une métadonnée est une donnée servant à définir ou à décrire une autre donnée -- habituellement le titre, l'auteur, la date de création, etc... Chaque élément de métadonnées a deux parties : <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> indique le type d'élément (par exemple auteur), et <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> qui donne la valeur de cet élément de métadonnées (par exemple le nom de l'auteur).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>181 <Text id="77">Sur la gauche de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions opérant sur l'Arborescence de la collection dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> sont également disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de métadonnées, qui affiche les métadonnées pour tout fichier ou dossier sélectionné dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nommées en noir en haut de colonne, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les éléments sélectionnés, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont été attribués. Toute nouvelle valeur saisie sera ajoutée à tous les éléments sélectionnés.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>182 <Text id="78">Une icÃŽne représentant un dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de métadonnées. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les métadonnées héritées ne peuvent être modifiées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou éliminées. Cliquez sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la métadonnée est affectée.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>183 <Text id="79">Si vous cliquez sur un élément de métadonnées du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'élément dans la zone <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut être développée ou réduite. C'est une liste qui, de façon usuelle, affiche toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. En cliquant sur une entrée, on la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donnée dans le champ valeur, on sélectionne dans l'Arborescence de valeurs l'élément qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur sélectionnée.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>184 <Text id="80">Les valeurs de métadonnées peuvent être organisées en hiérarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour définir les niveaux internes. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi être attribués comme métadonnées aux documents.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>185 <Text id="81">Greenstone extrait automatiquement certaines métadonnées à partir des documents, et les regroupe dans un jeu de métadonnées dont les éléments sont préfixés «ex.». Il nây a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut être modifié.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>179 <Text id="75">La vue «Enrichir»</Text> 180 </Title> 181 <Text id="76">Utilisez la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pour attribuer des métadonnées aux documents de la collection. Une métadonnée est une donnée servant à définir ou à décrire une autre donnée -- habituellement le titre, l'auteur, la date de création, etc... Chaque élément de métadonnées a deux parties : <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> indique le type d'élément (par exemple auteur), et <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> qui donne la valeur de cet élément de métadonnées (par exemple le nom de l'auteur).</Text> 182 <Text id="77">Sur la gauche de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> il y a l'Arborescence de la collection. Toutes les fonctions opérant sur l'Arborescence de la collection dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> sont également disponibles ici. A droite, il s'agit de la Table de métadonnées, qui affiche les métadonnées pour tout fichier ou dossier sélectionné dans l'Arborescence de la collection. Les colonnes sont nommées en noir en haut de colonne, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. Si plusieurs fichiers ou dossiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les éléments sélectionnés, tandis qu'un texte en gris indique le contraire. La modification des valeurs en gris affecte seulement les documents auxquels ces valeurs ont été attribués. Toute nouvelle valeur saisie sera ajoutée à tous les éléments sélectionnés.</Text> 183 <Text id="78">Une icÃŽne représentant un dossier peut apparaître à cÃŽté de certaines entrées de métadonnées. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les métadonnées héritées ne peuvent être modifiées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou éliminées. Cliquez sur l'icÃŽne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la métadonnée est affectée.</Text> 184 <Text id="79">Si vous cliquez sur un élément de métadonnées du tableau, celui-ci affiche les valeurs existantes pour l'élément dans la zone <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> au-dessous du tableau. Cette "Arborescence de valeurs" peut être développée ou réduite. C'est une liste qui, de façon usuelle, affiche toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. En cliquant sur une entrée, on la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, en tapant une donnée dans le champ valeur, on sélectionne dans l'Arborescence de valeurs l'élément qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] accepte automatiquement la valeur sélectionnée.</Text> 185 <Text id="80">Les valeurs de métadonnées peuvent être organisées en hiérarchie. Ceci est visible dans l'Arborescence de valeurs, en utilisant des dossiers pour définir les niveaux internes. Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Carte|Rouge|Carreau|Sept" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le regroupement des valeurs. Les groupes de valeurs peuvent aussi être attribués comme métadonnées aux documents.</Text> 186 <Text id="81">Greenstone extrait automatiquement certaines métadonnées à partir des documents, et les regroupe dans un jeu de métadonnées dont les éléments sont préfixés «ex.». Il nây a aucune arborescence de valeurs, cela ne peut être modifié.</Text> 186 187 </Section> 187 188 <Section name="selectingmetadatasets"> 188 189 <Title> 189 <Text id="82">Sélectionner les jeux de métadonnées</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>190 </Title> 191 <Text id="83">Les séries d'éléments de métadonnées prédéfinis sont appelées «jeux de métadonnées». «Dublin Core» en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de métadonnées à la collection, les éléments de ce jeu peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de métadonnées ; pour éviter des télescopages de nom, une abréviation qui identifie le jeu de métadonnées est accolée au nom de l'élément. Par exemple l'élement «Créateur» de Dublin Core devient «dc.Creator». Les jeux de métadonnées sont sauvegardés dans le dossier de métadonnées de l'Interface Bibliothécaire avec le suffixe «.mds».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>192 <Text id="84">Quand on crée une nouvelle collection, le jeu de métadonnées Dublin Core est ajouté par défaut. Il est possible de modifier les jeux de métadonnées utilisés dans une collection, en cliquant sur le bouton «Gérer les jeux de métadonnées...» au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue «Enrichir». Ceci fait apparaître une nouvelle fenêtre pour gérer les jeux de métadonnées de la collection.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>193 <Text id="84a">La liste «Jeux de métadonnées affectés» vous montre quels jeux sont actuellement utilisés par la collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>194 <Text id="84b">Pour utiliser un autre jeu de métadonnées avec la collection chargée, cliquez sur «Ajouter...». Une fenêtre secondaire affiche les jeux de métadonnées que GLI reconnaît par défaut. Pour ajouter l'un d'eux, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Ajouter». Si vous avez défini votre propre jeu de métadonnées, vous pouvez utiliser le bouton «Parcourir» pour sélectionner le fichier dans votre systÚme de fichiers.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>195 <Text id="84c">Pour créer un nouveau jeu de métadonnées, cliquez sur «Nouveau ...». Cette opération lance l'Editeur de jeux de métadonées de Greenstone, GEMS. Une premiÚre fenêtre vous invite à entrer le nom du jeu de métadonnées, l'espace de noms et la description. Vous pouvez également choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il héritera de tous les éléments du jeu spécifié. Cliquez sur OK. La fenêtre principale liste les éléments du jeu de métadonnées sur le cÃŽté gauche, et certains attributs du jeu sur le cÃŽté droit. Si vous avez un jeu basé sur un jeu existant, un ou plusieurs éléments seront déjà affichés. En cliquant sur un élémént, les attributs de cet élément sâaffichent dans la partie droite.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>196 <Text id="84d">Pour ajouter un nouvel élément, clic droit sur le nom du jeu et choisissez «Ajouter un élément». Pour ajouter un nouveau sous-élément, clic droit sur l'élément et choisir «Ajouter un sous-élément». Ãléments et sous-éléments peuvent être supprimées en sélectionnant «Supprimer un élément» dans le menu du clic droit.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>197 <Text id="84e">Nota Bene : L'éditeur de jeux de métadonnées Greenstone GEMS peut être exécuté indépendamment de GLI en le sélectionnant dans le dossier Greenstone du menu Démarrer, ou en exécutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>198 <Text id="84f">Parfois deux jeux de métadonnées peuvent avoir le même espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifié utilisent l'espace de noms «dc». De tels jeux ne peuvent pas être utilisés dans une collection en même temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms déjà utilisé par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprimé et le nouveau ajouté. Toutes les valeurs de métadonnées déjà attribuées seront transférées au nouveau jeu si tant est que les éléments existent toujours.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>199 <Text id="191">L'édition des jeux de métadonnées, ainsi que la création de nouveaux jeux, se font avec l'éditeur Greenstone de métadonnées (GEMS). En cliquant sur le bouton «Modifier...» vous lancez GEMS avec le jeu de métadonnées spécifié ouvert. Quand vous avez terminé la révision du jeu (comme décrit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier->Sauvegarder) et fermez GEMS.</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>200 <Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de métadonnées dans une collection, sélectionnez le jeu et cliquez sur «Retirer» pour l'enlever. Si vous avez attribué des métadonnées aux éléments du jeu retiré, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>190 <Text id="82">Sélectionner les jeux de métadonnées</Text> 191 </Title> 192 <Text id="83">Les séries d'éléments de métadonnées prédéfinis sont appelées «jeux de métadonnées». «Dublin Core» en est un exemple. Quand on ajoute un jeu de métadonnées à la collection, les éléments de ce jeu peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de métadonnées ; pour éviter des télescopages de nom, une abréviation qui identifie le jeu de métadonnées est accolée au nom de l'élément. Par exemple l'élement «Créateur» de Dublin Core devient «dc.Creator». Les jeux de métadonnées sont sauvegardés dans le dossier de métadonnées de l'Interface Bibliothécaire avec le suffixe «.mds».</Text> 193 <Text id="84">Quand on crée une nouvelle collection, le jeu de métadonnées Dublin Core est ajouté par défaut. Il est possible de modifier les jeux de métadonnées utilisés dans une collection, en cliquant sur le bouton «Gérer les jeux de métadonnées...» au-dessous de l'Arborescence de la collection dans la vue «Enrichir». Ceci fait apparaître une nouvelle fenêtre pour gérer les jeux de métadonnées de la collection.</Text> 194 <Text id="84a">La liste «Jeux de métadonnées affectés» vous montre quels jeux sont actuellement utilisés par la collection.</Text> 195 <Text id="84b">Pour utiliser un autre jeu de métadonnées avec la collection chargée, cliquez sur «Ajouter...». Une fenêtre secondaire affiche les jeux de métadonnées que GLI reconnaît par défaut. Pour ajouter l'un d'eux, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Ajouter». Si vous avez défini votre propre jeu de métadonnées, vous pouvez utiliser le bouton «Parcourir» pour sélectionner le fichier dans votre systÚme de fichiers.</Text> 196 <Text id="84c">Pour créer un nouveau jeu de métadonnées, cliquez sur «Nouveau ...». Cette opération lance l'Editeur de jeux de métadonées de Greenstone, GEMS. Une premiÚre fenêtre vous invite à entrer le nom du jeu de métadonnées, l'espace de noms et la description. Vous pouvez également choisir de baser le nouveau jeu sur un jeu existant, dans ce cas il héritera de tous les éléments du jeu spécifié. Cliquez sur OK. La fenêtre principale liste les éléments du jeu de métadonnées sur le cÃŽté gauche, et certains attributs du jeu sur le cÃŽté droit. Si vous avez un jeu basé sur un jeu existant, un ou plusieurs éléments seront déjà affichés. En cliquant sur un élémént, les attributs de cet élément sâaffichent dans la partie droite.</Text> 197 <Text id="84d">Pour ajouter un nouvel élément, clic droit sur le nom du jeu et choisissez «Ajouter un élément». Pour ajouter un nouveau sous-élément, clic droit sur l'élément et choisir «Ajouter un sous-élément». Ãléments et sous-éléments peuvent être supprimées en sélectionnant «Supprimer un élément» dans le menu du clic droit.</Text> 198 <Text id="84e">Nota Bene : L'éditeur de jeux de métadonnées Greenstone GEMS peut être exécuté indépendamment de GLI en le sélectionnant dans le dossier Greenstone du menu Démarrer, ou en exécutant gens.sh ou gems.bat dans le dossier gli de votre installation Greenstone.</Text> 199 <Text id="84f">Parfois deux jeux de métadonnées peuvent avoir le même espace de noms, par exemple, le Dublin Core et Dublin Core qualifié utilisent l'espace de noms «dc». De tels jeux ne peuvent pas être utilisés dans une collection en même temps. Si vous essayez d'ajouter un jeu avec un espace de noms déjà utilisé par la collection, un avertissement s'affiche. Si vous continuez, le jeu existant sera supprimé et le nouveau ajouté. Toutes les valeurs de métadonnées déjà attribuées seront transférées au nouveau jeu si tant est que les éléments existent toujours.</Text> 200 <Text id="191">L'édition des jeux de métadonnées, ainsi que la création de nouveaux jeux, se font avec l'éditeur Greenstone de métadonnées (GEMS). En cliquant sur le bouton «Modifier...» vous lancez GEMS avec le jeu de métadonnées spécifié ouvert. Quand vous avez terminé la révision du jeu (comme décrit ci-dessus), sauvegardez le jeu (Fichier->Sauvegarder) et fermez GEMS.</Text> 201 <Text id="192">Si vous n'avez plus besoin d'un jeu de métadonnées dans une collection, sélectionnez le jeu et cliquez sur «Retirer» pour l'enlever. Si vous avez attribué des métadonnées aux éléments du jeu retiré, on vous demandera ce que vous voulez en faire lorsque vous allez ouvrir à nouveau cette collection.</Text> 201 202 </Section> 202 203 <Section name="appendingmetadata"> 203 204 <Title> 204 <Text id="85">Ajouter de nouvelles métadonnées</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>205 </Title> 206 <Text id="86">On ajoute un élément de métadonnées -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionnez d'abord le fichier à partir de l'arborescence de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute métadonnée pré-assignée dans le tableau de droite. </Text> <Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>207 <Text id="87">Sélectionnez ensuite l'élément de métadonnées à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text> <Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>208 <Text id="88">Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caractÚre «|» pour structurer une métadonnée, comme décrit dans <Reference target="theenrichview"/>. Vous pouvez sauver la métadonnée en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang sélectionné. En pressant la touche [Entée] la métadonnée sera sauvée et un nouvel espace vide sera créé pour l' élément, vous permettant dâajouter plusieurs valeurs à un même élément.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>209 <Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter une métadonnée à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers à l'intérieur du dossier ou de la sélection, et aux sous-dossiers. Gardez à l'esprit que si des métadonnées sont ajoutées à un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier héritent automatiquement de ces valeurs.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>205 <Text id="85">Ajouter de nouvelles métadonnées</Text> 206 </Title> 207 <Text id="86">On ajoute un élément de métadonnées -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionnez d'abord le fichier à partir de l'arborescence de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute métadonnée pré-assignée dans le tableau de droite. </Text> 208 <Text id="87">Sélectionnez ensuite l'élément de métadonnées à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.</Text> 209 <Text id="88">Tapez la valeur dans le champ valeur. Utilisez le caractÚre «|» pour structurer une métadonnée, comme décrit dans <Reference target="theenrichview"/>. Vous pouvez sauver la métadonnée en pressant les touches [Haut] ou [Bas] et bouger ainsi le rang sélectionné. En pressant la touche [Entée] la métadonnée sera sauvée et un nouvel espace vide sera créé pour l' élément, vous permettant dâajouter plusieurs valeurs à un même élément.</Text> 210 <Text id="89">Vous pouvez aussi ajouter une métadonnée à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers à l'intérieur du dossier ou de la sélection, et aux sous-dossiers. Gardez à l'esprit que si des métadonnées sont ajoutées à un dossier, tous les nouveaux fichiers de ce dossier héritent automatiquement de ces valeurs.</Text> 210 211 </Section> 211 212 <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"> 212 213 <Title> 213 <Text id="90">Ajouter des métadonnées prédéfinies</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>214 </Title> 215 <Text id="91">Pour ajouter une valeur de métadonnées qui existe déjà , sélectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalités auto-sélectionner et auto-compléter de l'Arborescence de valeurs). </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>216 <Text id="92">La procédure pour ajouter des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>214 <Text id="90">Ajouter des métadonnées prédéfinies</Text> 215 </Title> 216 <Text id="91">Pour ajouter une valeur de métadonnées qui existe déjà , sélectionnez d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ (utilisez alternativement les fonctionnalités auto-sélectionner et auto-compléter de l'Arborescence de valeurs). </Text> 217 <Text id="92">La procédure pour ajouter des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.</Text> 217 218 </Section> 218 219 <Section name="updatingmetadata"> 219 220 <Title> 220 <Text id="93">Modifier ou éliminer les métadonnées</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>221 </Title> 222 <Text id="94">Pour modifier ou éliminer un élément de métadonnées, sélectionnez dâabord le fichier approprié, puis la valeur de la métadonnée dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous désirez éliminer la métadonnée.</Text> <Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>223 <Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre à jour les métadonnées qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>224 <Text id="96">L' Arborescence de valeurs présente toutes les valeurs actuellement attribuées de même que les valeurs précédentes qui ont été attribuées pendant la présente session ; toutes les valeurs éliminées ou déjà modifiées seront donc toujours présentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir éliminera les valeurs qui ne sont plus attribuées.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>221 <Text id="93">Modifier ou éliminer les métadonnées</Text> 222 </Title> 223 <Text id="94">Pour modifier ou éliminer un élément de métadonnées, sélectionnez dâabord le fichier approprié, puis la valeur de la métadonnée dans le tableau. Modifiez la valeur de ce champ et/ou supprimez tout le texte si vous désirez éliminer la métadonnée.</Text> 224 <Text id="95">Le processus est identique pour la mise à jour d'un dossier avec des sous-dossiers ou plusieurs fichiers ; dans ce cas vous pouvez seulement mettre à jour les métadonnées qui sont communes à tous les fichiers/dossiers sélectionnés.</Text> 225 <Text id="96">L' Arborescence de valeurs présente toutes les valeurs actuellement attribuées de même que les valeurs précédentes qui ont été attribuées pendant la présente session ; toutes les valeurs éliminées ou déjà modifiées seront donc toujours présentes dans l' arborescence. Fermer la collection et la rouvrir éliminera les valeurs qui ne sont plus attribuées.</Text> 225 226 </Section> 226 227 <Section name="reviewingmetadata"> 227 228 <Title> 228 <Text id="97">Passer en revue les métadonnées attribuées</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>229 </Title> 230 <Text id="98">On a parfois besoin de visionner, dâun seul coup dâoeil, les métadonnées attribuées à plusieurs fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers restent à traiter, ou pour avoir une idée de l'éventail des dates d'attribution.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>231 <Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez «Métadonnées attribuées ...». Une fenêtre appelée «Toutes les métadonnées» apparaît sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premiÚre colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de métadonnées attribuées à ces fichiers.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>232 <Text id="100">Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers sélectionnés sont nombreux. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre «Toutes les méta-données» est ouverte.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>233 <Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau «Toutes les Métadonnées» en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'icÃŽne «Filtre» situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur. </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>234 <Text id="102">La fenêtre de définition du filtre possÚde deux onglets : «simple» et «avancé». La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur définie («*» correspond à toute valeur). On peut sélectionner des valeurs de métadonnées à partir d'une liste déroulante. La version avancée permet différentes opérations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphabétiquement inférieur, et est égal à . La valeur de référence peut être n'importe chaîne de caractÚres (y compris «*»), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi spécifier une deuxiÚme condition de correspondance en donnant un éventail de valeurs (et en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en sélectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une boîte qui permet de modifier l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur «Installer Filtre» pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquez sur «Effacer Filtre» pour retirer le filtre courant. Les détails du filtre restent mémorisés même si le filtre est effacé. </Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>235 <Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau «Toutes les métadonnées», choisissez une colonne, sélectionnez le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur «*») et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>229 <Text id="97">Passer en revue les métadonnées attribuées</Text> 230 </Title> 231 <Text id="98">On a parfois besoin de visionner, dâun seul coup dâoeil, les métadonnées attribuées à plusieurs fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers restent à traiter, ou pour avoir une idée de l'éventail des dates d'attribution.</Text> 232 <Text id="99">Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez examiner dans l'Arborescence de la collection, puis cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez «Métadonnées attribuées ...». Une fenêtre appelée «Toutes les métadonnées» apparaît sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes. La premiÚre colonne affiche les noms de fichiers ; les lignes affichent toutes les valeurs de métadonnées attribuées à ces fichiers.</Text> 233 <Text id="100">Afficher le tableau peut prendre un peu de temps si les fichiers sélectionnés sont nombreux. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre «Toutes les méta-données» est ouverte.</Text> 234 <Text id="101">Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau «Toutes les Métadonnées» en appliquant des filtres aux colonnes. Quand on ajoute de nouveaux filtres, seules les lignes correspondantes restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'icÃŽne «Filtre» situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur. </Text> 235 <Text id="102">La fenêtre de définition du filtre possÚde deux onglets : «simple» et «avancé». La version simple filtre les colonnes afin qu'elles n'affichent que les lignes qui contiennent une valeur définie («*» correspond à toute valeur). On peut sélectionner des valeurs de métadonnées à partir d'une liste déroulante. La version avancée permet différentes opérations de correspondance : doit commencer par, ne contient pas, alphabétiquement inférieur, et est égal à . La valeur de référence peut être n'importe chaîne de caractÚres (y compris «*»), et on peut opter pour une correspondance qui ne respecte pas la casse. On peut aussi spécifier une deuxiÚme condition de correspondance en donnant un éventail de valeurs (et en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en sélectionnant OR). Au-dessous de cette zone, il y a une boîte qui permet de modifier l'ordre du tri (ascendant ou descendant). A la fin, cliquez sur «Installer Filtre» pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquez sur «Effacer Filtre» pour retirer le filtre courant. Les détails du filtre restent mémorisés même si le filtre est effacé. </Text> 236 <Text id="103">Par exemple, pour trier le tableau «Toutes les métadonnées», choisissez une colonne, sélectionnez le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur «*») et choisissez un ordre ascendant ou descendant. </Text> 236 237 </Section> 237 238 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> 238 239 <Title> 239 <Text id="104">Importer des métadonnées pré-attribuées</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>240 </Title> 241 <Text id="105">Cette section explique comment importer des métadonnées attribuées précédemment (c'est-à -dire des métadonnées attribuées avant d'ajouter des documents à la collection). </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>242 <Text id="106">Si la métadonnée préalablement attribuée à un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Bibliothécaire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la métadonnée doit être ajustée aux jeux de métadonnées disponibles dans la collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>243 <Text id="107">L'Interface Bibliothécaire invite à fournir les informations nécessaires. L'invite donne de brÚves instructions puis affiche le nom de l'élément de métadonnées en cours d'importation tel quâil apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni modifié ni remplacé. Puis on choisit le jeu de métadonnées sur lequel le nouveau élément doit être calqué et enfin l'élément de métadonnées approprié. Le sytÚme propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle métadonnée.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>244 <Text id="108">AprÚs cela, on peut choisir «Ajouter» pour ajouter le nouvel élément de méta-données au jeu de métadonnées choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) «Fusionner» applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, «Ignorer» n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de métadonnées, cette information est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text> <Updated date="18-Aug-2008 by John Rose"/>245 <Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers métadonnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les métadonnées, référez-vous au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>240 <Text id="104">Importer des métadonnées pré-attribuées</Text> 241 </Title> 242 <Text id="105">Cette section explique comment importer des métadonnées attribuées précédemment (c'est-à -dire des métadonnées attribuées avant d'ajouter des documents à la collection). </Text> 243 <Text id="106">Si la métadonnée préalablement attribuée à un fichier est dans un format reconnu par l'Interface Bibliothécaire -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la métadonnée doit être ajustée aux jeux de métadonnées disponibles dans la collection.</Text> 244 <Text id="107">L'Interface Bibliothécaire invite à fournir les informations nécessaires. L'invite donne de brÚves instructions puis affiche le nom de l'élément de métadonnées en cours d'importation tel quâil apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni modifié ni remplacé. Puis on choisit le jeu de métadonnées sur lequel le nouveau élément doit être calqué et enfin l'élément de métadonnées approprié. Le sytÚme propose automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle métadonnée.</Text> 245 <Text id="108">AprÚs cela, on peut choisir «Ajouter» pour ajouter le nouvel élément de méta-données au jeu de métadonnées choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) «Fusionner» applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, «Ignorer» n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de métadonnées, cette information est retenue pour la durée de vie de la collection.</Text> 246 <Text id="109">Pour des détails concenant les fichiers métadonnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les métadonnées, référez-vous au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- «Exploitez vos documents au maximum».</Text> 246 247 </Section> 247 248 </Section> 248 249 <Section name="designingacollection"> 249 250 <Title> 250 <Text id="110">Paramétrage de la collection</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>251 </Title> 252 <Text id="111">Une fois les fichiers enrichis de métadonnées, on peut choisir la présentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut être recherché ? Quels moyens sont mis à disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent être personnalisés ; cette section décrit comment procéder.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>251 <Text id="110">Paramétrage de la collection</Text> 252 </Title> 253 <Text id="111">Une fois les fichiers enrichis de métadonnées, on peut choisir la présentation des documents aux utilisateurs finaux. Quel type d'information peut être recherché ? Quels moyens sont mis à disposition pour parcourir les documents ? Ces aspects peuvent être personnalisés ; cette section décrit comment procéder.</Text> 253 254 <Section name="thedesignview"> 254 255 <Title> 255 <Text id="112">La vue «Paramétrer»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>256 </Title> 257 <Text id="113">Cette section présente la vue «Paramétrer» et explique comment naviguer à l'intérieur de cette vue.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>258 <Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre du paramétrage de la collection.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>259 <Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à lâaffichage en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquez sur son nom dans la liste.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>260 <Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes impliqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>256 <Text id="112">La vue «Paramétrer»</Text> 257 </Title> 258 <Text id="113">Cette section présente la vue «Paramétrer» et explique comment naviguer à l'intérieur de cette vue.</Text> 259 <Text id="114">Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre du paramétrage de la collection.</Text> 260 <Text id="115">Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à lâaffichage en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquez sur son nom dans la liste.</Text> 261 <Text id="116">Pour comprendre les différentes étapes et les termes impliqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> 261 262 </Section> 262 263 <Section name="plugins"> 263 264 <Title> 264 <Text id="121">Plugiciels de document</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>265 </Title> 266 <Text id="122">Cette section décrit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels à utiliser, quels paramÚtres leur signifier et dans quel ordre ils se déroulent. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Plugiciels de document».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>267 <Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionnez-le à partir de la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter» située en bas de page et ensuite cliquez sur «Ajouter plugiciel». Une fenêtre dénommée «Veuillez configurer les arguments» apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste «Plugiciels attribués». Veuillez noter qu'en mode Bibliothécaire, chaque plugiciel, à l'exception de UnknownPlug, ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avancés, un plugiciel peut apparaître plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le paramÚtre process_exp.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>268 <Text id="123aa">Pour voir une brÚve description d'un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description apparaîtra.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>269 <Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer plugiciel».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>270 <Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les modifier ces arguments, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquez sur «Configurer plugiciel» (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fenêtre de dialogue «Veuillez configurer les arguments» apparaît avec différents contrÃŽles pour spécifier les arguments.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>271 <Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner un élément parmi une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description apparaîtra.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>272 <Text id="127">AprÚs avoir modifié la configuration, cliquez sur «OK» pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou «Annuler» pour fermer la boîte de dialogue sans modifier les arguments du plugiciel.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>273 <Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont exécutés dans l'ordre et l'ordre peut être important. Il ne peut être changé qu'en mode Spécialiste ou Expert (voir <Reference target="preferences"/>).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>265 <Text id="121">Plugiciels de document</Text> 266 </Title> 267 <Text id="122">Cette section décrit comment configurer les plugiciels de document que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels à utiliser, quels paramÚtres leur signifier et dans quel ordre ils se déroulent. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Plugiciels de document».</Text> 268 <Text id="123">Pour ajouter un plugiciel, sélectionnez-le à partir de la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter» située en bas de page et ensuite cliquez sur «Ajouter plugiciel». Une fenêtre dénommée «Veuillez configurer les arguments» apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste «Plugiciels attribués». Veuillez noter qu'en mode Bibliothécaire, chaque plugiciel, à l'exception de UnknownPlug, ne peut apparaître qu'une seule fois dans la liste. Dans les modes plus avancés, un plugiciel peut apparaître plusieurs fois, pour ce faire il faut activer le paramÚtre process_exp.</Text> 269 <Text id="123aa">Pour voir une brÚve description d'un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Choisir le plugiciel à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affichant la description apparaîtra.</Text> 270 <Text id="124">Pour enlever un plugiciel, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer plugiciel».</Text> 271 <Text id="125">Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les modifier ces arguments, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquez sur «Configurer plugiciel» (Ou double-cliquez sur le plugiciel). Une fenêtre de dialogue «Veuillez configurer les arguments» apparaît avec différents contrÃŽles pour spécifier les arguments.</Text> 272 <Text id="126">Il existe plusieurs types de contrÃŽles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquez sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisissez le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier, etc...). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner un élément parmi une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, placez la souris sur son nom pendant un instant, une description apparaîtra.</Text> 273 <Text id="127">AprÚs avoir modifié la configuration, cliquez sur «OK» pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou «Annuler» pour fermer la boîte de dialogue sans modifier les arguments du plugiciel.</Text> 274 <Text id="128">Les plugiciels dans la liste sont exécutés dans l'ordre et l'ordre peut être important. Il ne peut être changé qu'en mode Spécialiste ou Expert (voir <Reference target="preferences"/>).</Text> 274 275 </Section> 275 276 <Section name="searchindexes"> … … 277 278 <Text id="134">Index de recherche</Text> 278 279 </Title> 279 <Text id="si-1">Les index précisent les parties de la collection qui peuvent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et définir un index par défaut. Dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>280 <Text id="si-2">La partie en haut à droite du panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> affiche des informations sur le moteur de recherche utilisé par la collection. Ceci peut être modifié en cliquant sur <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Une fenêtre secondaire apparaît avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la façon dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalité de recherche.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>281 <Text id="si-2a">La liste <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> affiche les index actuellement attribués à la collection.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>282 <Text id="si-3">Pour ajouter un index, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> ... Une fenêtre secondaire apparaît avec une liste de sources qui contient le texte et les métadonnées. Sélectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les boutons <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> et <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> sont utilisés pour cocher ou décocher tous les éléments de la liste. Une fois le nouvel index défini, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pour l'ajouter à la collection. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ne deviendra actif que si les paramÚtres qui décrivent le nouvel index nâont pas déjà été attribués à la collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>283 <Text id="s1-3a">Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularité de l'index en utilisant le menu <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>284 <Text id="si-4">Pour un index MGPP ou Lucene, la granularité de l'index est déterminée globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affichés sur le panneau principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, et peuvent être ajoutés à la collection en cochant les cases correspondantes.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>285 <Text id="si-5">Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index «tous champs», qui donne la possibilité d'une recherche combinée sur tous les index spécifiés, sans avoir à préciser un index autre qui contiendrait tous ces éléments. Pour ajouter cet index, cochez la case <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>286 <Text id="si-6">Pour MGPP et Lucene, un bouton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> est également disponible. Il sâagit d'un raccourci pour ajouter toutes les métadonnées ainsi que le texte intégral en tant qu'index individuels.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>287 <Text id="si-7">Pour modifier un index, sélectionnez-le et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Une boîte de dialogue similaire à <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> est affichée.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>288 <Text id="si-8">Pour supprimer un index, sélectionnez-le dans la liste des Index attribués et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>289 <Text id="si-9">L'ordre dans lequel les index sont spécifiés dans la liste «Index attribués» est celui dans lequel ils appararaîtront dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>290 <Text id="si-10">Celui qui est sélectionné par défaut sur la page de recherche est appelé «index par défaut». Ceci peut être défini en sélectionnant un index de la liste et en cliquant sur «Définir l'index par défaut». L'index par défaut est identifié par "[Index par défaut]" dans la liste «Index attribués». Si aucun index n'est défini par défaut, le premier index de la liste sera utilisé par défaut.</Text> <Updated date="31-Jul-2008 by johnrose"/>291 <Text id="si-11">Les noms présentés dans la liste déroulante d'index sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>292 <Text id="si-12">Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilités de contrÃŽler la maniÚre dont les index sont construits. «Ignorer terminaisons» et «Ignorer casse» peuvent être activés ou désactivés dans les index - s'ils ne sont pas activés, les options ne seront pas affichées sur la page des préférences de la collection. «Ignorer accents» est également disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une maniÚre similaire à «Ignorer casse», mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent à ceux sans signes diacritiques.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>280 <Text id="si-1">Les index précisent les parties de la collection qui peuvent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et supprimer des index et définir un index par défaut. Dans la vue <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> 281 <Text id="si-2">La partie en haut à droite du panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> affiche des informations sur le moteur de recherche utilisé par la collection. Ceci peut être modifié en cliquant sur <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. Une fenêtre secondaire apparaît avec la liste d'options : MG, MGPP et Lucene. Modifier ceci affecte la façon dont les index sont construits, et peut affecter la fonctionnalité de recherche.</Text> 282 <Text id="si-2a">La liste <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> affiche les index actuellement attribués à la collection.</Text> 283 <Text id="si-3">Pour ajouter un index, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> ... Une fenêtre secondaire apparaît avec une liste de sources qui contient le texte et les métadonnées. Sélectionnez les sources que vous souhaitez indexer. Les boutons <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> et <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> sont utilisés pour cocher ou décocher tous les éléments de la liste. Une fois le nouvel index défini, cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pour l'ajouter à la collection. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ne deviendra actif que si les paramÚtres qui décrivent le nouvel index nâont pas déjà été attribués à la collection.</Text> 284 <Text id="s1-3a">Pour les index MG, vous devez aussi choisir la granularité de l'index en utilisant le menu <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>.</Text> 285 <Text id="si-4">Pour un index MGPP ou Lucene, la granularité de l'index est déterminée globalement, et non par l'index. Les niveaux possibles sont affichés sur le panneau principal <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, et peuvent être ajoutés à la collection en cochant les cases correspondantes.</Text> 286 <Text id="si-5">Un index particulier est disponible sous MGPP et Lucene : un index «tous champs», qui donne la possibilité d'une recherche combinée sur tous les index spécifiés, sans avoir à préciser un index autre qui contiendrait tous ces éléments. Pour ajouter cet index, cochez la case <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> 287 <Text id="si-6">Pour MGPP et Lucene, un bouton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> est également disponible. Il sâagit d'un raccourci pour ajouter toutes les métadonnées ainsi que le texte intégral en tant qu'index individuels.</Text> 288 <Text id="si-7">Pour modifier un index, sélectionnez-le et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Une boîte de dialogue similaire à <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> est affichée.</Text> 289 <Text id="si-8">Pour supprimer un index, sélectionnez-le dans la liste des Index attribués et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> 290 <Text id="si-9">L'ordre dans lequel les index sont spécifiés dans la liste «Index attribués» est celui dans lequel ils appararaîtront dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> 291 <Text id="si-10">Celui qui est sélectionné par défaut sur la page de recherche est appelé «index par défaut». Ceci peut être défini en sélectionnant un index de la liste et en cliquant sur «Définir l'index par défaut». L'index par défaut est identifié par "[Index par défaut]" dans la liste «Index attribués». Si aucun index n'est défini par défaut, le premier index de la liste sera utilisé par défaut.</Text> 292 <Text id="si-11">Les noms présentés dans la liste déroulante d'index sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 293 <Text id="si-12">Pour les index MG et MGPP, il existe d'autres possibilités de contrÃŽler la maniÚre dont les index sont construits. «Ignorer terminaisons» et «Ignorer casse» peuvent être activés ou désactivés dans les index - s'ils ne sont pas activés, les options ne seront pas affichées sur la page des préférences de la collection. «Ignorer accents» est également disponible pour un index MGPP. Cela fonctionne d'une maniÚre similaire à «Ignorer casse», mais au lieu de faire correspondre les lettres majuscules et minuscules, les lettres avec diacritiques correspondent à ceux sans signes diacritiques.</Text> 293 294 </Section> 294 295 <Section name="partitionindexes"> 295 296 <Title> 296 <Text id="143">Index de partition</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>297 </Title> 298 <Text id="144">Les index sont construits à partir de sources de texte ou de métadonnées. Le domaine de recherche peut être affiné en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section décrit la procédure à suivre pour cela. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Index de partition». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>299 <Text id="145">Le panneau «Index de partition» possÚde trois onglets : «Définir les Filtres», «Attribuer des partitions» et «Attribuer langues». Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>300 <Text id="146">La fenêtre des Index de partition est disponible seulement en modes Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires et Expert (voir <Reference target="preferences"/>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont créés dans un seul index physique, de sorte à ce quâil n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques dépend du nombre de niveaux assignés à la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>297 <Text id="143">Index de partition</Text> 298 </Title> 299 <Text id="144">Les index sont construits à partir de sources de texte ou de métadonnées. Le domaine de recherche peut être affiné en partitionnant l'index soit par langue soit par un filtre choisi d'avance. Cette section décrit la procédure à suivre pour cela. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Index de partition». </Text> 300 <Text id="145">Le panneau «Index de partition» possÚde trois onglets : «Définir les Filtres», «Attribuer des partitions» et «Attribuer langues». Pour en savoir davantage sur les partitions, lisez les paragraphes sur les sous-collections et les sous-index au chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> 301 <Text id="146">La fenêtre des Index de partition est disponible seulement en modes Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires et Expert (voir <Reference target="preferences"/>). Pour les collections sous MG, le nombre total de partitions générées est une combinaison de tous les index, des filtres de sous-collection et des langues choisies. Deux index avec deux filtres de sous-collection en deux langues donnent huit partitions d'index. Pour MGPP, tous les index sont créés dans un seul index physique, de sorte à ce quâil n'y ait que quatre partitions d'index. Pour Lucene, le nombre d'index physiques dépend du nombre de niveaux assignés à la collection, donc un index par niveau. Dans le cas ci-dessus, un niveau donnerait donc quatre index physiques, tandis que deux niveaux en donneraient huit.</Text> 301 302 <Section name="definefilters"> 302 303 <Title> 303 <Text id="147">Définir les filtres</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>304 </Title> 305 <Text id="148">Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de métadonnée correspond à des critÚres donnés.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>306 <Text id="149">Pour créer un filtre, cliquez sur le bouton «Définir les Filtres» et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ «Nom du filtre de sous-collection». Ensuite choisissez un attribut de document (soit un élément de métadonnées soit le nom du fichier) qui doit correspondre à des critÚres. Saisissez une expression réguliÚre pour définir les critÚres de la correspondance. Vous pouvez choisir d'«Inclure» les documents qui correspondent aux critÚres ou de les «Exclure». Enfin, on peut spécifier des drapeaux standard des expressions réguliÚres PERL à utiliser pour la correspondance (par exemple «i» pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur «Ajouter filtre» pour ajouter le filtre à la liste «Filtres de sous-collection définis». </Text> <Updated date="22-Aug-2008 by John Rose"/>307 <Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionnez-le dans la liste et cliquer sur «Supprimer filtre».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>308 <Text id="151">Pour modifier un filtre, sélectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles de révision et cliquez sur «Remplacer filtre» pour valider les modifications.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>309 <Text id="151a">Définir les filtres ne crée pas de sous-collections. Les sous-collections sont spécifiées dans <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, sur la base des filtres que vous venez de définir.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>304 <Text id="147">Définir les filtres</Text> 305 </Title> 306 <Text id="148">Les filtres permettent de regrouper en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur de métadonnée correspond à des critÚres donnés.</Text> 307 <Text id="149">Pour créer un filtre, cliquez sur le bouton «Définir les Filtres» et entrez un nom pour le nouveau filtre dans le champ «Nom du filtre de sous-collection». Ensuite choisissez un attribut de document (soit un élément de métadonnées soit le nom du fichier) qui doit correspondre à des critÚres. Saisissez une expression réguliÚre pour définir les critÚres de la correspondance. Vous pouvez choisir d'«Inclure» les documents qui correspondent aux critÚres ou de les «Exclure». Enfin, on peut spécifier des drapeaux standard des expressions réguliÚres PERL à utiliser pour la correspondance (par exemple «i» pour les correspondances ne tenant pas compte de la casse). Pour finir, cliquez sur «Ajouter filtre» pour ajouter le filtre à la liste «Filtres de sous-collection définis». </Text> 308 <Text id="150">Pour enlever un filtre, sélectionnez-le dans la liste et cliquer sur «Supprimer filtre».</Text> 309 <Text id="151">Pour modifier un filtre, sélectionnez-le sur la liste, changez au moins une des valeurs apparaissant dans les contrÃŽles de révision et cliquez sur «Remplacer filtre» pour valider les modifications.</Text> 310 <Text id="151a">Définir les filtres ne crée pas de sous-collections. Les sous-collections sont spécifiées dans <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, sur la base des filtres que vous venez de définir.</Text> 310 311 </Section> 311 312 <Section name="assignpartitions"> 312 313 <Title> 313 <Text id="152">Attribuer des partitions</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>314 </Title> 315 <Text id="153">AprÚs avoir défini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet «Attribuer des partitions» pour construire leurs index. Sélectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste «Construire la partiition sur :» et cliquer sur «Ajouter partition». Chaque partition attribuée crée une sous-collection qui contient les documents qui correspondent à au moins un des filtres assignés à cette partition.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>316 <Text id="154a">Pour modifier une partition, sélectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>317 <Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionnez-la dans la liste et cliquer sur «Supprimer partition».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>318 <Text id="154b">L'ordre dans lequel les partitions sont spécifiées dans la liste de Partitions attribuées est l'ordre où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>319 <Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>320 <Text id="155a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>314 <Text id="152">Attribuer des partitions</Text> 315 </Title> 316 <Text id="153">AprÚs avoir défini des filtres de sous-collection, utilisez l'onglet «Attribuer des partitions» pour construire leurs index. Sélectionnez le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste «Construire la partiition sur :» et cliquer sur «Ajouter partition». Chaque partition attribuée crée une sous-collection qui contient les documents qui correspondent à au moins un des filtres assignés à cette partition.</Text> 317 <Text id="154a">Pour modifier une partition, sélectionnez-la dans la liste, modifier les filtres, puis cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> 318 <Text id="154">Pour supprimer une partition, sélectionnez-la dans la liste et cliquer sur «Supprimer partition».</Text> 319 <Text id="154b">L'ordre dans lequel les partitions sont spécifiées dans la liste de Partitions attribuées est l'ordre où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> 320 <Text id="155">Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> 321 <Text id="155a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions sur la page de recherche peuvent être définis dans le panneau <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> de la vue <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 321 322 </Section> 322 323 <Section name="assignlanguages"> 323 324 <Title> 324 <Text id="156">Attribuer langues </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>325 </Title> 326 <Text id="157">Cette section explique comment restreindre les index à des langues particuliÚres. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet «Attribuer langues» du panneau «Index de Partition».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>327 <Text id="158">Pour ajouter une nouvelle partition de langue, sélectionnez l'onglet «Attribuer langues» afin de définir l'index correspondant. Sélectionnez la ou les langue(s) souhaitée(s) dans la liste «Langue à ajouter» et cliquez sur «Ajouter partition».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>328 <Text id="158a">Pour modifier une partition existante, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées», modifiez les langues sélectionnées dans la liste «Langue à ajouter» au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>329 <Text id="159">Pour supprimer une partition de langue, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées» et cliquez sur «Supprimer partition». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>330 <Text id="159a">L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribuées" est l'ordre dans lequel où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>331 <Text id="160">Pour appliquer une langue par défaut, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Définir défaut».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>332 <Text id="160a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent être définis dans la partie <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> du panneau <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="16-Jul-2008 by johnrose"/>325 <Text id="156">Attribuer langues </Text> 326 </Title> 327 <Text id="157">Cette section explique comment restreindre les index à des langues particuliÚres. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet «Attribuer langues» du panneau «Index de Partition».</Text> 328 <Text id="158">Pour ajouter une nouvelle partition de langue, sélectionnez l'onglet «Attribuer langues» afin de définir l'index correspondant. Sélectionnez la ou les langue(s) souhaitée(s) dans la liste «Langue à ajouter» et cliquez sur «Ajouter partition».</Text> 329 <Text id="158a">Pour modifier une partition existante, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées», modifiez les langues sélectionnées dans la liste «Langue à ajouter» au-dessous, puis cliquez sur "Remplacer la partition".</Text> 330 <Text id="159">Pour supprimer une partition de langue, sélectionnez-la dans la liste «Partitions de langue attribuées» et cliquez sur «Supprimer partition». </Text> 331 <Text id="159a">L'ordre des partitions de langue dans la liste "Partitions de Langue attribuées" est l'ordre dans lequel où elles apparaissent dans la liste déroulante de la page de recherche. Utilisez les boutons <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> et <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pour modifier cet ordre.</Text> 332 <Text id="160">Pour appliquer une langue par défaut, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Définir défaut».</Text> 333 <Text id="160a">Les noms utilisés pour la liste déroulante des partitions de langue sur la page de recherche peuvent être définis dans la partie <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> du panneau <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (voir <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 333 334 </Section> 334 335 </Section> … … 337 338 <Text id="166">Classificateurs de navigation</Text> 338 339 </Title> 339 <Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des «classificateurs» qui sont utilisés pour naviguer. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Classificateurs de navigation».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>340 <Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionnez-le en utilisant la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter» et cliquez sur «Ajouter classificateur». Une fenêtre intitulée «Veuiller configurer les arguments» apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs attribués". </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>341 <Text id="168a">Pour voir une brÚve description d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>342 <Text id="168b">Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent être configurés. Les arguments les plus importants sont «métadonnées», qui précise les métadonnéesà partir desquelles les documents seront classés, et «Nom de bouton», qui est le nom qui apparaîtra dans la barre de navigation.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>343 <Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer classificateur».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>344 <Text id="170">Pour modifier les arguments d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Configurer classificateur» (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>345 <Text id="171">L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le même que celui de la liste de classificateurs attribués. Pour modifier l'ordre, sélectionnez le classificateur à déplacer et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> ou <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>346 <Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>340 <Text id="167">Cette section explique comment assigner à une collection des «classificateurs» qui sont utilisés pour naviguer. Dans la vue «Paramétrer», cliquez sur «Classificateurs de navigation».</Text> 341 <Text id="168">Pour ajouter un classificateur, sélectionnez-le en utilisant la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter» et cliquez sur «Ajouter classificateur». Une fenêtre intitulée «Veuiller configurer les arguments» apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins"/>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs attribués". </Text> 342 <Text id="168a">Pour voir une brÚve description d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste déroulante «Sélectionner classificateur à ajouter», puis placez le curseur dessus. Une infobulle affiche alors la description.</Text> 343 <Text id="168b">Chaque classificateur a plusieurs arguments qui peuvent être configurés. Les arguments les plus importants sont «métadonnées», qui précise les métadonnéesà partir desquelles les documents seront classés, et «Nom de bouton», qui est le nom qui apparaîtra dans la barre de navigation.</Text> 344 <Text id="169">Pour supprimer un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Supprimer classificateur».</Text> 345 <Text id="170">Pour modifier les arguments d'un classificateur, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur «Configurer classificateur» (ou double-clic sur le classificateur dans la liste.) </Text> 346 <Text id="171">L'ordre des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est le même que celui de la liste de classificateurs attribués. Pour modifier l'ordre, sélectionnez le classificateur à déplacer et cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> ou <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> 347 <Text id="172">Pour plus d'informations sur les classificateurs, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.</Text> 347 348 </Section> 348 349 </Section> 349 350 <Section name="producingthecollection"> 350 351 <Title> 351 <Text id="193">Pour produire la collection</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>352 </Title> 353 <Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir enrichis de métadonnées, et défini l'apparence de la collection, vous pouvez créer la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>352 <Text id="193">Pour produire la collection</Text> 353 </Title> 354 <Text id="194">AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir enrichis de métadonnées, et défini l'apparence de la collection, vous pouvez créer la collection en utilisant Greenstone. Cette section vous en explique la maniÚre.</Text> 354 355 <Section name="thecreateview"> 355 356 <Title> 356 <Text id="195">La vue «Créer»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>357 </Title> 358 <Text id="196">La vue «Créer» est utilisée pour créer la collection en exécutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Accédez à la vue «Créer» en cliquant sur l'onglet «Créer».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>359 <Text id="196a">En cliquant sur «Construire collection», on initie le processus de construction. La durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquez sur «Annuler la construction». La partie inférieure du panneau présente des informations sur la progression du processus de construction. La partie supérieure montre quelques options pour contrÃŽler le processus.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>360 <Text id="197">Quand la collection est construite avec succÚs, cliquer sur «Prévisualiser collection» pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>357 <Text id="195">La vue «Créer»</Text> 358 </Title> 359 <Text id="196">La vue «Créer» est utilisée pour créer la collection en exécutant les scripts de Greenstone qui tiennent compte des informations que vous avez fournies. Accédez à la vue «Créer» en cliquant sur l'onglet «Créer».</Text> 360 <Text id="196a">En cliquant sur «Construire collection», on initie le processus de construction. La durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). Une barre de progression indique la progression du processus. Pour annuler le processus à tout moment, cliquez sur «Annuler la construction». La partie inférieure du panneau présente des informations sur la progression du processus de construction. La partie supérieure montre quelques options pour contrÃŽler le processus.</Text> 361 <Text id="197">Quand la collection est construite avec succÚs, cliquer sur «Prévisualiser collection» pour lancer un navigateur web qui affiche la page d'accueil de la collection.</Text> 361 362 </Section> 362 363 <Section name="builderrors"> 363 364 <Title> 364 <Text id="199a">Erreurs lors de la construction d'une collection</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>365 </Title> 366 <Text id="199b">Parfois, les choses tournent mal pendant la construction. Peut-être que certains fichiers n'ont pas pu être traités: le reste de la collection se construit bien, et peut être prévisualisée, mais certains documents sont absents. Ou la totalité de la collection n'a pu être construite correctement et dans ce cas un message indique <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/>. Lorsque cela se produit, il peut être utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -> Préférences -> Mode, voir <Reference target="preferences"/>), de définir l'option de construction «verbosity» au niveau 5, et de reconstruire la collection, pour voir s'il ya des messages d'erreur supplémentaires.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>365 <Text id="199a">Erreurs lors de la construction d'une collection</Text> 366 </Title> 367 <Text id="199b">Parfois, les choses tournent mal pendant la construction. Peut-être que certains fichiers n'ont pas pu être traités: le reste de la collection se construit bien, et peut être prévisualisée, mais certains documents sont absents. Ou la totalité de la collection n'a pu être construite correctement et dans ce cas un message indique <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/>. Lorsque cela se produit, il peut être utile de passer la GLI en mode Expert (Fichier -> Préférences -> Mode, voir <Reference target="preferences"/>), de définir l'option de construction «verbosity» au niveau 5, et de reconstruire la collection, pour voir s'il ya des messages d'erreur supplémentaires.</Text> 367 368 </Section> 368 369 <Section name="expertbuilding"> 369 370 <Title> 370 <Text id="198a">La vue «Créer» en mode Expert</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>371 </Title> 372 <Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée «Journal de messages» à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection, avec ou sans succÚs. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste «Historique des journaux».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>373 <Text id="200a">Dans ce mode, une liste complÚte d'options d'importation et de construction sont indiquées dans les onglets «Options d'importation» et «Options de construction» à gauche. Les différents paramÚtres sont contrÃŽlés, tout comme dans la fenêtre «Veuiller configurer les arguments» décrite dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, vous pouvez les taper ou utiliser les flÚches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme à laquelle vous pouvez accéder). D'autres sont activés en cliquant sur une case à cocher (cliquez de nouveau pour désactiver).</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>374 <Text id="201a">Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du développeur Greenstone -- Comprendre le processus de construction d'une collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>371 <Text id="198a">La vue «Créer» en mode Expert</Text> 372 </Title> 373 <Text id="198">En mode expert, vous pouvez utiliser l'entrée «Journal de messages» à gauche pour revoir les tentatives précédentes de construction de la collection, avec ou sans succÚs. Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste «Historique des journaux».</Text> 374 <Text id="200a">Dans ce mode, une liste complÚte d'options d'importation et de construction sont indiquées dans les onglets «Options d'importation» et «Options de construction» à gauche. Les différents paramÚtres sont contrÃŽlés, tout comme dans la fenêtre «Veuiller configurer les arguments» décrite dans la section <Reference target="plugins"/>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, vous pouvez les taper ou utiliser les flÚches pour augmenter ou diminuer la valeur actuelle (dans certains cas, l'interface limite la gamme à laquelle vous pouvez accéder). D'autres sont activés en cliquant sur une case à cocher (cliquez de nouveau pour désactiver).</Text> 375 <Text id="201a">Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du développeur Greenstone -- Comprendre le processus de construction d'une collection.</Text> 375 376 </Section> 376 377 </Section> 377 378 <Section name="formattingacollection"> 378 379 <Title> 379 <Text id="fc-1">Personnalisation de l'apparence de la collection</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>380 </Title> 381 <Text id="fc-2">Une fois que vous avez construit la collection, vous devez décider de la maniÚre dont elle doit apparaître à l'utilisateur. Quels noms doivent être utilisés pour la liste déroulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les résultats de recherche doivent être affichés? Quelles métadonnées doivent être affichées lorsqu'un document est visualisé? Tout cela peut être personnalisé ; cette section explique comment le faire.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>380 <Text id="fc-1">Personnalisation de l'apparence de la collection</Text> 381 </Title> 382 <Text id="fc-2">Une fois que vous avez construit la collection, vous devez décider de la maniÚre dont elle doit apparaître à l'utilisateur. Quels noms doivent être utilisés pour la liste déroulante de l'index dans le formulaire de recherche? Comment les résultats de recherche doivent être affichés? Quelles métadonnées doivent être affichées lorsqu'un document est visualisé? Tout cela peut être personnalisé ; cette section explique comment le faire.</Text> 382 383 <Section name="theformatview"> 383 384 <Title> 384 <Text id="fc-3">La vue «Formater»</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>385 </Title> 386 <Text id="fc-4">Cette section vous décrit la vue "Formater" et explique comment naviguer entre les différents panneaux.</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>387 <Text id="fc-5">Avec l'Interface Bibliothécaire vous pouvez configurer la présentation de la collection pour l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en plusieurs sections, chacune associée à un type de personnalisation.</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>388 <Text id="fc-6">Sur la gauche se trouve une liste de paramÚtres et sur la droite les commandes associées à chacun. Pour activer et modifier un paramÚtre, cliquez dans la case à cÃŽté de son nom dans la liste.</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>389 <Text id="fc-7">Sous la liste de paramÚtres il y a un bouton «Prévisualiser collection». Les changements apportés à la vue «Formater» ne nécessitent pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent être prévisualisés immédiatement. Toutefois, la collection doit avoir été construite au moins une fois afin de permettre la prévisualisation.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>385 <Text id="fc-3">La vue «Formater»</Text> 386 </Title> 387 <Text id="fc-4">Cette section vous décrit la vue "Formater" et explique comment naviguer entre les différents panneaux.</Text> 388 <Text id="fc-5">Avec l'Interface Bibliothécaire vous pouvez configurer la présentation de la collection pour l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en plusieurs sections, chacune associée à un type de personnalisation.</Text> 389 <Text id="fc-6">Sur la gauche se trouve une liste de paramÚtres et sur la droite les commandes associées à chacun. Pour activer et modifier un paramÚtre, cliquez dans la case à cÃŽté de son nom dans la liste.</Text> 390 <Text id="fc-7">Sous la liste de paramÚtres il y a un bouton «Prévisualiser collection». Les changements apportés à la vue «Formater» ne nécessitent pas une reconstruction de la collection, de sorte qu'ils peuvent être prévisualisés immédiatement. Toutefois, la collection doit avoir été construite au moins une fois afin de permettre la prévisualisation.</Text> 390 391 </Section> 391 392 <Section name="generalsettings"> 392 393 <Title> 393 <Text id="117">Général</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>394 </Title> 395 <Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et modifier les réglages géneraux associés à la collection. Dans la vue "Paramétrer" cliquez sur "General".</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>396 <Text id="119">Ici quelques métadonnées qui concernent la collection dans son ensemble peuvent être saisies ou modifiées, y compris le titre et la description qui sont demandés lors de la création de la collection.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>397 <Text id="120">On demande tout d'abord les contacts e-mail du créateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de modifier le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être modifié. Le champ suivant spécifie (sous forme d'URL) l'icÃŽne de l'extrémité supérieure gauche de la page «A propos» de la collection et celui juste aprÚs spécifie l'icÃŽne utilisée pour accéder à la collection à partir de la page d'accueil de la bibliothéque Greenstone. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la «Description de la collection» comme décrit dans <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>394 <Text id="117">Général</Text> 395 </Title> 396 <Text id="118">Cette section explique comment passer en revue et modifier les réglages géneraux associés à la collection. Dans la vue "Paramétrer" cliquez sur "General".</Text> 397 <Text id="119">Ici quelques métadonnées qui concernent la collection dans son ensemble peuvent être saisies ou modifiées, y compris le titre et la description qui sont demandés lors de la création de la collection.</Text> 398 <Text id="120">On demande tout d'abord les contacts e-mail du créateur de la collection et de celui qui en assure la maintenance. Le champ suivant permet de modifier le titre de la collection. Le dossier dans lequel est enregistré la collection est affiché ensuite, mais ne peut être modifié. Le champ suivant spécifie (sous forme d'URL) l'icÃŽne de l'extrémité supérieure gauche de la page «A propos» de la collection et celui juste aprÚs spécifie l'icÃŽne utilisée pour accéder à la collection à partir de la page d'accueil de la bibliothéque Greenstone. Puis, une case permet de contrÃŽler si la collection est accessible au public. Enfin, il y a la zone texte de la «Description de la collection» comme décrit dans <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> 398 399 </Section> 399 400 <Section name="searchmetadatasettings"> 400 401 <Title> 401 <Text id="fc-s1">Recherches</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>402 </Title> 403 <Text id="fc-s2">Cette section explique comment configurer l'affichage du texte dans les listes déroulantes de la page de recherche. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>404 <Text id="fc-s3">Ce panneau contient un tableau énumérant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilisés comme noms des éléments qui apparaîtront dans les listes déroulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de définir le texte pour une seule langue, celle utilisée pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez le panneau «Traduire Texte» de la vue «Formater» (voir <Reference target="translatetext"/>).</Text> <Updated date="5-Aug-2008 by johnrose"/>402 <Text id="fc-s1">Recherches</Text> 403 </Title> 404 <Text id="fc-s2">Cette section explique comment configurer l'affichage du texte dans les listes déroulantes de la page de recherche. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches».</Text> 405 <Text id="fc-s3">Ce panneau contient un tableau énumérant chaque index de recherche. Ici, vous pouvez saisir les textes qui seront utilisés comme noms des éléments qui apparaîtront dans les listes déroulantes de la page de recherche. Ce panneau vous permet de définir le texte pour une seule langue, celle utilisée pour l'interface de GLI. Pour traduire ces noms dans d'autres langues, utilisez le panneau «Traduire Texte» de la vue «Formater» (voir <Reference target="translatetext"/>).</Text> 405 406 </Section> 406 407 <Section name="formatstatements"> 407 408 <Title> 408 <Text id="173">Caractéristiques de format</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>409 </Title> 410 <Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées «à la volée» au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour modifier l'apparence de ces pages générées. Elles déterminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualisé, ainsi que les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone est recommandée. Cette section concerne les paramÚtres du formatage, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Caractéristiques de format».</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>411 <Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante «Choisir caractéristique» qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à des cases à cocher. D'autres requiÚrent une chaîne de format.Il existe alors une liste déroulante («Composante affectée») pour la sélection des parties de la caractéristique à laquelle s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte («Chaîne au format HTML») où l'on saisit la chaîne, et une sélection de «Variables» prédéfinies. Pour insérer une variable dans une chaîne de format, positionnez le curseur à l'endroit ou vous voulez l'insérer, puis sélectionnez la variable désirée dans la liste <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>412 <Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante donnée en sélectionnant «Toutes les caractéristiques». Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf si un autre format a été défini au préalable.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>413 <Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, sélectionnez la caractéristique et composante appropriées. La valeur par défaut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pour l'attribuer à la collection. La «Chaîne au format HTML» peut alors être modifiée. Une seule commande de format peut être attribuée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>414 <Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Supprimer format».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>415 <Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>409 <Text id="173">Caractéristiques de format</Text> 410 </Title> 411 <Text id="174">Les pages web que vous voyez en utilisant Greenstone ne sont pas pré-stockés mais sont générées «à la volée» au fur et à mesure qu'on en fait appel. Les commandes de format sont utilisées pour modifier l'apparence de ces pages générées. Elles déterminent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est visualisé, ainsi que les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à manier, et la lecture du chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone est recommandée. Cette section concerne les paramÚtres du formatage, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Caractéristiques de format».</Text> 412 <Text id="175">On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante «Choisir caractéristique» qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÃŽles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÃŽle se fait grâce à des cases à cocher. D'autres requiÚrent une chaîne de format.Il existe alors une liste déroulante («Composante affectée») pour la sélection des parties de la caractéristique à laquelle s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte («Chaîne au format HTML») où l'on saisit la chaîne, et une sélection de «Variables» prédéfinies. Pour insérer une variable dans une chaîne de format, positionnez le curseur à l'endroit ou vous voulez l'insérer, puis sélectionnez la variable désirée dans la liste <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text> 413 <Text id="176">Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante donnée en sélectionnant «Toutes les caractéristiques». Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf si un autre format a été défini au préalable.</Text> 414 <Text id="177">Pour ajouter une nouvelle commande de format, sélectionnez la caractéristique et composante appropriées. La valeur par défaut pour cette commande s'affiche en gris. Cliquez sur <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pour l'attribuer à la collection. La «Chaîne au format HTML» peut alors être modifiée. Une seule commande de format peut être attribuée pour chaque combinaison caractéristique/composante.</Text> 415 <Text id="178">Pour enlever une commande de format, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur «Supprimer format».</Text> 416 <Text id="180">Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone. </Text> 416 417 </Section> 417 418 <Section name="translatetext"> 418 419 <Title> 419 <Text id="182">Traduire texte</Text> <Updated date="22-Apr-2008 by John Rose"/>420 </Title> 421 <Text id="183">Cette section décrit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Traduire texte».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>422 <Text id="184">Choisissez d'abord une entrée dans la liste «Caractéristiques». Les chaînes spécifiques à une langue associée à la caractéristique apparaissent en bas. Utilisez la liste déroulante de «Langue de traduction» pour sélectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous référant au «Fragment de texte initial» si nécessaire. Cliquez sur «Ajouter traduction» à la fin de l'opération. </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>423 <Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionnez-la à partir du tableau «Traductions attribuées» et cliquez sur «Supprimer traduction». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>424 <Text id="186">Pour modifier une traduction, sélectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte «Texte traduit», et cliquez sur «Remplacer traduction». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>420 <Text id="182">Traduire texte</Text> 421 </Title> 422 <Text id="183">Cette section décrit le panneau de traduction, dans lequel on peut traduire des fragments de texte en d'autres langues pour une partie de l'interface de la collection. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Traduire texte».</Text> 423 <Text id="184">Choisissez d'abord une entrée dans la liste «Caractéristiques». Les chaînes spécifiques à une langue associée à la caractéristique apparaissent en bas. Utilisez la liste déroulante de «Langue de traduction» pour sélectionner la langue cible, et saisissez le texte traduit dans la zone de texte, en vous référant au «Fragment de texte initial» si nécessaire. Cliquez sur «Ajouter traduction» à la fin de l'opération. </Text> 424 <Text id="185">Pour supprimer une traduction existante, sélectionnez-la à partir du tableau «Traductions attribuées» et cliquez sur «Supprimer traduction». </Text> 425 <Text id="186">Pour modifier une traduction, sélectionnez-la et modifiez-la dans la zone de texte «Texte traduit», et cliquez sur «Remplacer traduction». </Text> 425 426 </Section> 426 427 <Section name="xcollectionsearching"> 427 428 <Title> 428 <Text id="161">Recherches à travers des collections</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>429 </Title> 430 <Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en spécifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectuée en même temps que dans la collection courante. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches à travers collections».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>431 <Text id="163">Le panneau «Recherches à travers collections» montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parallÚlement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers les collections n'est possible.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>432 <Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas toutes les mêmes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche à travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs à toutes les collections.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>433 <Text id="165">Pour plus de détails, voir le Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>429 <Text id="161">Recherches à travers des collections</Text> 430 </Title> 431 <Text id="162">Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une seule. Ceci est fait en spécifiant une liste d'autres collections dans lesquelles une recherche est effectuée en même temps que dans la collection courante. Dans la vue «Formater», cliquez sur «Recherches à travers collections».</Text> 432 <Text id="163">Le panneau «Recherches à travers collections» montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection dans laquelle on pourra rechercher parallÚlement, cliquez sur une collection dans la liste (cliquez une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers les collections n'est possible.</Text> 433 <Text id="164">Si les collections individuelles n'ont pas toutes les mêmes index (y compris les partitions de sous-collection et les partitions de langue), la recherche à travers les collections ne pourra pas fonctionner correctement. L'utilisateur ne pourra alors qu'effectuer des recherches en utilisant les index communs à toutes les collections.</Text> 434 <Text id="165">Pour plus de détails, voir le Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> 434 435 </Section> 435 436 <Section name="collectionspecificmacros"> 436 437 <Title> 437 <Text id="fc-m1">Macros spécifiques à la collection</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>438 </Title> 439 <Text id="fc-m2">Dans la vue "Formater", cliquez sur "Macros spécifiques à la collection".</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>440 <Text id="fc-m3">Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est là où peuvent être définies des macros spécifiques à la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>438 <Text id="fc-m1">Macros spécifiques à la collection</Text> 439 </Title> 440 <Text id="fc-m2">Dans la vue "Formater", cliquez sur "Macros spécifiques à la collection".</Text> 441 <Text id="fc-m3">Ce panneau montre le contenu du fichier extra.dm de la collection. C'est là où peuvent être définies des macros spécifiques à la collection. Pour en savoir plus sur les macros, voir le chapitre 3 du Guide du Développeur Greenstone.</Text> 441 442 </Section> 442 443 <Section name="depositormetadatasettings"> 443 444 <Title> 444 <Text id="dm-1">Métadonnées du Déposant</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>445 </Title> 446 <Text id="dm-2">Le Déposant de Greenstone permet d'ajouter de nouveaux documents à une collection existante par l'intérmédiare d'une interface web. Cette section décrit le panneau Métadonnées du Déposant, dans lequel vous pouvez préciser les éléments de métadonnées à utiliser pour décrire les nouveaux documents à ajouter via le Déposant. Tout jeu de métadonnées qui est associé à la collection active sera disponible pour sélection. S'il n'y aucun jeu de métadonnées autre que le «Greenstone Extracted Metadata Set» associé à la collection, le «Dublin Core Metadata Set» est utilisé par défaut. Pour en savoir plus sur le Déposant, voir l'exercice tutoriel en ligne à adresse http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. Dans la vue Format, cliquez sur «Métadonnées du Déposant».</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>447 <Text id="dm-3">Le panneau Métadonnées du Déposant affiche une liste d'éléments de métadonnées disponsibles. S'il y a plus d'un jeu de métadonnées associé à la collection, des jeux voisins sont affichés en couleurs différentes. Si vous placez la souris sur un élément de métadonnée, une infobulle contenant sa description s'affichera.</Text> <Updated date="12-Sep-2008 by John Rose"/>448 <Text id="dm-4">Cochez ceux que vous voulez utiliser pour décrire les nouveaux documents à déposer via le Déposant. Une liste déroulante avec deux options appaîtra juste au-dessous de chaque élément coché. Ceci permet de préciser le type de zone d'entrée à afficher dans l'interface web. «text» signifie qu'un cadre acceptant une seule ligne de texte sera affiché, tandis que «textarea» signifie qu'un cadre multiligne sera affiché. Selectionnez le type de zone approprié à chaque champ.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>449 <Text id="dm-5">Un élément au moins de métadonnées doit être sélectionné. S'il n'y a qu'un élément sélectionné, le décocher déclenchera un message d'avertissement : <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>445 <Text id="dm-1">Métadonnées du Déposant</Text> 446 </Title> 447 <Text id="dm-2">Le Déposant de Greenstone permet d'ajouter de nouveaux documents à une collection existante par l'intérmédiare d'une interface web. Cette section décrit le panneau Métadonnées du Déposant, dans lequel vous pouvez préciser les éléments de métadonnées à utiliser pour décrire les nouveaux documents à ajouter via le Déposant. Tout jeu de métadonnées qui est associé à la collection active sera disponible pour sélection. S'il n'y aucun jeu de métadonnées autre que le «Greenstone Extracted Metadata Set» associé à la collection, le «Dublin Core Metadata Set» est utilisé par défaut. Pour en savoir plus sur le Déposant, voir l'exercice tutoriel en ligne à adresse http://wiki.greenstone.org/wiki/gsdoc/tutorial/en/depositor.htm. Dans la vue Format, cliquez sur «Métadonnées du Déposant».</Text> 448 <Text id="dm-3">Le panneau Métadonnées du Déposant affiche une liste d'éléments de métadonnées disponsibles. S'il y a plus d'un jeu de métadonnées associé à la collection, des jeux voisins sont affichés en couleurs différentes. Si vous placez la souris sur un élément de métadonnée, une infobulle contenant sa description s'affichera.</Text> 449 <Text id="dm-4">Cochez ceux que vous voulez utiliser pour décrire les nouveaux documents à déposer via le Déposant. Une liste déroulante avec deux options appaîtra juste au-dessous de chaque élément coché. Ceci permet de préciser le type de zone d'entrée à afficher dans l'interface web. «text» signifie qu'un cadre acceptant une seule ligne de texte sera affiché, tandis que «textarea» signifie qu'un cadre multiligne sera affiché. Selectionnez le type de zone approprié à chaque champ.</Text> 450 <Text id="dm-5">Un élément au moins de métadonnées doit être sélectionné. S'il n'y a qu'un élément sélectionné, le décocher déclenchera un message d'avertissement : <AutoText key="glidict::CDM.DepositorMetadataManager.Warning"/>.</Text> 450 451 </Section> 451 452 </Section> 452 453 <Section name="miscellaneous"> 453 454 <Title> 454 <Text id="202">Divers</Text> <Updated date="30-Jan-2008 by johnrose"/>455 </Title> 456 <Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une vue particuliÚre.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>455 <Text id="202">Divers</Text> 456 </Title> 457 <Text id="203">Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une vue particuliÚre.</Text> 457 458 <Section name="preferences"> 458 459 <Title> 459 460 <Text id="204">Préférences</Text> 460 461 </Title> 461 <Text id="205">Cette section explique le panneau des préférences, auquel on accÚde en ouvrant «Fichier» -> «Préférences». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>462 <Text id="206">Le panneau des préférences s'ouvre en affichant l'onglet «Général». La premiÚre option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilisé pour les éléments de métadonnées «créateur» et «responsable maintenance» de la collection. L'option suivante est une liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothécaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes de la nouvelle langue à partir du dictionnaire.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>463 <Text id="207">Si on coche «Visualiser les métadonnées extraites», les différents contrÃŽles relatifs aux métadonnées affichent toujours toutes les métadonnées qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces métadonnées sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche «Montrer les tailles des fichiers», la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>464 <Text id="208">Le onglet «Mode» est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus élémentaire, «Assistant Bibliothécaire», la vue «Paramétrer» est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions réguliÚres sont cachés, et la construction de la collection produit un historique minimal d'évÚnements. En revanche, la configuration la plus avancée, «Expert», donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de paramétrage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions réguliÚres; elle permet aussi l'enregistrement dans l'historique l'intégralité des messages générés lors de la construction de la collection. Pour sélectionner ou voir le descriptif d'un mode, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Bibliothécaire.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>465 <Text id="210">L'onglet «Connexion» permet de modifier le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour télécharger les fichiers; voir la section <Reference target="downloadingfiles"/> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son numéro de port. La connexion proxy sera établie aprÚs fermeture du panneau des préférences.</Text> <Updated date="29-Aug-2008 by John Rose"/>466 <Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothécaire peut délivrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des conséquences éventuellement imprévues d'une action. On peut désactiver ces messages en cochant la case «Ne pas afficher cet avertissement de nouveau». On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet «Avertissements». Cochez les cases situées à cÃŽté des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>462 <Text id="205">Cette section explique le panneau des préférences, auquel on accÚde en ouvrant «Fichier» -> «Préférences». </Text> 463 <Text id="206">Le panneau des préférences s'ouvre en affichant l'onglet «Général». La premiÚre option est un champ texte pour saisir votre adresse e-mail. Ceci sera utilisé pour les éléments de métadonnées «créateur» et «responsable maintenance» de la collection. L'option suivante est une liste déroulante des langues dans lesquelles l'interface bibiothécaire peut être affichée. Si on change le dictionnaire par le choix d'une autre langue dans la liste, il faut redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes de la nouvelle langue à partir du dictionnaire.</Text> 464 <Text id="207">Si on coche «Visualiser les métadonnées extraites», les différents contrÃŽles relatifs aux métadonnées affichent toujours toutes les métadonnées qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces métadonnées sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la constitution de la collection, et dans la collection Greenstone finale). Si on coche «Montrer les tailles des fichiers», la taille du fichier apparaît à cÃŽté de chaque fichier dans l'Espace de travail et dans les Arborescences de fichiers des collections dans les vues Rassembler et Enrichir.</Text> 465 <Text id="208">Le onglet «Mode» est utilisé pour contrÃŽler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus élémentaire, «Assistant Bibliothécaire», la vue «Paramétrer» est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions réguliÚres sont cachés, et la construction de la collection produit un historique minimal d'évÚnements. En revanche, la configuration la plus avancée, «Expert», donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de paramétrage, y compris l'ordonnancement des plugiciels et les arguments d'expressions réguliÚres; elle permet aussi l'enregistrement dans l'historique l'intégralité des messages générés lors de la construction de la collection. Pour sélectionner ou voir le descriptif d'un mode, cliquez sur le bouton radio situé à cÃŽté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÃŽler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de l'Interface Bibliothécaire.</Text> 466 <Text id="210">L'onglet «Connexion» permet de modifier le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections. Vous pouvez aussi préciser le proxy de connexion Internet (c.a.d. pour télécharger les fichiers; voir la section <Reference target="downloadingfiles"/> pour les details). Cochez la case pour une connexion proxy et donnez l'adresse du proxy et son numéro de port. La connexion proxy sera établie aprÚs fermeture du panneau des préférences.</Text> 467 <Text id="211">En cours de session, l'Interface Bibliothécaire peut délivrer des messages d'avertissement qui donnent des informations sur des conséquences éventuellement imprévues d'une action. On peut désactiver ces messages en cochant la case «Ne pas afficher cet avertissement de nouveau». On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet «Avertissements». Cochez les cases situées à cÃŽté des messages d'avertissement que vous souhaitez voir de nouveau. </Text> 467 468 </Section> 468 469 <Section name="fileassociations"> … … 470 471 <Text id="212">Associations de fichiers</Text> 471 472 </Title> 472 <Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application spécifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu «Fichier» et cliquez sur «Association de fichiers». </Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>473 <Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionnez l'extension de fichier cible dans la liste déroulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le «.»). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ approprié, soit choisissez l'application aprÚs avoir cliqué sur le bouton «Parcourir». "%1" peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, «Ajouter» est activé. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>474 <Text id="215">Pour modifier une association, sélectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ «Commande de lancement». Corrigez-la, et puis cliquez sur «Remplacer».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>475 <Text id="216">Pour enlever une association, sélectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur «Supprimer».</Text> <Updated date="5-Aug-2008 by johnrose"/>476 <Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé «associations.xml».</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>473 <Text id="213">L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application spécifiques pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Pour modifier des associations ouvrez le menu «Fichier» et cliquez sur «Association de fichiers». </Text> 474 <Text id="214">Pour ajouter une association, sélectionnez l'extension de fichier cible dans la liste déroulante, ou tapez une nouvelle extension (sans le «.»). Ensuite soit tapez la commande qui lance l'application voulue dans le champ approprié, soit choisissez l'application aprÚs avoir cliqué sur le bouton «Parcourir». "%1" peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qui s'ouvre. Une fois cela fait, «Ajouter» est activé. Cliquez dessus pour ajouter l'association.</Text> 475 <Text id="215">Pour modifier une association, sélectionnez une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ «Commande de lancement». Corrigez-la, et puis cliquez sur «Remplacer».</Text> 476 <Text id="216">Pour enlever une association, sélectionnez une extension de fichier existante et cliquez sur «Supprimer».</Text> 477 <Text id="217">Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé «associations.xml».</Text> 477 478 </Section> 478 479 <Section name="exporting"> 479 480 <Title> 480 <Text id="exp-1">Exportation de collections à d'autres formats </Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>481 </Title> 482 <Text id="exp-2">Greenstone peut exporter le contenu et/ou les métadonnées d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>483 <Text id="exp-3">Pour exporter une ou plusieurs collections, ouvrez le menu "Fichier" et choisissez "Exporter...". Vous pouvez choisir le format d'exportation en le sélectionnant dans la liste déroulante "Exporter vers". Spécifiez un nom pour le répertoire dans lequel vous voulez placer les fichiers exportés, les fichiers finissent dans <chemin à greenstone> / tmp / exported_xxx, où xxx est le nom que vous avez spécifié. Sélectionnez une ou plusieurs collections dans la liste des collections disponibles, puis cliquez sur "Exporter la/les collection(s)".</Text> <Updated date="3-Dec-2007 by Georges Braoudakis"/>484 <Text id="exp-4">Il existe d'autres options spécifiques aux différents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez spécifier les fichiers XSLT qui seront appliqués au(x) document(s) XML résultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance («mapping») pour faire correspondre les métadonnées Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par défaut traite uniquement les métadonnées Dublin Core. Vous pouvez spécifier un fichier de correspondance personnalisé pour être utilisé à la place.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>481 <Text id="exp-1">Exportation de collections à d'autres formats </Text> 482 </Title> 483 <Text id="exp-2">Greenstone peut exporter le contenu et/ou les métadonnées d'une collection en plusieurs formats standards, y compris METS, DSpace et MARCXML.</Text> 484 <Text id="exp-3">Pour exporter une ou plusieurs collections, ouvrez le menu "Fichier" et choisissez "Exporter...". Vous pouvez choisir le format d'exportation en le sélectionnant dans la liste déroulante "Exporter vers". Spécifiez un nom pour le répertoire dans lequel vous voulez placer les fichiers exportés, les fichiers finissent dans <chemin à greenstone> / tmp / exported_xxx, où xxx est le nom que vous avez spécifié. Sélectionnez une ou plusieurs collections dans la liste des collections disponibles, puis cliquez sur "Exporter la/les collection(s)".</Text> 485 <Text id="exp-4">Il existe d'autres options spécifiques aux différents formats. Dans le but de personnaliser le format de sortie, vous pouvez spécifier les fichiers XSLT qui seront appliqués au(x) document(s) XML résultant(s). L'exportation en MARCXML utilise un fichier de correspondance («mapping») pour faire correspondre les métadonnées Greenstone aux champs MARC. Le fichier de correspondance par défaut traite uniquement les métadonnées Dublin Core. Vous pouvez spécifier un fichier de correspondance personnalisé pour être utilisé à la place.</Text> 485 486 </Section> 486 487 <Section name="exportingcollections"> … … 488 489 <Text id="218">Exportation de collections vers CD/DVD</Text> 489 490 </Title> 490 <Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</Text> <Updated date="10-Dec-2007 by Georges"/>491 <Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrez le menu «Fichier» et choisissez «Exporter la Collection vers CD-ROM». Une liste de collections Greenstone apparaît ; cliquez sur lâune dâelles pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va apparaître dans le Menu démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'exécute directement à partir de l'unité de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur «Exporter». Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</Text> <Updated date="4-Aug-2008 by Céline Guimbertaud"/>491 <Text id="219">Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD auto-installant pour Windows.</Text> 492 <Text id="220">Pour exporter une collection, ouvrez le menu «Fichier» et choisissez «Exporter la Collection vers CD-ROM». Une liste de collections Greenstone apparaît ; cliquez sur lâune dâelles pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD/DVD dans zone "nom du CD-ROM" : c'est ce qui va apparaître dans le Menu démarrage lorsque le CD/DVD aura été installé. Vous pouvez choisir de produire un CD-ROM ou DVD qui s'exécute directement à partir de l'unité de lecture, ou bien qui installe quelques fichiers sur l'ordinateur. Puis cliquez sur «Exporter». Ce processus implique la copie de nombreux fichiers et peut durer quelques minutes.</Text> 492 493 <Text id="221">A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD/DVD pour copier le contenu dans un CD/DVD vierge.</Text> 493 494 </Section> -
gli/trunk/help/ro/assignlanguages.htm
r14867 r18430 20 20 <p>Pentru a elimina o partiÅ£ie de limbÄ, selectaÅ£i-o din lista „PartiÅ£iilor de LimbÄ Atribuite” Åi apÄsaÅ£i pe „Eliminare PartiÅ£ie”.</p> 21 21 22 <p>Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile de limbÄ în lista PartiÅ£iile de LimbÄ Atribuite, este ordinea în care acestea apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele "M ove Up" Åi "Move Up" pentru a modifica aceastÄ ordine.</p>22 <p>Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile de limbÄ în lista PartiÅ£iile de LimbÄ Atribuite, este ordinea în care acestea apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele "MutÄ mai sus " Åi "Mergi mai jos " pentru a modifica aceastÄ ordine.</p> 23 23 24 24 <p>Pentru a seta partiÅ£ia de limbÄ implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe „SeteazÄ implicit”.</p> 25 25 26 <p>Numele utilizate pentru lista derulantÄ în cazul partiÅ£iilor de limbÄ din pagina de cÄutare pot fi setate din zona " Search" a panoului "Format" (vezi Åi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p>26 <p>Numele utilizate pentru lista derulantÄ în cazul partiÅ£iilor de limbÄ din pagina de cÄutare pot fi setate din zona "CautÄ " a panoului "FormateazÄ " (vezi Åi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p> 27 27 28 28 </body> -
gli/trunk/help/ro/assignpartitions.htm
r14867 r18430 14 14 <p>DupÄ definirea uneia sau a mai multor filtre ale subcolecÅ£iilor, folosiÅ£i tabul „Atribuie PartiÅ£ii” pentru a construi indexurile pentru acestea (sau pentru un grup de filtre). SelectezÄ filtrul dorit sau filtrele din lista ”Filtrelor Definite ale SubcolecÅ£iei” Åi apÄsaÅ£i pe „AdaugÄ PartiÅ£ie”. Fiecare partiÅ£ie specificatÄ va avea ca rezultat o subcolecÅ£ie care conÅ£ine documente care se potrivesc cu oricare dintre filtrele asociate cu acea partiÅ£ie. </p> 15 15 16 <p>Pentru a modifica o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ, modificaÅ£i filtrele Åi apÄsaÅ£i pe " Replace Partition".</p>16 <p>Pentru a modifica o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ, modificaÅ£i filtrele Åi apÄsaÅ£i pe "ÎnlocuieÅte partiÅ£ia ".</p> 17 17 18 18 <p>Pentru a elimina o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe „EliminÄ PartiÅ£ie”.</p> 19 19 20 <p>Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile este prezentÄ în lista PartiÅ£iilor Atribuite este Åi ordinea dupÄ care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. FolosiÅ£i butoanele "M ove Up" Åi "Move Up" pentru a schimba acestÄ ordonare.</p>20 <p>Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile este prezentÄ în lista PartiÅ£iilor Atribuite este Åi ordinea dupÄ care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. FolosiÅ£i butoanele "MutÄ mai sus " Åi "Mergi mai jos " pentru a schimba acestÄ ordonare.</p> 21 21 22 <p>Pentru a face o partiÅ£ie cea implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i "Set Default".</p>22 <p>Pentru a face o partiÅ£ie cea implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i "SeteazÄ starea implicitÄ ".</p> 23 23 24 <p>Numele utilizate în lista derulantÄ a partiÅ£iilor prezente în pagina de cÄutare, pot fi setate în " Search" parte a panoului "Format" (vezi Åi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p>24 <p>Numele utilizate în lista derulantÄ a partiÅ£iilor prezente în pagina de cÄutare, pot fi setate în "CautÄ " parte a panoului "FormateazÄ " (vezi Åi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p> 25 25 26 26 </body> -
gli/trunk/help/ro/builderrors.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>Uneori lucrurile pot sÄ ia o turnurÄ negativÄ în timpul construcÅ£iei colecÅ£iei. E posibil ca unele fiÅiere sÄ nu poatÄ fi procesate: restul colecÅ£iei se construieÅte în ordine Åi poate fi previzualizatÄ, dar unele documente sunt absente. E posibil ca întreaga colecÅ£ie sÄ nu fie construitÄ corespunzÄtor, caz în care apare un mesaj de atenÅ£ionare "A n error has occurred and the collection could not be created." Atunci când acest lucru se întâmplÄ este de ajutor sÄ intraÅ£i în modul expert al GLI (Dosar->PreferinÅ£e->Mod, vezi Åi <a href="preferences.htm">PreferinÅ£e</a>), setaÅ£i opÅ£iunea de construcÅ£ie „verbalizare” la 5 Åi reconstruiÅ£i pentru a vedea dacÄ sunt mesaje de eroare Åi care sunt acelea.</p>14 <p>Uneori lucrurile pot sÄ ia o turnurÄ negativÄ în timpul construcÅ£iei colecÅ£iei. E posibil ca unele fiÅiere sÄ nu poatÄ fi procesate: restul colecÅ£iei se construieÅte în ordine Åi poate fi previzualizatÄ, dar unele documente sunt absente. E posibil ca întreaga colecÅ£ie sÄ nu fie construitÄ corespunzÄtor, caz în care apare un mesaj de atenÅ£ionare "A apÄrut o eroare iar colecÅ£ia nu a putut fi creatÄ. " Atunci când acest lucru se întâmplÄ este de ajutor sÄ intraÅ£i în modul expert al GLI (Dosar->PreferinÅ£e->Mod, vezi Åi <a href="preferences.htm">PreferinÅ£e</a>), setaÅ£i opÅ£iunea de construcÅ£ie „verbalizare” la 5 Åi reconstruiÅ£i pentru a vedea dacÄ sunt mesaje de eroare Åi care sunt acelea.</p> 15 15 16 16 </body> -
gli/trunk/help/ro/classifiers.htm
r14867 r18430 24 24 <p>Pentru a modifica argumentele pentru un clasificator, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i „Configurare Clasificator” (sau dublu-click pe clasificatorul prezent în listÄ).</p> 25 25 26 <p>Ordonarea clasificatorilor în bara de navigare se reflectÄ în ordinea lor. Pentru a o schimba, selectaÅ£i clasificatorul dorit pentru a fi mutat Åi apÄsaÅ£i „MutÄ mai sus” sau „MutÄ mai jos”.</p>26 <p>Ordonarea clasificatorilor în bara de navigare se reflectÄ în ordinea lor. Pentru a o schimba, selectaÅ£i clasificatorul dorit pentru a fi mutat Åi apÄsaÅ£i "MutÄ mai sus " sau "Mergi mai jos ".</p> 27 27 28 28 <p>Pentru mai multe informaÅ£ii privind clasificatorii, vÄ rugÄm sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone - Extrage totul din documente.</p> -
gli/trunk/help/ro/definefilters.htm
r14867 r18430 22 22 <p>Pentru a modifica un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ, schimbaÅ£i oricare dintre valorile care vÄ apar în modul de editate Åi apÄsaÅ£i pe „ÎnlocuieÅte Filtrul” pentru a face schimbÄrile.</p> 23 23 24 <p>Definirea de filtre nu are ca efect crearea de subcolecÅ£ii. SubcolecÅ£iile sunt specificate în "As sign Partitions", bazate pe filtrele abia definite.</p>24 <p>Definirea de filtre nu are ca efect crearea de subcolecÅ£ii. SubcolecÅ£iile sunt specificate în "AsigneazÄ PartiÅ£ii ", bazate pe filtrele abia definite.</p> 25 25 26 26 </body> -
gli/trunk/help/ro/downloadingfiles.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>Panoul "Download " te ajutÄ sÄ descarci resurse din Internet. AceastÄ secÅ£iune explicÄ procedeul de descÄrcare din InterfaÅ£a Bibliotecarului.</p>14 <p>Panoul "Download " te ajutÄ sÄ descarci resurse din Internet. AceastÄ secÅ£iune explicÄ procedeul de descÄrcare din InterfaÅ£a Bibliotecarului.</p> 15 15 16 16 -
gli/trunk/help/ro/explodingfiles.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>Tipurile de fiÅiere specifice bazelor de date p recum MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer Åi Procite pot fi importate în Greenstone, dar metadatele acestora nu pot fi vÄzute sau editate în InterfaÅ£a Bibliotecarului. Pentru a vedea Åi edita metadatele, va trebui sÄ vÄ întoarceÅ£i la programul care a generat fiÅierul.</p>14 <p>Tipurile de fiÅiere specifice bazelor de date pentru metadate precum MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer Åi Procite pot fi importate în Greenstone, dar metadatele acestora nu pot fi vÄzute sau editate în InterfaÅ£a Bibliotecarului. Pentru a vedea Åi edita metadatele, va trebui sÄ vÄ întoarceÅ£i la programul care a generat fiÅierul.</p> 15 15 16 16 <p>„Destinderea” unui fiÅier de metadate al unei baze de date împarte conÅ£inutul acestuia în înregistrÄri individuale, care prezintÄ metadate vizibile Åi editabile. Acest proces este ireversibil: fiÅierul de metadate original este Åters.</p> 17 17 18 <p>D ocumentele care pot fi destinse au un icon verde în arborele colecÅ£iei. Pentru a destinde unul, click-dreapta Åi optaÅ£i pentru „Destinde baza de metadate”. O fereastÄ popup aratÄ opÅ£iunile care privesc procesul de destindere. Prima opÅ£iune („plugin”) specificÄ pluginul necesar destinderii. În cele mai multe cazuri, doar un singur plugin va prcesa un anumit tip de fiÅier, dar în unele cazuri, acolo unde diferite tipuri de fiÅiere partajeazÄ aceeaÅi extensie de fiÅier, pot fi douÄ pluginuri care sÄ proceseze fiÅierele cu aceeaÅi extensie. OpÅ£iunea „input_encoding” poate fi utilizatÄ pentru a specifica codarea bazei de date. OpÅ£iunea „metadata_set” specificÄ care set de metadate ar trebui adÄugat noilor câmpuri. DacÄ nu este specificat nici unul vi se va cere ce trebuie fÄcut cu fiecare câmp din baza de date: adÄugaÅ£i-l ca pe un nou element la un set de metadate existent, fuzionaÅ£i-l cu un alt element sau pur Åi simplu ignoraÅ£i-l</p>18 <p>Directoarele care pot fi destinse au o pictogramÄ verde în arborele colecÅ£iei. Pentru a destinde unul, apÄsaÈi clic dreapta Åi optaÅ£i pentru „Destinde baza de metadate”. O fereastÄ popup aratÄ opÅ£iunile care privesc procesul de destindere. Prima opÅ£iune („extensie”) specificÄ extensia necesarÄ destinderii. În cele mai multe cazuri, doar un singur plugin va procesa un anumit tip de fiÅier, dar în unele cazuri, acolo unde diferite tipuri de fiÅiere partajeazÄ aceeaÅi extensie, pot fi douÄ pluginuri care sÄ proceseze fiÅierul care necesitÄ respectiva extensie. OpÅ£iunea „codarea_intrÄrilor” poate fi utilizatÄ pentru a specifica codarea bazei de date. OpÅ£iunea „set_de_metadate” specificÄ setul de metadate al cÄrui câmpuri generate prin destindere ar trebui sÄ fie completate. DacÄ nu este specificat niciunul vi se va cere ce trebuie fÄcut cu fiecare câmp din baza de date: adÄugaÅ£i-l ca pe un nou element la un set de metadate existent, fuzionaÅ£i-l cu un alt element sau pur Åi simplu ignoraÅ£i-l.</p> 19 19 20 20 <p>Atunci când este destins un document este creat un document gol pentru fiecare înregistrare, iar metadatele înregistrÄrii sunt atribuite documentului. Acestea sunt denumite folosindu-se numere precum 000001.nul, 000002.nul etc. DacÄ este setatÄ opÅ£iunea „document_field” (câmpului rezervat numeleui fiÅierului bazei de date), valoarea acestui câmp, dacÄ aceasta existÄ, va fi utilizatÄ pentri a denumi fiÅierul. Procesul de destindere va încerca, de asemenea, sÄ descarce fiÅierul Åi sÄ-l foloseascÄ în locul unui fiÅier gol. OpÅ£iunile „document_prefix” Åi „document_suffix” pot fi utilizate pentru a construi un URL valid cau calea la un fiÅier pornind de la valoarea lui document_field. OpÅ£iunea „records_per_folders” poate fi utilizatÄ pentru a grupa înregistrÄrile destinse în subdirectoare. DacÄ baza de date este foarte mare, folosirea acestei opÅ£iuni va accelera editarea subsecventÄ a metadatelor.</p> -
gli/trunk/help/ro/formatstatements.htm
r14867 r18430 14 14 <p>Paginile web pe care le vedeÅ£i atunci când utilizaÅ£i Greenstonenu sunt stocate, ci sunt generate „din zbor” dupÄ cum dicteazÄ necesitatea. Comenzile formatului sunt utilizate pentru a modifica aparenÅ£a acestor pagini generate. Acestea afecteazÄ modul în care apar butoanele atunci când este afiÅat un document Åi care sunt linkurile care sunt afiÅate de clasificatorul DateList. Comenzile de format nu sunt uÅor de dezvoltat Åi ar trebui sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone. AceastÄ secÅ£iune dezbate setÄrile formatului Åi cum InterfaÅ£a Bibliotecarului oferÄ acces la acestea. Sub tabul „Format”, apÄsaÅ£i pe „Caracteristicile Formatului”.</p> 15 15 16 <p>O comandÄ de format poate fi aplicatÄ la orice fiind aleasÄ din lista derulantÄ „Alege CaracteristicÄ”, care include fiecare clasificator Åi o listÄ predefinitÄ de caracteristici. Atunci când selectaÅ£i o caracteristicÄ existÄ douÄ tipuri de control. Unele caracteristici sunt pur Åi simplu active sau inactive fiind controlate de o cÄsuÅ£Ä de opÅ£iune. Altele necesitÄ un string de format pentru a fi precizat. Pentru acestea existÄ o listÄ derulantÄ („Componente Afectate”), de unde se pot selecta care parÅ£i ale unei caracteristici se referÄ stringul (daca acest lucru este necesar), o zonÄ de text (string de tip HTML) pentru introducerea string-ului propriu-zis Åi selectarea de „Variabile” predefinite. Pentru a introduce o variabilÄ în stringul de format, poziÅ£ionaÅ£i cursorul în locul unde trebuie fÄcutÄ inserÅ£ia Åi apoi selectaÅ£i variabila doritÄ din combobox-ul "Inser t Variable...".</p>16 <p>O comandÄ de format poate fi aplicatÄ la orice fiind aleasÄ din lista derulantÄ „Alege CaracteristicÄ”, care include fiecare clasificator Åi o listÄ predefinitÄ de caracteristici. Atunci când selectaÅ£i o caracteristicÄ existÄ douÄ tipuri de control. Unele caracteristici sunt pur Åi simplu active sau inactive fiind controlate de o cÄsuÅ£Ä de opÅ£iune. Altele necesitÄ un string de format pentru a fi precizat. Pentru acestea existÄ o listÄ derulantÄ („Componente Afectate”), de unde se pot selecta care parÅ£i ale unei caracteristici se referÄ stringul (daca acest lucru este necesar), o zonÄ de text (string de tip HTML) pentru introducerea string-ului propriu-zis Åi selectarea de „Variabile” predefinite. Pentru a introduce o variabilÄ în stringul de format, poziÅ£ionaÅ£i cursorul în locul unde trebuie fÄcutÄ inserÅ£ia Åi apoi selectaÅ£i variabila doritÄ din combobox-ul "InsereazÄ variabila... ".</p> 17 17 18 18 <p>Poate fi specificat un format implicit pentru o anumitÄ componentÄ prin selectarea caracteristicii „Toate Caracteristicile”. Acest format este aplicat tuturor caracteristicilor aplicabile doar dacÄ nu este specificat altul specific.</p> 19 19 20 <p>Pentru a adÄuga o nouÄ comandÄ selecteazÄ caracteristica aplicabilÄ Åi componenta. Valoarea implicitÄ pentru aceastÄ comandÄ va fi afiÅatÄ în gri. Click pe "Ad d Format" pentru a-l atribui colecÅ£iei. „Stringul de Formatare HTML” va fi editabil Åi puteÅ£i sÄ-l schimbaÅ£i dacÄ doriÅ£i. Poate fi atribuitÄ doar o singurÄ comandÄ pentr fiecare combinaÅ£ie caracteristicÄ/componentÄ.</p>20 <p>Pentru a adÄuga o nouÄ comandÄ selecteazÄ caracteristica aplicabilÄ Åi componenta. Valoarea implicitÄ pentru aceastÄ comandÄ va fi afiÅatÄ în gri. Click pe "AdaugÄ format " pentru a-l atribui colecÅ£iei. „Stringul de Formatare HTML” va fi editabil Åi puteÅ£i sÄ-l schimbaÅ£i dacÄ doriÅ£i. Poate fi atribuitÄ doar o singurÄ comandÄ pentr fiecare combinaÅ£ie caracteristicÄ/componentÄ.</p> 21 21 22 22 <p>Pentru a Återge o comandÄ de format, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe „EliminÄ Formatare”.</p> -
gli/trunk/help/ro/help.xml
r14867 r18430 5 5 <!ENTITY mdash "—"> 6 6 ]> 7 <!-- Romanian GLI Help, translated by Constantinescu Nicolaie --> 7 8 <Document> 8 9 <Section name="introduction"> 9 10 <Title> 10 <Text id="1">Introducere</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>11 </Title> 12 <Text id="2">InterfaÅ£a Bibliotecarului este un instrument pentru colectarea documentelor, adÄugarea metadatelor Åi apoi construirea colecÅ£iilor bibliotecii digitale. Aceasta furnizeazÄ accesul la funcÅ£ionalitÄÅ£ile Bibliotecii Digitale Greenstone din perspectivÄ unei interfeÅ£e grafice.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>11 <Text id="1">Introducere</Text> 12 </Title> 13 <Text id="2">InterfaÅ£a Bibliotecarului este un instrument pentru colectarea documentelor, adÄugarea metadatelor Åi apoi construirea colecÅ£iilor bibliotecii digitale. Aceasta furnizeazÄ accesul la funcÅ£ionalitÄÅ£ile Bibliotecii Digitale Greenstone din perspectivÄ unei interfeÅ£e grafice.</Text> 13 14 <Section name="ofmiceandmenus"> 14 15 <Title> 15 <Text id="3">Despre Åoricei Åi Meniuri</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>16 </Title> 17 <Text id="4">AceastÄ secÅ£iune vÄ furnizeazÄ informaÅ£ia de bazÄ privind interacÅ£iunea cu InterfaÅ£a Bibliotecarului. DacÄ sunteÅ£i familiari cu programe precum Internet Explorer sau Microsoft Office Åi folosiÅ£i mouse-ul Åi meniurile, atunci sÄriÅ£i la <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>18 <Text id="5">InterafaÅ£a Bibliotecarului urmÄreÅte convenÅ£iile microsoft Windows Åi se structureazÄ dupÄ modul de lucru în mediul Windows.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>19 <Text id="6">oricare parte a ecranului cu care interacÅ£ionaÅ£i precum butoane sau cîmpuri text este denumit generic âcontrolâ. Ãn oricare moment, un control denumit âfocusâ, este subliniat Åi interacÅ£ioneazÄ cu tastatura. Cîteva controale permit selectarea pÄrÅ£ilor care sunt subliniate cu albastru închis. Câteva controale sunt de culoare gri indicând faptul cÄ sunt inactive.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>20 <Text id="7">FuncÅ£iile mouse-ului sunt aceleaÅi. Multe dintre componente permit de asemenea operaÅ£iunea âdragâ Åi âdropâ. Diferitele fereste îÅi modicÄ aparenÅ£a atunci când o componentÄ este deasupra acestora.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>21 <Text id="8">PuteÅ£i folosi tastatura pentru a completa câmpurile text. [Tab] muta focusul între multiplele câmpuri text.</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>22 <Text id="11">IeÅiÅ£i din programul InterfaÅ£a Bibliotecarului prin selectarea lui âExitâ din meniul âDosarâ. Mai întâi va fi salvatÄ colecÅ£ia Åi apoi se va închide.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>16 <Text id="3">Despre Åoricei Åi Meniuri</Text> 17 </Title> 18 <Text id="4">AceastÄ secÅ£iune vÄ furnizeazÄ informaÅ£ia de bazÄ privind interacÅ£iunea cu InterfaÅ£a Bibliotecarului. DacÄ sunteÅ£i familiari cu programe precum Internet Explorer sau Microsoft Office Åi folosiÅ£i mouse-ul Åi meniurile, atunci sÄriÅ£i la <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> 19 <Text id="5">InterafaÅ£a Bibliotecarului urmÄreÅte convenÅ£iile microsoft Windows Åi se structureazÄ dupÄ modul de lucru în mediul Windows.</Text> 20 <Text id="6">oricare parte a ecranului cu care interacÅ£ionaÅ£i precum butoane sau cîmpuri text este denumit generic âcontrolâ. Ãn oricare moment, un control denumit âfocusâ, este subliniat Åi interacÅ£ioneazÄ cu tastatura. Cîteva controale permit selectarea pÄrÅ£ilor care sunt subliniate cu albastru închis. Câteva controale sunt de culoare gri indicând faptul cÄ sunt inactive.</Text> 21 <Text id="7">FuncÅ£iile mouse-ului sunt aceleaÅi. Multe dintre componente permit de asemenea operaÅ£iunea âdragâ Åi âdropâ. Diferitele fereste îÅi modicÄ aparenÅ£a atunci când o componentÄ este deasupra acestora.</Text> 22 <Text id="8">PuteÅ£i folosi tastatura pentru a completa câmpurile text. [Tab] vÄ termite sÄ navigaÈi printre multiplele câmpuri text.</Text> 23 <Text id="11">IeÅiÅ£i din programul InterfaÅ£a Bibliotecarului prin selectarea lui âExitâ din meniul âDosarâ. Mai întâi va fi salvatÄ colecÅ£ia Åi apoi se va închide.</Text> 23 24 </Section> 24 25 <Section name="howtoavoidthisdocument"> 25 26 <Title> 26 <Text id="12">Cum sÄ evitaÅ£i citirea acestui document</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>27 </Title> 28 <Text id="13">Nu vÄ apucaÅ£i sÄ citiÅ£i textul sistemului de asistenÅ£Ä de la cap la coadÄ ! CitiÅ£i atât cât sÄ Ã®nvÄÅ£aÅ£i cum sÄ primiÅ£i ajutor atunci când aveÅ£i nevoie.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>29 <Text id="14">Elementul din meniul de âAsistenÅ£eiâ marcheazÄ ceea ce ar trebui sÄ fie cel mai apropiat punct de sprijin fiind marcat cu un icon reprezentând o carticicÄ.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>30 <Text id="15">Pentru cele mai multe dintre controale dacÄ poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acestora, apare un dialog de ajutor contextual (tool tip), care vÄ va dirija în ceea ce trebuie sÄ faceÅ£i.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>31 <Text id="16">Ãnainte de a utiliza InterfaÅ£a Bibliotecarului, mai întâi citiÅ£i documentaÅ£ia Greenstone.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>27 <Text id="12">Cum sÄ evitaÅ£i citirea acestui document</Text> 28 </Title> 29 <Text id="13">Nu vÄ apucaÅ£i sÄ citiÅ£i textul sistemului de asistenÅ£Ä de la cap la coadÄ ! CitiÅ£i atât cât sÄ Ã®nvÄÅ£aÅ£i cum sÄ primiÅ£i ajutor atunci când aveÅ£i nevoie.</Text> 30 <Text id="14">Elementul din meniul de âAsistenÅ£eiâ marcheazÄ ceea ce ar trebui sÄ fie cel mai apropiat punct de sprijin fiind marcat cu un icon reprezentând o carticicÄ.</Text> 31 <Text id="15">Pentru cele mai multe dintre controale dacÄ poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acestora, apare un dialog de ajutor contextual (tool tip), care vÄ va dirija în ceea ce trebuie sÄ faceÅ£i.</Text> 32 <Text id="16">Ãnainte de a utiliza InterfaÅ£a Bibliotecarului, mai întâi citiÅ£i documentaÅ£ia Greenstone.</Text> 32 33 </Section> 33 34 </Section> 34 35 <Section name="startingoff"> 35 36 <Title> 36 <Text id="17">Pornire</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>37 </Title> 38 <Text id="18">AceastÄ secÅ£iune acoperÄ modalitÄÅ£ile de creare, încÄrcare, salvare Åi Återgere a colecÅ£iilor.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>37 <Text id="17">Pornire</Text> 38 </Title> 39 <Text id="18">AceastÄ secÅ£iune acoperÄ modalitÄÅ£ile de creare, încÄrcare, salvare Åi Återgere a colecÅ£iilor.</Text> 39 40 <Section name="creatingacollection"> 40 41 <Title> 41 <Text id="19">Crearea unei Noi ColecÅ£ii</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>42 </Title> 43 <Text id="20">Pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âNouâ. Câteva câmpuri trebuie sÄ fie completate; valorile pot fi schimbate mai târziu dacÄ acest lucru este necesar din panoul de Formatare (Vizualizarea Formatului).</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>44 <Text id="21">âTitlul colecÅ£ieiâ este textul afiÅat în capul paginii colecÅ£iei. Acesta poate avea orice lungime.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>45 <Text id="22">âDescrierea conÅ£inutuluiâ ar trebui sÄ afiÅeze cât mai multe detalii posibil despre colecÅ£ie. UtilizaÅ£i tasta [Enter] pentru a o sparge în paragrafe.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>46 <Text id="23">Ãn final, trebuie specificat dacÄ noua colecÅ£ie va avea aceeaÅi aparenÅ£Ä Åi seturi de metadate ca o colecÅ£ie deja existentÄ sau dacÄ porniÅ£i o âColecÅ£ie NouÄâ. Noile colecÅ£ii au o configurare standard Åi folosesc setul de metadate Dublin Core. Acest lucru se poate modifica ulterior.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>47 <Text id="24">ApÄsaÅ£i pe âOKâ pentru a crea colecÅ£ia.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>48 <Text id="25">ApÄsând pe âAnulareâ vÄ Ã®ntoarceÅ£i imediat în panoul principal.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>42 <Text id="19">Crearea unei Noi ColecÅ£ii</Text> 43 </Title> 44 <Text id="20">Pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âNouâ. Câteva câmpuri trebuie sÄ fie completate; valorile pot fi schimbate mai târziu dacÄ acest lucru este necesar din panoul de Formatare (Vizualizarea Formatului).</Text> 45 <Text id="21">âTitlul colecÅ£ieiâ este textul afiÅat în capul paginii colecÅ£iei. Acesta poate avea orice lungime.</Text> 46 <Text id="22">âDescrierea conÅ£inutuluiâ ar trebui sÄ afiÅeze cât mai multe detalii posibil despre colecÅ£ie. UtilizaÅ£i tasta [Enter] pentru a o sparge în paragrafe.</Text> 47 <Text id="23">Ãn final, trebuie specificat dacÄ noua colecÅ£ie va avea aceeaÅi aparenÅ£Ä Åi seturi de metadate ca o colecÅ£ie deja existentÄ sau dacÄ porniÅ£i o âColecÅ£ie NouÄâ. Noile colecÅ£ii au o configurare standard Åi folosesc setul de metadate Dublin Core. Acest lucru se poate modifica ulterior.</Text> 48 <Text id="24">ApÄsaÅ£i pe âOKâ pentru a crea colecÅ£ia.</Text> 49 <Text id="25">ApÄsând pe âAnulareâ vÄ Ã®ntoarceÅ£i imediat în panoul principal.</Text> 49 50 </Section> 50 51 <Section name="savingacollection"> 51 52 <Title> 52 <Text id="26">Salvarea ColecÅ£iei</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>53 </Title> 54 <Text id="27">SalvaÅ£i munca dumneavoastrÄ Ã®n mod regulat prin deschiderea meniului âDosarâ Åi alegerea opÅ£iunii âSalvareâ. Salvarea unei colecÅ£ii nu este acelaÅi lucru cu pregÄtirea acesteia pentru a fi utilizatÄ Ã®n Greenstone (vezi <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>55 <Text id="28">InterfaÅ£a Bibliotecarului protejeazÄ munca dumneavoastrÄ prin salvare atunci când pÄrÄsiÅ£i programul sau este încÄrcatÄ altÄ colecÅ£ie.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>56 <Text id="29a">ColecÅ£iile sunt salvate într-un director din cadrul directorului de instalare pentru âcolectareâ denumit cu o versiune scurtÄ a numelui colecÅ£iei. Documentele sunt salvate în subdirectorul âimportareâ iar metadatele sunt salvate în fiÅierele âmetadata.xmlâ din cadrul acestui director. InformaÅ£ia de configurare este salvatÄ Ã®n fiÅierul âcolect.cfgâ din cadrul subdirectorului âetcâ. Unele informaÅ£ii sunt salvate de asemenea într-un fiÅier denumit dupÄ colecÅ£ie având extensia â.colâ. </Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>53 <Text id="26">Salvarea ColecÅ£iei</Text> 54 </Title> 55 <Text id="27">SalvaÅ£i munca dumneavoastrÄ Ã®n mod regulat prin deschiderea meniului âDosarâ Åi alegerea opÅ£iunii âSalvareâ. Salvarea unei colecÅ£ii nu este acelaÅi lucru cu pregÄtirea acesteia pentru a fi utilizatÄ Ã®n Greenstone (vezi <Reference target="producingthecollection"/>).</Text> 56 <Text id="28">InterfaÅ£a Bibliotecarului protejeazÄ munca dumneavoastrÄ prin salvare atunci când pÄrÄsiÅ£i programul sau este încÄrcatÄ altÄ colecÅ£ie.</Text> 57 <Text id="29a">ColecÅ£iile sunt salvate într-un director din cadrul directorului de instalare pentru âcolectareâ denumit cu o versiune scurtÄ a numelui colecÅ£iei. Documentele sunt salvate în subdirectorul âimportareâ iar metadatele sunt salvate în fiÅierele âmetadata.xmlâ din cadrul acestui director. InformaÅ£ia de configurare este salvatÄ Ã®n fiÅierul âcolect.cfgâ din cadrul subdirectorului âetcâ. Unele informaÅ£ii sunt salvate de asemenea într-un fiÅier denumit dupÄ colecÅ£ie având extensia â.colâ. </Text> 57 58 </Section> 58 59 <Section name="openingacollection"> 59 60 <Title> 60 <Text id="30">Deschiderea unei colecÅ£ii existente</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>61 </Title> 62 <Text id="31">Pentru a deschide o colecÅ£ie alege âDeschideâ din meniul âFiÅierâ pentru a ajunge la prompterul ColecÅ£iei. Apare o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. SelectaÅ£i una pentru a-i vedea descrierea Åi apÄsaÅ£i pe âDeschideâ pentru a o încÄrca. DacÄ cÄutaÅ£i o colecÅ£ie care se aflÄ Ã®n afara directorului de âcolectareâ al Greenstone, daÅ£i click pe âNavigheazÄâ din dialogul aferent.</Text><Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>63 <Text id="32">Ãn cazul în care ruleazÄ mai mult de o interfaÅ£Ä Greenstone în acelaÅi timp, directoarele relevante sunt âblocateâ pentru a preveni interferenÅ£ele. La deschiderea unei colecÅ£ii, este creat un mic fiÅier temporar de blocare în directorul acestuia. Ãnainte de a deschide o colecÅ£ie, InterfaÅ£a Bibliotecarului verificÄ sÄ nu cumva ca acest fiÅier de blocare sÄ existe deja. Oricum, atunci când se iese repede din InterfaÅ£a Bibliotecarului fiÅierul de bocare rÄmâne activ în director. Ãn acest caz, la deschiderea unei colecÅ£ii, bibliotecarul te întreabÄ dacÄ vrei sÄ âpreieiâ controlul acesteia. PoÅ£i face acest lucru dacÄ ai certitudinea cÄ altcineva lucreazÄ la aceeaÅi colecÅ£ie.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>64 <Text id="33">Când deschizi o colecÅ£ie pe care InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone nu a creat-o, îi va fi atribuit setul de metadate Dublin Core iar oricare metadate existente vor fi importate în acelaÅi mod cum se întâmplÄ Ã®n cazul în care trageÅ£i fiÅierele ce au metadate. Procesul este descris în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/></Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>61 <Text id="30">Deschiderea unei colecÅ£ii existente</Text> 62 </Title> 63 <Text id="31">Pentru a deschide o colecÅ£ie alege âDeschideâ din meniul âFiÅierâ pentru a ajunge la prompterul ColecÅ£iei. Apare o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. SelectaÅ£i una pentru a-i vedea descrierea Åi apÄsaÅ£i pe âDeschideâ pentru a o încÄrca.</Text> 64 <Text id="32">Ãn cazul în care ruleazÄ mai mult de o interfaÅ£Ä Greenstone în acelaÅi timp, directoarele relevante sunt âblocateâ pentru a preveni interferenÅ£ele. La deschiderea unei colecÅ£ii, este creat un mic fiÅier temporar de blocare în directorul acestuia. Ãnainte de a deschide o colecÅ£ie, InterfaÅ£a Bibliotecarului verificÄ sÄ nu cumva ca acest fiÅier de blocare sÄ existe deja. Oricum, atunci când se iese repede din InterfaÅ£a Bibliotecarului fiÅierul de bocare rÄmâne activ în director. Ãn acest caz, la deschiderea unei colecÅ£ii, bibliotecarul te întreabÄ dacÄ vrei sÄ âpreieiâ controlul acesteia. PoÅ£i face acest lucru dacÄ ai certitudinea cÄ altcineva lucreazÄ la aceeaÅi colecÅ£ie.</Text> 65 <Text id="33">Când deschizi o colecÅ£ie pe care InterfaÅ£a Bibliotecarului Greenstone nu a creat-o, îi va fi atribuit setul de metadate Dublin Core iar oricare metadate existente vor fi importate în acelaÅi mod cum se întâmplÄ Ã®n cazul în care trageÅ£i fiÅierele ce au metadate. Procesul este descris în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/></Text> 65 66 </Section> 66 67 <Section name="deletingcollections"> 67 68 <Title> 68 <Text id="34">Återgerea ColecÅ£iilor</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>69 </Title> 70 <Text id="35">Pentru a elimina permanent colecÅ£ii din sistemul Greenstone instalat, alegeÅ£i âÅterge...â din meniul âDosarâ. Va apÄrea o listÄ a colecÅ£iilor. SelectaÅ£i una dintre acestea pentru a-i vedea descrierea, bifaÅ£i cÄsuÅ£a de la finalul dialogului Åi apÄsaÅ£i âÅtergeâ. AceastÄ acÅ£iune este ireversibilÄ. VÄ rugÄm sÄ procedaÅ£i cu mare atenÅ£ie.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>69 <Text id="34">Återgerea ColecÅ£iilor</Text> 70 </Title> 71 <Text id="35">Pentru a elimina permanent colecÅ£ii din sistemul Greenstone instalat, alegeÅ£i âÅterge...â din meniul âDosarâ. Va apÄrea o listÄ a colecÅ£iilor. SelectaÅ£i una dintre acestea pentru a-i vedea descrierea, bifaÅ£i cÄsuÅ£a de la finalul dialogului Åi apÄsaÅ£i âÅtergeâ. AceastÄ acÅ£iune este ireversibilÄ. VÄ rugÄm sÄ procedaÅ£i cu mare atenÅ£ie.</Text> 71 72 </Section> 72 73 </Section> 73 74 <Section name="downloadingfiles"> 74 75 <Title> 75 <Text id="36">DescÄrcarea fiÅierelor din Internet</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>76 </Title> 77 <Text id="37">Panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> te ajutÄ sÄ descarci resurse din Internet. AceastÄ secÅ£iune explicÄ procedeul de descÄrcare din InterfaÅ£a Bibliotecarului.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>76 <Text id="36">DescÄrcarea fiÅierelor din Internet</Text> 77 </Title> 78 <Text id="37">Panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> te ajutÄ sÄ descarci resurse din Internet. AceastÄ secÅ£iune explicÄ procedeul de descÄrcare din InterfaÅ£a Bibliotecarului.</Text> 78 79 <Section name="themirrorview"> 79 80 <Title> 80 <Text id="38">Panoul de DescÄrcare</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>81 </Title> 82 <Text id="39">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se poate configura o operaÅ£iune de descÄrcare Åi controlul procesului de download. AccesaÅ£i panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> prin accesarea opÅ£iunii. JumÄtatea superioarÄ a ecranului aratÄ instrumentele de control ale descÄrcÄrii. JumÄtatea inferioarÄ, iniÅ£ial, este goalÄ, dar va prezenta o listÄ de operaÅ£iuni de descÄrcare, care, fie sunt în aÅteptare, fie sunt încheiate. </Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>83 <Text id="39a">ExistÄ câteva protocoale care pot fi folosite pentru descÄrcarea înregistrÄrilor, iar aceste sunt afiÅate în partea stângÄ sus.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>84 <Text id="39b"><b>Web:</b> descarcÄ pagini web Åi fiÅiere via HTTP Åi FTP.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>85 <Text id="39c"><b>OAI:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri de metadate dintr-un server OAI (Open Archive Initiative).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>86 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarcÄ de la un server înregistrÄrile Z3950 MARC care corespund unor anume criterii de cÄutare.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>87 <Text id="39e"><b>SRW:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri MARCXML care se potrivesc cu un anumit criteriu de cÄutare de la un server SRW.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>88 <Text id="39f">SelectaÅ£i tipul corespunzÄtor prin alegerea acestuia din lista de pe partea stângÄ. Partea dreaptÄ prezintÄ opÅ£iunile disponibile pentru tipul de descÄrcare selectat. Pentru a afla ce face o opÅ£iune, poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acesteia: va apÄrea o fereastrÄ cu explicaÅ£iile referitoare la opÅ£iunea în cauzÄ. Unele dintre opÅ£iuni sunt âopÅ£ionaleâ: acestea sunt însoÅ£ite de o cÄsuÅ£Ä de validare care trebuie bifatÄ pentru ca opÅ£iunea sÄ fie folositÄ. Unele dintre ele sunt ânecesareâ: acestea nu au o cÄsuÅ£Ä de validare Åi trebuie introdusÄ o valoare înainte de a porni descÄrcarea.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>89 <Text id="39g">Din moment ce configurarea a fost fÄcutÄ, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pentru a verifica conexiunea la server Åi pentru a vedea informaÅ£ii generale despre paginÄ sau server sau puteÅ£i apÄsa pe <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pentru a începe descÄrcarea.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>90 <Text id="39g-1">ExistÄ douÄ butoane: âPreferinÅ£eâ, care se leagÄ la secÅ£iunea conexiuni a PreferinÅ£elor, de unde setÄrile de proxy pot fi editate Åi âCurÄÅ£a Cacheâ, care Återge toate fiÅierele anterior descÄrcate. Va fi nevoie sÄ fie setatÄ informaÅ£ia privind proxy-ul, dacÄ se foloseÅte un server proxy pentru conectarea la Internet. DacÄ este necesarÄ autentificarea atunci când este efectuatÄ o descÄrcare, serverul proxy va cere detaliile de autentificare. InterfaÅ£a Bibliotecarului nu stocheazÄ parole între sesiuni.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>91 <Text id="40">FiÅierele sunt descÄrcate într-un director numit <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (prezent doar atunci când opÅ£iunea de descÄrcare este activÄ) Åi poate fi utilizat în oricare dintre colecÅ£ii. FiÅierele sunt numite dupÄ URL-ul complet (pentru descÄrcÄrile de pe web) sau o combinaÅ£ie de URL Åi valori ale unor opÅ£iuni (pentru alte tipuri de descÄrcÄri). Pentru fiecare host este creat câte un director urmat de altele pentru fiecare parte a cÄii. Acest lucru se face pentru a se asigura cÄ fiecare fiÅier este distinct.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>92 <Text id="42">Lista de descÄrcÄri are o intrare pentru fiecare operaÅ£iune deja încheiatÄ. Fiecare intrare are o zonÄ de text care oferÄ detaliile unei operaÅ£iuni împreunÄ cu bara de progres care aratÄ activitatea curentÄ. Ãn partea stângÄ a fiecÄrei intrÄri apar trei butoane. âPauzÄâ este utilizat pentru a opri temporar o operaÅ£iune. âVezi Jurnalulâ deschide o fereastrÄ care prezintÄ conÅ£inutul fiÅierului descÄrcat. âÃnchideâ opreÅte descÄrcarea Åi scoate operaÅ£iunea de pe listÄ.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>81 <Text id="38">Panoul de DescÄrcare</Text> 82 </Title> 83 <Text id="39">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se poate configura o operaÅ£iune de descÄrcare Åi controlul procesului de download. AccesaÅ£i panoul <AutoText key="glidict::GUI.Download"/> prin accesarea opÅ£iunii. JumÄtatea superioarÄ a ecranului aratÄ instrumentele de control ale descÄrcÄrii. JumÄtatea inferioarÄ, iniÅ£ial, este goalÄ, dar va prezenta o listÄ de operaÅ£iuni de descÄrcare, care, fie sunt în aÅteptare, fie sunt încheiate. </Text> 84 <Text id="39a">ExistÄ câteva protocoale care pot fi folosite pentru descÄrcarea înregistrÄrilor, iar aceste sunt afiÅate în partea stângÄ sus.</Text> 85 <Text id="39b"><b>Web:</b> descarcÄ pagini web Åi fiÅiere via HTTP Åi FTP.</Text> 86 <Text id="39c"><b>OAI:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri de metadate dintr-un server OAI (Open Archive Initiative).</Text> 87 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> descarcÄ de la un server înregistrÄrile Z3950 MARC care corespund unor anume criterii de cÄutare.</Text> 88 <Text id="39e"><b>SRW:</b> descarcÄ Ã®nregistrÄri MARCXML care se potrivesc cu un anumit criteriu de cÄutare de la un server SRW.</Text> 89 <Text id="39f">SelectaÅ£i tipul corespunzÄtor prin alegerea acestuia din lista de pe partea stângÄ. Partea dreaptÄ prezintÄ opÅ£iunile disponibile pentru tipul de descÄrcare selectat. Pentru a afla ce face o opÅ£iune, poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acesteia: va apÄrea o fereastrÄ cu explicaÅ£iile referitoare la opÅ£iunea în cauzÄ. Unele dintre opÅ£iuni sunt âopÅ£ionaleâ: acestea sunt însoÅ£ite de o cÄsuÅ£Ä de validare care trebuie bifatÄ pentru ca opÅ£iunea sÄ fie folositÄ. Unele dintre ele sunt ânecesareâ: acestea nu au o cÄsuÅ£Ä de validare Åi trebuie introdusÄ o valoare înainte de a porni descÄrcarea.</Text> 90 <Text id="39g">Din moment ce configurarea a fost fÄcutÄ, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> pentru a verifica conexiunea la server Åi pentru a vedea informaÅ£ii generale despre paginÄ sau server sau puteÅ£i apÄsa pe <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> pentru a începe descÄrcarea.</Text> 91 <Text id="39g-1">ExistÄ douÄ butoane: âPreferinÅ£eâ, care se leagÄ la secÅ£iunea conexiuni a PreferinÅ£elor, de unde setÄrile de proxy pot fi editate Åi âCurÄÅ£a Cacheâ, care Återge toate fiÅierele anterior descÄrcate. Va fi nevoie sÄ fie setatÄ informaÅ£ia privind proxy-ul, dacÄ se foloseÅte un server proxy pentru conectarea la Internet. DacÄ este necesarÄ autentificarea atunci când este efectuatÄ o descÄrcare, serverul proxy va cere detaliile de autentificare. InterfaÅ£a Bibliotecarului nu stocheazÄ parole între sesiuni.</Text> 92 <Text id="40">FiÅierele sunt descÄrcate într-un director numit <AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/> (prezent doar atunci când opÅ£iunea de descÄrcare este activÄ) Åi poate fi utilizat în oricare dintre colecÅ£ii. FiÅierele sunt numite dupÄ URL-ul complet (pentru descÄrcÄrile de pe web) sau o combinaÅ£ie de URL Åi valori ale unor opÅ£iuni (pentru alte tipuri de descÄrcÄri). Pentru fiecare host este creat câte un director urmat de altele pentru fiecare parte a cÄii. Acest lucru se face pentru a se asigura cÄ fiecare fiÅier este distinct.</Text> 93 <Text id="42">Lista de descÄrcÄri are o intrare pentru fiecare operaÅ£iune deja încheiatÄ. Fiecare intrare are o zonÄ de text care oferÄ detaliile unei operaÅ£iuni împreunÄ cu bara de progres care aratÄ activitatea curentÄ. Ãn partea stângÄ a fiecÄrei intrÄri apar trei butoane. âPauzÄâ este utilizat pentru a opri temporar o operaÅ£iune. âVezi Jurnalulâ deschide o fereastrÄ care prezintÄ conÅ£inutul fiÅierului descÄrcat. âÃnchideâ opreÅte descÄrcarea Åi scoate operaÅ£iunea de pe listÄ.</Text> 93 94 </Section> 94 95 </Section> 95 96 <Section name="collectingfiles"> 96 97 <Title> 97 <Text id="44">Colectarea fiÅierelor pentru ColecÅ£ie</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>98 </Title> 99 <Text id="45">Din moment ce a fost iniÅ£iatÄ o nouÄ colecÅ£ie, aceasta trebuie sÄ conÅ£inÄ niÅte fiÅiere. Acestea pot proveni din zona computerului pe care lucraÅ£i, din rândul unor fiÅiere descÄrcate de curând sau chiar din cadrul altor colecÅ£ii Greenstone. Este posibil ca unele dintre acestea sÄ aibe deja ataÅate metadate. AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot importa fiÅiere.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>98 <Text id="44">Colectarea fiÅierelor pentru ColecÅ£ie</Text> 99 </Title> 100 <Text id="45">Din moment ce a fost iniÅ£iatÄ o nouÄ colecÅ£ie, aceasta trebuie sÄ conÅ£inÄ niÅte fiÅiere. Acestea pot proveni din zona computerului pe care lucraÅ£i, din rândul unor fiÅiere descÄrcate de curând sau chiar din cadrul altor colecÅ£ii Greenstone. Este posibil ca unele dintre acestea sÄ aibe deja ataÅate metadate. AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot importa fiÅiere.</Text> 100 101 <Section name="thegatherview"> 101 102 <Title> 102 <Text id="46">Panoul de Colectare</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>103 </Title> 104 <Text id="47">AceastÄ secÅ£iune introduce zona de Colectare folositÄ pentru a selecta care fiÅiere sÄ fie incluse în colecÅ£ia construitÄ. InterfaÅ£a Bibliotecarului porneÅte cu zona de Colectare. Pentru a se întoarce la acest panou, apÄsaÅ£i pe opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> direct mai jos de bara de meniu.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>105 <Text id="48">Cele douÄ zone mari denumite âSpaÅ£iu de Lucruâ Åi âColecÅ£ieâ sunt utilizate pentru a muta fiÅierele în cadrul colecÅ£iei proprii. Acestea conÅ£in âarbori de fiÅiereâ care reprezintÄ fiÅiere Åi directoare.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>106 <Text id="49">SelectaÅ£i un element din arbore prin apÄsarea pe acesta. (ExistÄ Åi alte cÄi; vezi mai jos). DaÅ£i dublu-click pe un director, sau un singur click pe simbolul de deschidere de lângÄ, pentru a extinde (sau constrânge) conÅ£inutul sÄu. ApÄsaÅ£i dublu-click pe un fiÅier (sau click dreapta Åi selectaÅ£i <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/>) pentru a-l deschide folosindu-se programul de aplicaÅ£ie asociate (vezi <Reference target="fileassociations"/>).</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>107 <Text id="50">Arborele fiÅierelor din SpaÅ£iul de Lucru aratÄ sursele de date disponibile InterfeÅ£ei Bibliotecarului -- sistemul local de fiÅiere (fiind incluse hard discul Åi CD/DVD-ROM-urile), conÅ£inutul colecÅ£iilor Greenstone deja existente Åi zona de preîncÄrcare (cache) a fiÅierelor descÄrcate. Aceste fiÅiere pot fi copiate Åi vizualizate, dar nu pot fi mutate, Återse sau editate cu excepÅ£ia celor descÄrcate, care pot fi Återse. PuteÅ£i naviga în acest spaÅ£iu pentru a cÄuta fiÅierele dorite a fi incluse în colecÅ£ie.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>108 <Text id="51">Arborele ColecÅ£iei reprezintÄ conÅ£inutul colecÅ£iei pânÄ Ã®n acest moment. IniÅ£ial acesta este nepopulat.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>109 <Text id="52">Se pot redimensiona spaÅ£iile prin poziÅ£ionarea cursorului mouseului peste bara gri care separÄ arborele (în acest moment se schimbÄ forma cursorului) Åi se trage.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>103 <Text id="46">Panoul de Colectare</Text> 104 </Title> 105 <Text id="47">AceastÄ secÅ£iune introduce zona de Colectare folositÄ pentru a selecta care fiÅiere sÄ fie incluse în colecÅ£ia construitÄ. InterfaÅ£a Bibliotecarului porneÅte cu zona de Colectare. Pentru a se întoarce la acest panou, apÄsaÅ£i pe opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/> direct mai jos de bara de meniu.</Text> 106 <Text id="48">Cele douÄ zone mari denumite âSpaÅ£iu de Lucruâ Åi âColecÅ£ieâ sunt utilizate pentru a muta fiÅierele în cadrul colecÅ£iei proprii. Acestea conÅ£in âarbori de fiÅiereâ care reprezintÄ fiÅiere Åi directoare.</Text> 107 <Text id="49">SelectaÅ£i un element din arbore prin apÄsarea pe acesta. (ExistÄ Åi alte cÄi; vezi mai jos). DaÅ£i dublu-click pe un director, sau un singur click pe simbolul de deschidere de lângÄ, pentru a extinde (sau constrânge) conÅ£inutul sÄu. ApÄsaÅ£i dublu-click pe un fiÅier (sau click dreapta Åi selectaÅ£i <AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/>) pentru a-l deschide folosindu-se programul de aplicaÅ£ie asociate (vezi <Reference target="fileassociations"/>).</Text> 108 <Text id="50">Arborele fiÅierelor din SpaÅ£iul de Lucru aratÄ sursele de date disponibile InterfeÅ£ei Bibliotecarului -- sistemul local de fiÅiere (fiind incluse hard discul Åi CD/DVD-ROM-urile), conÅ£inutul colecÅ£iilor Greenstone deja existente Åi zona de preîncÄrcare (cache) a fiÅierelor descÄrcate. Aceste fiÅiere pot fi copiate Åi vizualizate, dar nu pot fi mutate, Återse sau editate cu excepÅ£ia celor descÄrcate, care pot fi Återse. PuteÅ£i naviga în acest spaÅ£iu pentru a cÄuta fiÅierele dorite a fi incluse în colecÅ£ie.</Text> 109 <Text id="51">Arborele ColecÅ£iei reprezintÄ conÅ£inutul colecÅ£iei pânÄ Ã®n acest moment. IniÅ£ial acesta este nepopulat.</Text> 110 <Text id="52">Se pot redimensiona spaÅ£iile prin poziÅ£ionarea cursorului mouseului peste bara gri care separÄ arborele (în acest moment se schimbÄ forma cursorului) Åi se trage.</Text> 110 111 <Text id="53">La partea inferioarÄ a ferestrei existÄ o zonÄ de stare care aratÄ progresul acÅ£iunilor implicând fiÅierele (copiere, mutare Åi Återgere). Acestea pot sÄ ia ceva timp pentru a fi încheiate. 111 Butonul âStopâ opreÅte orice acÅ£iune care se desfÄÅoarÄ Ã®n mod curent.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>112 <Text id="54">DouÄ butoane mari ocupÄ colÅ£ul dreapta jos al ecranului. âDirector Nouâ având imaginea unui director are ca efect crearea de noi directoare (vezi <Reference target="creatingfolders"/>). âÅtergeâ având imaginea unui coÅ de gunoi, eliminÄ fiÅierele. ApÄsând pe butonul Återge va avea ca efect eliminarea oricÄror fiÅiere selectate din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei. Alternativ, fiÅierele pot fi Återse prin tragerea acestora peste butonul Återge.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>113 <Text id="55">Pentru a selecta câteva elemente în serie, se selecteazÄ pe primul, se Å£ine apÄsatÄ tasta [Shift] Åi se apasÄ pe ultimul - selecÅ£ia va considera toate elementele dintre. Selectarea de elemente non-secvenÅ£iale se Å£ine apÄsatÄ tasta [Ctrl] în timp ce se face selecÅ£ia. Aceste douÄ metode sunt folosite împreunÄ pentru a selecta grupuri de elemente neadiacente.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>112 Butonul âStopâ opreÅte orice acÅ£iune care se desfÄÅoarÄ Ã®n mod curent.</Text> 113 <Text id="54">DouÄ butoane mari ocupÄ colÅ£ul dreapta jos al ecranului. âDirector Nouâ având imaginea unui director are ca efect crearea de noi directoare (vezi <Reference target="creatingfolders"/>). âÅtergeâ având imaginea unui coÅ de gunoi, eliminÄ fiÅierele. ApÄsând pe butonul Återge va avea ca efect eliminarea oricÄror fiÅiere selectate din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei. Alternativ, fiÅierele pot fi Återse prin tragerea acestora peste butonul Återge.</Text> 114 <Text id="55">Pentru a selecta câteva elemente în serie, se selecteazÄ pe primul, se Å£ine apÄsatÄ tasta [Shift] Åi se apasÄ pe ultimul - selecÅ£ia va considera toate elementele dintre. Selectarea de elemente non-secvenÅ£iale se Å£ine apÄsatÄ tasta [Ctrl] în timp ce se face selecÅ£ia. Aceste douÄ metode sunt folosite împreunÄ pentru a selecta grupuri de elemente neadiacente.</Text> 114 115 </Section> 115 116 <Section name="creatingshortcuts"> 116 117 <Title> 117 <Text id="55a">Crearea unei scurtÄturi în Arborele de Lucru</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>118 </Title> 119 <Text id="56">Anumite directoare precum cel care conÅ£ine paginile web personale, uneori au o semnificaÅ£ie specialÄ. DacÄ se doreÅte, InterfaÅ£a Bibliotecarului le poate mapa la nivelul superior al arborelui fiÅierelor. Pentru a face acest lucru daÅ£i clic-dreapta pe directorul dorit. SelectaÅ£i âCreazÄ scurtÄturÄâ Åi introduceÅ£i un nume pentru director. Pentru a elimina un element, daÅ£i clic-dreapta pe directorul mapat Åi selectaÅ£i âEliminÄ ScurtÄturÄâ.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>118 <Text id="55a">Crearea unei scurtÄturi în Arborele de Lucru</Text> 119 </Title> 120 <Text id="56">Anumite directoare precum cel care conÅ£ine paginile web personale, uneori au o semnificaÅ£ie specialÄ. DacÄ se doreÅte, InterfaÅ£a Bibliotecarului le poate mapa la nivelul superior al arborelui fiÅierelor. Pentru a face acest lucru daÅ£i clic-dreapta pe directorul dorit. SelectaÅ£i âCreazÄ scurtÄturÄâ Åi introduceÅ£i un nume pentru director. Pentru a elimina un element, daÅ£i clic-dreapta pe directorul mapat Åi selectaÅ£i âEliminÄ ScurtÄturÄâ.</Text> 120 121 </Section> 121 122 <Section name="creatingfolders"> 122 123 <Title> 123 <Text id="57">Crearea Directoarelor</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>124 </Title> 125 <Text id="58">UtilizaÅ£i directoarele din arborele directoarelor ColecÅ£iei pentru a grupa fiÅiere Åi pentru a le face mai uÅor de gÄsit. Directoarele pot fi puse ca subdirectoare în alte directoare. AceastÄ procedurÄ nu are vreo limitare indiferent de numÄr sau adâncime.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>126 <Text id="59">Pentru a crea un nou director, selectaÅ£i la alegere un director existent din Arborele ColecÅ£iei Åi apÄsaÅ£i pe butonul Director Nou. Noul director apare în cadrul celui selectat sau la partea superioarÄ, dacÄ nu este selectat niciunul. Vi se va cere sÄ precizaÅ£i numele directorului (implicit se va pune numele âDirector nouâ).</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>127 <Text id="60">Directoarele pot fi create, de asemenea prin clic-dreapta pe Arborele ColecÅ£iei sau peste un director, de unde se alege âDirector Nouâ Åi se procedeazÄ ca mai sus.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>124 <Text id="57">Crearea Directoarelor</Text> 125 </Title> 126 <Text id="58">UtilizaÅ£i directoarele din arborele directoarelor ColecÅ£iei pentru a grupa fiÅiere Åi pentru a le face mai uÅor de gÄsit. Directoarele pot fi puse ca subdirectoare în alte directoare. AceastÄ procedurÄ nu are vreo limitare indiferent de numÄr sau adâncime.</Text> 127 <Text id="59">Pentru a crea un nou director, selectaÅ£i la alegere un director existent din Arborele ColecÅ£iei Åi apÄsaÅ£i pe butonul Director Nou. Noul director apare în cadrul celui selectat sau la partea superioarÄ, dacÄ nu este selectat niciunul. Vi se va cere sÄ precizaÅ£i numele directorului (implicit se va pune numele âDirector nouâ).</Text> 128 <Text id="60">Directoarele pot fi create, de asemenea prin clic-dreapta pe Arborele ColecÅ£iei sau peste un director, de unde se alege âDirector Nouâ Åi se procedeazÄ ca mai sus.</Text> 128 129 </Section> 129 130 <Section name="addingfiles"> 130 131 <Title> 131 <Text id="61">AdÄugarea FiÅierelor</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>132 </Title> 133 <Text id="62">FiÅierele pot fi copiate în colecÅ£ie prin drag & drop. Cursorul mouseului se estompeazÄ având forma elementului selectat (iar dacÄ sunt selectate mai multe, în numÄrul acestora). Elementele selectate sunt puse în Arborele ColecÅ£iei (dacÄ sursa a fost Arborele de Lucru) sau se pot muta în cadrul aceleiaÅi colecÅ£ii (dacÄ sursa a fost Arborele ColecÅ£iei).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>134 <Text id="63">Atunci când sunt copiate fiÅiere multiple, acestea sunt plasate în directorul Å£intÄ la acelaÅi nivel indiferent de structura directorului din care provin. Atunci când copiaÅ£i un al doilea fiÅier având acelaÅi nume în acelaÅi director, vi se va cere dacÄ doriÅ£i sÄ-l suprascrieÅ£i peste cel existent. RÄspunzând cu âNuâ veÅ£i anula copierea fiÅierului, dar cele care nu au astfel de conflicte vor fi totuÅi copiate. Pentru a anula toate operaÅ£iunile de copiere, apÄsaÅ£i pe butonul âstopâ.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>135 <Text id="64">Doar cele mai âînalteâ elemente sin selecÅ£ie vor fi mutate. Un director este considerat pe o poziÅ£ie superioarÄ faÅ£Ä de copii sÄi. Nu pot fi selectate fiÅierele dintr-un director, precum Åi directorul însuÅi (fiÅierele sunt directorul).</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>136 <Text id="65">Atunci când adaugi un fiÅier, InterfaÅ£a Bibliotecarului cautÄ prin directoarele sursÄ dupÄ fiÅiere auxiliare ce conÅ£in metadate atribuite anterior fiÅierelor adÄugate, iar dacÄ acestea sunt gÄsite, se procedeazÄ la importul acestor metadate. Pe mÄsurÄ ce se desfÄÅoarÄ aceastÄ operaÅ£iune, vi se va cere (de câteva ori) unele informaÅ£ii în plus pentru metadatele importate care se aranjeazÄ dupÄ seturile de metadate ale colecÅ£iei. Acest proces implicÄ multe promptÄri distincte descrise în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pentru o explicaÅ£ie mai detaliatÄ a metadatelor asociate cu fiÅierele, puteÅ£i citi Capitolul 2 din Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>137 <Text id="65a">PoÅ£i sÄ adaugi un document âfigurantâ la colecÅ£ie prin click-dreapta în Arborele ColecÅ£iei sau pe director, unde selectaÅ£i âDocument figurant nouâ. Acest lucru va crea un nou fiÅier gol asupra cÄruia pot fi asignate metadate. FiÅierul poate fi înlocuit cu un fiÅier ârealâ la un moment ulterior.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>132 <Text id="61">AdÄugarea FiÅierelor</Text> 133 </Title> 134 <Text id="62">FiÅierele pot fi copiate în colecÅ£ie prin drag & drop. Cursorul mouseului se estompeazÄ având forma elementului selectat (iar dacÄ sunt selectate mai multe, în numÄrul acestora). Elementele selectate sunt puse în Arborele ColecÅ£iei (dacÄ sursa a fost Arborele de Lucru) sau se pot muta în cadrul aceleiaÅi colecÅ£ii (dacÄ sursa a fost Arborele ColecÅ£iei).</Text> 135 <Text id="63">Atunci când sunt copiate fiÅiere multiple, acestea sunt plasate în directorul Å£intÄ la acelaÅi nivel indiferent de structura directorului din care provin. Atunci când copiaÅ£i un al doilea fiÅier având acelaÅi nume în acelaÅi director, vi se va cere dacÄ doriÅ£i sÄ-l suprascrieÅ£i peste cel existent. RÄspunzând cu âNuâ veÅ£i anula copierea fiÅierului, dar cele care nu au astfel de conflicte vor fi totuÅi copiate. Pentru a anula toate operaÅ£iunile de copiere, apÄsaÅ£i pe butonul âstopâ.</Text> 136 <Text id="64">Doar cele mai âînalteâ elemente sin selecÅ£ie vor fi mutate. Un director este considerat pe o poziÅ£ie superioarÄ faÅ£Ä de copii sÄi. Nu pot fi selectate fiÅierele dintr-un director, precum Åi directorul însuÅi (fiÅierele sunt directorul).</Text> 137 <Text id="65">Atunci când adaugi un fiÅier, InterfaÅ£a Bibliotecarului cautÄ prin directoarele sursÄ dupÄ fiÅiere auxiliare ce conÅ£in metadate atribuite anterior fiÅierelor adÄugate, iar dacÄ acestea sunt gÄsite, se procedeazÄ la importul acestor metadate. Pe mÄsurÄ ce se desfÄÅoarÄ aceastÄ operaÅ£iune, vi se va cere (de câteva ori) unele informaÅ£ii în plus pentru metadatele importate care se aranjeazÄ dupÄ seturile de metadate ale colecÅ£iei. Acest proces implicÄ multe promptÄri distincte descrise în secÅ£iunea <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>. Pentru o explicaÅ£ie mai detaliatÄ a metadatelor asociate cu fiÅierele, puteÅ£i citi Capitolul 2 din Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei</Text> 138 <Text id="65a">PoÅ£i sÄ adaugi un document âfigurantâ la colecÅ£ie prin click-dreapta în Arborele ColecÅ£iei sau pe director, unde selectaÅ£i âDocument figurant nouâ. Acest lucru va crea un nou fiÅier gol asupra cÄruia pot fi asignate metadate. FiÅierul poate fi înlocuit cu un fiÅier ârealâ la un moment ulterior.</Text> 138 139 </Section> 139 140 <Section name="replacingfiles"> 140 141 <Title> 141 <Text id="65b">Redenumirea Åi Ãnlocuirea FiÅierelor</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>142 </Title> 143 <Text id="65c">FiÅierele pot fi redenumite prin click-dreapta pe acestea Åi selectarea opÅ£iunii âRedenumeÅteâ din listÄ. IntroduceÅ£i noul nume Åi apÄsaÅ£i pe OK.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>144 <Text id="65d">Directoarele pot fi înlocuite în colecÅ£ie prin apÄsarea click-dreapta pe acel director Åi optarea pentru âÃnlocuireâ. Se va deschide un panou de navigare: mergeÅ£i la noul document Åi apÄsaÅ£i âDeschideâ. Noul document îl va înlocui pe cel vechi din colecÅ£ie iar metadatele vor fi transferate acestuia din urmÄ. Acest lucru se dovedeÅte a fi util în cazul înlocuirii documentelor figurant cu cele adevÄrate.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>142 <Text id="65b">Redenumirea Åi Ãnlocuirea FiÅierelor</Text> 143 </Title> 144 <Text id="65c">FiÅierele pot fi redenumite prin click-dreapta pe acestea Åi selectarea opÅ£iunii âRedenumeÅteâ din listÄ. IntroduceÅ£i noul nume Åi apÄsaÅ£i pe OK.</Text> 145 <Text id="65d">Directoarele pot fi înlocuite în colecÅ£ie prin apÄsarea click-dreapta pe acel director Åi optarea pentru âÃnlocuireâ. Se va deschide un panou de navigare: mergeÅ£i la noul document Åi apÄsaÅ£i âDeschideâ. Noul document îl va înlocui pe cel vechi din colecÅ£ie iar metadatele vor fi transferate acestuia din urmÄ. Acest lucru se dovedeÅte a fi util în cazul înlocuirii documentelor figurant cu cele adevÄrate.</Text> 145 146 </Section> 146 147 <Section name="removingfiles"> 147 148 <Title> 148 <Text id="66">Eliminare FiÅiere</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>149 </Title> 150 <Text id="67">ExistÄ mai multe metode de eliminare a fiÅierelor Åi directoarelor. Mai întâi trebuie indicate elementele care trebuie eliminate prin selectarea unuia sau a mai multor fiÅiere Åi directoare dupÄ cum este descris în <Reference target="thegatherview"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>151 <Text id="68">Din moment ce fiÅierele au fost selectate, apÄsaÅ£i pe butonul âÅtergeâ pentru a-l elimina sau apÄsaÅ£i tasta [Delete] a tastaturii ori trageÅ£i-l din colecÅ£ie pe butonul de Återgere, unde-i daÅ£i drumul.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>149 <Text id="66">Eliminare FiÅiere</Text> 150 </Title> 151 <Text id="67">ExistÄ mai multe metode de eliminare a fiÅierelor Åi directoarelor. Mai întâi trebuie indicate elementele care trebuie eliminate prin selectarea unuia sau a mai multor fiÅiere Åi directoare dupÄ cum este descris în <Reference target="thegatherview"/>.</Text> 152 <Text id="68">Din moment ce fiÅierele au fost selectate, apÄsaÅ£i pe butonul âÅtergeâ pentru a-l elimina sau apÄsaÅ£i tasta [Delete] a tastaturii ori trageÅ£i-l din colecÅ£ie pe butonul de Återgere, unde-i daÅ£i drumul.</Text> 152 153 </Section> 153 154 <Section name="explodingfiles"> 154 155 <Title> 155 <Text id="exm-1">âDestindereaâ FiÅierelor de Metadate</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>156 </Title> 157 <Text id="exm-2">Tipurile de fiÅiere specifice bazelor de date p recum MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer Åi Procite pot fi importate în Greenstone, dar metadatele acestora nu pot fi vÄzute sau editate în InterfaÅ£a Bibliotecarului. Pentru a vedea Åi edita metadatele, va trebui sÄ vÄ Ã®ntoarceÅ£i la programul care a generat fiÅierul.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>158 <Text id="exm-3">âDestindereaâ unui fiÅier de metadate al unei baze de date împarte conÅ£inutul acestuia în înregistrÄri individuale, care prezintÄ metadate vizibile Åi editabile. Acest proces este ireversibil: fiÅierul de metadate original este Åters.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>159 <Text id="exm-4">D ocumentele care pot fi destinse au un icon verde în arborele colecÅ£iei. Pentru a destinde unul, click-dreapta Åi optaÅ£i pentru âDestinde baza de metadateâ. O fereastÄ popup aratÄ opÅ£iunile care privesc procesul de destindere. Prima opÅ£iune (âpluginâ) specificÄ pluginul necesar destinderii. Ãn cele mai multe cazuri, doar un singur plugin va prcesa un anumit tip de fiÅier, dar în unele cazuri, acolo unde diferite tipuri de fiÅiere partajeazÄ aceeaÅi extensie de fiÅier, pot fi douÄ pluginuri care sÄ proceseze fiÅierele cu aceeaÅi extensie. OpÅ£iunea âinput_encodingâ poate fi utilizatÄ pentru a specifica codarea bazei de date. OpÅ£iunea âmetadata_setâ specificÄ care set de metadate ar trebui adÄugat noilor câmpuri. DacÄ nu este specificat nici unul vi se va cere ce trebuie fÄcut cu fiecare câmp din baza de date: adÄugaÅ£i-l ca pe un nou element la un set de metadate existent, fuzionaÅ£i-l cu un alt element sau pur Åi simplu ignoraÅ£i-l</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>160 <Text id="exm-5">Atunci când este destins un document este creat un document gol pentru fiecare înregistrare, iar metadatele înregistrÄrii sunt atribuite documentului. Acestea sunt denumite folosindu-se numere precum 000001.nul, 000002.nul etc. DacÄ este setatÄ opÅ£iunea âdocument_fieldâ (câmpului rezervat numeleui fiÅierului bazei de date), valoarea acestui câmp, dacÄ aceasta existÄ, va fi utilizatÄ pentri a denumi fiÅierul. Procesul de destindere va încerca, de asemenea, sÄ descarce fiÅierul Åi sÄ-l foloseascÄ Ã®n locul unui fiÅier gol. OpÅ£iunile âdocument_prefixâ Åi âdocument_suffixâ pot fi utilizate pentru a construi un URL valid cau calea la un fiÅier pornind de la valoarea lui document_field. OpÅ£iunea ârecords_per_foldersâ poate fi utilizatÄ pentru a grupa înregistrÄrile destinse în subdirectoare. DacÄ baza de date este foarte mare, folosirea acestei opÅ£iuni va accelera editarea subsecventÄ a metadatelor.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>161 <Text id="exm-6">Capacitatea de destindere este determinatÄ de extensia fiÅierului. Ãn unele cazuri, fiÅierele pot fi etichetate incorect ca expandabile dacÄ acestea au aceeaÅi extensie precum fiÅierele care pot fi destinse. De exemplu, plugin-ul ProCite proceseazÄ fiÅierele având extensia .txt, dar marea majoritate a fiÅierelor .txt sunt de fapt fiÅiere text simple Åi nu fiÅiere ProCite.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>156 <Text id="exm-1">âDestindereaâ FiÅierelor de Metadate</Text> 157 </Title> 158 <Text id="exm-2">Tipurile de fiÅiere specifice bazelor de date pentru metadate precum MARC, CDS/ISIS, BibTex, Refer Åi Procite pot fi importate în Greenstone, dar metadatele acestora nu pot fi vÄzute sau editate în InterfaÅ£a Bibliotecarului. Pentru a vedea Åi edita metadatele, va trebui sÄ vÄ Ã®ntoarceÅ£i la programul care a generat fiÅierul.</Text> 159 <Text id="exm-3">âDestindereaâ unui fiÅier de metadate al unei baze de date împarte conÅ£inutul acestuia în înregistrÄri individuale, care prezintÄ metadate vizibile Åi editabile. Acest proces este ireversibil: fiÅierul de metadate original este Åters.</Text> 160 <Text id="exm-4">Directoarele care pot fi destinse au o pictogramÄ verde în arborele colecÅ£iei. Pentru a destinde unul, apÄsaÈi clic dreapta Åi optaÅ£i pentru âDestinde baza de metadateâ. O fereastÄ popup aratÄ opÅ£iunile care privesc procesul de destindere. Prima opÅ£iune (âextensieâ) specificÄ extensia necesarÄ destinderii. Ãn cele mai multe cazuri, doar un singur plugin va procesa un anumit tip de fiÅier, dar în unele cazuri, acolo unde diferite tipuri de fiÅiere partajeazÄ aceeaÅi extensie, pot fi douÄ pluginuri care sÄ proceseze fiÅierul care necesitÄ respectiva extensie. OpÅ£iunea âcodarea_intrÄrilorâ poate fi utilizatÄ pentru a specifica codarea bazei de date. OpÅ£iunea âset_de_metadateâ specificÄ setul de metadate al cÄrui câmpuri generate prin destindere ar trebui sÄ fie completate. DacÄ nu este specificat niciunul vi se va cere ce trebuie fÄcut cu fiecare câmp din baza de date: adÄugaÅ£i-l ca pe un nou element la un set de metadate existent, fuzionaÅ£i-l cu un alt element sau pur Åi simplu ignoraÅ£i-l.</Text> 161 <Text id="exm-5">Atunci când este destins un document este creat un document gol pentru fiecare înregistrare, iar metadatele înregistrÄrii sunt atribuite documentului. Acestea sunt denumite folosindu-se numere precum 000001.nul, 000002.nul etc. DacÄ este setatÄ opÅ£iunea âdocument_fieldâ (câmpului rezervat numeleui fiÅierului bazei de date), valoarea acestui câmp, dacÄ aceasta existÄ, va fi utilizatÄ pentri a denumi fiÅierul. Procesul de destindere va încerca, de asemenea, sÄ descarce fiÅierul Åi sÄ-l foloseascÄ Ã®n locul unui fiÅier gol. OpÅ£iunile âdocument_prefixâ Åi âdocument_suffixâ pot fi utilizate pentru a construi un URL valid cau calea la un fiÅier pornind de la valoarea lui document_field. OpÅ£iunea ârecords_per_foldersâ poate fi utilizatÄ pentru a grupa înregistrÄrile destinse în subdirectoare. DacÄ baza de date este foarte mare, folosirea acestei opÅ£iuni va accelera editarea subsecventÄ a metadatelor.</Text> 162 <Text id="exm-6">Capacitatea de destindere este determinatÄ de extensia fiÅierului. Ãn unele cazuri, fiÅierele pot fi etichetate incorect ca expandabile dacÄ acestea au aceeaÅi extensie precum fiÅierele care pot fi destinse. De exemplu, plugin-ul ProCite proceseazÄ fiÅierele având extensia .txt, dar marea majoritate a fiÅierelor .txt sunt de fapt fiÅiere text simple Åi nu fiÅiere ProCite.</Text> 162 163 </Section> 163 164 <Section name="filteringthetree"> 164 165 <Title> 165 <Text id="69">Filtrarea Arborilor</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>166 </Title> 167 <Text id="70">âFiltrareaâ colecÅ£iei Åi a arborilor colecÅ£iei vÄ permite limitarea cÄutÄrii pentru anumite fiÅiere.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>168 <Text id="71">Meniul derulant âAratÄ FiÅiereleâ de sub fiecare arbore aratÄ o listÄ de filtre predefinite, precum âImaginiâ. AlegÄndu-se aceastÄ opÅ£iune se ascund temporar toate celelalte fiÅiere din arbore. Pentru a restaura arborele, schimbaÅ£i filtrul la opÅ£iunea iniÅ£ialÄ âToate FiÅiereleâ. Aceste operaÅ£iuni nu modificÄ colecÅ£ia Åi nici nu afecteazÄ fiÅierele din arbore.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>169 <Text id="72">PuteÅ£i specifica un filtru particularizat prin introducerea unui Åablon de potrivire a fiÅierelor (doar în modul de operare Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi cel Expert). UtilizaÅ£i abrevierile standard pentru fiÅiere precum â*.docâ (â*â substituie orice caracter).</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>166 <Text id="69">Filtrarea Arborilor</Text> 167 </Title> 168 <Text id="70">âFiltrareaâ colecÅ£iei Åi a arborilor colecÅ£iei vÄ permite limitarea cÄutÄrii pentru anumite fiÅiere.</Text> 169 <Text id="71">Meniul derulant âAratÄ FiÅiereleâ de sub fiecare arbore aratÄ o listÄ de filtre predefinite, precum âImaginiâ. AlegÄndu-se aceastÄ opÅ£iune se ascund temporar toate celelalte fiÅiere din arbore. Pentru a restaura arborele, schimbaÅ£i filtrul la opÅ£iunea iniÅ£ialÄ âToate FiÅiereleâ. Aceste operaÅ£iuni nu modificÄ colecÅ£ia Åi nici nu afecteazÄ fiÅierele din arbore.</Text> 170 <Text id="72">PuteÅ£i specifica un filtru particularizat prin introducerea unui Åablon de potrivire a fiÅierelor (doar în modul de operare Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi cel Expert). UtilizaÅ£i abrevierile standard pentru fiÅiere precum â*.docâ (â*â substituie orice caracter).</Text> 170 171 </Section> 171 172 </Section> 172 173 <Section name="enrichingacollection"> 173 174 <Title> 174 <Text id="73">ÃmbogÄÅ£irea ColecÅ£iei proprii cu Metadate</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>175 </Title> 176 <Text id="74">DupÄ colectarea câtorva fiÅiere Åi directoare în colecÅ£ie, acestea pot fi îmbogÄÅ£ite cu informaÅ£ii adiÅ£ionale numite âmetadateâ. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sunt create metadatele, cum sunt editate, atribuite Åi regÄsite, precum Åi cum sunt utilizate sursele externe de metadate (vezi, de asemenea Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea maximului din documente).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>175 <Text id="73">ÃmbogÄÅ£irea ColecÅ£iei proprii cu Metadate</Text> 176 </Title> 177 <Text id="74">DupÄ colectarea câtorva fiÅiere Åi directoare în colecÅ£ie, acestea pot fi îmbogÄÅ£ite cu informaÅ£ii adiÅ£ionale numite âmetadateâ. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sunt create metadatele, cum sunt editate, atribuite Åi regÄsite, precum Åi cum sunt utilizate sursele externe de metadate (vezi, de asemenea Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea maximului din documente).</Text> 177 178 <Section name="theenrichview"> 178 179 <Title> 179 <Text id="75">Panoul de ÃmbogÄÅ£ire</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>180 </Title> 181 <Text id="76">FolosiÅ£i modul <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pentru a asigna metadate documentelor din colecÅ£ie. Metadatele se referÄ la date -- în mod curent la titlu, autor, data creÄrii Å.a.m.d. Fiecare element de metadate are douÄ pÄrÅ£i: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> spune ce fel de element este (precum autor, de exemplu), iar <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> aratÄ valoarea acelui element (de exemplu, numele autorului).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>182 <Text id="77">La stânga panoului <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se aflÄ Arborele ColecÅ£iei. Sistemul opÅ£iunilor contextuale accesate prin click dreapta care a fost disponibil pentru Arborele ColecÅ£iei, panoul <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>, sunt disponibile Åi aici. La dreapta este Tabelul Metadatelor, care aratÄ metadatele pentru fiÅierele sau directoarele selectate din Arborele ColecÅ£iei. Coloanele poartÄ denumirea de culoare gri la partea superioarÄ Åi pot fi redimensionate prin delimitarea cu o linie de separare. DacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere Åi directoare, culoarea neagrÄ a textului indicÄ faptul cÄ au o valoare comunÄ pentru toate, în timp ce textul gri indicÄ contrariul. Editarea valorilor indicate cu gri va afecta doar acele documente care poartÄ acea valoare de metadate. Oricare valori noi introduse, vor fi adÄugate valorilor deja selectate.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>183 <Text id="78">AlÄturat unor intrÄri de metadate este posibil sÄ aparÄ pictograma unui director. Acest lucru indicÄ cÄ valorile sunt moÅtenite de la un director pÄrinte (sau strÄbun). Metadatele moÅtenite nu pot fi editate sau eliminate, pot fi doar preluate sau suprascrise. ApÄsaÅ£i pe pictograma directorului pentru a merge imediat în directorul asupra cÄruia sunt atribuite metadatele.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>184 <Text id="79">ApÄsând pe un element de metadate din tabel vor fi afiÅate valorile existente pentru acel element din zona <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> de mai jos de tabel. Aceast âArbore de Valoriâ este extensibil Åi poate fi restrâns. De obiceise prezintÄ sub forma unei liste care aratÄ toate valorile introduse anterior pentru elementul selectat. ApÄsând pe o intrare o plaseazÄ automat pe aceasta în câmpul destinat valorii. Reciproc, introducând valoarea manual în câmpul de text are ca efect selectarea valorii din Arborele Valorilor care începe cu literele tocmai introduse. ApÄsarea pe tasta [Tab] are ca efect autocompletarea restului valorii tocmai introduse în baza potrivirii automate mai sus menÅ£ionate.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>185 <Text id="80">Valorile metadatelor pot fi organizate într-o ierarhie. Acest lucru este vizibil în Arborele Valorilor, unde sunt folosite directoarele pentru crearea nivelurilor interne. Valorile ierarhice pot fi introduse folosindu-se caracterul â|â pentru separarea nivelurilor. De exemplu, âBibliotecÄ|CÄrÅ£i|BeletristicÄ|Romantismâ poate fi folosit într-o ierarhie care prezintÄ structura unei biblioteci reale. Astfel este posibilÄ gruparea valorilor împreunÄ. De asemenea, grupurile pot fi atribuite ca metadate fiÅierelor sau directoarelor.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>186 <Text id="81">Greenstone extrage metadatele automat din documente într-un set de metadate ale cÄrui elemente sunt prefixate cu âex.â. Acesta nu are valori în arbore Åi nu poate fi editat.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>180 <Text id="75">Panoul de ÃmbogÄÅ£ire</Text> 181 </Title> 182 <Text id="76">FolosiÅ£i modul <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> pentru a asigna metadate documentelor din colecÅ£ie. Metadatele se referÄ la date -- în mod curent la titlu, autor, data creÄrii Å.a.m.d. Fiecare element de metadate are douÄ pÄrÅ£i: <AutoText key="glidict::Metadata.Element"/> spune ce fel de element este (precum autor, de exemplu), iar <AutoText key="glidict::Metadata.Value"/> aratÄ valoarea acelui element (de exemplu, numele autorului).</Text> 183 <Text id="77">La stânga panoului <AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/> se aflÄ Arborele ColecÅ£iei. Sistemul opÅ£iunilor contextuale accesate prin click dreapta care a fost disponibil pentru Arborele ColecÅ£iei, panoul <AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>, sunt disponibile Åi aici. La dreapta este Tabelul Metadatelor, care aratÄ metadatele pentru fiÅierele sau directoarele selectate din Arborele ColecÅ£iei. Coloanele poartÄ denumirea de culoare gri la partea superioarÄ Åi pot fi redimensionate prin delimitarea cu o linie de separare. DacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere Åi directoare, culoarea neagrÄ a textului indicÄ faptul cÄ au o valoare comunÄ pentru toate, în timp ce textul gri indicÄ contrariul. Editarea valorilor indicate cu gri va afecta doar acele documente care poartÄ acea valoare de metadate. Oricare valori noi introduse, vor fi adÄugate valorilor deja selectate.</Text> 184 <Text id="78">AlÄturat unor intrÄri de metadate este posibil sÄ aparÄ pictograma unui director. Acest lucru indicÄ cÄ valorile sunt moÅtenite de la un director pÄrinte (sau strÄbun). Metadatele moÅtenite nu pot fi editate sau eliminate, pot fi doar preluate sau suprascrise. ApÄsaÅ£i pe pictograma directorului pentru a merge imediat în directorul asupra cÄruia sunt atribuite metadatele.</Text> 185 <Text id="79">ApÄsând pe un element de metadate din tabel vor fi afiÅate valorile existente pentru acel element din zona <AutoText key="glidict::EnrichPane.ExistingValues" args="..."/> de mai jos de tabel. Aceast âArbore de Valoriâ este extensibil Åi poate fi restrâns. De obiceise prezintÄ sub forma unei liste care aratÄ toate valorile introduse anterior pentru elementul selectat. ApÄsând pe o intrare o plaseazÄ automat pe aceasta în câmpul destinat valorii. Reciproc, introducând valoarea manual în câmpul de text are ca efect selectarea valorii din Arborele Valorilor care începe cu literele tocmai introduse. ApÄsarea pe tasta [Tab] are ca efect autocompletarea restului valorii tocmai introduse în baza potrivirii automate mai sus menÅ£ionate.</Text> 186 <Text id="80">Valorile metadatelor pot fi organizate ierarhic. Acest lucru este vizibil în Arborele Valorilor, unde sunt folosite directoarele pentru crearea nivelurilor interne. Valorile ierarhice pot fi introduse folosindu-se caracterul â|â pentru separarea nivelurilor. De exemplu, âBibliotecÄ|CÄrÅ£i|BeletristicÄ|Romantismâ poate fi folosit într-o ierarhie care prezintÄ structura unei biblioteci reale. Astfel este posibilÄ gruparea valorilor împreunÄ. De asemenea, grupurile pot fi atribuite ca metadate fiÅierelor sau directoarelor.</Text> 187 <Text id="81">Greenstone extrage metadatele automat din documente într-un set de metadate ale cÄrui elemente sunt prefixate cu âex.â. Acesta nu are valori în arbore Åi nu poate fi editat.</Text> 187 188 </Section> 188 189 <Section name="selectingmetadatasets"> 189 190 <Title> 190 <Text id="82">Selectarea Seturilor de Metadate</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>191 </Title> 192 <Text id="83">Seturi de elemente de metadate predefinite numite ca âseturi de metadateâ. Un exemplu este setul de metadate Dublin Core. Atunci când adaugi un set de metadate la colecÅ£ie, elementele sale sunt disponibile selectÄrii. Pot exista mai mult de un singur set; pentru a preveni conflictul de nume se pune în vedere un mic identificator care identificÄ metadatele pentru un nume de element. De exemplu, elementul Creator, care face parte din Dublin Core, devine âdc.Creatorâ. Seturile de Metadate sunt stocate în directorul metadatelor al InterfeÅ£ei Bibliotecarului Åi au sufficul â.mdsâ.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>193 <Text id="84">Atunci când este creatÄ o nouÄ colecÅ£ie, setul de metadate Dublin Core este adÄugat automat. Pot fi selectate care dintre seturile de metadate sunt utilizate într-o colecÅ£ie prin apÄsarea pe butonul âGestiunea Seturilor de Metadate...â de sub Arborele ColecÅ£iei din fereastra extinsÄ. Aceasta are ca efect deschiderea unei noi ferestre pentru gestionarea seturilor de metadate ale colecÅ£iei.</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>194 <Text id="84a">Lista âSeturi de Metadate Atribuiteâ aratÄ care dintre seturi sunt atribuite curent în cadrul colecÅ£iei.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>195 <Text id="84b">Pentru a utiliza un alt set de metadate împreunÄ cu o colecÅ£ie încÄrcatÄ, apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ...â. Va apÄrea o fereastrÄ care vÄ va arÄta seturile prezente implicit despre care GLI Åtie. Pentru a adÄuga unul dintre acestea, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄâ. DacÄ aÅ£i definit setul de metadate propriu, puteÅ£i utiliza butonul âNavigheazÄâ pentru a localiza fiÅierul în cadrul sistemului de fiÅiere.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>196 <Text id="84c">Pentru a crea un nou set de metadate, apÄsaÅ£i pe âNou...â. Acest pas va lansa Editorul Greenstone pentr i Seturile de Metadate, GEMS. O fereastrÄ va apÄrea Åi va cere numele setului, namespace-ul Åi descrierea. PoÅ£i, de asemenea sÄ aÅezi noul set pe unul preexistent, caz în care acesta va moÅteni toate elementele din setul specificat. ApÄsaÅ£i OK. Fereastra principalÄ aratÄ setul de metadate pe partea stângÄ iar câteva atribute ale setului pe partea dreaptÄ. DacÄ aÅ£i poziÅ£ionat setul pe unul preexistent atunci vor fi afiÅate deja unul sau mai multe elemente. ApÄsând pe unul, vor fi afiÅate atributele elementului în partea dreaptÄ.</Text><Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>197 <Text id="84d">Pentru a adÄuga un nou element, daÅ£i click dreapta pe set Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Elementâ. Pentru a adÄuga un nou subelement, daÅ£i click dreapta pe element Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Subelementâ. Elementele Åi subelementele pot fi Återse alegând âÅterge (Sub)elementulâ din meniul contextual.</Text><Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>198 <Text id="84e">NotÄ: Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate poate fi rulat independent de GLI prin selectarea acestuia din meniul de start al Greenstone sau prin rularea scripturilor gens.sh sau gems.bat din directorul gli al instalÄrii Greenstone.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>199 <Text id="84f">Uneori douÄ seturi de metadate pot avea aceleaÅi namespace-uri, de exemplu, Dublin Core Åi Dublin Core Calificat - ambele au acelaÅi namespace âdcâ. Astfel de seturi nu pot fi utilizate în colecÅ£ie în acelaÅi timp. DacÄ doriÅ£i sÄ adÄugaÅ£i un set cu un namespace deja folosit de colecÅ£ie, vÄ va fi semnalatÄ aceastÄ situaÅ£ie printr-un mesaj de avertisment. DacÄ continuaÅ£i cu aceastÄ opraÅ£iune, setul existent va fi eliminat Åi va fi adÄugat cel nou. Oricare valori de metadate, care au fost atribuite vor fi transferate noului set atâta vreme cât acele elemete existÄ Åi în setul nou introdus.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>200 <Text id="191">Având activ GEMS este posibilÄ editarea seturilor de metadate existente precum Åi crearea unora noi. ApÄsând butonul âEditareâ este lansat GEMS având setul de metadate specific deschis. Din moment ce aÅ£i terminat de editat setul (aÅa cum este descris mai sus), salvaÅ£i-l (Dosar->Salvare) Åi închideÅ£i GEMS.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>201 <Text id="192">DacÄ una din colecÅ£ii nu mai are nevoie de un anume set de metadate, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄâ. DacÄ aÅ£i atribuit metadate elementelor sale veÅ£i fi rugat sÄ precizaÅ£i cum se va proceda cu aceste metadate la urmÄtoarea deschidere a colecÅ£iei.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>191 <Text id="82">Selectarea Seturilor de Metadate</Text> 192 </Title> 193 <Text id="83">Seturi de elemente de metadate predefinite numite ca âseturi de metadateâ. Un exemplu este setul de metadate Dublin Core. Atunci când adaugi un set de metadate la colecÅ£ie, elementele sale sunt disponibile selectÄrii. Pot exista mai mult de un singur set; pentru a preveni conflictul de nume se pune în vedere un mic identificator care identificÄ metadatele pentru un nume de element. De exemplu, elementul Creator, care face parte din Dublin Core, devine âdc.Creatorâ. Seturile de Metadate sunt stocate în directorul metadatelor al InterfeÅ£ei Bibliotecarului Åi au sufficul â.mdsâ.</Text> 194 <Text id="84">Atunci când este creatÄ o nouÄ colecÅ£ie, setul de metadate Dublin Core este adÄugat automat. Pot fi selectate care dintre seturile de metadate sunt utilizate într-o colecÅ£ie prin apÄsarea pe butonul âGestiunea Seturilor de Metadate...â de sub Arborele ColecÅ£iei din fereastra extinsÄ. Aceasta are ca efect deschiderea unei noi ferestre pentru gestionarea seturilor de metadate ale colecÅ£iei.</Text> 195 <Text id="84a">Lista âSeturi de Metadate Atribuiteâ aratÄ care dintre seturi sunt atribuite curent în cadrul colecÅ£iei.</Text> 196 <Text id="84b">Pentru a utiliza un alt set de metadate împreunÄ cu o colecÅ£ie încÄrcatÄ, apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ...â. Va apÄrea o fereastrÄ care vÄ va arÄta seturile prezente implicit despre care GLI Åtie. Pentru a adÄuga unul dintre acestea, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄâ. DacÄ aÅ£i definit setul de metadate propriu, puteÅ£i utiliza butonul âNavigheazÄâ pentru a localiza fiÅierul în cadrul sistemului de fiÅiere.</Text> 197 <Text id="84c">Pentru a crea un nou set de metadate, apÄsaÅ£i pe âNou...â. Acest pas va lansa Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate GEMS. Va apÄrea o fereastrÄ Ã®n care vi se va cere numele setului, namespace-ul Åi descrierea. De asemenea, puteÈi aÅeza noul set peste unul preexistent, caz în care vor fi moÅtenite toate elementele din setul specificat. ApÄsaÅ£i pe OK. Fereastra principalÄ aratÄ elementele setul de metadate pe partea stângÄ iar câteva atribute ale setului în partea dreaptÄ. DacÄ aÅ£i poziÅ£ionat setul peste unul preexistent atunci vor fi afiÅate unul sau mai multe elemente. ApÄsând pe unul din ele, vor fi afiÅate atributele elementului în partea dreaptÄ.</Text> 198 <Text id="84d">Pentru a adÄuga un nou element, daÅ£i click dreapta pe numele setului Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Elementâ. Pentru a adÄuga un nou subelement, daÅ£i click dreapta pe element Åi alegeÅ£i âAdaugÄ Subelementâ. Elementele Åi subelementele pot fi Återse alegând âÅterge (Sub)elementulâ din meniul contextual accesat dând clic dreapta.</Text> 199 <Text id="84e">NotÄ: Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate poate fi rulat independent de GLI prin selectarea acestuia din directorul Greenstone din Start menu sau prin rularea scripturilor gens.sh sau gems.bat din directorul gli al instalÄrii Greenstone.</Text> 200 <Text id="84f">Uneori douÄ seturi de metadate pot avea aceleaÅi namespace-uri, de exemplu, Dublin Core Åi Dublin Core Calificat - ambele au acelaÅi namespace âdcâ. Astfel de seturi nu pot fi utilizate în colecÅ£ie în acelaÅi timp. DacÄ doriÅ£i sÄ adÄugaÅ£i un set cu un namespace deja folosit de colecÅ£ie, vÄ va fi semnalatÄ aceastÄ situaÅ£ie printr-un mesaj de avertisment. DacÄ continuaÅ£i cu aceastÄ opraÅ£iune, setul existent va fi eliminat Åi va fi adÄugat cel nou. Oricare valori de metadate, care au fost atribuite vor fi transferate noului set atâta vreme cât acele elemete existÄ Åi în setul nou introdus.</Text> 201 <Text id="191">Având activ GEMS este posibilÄ editarea seturilor de metadate existente precum Åi crearea unora noi. ApÄsând butonul âEditareâ este lansat GEMS având setul de metadate specific deschis. Din moment ce aÅ£i terminat de editat setul (aÅa cum este descris mai sus), salvaÅ£i-l (Dosar->Salvare) Åi închideÅ£i GEMS.</Text> 202 <Text id="192">DacÄ una din colecÅ£ii nu mai are nevoie de un anume set de metadate, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄâ. DacÄ aÅ£i atribuit metadate elementelor sale veÅ£i fi rugat sÄ precizaÅ£i cum se va proceda cu aceste metadate la urmÄtoarea deschidere a colecÅ£iei.</Text> 202 203 </Section> 203 204 <Section name="appendingmetadata"> 204 205 <Title> 205 <Text id="85">AdÄugarea Noilor Metadate</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>206 </Title> 207 <Text id="86">Acum adÄugÄm un element de metadate unui fiÅier -- deopotrivÄ elementul Åi valoarea. Ãn primul rând selectaÅ£i fiÅierul din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei din partea stângÄ. AceastÄ acÅ£iune are ca efect ca oricare metadate atribuite anterior acestui fiÅier sau director sÄ aparÄ Ã®n tabelul din dreapta.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>208 <Text id="87">UrmÄtorul pas este sÄ selectaÅ£i elementul de metadate care doriÅ£i sÄ-l adÄugaÅ£i prin selectarea acestuia din rândul corespunzÄtor al tabelului.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>209 <Text id="88">IntroduceÅ£i valoarea în câmpul aferent. UtilizaÅ£i caracterul â|â pentru a adÄuga structurÄ dupÄ cum este descris în <Reference target="theenrichview"/>. ApÄsând tastele cursoare [Up] sau [Down] va salva valoarea de metadate Åi va pune selecÅ£ia corespunzÄtor. ApÄsând pe tasta [Enter] va salva valorile de metadate Åi va crea o nouÄ intrare goalÄ pentru elementul de metadate permiţându-vÄ sÄ atribuiÅ£i multiple valori unui element de metadate. </Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>210 <Text id="89">Pot fi adÄugate metadate unui director sau câtorva fiÅiere selectate împreunÄ. Acestea sunt adÄugate tuturor fiÅierelor din cadrul directorului sau selecÅ£iei, precum Åi directoarelor copil. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ atribuiÅ£i metadate unui director iar toate fiÅierle adÄugate în acesta moÅtenesc valorile directorului.</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>206 <Text id="85">AdÄugarea Noilor Metadate</Text> 207 </Title> 208 <Text id="86">Acum adÄugÄm un element de metadate unui fiÅier -- deopotrivÄ elementul Åi valoarea. Ãn primul rând selectaÅ£i fiÅierul din arborele de fiÅiere al colecÅ£iei din partea stângÄ. AceastÄ acÅ£iune are ca efect ca oricare metadate atribuite anterior acestui fiÅier sau director sÄ aparÄ Ã®n tabelul din dreapta.</Text> 209 <Text id="87">UrmÄtorul pas este sÄ selectaÅ£i elementul de metadate care doriÅ£i sÄ-l adÄugaÅ£i prin selectarea acestuia din rândul corespunzÄtor al tabelului.</Text> 210 <Text id="88">IntroduceÅ£i valoarea în câmpul aferent. UtilizaÅ£i caracterul â|â pentru a adÄuga structurÄ dupÄ cum este descris în <Reference target="theenrichview"/>. ApÄsând tastele cursoare [Up] sau [Down] va salva valoarea de metadate Åi va pune selecÅ£ia corespunzÄtor. ApÄsând pe tasta [Enter] va salva valorile de metadate Åi va crea o nouÄ intrare goalÄ pentru elementul de metadate permiţându-vÄ sÄ atribuiÅ£i multiple valori unui element de metadate. </Text> 211 <Text id="89">Pot fi adÄugate metadate unui director sau câtorva fiÅiere selectate împreunÄ. Acestea sunt adÄugate tuturor fiÅierelor din cadrul directorului sau selecÅ£iei, precum Åi directoarelor copil. ReÅ£ineÅ£i faptul cÄ atribuiÅ£i metadate unui director iar toate fiÅierle adÄugate în acesta moÅtenesc valorile directorului.</Text> 211 212 </Section> 212 213 <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"> 213 214 <Title> 214 <Text id="90">AdÄugarea de Metadate Definite Anterior</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>215 </Title> 216 <Text id="91">Pentru a adÄuga metadate care au o valoare existentÄ, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul Åi apoi selectaÅ£i elementul de metadate care-l atribuiÅ£i. SelectaÅ£i apoi valoarea necesarÄ din arborele valorilor destinzând ierarhia directoarelor dupÄ cum este necesar. Valoarea intrÄrii selectate apare în câmpul pentru metadate (alternativ, folosiÅ£i capacitatea de autoselect Åi autocompletare ale arborelui).</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>217 <Text id="92">Procesul de adÄugare a metadatelor care au deja valori, unor directoare sau unei selecÅ£ii de multiple fiÅiere se face în acelaÅi mod.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>215 <Text id="90">AdÄugarea de Metadate Definite Anterior</Text> 216 </Title> 217 <Text id="91">Pentru a adÄuga metadate care au o valoare existentÄ, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul Åi apoi selectaÅ£i elementul de metadate care-l atribuiÅ£i. SelectaÅ£i apoi valoarea necesarÄ din arborele valorilor destinzând ierarhia directoarelor dupÄ cum este necesar. Valoarea intrÄrii selectate apare în câmpul pentru metadate (alternativ, folosiÅ£i capacitatea de autoselect Åi autocompletare ale arborelui).</Text> 218 <Text id="92">Procesul de adÄugare a metadatelor care au deja valori, unor directoare sau unei selecÅ£ii de multiple fiÅiere se face în acelaÅi mod.</Text> 218 219 </Section> 219 220 <Section name="updatingmetadata"> 220 221 <Title> 221 <Text id="93">Editarea sau Eliminarea Metadatelor</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>222 </Title> 223 <Text id="94">Pentru a edita sau elimina o parte de metadate, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul corespunzÄtor Åi apoi valoarea metadatelor din tabel. EditaÅ£i câmpul valorii Återgând tot textul dacÄ se doreÅte eliminarea metadatelor.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>224 <Text id="95">Procesul este identic ca atunci când se actualizeazÄ un director având subdirectoare sau fiÅiere multiple, dar metadatele pot fi actualizate doar dacÄ sunt aceleaÅi pentru toate fiÅierele/directoarele selectate.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>225 <Text id="96">Arborele valorilor aratÄ toate valorile curent atribuite, precum Åi toate valorile anterioare pentru sesiunea curentÄ, astfel cÄ modificarea sau Återgerea valorilor vor rÄmâne în arbore. Ãnchiderea colecÅ£iei Åi redeschiderea acesteia va conduce la Återgerea tuturor valorilor care nu mai sunt atribuite.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>222 <Text id="93">Editarea sau Eliminarea Metadatelor</Text> 223 </Title> 224 <Text id="94">Pentru a edita sau elimina o parte de metadate, mai întâi selectaÅ£i fiÅierul corespunzÄtor Åi apoi valoarea metadatelor din tabel. EditaÅ£i câmpul valorii Återgând tot textul dacÄ se doreÅte eliminarea metadatelor.</Text> 225 <Text id="95">Procesul este identic ca atunci când se actualizeazÄ un director având subdirectoare sau fiÅiere multiple, dar metadatele pot fi actualizate doar dacÄ sunt aceleaÅi pentru toate fiÅierele/directoarele selectate.</Text> 226 <Text id="96">Arborele valorilor aratÄ toate valorile curent atribuite, precum Åi toate valorile anterioare pentru sesiunea curentÄ, astfel cÄ modificarea sau Återgerea valorilor vor rÄmâne în arbore. Ãnchiderea colecÅ£iei Åi redeschiderea acesteia va conduce la Återgerea tuturor valorilor care nu mai sunt atribuite.</Text> 226 227 </Section> 227 228 <Section name="reviewingmetadata"> 228 229 <Title> 229 <Text id="97">Revizuirea Metadatelor Atribuite</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>230 </Title> 231 <Text id="98">Uneori trebuie sÄ fie vÄzute metadatele atribuite mai multor fiÅiere în acelaÅi timp -- de exemplu, pentru a determina câte fiÅiere au mai rÄmas Åi care trebuie prelucrate sau pentru a-Å£i face o idee asupra întinderii datelor.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>232 <Text id="99">SelectaÅ£i fiÅierele din Arborele ColecÅ£iei pe care doriÅ£i sÄ le examinaÅ£i, apoi clic-dreapta Åi alegeÅ£i âMetadate Atribuite...â. Apare o fereastrÄ numitÄ âToate Metadateleâ dominatÄ de un tabel cu multe coloane. Prima coloanÄ aratÄ numele fiÅierelor iar rândurile aratÄ toate valorile de metadate atribuite acelor fiÅiere.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>233 <Text id="100">Trasarea unui tabel poate sÄ ia ceva timp mai ales dacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere. PuteÅ£i sÄ utilizaÅ£i în continuare InterfaÅ£a Bibliotecarului în timp ce este deschisÄ fereastra âToate Metadateleâ.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>234 <Text id="101">Atunci când aceasta devine prea mare, se poate filtra tabelul âToate Metadateleâ prin aplicarea filtrelor asupra coloanelor. Pe mÄsurÄ ce sunt adÄugate noi filtre, doar acele rânduri care se potrivesc vor rÄmâne vizibile. Pentru a seta, modifica sau curÄÅ£a un filtru, apÄsaÅ£i pe iconul âpâlnieâ de la partea superioarÄ a coloanei. Vi se vor cere mai multe informaÅ£ii privind filtrul. Din moment ce este setat un filtru, capul coloanei îÅi modificÄ culoarea.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>235 <Text id="102">Propmtul pentru filtrÄri are douÄ opÅ£iuni: âSimpleâ Åi âAvansateâ. Versiunea simplÄ filtreazÄ coloanele astfel încât acestea prezintÄ doar rânduri, care conÅ£in o anume valoare de metadate ("*" pentru toate valorile). Pot fi selectate valori ale metadatelor din lista derulantÄ. Versiunea avansatÄ permite diferite operaÅ£iuni de regÄsire: trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu, nu conÅ£ine, alfabetic, fÄrÄ Åi este egal cu. Valorile regÄsite pot fi editate sÄ fie oricare Åir (incluzând "*"). Poate fi aleasÄ opÅ£iunea de cÄutate sÄ nu fie case sensitive. Ãn fine, poate fi specificat un al doilea criteriu de regÄsire pentru a specifica gama de valori (prin folosirea lui AND) sau a valorilor alternative (prin selectarea operatorului OR). Sub aceastÄ zonÄ existÄ o opÅ£iune de schimbare a ordinii de sortare (ascendentÄ sau descendentÄ). Din moment de aÅ£i terminat, apÄsaÅ£i pe âSetare filtruâ pentru a aplica noul filtru asupra coloanei. ApÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtruâ pentru a renunÅ£a la filtrul curent. Trebuie notat cÄ detaliile filtrelor sunt reÅ£inute totuÅi chiar dacÄ filtrul nu mai este în vigoare.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>236 <Text id="103">De exemplu, pentru a sorta tabelul âToate Metadateleâ, alegeÅ£i o coloanÄ, selectaÅ£i filtrul implicit (un filtru Simplu dupÄ "*") Åi alegeÅ£i ordonare ascendentÄ sau descendentÄ.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>230 <Text id="97">Revizuirea Metadatelor Atribuite</Text> 231 </Title> 232 <Text id="98">Uneori trebuie sÄ fie vÄzute metadatele atribuite mai multor fiÅiere în acelaÅi timp -- de exemplu, pentru a determina câte fiÅiere au mai rÄmas Åi care trebuie prelucrate sau pentru a-Å£i face o idee asupra întinderii datelor.</Text> 233 <Text id="99">SelectaÅ£i fiÅierele din Arborele ColecÅ£iei pe care doriÅ£i sÄ le examinaÅ£i, apoi clic-dreapta Åi alegeÅ£i âMetadate Atribuite...â. Apare o fereastrÄ numitÄ âToate Metadateleâ dominatÄ de un tabel cu multe coloane. Prima coloanÄ aratÄ numele fiÅierelor iar rândurile aratÄ toate valorile de metadate atribuite acelor fiÅiere.</Text> 234 <Text id="100">Trasarea unui tabel poate sÄ ia ceva timp mai ales dacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere. PuteÅ£i sÄ utilizaÅ£i în continuare InterfaÅ£a Bibliotecarului în timp ce este deschisÄ fereastra âToate Metadateleâ.</Text> 235 <Text id="101">Atunci când aceasta devine prea mare, se poate filtra tabelul âToate Metadateleâ prin aplicarea filtrelor asupra coloanelor. Pe mÄsurÄ ce sunt adÄugate noi filtre, doar acele rânduri care se potrivesc vor rÄmâne vizibile. Pentru a seta, modifica sau curÄÅ£a un filtru, apÄsaÅ£i pe iconul âpâlnieâ de la partea superioarÄ a coloanei. Vi se vor cere mai multe informaÅ£ii privind filtrul. Din moment ce este setat un filtru, capul coloanei îÅi modificÄ culoarea.</Text> 236 <Text id="102">Propmtul pentru filtrÄri are douÄ opÅ£iuni: âSimpleâ Åi âAvansateâ. Versiunea simplÄ filtreazÄ coloanele astfel încât acestea prezintÄ doar rânduri, care conÅ£in o anume valoare de metadate ("*" pentru toate valorile). Pot fi selectate valori ale metadatelor din lista derulantÄ. Versiunea avansatÄ permite diferite operaÅ£iuni de regÄsire: trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu, nu conÅ£ine, alfabetic, fÄrÄ Åi este egal cu. Valorile regÄsite pot fi editate sÄ fie oricare Åir (incluzând "*"). Poate fi aleasÄ opÅ£iunea de cÄutate sÄ nu fie case sensitive. Ãn fine, poate fi specificat un al doilea criteriu de regÄsire pentru a specifica gama de valori (prin folosirea lui AND) sau a valorilor alternative (prin selectarea operatorului OR). Sub aceastÄ zonÄ existÄ o opÅ£iune de schimbare a ordinii de sortare (ascendentÄ sau descendentÄ). Din moment de aÅ£i terminat, apÄsaÅ£i pe âSetare filtruâ pentru a aplica noul filtru asupra coloanei. ApÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtruâ pentru a renunÅ£a la filtrul curent. Trebuie notat cÄ detaliile filtrelor sunt reÅ£inute totuÅi chiar dacÄ filtrul nu mai este în vigoare.</Text> 237 <Text id="103">De exemplu, pentru a sorta tabelul âToate Metadateleâ, alegeÅ£i o coloanÄ, selectaÅ£i filtrul implicit (un filtru Simplu dupÄ "*") Åi alegeÅ£i ordonare ascendentÄ sau descendentÄ.</Text> 237 238 </Section> 238 239 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> 239 240 <Title> 240 <Text id="104">Importarea Metadatelor Asignate Anterior</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>241 </Title> 242 <Text id="105">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se importÄ metadate anterior atribuite: metadatele atribuite documentelor înainte de a fi adÄugate colecÅ£iei.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>243 <Text id="106">DacÄ metadatele într-o formÄ recunoscutÄ de InterfaÅ£a Bibliotecarului au fost atribuite anterior unui fiÅier -- de exemplu, atunci când alegi documentele dintr-o colecÅ£ie Greenstone existentÄ -- acestea sunt importate automat atunci când adaugi un fiÅier. Pentru a face acest lucru, metadatele trebuie sÄ fie mapate peste seturile de metadate existente în colecÅ£ie.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>244 <Text id="107">InterfaÅ£a Bibliotecarului cere informaÅ£iile necesare. Prompterul oferÄ instrucÅ£iuni scurte iar apoi aratÄ numele medatelor elementului care este importat pe mÄsurÄ ce apare în fiÅierul sursÄ. Acest câmp nu poate fi editat sau modificat. UrmÄtorul lucru este sÄ alegeÅ£i ce set de metadate al noului element care ar trebui sÄ corespundÄ iar apoi ce element de metadate corespunde cu acel set. Sistemul selecteazÄ automat cea mai evidentÄ potrivire în condiÅ£iile setului Åi ale elementului pentru noile metadate.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>241 <Text id="104">Importarea Metadatelor Asignate Anterior</Text> 242 </Title> 243 <Text id="105">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se importÄ metadate anterior atribuite: metadatele atribuite documentelor înainte de a fi adÄugate colecÅ£iei.</Text> 244 <Text id="106">DacÄ metadatele într-o formÄ recunoscutÄ de InterfaÅ£a Bibliotecarului au fost atribuite anterior unui fiÅier -- de exemplu, atunci când alegi documentele dintr-o colecÅ£ie Greenstone existentÄ -- acestea sunt importate automat atunci când adaugi un fiÅier. Pentru a face acest lucru, metadatele trebuie sÄ fie mapate peste seturile de metadate existente în colecÅ£ie.</Text> 245 <Text id="107">InterfaÅ£a Bibliotecarului cere informaÅ£iile necesare. Prompterul oferÄ instrucÅ£iuni scurte iar apoi aratÄ numele medatelor elementului care este importat pe mÄsurÄ ce apare în fiÅierul sursÄ. Acest câmp nu poate fi editat sau modificat. UrmÄtorul lucru este sÄ alegeÅ£i ce set de metadate al noului element care ar trebui sÄ corespundÄ iar apoi ce element de metadate corespunde cu acel set. Sistemul selecteazÄ automat cea mai evidentÄ potrivire în condiÅ£iile setului Åi ale elementului pentru noile metadate.</Text> 245 246 <Text id="108">DupÄ verificarea mapÄrilor se poate alege âAdaugÄâ pentru a adÄuga un nou element de metadate la setul de metadate ales. (Acesta este activat dacÄ nu existÄ niciun alt element cu acelaÅi nume în cadrul setului ales). âFuzioneazÄâ are ca efect maparea noului element peste cele alese de utilizator. 246 Ãn final, âIgnorÄâ nu importÄ niciun element de metadate care are acest nume. Din moment ce au fost specificate detaliile de import ale unui anume numÄr de metadate, maparea informaÅ£iilor este reÅ£inutÄ pe toatÄ durata vieÅ£ii colecÅ£iei.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>247 <Text id="109">Pentru detalii privind fiÅierele metadata.xml pe care sistemul Greenstone le foloseÅte pentru a stoca metadatele, vezi Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>247 Ãn final, âIgnorÄâ nu importÄ niciun element de metadate care are acest nume. Din moment ce au fost specificate detaliile de import ale unui anume numÄr de metadate, maparea informaÅ£iilor este reÅ£inutÄ pe toatÄ durata vieÅ£ii colecÅ£iei.</Text> 248 <Text id="109">Pentru detalii privind fiÅierele metadata.xml pe care sistemul Greenstone le foloseÅte pentru a stoca metadatele, vezi Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone -- ObÅ£inerea a cât mai mult din documentele colecÅ£iei.</Text> 248 249 </Section> 249 250 </Section> 250 251 <Section name="designingacollection"> 251 252 <Title> 252 <Text id="110">Configurarea ColecÅ£iei</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>253 </Title> 254 <Text id="111">Din moment ce fiÅierele sunt marcate cu metadate, pasul urmÄtor trebuie sÄ se ia decizia cum trebuie sÄ fie accesate documentele de cÄtre utilizatori. Care dintre informaÅ£ii se preteazÄ cÄutÄrii ? Care sunt modalitÄÅ£ile de navigare printre documente ? Aceste lucruri pot fi particularizate iar aceastÄ secÅ£iune descrie cum puteÅ£i face acest lucru.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>253 <Text id="110">Configurarea ColecÅ£iei</Text> 254 </Title> 255 <Text id="111">Din moment ce fiÅierele sunt marcate cu metadate, pasul urmÄtor trebuie sÄ se ia decizia cum trebuie sÄ fie accesate documentele de cÄtre utilizatori. Care dintre informaÅ£ii se preteazÄ cÄutÄrii ? Care sunt modalitÄÅ£ile de navigare printre documente ? Aceste lucruri pot fi particularizate iar aceastÄ secÅ£iune descrie cum puteÅ£i face acest lucru.</Text> 255 256 <Section name="thedesignview"> 256 257 <Title> 257 <Text id="112">Panoul pentru Design</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>258 </Title> 259 <Text id="113">AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în modul design Åi vÄ explicÄ cum sÄ navigaÅ£i printre diversele panouri.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>260 <Text id="114">Din InterfaÅ£a Bibliotecarului se poate configura modul în care documentele sunt procesate Åi cum cunt accesate colecÅ£iile de cÄtre utilizatori. OpÅ£iunile de configurare sunt divizate în secÅ£iuni diferite, fiecare secÅ£iune fiind asociatÄ cu o anumitÄ etapÄ a particularizÄrii caracteristicilor colecÅ£iei.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>261 <Text id="115">Ãn partea stângÄ este o listÄ cu diferitele moduri de vizualizare, iar în dreapta sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la un mod de vizualizare diferit, apÄsaÅ£i pe nnumele acestuia din listÄ.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>262 <Text id="116">Pentru a înÅ£elege etapele Åi termenii implicaÅ£i în proiectarea colecÅ£iei, mai întâi citiÅ£i Capitolele 1 Åi 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>258 <Text id="112">Panoul pentru Design</Text> 259 </Title> 260 <Text id="113">AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în modul design Åi vÄ explicÄ cum sÄ navigaÅ£i printre diversele panouri.</Text> 261 <Text id="114">Din InterfaÅ£a Bibliotecarului se poate configura modul în care documentele sunt procesate Åi cum cunt accesate colecÅ£iile de cÄtre utilizatori. OpÅ£iunile de configurare sunt divizate în secÅ£iuni diferite, fiecare secÅ£iune fiind asociatÄ cu o anumitÄ etapÄ a particularizÄrii caracteristicilor colecÅ£iei.</Text> 262 <Text id="115">Ãn partea stângÄ este o listÄ cu diferitele moduri de vizualizare, iar în dreapta sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la un mod de vizualizare diferit, apÄsaÅ£i pe nnumele acestuia din listÄ.</Text> 263 <Text id="116">Pentru a înÅ£elege etapele Åi termenii implicaÅ£i în proiectarea colecÅ£iei, mai întâi citiÅ£i Capitolele 1 Åi 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> 263 264 </Section> 264 265 <Section name="plugins"> 265 266 <Title> 266 <Text id="121">Extensiile documentului</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>267 </Title> 268 <Text id="122">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot configura extensiile documentului folosit de colecÅ£ie. Este explicat modul în care specifici care dintre extensii le foloseÅti, care sunt parametrii care trebuie pasaÅ£i lor Åi ordinea în care apar. Sub opÅ£iunea âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âExtensiile documentuluiâ.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>269 <Text id="123">Pentru a adÄuga o extensie, selectaÅ£i-o folosind lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ extensieâ. Apare o fereastrÄ numitÄ âConfigurarea argumentelorâ - este descrisÄ Ã®n continuare. Din moment ce aÅ£i configurat noua extensie, aceasta este adÄugatÄ la finalul listei de âExtensii atribuiteâ. Ãn modul de operare Bibliotecar, fiecare extensie cu excepÅ£ia lui UnknownPlug poate fi prezentÄ doar o singurÄ datÄ Ã®n colecÅ£ie. Ãn modurile de operare mai înalte, extensiile pot sÄ aparÄ de mai multe ori. Argumentul process_exp va trebui sÄ fie setat pentru a face totul operaÅ£ional.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>270 <Text id="123aa">Pentru a vedea o descriere sumarÄ a unei extensii, selectaÅ£i-o din lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ iar apoi poziÅ£ionaÅ£i mouse-ul deasupra. Va apÄrea un mesaj (tool-tip) cu descrierea.</Text> <Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>271 <Text id="124">Pentru a dezinstala o extensie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âDezinstaleazÄ Extensiaâ.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>272 <Text id="125">Extensiile sunt configurate prin furnizarea de argumente. Pentru a le modifica, selectaÅ£i extensia din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âConfigureazÄ extensieâ (sau dublu-clic pe extensie). Apare un dialog al âConfigurÄrii Argumentelorâ, care dispune de variate mijloace de control pentru argumente specifice.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>273 <Text id="126">ExistÄ mai multe tipuri de control. Unele sunt exprimate prin cÄsuÅ£e cu bifÄ care activeazÄ opÅ£iunea în cazul punerii bifei. Altele sunt fragmente de text care au o cÄsutÄ cu bifÄ Åi un câmp de text aferent. ApÄsaÅ£i pe cÄsuÅ£Ä pentru a confirma acel argument iar apoi introduceÅ£i textul corespunzÄtor (expresii regulate, cÄile directoarelor sau fiÅierelor, etc). Altele se prezintÄ sub forma de meniuri derulante din care puteÅ£i selecÅ£iona un anume set de valori. Pentru a înÅ£elege ce face un argument, plasaÅ£i cursorul mouseului deasupra numelui aceluia pentru un moment Åi va apÄrea o descriere.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>274 <Text id="127">Atunci când se schimbÄ configuraÅ£ia, se apasÄ pe OK pentru a efectua schimbÄrile Åi pentru a se închide fereastra de dialog sau pe âCancelâ pentru a închide dialogul fÄrÄ a modifica niciunul din argumentele pluginului. </Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>275 <Text id="128">Extensiile din listÄ sunt executate în ordine iar ordinea este de multe ori importantÄ. Ordinea extensiilor poate fi modificatÄ doar în modurile Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi Expert (vezi Åi <Reference target="preferences"/>).</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>267 <Text id="121">Extensiile documentului</Text> 268 </Title> 269 <Text id="122">AceastÄ secÅ£iune descrie cum se pot configura extensiile documentului folosit de colecÅ£ie. Este explicat modul în care specifici care dintre extensii le foloseÅti, care sunt parametrii care trebuie pasaÅ£i lor Åi ordinea în care apar. Sub opÅ£iunea âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âExtensiile documentuluiâ.</Text> 270 <Text id="123">Pentru a adÄuga o extensie, selectaÅ£i-o folosind lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ extensieâ. Apare o fereastrÄ numitÄ âConfigurarea argumentelorâ - este descrisÄ Ã®n continuare. Din moment ce aÅ£i configurat noua extensie, aceasta este adÄugatÄ la finalul listei de âExtensii atribuiteâ. Ãn modul de operare Bibliotecar, fiecare extensie cu excepÅ£ia lui UnknownPlug poate fi prezentÄ doar o singurÄ datÄ Ã®n colecÅ£ie. Ãn modurile de operare mai înalte, extensiile pot sÄ aparÄ de mai multe ori. Argumentul process_exp va trebui sÄ fie setat pentru a face totul operaÅ£ional.</Text> 271 <Text id="123aa">Pentru a vedea o descriere sumarÄ a unei extensii, selectaÅ£i-o din lista derulantÄ âSelecteazÄ o extensie pentru adÄugareâ iar apoi poziÅ£ionaÅ£i mouse-ul deasupra. Va apÄrea un mesaj (tool-tip) cu descrierea.</Text> 272 <Text id="124">Pentru a dezinstala o extensie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âDezinstaleazÄ Extensiaâ.</Text> 273 <Text id="125">Extensiile sunt configurate prin furnizarea de argumente. Pentru a le modifica, selectaÅ£i extensia din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âConfigureazÄ extensieâ (sau dublu-clic pe extensie). Apare un dialog al âConfigurÄrii Argumentelorâ, care dispune de variate mijloace de control pentru argumente specifice.</Text> 274 <Text id="126">ExistÄ mai multe tipuri de control. Unele sunt exprimate prin cÄsuÅ£e cu bifÄ care activeazÄ opÅ£iunea în cazul punerii bifei. Altele sunt fragmente de text care au o cÄsutÄ cu bifÄ Åi un câmp de text aferent. ApÄsaÅ£i pe cÄsuÅ£Ä pentru a confirma acel argument iar apoi introduceÅ£i textul corespunzÄtor (expresii regulate, cÄile directoarelor sau fiÅierelor, etc). Altele se prezintÄ sub forma de meniuri derulante din care puteÅ£i selecÅ£iona un anume set de valori. Pentru a înÅ£elege ce face un argument, plasaÅ£i cursorul mouseului deasupra numelui aceluia pentru un moment Åi va apÄrea o descriere.</Text> 275 <Text id="127">Atunci când se schimbÄ configuraÅ£ia, se apasÄ pe OK pentru a efectua schimbÄrile Åi pentru a se închide fereastra de dialog sau pe âCancelâ pentru a închide dialogul fÄrÄ a modifica niciunul din argumentele pluginului. </Text> 276 <Text id="128">Extensiile din listÄ sunt executate în ordine iar ordinea este de multe ori importantÄ. Ordinea extensiilor poate fi modificatÄ doar în modurile Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi Expert (vezi Åi <Reference target="preferences"/>).</Text> 276 277 </Section> 277 278 <Section name="searchindexes"> 278 279 <Title> 279 <Text id="134">Indexuri de cÄutare</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>280 </Title> 281 <Text id="si-1">Indexurile specificÄ Ã®n care dintre pÄrÅ£ile colecÅ£iei se pot face cÄutÄri. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se adaugÄ sau se scot indexurile Åi cum se adaugÄ un index implicit. Sub opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, se apasÄ pe <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>282 <Text id="si-2">Ãn partea dreaptÄ sus a panoului <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> este afiÅatÄ informaÅ£ia referitoare la indexator, care este utilizatÄ Ã®n mod curent de colecÅ£ie. Aceasta poate fi modificatÄ apÄsând pe <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. O fereastrÄ va apÄrea cu lista opÅ£iunilor: MG, MGPP Åi Lucene. AceastÄ modificare afecteazÄ maniera în care este construit indexul Åi poate afecta modul în care este construit indexul referitor la funcÅ£ionalitate.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>283 <Text id="si-2a">Lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> aratÄ care dintre indexuri sunt atribuite actualmente colecÅ£iei.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>280 <Text id="134">Indexuri de cÄutare</Text> 281 </Title> 282 <Text id="si-1">Indexurile specificÄ Ã®n care dintre pÄrÅ£ile colecÅ£iei se pot face cÄutÄri. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se adaugÄ sau se scot indexurile Åi cum se adaugÄ un index implicit. Sub opÅ£iunea <AutoText key="glidict::GUI.Design"/>, se apasÄ pe <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> 283 <Text id="si-2">Ãn partea dreaptÄ sus a panoului <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> este afiÅatÄ informaÅ£ia referitoare la indexator, care este utilizatÄ Ã®n mod curent de colecÅ£ie. Aceasta poate fi modificatÄ apÄsând pe <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. O fereastrÄ va apÄrea cu lista opÅ£iunilor: MG, MGPP Åi Lucene. AceastÄ modificare afecteazÄ maniera în care este construit indexul Åi poate afecta modul în care este construit indexul referitor la funcÅ£ionalitate.</Text> 284 <Text id="si-2a">Lista <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> aratÄ care dintre indexuri sunt atribuite actualmente colecÅ£iei.</Text> 284 285 <Text id="si-3">Pentru a adÄuga un index, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... Va apÄrea o fereastrÄ cu o listÄ a surselor care includ text Åi metadate. SelectaÅ£i care dintre surse se doresc a fi indexate. Butoanele <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> vor bifa sau invers toate elementele din listÄ. Din moment ce a fost definit un nou index, apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> pentru a-l adÄuga colecÅ£iei. 285 <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> va deveni activ doar când setÄrile descriu un index nou care nu este atribuit deja colecÅ£iei.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>286 <Text id="s1-3a">Pentru indexurile MG, trebuie, de asemenea sÄ specificaÅ£i granularitatea indexului folosind meniul <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/></Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>286 <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> va deveni activ doar când setÄrile descriu un index nou care nu este atribuit deja colecÅ£iei.</Text> 287 <Text id="s1-3a">Pentru indexurile MG, trebuie, de asemenea sÄ specificaÅ£i granularitatea indexului folosind meniul <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/></Text> 287 288 <Text id="si-4">Pentru indexurile MGPP Åi Lucene, granularitatea indexului este determinatÄ la nivel global Åi nu la nivel de index. 288 Nivelurile posibile sunt afiÅate în panoul <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> Åi pot fi adÄugate la colecÅ£ie prin bifarea cÄsuÅ£elor aferente.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>289 <Text id="si-5">Pentru MGPP Åi Lucene este disponibil in index special: este vorba despre un index tip âtoatecâmpurileâ, care furnizeazÄ o cÄutare combinatÄ asupra tuturor indexurilor specificate fÄrÄ a fi nevoit sÄ specifice unul separat care sÄ conÅ£inÄ toate sursele. Pentru a adÄuga acest index, bifaÅ£i cÄsuÅ£a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>290 <Text id="si-6">Pentru MGPP Åi Lucene existÄ, de asemenea un buton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> acÅ£ionând ca o scurtÄturÄ pentru adÄugarea tuturor metadatelor Åi a surselor de text ca indexuri individuale.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>291 <Text id="si-7">Pentru a edita un index, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Pentru <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> este prezentat un dialog similar.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>292 <Text id="si-8">Pentru a elimina un index, selectaÅ£i-l din lista indexurilor atribuite Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text><Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>293 <Text id="si-9">Ordinea în care sunt specificate indexurile în lista Indexurilor Atribuite este ordinea în care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>294 <Text id="si-10">Cea selectatÄ implicit pe pagina de cÄutare este denumitÄ âindexul implicitâ. Acesta poate fi setat prin selectarea unui index din listÄ Åi selectarea lui âSeteazÄ Implicitâ. Indexul implicit este etichetat cu â[Index Implicit]â în lista âIndexurilor Atribuiteâ. DacÄ nu este setat un index implicit, va fi folosit primul din listÄ ca fiind cel implicit.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>295 <Text id="si-11">Numele folosite pentru lista derulantÄ de indexuri din pagina de cÄutare poate fi setatÄ din <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ca parte a panoului<AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>296 <Text id="si-12">Pentru indexurile MG Åi MGPP, existÄ mai multe opÅ£iuni care controleazÄ cum sunt construite indexurile. Trunchierea Åi caracterele pot fi activate sau dezactivate din indexes. DacÄ sunt dezactivate, opÅ£iunile nu vor fi afiÅate în pagina preferinÅ£elor a colecÅ£iei. Plierea Åi dupÄ criteriul accentelor caracterelor este valabil, de asemenea pentru indexurile MGPP. Acest lucru lucreazÄ Ã®n mod similar Åi pentru cazul mÄrimii caracterului, dar în loc de potrivirea dupÄ criteriul dimensiunii caracterelor, caracterele care au diacritice se vor potrivi cu cele fÄrÄ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>289 Nivelurile posibile sunt afiÅate în panoul <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> Åi pot fi adÄugate la colecÅ£ie prin bifarea cÄsuÅ£elor aferente.</Text> 290 <Text id="si-5">Pentru MGPP Åi Lucene este disponibil in index special: este vorba despre un index tip âtoatecâmpurileâ, care furnizeazÄ o cÄutare combinatÄ asupra tuturor indexurilor specificate fÄrÄ a fi nevoit sÄ specifice unul separat care sÄ conÅ£inÄ toate sursele. Pentru a adÄuga acest index, bifaÅ£i cÄsuÅ£a <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> 291 <Text id="si-6">Pentru MGPP Åi Lucene existÄ, de asemenea un buton <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> acÅ£ionând ca o scurtÄturÄ pentru adÄugarea tuturor metadatelor Åi a surselor de text ca indexuri individuale.</Text> 292 <Text id="si-7">Pentru a edita un index, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. Pentru <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/> este prezentat un dialog similar.</Text> 293 <Text id="si-8">Pentru a elimina un index, selectaÅ£i-l din lista Indexurilor atribuite Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> 294 <Text id="si-9">Ordinea în care sunt specificate indexurile în lista Indexurilor Atribuite este ordinea în care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> and <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text> 295 <Text id="si-10">Cea selectatÄ implicit pe pagina de cÄutare este denumitÄ âindexul implicitâ. Acesta poate fi setat prin selectarea unui index din listÄ Åi selectarea lui âSeteazÄ Implicitâ. Indexul implicit este etichetat cu â[Index Implicit]â în lista âIndexurilor Atribuiteâ. DacÄ nu este setat un index implicit, va fi folosit primul din listÄ ca fiind cel implicit.</Text> 296 <Text id="si-11">Numele folosite pentru lista derulantÄ de indexuri din pagina de cÄutare poate fi setatÄ din <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ca parte a panoului<AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 297 <Text id="si-12">Pentru indexurile MG Åi MGPP, existÄ mai multe opÅ£iuni care controleazÄ cum sunt construite indexurile. Trunchierea Åi caracterele pot fi activate sau dezactivate din indexes. DacÄ sunt dezactivate, opÅ£iunile nu vor fi afiÅate în pagina preferinÅ£elor a colecÅ£iei. Plierea Åi dupÄ criteriul accentelor caracterelor este valabil, de asemenea pentru indexurile MGPP. Acest lucru lucreazÄ Ã®n mod similar Åi pentru cazul mÄrimii caracterului, dar în loc de potrivirea dupÄ criteriul dimensiunii caracterelor, caracterele care au diacritice se vor potrivi cu cele fÄrÄ.</Text> 297 298 </Section> 298 299 <Section name="partitionindexes"> 299 300 <Title> 300 <Text id="143">Indexuri PartiÅ£ii</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>301 </Title> 302 <Text id="144">Indexurile sunt construite pe baza anumitor surse text sau metadate. SpaÅ£iul de cÄutare poate fi controlat Åi mai mult prin partiÅ£ionarea indexurilor, fie prin limbÄ sau printr-un filtru predeterminat. AceastÄ secÅ£iune descrie cum se face acest lucru. Sub tabul âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âIndexuri PartiÅ£iiâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>303 <Text id="145">Accesând âIndexurile PartiÅ£iilorâ pot fi observate trei taburi; âDefineÅte Filtreleâ Åi âAtribuie limbaâ. Pentru a Åti mai multe despre partiÅ£ii, vÄ rugÄm sÄ citiÅ£i despre subcolecÅ£ii Åi subindexuri în Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>304 <Text id="146">Tabloul Indexuri PartiÅ£ii este activat doar în modurile Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi Expert (vezi <Reference target="preferences"/>). Pentru colecÅ£iile MG numÄrul total al partiÅ£iilor generate îl reprezintÄ o combinaÅ£ie a indexurilor, a filtrelor subcolecÅ£iei Åia limbii alese. DouÄ indexuri care au douÄ filtre de subcolecÅ£ie în douÄ limbi va genera opt indexuri de partiÅ£ii. Pentru MGPP, toate indexurile sunt create într-un index fizic, astfel cÄ ar trebui sÄ existe doar patru indexuri de partiÅ£ii. Pentru Lucene, numÄrul de indexuri fizice este determinat de numÄrul nivelurilor asignate colecÅ£iei, câte un index pentru fiecare nivel. Astfel, pentru situaÅ£ia anterior descrisÄ, un nivel va avea ca rezultat patru indexuri fizice, în timp ce din douÄ niveluri rezultÄ opt.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>301 <Text id="143">Indexuri PartiÅ£ii</Text> 302 </Title> 303 <Text id="144">Indexurile sunt construite pe baza anumitor surse text sau metadate. SpaÅ£iul de cÄutare poate fi controlat Åi mai mult prin partiÅ£ionarea indexurilor, fie prin limbÄ sau printr-un filtru predeterminat. AceastÄ secÅ£iune descrie cum se face acest lucru. Sub tabul âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âIndexuri PartiÅ£iiâ.</Text> 304 <Text id="145">Accesând âIndexurile PartiÅ£iilorâ pot fi observate trei taburi; âDefineÅte Filtreleâ Åi âAtribuie limbaâ. Pentru a Åti mai multe despre partiÅ£ii, vÄ rugÄm sÄ citiÅ£i despre subcolecÅ£ii Åi subindexuri în Capitolul 2 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> 305 <Text id="146">Tabloul Indexuri PartiÅ£ii este activat doar în modurile Specialist în Sisteme de BibliotecÄ Åi Expert (vezi <Reference target="preferences"/>). Pentru colecÅ£iile MG numÄrul total al partiÅ£iilor generate îl reprezintÄ o combinaÅ£ie a indexurilor, a filtrelor subcolecÅ£iei Åia limbii alese. DouÄ indexuri care au douÄ filtre de subcolecÅ£ie în douÄ limbi va genera opt indexuri de partiÅ£ii. Pentru MGPP, toate indexurile sunt create într-un index fizic, astfel cÄ ar trebui sÄ existe doar patru indexuri de partiÅ£ii. Pentru Lucene, numÄrul de indexuri fizice este determinat de numÄrul nivelurilor asignate colecÅ£iei, câte un index pentru fiecare nivel. Astfel, pentru situaÅ£ia anterior descrisÄ, un nivel va avea ca rezultat patru indexuri fizice, în timp ce din douÄ niveluri rezultÄ opt.</Text> 305 306 <Section name="definefilters"> 306 307 <Title> 307 <Text id="147">DefiniÅ£i Filtrele</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>308 </Title> 309 <Text id="148">Filtrele vÄ permit sÄ grupaÅ£i toate documentele împreunÄ Ã®ntr-un index pentru care valoarea metadatelor se potriveÅte cu un model predefinit.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>308 <Text id="147">DefiniÅ£i Filtrele</Text> 309 </Title> 310 <Text id="148">Filtrele vÄ permit sÄ grupaÅ£i toate documentele împreunÄ Ã®ntr-un index pentru care valoarea metadatelor se potriveÅte cu un model predefinit.</Text> 310 311 <Text id="149">Pentru a crea un filtru, apÄsaÅ£i pe tabul âDefiniÅ£i Filtreleâ Åi introduceÅ£i un nume pentru noul filtru în câmpul âNumele filtrului subcolecÅ£iei:â. UrmÄtorul pas este sÄ alegeÅ£i un atribut al unui document cu care sÄ se potriveascÄ, fie un element de metadate sau chiar numele fiÅierului în discuÅ£ie. 311 312 IntroduceÅ£i o expresie regulatÄ pentru a fi utilizatÄ Ã®n timpul cÄutÄrii. PuteÅ£i opta între âIncluzândâ documentele care se potrivesc cu filtrul sau puteÅ£i sÄ le âExcludeÅ£iâ. Ãn final, puteÅ£i specifica oricare dintre marcatorii standard ai expresiilor regulate PERL pentru a fi utilizaÅ£i la momentul cÄutÄrii (de exemplu, 312 âiâ pentru cÄutarea case-sensitive, adicÄ potrivirea considerând dimensiunea caracterelor: majuscule). Ãn fine, apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ Filtruâ pentru a adÄuga filtrul la lista âFiltrelor Definite ale SubcolecÅ£ieiâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>313 <Text id="150">Pentru a elimina un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtrulâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>314 <Text id="151">Pentru a modifica un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ, schimbaÅ£i oricare dintre valorile care vÄ apar în modul de editate Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Filtrulâ pentru a face schimbÄrile.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>315 <Text id="151a">Definirea de filtre nu are ca efect crearea de subcolecÅ£ii. SubcolecÅ£iile sunt specificate în <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, bazate pe filtrele abia definite.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>313 âiâ pentru cÄutarea case-sensitive, adicÄ potrivirea considerând dimensiunea caracterelor: majuscule). Ãn fine, apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ Filtruâ pentru a adÄuga filtrul la lista âFiltrelor Definite ale SubcolecÅ£ieiâ.</Text> 314 <Text id="150">Pentru a elimina un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Filtrulâ.</Text> 315 <Text id="151">Pentru a modifica un filtru, selectaÅ£i-l din listÄ, schimbaÅ£i oricare dintre valorile care vÄ apar în modul de editate Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Filtrulâ pentru a face schimbÄrile.</Text> 316 <Text id="151a">Definirea de filtre nu are ca efect crearea de subcolecÅ£ii. SubcolecÅ£iile sunt specificate în <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, bazate pe filtrele abia definite.</Text> 316 317 </Section> 317 318 <Section name="assignpartitions"> 318 319 <Title> 319 <Text id="152">Atribuie PartiÅ£ii</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>320 </Title> 321 <Text id="153">DupÄ definirea uneia sau a mai multor filtre ale subcolecÅ£iilor, folosiÅ£i tabul âAtribuie PartiÅ£iiâ pentru a construi indexurile pentru acestea (sau pentru un grup de filtre). SelectezÄ filtrul dorit sau filtrele din lista âFiltrelor Definite ale SubcolecÅ£ieiâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ PartiÅ£ieâ. Fiecare partiÅ£ie specificatÄ va avea ca rezultat o subcolecÅ£ie care conÅ£ine documente care se potrivesc cu oricare dintre filtrele asociate cu acea partiÅ£ie. </Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>322 <Text id="154a">Pentru a modifica o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ, modificaÅ£i filtrele Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>323 <Text id="154">Pentru a elimina o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ PartiÅ£ieâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>324 <Text id="154b">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile este prezentÄ Ã®n lista PartiÅ£iilor Atribuite este Åi ordinea dupÄ care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. FolosiÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> pentru a schimba acestÄ ordonare.</Text><Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>325 <Text id="155">Pentru a face o partiÅ£ie cea implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>326 <Text id="155a">Numele utilizate în lista derulantÄ a partiÅ£iilor prezente în pagina de cÄutare, pot fi setate în <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>320 <Text id="152">Atribuie PartiÅ£ii</Text> 321 </Title> 322 <Text id="153">DupÄ definirea uneia sau a mai multor filtre ale subcolecÅ£iilor, folosiÅ£i tabul âAtribuie PartiÅ£iiâ pentru a construi indexurile pentru acestea (sau pentru un grup de filtre). SelectezÄ filtrul dorit sau filtrele din lista âFiltrelor Definite ale SubcolecÅ£ieiâ Åi apÄsaÅ£i pe âAdaugÄ PartiÅ£ieâ. Fiecare partiÅ£ie specificatÄ va avea ca rezultat o subcolecÅ£ie care conÅ£ine documente care se potrivesc cu oricare dintre filtrele asociate cu acea partiÅ£ie. </Text> 323 <Text id="154a">Pentru a modifica o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ, modificaÅ£i filtrele Åi apÄsaÅ£i pe <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> 324 <Text id="154">Pentru a elimina o partiÅ£ie, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ PartiÅ£ieâ.</Text> 325 <Text id="154b">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile este prezentÄ Ã®n lista PartiÅ£iilor Atribuite este Åi ordinea dupÄ care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. FolosiÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pentru a schimba acestÄ ordonare.</Text> 326 <Text id="155">Pentru a face o partiÅ£ie cea implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>.</Text> 327 <Text id="155a">Numele utilizate în lista derulantÄ a partiÅ£iilor prezente în pagina de cÄutare, pot fi setate în <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> parte a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 327 328 </Section> 328 329 <Section name="assignlanguages"> 329 330 <Title> 330 <Text id="156">Atribuie Limba</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>331 </Title> 332 <Text id="157">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se constrâng indexurile de cÄutare la utilizarea cu o anumitÄ limbÄ. PuteÅ£i face acest lucru prin generarea unei partiÅ£ii folosind tabul âAtribuie Limbaâ din âIndexuri PartiÅ£iiâ. </Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>333 <Text id="158">Pentru a adÄuga o nouÄ partiÅ£ie de limbÄ, folosiÅ£i tabul âAtribuie LimbÄâ pentru a construi un index. SelectaÅ£i una sau mai multe limbi din lista âLimbi de adÄugatâ Åi apÄsaÅ£i âAdaugÄ PartiÅ£ieâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>334 <Text id="158a">Pentru a modifica o partiÅ£ie deja existentÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iile de LimbÄ Atribuiteâ, modificaÅ£i limbile existente din lista âLimbi pentru adÄugareâ de mai jos Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte PartiÅ£ieâ.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>335 <Text id="159">Pentru a elimina o partiÅ£ie de limbÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iilor de LimbÄ Atribuiteâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminare PartiÅ£ieâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>336 <Text id="159a">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile de limbÄ Ã®n lista PartiÅ£iile de LimbÄ Atribuite, este ordinea în care acestea apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text><Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>337 <Text id="160">Pentru a seta partiÅ£ia de limbÄ implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âSeteazÄ implicitâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>338 <Text id="160a">Numele utilizate pentru lista derulantÄ Ã®n cazul partiÅ£iilor de limbÄ din pagina de cÄutare pot fi setate din zona <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>331 <Text id="156">Atribuie Limba</Text> 332 </Title> 333 <Text id="157">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se constrâng indexurile de cÄutare la utilizarea cu o anumitÄ limbÄ. PuteÅ£i face acest lucru prin generarea unei partiÅ£ii folosind tabul âAtribuie Limbaâ din âIndexuri PartiÅ£iiâ. </Text> 334 <Text id="158">Pentru a adÄuga o nouÄ partiÅ£ie de limbÄ, folosiÅ£i tabul âAtribuie LimbÄâ pentru a construi un index. SelectaÅ£i una sau mai multe limbi din lista âLimbi de adÄugatâ Åi apÄsaÅ£i âAdaugÄ PartiÅ£ieâ.</Text> 335 <Text id="158a">Pentru a modifica o partiÅ£ie deja existentÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iile de LimbÄ Atribuiteâ, modificaÅ£i limbile existente din lista âLimbi pentru adÄugareâ de mai jos Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte PartiÅ£ieâ.</Text> 336 <Text id="159">Pentru a elimina o partiÅ£ie de limbÄ, selectaÅ£i-o din lista âPartiÅ£iilor de LimbÄ Atribuiteâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminare PartiÅ£ieâ.</Text> 337 <Text id="159a">Ordinea în care sunt specificate partiÅ£iile de limbÄ Ã®n lista PartiÅ£iile de LimbÄ Atribuite, este ordinea în care acestea apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> Åi <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> pentru a modifica aceastÄ ordine.</Text> 338 <Text id="160">Pentru a seta partiÅ£ia de limbÄ implicitÄ, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âSeteazÄ implicitâ.</Text> 339 <Text id="160a">Numele utilizate pentru lista derulantÄ Ã®n cazul partiÅ£iilor de limbÄ din pagina de cÄutare pot fi setate din zona <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> a panoului <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (vezi Åi <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 339 340 </Section> 340 341 </Section> 341 342 <Section name="classifiers"> 342 343 <Title> 343 <Text id="166">Examinarea Clasificatorilor</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>344 </Title> 345 <Text id="167">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sunt atribuiÅ£i âclasificatoriiâ, care sunt utilizaÅ£i pentru navigarea colecÅ£iei. Sub tabul âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âExaminarea Clasificatorilorâ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>346 <Text id="168">Pentru a adÄuga un clasificator, selectaÅ£i-l folosind âSelecteazÄ clasificatorul de adÄugatâ din lista derulantÄ din partea inferioarÄ a ecranului Åi apoi selectaÅ£i âAdaugÄ Clasificator...â. Va apÄrea o fereastrÄ numitÄ âConfigurarea Argumentelorâ. InstrucÅ£iunile privind lucrul cu aceastÄ fereastrÄ de dialog sunt similare cu cele prezente pentru pluginuri (vezi <Reference target="plugins"/>). Din moment ce aÅ£i configurat noul clasificator, acesta este adÄugat la finalul listei âClasificatorilor atribuiÅ£iâ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>347 <Text id="168a">Pentru a vedea o scurtÄ descriere a clasificatorului, selectaÅ£i-l din lista derulantÄ âSelecteazÄ clasificator pentru adÄugareâ Åi apoi plimbaÅ£i cursorul peste aceasta. Va apÄrea o descriere într-un tool-tip.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>348 <Text id="168b">Fiecare clasificator are diferite argumente care pot fi configurate. Argumentele importante includ âmetadateâ, care specificÄ metadatele pe baza cÄrora documentele vor fi clasificate Åi ânumele butonuluiâ, care este de fapt numele care va apÄrea în bara de navigare.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>349 <Text id="169">Pentru a elimina un clasificator, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Clasificatorâ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>350 <Text id="170">Pentru a modifica argumentele pentru un clasificator, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i âConfigurare Clasificatorâ (sau dublu-click pe clasificatorul prezent în listÄ).</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>351 <Text id="171">Ordonarea clasificatorilor în bara de navigare se reflectÄ Ã®n ordinea lor. Pentru a o schimba, selectaÅ£i clasificatorul dorit pentru a fi mutat Åi apÄsaÅ£i âMutÄ mai susâ sau âMutÄ mai josâ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>352 <Text id="172">Pentru mai multe informaÅ£ii privind clasificatorii, vÄ rugÄm sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone - Extrage totul din documente.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>344 <Text id="166">Examinarea Clasificatorilor</Text> 345 </Title> 346 <Text id="167">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sunt atribuiÅ£i âclasificatoriiâ, care sunt utilizaÅ£i pentru navigarea colecÅ£iei. Sub tabul âDesignâ, apÄsaÅ£i pe âExaminarea Clasificatorilorâ.</Text> 347 <Text id="168">Pentru a adÄuga un clasificator, selectaÅ£i-l folosind âSelecteazÄ clasificatorul de adÄugatâ din lista derulantÄ din partea inferioarÄ a ecranului Åi apoi selectaÅ£i âAdaugÄ Clasificator...â. Va apÄrea o fereastrÄ numitÄ âConfigurarea Argumentelorâ. InstrucÅ£iunile privind lucrul cu aceastÄ fereastrÄ de dialog sunt similare cu cele prezente pentru pluginuri (vezi <Reference target="plugins"/>). Din moment ce aÅ£i configurat noul clasificator, acesta este adÄugat la finalul listei âClasificatorilor atribuiÅ£iâ.</Text> 348 <Text id="168a">Pentru a vedea o scurtÄ descriere a clasificatorului, selectaÅ£i-l din lista derulantÄ âSelecteazÄ clasificator pentru adÄugareâ Åi apoi plimbaÅ£i cursorul peste aceasta. Va apÄrea o descriere într-un tool-tip.</Text> 349 <Text id="168b">Fiecare clasificator are diferite argumente care pot fi configurate. Argumentele importante includ âmetadateâ, care specificÄ metadatele pe baza cÄrora documentele vor fi clasificate Åi ânumele butonuluiâ, care este de fapt numele care va apÄrea în bara de navigare.</Text> 350 <Text id="169">Pentru a elimina un clasificator, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Clasificatorâ.</Text> 351 <Text id="170">Pentru a modifica argumentele pentru un clasificator, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i âConfigurare Clasificatorâ (sau dublu-click pe clasificatorul prezent în listÄ).</Text> 352 <Text id="171">Ordonarea clasificatorilor în bara de navigare se reflectÄ Ã®n ordinea lor. Pentru a o schimba, selectaÅ£i clasificatorul dorit pentru a fi mutat Åi apÄsaÅ£i <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> sau <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> 353 <Text id="172">Pentru mai multe informaÅ£ii privind clasificatorii, vÄ rugÄm sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone - Extrage totul din documente.</Text> 353 354 </Section> 354 355 </Section> 355 356 <Section name="producingthecollection"> 356 357 <Title> 357 <Text id="193">Producerea ColecÅ£iei</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>358 </Title> 359 <Text id="194">Ãn momentul în care aÅ£i strâns documentele unei colecÅ£ii, au fost adnotate cu metadate Åi a fost proiectat modul în care se va înfÄÅ£iÅa colecÅ£ia, aceasta poate fi produsÄ folosindu-se Greenstone. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se face acest lucru.</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>358 <Text id="193">Producerea ColecÅ£iei</Text> 359 </Title> 360 <Text id="194">Ãn momentul în care aÅ£i strâns documentele unei colecÅ£ii, au fost adnotate cu metadate Åi a fost proiectat modul în care se va înfÄÅ£iÅa colecÅ£ia, aceasta poate fi produsÄ folosindu-se Greenstone. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se face acest lucru.</Text> 360 361 <Section name="thecreateview"> 361 362 <Title> 362 <Text id="195">Panoul de Creare</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>363 </Title> 364 <Text id="196">Panoul de Creare este utilizat pentru a crea colecÅ£ia prin rularea scripturilor de construcÅ£ie a colecÅ£iilor proprii Greenstone pe baza informaÅ£iilor furnizate. AccesaÅ£i panoul de Creare prin apÄsarea pe opÅ£iunea CreazÄ.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>363 <Text id="195">Panoul de Creare</Text> 364 </Title> 365 <Text id="196">Panoul de Creare este utilizat pentru a crea colecÅ£ia prin rularea scripturilor de construcÅ£ie a colecÅ£iilor proprii Greenstone pe baza informaÅ£iilor furnizate. AccesaÅ£i panoul de Creare prin apÄsarea pe opÅ£iunea CreazÄ.</Text> 365 366 <Text id="196a">ApÄsând pe âConstruieÅte ColecÅ£iaâ se iniÅ£ializeazÄ procesul de construcÅ£ie a acesteia. Timpul pe care aceastÄ operaÅ£iune Åi-l alocÄ depinde de dimensiunea colecÅ£iei Åi numÄrul indexurilor care au fost create (pentru colecÅ£ii de mare întindere acest proces poate lua câteva ore). O barÄ de progres indicÄ cât de mult din întregul proces a fost parcurs. Pentru a anula procesul în orice moment, apÄsaÅ£i pe âAnuleazÄ ConstrucÅ£iaâ. 366 Partea de jos a panoului prezintÄ câteva opÅ£iuni de control a procesului de construcÅ£ie.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>367 <Text id="197">Din moment ce colecÅ£ia a fost construitÄ cu succes, apÄsând pe âPrevizualizare ColecÅ£ieâ va fi lansatÄ o fereastrÄ a browserului care se va deschide chiar la pagina dedicatÄ colecÅ£iei.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>367 Partea de jos a panoului prezintÄ câteva opÅ£iuni de control a procesului de construcÅ£ie.</Text> 368 <Text id="197">Din moment ce colecÅ£ia a fost construitÄ cu succes, apÄsând pe âPrevizualizare ColecÅ£ieâ va fi lansatÄ o fereastrÄ a browserului care se va deschide chiar la pagina dedicatÄ colecÅ£iei.</Text> 368 369 </Section> 369 370 <Section name="builderrors"> 370 371 <Title> 371 <Text id="199a">Erori în construcÅ£ia colecÅ£iei</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>372 </Title> 373 <Text id="199b">Uneori lucrurile pot sÄ ia o turnurÄ negativÄ Ã®n timpul construcÅ£iei colecÅ£iei. E posibil ca unele fiÅiere sÄ nu poatÄ fi procesate: restul colecÅ£iei se construieÅte în ordine Åi poate fi previzualizatÄ, dar unele documente sunt absente. E posibil ca întreaga colecÅ£ie sÄ nu fie construitÄ corespunzÄtor, caz în care apare un mesaj de atenÅ£ionare <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> Atunci când acest lucru se întâmplÄ este de ajutor sÄ intraÅ£i în modul expert al GLI (Dosar->PreferinÅ£e->Mod, vezi Åi <Reference target="preferences"/>), setaÅ£i opÅ£iunea de construcÅ£ie âverbalizareâ la 5 Åi reconstruiÅ£i pentru a vedea dacÄ sunt mesaje de eroare Åi care sunt acelea.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>372 <Text id="199a">Erori în construcÅ£ia colecÅ£iei</Text> 373 </Title> 374 <Text id="199b">Uneori lucrurile pot sÄ ia o turnurÄ negativÄ Ã®n timpul construcÅ£iei colecÅ£iei. E posibil ca unele fiÅiere sÄ nu poatÄ fi procesate: restul colecÅ£iei se construieÅte în ordine Åi poate fi previzualizatÄ, dar unele documente sunt absente. E posibil ca întreaga colecÅ£ie sÄ nu fie construitÄ corespunzÄtor, caz în care apare un mesaj de atenÅ£ionare <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> Atunci când acest lucru se întâmplÄ este de ajutor sÄ intraÅ£i în modul expert al GLI (Dosar->PreferinÅ£e->Mod, vezi Åi <Reference target="preferences"/>), setaÅ£i opÅ£iunea de construcÅ£ie âverbalizareâ la 5 Åi reconstruiÅ£i pentru a vedea dacÄ sunt mesaje de eroare Åi care sunt acelea.</Text> 374 375 </Section> 375 376 <Section name="expertbuilding"> 376 377 <Title> 377 <Text id="198a">Panoul de creare în Modul Expert</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>378 </Title> 379 <Text id="198">Ãn modul de lucru Expert se pot accesa intrÄrile din âJurnalul de Mesajeâ din partea stângÄ pentru a revedea încercÄrile anterioare de construire a colecÅ£iilor, fie cÄ acestea au avut succes sau nu. SelectaÅ£i jurnalul dorit prin selectarea datei dorite din lista âIstoricului Jurnaluluiâ.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>380 <Text id="200a">Ãn acest mod de operare este prezentatÄ o listÄ completÄ a importurilor Åi a opÅ£iunilor de construcÅ£ie, care apare în opÅ£iunile de Import Åi ConstrucÅ£ie prezente mai spre stânga. Variatele setÄri sunt controlate aÅa cum sunt descrise în fereastra âConfigurea Argumentelorâ descrisÄ Ã®n secÅ£iunea <Reference target="plugins"/>. Unele câmpuri au ca cerinÅ£Ä argumente numerice iar aceste pot fi introduse sau pot fi folosite sÄgeÅ£ile pentru a creÅte sau descreÅte valorile curente (în unele cazuri, interfaÅ£a restricÅ£ioneazÄ dimensiunea intrÄrilor). Altele sunt activate prin bifarea unei cÄsuÅ£e de validare (apasÄ pe bifÄ, din nou pentru dezactivare).</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>381 <Text id="201a">CitiÅ£i Capitolul 1 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone pentru mai multe informaÅ£ii privind importul Åi construcÅ£ia -- ÃnÅ£elegerea procesului de construcÅ£ie a colecÅ£iei.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>378 <Text id="198a">Panoul de creare în Modul Expert</Text> 379 </Title> 380 <Text id="198">Ãn modul de lucru Expert se pot accesa intrÄrile din âJurnalul de Mesajeâ din partea stângÄ pentru a revedea încercÄrile anterioare de construire a colecÅ£iilor, fie cÄ acestea au avut succes sau nu. SelectaÅ£i jurnalul dorit prin selectarea datei dorite din lista âIstoricului Jurnaluluiâ.</Text> 381 <Text id="200a">Ãn acest mod de operare este prezentatÄ o listÄ completÄ a importurilor Åi a opÅ£iunilor de construcÅ£ie, care apare în opÅ£iunile de Import Åi ConstrucÅ£ie prezente mai spre stânga. Variatele setÄri sunt controlate aÅa cum sunt descrise în fereastra âConfigurea Argumentelorâ descrisÄ Ã®n secÅ£iunea <Reference target="plugins"/>. Unele câmpuri au ca cerinÅ£Ä argumente numerice iar aceste pot fi introduse sau pot fi folosite sÄgeÅ£ile pentru a creÅte sau descreÅte valorile curente (în unele cazuri, interfaÅ£a restricÅ£ioneazÄ dimensiunea intrÄrilor). Altele sunt activate prin bifarea unei cÄsuÅ£e de validare (apasÄ pe bifÄ, din nou pentru dezactivare).</Text> 382 <Text id="201a">CitiÅ£i Capitolul 1 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone pentru mai multe informaÅ£ii privind importul Åi construcÅ£ia -- ÃnÅ£elegerea procesului de construcÅ£ie a colecÅ£iei.</Text> 382 383 </Section> 383 384 </Section> 384 385 <Section name="formattingacollection"> 385 386 <Title> 386 <Text id="fc-1">Particularizarea modului în care aratÄ colecÅ£ia</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>387 </Title> 388 <Text id="fc-2">Din moment ce ai construit colecÅ£ia, urmÄtorul pas este legerea modului în care aceasta ar trebui sÄ aparÄ utilizatorului. Care nume ar trebui utilizate pentru lista derulantÄ a indexurilor din formularul de cÄutare ? Cum ar trebui prezentate rezultatele de cÄutare ? Care metadate ar trebui sÄ fie afiÅate atunci când un document este vÄzut ? Toate acestea trebuie particularizate iar aceastÄ secÅ£iune explicÄ cum trebuie procedat. </Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>387 <Text id="fc-1">Particularizarea modului în care aratÄ colecÅ£ia</Text> 388 </Title> 389 <Text id="fc-2">Din moment ce ai construit colecÅ£ia, urmÄtorul pas este legerea modului în care aceasta ar trebui sÄ aparÄ utilizatorului. Care nume ar trebui utilizate pentru lista derulantÄ a indexurilor din formularul de cÄutare ? Cum ar trebui prezentate rezultatele de cÄutare ? Care metadate ar trebui sÄ fie afiÅate atunci când un document este vÄzut ? Toate acestea trebuie particularizate iar aceastÄ secÅ£iune explicÄ cum trebuie procedat. </Text> 389 390 <Section name="theformatview"> 390 391 <Title> 391 <Text id="fc-3"> Vizualizarea Formatului</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>392 </Title> 393 <Text id="fc-4">AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în detaliile de formatare Åi explicÄ cum sÄ navigaÅ£i între diferitele faÅ£ete ale acestui panou.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>394 <Text id="fc-5">Cu ajutorul InterfeÅ£ei Bibliotecarului puteÅ£i configura cum se înfÄÅ£iÅeazÄ colecÅ£ia utilizatorului. OpÅ£iunile de configurare sunt împÄrÅ£ite în secÅ£iuni, fiecare asociatÄ cu un tip diferit de particularizare. </Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>395 <Text id="fc-6">Ãn partea stângÄ este o listÄ de previzualizÄri iar în partea dreaptÄ sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la o altÄ previzualizare, apÄsaÅ£i pe numele acesteia din listÄ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>396 <Text id="fc-7">Sub lista modurilor de vizualizare existÄ un buton numit âPrevizualizarea ColecÅ£iilorâ. ModificÄrile efectuate în panoul de Formatare nu necesitÄ o reconstrucÅ£ie a colecÅ£iei, astfel cÄ pot fi previzualizate imediat. Oricum, colecÅ£ia tebuie sÄ fi fost construitÄ cel puÅ£in o datÄ pentru a se permite previzualizarea.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by constantinescu"/>392 <Text id="fc-3">Zona Formatului</Text> 393 </Title> 394 <Text id="fc-4">AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în panoul de Formatare Åi vÄ explicÄ cum sÄ navigaÅ£i printre diferitele panouri.</Text> 395 <Text id="fc-5">Cu ajutorul InterfeÅ£ei Bibliotecarului puteÅ£i configura cum se înfÄÅ£iÅeazÄ colecÅ£ia utilizatorului. OpÅ£iunile de configurare sunt împÄrÅ£ite în secÅ£iuni, fiecare asociatÄ cu un tip diferit de particularizare. </Text> 396 <Text id="fc-6">Ãn partea stângÄ este o listÄ de previzualizÄri iar în partea dreaptÄ sunt elementele de control asociate cu fiecare dintre parametri. Pentru a edita un parametru, apÄsaÈi pe numele acestuia din listÄ.</Text> 397 <Text id="fc-7">Sub lista parametrilor existÄ un buton numit âPrevizualizarea ColecÅ£iilorâ. ModificÄrile efectuate în panoul de Formatare nu necesitÄ o reconstrucÅ£ie a colecÅ£iei, astfel cÄ pot fi previzualizate imediat. Oricum, colecÅ£ia tebuie sÄ fi fost construitÄ cel puÅ£in o datÄ pentru a fi permisÄ previzualizarea.</Text> 397 398 </Section> 398 399 <Section name="generalsettings"> 399 400 <Title> 400 <Text id="117">General</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>401 </Title> 402 <Text id="118">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sÄ revizuieÅti Åi sÄ modifici setÄrile generale asociate colecÅ£iei. Ãn primul rând, sub opÅ£iunea âFormatâ, apeÅi pe âGeneralâ.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>403 <Text id="119">Aici pot fi setate sau modificate câteva metadate ale întregii colecÅ£ii incluzând titlul Åi descrierea introduse atunci când a fost iniÅ£iatÄ ca nouÄ colecÅ£ie.</Text> <Updated date="10-Nov-2007 by constantinescu"/>404 <Text id="120">Mai întâi sunt adresele de email ale creatorului colecÅ£iei Åi a gestionarului acesteia. UrmÄtorul câmp vÄ permite sÄ modificaÅ£i titlul colecÅ£iei. Directorul în care este stocatÄ colecÅ£ia este indicat dar nu poate fi modificat. Apoi este afiÅat iconul în partea superioarÄ stângÄ a paginii âDespreâ a colecÅ£iei (sub forma unui URL), urmat de un icon folosit în pagina bibliotecii Greenstone care face legÄtura cu colecÅ£ia. AlÄturat este o cÄsuÅ£Ä pentru bifat, care controleazÄ dacÄ trebuie colecÅ£ia sÄ fie accesibilÄ publicului. Ãn final urmeazÄ zona de text âDescrierea ColecÅ£ieiâ aÅa cum este descris în <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> <Updated date="14-Nov-2007 by constantinescu"/>401 <Text id="117">General</Text> 402 </Title> 403 <Text id="118">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum sÄ revizuieÅti Åi sÄ modifici setÄrile generale asociate colecÅ£iei. Ãn primul rând, sub opÅ£iunea âFormatâ, apeÅi pe âGeneralâ.</Text> 404 <Text id="119">Aici pot fi setate sau modificate câteva metadate ale întregii colecÅ£ii incluzând titlul Åi descrierea introduse atunci când a fost iniÅ£iatÄ ca nouÄ colecÅ£ie.</Text> 405 <Text id="120">Mai întâi sunt adresele de email ale creatorului colecÅ£iei Åi a gestionarului acesteia. UrmÄtorul câmp vÄ permite sÄ modificaÅ£i titlul colecÅ£iei. Directorul în care este stocatÄ colecÅ£ia este indicat dar nu poate fi modificat. Apoi este afiÅat iconul în partea superioarÄ stângÄ a paginii âDespreâ a colecÅ£iei (sub forma unui URL), urmat de un icon folosit în pagina bibliotecii Greenstone care face legÄtura cu colecÅ£ia. AlÄturat este o cÄsuÅ£Ä pentru bifat, care controleazÄ dacÄ trebuie colecÅ£ia sÄ fie accesibilÄ publicului. Ãn final urmeazÄ zona de text âDescrierea ColecÅ£ieiâ aÅa cum este descris în <Reference target="creatingacollection"/>.</Text> 405 406 </Section> 406 407 <Section name="searchmetadatasettings"> 407 408 <Title> 408 <Text id="fc-s1">Cautare</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>409 </Title> 410 <Text id="fc-s2">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum trebuie setat textul afiÅate de o listÄ derulantÄ pe pagina cÄutÄrii. Sub tabul âFormatareâ, apÄsaÅ£i pe âCautÄâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>411 <Text id="fc-s3">Acest panou conÅ£ine o listare într-un tabel al fiecÄrui index de cÄutare , nivel de index (Pentru MGPP sau colecÅ£iile Lucene) sau partiÅ£ie de indecÅi ori limbÄ. Aici puteÅ£i introduce textul folosite de fiecare element prin intermediul diferitelor liste derulante din pagina de cÄutare. Acest panou îţi permite doar sÄ setaÅ£i textul pentru o singurÄ limbÄ, adicÄ limba curentÄ folositÄ de GLI. Pentru a traduce aceste nume în altÄ limbÄ, folosiÅ£i partea de traducere Text a Formatului (vezi <Reference target="translatetext"/>).</Text><Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>409 <Text id="fc-s1">Cautare</Text> 410 </Title> 411 <Text id="fc-s2">AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum trebuie setat textul afiÅate de o listÄ derulantÄ pe pagina cÄutÄrii. Sub tabul âFormatareâ, apÄsaÅ£i pe âCautÄâ.</Text> 412 <Text id="fc-s3">Acest panou conÅ£ine o listare într-un tabel al fiecÄrui index de cÄutare. Aici puteÈi introduce textul folosit pentru numele indecÈilor Èi lista derulantÄ prezentÄ Ã®n pagina de cÄutare. Acest panou îţi permite doar sÄ setaÅ£i textul pentru o singurÄ limbÄ, adicÄ limba curentÄ folositÄ de GLI. Pentru a traduce aceste nume în alte limbi, folosiÅ£i partea de Traducere Text a panoului Formatului (vezi Èi <Reference target="translatetext"/>).</Text> 412 413 </Section> 413 414 <Section name="formatstatements"> 414 415 <Title> 415 <Text id="173">Caracteristicile Formatului</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>416 </Title> 417 <Text id="174">Paginile web pe care le vedeÅ£i atunci când utilizaÅ£i Greenstonenu sunt stocate, ci sunt generate âdin zborâ dupÄ cum dicteazÄ necesitatea. Comenzile formatului sunt utilizate pentru a modifica aparenÅ£a acestor pagini generate. Acestea afecteazÄ modul în care apar butoanele atunci când este afiÅat un document Åi care sunt linkurile care sunt afiÅate de clasificatorul DateList. Comenzile de format nu sunt uÅor de dezvoltat Åi ar trebui sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone. AceastÄ secÅ£iune dezbate setÄrile formatului Åi cum InterfaÅ£a Bibliotecarului oferÄ acces la acestea. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âCaracteristicile Formatuluiâ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>418 <Text id="175">O comandÄ de format poate fi aplicatÄ la orice fiind aleasÄ din lista derulantÄ âAlege CaracteristicÄâ, care include fiecare clasificator Åi o listÄ predefinitÄ de caracteristici. Atunci când selectaÅ£i o caracteristicÄ existÄ douÄ tipuri de control. Unele caracteristici sunt pur Åi simplu active sau inactive fiind controlate de o cÄsuÅ£Ä de opÅ£iune. Altele necesitÄ un string de format pentru a fi precizat. Pentru acestea existÄ o listÄ derulantÄ (âComponente Afectateâ), de unde se pot selecta care parÅ£i ale unei caracteristici se referÄ stringul (daca acest lucru este necesar), o zonÄ de text (string de tip HTML) pentru introducerea string-ului propriu-zis Åi selectarea de âVariabileâ predefinite. Pentru a introduce o variabilÄ Ã®n stringul de format, poziÅ£ionaÅ£i cursorul în locul unde trebuie fÄcutÄ inserÅ£ia Åi apoi selectaÅ£i variabila doritÄ din combobox-ul <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>419 <Text id="176">Poate fi specificat un format implicit pentru o anumitÄ componentÄ prin selectarea caracteristicii âToate Caracteristicileâ. Acest format este aplicat tuturor caracteristicilor aplicabile doar dacÄ nu este specificat altul specific.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>420 <Text id="177">Pentru a adÄuga o nouÄ comandÄ selecteazÄ caracteristica aplicabilÄ Åi componenta. Valoarea implicitÄ pentru aceastÄ comandÄ va fi afiÅatÄ Ã®n gri. Click pe <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pentru a-l atribui colecÅ£iei. âStringul de Formatare HTMLâ va fi editabil Åi puteÅ£i sÄ-l schimbaÅ£i dacÄ doriÅ£i. Poate fi atribuitÄ doar o singurÄ comandÄ pentr fiecare combinaÅ£ie caracteristicÄ/componentÄ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>421 <Text id="178">Pentru a Återge o comandÄ de format, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Formatareâ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>422 <Text id="180">Pentru mai multe informaÅ£ii despre variabile Åi componente, citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>416 <Text id="173">Caracteristicile Formatului</Text> 417 </Title> 418 <Text id="174">Paginile web pe care le vedeÅ£i atunci când utilizaÅ£i Greenstonenu sunt stocate, ci sunt generate âdin zborâ dupÄ cum dicteazÄ necesitatea. Comenzile formatului sunt utilizate pentru a modifica aparenÅ£a acestor pagini generate. Acestea afecteazÄ modul în care apar butoanele atunci când este afiÅat un document Åi care sunt linkurile care sunt afiÅate de clasificatorul DateList. Comenzile de format nu sunt uÅor de dezvoltat Åi ar trebui sÄ citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone. AceastÄ secÅ£iune dezbate setÄrile formatului Åi cum InterfaÅ£a Bibliotecarului oferÄ acces la acestea. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âCaracteristicile Formatuluiâ.</Text> 419 <Text id="175">O comandÄ de format poate fi aplicatÄ la orice fiind aleasÄ din lista derulantÄ âAlege CaracteristicÄâ, care include fiecare clasificator Åi o listÄ predefinitÄ de caracteristici. Atunci când selectaÅ£i o caracteristicÄ existÄ douÄ tipuri de control. Unele caracteristici sunt pur Åi simplu active sau inactive fiind controlate de o cÄsuÅ£Ä de opÅ£iune. Altele necesitÄ un string de format pentru a fi precizat. Pentru acestea existÄ o listÄ derulantÄ (âComponente Afectateâ), de unde se pot selecta care parÅ£i ale unei caracteristici se referÄ stringul (daca acest lucru este necesar), o zonÄ de text (string de tip HTML) pentru introducerea string-ului propriu-zis Åi selectarea de âVariabileâ predefinite. Pentru a introduce o variabilÄ Ã®n stringul de format, poziÅ£ionaÅ£i cursorul în locul unde trebuie fÄcutÄ inserÅ£ia Åi apoi selectaÅ£i variabila doritÄ din combobox-ul <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>.</Text> 420 <Text id="176">Poate fi specificat un format implicit pentru o anumitÄ componentÄ prin selectarea caracteristicii âToate Caracteristicileâ. Acest format este aplicat tuturor caracteristicilor aplicabile doar dacÄ nu este specificat altul specific.</Text> 421 <Text id="177">Pentru a adÄuga o nouÄ comandÄ selecteazÄ caracteristica aplicabilÄ Åi componenta. Valoarea implicitÄ pentru aceastÄ comandÄ va fi afiÅatÄ Ã®n gri. Click pe <AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/> pentru a-l atribui colecÅ£iei. âStringul de Formatare HTMLâ va fi editabil Åi puteÅ£i sÄ-l schimbaÅ£i dacÄ doriÅ£i. Poate fi atribuitÄ doar o singurÄ comandÄ pentr fiecare combinaÅ£ie caracteristicÄ/componentÄ.</Text> 422 <Text id="178">Pentru a Återge o comandÄ de format, selectaÅ£i-o din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Formatareâ.</Text> 423 <Text id="180">Pentru mai multe informaÅ£ii despre variabile Åi componente, citiÅ£i Capitolul 2 din Ghidul de Dezvoltare al Greenstone.</Text> 423 424 </Section> 424 425 <Section name="translatetext"> 425 426 <Title> 426 <Text id="182">Tradu textul</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>427 </Title> 428 <Text id="183">AceastÄ secÅ£iune descrie modul de traducere prin care sunt traduse fragmente de text pentru porÅ£iuni a interfeÅ£ei colecÅ£iei în alte limbi. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âTradu textâ.</Text><Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>429 <Text id="184">Ãn primul rând, alegeÅ£i o intrare din lista de âCaracteristiciâ. Stringurile specifice de limbÄ asociate cu aceastÄ caracteristicÄ apar mai jos. UtilizaÅ£i lista derulantÄ âLimba traduceriiâ pentru a selecta limba doritÄ Åi scrie textul tradus în zona de text aferentÄ, care vizeazÄ âFragmentul de Text IniÅ£ialâ. ApÄsaÅ£i pe âAdaugÄ Traducereaâ atunci când aÅ£i terminat.</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>430 <Text id="185">Pentru a elimina o traducere existentÄ, selectaÅ£i-o în tabelul âTraduceri în uzâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Traducereaâ.</Text> <Updated date="22-Nov-2007 by constantinescu"/>431 <Text id="186">Pentru a edita o traducere, selectaÅ£i-o, editaÅ£i zona âTextul Tradusâ Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Traducereaâ.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>427 <Text id="182">Tradu textul</Text> 428 </Title> 429 <Text id="183">AceastÄ secÅ£iune descrie panoul de traducere prin care pot fi traduse fragmentele de text pentru pÄrÈile interfeÅ£ei colecÅ£iei în alte limbi. Sub secÈiunea âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âTradu textâ.</Text> 430 <Text id="184">Ãn primul rând, alegeÅ£i o intrare din lista de âCaracteristiciâ. Stringurile specifice de limbÄ asociate cu aceastÄ caracteristicÄ apar mai jos. UtilizaÅ£i lista derulantÄ âLimba traduceriiâ pentru a selecta limba doritÄ Åi scrie textul tradus în zona de text aferentÄ, care vizeazÄ âFragmentul de Text IniÅ£ialâ. ApÄsaÅ£i pe âAdaugÄ Traducereaâ atunci când aÅ£i terminat.</Text> 431 <Text id="185">Pentru a elimina o traducere existentÄ, selectaÅ£i-o în tabelul âTraduceri în uzâ Åi apÄsaÅ£i pe âEliminÄ Traducereaâ.</Text> 432 <Text id="186">Pentru a edita o traducere, selectaÅ£i-o, editaÅ£i zona âTextul Tradusâ Åi apÄsaÅ£i pe âÃnlocuieÅte Traducereaâ.</Text> 432 433 </Section> 433 434 <Section name="xcollectionsearching"> 434 435 <Title> 435 <Text id="161">CÄutarea prin multiple colecÅ£ii</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>436 <Text id="161">CÄutarea prin multiple colecÅ£ii</Text> 436 437 </Title> 437 438 <Text id="162">Greenstone poate cÄuta prin mai multe colecÅ£ii ca Åi cum ar fi una. 438 Acest lucru se face prin specificare unei liste a altor colecÅ£ii pentru a fi interogate dimpreunÄ cu cea curentÄ. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âCÄutarea prin multiple colecÅ£iiâ</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>439 <Text id="163">CÄutarea multi-colecÅ£ie aratÄ o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. ColecÅ£ia curentÄ este bifatÄ Åi nu poate fi deselectatÄ. Pentru a adÄuga altÄ colecÅ£ie pentru a fi cÄutatÄ Ã®n paralel, selectaÅ£i-o din listÄ (mai selectaÅ£i o datÄ pentru a o deselecta). DacÄ este selectatÄ doar o singurÄ colecÅ£ie o cÄutare multi-colecÅ£ie nu poate fi efectuatÄ.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>440 <Text id="164">DacÄ colecÅ£iile individuale nu au aceleaÅi indexuri (incluse fiind partiÅ£iile subcolecÅ£iilor Åi partiÅ£iile de limbÄ), cÄutarea multi-colecÅ£ie nu va funcÅ£iona corect. Utilizatorul va fi capabil doar sÄ caute folosind indexul comun tuturor colecÅ£iilor.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>441 <Text id="165">Pentru mai multe detalii vedeÅ£i, vÄ rugÄm, Capitolul 1 a Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> <Updated date="4-Apr-2007 by constantinescu"/>439 Acest lucru se face prin specificare unei liste a altor colecÅ£ii pentru a fi interogate dimpreunÄ cu cea curentÄ. Sub tabul âFormatâ, apÄsaÅ£i pe âCÄutarea prin multiple colecÅ£iiâ</Text> 440 <Text id="163">CÄutarea multi-colecÅ£ie aratÄ o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. ColecÅ£ia curentÄ este bifatÄ Åi nu poate fi deselectatÄ. Pentru a adÄuga altÄ colecÅ£ie pentru a fi cÄutatÄ Ã®n paralel, selectaÅ£i-o din listÄ (mai selectaÅ£i o datÄ pentru a o deselecta). DacÄ este selectatÄ doar o singurÄ colecÅ£ie o cÄutare multi-colecÅ£ie nu poate fi efectuatÄ.</Text> 441 <Text id="164">DacÄ colecÅ£iile individuale nu au aceleaÅi indexuri (incluse fiind partiÅ£iile subcolecÅ£iilor Åi partiÅ£iile de limbÄ), cÄutarea multi-colecÅ£ie nu va funcÅ£iona corect. Utilizatorul va fi capabil doar sÄ caute folosind indexul comun tuturor colecÅ£iilor.</Text> 442 <Text id="165">Pentru mai multe detalii vedeÅ£i, vÄ rugÄm, Capitolul 1 a Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> 442 443 </Section> 443 444 <Section name="collectionspecificmacros"> 444 445 <Title> 445 <Text id="fc-m1">Macrouri Specifice ColecÅ£iei</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>446 </Title> 447 <Text id="fc-m2">Sub opÅ£iunea âFormatareâ, apÄsaÅ£i pe âMacrouri Specifice ColecÅ£ieiâ.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>448 <Text id="fc-m3">Acest panou aratÄ conÅ£inutul fiÅierului macro extra.dm al colecÅ£iei. Aici este locul în care macrourile specifice colecÅ£iei sunt definite. Pentru a învÄÅ£a mai multe despre macro-uri, vedeÅ£i Capitolul 3 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>446 <Text id="fc-m1">Macrouri Specifice ColecÅ£iei</Text> 447 </Title> 448 <Text id="fc-m2">Sub opÅ£iunea âFormatareâ, apÄsaÅ£i pe âMacrouri Specifice ColecÅ£ieiâ.</Text> 449 <Text id="fc-m3">Acest panou aratÄ conÅ£inutul fiÅierului macro extra.dm al colecÅ£iei. Aici este locul în care macrourile specifice colecÅ£iei sunt definite. Pentru a învÄÅ£a mai multe despre macro-uri, vedeÅ£i Capitolul 3 al Ghidului Dezvoltatorului Greenstone.</Text> 449 450 </Section> 450 451 </Section> 451 452 <Section name="miscellaneous"> 452 453 <Title> 453 <Text id="202">Diverse</Text> <Updated date="8-Nov-2007 by constantinescu"/>454 </Title> 455 <Text id="203">AceastÄ secÅ£iune descrie caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului care nu sunt asociate cu niciun panou anume.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>454 <Text id="202">Diverse</Text> 455 </Title> 456 <Text id="203">AceastÄ secÅ£iune descrie caracteristicile InterfeÅ£ei Bibliotecarului care nu sunt asociate cu niciun panou anume.</Text> 456 457 <Section name="preferences"> 457 458 <Title> 458 <Text id="204">PreferinÅ£e</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>459 </Title> 460 <Text id="205">AceastÄ secÅ£iune explicÄ fereastra de dialog pentru preferinÅ£e, accesatÄ prin âDosarâ -> âPreferinÅ£eâ.</Text> <Updated date="17-Nov-2007 by constantinescu"/>461 <Text id="206">Fereastra preferinÅ£elor se deschide din opÅ£iunea âGeneralâ. Prima opÅ£iune este un câmp text în care se introduce adresa proprie de e-mail. Aceasta va fi necesarÄ âcreatoruiâ Åi âmaintaineruluiâ metadatelor colecÅ£iei pentru noile colecÅ£ii. UrmÄtoarea opÅ£iune o reprezintÄ o listÄ derulantÄ de limbi în care InterfaÅ£a Bibliotecarului poate fi prezentatÄ. DacÄ dicÅ£ionarul este modificat prin alegerea uneia din lista prezentatÄ, InterfaÅ£a Bibliotecarului trebuie sÄ fi repornitÄ pentru ca modificarea sÄ intre în vigoare prin încÄrcarea acesteia din dicÅ£ionar.</Text> <Updated date="4-Oct-2007 by constantinescu"/>462 <Text id="207">DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âVezi Metadatele Extraseâ, diferitele instrumente de control care se ocupÄ cu metadatele, vor indica toate metadatele care au fost extrase automat din documente. Deselectarea acesteia ascunde aceste metadate (chiar dacÄ este prezentÄ la momentul stabilirii designului colecÅ£iei Åi chiar în cadrul colecÅ£iei finale Greenstone). DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âAratÄ dimensiunea fiÅierelorâ, atunci dimensiunea fiÅierului va fi indicatÄ alÄturat fiecÄrui fiÅier în Arborii SpaÅ£iului de lucru Åi cel al ColecÅ£iei, precum Åi în panourile de Colectare Åi ÃmbogÄÅ£ire.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>463 <Text id="208">OpÅ£iunea âModâ este utilizatÄ pentru a controla nivelul de detaliu al interfeÅ£ei. La punctul cel mai de jos al setÄrilor, adicÄ âAsistent de BibliotecÄâ, opÅ£iunile referitoare la design sunt dezactivate, argumentele care necesitÄ expresii regulate sunt ascunse iar procesul de construcÅ£ie al colecÅ£iei produce un log minimal al evenimentelor. Ãn contrast, setÄrile de nivel înalt, adicÄ âExpertâ, furnizeazÄ accesul la toate componentele de design fiind incluse poziÅ£ionarea extensiilor Åi argumentele pentru expresiile regulate Åi sunt permise chiar Åi înregistrarea în jurnale al rezultatului complet al procesului de construcÅ£ie. Pentru a modifica sau revizui modurile, apÄsaÅ£i pe butonul radio alÄturat modului pentru care optaÅ£i. PuteÅ£i revizui rapid modul în care vÄ aflaÅ£i privind la bara de titlu a InterfeÅ£ei Bibliotecarului. </Text> <Updated date="5-Nov-2007 by constantinescu"/>464 <Text id="210">SecÅ£iunea âConexiuneâ permite modificarea calea cÄtre serverul Greenstone care ruleazÄ local, care este folosit atunci când sunt vizualizate colecÅ£iile. De asemenea, permite setarea informaÅ£iilor privind proxy-ul pentru asigurarea conexiunii la Internet (ex. pentru downloadarea fiÅierelor; a se vedea secÅ£iunea <Reference target="downloadingfiles"/> pentru detalii). BifeazÄ pentru a activa conexiunea proxy Åi introduceÅ£i detaliile pentru adresa de proxy precum Åi numÄrul portului. Conexiunea proxy este stabilitÄ atunci când dialogul PreferinÅ£elor este închis.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>465 <Text id="211">Ãn timpul lucrului, InterfaÅ£a Bibliotecarului poate afiÅa mesaje de avertisment care informezÄ asupra unei posibile consecinÅ£e neprevÄzute a unei acÅ£iuni. PuteÅ£i dezactiva mesajele prin bifarea lui âNu mai arÄta acest avertismentâ. PuteÅ£i reactiva afiÅarea mesajelor mergând la tabul âAvertismenteâ. BifaÅ£i cÄsuÅ£ele de lângÄ mesajele de avertisment pe care doriÅ£i sÄ fie afiÅate din nou.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>459 <Text id="204">PreferinÅ£e</Text> 460 </Title> 461 <Text id="205">AceastÄ secÅ£iune explicÄ fereastra de dialog pentru preferinÅ£e, accesatÄ prin âDosarâ -> âPreferinÅ£eâ.</Text> 462 <Text id="206">Fereastra preferinÅ£elor se deschide din opÅ£iunea âGeneralâ. Prima opÅ£iune este un câmp text în care se introduce adresa proprie de e-mail. Aceasta va fi necesarÄ âcreatoruiâ Åi âmaintaineruluiâ metadatelor colecÅ£iei pentru noile colecÅ£ii. UrmÄtoarea opÅ£iune o reprezintÄ o listÄ derulantÄ de limbi în care InterfaÅ£a Bibliotecarului poate fi prezentatÄ. DacÄ dicÅ£ionarul este modificat prin alegerea uneia din lista prezentatÄ, InterfaÅ£a Bibliotecarului trebuie sÄ fi repornitÄ pentru ca modificarea sÄ intre în vigoare prin încÄrcarea acesteia din dicÅ£ionar.</Text> 463 <Text id="207">DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âVezi Metadatele Extraseâ, diferitele instrumente de control care se ocupÄ cu metadatele, vor indica toate metadatele care au fost extrase automat din documente. Deselectarea acesteia ascunde aceste metadate (chiar dacÄ este prezentÄ la momentul stabilirii designului colecÅ£iei Åi chiar în cadrul colecÅ£iei finale Greenstone). DacÄ este bifatÄ opÅ£iunea âAratÄ dimensiunea fiÅierelorâ, atunci dimensiunea fiÅierului va fi indicatÄ alÄturat fiecÄrui fiÅier în Arborii SpaÅ£iului de lucru Åi cel al ColecÅ£iei, precum Åi în panourile de Colectare Åi ÃmbogÄÅ£ire.</Text> 464 <Text id="208">OpÅ£iunea âModâ este utilizatÄ pentru a controla nivelul de detaliu al interfeÅ£ei. La punctul cel mai de jos al setÄrilor, adicÄ âAsistent de BibliotecÄâ, opÅ£iunile referitoare la design sunt dezactivate, argumentele care necesitÄ expresii regulate sunt ascunse iar procesul de construcÅ£ie al colecÅ£iei produce un log minimal al evenimentelor. Ãn contrast, setÄrile de nivel înalt, adicÄ âExpertâ, furnizeazÄ accesul la toate componentele de design fiind incluse poziÅ£ionarea extensiilor Åi argumentele pentru expresiile regulate Åi sunt permise chiar Åi înregistrarea în jurnale al rezultatului complet al procesului de construcÅ£ie. Pentru a modifica sau revizui modurile, apÄsaÅ£i pe butonul radio alÄturat modului pentru care optaÅ£i. PuteÅ£i revizui rapid modul în care vÄ aflaÅ£i privind la bara de titlu a InterfeÅ£ei Bibliotecarului. </Text> 465 <Text id="210">SecÅ£iunea âConexiuneâ permite modificarea calea cÄtre serverul Greenstone care ruleazÄ local, care este folosit atunci când sunt vizualizate colecÅ£iile. De asemenea, permite setarea informaÅ£iilor privind proxy-ul pentru asigurarea conexiunii la Internet (ex. pentru downloadarea fiÅierelor; a se vedea secÅ£iunea <Reference target="downloadingfiles"/> pentru detalii). BifeazÄ pentru a activa conexiunea proxy Åi introduceÅ£i detaliile pentru adresa de proxy precum Åi numÄrul portului. Conexiunea proxy este stabilitÄ atunci când dialogul PreferinÅ£elor este închis.</Text> 466 <Text id="211">Ãn timpul lucrului, InterfaÅ£a Bibliotecarului poate afiÅa mesaje de avertisment care informezÄ asupra unei posibile consecinÅ£e neprevÄzute a unei acÅ£iuni. PuteÅ£i dezactiva mesajele prin bifarea lui âNu mai arÄta acest avertismentâ. PuteÅ£i reactiva afiÅarea mesajelor mergând la tabul âAvertismenteâ. BifaÅ£i cÄsuÅ£ele de lângÄ mesajele de avertisment pe care doriÅ£i sÄ fie afiÅate din nou.</Text> 466 467 </Section> 467 468 <Section name="fileassociations"> 468 469 <Title> 469 <Text id="212">Asocierile fiÅierelor</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>470 </Title> 471 <Text id="213">InterfaÅ£a Bibliotecarului foloseÅte anumite programe care deschid diferitele tipuri de fiÅiere. Pentru a modifica asocierea fiÅierelor accesaÅ£i meniul âFiÅierâ Åi apÄsaÅ£i pe âAsocierile fiÅierelor...â.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>472 <Text id="214">Pentru a adÄuga o asociere, selectaÅ£i extensia fiÅierul Å£intÄ din lista derulantÄ, sau introduceÅ£i o nouÄ extensie (nu includeÅ£i punctul â.â). UrmÄtorul pas este fie sÄ introduceÅ£i comanda care lanseazÄ aplicaÅ£ia doritÄ Ã®n câmpul destinat sau alegeÅ£i aplicaÅ£ia din meniul âNavigheazÄâ. â%1â poate fi utilizat în comandÄ pentru a introduce numele fiÅierului deschis. Din moment ce au fost parcurÅi aceÅti paÅi, butonul âAdaugÄâ se activeazÄ Åi poÅ£i sÄ-l apeÅi pentru a adÄuga asocierea.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>473 <Text id="215">Pentru a adÄuga o asociere, selectaÅ£i o extensie deja existentÄ. Orice comandÄ asociatÄ deja existentÄ este afiÅatÄ Ã®n câmpul âlanseazÄ comandaâ. EditaÅ£i-l Åi apoi apÄsaÅ£i âÃnlocuieÅteâ.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>474 <Text id="216">Pentru a elimina o asociere, selectaÅ£i o extensie deja existentÄ Åi apÄsaÅ£i âEliminÄâ. (Extensia fiÅierului rÄmâne în lista derulantÄ âPentru extensieâ.)</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>475 <Text id="217">Asocierea fiÅierelor sunt stocate în directorul principal al InterfeÅ£ei Bibliotecarului într-un fiÅier denumit âassociations.xmlâ</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>470 <Text id="212">Asocierile fiÅierelor</Text> 471 </Title> 472 <Text id="213">InterfaÅ£a Bibliotecarului foloseÅte anumite programe care deschid diferitele tipuri de fiÅiere. Pentru a modifica asocierea fiÅierelor accesaÅ£i meniul âFiÅierâ Åi apÄsaÅ£i pe âAsocierile fiÅierelor...â.</Text> 473 <Text id="214">Pentru a adÄuga o asociere, selectaÅ£i extensia fiÅierul Å£intÄ din lista derulantÄ, sau introduceÅ£i o nouÄ extensie (nu includeÅ£i punctul â.â). UrmÄtorul pas este fie sÄ introduceÅ£i comanda care lanseazÄ aplicaÅ£ia doritÄ Ã®n câmpul destinat sau alegeÅ£i aplicaÅ£ia din meniul âNavigheazÄâ. â%1â poate fi utilizat în comandÄ pentru a introduce numele fiÅierului deschis. Din moment ce au fost parcurÅi aceÅti paÅi, butonul âAdaugÄâ se activeazÄ Åi poÅ£i sÄ-l apeÅi pentru a adÄuga asocierea.</Text> 474 <Text id="215">Pentru a adÄuga o asociere, selectaÅ£i o extensie deja existentÄ. Orice comandÄ asociatÄ deja existentÄ este afiÅatÄ Ã®n câmpul âlanseazÄ comandaâ. EditaÅ£i-l Åi apoi apÄsaÅ£i âÃnlocuieÅteâ.</Text> 475 <Text id="216">Pentru a elimina o asociere, selectaÅ£i o extensie deja existentÄ Åi apÄsaÅ£i âEliminÄâ. (Extensia fiÅierului rÄmâne în lista derulantÄ âPentru extensieâ.)</Text> 476 <Text id="217">Asocierea fiÅierelor sunt stocate în directorul principal al InterfeÅ£ei Bibliotecarului într-un fiÅier denumit âassociations.xmlâ</Text> 476 477 </Section> 477 478 <Section name="exporting"> 478 479 <Title> 479 <Text id="exp-1">Exportarea colecÅ£iilor în alte formate</Text> <Updated date="11-Oct-2007 by constantinescu"/>480 </Title> 481 <Text id="exp-2">Greenstone poate exporta conÅ£inutul Åi/sau metadatele unei colecÅ£ii în câteva formate standard fiind incluse METS, DSpace Åi MARCXML.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>482 <Text id="exp-3">Pentru a exporta una sau mai multe colecÅ£ii, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âExport...â. PuteÅ£i alege formatul pentru export prin selectarea acestuia din lista derulantÄ âExportÄ caâ. SpecificaÅ£i un nume pentru directorul în care doriÅ£i sÄ puneÅ£i fiÅierele—fiÅierele se vor termina prin <calea cÄtre greenstone>/tmp/exported_xxx, unde xxx este numele pe care-l specificaÅ£i. SelectaÅ£i una sau mai multe colecÅ£ii în lista colecÅ£iilor disponibile iar apoi apÄsaÅ£i pe âExportÄ colecÅ£ia(ile)â.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>483 <Text id="exp-4">ExistÄ Åi alte opÅ£iuni specifice pentru variatele formate. Pot fi specificate fiÅierele XSLT care vor fi aplicate documentelor XML rezultate în scopul personalizÄrii formatul de ieÅire al rezultatelor. Exportul cÄtre MARCXML utilizeazÄ un fiÅier de mapare a metadatelor Greenstone peste câmpurile specifice ale formatului MARC. FiÅierul de mapare implicit, face operaÅ£iunea de mapare doar pentru metadatele Dublin Core. Poate fi specificat un fiÅier adaptat Åi personalizat care sÄ fie folosit Åi pentru alte formate.</Text> <Updated date="21-Nov-2007 by constantinescu"/>480 <Text id="exp-1">Exportarea colecÅ£iilor în alte formate</Text> 481 </Title> 482 <Text id="exp-2">Greenstone poate exporta conÅ£inutul Åi/sau metadatele unei colecÅ£ii în câteva formate standard fiind incluse METS, DSpace Åi MARCXML.</Text> 483 <Text id="exp-3">Pentru a exporta una sau mai multe colecÅ£ii, deschideÅ£i meniul âDosarâ Åi alegeÅ£i âExport...â. PuteÅ£i alege formatul pentru export prin selectarea acestuia din lista derulantÄ âExportÄ caâ. SpecificaÅ£i un nume pentru directorul în care doriÅ£i sÄ puneÅ£i fiÅierele—fiÅierele se vor termina prin <calea cÄtre greenstone>/tmp/exported_xxx, unde xxx este numele pe care-l specificaÅ£i. SelectaÅ£i una sau mai multe colecÅ£ii în lista colecÅ£iilor disponibile iar apoi apÄsaÅ£i pe âExportÄ colecÅ£ia(ile)â.</Text> 484 <Text id="exp-4">ExistÄ Åi alte opÅ£iuni specifice pentru variatele formate. Pot fi specificate fiÅierele XSLT care vor fi aplicate documentelor XML rezultate în scopul personalizÄrii formatul de ieÅire al rezultatelor. Exportul cÄtre MARCXML utilizeazÄ un fiÅier de mapare a metadatelor Greenstone peste câmpurile specifice ale formatului MARC. FiÅierul de mapare implicit, face operaÅ£iunea de mapare doar pentru metadatele Dublin Core. Poate fi specificat un fiÅier adaptat Åi personalizat care sÄ fie folosit Åi pentru alte formate.</Text> 484 485 </Section> 485 486 <Section name="exportingcollections"> 486 487 <Title> 487 <Text id="218">Exportarea ColecÅ£iilor pe CD/DVD</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>488 </Title> 489 <Text id="219">Greenstone poate exporta una sau mai multe colecÅ£ii pe un CD/DVD autoinstalabil pentru Windows.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>490 <Text id="220">Pentru a exporta o colecÅ£ie, deschideÅ£i meniul âFiÅierâ Åi alegeÅ£i âScrie Imaginea CD/DVDâ. Apare o listÄ a colecÅ£iilor Greenstone din care apÄsaÅ£i pe una dintre ele pentru a-i vedea descrierea. BifaÅ£i cÄsuÅ£ele colecÅ£iei pentru a fi exportatÄ. PuteÅ£i introduce numele CD/DVD-ului în câmpul ânumele CD/DVDâ: acesta va apÄrea în meniul Start atunci când CD/DVD-ul va fi instalat. PuteÅ£i opta fie ca CD-ROM-ul sau DVD-ul rezultat sÄ ruleze direct din unitatea de citire, fie puteÅ£i sÄ instalaÅ£i pe computer o parte a fiÅierelor. Apoi apÄsaÅ£i âScrie imaginea CD/DVDâ. Procesul implicÄ copierea a mai multor fiÅiere Åi directoare Åi poate dura câteva minute.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>491 <Text id="221">La momentul încheierii, Greenstone va indica numele unui director care conÅ£ine colecÅ£iile exportate. FolosiÅ£i un inscriptor CD/DVD pentru a copia conÅ£inutul pe un CD/DVD gol.</Text> <Updated date="30-Mar-2007 by constantinescu"/>488 <Text id="218">Exportarea ColecÅ£iilor pe CD/DVD</Text> 489 </Title> 490 <Text id="219">Greenstone poate exporta una sau mai multe colecÅ£ii pe un CD/DVD autoinstalabil pentru Windows.</Text> 491 <Text id="220">Pentru a exporta o colecÅ£ie, deschideÅ£i meniul âFiÅierâ Åi alegeÅ£i âScrie Imaginea CD/DVDâ. Apare o listÄ a colecÅ£iilor Greenstone din care apÄsaÅ£i pe una dintre ele pentru a-i vedea descrierea. BifaÅ£i cÄsuÅ£ele colecÅ£iei pentru a fi exportatÄ. PuteÅ£i introduce numele CD/DVD-ului în câmpul ânumele CD/DVDâ: acesta va apÄrea în meniul Start atunci când CD/DVD-ul va fi instalat. PuteÅ£i opta fie ca CD-ROM-ul sau DVD-ul rezultat sÄ ruleze direct din unitatea de citire, fie puteÅ£i sÄ instalaÅ£i pe computer o parte a fiÅierelor. Apoi apÄsaÅ£i âScrie imaginea CD/DVDâ. Procesul implicÄ copierea a mai multor fiÅiere Åi directoare Åi poate dura câteva minute.</Text> 492 <Text id="221">La momentul încheierii, Greenstone va indica numele unui director care conÅ£ine colecÅ£iile exportate. FolosiÅ£i un inscriptor CD/DVD pentru a copia conÅ£inutul pe un CD/DVD gol.</Text> 492 493 </Section> 493 494 </Section> -
gli/trunk/help/ro/help_index.xml
r14867 r18430 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introducere</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Despre Åoricei Åi Meniuri</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Cum sÄ evitaÅ£i citirea acestui document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Pornire</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Crearea unei Noi ColecÅ£ii</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Salvarea ColecÅ£iei</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Deschiderea unei colecÅ£ii existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Återgerea ColecÅ£iilor</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>DescÄrcarea fiÅierelor din Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>Panoul de DescÄrcare</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Colectarea fiÅierelor pentru ColecÅ£ie</Title><Section name="thegatherview"><Title>Panoul de Colectare</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Crearea unei scurtÄturi în Arborele de Lucru</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Crearea Directoarelor</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>AdÄugarea FiÅierelor</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Redenumirea Åi Ãnlocuirea FiÅierelor</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminare FiÅiere</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>âDestindereaâ FiÅierelor de Metadate</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrarea Arborilor</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>ÃmbogÄÅ£irea ColecÅ£iei proprii cu Metadate</Title><Section name="theenrichview"><Title>Panoul de ÃmbogÄÅ£ire</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Selectarea Seturilor de Metadate</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>AdÄugarea Noilor Metadate</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>AdÄugarea de Metadate Definite Anterior</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editarea sau Eliminarea Metadatelor</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revizuirea Metadatelor Atribuite</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importarea Metadatelor Asignate Anterior</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configurarea ColecÅ£iei</Title><Section name="thedesignview"><Title>Panoul pentru Design</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Extensiile documentului</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Indexuri de cÄutare</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Indexuri PartiÅ£ii</Title><Section name="definefilters"><Title>DefiniÅ£i Filtrele</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Atribuie PartiÅ£ii</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Atribuie Limba</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Examinarea Clasificatorilor</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Producerea ColecÅ£iei</Title><Section name="thecreateview"><Title>Panoul de Creare</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Erori în construcÅ£ia colecÅ£iei</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Panoul de creare în Modul Expert</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Particularizarea modului în care aratÄ colecÅ£ia</Title><Section name="theformatview"><Title> Vizualizarea Formatului</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Cautare</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caracteristicile Formatului</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Tradu textul</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>CÄutarea prin multiple colecÅ£ii</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macrouri Specifice ColecÅ£iei</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Diverse</Title><Section name="preferences"><Title>PreferinÅ£e</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asocierile fiÅierelor</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportarea colecÅ£iilor în alte formate</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportarea ColecÅ£iilor pe CD/DVD</Title></Section></Section></Document>2 <Document><Section name="introduction"><Title>Introducere</Title><Section name="ofmiceandmenus"><Title>Despre Åoricei Åi Meniuri</Title></Section><Section name="howtoavoidthisdocument"><Title>Cum sÄ evitaÅ£i citirea acestui document</Title></Section></Section><Section name="startingoff"><Title>Pornire</Title><Section name="creatingacollection"><Title>Crearea unei Noi ColecÅ£ii</Title></Section><Section name="savingacollection"><Title>Salvarea ColecÅ£iei</Title></Section><Section name="openingacollection"><Title>Deschiderea unei colecÅ£ii existente</Title></Section><Section name="deletingcollections"><Title>Återgerea ColecÅ£iilor</Title></Section></Section><Section name="downloadingfiles"><Title>DescÄrcarea fiÅierelor din Internet</Title><Section name="themirrorview"><Title>Panoul de DescÄrcare</Title></Section></Section><Section name="collectingfiles"><Title>Colectarea fiÅierelor pentru ColecÅ£ie</Title><Section name="thegatherview"><Title>Panoul de Colectare</Title></Section><Section name="creatingshortcuts"><Title>Crearea unei scurtÄturi în Arborele de Lucru</Title></Section><Section name="creatingfolders"><Title>Crearea Directoarelor</Title></Section><Section name="addingfiles"><Title>AdÄugarea FiÅierelor</Title></Section><Section name="replacingfiles"><Title>Redenumirea Åi Ãnlocuirea FiÅierelor</Title></Section><Section name="removingfiles"><Title>Eliminare FiÅiere</Title></Section><Section name="explodingfiles"><Title>âDestindereaâ FiÅierelor de Metadate</Title></Section><Section name="filteringthetree"><Title>Filtrarea Arborilor</Title></Section></Section><Section name="enrichingacollection"><Title>ÃmbogÄÅ£irea ColecÅ£iei proprii cu Metadate</Title><Section name="theenrichview"><Title>Panoul de ÃmbogÄÅ£ire</Title></Section><Section name="selectingmetadatasets"><Title>Selectarea Seturilor de Metadate</Title></Section><Section name="appendingmetadata"><Title>AdÄugarea Noilor Metadate</Title></Section><Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"><Title>AdÄugarea de Metadate Definite Anterior</Title></Section><Section name="updatingmetadata"><Title>Editarea sau Eliminarea Metadatelor</Title></Section><Section name="reviewingmetadata"><Title>Revizuirea Metadatelor Atribuite</Title></Section><Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"><Title>Importarea Metadatelor Asignate Anterior</Title></Section></Section><Section name="designingacollection"><Title>Configurarea ColecÅ£iei</Title><Section name="thedesignview"><Title>Panoul pentru Design</Title></Section><Section name="plugins"><Title>Extensiile documentului</Title></Section><Section name="searchindexes"><Title>Indexuri de cÄutare</Title></Section><Section name="partitionindexes"><Title>Indexuri PartiÅ£ii</Title><Section name="definefilters"><Title>DefiniÅ£i Filtrele</Title></Section><Section name="assignpartitions"><Title>Atribuie PartiÅ£ii</Title></Section><Section name="assignlanguages"><Title>Atribuie Limba</Title></Section></Section><Section name="classifiers"><Title>Examinarea Clasificatorilor</Title></Section></Section><Section name="producingthecollection"><Title>Producerea ColecÅ£iei</Title><Section name="thecreateview"><Title>Panoul de Creare</Title></Section><Section name="builderrors"><Title>Erori în construcÅ£ia colecÅ£iei</Title></Section><Section name="expertbuilding"><Title>Panoul de creare în Modul Expert</Title></Section></Section><Section name="formattingacollection"><Title>Particularizarea modului în care aratÄ colecÅ£ia</Title><Section name="theformatview"><Title>Zona Formatului</Title></Section><Section name="generalsettings"><Title>General</Title></Section><Section name="searchmetadatasettings"><Title>Cautare</Title></Section><Section name="formatstatements"><Title>Caracteristicile Formatului</Title></Section><Section name="translatetext"><Title>Tradu textul</Title></Section><Section name="xcollectionsearching"><Title>CÄutarea prin multiple colecÅ£ii</Title></Section><Section name="collectionspecificmacros"><Title>Macrouri Specifice ColecÅ£iei</Title></Section></Section><Section name="miscellaneous"><Title>Diverse</Title><Section name="preferences"><Title>PreferinÅ£e</Title></Section><Section name="fileassociations"><Title>Asocierile fiÅierelor</Title></Section><Section name="exporting"><Title>Exportarea colecÅ£iilor în alte formate</Title></Section><Section name="exportingcollections"><Title>Exportarea ColecÅ£iilor pe CD/DVD</Title></Section></Section></Document> -
gli/trunk/help/ro/ofmiceandmenus.htm
r14867 r18430 20 20 <p>FuncÅ£iile mouse-ului sunt aceleaÅi. Multe dintre componente permit de asemenea operaÅ£iunea „drag” Åi „drop”. Diferitele fereste îÅi modicÄ aparenÅ£a atunci când o componentÄ este deasupra acestora.</p> 21 21 22 <p>PuteÅ£i folosi tastatura pentru a completa câmpurile text. [Tab] muta focusul între multiplele câmpuri text.</p>22 <p>PuteÅ£i folosi tastatura pentru a completa câmpurile text. [Tab] vÄ termite sÄ navigaÈi printre multiplele câmpuri text.</p> 23 23 24 24 <p>IeÅiÅ£i din programul InterfaÅ£a Bibliotecarului prin selectarea lui „Exit” din meniul „Dosar”. Mai întâi va fi salvatÄ colecÅ£ia Åi apoi se va închide.</p> -
gli/trunk/help/ro/openingacollection.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>Pentru a deschide o colecÅ£ie alege „Deschide” din meniul „FiÅier” pentru a ajunge la prompterul ColecÅ£iei. Apare o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. SelectaÅ£i una pentru a-i vedea descrierea Åi apÄsaÅ£i pe „Deschide” pentru a o încÄrca. DacÄ cÄutaÅ£i o colecÅ£ie care se aflÄ în afara directorului de „colectare” al Greenstone, daÅ£i click pe „NavigheazÄ” din dialogul aferent.</p>14 <p>Pentru a deschide o colecÅ£ie alege „Deschide” din meniul „FiÅier” pentru a ajunge la prompterul ColecÅ£iei. Apare o listÄ a colecÅ£iilor disponibile. SelectaÅ£i una pentru a-i vedea descrierea Åi apÄsaÅ£i pe „Deschide” pentru a o încÄrca.</p> 15 15 16 16 <p>În cazul în care ruleazÄ mai mult de o interfaÅ£Ä Greenstone în acelaÅi timp, directoarele relevante sunt „blocate” pentru a preveni interferenÅ£ele. La deschiderea unei colecÅ£ii, este creat un mic fiÅier temporar de blocare în directorul acestuia. Înainte de a deschide o colecÅ£ie, InterfaÅ£a Bibliotecarului verificÄ sÄ nu cumva ca acest fiÅier de blocare sÄ existe deja. Oricum, atunci când se iese repede din InterfaÅ£a Bibliotecarului fiÅierul de bocare rÄmâne activ în director. În acest caz, la deschiderea unei colecÅ£ii, bibliotecarul te întreabÄ dacÄ vrei sÄ „preiei” controlul acesteia. PoÅ£i face acest lucru dacÄ ai certitudinea cÄ altcineva lucreazÄ la aceeaÅi colecÅ£ie.</p> -
gli/trunk/help/ro/searchindexes.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>Indexurile specificÄ în care dintre pÄrÅ£ile colecÅ£iei se pot face cÄutÄri. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se adaugÄ sau se scot indexurile Åi cum se adaugÄ un index implicit. Sub opÅ£iunea "Design ", se apasÄ pe "Search Indexes".</p>14 <p>Indexurile specificÄ în care dintre pÄrÅ£ile colecÅ£iei se pot face cÄutÄri. AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum se adaugÄ sau se scot indexurile Åi cum se adaugÄ un index implicit. Sub opÅ£iunea "Design ", se apasÄ pe "Indexurile de CÄutare ".</p> 15 15 16 <p>În partea dreaptÄ sus a panoului " Search Indexes" este afiÅatÄ informaÅ£ia referitoare la indexator, care este utilizatÄ în mod curent de colecÅ£ie. Aceasta poate fi modificatÄ apÄsând pe "Change...". O fereastrÄ va apÄrea cu lista opÅ£iunilor: MG, MGPP Åi Lucene. AceastÄ modificare afecteazÄ maniera în care este construit indexul Åi poate afecta modul în care este construit indexul referitor la funcÅ£ionalitate.</p>16 <p>În partea dreaptÄ sus a panoului "Indexurile de CÄutare " este afiÅatÄ informaÅ£ia referitoare la indexator, care este utilizatÄ în mod curent de colecÅ£ie. Aceasta poate fi modificatÄ apÄsând pe "SchimbÄ... ". O fereastrÄ va apÄrea cu lista opÅ£iunilor: MG, MGPP Åi Lucene. AceastÄ modificare afecteazÄ maniera în care este construit indexul Åi poate afecta modul în care este construit indexul referitor la funcÅ£ionalitate.</p> 17 17 18 <p>Lista " Assigned Indexes" aratÄ care dintre indexuri sunt atribuite actualmente colecÅ£iei.</p>18 <p>Lista "Indexurile Asignate " aratÄ care dintre indexuri sunt atribuite actualmente colecÅ£iei.</p> 19 19 20 <p>Pentru a adÄuga un index, apÄsaÅ£i pe " New Index"... Va apÄrea o fereastrÄ cu o listÄ a surselor care includ text Åi metadate. SelectaÅ£i care dintre surse se doresc a fi indexate. Butoanele "Select All" Åi "Select None" vor bifa sau invers toate elementele din listÄ. Din moment ce a fost definit un nou index, apÄsaÅ£i pe "Add Index" pentru a-l adÄuga colecÅ£iei.21 "Ad d Index" va deveni activ doar când setÄrile descriu un index nou care nu este atribuit deja colecÅ£iei.</p>20 <p>Pentru a adÄuga un index, apÄsaÅ£i pe "Index nou "... Va apÄrea o fereastrÄ cu o listÄ a surselor care includ text Åi metadate. SelectaÅ£i care dintre surse se doresc a fi indexate. Butoanele "SelecteazÄ tot " Åi "Nu selecta nimic " vor bifa sau invers toate elementele din listÄ. Din moment ce a fost definit un nou index, apÄsaÅ£i pe "AdaugÄ Index " pentru a-l adÄuga colecÅ£iei. 21 "AdaugÄ Index " va deveni activ doar când setÄrile descriu un index nou care nu este atribuit deja colecÅ£iei.</p> 22 22 23 <p>Pentru indexurile MG, trebuie, de asemenea sÄ specificaÅ£i granularitatea indexului folosind meniul " Indexing level:"</p>23 <p>Pentru indexurile MG, trebuie, de asemenea sÄ specificaÅ£i granularitatea indexului folosind meniul "Nivelul indexÄrii: "</p> 24 24 25 25 <p>Pentru indexurile MGPP Åi Lucene, granularitatea indexului este determinatÄ la nivel global Åi nu la nivel de index. 26 Nivelurile posibile sunt afiÅate în panoul " Search Indexes" Åi pot fi adÄugate la colecÅ£ie prin bifarea cÄsuÅ£elor aferente.</p>26 Nivelurile posibile sunt afiÅate în panoul "Indexurile de CÄutare " Åi pot fi adÄugate la colecÅ£ie prin bifarea cÄsuÅ£elor aferente.</p> 27 27 28 <p>Pentru MGPP Åi Lucene este disponibil in index special: este vorba despre un index tip „toatecâmpurile”, care furnizeazÄ o cÄutare combinatÄ asupra tuturor indexurilor specificate fÄrÄ a fi nevoit sÄ specifice unul separat care sÄ conÅ£inÄ toate sursele. Pentru a adÄuga acest index, bifaÅ£i cÄsuÅ£a "Ad d combined searching over all assigned indexes (allfields)" Åi apÄsaÅ£i pe "Add Index".</p>28 <p>Pentru MGPP Åi Lucene este disponibil in index special: este vorba despre un index tip „toatecâmpurile”, care furnizeazÄ o cÄutare combinatÄ asupra tuturor indexurilor specificate fÄrÄ a fi nevoit sÄ specifice unul separat care sÄ conÅ£inÄ toate sursele. Pentru a adÄuga acest index, bifaÅ£i cÄsuÅ£a "AdaugÄ cÄutarea combinatÄ peste toate indexurile asignate (toate câmpurile) " Åi apÄsaÅ£i pe "AdaugÄ Index ".</p> 29 29 30 <p>Pentru MGPP Åi Lucene existÄ, de asemenea un buton "Ad d All" acÅ£ionând ca o scurtÄturÄ pentru adÄugarea tuturor metadatelor Åi a surselor de text ca indexuri individuale.</p>30 <p>Pentru MGPP Åi Lucene existÄ, de asemenea un buton "AdaugÄ tot " acÅ£ionând ca o scurtÄturÄ pentru adÄugarea tuturor metadatelor Åi a surselor de text ca indexuri individuale.</p> 31 31 32 <p>Pentru a edita un index, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe "Edit Index". Pentru "New Index" este prezentat un dialog similar.</p>32 <p>Pentru a edita un index, selectaÅ£i-l Åi apÄsaÅ£i pe "EditeazÄ Indexul ". Pentru "Index nou " este prezentat un dialog similar.</p> 33 33 34 <p>Pentru a elimina un index, selectaÅ£i-l din lista indexurilor atribuite Åi apÄsaÅ£i pe "Remove Index".</p>34 <p>Pentru a elimina un index, selectaÅ£i-l din lista Indexurilor atribuite Åi apÄsaÅ£i pe "EliminÄ Indexul ".</p> 35 35 36 <p>Ordinea în care sunt specificate indexurile în lista Indexurilor Atribuite este ordinea în care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele "M ove Up" and "Move Up" pentru a modifica aceastÄ ordine.</p>36 <p>Ordinea în care sunt specificate indexurile în lista Indexurilor Atribuite este ordinea în care apar în meniul derulant din pagina de cÄutare. UtilizaÅ£i butoanele "MutÄ mai sus " and "Mergi mai jos " pentru a modifica aceastÄ ordine.</p> 37 37 38 38 <p>Cea selectatÄ implicit pe pagina de cÄutare este denumitÄ „indexul implicit”. Acesta poate fi setat prin selectarea unui index din listÄ Åi selectarea lui „SeteazÄ Implicit”. Indexul implicit este etichetat cu „[Index Implicit]” în lista „Indexurilor Atribuite”. DacÄ nu este setat un index implicit, va fi folosit primul din listÄ ca fiind cel implicit.</p> 39 39 40 <p>Numele folosite pentru lista derulantÄ de indexuri din pagina de cÄutare poate fi setatÄ din " Search" ca parte a panoului"Format" (vezi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p>40 <p>Numele folosite pentru lista derulantÄ de indexuri din pagina de cÄutare poate fi setatÄ din "CautÄ " ca parte a panoului"FormateazÄ " (vezi <a href="searchmetadatasettings.htm">Cautare</a>).</p> 41 41 42 42 <p>Pentru indexurile MG Åi MGPP, existÄ mai multe opÅ£iuni care controleazÄ cum sunt construite indexurile. Trunchierea Åi caracterele pot fi activate sau dezactivate din indexes. DacÄ sunt dezactivate, opÅ£iunile nu vor fi afiÅate în pagina preferinÅ£elor a colecÅ£iei. Plierea Åi dupÄ criteriul accentelor caracterelor este valabil, de asemenea pentru indexurile MGPP. Acest lucru lucreazÄ în mod similar Åi pentru cazul mÄrimii caracterului, dar în loc de potrivirea dupÄ criteriul dimensiunii caracterelor, caracterele care au diacritice se vor potrivi cu cele fÄrÄ.</p> -
gli/trunk/help/ro/searchmetadatasettings.htm
r14867 r18430 14 14 <p>AceastÄ secÅ£iune explicÄ cum trebuie setat textul afiÅate de o listÄ derulantÄ pe pagina cÄutÄrii. Sub tabul „Formatare”, apÄsaÅ£i pe „CautÄ”.</p> 15 15 16 <p>Acest panou conÅ£ine o listare într-un tabel al fiecÄrui index de cÄutare , nivel de index (Pentru MGPP sau colecÅ£iile Lucene) sau partiÅ£ie de indecÅi ori limbÄ. Aici puteÅ£i introduce textul folosite de fiecare element prin intermediul diferitelor liste derulante din pagina de cÄutare. Acest panou îÅ£i permite doar sÄ setaÅ£i textul pentru o singurÄ limbÄ, adicÄ limba curentÄ folositÄ de GLI. Pentru a traduce aceste nume în altÄ limbÄ, folosiÅ£i partea de traducere Text a Formatului (vezi <a href="translatetext.htm">Tradu textul</a>).</p>16 <p>Acest panou conÅ£ine o listare într-un tabel al fiecÄrui index de cÄutare. Aici puteÈi introduce textul folosit pentru numele indecÈilor Èi lista derulantÄ prezentÄ în pagina de cÄutare. Acest panou îÅ£i permite doar sÄ setaÅ£i textul pentru o singurÄ limbÄ, adicÄ limba curentÄ folositÄ de GLI. Pentru a traduce aceste nume în alte limbi, folosiÅ£i partea de Traducere Text a panoului Formatului (vezi Èi <a href="translatetext.htm">Tradu textul</a>).</p> 17 17 18 18 </body> -
gli/trunk/help/ro/selectingmetadatasets.htm
r14867 r18430 20 20 <p>Pentru a utiliza un alt set de metadate împreunÄ cu o colecÅ£ie încÄrcatÄ, apÄsaÅ£i pe „AdaugÄ...”. Va apÄrea o fereastrÄ care vÄ va arÄta seturile prezente implicit despre care GLI Åtie. Pentru a adÄuga unul dintre acestea, selectaÅ£i-l din listÄ Åi apÄsaÅ£i pe „AdaugÄ”. DacÄ aÅ£i definit setul de metadate propriu, puteÅ£i utiliza butonul „NavigheazÄ” pentru a localiza fiÅierul în cadrul sistemului de fiÅiere.</p> 21 21 22 <p>Pentru a crea un nou set de metadate, apÄsaÅ£i pe „Nou...”. Acest pas va lansa Editorul Greenstone pentr i Seturile de Metadate, GEMS. O fereastrÄ va apÄrea Åi va cere numele setului, namespace-ul Åi descrierea. PoÅ£i, de asemenea sÄ aÅezi noul set pe unul preexistent, caz în care acesta va moÅteni toate elementele din setul specificat. ApÄsaÅ£i OK. Fereastra principalÄ aratÄ setul de metadate pe partea stângÄ iar câteva atribute ale setului pe partea dreaptÄ. DacÄ aÅ£i poziÅ£ionat setul pe unul preexistent atunci vor fi afiÅate deja unul sau mai multe elemente. ApÄsând pe unul, vor fi afiÅate atributele elementului în partea dreaptÄ.</p>22 <p>Pentru a crea un nou set de metadate, apÄsaÅ£i pe „Nou...”. Acest pas va lansa Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate GEMS. Va apÄrea o fereastrÄ în care vi se va cere numele setului, namespace-ul Åi descrierea. De asemenea, puteÈi aÅeza noul set peste unul preexistent, caz în care vor fi moÅtenite toate elementele din setul specificat. ApÄsaÅ£i pe OK. Fereastra principalÄ aratÄ elementele setul de metadate pe partea stângÄ iar câteva atribute ale setului în partea dreaptÄ. DacÄ aÅ£i poziÅ£ionat setul peste unul preexistent atunci vor fi afiÅate unul sau mai multe elemente. ApÄsând pe unul din ele, vor fi afiÅate atributele elementului în partea dreaptÄ.</p> 23 23 24 <p>Pentru a adÄuga un nou element, daÅ£i click dreapta pe set Åi alegeÅ£i „AdaugÄ Element”. Pentru a adÄuga un nou subelement, daÅ£i click dreapta pe element Åi alegeÅ£i „AdaugÄ Subelement”. Elementele Åi subelementele pot fi Återse alegând „Återge (Sub)elementul” din meniul contextual.</p>24 <p>Pentru a adÄuga un nou element, daÅ£i click dreapta pe numele setului Åi alegeÅ£i „AdaugÄ Element”. Pentru a adÄuga un nou subelement, daÅ£i click dreapta pe element Åi alegeÅ£i „AdaugÄ Subelement”. Elementele Åi subelementele pot fi Återse alegând „Återge (Sub)elementul” din meniul contextual accesat dând clic dreapta.</p> 25 25 26 <p>NotÄ: Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate poate fi rulat independent de GLI prin selectarea acestuia din meniul de start al Greenstonesau prin rularea scripturilor gens.sh sau gems.bat din directorul gli al instalÄrii Greenstone.</p>26 <p>NotÄ: Editorul Greenstone pentru Seturile de Metadate poate fi rulat independent de GLI prin selectarea acestuia din directorul Greenstone din Start menu sau prin rularea scripturilor gens.sh sau gems.bat din directorul gli al instalÄrii Greenstone.</p> 27 27 28 28 <p>Uneori douÄ seturi de metadate pot avea aceleaÅi namespace-uri, de exemplu, Dublin Core Åi Dublin Core Calificat - ambele au acelaÅi namespace „dc”. Astfel de seturi nu pot fi utilizate în colecÅ£ie în acelaÅi timp. DacÄ doriÅ£i sÄ adÄugaÅ£i un set cu un namespace deja folosit de colecÅ£ie, vÄ va fi semnalatÄ aceastÄ situaÅ£ie printr-un mesaj de avertisment. DacÄ continuaÅ£i cu aceastÄ opraÅ£iune, setul existent va fi eliminat Åi va fi adÄugat cel nou. Oricare valori de metadate, care au fost atribuite vor fi transferate noului set atâta vreme cât acele elemete existÄ Åi în setul nou introdus.</p> -
gli/trunk/help/ro/theenrichview.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>FolosiÅ£i modul " Enrich" pentru a asigna metadate documentelor din colecÅ£ie. Metadatele se referÄ la date -- în mod curent la titlu, autor, data creÄrii Å.a.m.d. Fiecare element de metadate are douÄ pÄrÅ£i: "Element" spune ce fel de element este (precum autor, de exemplu), iar "Value" aratÄ valoarea acelui element (de exemplu, numele autorului).</p>14 <p>FolosiÅ£i modul "ÎmbogÄÅ£eÅte " pentru a asigna metadate documentelor din colecÅ£ie. Metadatele se referÄ la date -- în mod curent la titlu, autor, data creÄrii Å.a.m.d. Fiecare element de metadate are douÄ pÄrÅ£i: "Element " spune ce fel de element este (precum autor, de exemplu), iar "Valoare " aratÄ valoarea acelui element (de exemplu, numele autorului).</p> 15 15 16 <p>La stânga panoului " Enrich" se aflÄ Arborele ColecÅ£iei. Sistemul opÅ£iunilor contextuale accesate prin click dreapta care a fost disponibil pentru Arborele ColecÅ£iei, panoul "Gather", sunt disponibile Åi aici. La dreapta este Tabelul Metadatelor, care aratÄ metadatele pentru fiÅierele sau directoarele selectate din Arborele ColecÅ£iei. Coloanele poartÄ denumirea de culoare gri la partea superioarÄ Åi pot fi redimensionate prin delimitarea cu o linie de separare. DacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere Åi directoare, culoarea neagrÄ a textului indicÄ faptul cÄ au o valoare comunÄ pentru toate, în timp ce textul gri indicÄ contrariul. Editarea valorilor indicate cu gri va afecta doar acele documente care poartÄ acea valoare de metadate. Oricare valori noi introduse, vor fi adÄugate valorilor deja selectate.</p>16 <p>La stânga panoului "ÎmbogÄÅ£eÅte " se aflÄ Arborele ColecÅ£iei. Sistemul opÅ£iunilor contextuale accesate prin click dreapta care a fost disponibil pentru Arborele ColecÅ£iei, panoul "Strânge ", sunt disponibile Åi aici. La dreapta este Tabelul Metadatelor, care aratÄ metadatele pentru fiÅierele sau directoarele selectate din Arborele ColecÅ£iei. Coloanele poartÄ denumirea de culoare gri la partea superioarÄ Åi pot fi redimensionate prin delimitarea cu o linie de separare. DacÄ sunt selectate mai multe fiÅiere Åi directoare, culoarea neagrÄ a textului indicÄ faptul cÄ au o valoare comunÄ pentru toate, în timp ce textul gri indicÄ contrariul. Editarea valorilor indicate cu gri va afecta doar acele documente care poartÄ acea valoare de metadate. Oricare valori noi introduse, vor fi adÄugate valorilor deja selectate.</p> 17 17 18 18 <p>AlÄturat unor intrÄri de metadate este posibil sÄ aparÄ pictograma unui director. Acest lucru indicÄ cÄ valorile sunt moÅtenite de la un director pÄrinte (sau strÄbun). Metadatele moÅtenite nu pot fi editate sau eliminate, pot fi doar preluate sau suprascrise. ApÄsaÅ£i pe pictograma directorului pentru a merge imediat în directorul asupra cÄruia sunt atribuite metadatele.</p> 19 19 20 <p>ApÄsând pe un element de metadate din tabel vor fi afiÅate valorile existente pentru acel element din zona " Existing values for ..." de mai jos de tabel. Aceast „Arbore de Valori” este extensibil Åi poate fi restrâns. De obiceise prezintÄ sub forma unei liste care aratÄ toate valorile introduse anterior pentru elementul selectat. ApÄsând pe o intrare o plaseazÄ automat pe aceasta în câmpul destinat valorii. Reciproc, introducând valoarea manual în câmpul de text are ca efect selectarea valorii din Arborele Valorilor care începe cu literele tocmai introduse. ApÄsarea pe tasta [Tab] are ca efect autocompletarea restului valorii tocmai introduse în baza potrivirii automate mai sus menÅ£ionate.</p>20 <p>ApÄsând pe un element de metadate din tabel vor fi afiÅate valorile existente pentru acel element din zona "Valorile existente pentru ... " de mai jos de tabel. Aceast „Arbore de Valori” este extensibil Åi poate fi restrâns. De obiceise prezintÄ sub forma unei liste care aratÄ toate valorile introduse anterior pentru elementul selectat. ApÄsând pe o intrare o plaseazÄ automat pe aceasta în câmpul destinat valorii. Reciproc, introducând valoarea manual în câmpul de text are ca efect selectarea valorii din Arborele Valorilor care începe cu literele tocmai introduse. ApÄsarea pe tasta [Tab] are ca efect autocompletarea restului valorii tocmai introduse în baza potrivirii automate mai sus menÅ£ionate.</p> 21 21 22 <p>Valorile metadatelor pot fi organizate într-o ierarhie. Acest lucru este vizibil în Arborele Valorilor, unde sunt folosite directoarele pentru crearea nivelurilor interne. Valorile ierarhice pot fi introduse folosindu-se caracterul „|” pentru separarea nivelurilor. De exemplu, „BibliotecÄ|CÄrÅ£i|BeletristicÄ|Romantism” poate fi folosit într-o ierarhie care prezintÄ structura unei biblioteci reale. Astfel este posibilÄ gruparea valorilor împreunÄ. De asemenea, grupurile pot fi atribuite ca metadate fiÅierelor sau directoarelor.</p>22 <p>Valorile metadatelor pot fi organizate ierarhic. Acest lucru este vizibil în Arborele Valorilor, unde sunt folosite directoarele pentru crearea nivelurilor interne. Valorile ierarhice pot fi introduse folosindu-se caracterul „|” pentru separarea nivelurilor. De exemplu, „BibliotecÄ|CÄrÅ£i|BeletristicÄ|Romantism” poate fi folosit într-o ierarhie care prezintÄ structura unei biblioteci reale. Astfel este posibilÄ gruparea valorilor împreunÄ. De asemenea, grupurile pot fi atribuite ca metadate fiÅierelor sau directoarelor.</p> 23 23 24 24 <p>Greenstone extrage metadatele automat din documente într-un set de metadate ale cÄrui elemente sunt prefixate cu „ex.”. Acesta nu are valori în arbore Åi nu poate fi editat.</p> -
gli/trunk/help/ro/theformatview.htm
r14867 r18430 7 7 <table width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" bgcolor="#B0D0B0" border="2"> 8 8 <tr> 9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theformatview"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.1: Vizualizarea Formatului</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td>9 <td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td><td width="*" align="center"><a name="theformatview"><font size="5" face="Verdana"><strong>8.1: Zona Formatului</strong></font></a></td><td width="15%" align="center"><img width="45" src="../gatherer_medium.gif" height="45"></td> 10 10 </tr> 11 11 </table> 12 12 13 13 14 <p>AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în detaliile de formatare Åi explicÄ cum sÄ navigaÅ£i între diferitele faÅ£ete ale acestui panou.</p>14 <p>AceastÄ secÅ£iune vÄ introduce în panoul de Formatare Åi vÄ explicÄ cum sÄ navigaÅ£i printre diferitele panouri.</p> 15 15 16 16 <p>Cu ajutorul InterfeÅ£ei Bibliotecarului puteÅ£i configura cum se înfÄÅ£iÅeazÄ colecÅ£ia utilizatorului. OpÅ£iunile de configurare sunt împÄrÅ£ite în secÅ£iuni, fiecare asociatÄ cu un tip diferit de particularizare. </p> 17 17 18 <p>În partea stângÄ este o listÄ de previzualizÄri iar în partea dreaptÄ sunt controalele asociate cu cel curent. Pentru a trece la o altÄ previzualizare, apÄsaÅ£i pe numele acesteia din listÄ.</p>18 <p>În partea stângÄ este o listÄ de previzualizÄri iar în partea dreaptÄ sunt elementele de control asociate cu fiecare dintre parametri. Pentru a edita un parametru, apÄsaÈi pe numele acestuia din listÄ.</p> 19 19 20 <p>Sub lista modurilor de vizualizare existÄ un buton numit „Previzualizarea ColecÅ£iilor”. ModificÄrile efectuate în panoul de Formatare nu necesitÄ o reconstrucÅ£ie a colecÅ£iei, astfel cÄ pot fi previzualizate imediat. Oricum, colecÅ£ia tebuie sÄ fi fost construitÄ cel puÅ£in o datÄ pentru a se permiteprevizualizarea.</p>20 <p>Sub lista parametrilor existÄ un buton numit „Previzualizarea ColecÅ£iilor”. ModificÄrile efectuate în panoul de Formatare nu necesitÄ o reconstrucÅ£ie a colecÅ£iei, astfel cÄ pot fi previzualizate imediat. Oricum, colecÅ£ia tebuie sÄ fi fost construitÄ cel puÅ£in o datÄ pentru a fi permisÄ previzualizarea.</p> 21 21 22 22 </body> -
gli/trunk/help/ro/thegatherview.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>AceastÄ secÅ£iune introduce zona de Colectare folositÄ pentru a selecta care fiÅiere sÄ fie incluse în colecÅ£ia construitÄ. InterfaÅ£a Bibliotecarului porneÅte cu zona de Colectare. Pentru a se întoarce la acest panou, apÄsaÅ£i pe opÅ£iunea " Gather" direct mai jos de bara de meniu.</p>14 <p>AceastÄ secÅ£iune introduce zona de Colectare folositÄ pentru a selecta care fiÅiere sÄ fie incluse în colecÅ£ia construitÄ. InterfaÅ£a Bibliotecarului porneÅte cu zona de Colectare. Pentru a se întoarce la acest panou, apÄsaÅ£i pe opÅ£iunea "Strânge " direct mai jos de bara de meniu.</p> 15 15 16 16 <p>Cele douÄ zone mari denumite „SpaÅ£iu de Lucru” Åi „ColecÅ£ie” sunt utilizate pentru a muta fiÅierele în cadrul colecÅ£iei proprii. Acestea conÅ£in „arbori de fiÅiere” care reprezintÄ fiÅiere Åi directoare.</p> 17 17 18 <p>SelectaÅ£i un element din arbore prin apÄsarea pe acesta. (ExistÄ Åi alte cÄi; vezi mai jos). DaÅ£i dublu-click pe un director, sau un singur click pe simbolul de deschidere de lângÄ, pentru a extinde (sau constrânge) conÅ£inutul sÄu. ApÄsaÅ£i dublu-click pe un fiÅier (sau click dreapta Åi selectaÅ£i " Open in external program") pentru a-l deschide folosindu-se programul de aplicaÅ£ie asociate (vezi <a href="fileassociations.htm">Asocierile fiÅierelor</a>).</p>18 <p>SelectaÅ£i un element din arbore prin apÄsarea pe acesta. (ExistÄ Åi alte cÄi; vezi mai jos). DaÅ£i dublu-click pe un director, sau un singur click pe simbolul de deschidere de lângÄ, pentru a extinde (sau constrânge) conÅ£inutul sÄu. ApÄsaÅ£i dublu-click pe un fiÅier (sau click dreapta Åi selectaÅ£i "Deschide într-un program extern ") pentru a-l deschide folosindu-se programul de aplicaÅ£ie asociate (vezi <a href="fileassociations.htm">Asocierile fiÅierelor</a>).</p> 19 19 20 20 <p>Arborele fiÅierelor din SpaÅ£iul de Lucru aratÄ sursele de date disponibile InterfeÅ£ei Bibliotecarului -- sistemul local de fiÅiere (fiind incluse hard discul Åi CD/DVD-ROM-urile), conÅ£inutul colecÅ£iilor Greenstone deja existente Åi zona de preîncÄrcare (cache) a fiÅierelor descÄrcate. Aceste fiÅiere pot fi copiate Åi vizualizate, dar nu pot fi mutate, Återse sau editate cu excepÅ£ia celor descÄrcate, care pot fi Återse. PuteÅ£i naviga în acest spaÅ£iu pentru a cÄuta fiÅierele dorite a fi incluse în colecÅ£ie.</p> -
gli/trunk/help/ro/themirrorview.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>AceastÄ secÅ£iune descrie cum se poate configura o operaÅ£iune de descÄrcare Åi controlul procesului de download. AccesaÅ£i panoul "Download " prin accesarea opÅ£iunii. JumÄtatea superioarÄ a ecranului aratÄ instrumentele de control ale descÄrcÄrii. JumÄtatea inferioarÄ, iniÅ£ial, este goalÄ, dar va prezenta o listÄ de operaÅ£iuni de descÄrcare, care, fie sunt în aÅteptare, fie sunt încheiate. </p>14 <p>AceastÄ secÅ£iune descrie cum se poate configura o operaÅ£iune de descÄrcare Åi controlul procesului de download. AccesaÅ£i panoul "Download " prin accesarea opÅ£iunii. JumÄtatea superioarÄ a ecranului aratÄ instrumentele de control ale descÄrcÄrii. JumÄtatea inferioarÄ, iniÅ£ial, este goalÄ, dar va prezenta o listÄ de operaÅ£iuni de descÄrcare, care, fie sunt în aÅteptare, fie sunt încheiate. </p> 15 15 16 16 <p>ExistÄ câteva protocoale care pot fi folosite pentru descÄrcarea înregistrÄrilor, iar aceste sunt afiÅate în partea stângÄ sus.</p> … … 30 30 <p>SelectaÅ£i tipul corespunzÄtor prin alegerea acestuia din lista de pe partea stângÄ. Partea dreaptÄ prezintÄ opÅ£iunile disponibile pentru tipul de descÄrcare selectat. Pentru a afla ce face o opÅ£iune, poziÅ£ionaÅ£i cursorul deasupra acesteia: va apÄrea o fereastrÄ cu explicaÅ£iile referitoare la opÅ£iunea în cauzÄ. Unele dintre opÅ£iuni sunt „opÅ£ionale”: acestea sunt însoÅ£ite de o cÄsuÅ£Ä de validare care trebuie bifatÄ pentru ca opÅ£iunea sÄ fie folositÄ. Unele dintre ele sunt „necesare”: acestea nu au o cÄsuÅ£Ä de validare Åi trebuie introdusÄ o valoare înainte de a porni descÄrcarea.</p> 31 31 32 <p>Din moment ce configurarea a fost fÄcutÄ, apÄsaÅ£i pe " Server Information" pentru a verifica conexiunea la server Åi pentru a vedea informaÅ£ii generale despre paginÄ sau server sau puteÅ£i apÄsa pe "Download" pentru a începe descÄrcarea.</p>32 <p>Din moment ce configurarea a fost fÄcutÄ, apÄsaÅ£i pe "InformaÅ£ii privind serverul " pentru a verifica conexiunea la server Åi pentru a vedea informaÅ£ii generale despre paginÄ sau server sau puteÅ£i apÄsa pe "Download " pentru a începe descÄrcarea.</p> 33 33 34 34 <p>ExistÄ douÄ butoane: „PreferinÅ£e”, care se leagÄ la secÅ£iunea conexiuni a PreferinÅ£elor, de unde setÄrile de proxy pot fi editate Åi „CurÄÅ£a Cache”, care Återge toate fiÅierele anterior descÄrcate. Va fi nevoie sÄ fie setatÄ informaÅ£ia privind proxy-ul, dacÄ se foloseÅte un server proxy pentru conectarea la Internet. DacÄ este necesarÄ autentificarea atunci când este efectuatÄ o descÄrcare, serverul proxy va cere detaliile de autentificare. InterfaÅ£a Bibliotecarului nu stocheazÄ parole între sesiuni.</p> 35 35 36 <p>FiÅierele sunt descÄrcate într-un director numit " Downloaded Files" (prezent doar atunci când opÅ£iunea de descÄrcare este activÄ) Åi poate fi utilizat în oricare dintre colecÅ£ii. FiÅierele sunt numite dupÄ URL-ul complet (pentru descÄrcÄrile de pe web) sau o combinaÅ£ie de URL Åi valori ale unor opÅ£iuni (pentru alte tipuri de descÄrcÄri). Pentru fiecare host este creat câte un director urmat de altele pentru fiecare parte a cÄii. Acest lucru se face pentru a se asigura cÄ fiecare fiÅier este distinct.</p>36 <p>FiÅierele sunt descÄrcate într-un director numit "FiÅiere downloadate " (prezent doar atunci când opÅ£iunea de descÄrcare este activÄ) Åi poate fi utilizat în oricare dintre colecÅ£ii. FiÅierele sunt numite dupÄ URL-ul complet (pentru descÄrcÄrile de pe web) sau o combinaÅ£ie de URL Åi valori ale unor opÅ£iuni (pentru alte tipuri de descÄrcÄri). Pentru fiecare host este creat câte un director urmat de altele pentru fiecare parte a cÄii. Acest lucru se face pentru a se asigura cÄ fiecare fiÅier este distinct.</p> 37 37 38 38 <p>Lista de descÄrcÄri are o intrare pentru fiecare operaÅ£iune deja încheiatÄ. Fiecare intrare are o zonÄ de text care oferÄ detaliile unei operaÅ£iuni împreunÄ cu bara de progres care aratÄ activitatea curentÄ. În partea stângÄ a fiecÄrei intrÄri apar trei butoane. „PauzÄ” este utilizat pentru a opri temporar o operaÅ£iune. „Vezi Jurnalul” deschide o fereastrÄ care prezintÄ conÅ£inutul fiÅierului descÄrcat. „Închide” opreÅte descÄrcarea Åi scoate operaÅ£iunea de pe listÄ.</p> -
gli/trunk/help/ro/translatetext.htm
r14867 r18430 12 12 13 13 14 <p>AceastÄ secÅ£iune descrie modul de traducere prin care sunt traduse fragmente de text pentru porÅ£iuni a interfeÅ£ei colecÅ£iei în alte limbi. Sub tabul„Format”, apÄsaÅ£i pe „Tradu text”.</p>14 <p>AceastÄ secÅ£iune descrie panoul de traducere prin care pot fi traduse fragmentele de text pentru pÄrÈile interfeÅ£ei colecÅ£iei în alte limbi. Sub secÈiunea „Format”, apÄsaÅ£i pe „Tradu text”.</p> 15 15 16 16 <p>În primul rând, alegeÅ£i o intrare din lista de „Caracteristici”. Stringurile specifice de limbÄ asociate cu aceastÄ caracteristicÄ apar mai jos. UtilizaÅ£i lista derulantÄ „Limba traducerii” pentru a selecta limba doritÄ Åi scrie textul tradus în zona de text aferentÄ, care vizeazÄ „Fragmentul de Text IniÅ£ial”. ApÄsaÅ£i pe „AdaugÄ Traducerea” atunci când aÅ£i terminat.</p> -
gli/trunk/help/ru/assignlanguages.htm
r14866 r18430 20 20 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑзÑк,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка "ÐÑбПÑÑ ÑзÑка" О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÑзÑк".</p> 21 21 22 <p>ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "Move Up" О "Move Up" ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</p> 22 <p>ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ 23 " О "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²ÐœÐžÐ·" ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</p> 23 24 24 25 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑÑÑаМПвОÑÑ ÑзÑк пП ÑЌПлÑаМОÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УÑÑаМПвка пП ÑЌПлÑаМОÑ".</p> -
gli/trunk/help/ru/assignpartitions.htm
r14866 r18430 14 14 <p>ÐÐŒÐµÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑй ÑОлÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО, ОÑпПлÑзÑйÑе клавОÑÑ "ÐазМаÑОÑÑ ÑазЎелеМОÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑÑÑÐŸÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ОлО ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑОлÑÑÑПв. ÐÑбеÑОÑе желаÑелÑÐœÑй ÑОлÑÑÑ (ОлО ÑОлÑÑÑÑ) Оз ÑпОÑка "ÐаЎаММÑе ÑОлÑÑÑÑ ÑÑбкПллекÑОО", ввеЎОÑе ÐžÐŒÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð² пПле "ÐÐŒÑ ÑазЎелеМОÑ" О ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑазЎелеМОе".</p> 15 15 16 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÑазЎел, вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка, ОзЌеМОÑе ÑОлÑÑÑÑ Ðž ÑелкМОÑе " Replace Partition".</p>16 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÑазЎел, вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка, ОзЌеМОÑе ÑОлÑÑÑÑ Ðž ÑелкМОÑе "ÐаЌеМОÑÑ ÑазЎелеМОе".</p> 17 17 18 18 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑазЎелеМОе,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÑазЎелеМОе".</p> 19 19 20 20 <p>ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² СпОÑке пÑОÑвПеММÑÑ 21 ÑазЎелПв – ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО ОЎÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "Move Up" О "Move Up" ÐŽÐ»Ñ ÐµÐ³ÐŸ ОзЌеМеМОÑ.</p> 21 ÑазЎелПв – ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО ОЎÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ 22 " О "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²ÐœÐžÐ·" ÐŽÐ»Ñ ÐµÐ³ÐŸ ОзЌеМеМОÑ.</p> 22 23 23 24 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПОзвеÑÑО ÑазЎелеМОе пП ÑЌПлÑаМОÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УÑÑаМПвОÑÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ".</p> -
gli/trunk/help/ru/builderrors.htm
r14866 r18430 12 12 13 13 14 <p>ÐМПгЎа в пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО ÑÑП-ÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÐŸÐ¹ÑО Ме Ñак. ÐПзЌПжМП, МекПÑПÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐœÐµÐ»ÑÐ·Ñ ÐŸÐ±ÑабПÑаÑÑ: ПÑÑавÑаÑÑÑ ÑаÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО ÑПбÑалаÑÑ ÑÑпеÑМП, О ее Ñже ЌПжМП пÑПÑЌПÑÑеÑÑ, МП МекПÑПÑÑе ЎПкÑЌеМÑÑ Ð² Мей ПÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. ÐПзЌПжМП, кПллекÑÐžÑ ÐœÐµ ÑПбÑалаÑÑ ÑПвÑеЌ, в ÑÑПЌ ÑлÑÑае пПÑвОÑÑÑ ÑППбÑеМОе " An error has occurred and the collection could not be created." ÐПгЎа ÑакПе ÑлÑÑаеÑÑÑ, вПзЌПжМП, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ·ÐœÑÐŒ пеÑейÑО в ÑкÑпеÑÑÐœÑй ÑежОЌ GLI (Ѐайл->ÐаÑÑÑПйкО->РежОЌ, ÑÐŒ. <a href="preferences.htm">ÐÑеЎпПÑÑеМОÑ</a>), ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÑбПÑкО "ЌМПгПÑлПвМПÑÑÑ (verbosity)" Ма 5 О вклÑÑОÑÑ Ð¿ÐµÑеÑбПÑÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПгП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ Ð²Ñе ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ± ПÑОбкаÑ14 <p>ÐМПгЎа в пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО ÑÑП-ÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÐŸÐ¹ÑО Ме Ñак. ÐПзЌПжМП, МекПÑПÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐœÐµÐ»ÑÐ·Ñ ÐŸÐ±ÑабПÑаÑÑ: ПÑÑавÑаÑÑÑ ÑаÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО ÑПбÑалаÑÑ ÑÑпеÑМП, О ее Ñже ЌПжМП пÑПÑЌПÑÑеÑÑ, МП МекПÑПÑÑе ЎПкÑЌеМÑÑ Ð² Мей ПÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. ÐПзЌПжМП, кПллекÑÐžÑ ÐœÐµ ÑПбÑалаÑÑ ÑПвÑеЌ, в ÑÑПЌ ÑлÑÑае пПÑвОÑÑÑ ÑППбÑеМОе "ÐПзМОкла ПÑОбка. ÐевПзЌПжМП ÑПзЎаÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОÑ." ÐПгЎа ÑакПе ÑлÑÑаеÑÑÑ, вПзЌПжМП, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ·ÐœÑÐŒ пеÑейÑО в ÑкÑпеÑÑÐœÑй ÑежОЌ GLI (Ѐайл->ÐаÑÑÑПйкО->РежОЌ, ÑÐŒ. <a href="preferences.htm">ÐÑеЎпПÑÑеМОÑ</a>), ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÑбПÑкО "ЌМПгПÑлПвМПÑÑÑ (verbosity)" Ма 5 О вклÑÑОÑÑ Ð¿ÐµÑеÑбПÑÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПгП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ Ð²Ñе ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ± ПÑÐžÐ±ÐºÐ°Ñ 15 15 . </p> 16 16 -
gli/trunk/help/ru/definefilters.htm
r14866 r18430 24 24 <p>ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÑОлÑÑÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка,заЌеМОÑе лÑбПе зМаÑеМОе, кПÑПÑПе пПÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑпÑавлеМОО ÑеЎакÑОÑПваМОеЌ О ÑелкМОÑе "ÐаЌеМОÑÑ ÑОлÑÑÑ",ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÑепОÑÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ.</p> 25 25 26 <p>ÐпÑеЎелеМОе ÑОлÑÑÑПв Ме бÑÐŽÐµÑ ÑПзЎаваÑÑ ÑÑбкПллекÑОО. СÑбкПллекÑОО ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² " Assign Partitions", ПÑМПвÑваÑÑÑ ÐœÐ° ÑеÑ26 <p>ÐпÑеЎелеМОе ÑОлÑÑÑПв Ме бÑÐŽÐµÑ ÑПзЎаваÑÑ ÑÑбкПллекÑОО. СÑбкПллекÑОО ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² "ÐазМаÑОÑÑ ÑазЎелеМОÑ", ПÑМПвÑваÑÑÑ ÐœÐ° ÑÐµÑ 27 27 ÑОлÑÑÑÐ°Ñ 28 28 , кПÑПÑÑе Ð²Ñ ÑПлÑкП ÑÑП ПпÑеЎелОлО.</p> -
gli/trunk/help/ru/help.xml
r14866 r18430 5 5 <!ENTITY mdash "—"> 6 6 ]> 7 <!-- Russian GLI Help, translated by UNESCO, updated by Vyacheslav Bakharev and Sergey Karpov --> 7 8 <Document> 8 9 <Section name="introduction"> … … 16 17 <Text id="3">ÐÑÑÑ Ðž ÐеМÑ</Text> 17 18 </Title> 18 <Text id="4">ÐÑÐŸÑ ÑазЎел ÐŽÐ°ÐµÑ Ð±Ð°Ð·ÐŸÐ²ÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ взаОЌПЎейÑÑвОО Ñ ÐžÐœÑеÑÑейÑПЌ бОблОПÑекО. ÐÑлО ÐÑ Ð·ÐœÐ°ÐºÐŸÐŒÑ Ñ Ð¿ÑПгÑаЌЌаЌО ÑОпа Internet Explorer ОлО Microsoft office, легкП ПбÑаÑаеÑеÑÑ Ñ ÐŒÑÑÑÑ Ðž ЌеМÑ, пÑПпÑÑÑОÑе <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> <Updated date="2-Mar-2006"/>19 <Text id="4">ÐÑÐŸÑ ÑазЎел ÐŽÐ°ÐµÑ Ð±Ð°Ð·ÐŸÐ²ÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ взаОЌПЎейÑÑвОО Ñ ÐžÐœÑеÑÑейÑПЌ бОблОПÑекО. ÐÑлО ÐÑ Ð·ÐœÐ°ÐºÐŸÐŒÑ Ñ Ð¿ÑПгÑаЌЌаЌО ÑОпа Internet Explorer ОлО Microsoft office, легкП ПбÑаÑаеÑеÑÑ Ñ ÐŒÑÑÑÑ Ðž ЌеМÑ, пÑПпÑÑÑОÑе <Reference target="howtoavoidthisdocument"/>.</Text> 19 20 <Text id="5">ÐОблОПÑеÑÐœÑй ОМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑПглаÑеМОÑÐŒ Windows Microsoft О ÑÑебÑÐµÑ ÐŸÐ±ÑÑМПгП Ð·ÐœÐ°ÐœÐžÑ Windows. </Text> 20 21 <Text id="6">ÐÑÐ±Ð°Ñ ÑаÑÑÑ ÑкÑаМа, Ñ ÐºÐŸÑПÑПй ÐÑ Ð²Ð·Ð°ÐžÐŒÐŸÐŽÐµÐ¹ÑÑвÑеÑе, ÑОпа кМПпкО ОлО ПблаÑÑО ÑекÑÑа,МазÑваеÑÑÑ ÑпÑавлеМОеЌ. РлÑбПе заЎаММПе вÑÐµÐŒÑ ÐŸÐŽÐžÐœ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ ÑпÑавлеМОÑ, МазÑваеЌÑй "ÑПкÑÑ",вÑЎелÑеÑÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑвеÑкПй О ПÑклОкаеÑÑÑ ÐœÐ° ЎейÑÑвОе клавОаÑÑÑÑ. ÐеÑкПлÑкП ÑлеЌеМÑПв ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑÑ ÐаЌ вÑбОÑаÑÑ ÑÑаÑÑкО, кПÑПÑÑе вÑЎелÑÑÑÑÑ ÑеЌМПÑОМОЌ ÑвеÑПЌ. ÐекПÑПÑÑе ÑлеЌеМÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐŸÑПбÑажаÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐœÐžÐ¶ÐµÐœÐœÐŸÐ¹ ÑÑкПÑÑÑÑ, пПказÑÐ²Ð°Ñ ÑеЌ ÑаЌÑÐŒ, ÑÑП ПМО заблПкОÑПваМÑ.</Text> … … 83 84 папПк. ÐПМÑОгÑÑаÑÐžÐŸÐœÐ°Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÑÐŸÑ 84 85 ÑаМÑеÑÑÑ Ð² Ñайл "collect.cfg" пПЎпапкО "etc". ÐекПÑПÑÐ°Ñ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ Ñакже ÑÐŸÑ 85 ÑаМÑеÑÑÑ Ð² Ñайл Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ кПллекÑОО О ÑаÑÑОÑеМОеЌ ".col".</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>86 ÑаМÑеÑÑÑ Ð² Ñайл Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ кПллекÑОО О ÑаÑÑОÑеМОеЌ ".col".</Text> 86 87 </Section> 87 88 <Section name="openingacollection"> … … 90 91 </Title> 91 92 <Text id="31">ÐÐ»Ñ ÑПгП ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОÑ, вÑбеÑОÑе "ÐÑкÑÑÑÑ" в ÐŒÐµÐœÑ "Ѐайл",ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð±ÑÑÑÑП пеÑейÑО к ÐÑкÑÑÑПй кПллекÑОО. ÐПÑвлÑеÑÑÑ ÑпОÑПк ÐаÑÐžÑ 92 кПллекÑОй в Greenstone. ÐÑбеÑОÑе ПЎМÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ ÐµÐµ ПпОÑаМОе,О ÑелкМОÑе "OÑкÑÑÑÑ", ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐµÐµ. ÐÑлО ÐÑ ÐžÑОÑе кПллекÑОÑ, кПÑПÑÐ°Ñ ÐœÐ°Ñ 93 ПЎОÑÑÑ Ð²ÐœÐµ папкО "Сollect Greenstone",ÑП ÑелкМОÑе "РаÑÑЌПÑÑеÑÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑзПва ЎОалПгПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа ÑайлПв.</Text> 93 кПллекÑОй в Greenstone. ÐÑбеÑОÑе ПЎМÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ ÐµÐµ ПпОÑаМОе,О ÑелкМОÑе "OÑкÑÑÑÑ", ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐµÐµ.</Text> 94 94 <Text id="32">Ð ÑлÑÑае, еÑлО бПлÑÑе ÑеЌ ПЎМа пÑПгÑаЌЌа ÐОблОПÑеÑМПгП ОМÑеÑÑейÑа Greenstone ввПЎОÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ²ÑеЌеММП, ÑелеваМÑÐœÑе ЎОÑекÑÑОО "закÑÑÑÑ",ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑеЎПÑвÑаÑОÑÑ ÐœÐ°Ð»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÐµ.ÐÑО ПÑкÑÑÑОО кПллекÑОО МебПлÑÑПй вÑеЌеММÑй блПкОÑÑÑÑОй Ñайл ÑПзЎаеÑÑÑ Ð² ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐµ.ÐеÑеЎ ПÑкÑÑÑОеЌ кПллекÑОО ÐОблОПÑеÑÐœÑй ОМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐŸÐŽÐžÑ Ð¿ÑПвеÑкÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑбеЎОÑÑÑÑ,ÑÑП ÐœÐžÐºÐ°ÐºÐžÑ 95 95 блПкОÑÑÑÑÐžÑ … … 123 123 <Text id="39a">ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкО запОÑей ЌПжМП ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ÑазлОÑÐœÑÑ 124 124 пÑПÑПкПлПв, ПМО пеÑеÑОÑÐ»ÐµÐœÑ Ñлева ÑвеÑÑ 125 Ñ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>126 <Text id="39b"><b>Web:</b> загÑÑзка веб-ÑÑÑÐ°ÐœÐžÑ Ðž ÑайлПв пП HTTP О FTP.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>125 Ñ.</Text> 126 <Text id="39b"><b>Web:</b> загÑÑзка веб-ÑÑÑÐ°ÐœÐžÑ Ðž ÑайлПв пП HTTP О FTP.</Text> 127 127 <Text id="39c"><b>OAI:</b> загÑÑзка ЌеÑаЎаММÑÑ 128 запОÑей Ñ ÑеÑвеÑа OAI (Open Archives Initiative).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>129 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> загÑÑзка запОÑей MARC, кПÑПÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÐºÑОÑеÑÐžÑ Ð¿ÐŸÐžÑка, Ñ ÑеÑвеÑа Z3950.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>130 <Text id="39e"><b>SRW:</b> загÑÑзка запОÑей MARCXML, кПÑПÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÐºÑОÑеÑÐžÑ Ð¿ÐŸÐžÑка, Ñ ÑеÑвеÑа SRW.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>128 запОÑей Ñ ÑеÑвеÑа OAI (Open Archives Initiative).</Text> 129 <Text id="39d"><b>Z3950:</b> загÑÑзка запОÑей MARC, кПÑПÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÐºÑОÑеÑÐžÑ Ð¿ÐŸÐžÑка, Ñ ÑеÑвеÑа Z3950.</Text> 130 <Text id="39e"><b>SRW:</b> загÑÑзка запОÑей MARCXML, кПÑПÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÐºÑОÑеÑÐžÑ Ð¿ÐŸÐžÑка, Ñ ÑеÑвеÑа SRW.</Text> 131 131 <Text id="39f">ÐÑбеÑОÑе Ð¿ÐŸÐŽÑ 132 132 ПЎÑÑОй ÑОп, ÑелкМÑв пП ÑпОÑÐºÑ Ñлева. С пÑавПй ÑÑПÑÐŸÐœÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÑ ÐŸÐ¿ÑОО, ЎПÑÑÑпМÑе ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑбÑаММПгП ÑОпа загÑÑзкО. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑзМаÑÑ, ÑÑП ÐŽÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñа ОлО ÐžÐœÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑ, МавеЎОÑе Ма Мее ÐŒÑÑÑ: пПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМОеЌ. ÐекПÑПÑÑе ПпÑОО ÑвлÑÑÑÑÑ 'МеПбÑзаÑелÑÐœÑЌО': ПМО пÑеЎваÑÑÑÑÑÑ ÑлажкПЌ, кПÑПÑÑй пПказÑваеÑ, вклÑÑеМа лО ПМа. ÐÑÑгОе ÑвлÑÑÑÑÑ 'ПбÑзаÑелÑÐœÑЌО': пеÑеЎ МОЌО ÐœÐµÑ Ñлажка, О зМаÑеМОе в ÐœÐžÑ 133 ЎПлжМП бÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐŸ ЎП МаÑала загÑÑзкО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>134 <Text id="39g">ÐПÑле ПкПМÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПвеÑкО пПЎклÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ Ðž пÑПÑЌПÑÑа ПÑМПвМПй ОМÑПÑЌаÑОО П веб-ÑÑÑаМОÑе ОлО ÑеÑвеÑе, ОлО ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ñала загÑÑзкО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>133 ЎПлжМП бÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐŸ ЎП МаÑала загÑÑзкО. </Text> 134 <Text id="39g">ÐПÑле ПкПМÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/> ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПвеÑкО пПЎклÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ Ðž пÑПÑЌПÑÑа ПÑМПвМПй ОМÑПÑЌаÑОО П веб-ÑÑÑаМОÑе ОлО ÑеÑвеÑе, ОлО ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/> ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ñала загÑÑзкО. </Text> 135 135 <Text id="39g-1">ÐÑÑÑ ÐŽÐ²Ðµ ÐŽÑÑгОе кМПпкО: "ÐаÑÑÑПйкО", кПÑПÑÐ°Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐ° ÑекÑÐžÑ Â«Ð¡ÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ» МаÑÑÑПек; ÑаЌ ЌПжМП МаÑÑÑПОÑÑ Ð¿ÑПкÑО; О "ÐÑОÑÑОÑÑ ÐºÑÑ", кПÑПÑÐ°Ñ ÑЎалÑÐµÑ Ð²Ñе ÑаМее загÑÑжеММÑе ÑайлÑ. ÐÑлО Ð²Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑе пÑПкÑО-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÐÐœÑеÑМеÑ, ÑП ваЌ ÐœÑжМП ÑказаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ МеЌ. ÐÑлО в пÑПÑеÑÑе загÑÑзкО бÑÐŽÐµÑ ÐœÑжМа аÑÑеМÑОÑОкаÑОÑ, пÑПкÑО-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑЎаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐŸÑ ÐœÐ° ввПЎ ОЌеМО пПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Ðž паÑПлÑ. ÐÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑекаÑÑ ÐœÐµ ÑÐŸÑ 136 ÑаМÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑПлО ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÑеÑÑОÑЌО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>136 ÑаМÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑПлО ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÑеÑÑОÑЌО. </Text> 137 137 <Text id="40">Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжеММÑе в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ ÑабПÑегП пÑПÑÑÑаМÑÑва МазÑваÑÑÑÑ "ÐагÑÑжаеЌÑе ÑайлÑ", О ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÑпПлÑзПваМа вÑеЌО кПллекÑОÑЌО пПÑÑÑПеММÑЌО Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐÐœÑеÑÑейÑа ÐОблОПÑекаÑÑ. Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑПй ПблаÑÑООЌеМÑÑÑÑÑ Ð¿ÐŸ ÐžÑ 138 138 Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÐŒÑ URL аЎÑеÑÑ. СПзЎаеÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ма кажЎПЌ Ñ … … 181 181 <Section name="creatingshortcuts"> 182 182 <Title> 183 <Text id="55a">СПзЎаМОе ЯÑлÑка в ÐеÑеве ÑабПÑегП пÑПÑÑÑаМÑÑва</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>183 <Text id="55a">СПзЎаМОе ЯÑлÑка в ÐеÑеве ÑабПÑегП пÑПÑÑÑаМÑÑва</Text> 184 184 </Title> 185 185 <Text id="56">ÐекПÑПÑÑе папкО - ÑОпа ÑÐµÑ … … 222 222 ÑОÑайÑе ÐÐ»Ð°Ð²Ñ 2 Ð ÑкПвПЎÑÑва ÑазÑабПÑÑОка Greenstone - ÐзвлеÑеМОе бПлÑÑОМÑÑва ваÑÐžÑ 223 223 ЎПкÑЌеМÑПв. </Text> 224 <Text id="65a">Также ОЌееÑÑÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ "ЌакеÑа" ЎПкÑЌеМÑа в кПллекÑÐžÑ Ð¿ÑавÑÐŒ ÑелÑкПЌ пП ÐеÑÐµÐ²Ñ ÐПллекÑОй ОлО папкО О вÑбÑав "ÐПвÑй ЎПкÑЌеМÑ-ЌакеÑ". ÐÑÐŽÐµÑ ÑПзЎаМ МПвÑй пÑÑÑПй Ñайл, кПÑПÑÐŸÐŒÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пÑОÑвПОÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑе. Ѐайл ЌПжМП заЌеМОÑÑ "МаÑÑПÑÑОЌ" ÑайлПЌ пПзже. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>224 <Text id="65a">Также ОЌееÑÑÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ "ЌакеÑа" ЎПкÑЌеМÑа в кПллекÑÐžÑ Ð¿ÑавÑÐŒ ÑелÑкПЌ пП ÐеÑÐµÐ²Ñ ÐПллекÑОй ОлО папкО О вÑбÑав "ÐПвÑй ЎПкÑЌеМÑ-ЌакеÑ". ÐÑÐŽÐµÑ ÑПзЎаМ МПвÑй пÑÑÑПй Ñайл, кПÑПÑÐŸÐŒÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пÑОÑвПОÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑе. Ѐайл ЌПжМП заЌеМОÑÑ "МаÑÑПÑÑОЌ" ÑайлПЌ пПзже. </Text> 225 225 </Section> 226 226 <Section name="replacingfiles"> 227 227 <Title> 228 <Text id="65b">ÐеÑеОЌеМПваМОе О заЌеМа ÑайлПв</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>229 </Title> 230 <Text id="65c">Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пеÑеОЌеМПвÑваÑÑ, ÑелкМÑв пÑавПй кМПпкПй пП МОЌ О вÑбÑав «ÐеÑеОЌеМПваÑÑ» Оз ÑпОÑка. ÐвеЎОÑе МПвПе ÐžÐŒÑ Ðž ÑелкМОÑе «Ðл.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>231 <Text id="65d">Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð² кПллекÑОО ЌПжМП заЌеМÑÑÑ Ð¿ÑавÑÐŒ ÑелÑкПЌ пП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ðž вÑбÑав «ÐаЌеМОÑÑ». ÐÑÐŽÐµÑ ÐŸÑкÑÑÑ Ð¿ÑПÑЌПÑÑ ÑайлПв: пеÑеЌеÑÑОÑеÑÑ Ðº ÐœÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑ Ðž ÑелкМОÑе "ÐÑкÑÑÑÑ". ÐПвÑй ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÐžÑ ÑÑаÑÑй в кПллекÑОО, О вÑе ЌеÑаЎаММÑе бÑÐŽÑÑ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐµÐ³ÐŸ. ÐÑП пПлезМП ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑПв-ЌакеÑПв МаÑÑПÑÑОЌО ЎПкÑЌеМÑаЌО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>228 <Text id="65b">ÐеÑеОЌеМПваМОе О заЌеМа ÑайлПв</Text> 229 </Title> 230 <Text id="65c">Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пеÑеОЌеМПвÑваÑÑ, ÑелкМÑв пÑавПй кМПпкПй пП МОЌ О вÑбÑав «ÐеÑеОЌеМПваÑÑ» Оз ÑпОÑка. ÐвеЎОÑе МПвПе ÐžÐŒÑ Ðž ÑелкМОÑе «Ðл.</Text> 231 <Text id="65d">Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð² кПллекÑОО ЌПжМП заЌеМÑÑÑ Ð¿ÑавÑÐŒ ÑелÑкПЌ пП ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ðž вÑбÑав «ÐаЌеМОÑÑ». ÐÑÐŽÐµÑ ÐŸÑкÑÑÑ Ð¿ÑПÑЌПÑÑ ÑайлПв: пеÑеЌеÑÑОÑеÑÑ Ðº ÐœÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑ Ðž ÑелкМОÑе "ÐÑкÑÑÑÑ". ÐПвÑй ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÐžÑ ÑÑаÑÑй в кПллекÑОО, О вÑе ЌеÑаЎаММÑе бÑÐŽÑÑ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐµÐ³ÐŸ. ÐÑП пПлезМП ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑПв-ЌакеÑПв МаÑÑПÑÑОЌО ЎПкÑЌеМÑаЌО. </Text> 232 232 </Section> 233 233 <Section name="removingfiles"> … … 244 244 <Title> 245 245 <Text id="exm-1">«РазвеÑÑÑваМОе» ÑайлПв ЌеÑаЎаММÑÑ 246 </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>246 </Text> 247 247 </Title> 248 248 <Text id="exm-2">Ð¢ÐžÐ¿Ñ ÑайлПв ЌеÑаЎаММÑÑ … … 250 250 ЌеÑаЎаММÑе МелÑÐ·Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑеÑÑ ÐžÐ»Ðž ПÑÑеЎакÑОÑПваÑÑ Ð² ÐÐœÑеÑÑейÑе бОблОПÑекаÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа ÑÐ°ÐºÐžÑ 251 251 ЌеÑаЎаММÑÑ 252 ÐœÑжМП ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐžÐŒ пÑПгÑаЌЌÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>252 ÐœÑжМП ОÑпПлÑзПваÑÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐžÐŒ пÑПгÑаЌЌÑ.</Text> 253 253 <Text id="exm-3">РазвеÑÑÑваМОе Ñайла Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 254 ÐŽÐµÐ»ÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ Ма ОМЎОвОЎÑалÑÐœÑе ÑекÑОО Ñ Ð¿ÑПÑЌаÑÑОваеЌÑЌО О ÑеЎакÑОÑÑеЌÑЌО ЌеÑаЎаММÑЌО. ÐÑПÑеÑÑ ÐœÐµÐŸÐ±ÑаÑОЌ: ПÑОгОМалÑÐœÑй Ñайл Ñ ÐŒÐµÑаЎаММÑЌО ÑЎалÑеÑÑÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>254 ÐŽÐµÐ»ÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ Ма ОМЎОвОЎÑалÑÐœÑе ÑекÑОО Ñ Ð¿ÑПÑЌаÑÑОваеЌÑЌО О ÑеЎакÑОÑÑеЌÑЌО ЌеÑаЎаММÑЌО. ÐÑПÑеÑÑ ÐœÐµÐŸÐ±ÑаÑОЌ: ПÑОгОМалÑÐœÑй Ñайл Ñ ÐŒÐµÑаЎаММÑЌО ÑЎалÑеÑÑÑ.</Text> 255 255 <Text id="exm-4">РазвеÑÑÑваеЌÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐŒÐµÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐœÑÑ ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ Ð² ÐеÑеве ÐПллекÑОй. ÐÐ»Ñ ÑазвПÑаÑÐžÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ¹ Оз ÐœÐžÑ 256 256 ÑелкМОÑе пÑавПй кМПпкПй О вÑбеÑОÑе "РазвеÑÐœÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ … … 259 259 ,кПгЎа ÑазМÑе ÑÐžÐ¿Ñ ÑайлПв ЌПгÑÑ ÐžÐŒÐµÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœÐ°ÐºÐŸÐ²Ñе ÑаÑÑОÑеМОÑЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÐŽÐ²Ð° плагОМа ÐŽÐ»Ñ ÑÑПй ПбÑабПÑкО. ÐпÑÐžÑ "input_encoding" ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐŸÐŽÐžÑÐŸÐ²ÐºÑ Ð±Ð°Ð·Ñ. ÐпÑÐžÑ "metadata_set" ÑказÑваеÑ, к ÐºÐ°ÐºÐŸÐŒÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 260 260 ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ ÐœÐŸÐ²Ñе пПлÑ. ÐÑлО МО ПЎМП Ме ÑказаМП, Ð²Ð°Ñ ÑпÑПÑÑÑ ÐŸ кажЎПЌ Оз пПлей: ЎПбавОÑÑ ÐºÐ°Ðº МПвÑй ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ðº МабПÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 261 , ПбÑеЎОМОÑÑ Ñ ÐŽÑÑгОЌ ÑлеЌеМÑПЌ, лОбП ОгМПÑОÑПваÑÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>261 , ПбÑеЎОМОÑÑ Ñ ÐŽÑÑгОЌ ÑлеЌеМÑПЌ, лОбП ОгМПÑОÑПваÑÑ.</Text> 262 262 <Text id="exm-5">ÐПгЎа Ñайл ÑазвПÑаÑОваеÑÑÑ, ÑПзЎаеÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñй пÑÑÑПй ЎПкÑÐŒÐµÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ¹ запОÑО, О ЌеÑаЎаММÑе Оз ЎПкÑЌеМÑа пÑОÑваОваÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑÑ. ÐМО ОЌеМÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 000001.nul, 000002.nul О Ñ.ÐŽ. ÐÑлО ÑÑÑаМПвлеМа ПпÑÐžÑ Â«document_field» (ОЌеМО Ð¿ÐŸÐ»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ 263 263 ), ÑП зМаÑеМОе ÑÑПгП пПлÑ, еÑлО ПМП еÑÑÑ, бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐžÐŒÑ Ñайла. ÐÑПÑеÑÑ ÑазвеÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ñакже пПпÑÑаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ Ñайл О ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐµÐ³ÐŸ вЌеÑÑП пÑÑÑПгП. ÐпÑОО "document_prefix" О "document_suffix" ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÑпПлÑзПваМОО ÐŽÐ»Ñ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÑавОлÑМПгП URL ОлО пÑÑО к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐžÐ· зМаÑÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐ»Ñ document_field. ÐпÑÐžÑ "records_per_folder" ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÑпПлÑзПваМа ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑппОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑей в пПЎпапкО. ÐÑлО база ЎаММÑÑ 264 264 ПÑÐµÐœÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÐ°, ОÑпПлÑзПваМОе ÑÑПй ПпÑОО ÑÑкПÑÐžÑ Ð¿ÐŸÑлеЎПваÑелÑМПе ÑеЎакÑОÑПваМОе ЌеÑаЎаММÑÑ 265 .</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>265 .</Text> 266 266 <Text id="exm-6">РазвеÑÑÑваеЌПÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑеÑÑÑ ÑаÑÑОÑеМОеЌ Ñайла. РМекПÑПÑÑÑ 267 267 ÑлÑÑаÑÑ 268 ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑОбПÑМП пПЌеÑÐµÐœÑ ÐºÐ°Ðº ÑазвеÑÑÑваеЌÑе. ÐапÑОЌеÑ, плагОМ ProCite ПбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ .txt, МП бПлÑÑОМÑÑвП .txt ÑайлПв â пÑПÑÑÑе ÑекÑÑПвÑе, а Ме ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ProCite.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>268 ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑОбПÑМП пПЌеÑÐµÐœÑ ÐºÐ°Ðº ÑазвеÑÑÑваеЌÑе. ÐапÑОЌеÑ, плагОМ ProCite ПбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑОÑеМОеЌ .txt, МП бПлÑÑОМÑÑвП .txt ÑайлПв â пÑПÑÑÑе ÑекÑÑПвÑе, а Ме ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ProCite.</Text> 269 269 </Section> 270 270 <Section name="filteringthetree"> … … 348 348 " в пÑПÑЌПÑÑе "ÐОзайМ".</Text> 349 349 <Text id="84a">СпОÑПк "ÐÑОÑвПеММÑе МабПÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 350 " пПказÑваеÑ, какОе МабПÑÑ ÐžÑпПлÑзÑÑÑÑÑ Ð² кПллекÑОО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>350 " пПказÑваеÑ, какОе МабПÑÑ ÐžÑпПлÑзÑÑÑÑÑ Ð² кПллекÑОО.</Text> 351 351 <Text id="84b">ÐÐ»Ñ ÑПгП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ ÐŽÑÑгПй ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 352 352 ÐŽÐ»Ñ Ñже загÑÑжеММПй кПллекÑОО, ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ...". ÐÑплÑваÑÑее ПкМП ПÑПбÑÐ°Ð·ÐžÑ ÐžÐ·Ð²ÐµÑÑÐœÑе GLI МабПÑÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 353 353 . ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐŸÐŽÐžÐœ Оз ÐœÐžÑ 354 354 , вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ". ÐÑлО Ð²Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелОлО ÑПбÑÑвеММÑй ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 355 , Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе МажаÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ "ÐÑПÑЌПÑÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑбПÑа ÐœÑжМПгП Ñайла. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>355 , Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе МажаÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ "ÐÑПÑЌПÑÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑбПÑа ÐœÑжМПгП Ñайла. </Text> 356 356 <Text id="84c">ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ МабПÑа ЌеÑаЎаММÑÑ 357 357 ÑелкМОÑе "ÐПвÑй...". ÐапÑÑÑОÑÑÑ Ð ÐµÐŽÐ°ÐºÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑПв ЌеÑаЎаММÑÑ 358 358 Greenstone, GEMS. РпеÑвПЌ вÑплÑваÑÑеЌ ПкМе ÑкажОÑе ÐžÐŒÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑа, пÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌеМ О ПпОÑаМОе. Также ЌПжМП взÑÑÑ Ð·Ð° ПÑÐœÐŸÐ²Ñ ÐŸÐŽÐžÐœ Оз ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐžÑ 359 МабПÑПв, в ÑÑПЌ ÑлÑÑае ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÑМаÑлеЎÑÐµÑ Ð²Ñе ÑлеЌеМÑÑ ÐžÐ· базПвПгП. ЩелкМОÑе OK. ÐлавМПе ПкМП ПÑПбÑÐ°Ð·ÐžÑ Ñлева вÑбÑаММÑй ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ Ðž МекПÑПÑÑе аÑÑОбÑÑÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑа ÑпÑава. ÐÑлО вÑбÑалО базПй ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОй МабПÑ, бÑÐŽÐµÑ ÐŸÑПбÑажеМ ПЎОМ ОлО бПлее ÑлеЌеМÑ. ÐП ÑелÑÐºÑ ÐœÐ° ПЎМПЌ Оз ÑлеЌеМÑПв егП аÑÑОбÑÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÑ ÑпÑава. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>360 <Text id="84d">ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ÑлеЌеМÑа ÑелкМОÑе пÑавПй кМПпкПй Ма МабПÑе О вÑбеÑОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑлеЌеМÑ". ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ÑÑбÑлеЌеМÑа ÑелкМОÑе пÑавПй кМПпкПй ÐŒÑÑО пП ÑлеЌеМÑÑ Ðž вÑбеÑОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑÑбÑлеЌеМÑ". ÐлеЌеМÑÑ Ðž ÑÑбÑлеМÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ÑЎалÑÑÑ, вÑбÑав "УЎалОÑÑ (ÑÑб)ÑлеЌеМÑ" Оз кПМÑекÑÑМПгП ЌеМÑ. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>359 МабПÑПв, в ÑÑПЌ ÑлÑÑае ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ ÑМаÑлеЎÑÐµÑ Ð²Ñе ÑлеЌеМÑÑ ÐžÐ· базПвПгП. ЩелкМОÑе OK. ÐлавМПе ПкМП ПÑПбÑÐ°Ð·ÐžÑ Ñлева вÑбÑаММÑй ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ Ðž МекПÑПÑÑе аÑÑОбÑÑÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑа ÑпÑава. ÐÑлО вÑбÑалО базПй ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОй МабПÑ, бÑÐŽÐµÑ ÐŸÑПбÑажеМ ПЎОМ ОлО бПлее ÑлеЌеМÑ. ÐП ÑелÑÐºÑ ÐœÐ° ПЎМПЌ Оз ÑлеЌеМÑПв егП аÑÑОбÑÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÑ ÑпÑава. </Text> 360 <Text id="84d">ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ÑлеЌеМÑа ÑелкМОÑе пÑавПй кМПпкПй Ма МабПÑе О вÑбеÑОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑлеЌеМÑ". ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ÑÑбÑлеЌеМÑа ÑелкМОÑе пÑавПй кМПпкПй ÐŒÑÑО пП ÑлеЌеМÑÑ Ðž вÑбеÑОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑÑбÑлеЌеМÑ". ÐлеЌеМÑÑ Ðž ÑÑбÑлеМÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ÑЎалÑÑÑ, вÑбÑав "УЎалОÑÑ (ÑÑб)ÑлеЌеМÑ" Оз кПМÑекÑÑМПгП ЌеМÑ. </Text> 361 361 <Text id="84e">ÐаЌеÑаМОе: РеЎакÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑПв ЌеÑаЎаММÑÑ 362 Greenstone ЌПжМП запÑÑкаÑÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐžÑОЌП ÐŸÑ GLI, вÑбÑав егП Оз главМПгП ÐŒÐµÐœÑ Greenstone, ОлО запÑÑÑОв gens.sh лОбП gems.bat Оз папкО gli ваÑей ОМÑÑаллÑÑОО Greenstone.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>362 Greenstone ЌПжМП запÑÑкаÑÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐžÑОЌП ÐŸÑ GLI, вÑбÑав егП Оз главМПгП ÐŒÐµÐœÑ Greenstone, ОлО запÑÑÑОв gens.sh лОбП gems.bat Оз папкО gli ваÑей ОМÑÑаллÑÑОО Greenstone.</Text> 363 363 <Text id="84f">ÐМПгЎа Ўва МабПÑа ЌеÑаЎаММÑÑ 364 364 ЌПгÑÑ ÐžÐŒÐµÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸ О ÑП же пÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌеМ, МапÑОЌеÑ, Dublin Core О Qualified Dublin Core Пба ОÑпПлÑзÑÑÑ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌеМ "dc". ТакОе МабПÑÑ ÐœÐµÐ»ÑÐ·Ñ ÐžÑпПлÑзПваÑÑ Ð² кПллекÑОО вЌеÑÑе. ÐÑлО Ð²Ñ Ð¿ÐŸÐ¿ÑÑаеÑеÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌеМ, Ñже ОÑпПлÑзÑÑÑееÑÑ Ð² ваÑей кПллекÑОО, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸ пÑеЎÑпÑежЎеМОе. ÐÑлО Ð²Ñ Ð¿ÑПЎПлжОÑе, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑОй ÐœÐ°Ð±ÐŸÑ Ð±ÑÐŽÐµÑ ÑЎалеМ, а МПвÑй ЎПбавлеМ. ÐÑе пÑОÑвПеММÑе зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 365 365 бÑÐŽÑÑ Ð¿ÐµÑеЌеÑÐµÐœÑ Ð² МПвÑй, пÑО ÑÑлПвОО ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ Ð² МеЌ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑÐžÑ 366 ÑлеЌеМÑПв. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>366 ÑлеЌеМÑПв. </Text> 367 367 <Text id="191">РеЎакÑОÑПваМОе МабПÑа ЌеÑа-ЎаММÑÑ 368 368 вÑпПлМеМП Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ Greenstone Editor for Metadata Sets (GEMS). ÐажЌОÑе Ма ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ "РеЎакÑОÑПваÑÑ ÐÐ°Ð±ÐŸÑ ÐеÑа-ЎаММÑÑ … … 435 435 ,заЎаММÑÑ 436 436 ÐŽÐ»Ñ ÑÑÐžÑ 437 ÑайлПв. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>437 ÑайлПв. </Text> 438 438 <Text id="100">РОÑПваМОе ÑаблОÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑПе вÑеЌÑ,еÑлО вÑпалП ЌМПгП ÑайлПв.ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пÑПЎПлжаÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑÑÑÑ ÐОблОПÑеÑÐœÑÐŒ ОМÑеÑÑейÑПЌ пÑО ПÑкÑÑÑПЌ ПкМе "ÐÑе ЌеÑаЎаММÑе". </Text> 439 439 <Text id="101">ÐПгЎа ПМа ÑÑаМПвОÑÑÑ ÑлОÑкПЌ бПлÑÑПй,ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ПÑÑОлÑÑÑПваÑÑ ÑаблОÑÑ "ÐÑе ЌеÑаЎаММÑе",пÑОЌеМÑÑ ÑОлÑÑÑÑ Ðº кПлПМкаЌ.ÐПÑкПлÑÐºÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ ÐœÐŸÐ²Ñе ÑОлÑÑÑÑ, ÑПлÑкП Ñе ÑÑÑПкО,кПÑПÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÐžÐŒ,ПÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐžÐŒÑЌО.ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑÑÑаМПвОÑÑ,ОзЌеМОÑÑ ÐžÐ»Ðž ПÑОÑÑОÑÑ ÑОлÑÑÑ,ÑелкМОÑе пП ОкПМке "ÐПÑПМка" МавеÑÑ … … 511 511 ПЎÑÑ. ЩелкМОÑе "ÐÐ»Ð°Ð³ÐžÐœÑ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑПв" в пÑМкÑе "Ð Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ Ð¿ÑПекÑа".</Text> 512 512 <Text id="123">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœ, вÑбеÑОÑе егП,ОÑпПлÑзÑÑ "ÐÑÐ±ÐŸÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐ° ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" в МОÑпаЎаÑÑеЌ ÑпОÑке ПкПлП ПÑМПваМОÑ,О заÑеЌ ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœ". ÐПÑвлÑеÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ Ñ ÐœÐ°Ð·Ð²Ð°ÐœÐžÐµÐŒ "ÐПМÑОгÑÑОÑПваМОе паÑаЌеÑÑПв";ПМП ПпОÑаМП МОже. Ðак ÑПлÑкП ÐÑ ÑÑПÑЌОÑПвалО МПвÑй плагОМ, ПМ ЎПбавлÑеÑÑÑ Ð² ÐºÐŸÐœÐµÑ ÑпОÑка "УÑÑаМПвлеММÑе ÑекÑÑОе плагОМÑ". ÐаЌеÑÑÑе, ÑÑП, кÑПЌе UnknownPlug, кажЎÑй плагОМ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑвеЎеМ ÑПлÑкП ПЎОМ Ñаз в ÑпОÑке.</Text> 513 <Text id="123aa">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа кÑаÑкПгП ПпОÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐ° вÑбеÑОÑе егП в ÑпОÑке «ÐÑÐ±ÐŸÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐ° ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ» О МавеЎОÑе Ма МегП ÐŒÑÑÑ. ÐПÑвОÑÑÑ ÐŸÐºÐŸÑкП Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМОеЌ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>513 <Text id="123aa">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа кÑаÑкПгП ПпОÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐ° вÑбеÑОÑе егП в ÑпОÑке «ÐÑÐ±ÐŸÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐ° ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ» О МавеЎОÑе Ма МегП ÐŒÑÑÑ. ÐПÑвОÑÑÑ ÐŸÐºÐŸÑкП Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМОеЌ.</Text> 514 514 <Text id="124">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœ,вÑбеÑОÑе егП в ÑпОÑке О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœ".</Text> 515 515 <Text id="125">ÐÐ»Ð°Ð³ÐžÐœÑ ÑПÑЌОÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑеЌ пÑеЎПÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑПв. ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÐžÑ … … 531 531 <Text id="si-1">ÐМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑ, в ÐºÐ°ÐºÐžÑ 532 532 ÑаÑÑÑÑ 533 кПллекÑОО ЌПжМП пÑПОзвПЎОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк. ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ЎПбавлÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÑ Ðž ÑÑÑаМавлОваÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ. Ðа вклаЎке <AutoText key="glidict::GUI.Design"/> ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>533 кПллекÑОО ЌПжМП пÑПОзвПЎОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк. ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ЎПбавлÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÑ Ðž ÑÑÑаМавлОваÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ. Ðа вклаЎке <AutoText key="glidict::GUI.Design"/> ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>.</Text> 534 534 <Text id="si-2">ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑ 535 ÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑПЌ, какПй ОМЎекÑаÑÐŸÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð² кПллекÑОО. ÐÑП ЌПжМП ОзЌеМОÑÑ, ÑелкМÑв <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ПпÑОй: MG, MGPP, О Lucene. ÐзЌеМеМОе заÑÑÐ°Ð³ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑпПÑПб ÑбПÑкО ОМЎекÑПв О, вПзЌПжМП, пПОÑкПвÑÑ ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>536 <Text id="si-2a">СпОÑПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> пПказÑваеÑ, какОе ОМЎекÑÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>535 ÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/> ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑПЌ, какПй ОМЎекÑаÑÐŸÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð² кПллекÑОО. ÐÑП ЌПжМП ОзЌеМОÑÑ, ÑелкМÑв <AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>. ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ПпÑОй: MG, MGPP, О Lucene. ÐзЌеМеМОе заÑÑÐ°Ð³ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑпПÑПб ÑбПÑкО ОМЎекÑПв О, вПзЌПжМП, пПОÑкПвÑÑ ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑÑ.</Text> 536 <Text id="si-2a">СпОÑПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/> пПказÑваеÑ, какОе ОМЎекÑÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </Text> 537 537 <Text id="si-3">ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>... ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ОÑÑ 538 538 ПЎМОкПв, кÑЎа Ð²Ñ 539 ПЎÑÑ ÑекÑÑ Ðž ЌеÑаЎаММÑе. ÐÑбеÑОÑе ОÑÑПÑМОкО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑОÑПваМОÑ. ÐМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> О <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> ÑППÑвеÑÑÑвеММП акÑОвОÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЎеакÑОвОÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑМкÑÑ ÑпОÑка. ÐПÑле ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ОМЎекÑа ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ в кПллекÑОÑ. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐºÑОвеМ лОÑÑ ÑПгЎа, кПгЎа МаÑÑÑПйкО, ПпОÑÑваÑÑОе ОМЎекÑ, еÑе Ме бÑлО пÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>540 <Text id="s1-3a">ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MG ЌПжМП Ñакже ÑказаÑÑ Ð³ÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа пÑО пПЌПÑО ÐŒÐµÐœÑ <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>539 ПЎÑÑ ÑекÑÑ Ðž ЌеÑаЎаММÑе. ÐÑбеÑОÑе ОÑÑПÑМОкО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑОÑПваМОÑ. ÐМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_All"/> О <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Select_None"/> ÑППÑвеÑÑÑвеММП акÑОвОÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЎеакÑОвОÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑМкÑÑ ÑпОÑка. ÐПÑле ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ОМЎекÑа ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ в кПллекÑОÑ. <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/> бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐºÑОвеМ лОÑÑ ÑПгЎа, кПгЎа МаÑÑÑПйкО, ПпОÑÑваÑÑОе ОМЎекÑ, еÑе Ме бÑлО пÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </Text> 540 <Text id="s1-3a">ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MG ЌПжМП Ñакже ÑказаÑÑ Ð³ÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа пÑО пПЌПÑО ÐŒÐµÐœÑ <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>. </Text> 541 541 <Text id="si-4">ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MGPP О Lucene гÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ПпÑеЎелÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÐ±Ð°Ð»ÑМП, а Ме пПОМЎекÑМП. ÐПзЌПжМÑе ÑÑПвМО ПÑПбÑажаÑÑÑÑ ÐœÐ° главМПй паМелО <AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>, О ÐžÑ 542 ЌПжМП ЎПбавОÑÑ Ðº кПллекÑОО, пПЌеÑÐ°Ñ ÑлажкО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>542 ЌПжМП ЎПбавОÑÑ Ðº кПллекÑОО, пПЌеÑÐ°Ñ ÑлажкО.</Text> 543 543 <Text id="si-5">ÐÑПбÑй ОМЎекÑ, ЎПÑÑÑпМÑй ÐŽÐ»Ñ MGPP О Lucene: ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Â«allfields», пÑеЎПÑÑавлÑÑÑОй кПЌбОМОÑПваММÑй пПОÑк ÑеÑез вÑе ÑказаММÑе ОМЎекÑÑ Ð±ÐµÐ· ÐœÐµÐŸÐ±Ñ 544 544 ПЎОЌПÑÑО ÑказÑваÑÑ ÐŸÑЎелÑÐœÑй ОМЎекÑ, ÑПЎеÑжаÑОй вÑе ОÑÑ 545 ПЎМОкО. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП ОМЎекÑа акÑОвОÑÑйÑе ÑлажПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>545 ПЎМОкО. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП ОМЎекÑа акÑОвОÑÑйÑе ÑлажПк <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/> О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>.</Text> 546 546 <Text id="si-6">ÐÐ»Ñ MGPP О Lucene Ñакже пÑеЎПÑÑавлÑеÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐ° <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/> как кПÑПÑкОй пÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑÐµÑ 547 547 ЌеÑаЎаММÑÐŒ О ОÑÑ 548 ПЎМÑÐŒ ÑекÑÑаЌ ОМЎОвОЎÑалÑМПгП ОМЎекÑа.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>548 ПЎМÑÐŒ ÑекÑÑаЌ ОМЎОвОЎÑалÑМПгП ОМЎекÑа.</Text> 549 549 <Text id="si-7">ÐÐ»Ñ ÑеЎакÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа вÑбеÑОÑе егП О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>. ÐÐŸÑ 550 ПжОй Ма МегП ЎОалПг â ÑÑП <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>550 ПжОй Ма МегП ЎОалПг â ÑÑП <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>.</Text> 551 551 <Text id="si-8">ÐÐ»Ñ ÑÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка пÑОÑвПеММÑÑ 552 ОМЎекÑПв О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>553 <Text id="si-9">ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>554 <Text id="si-10">ÐÑбÑаММÑй пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐœÐ°Ð·ÑваеÑÑÑ "ОМЎекÑПЌ пП ÑЌПлÑаМОÑ". ÐÐœ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ пÑО вÑбПÑе ÑПÑÐŒÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа Оз ÑпОÑка О МажаÑÐžÑ "ÐП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Set Default)". ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑеМ как "[ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Default index)]" в ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ». ÐÑлО ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ, бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐžÐ· ÑпОÑка.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>555 <Text id="si-11">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ОМЎекÑПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð² <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>552 ОМЎекÑПв О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>.</Text> 553 <Text id="si-9">ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</Text> 554 <Text id="si-10">ÐÑбÑаММÑй пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐœÐ°Ð·ÑваеÑÑÑ "ОМЎекÑПЌ пП ÑЌПлÑаМОÑ". ÐÐœ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ пÑО вÑбПÑе ÑПÑÐŒÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа Оз ÑпОÑка О МажаÑÐžÑ "ÐП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Set Default)". ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑеМ как "[ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Default index)]" в ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ». ÐÑлО ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ, бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐžÐ· ÑпОÑка.</Text> 555 <Text id="si-11">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ОМЎекÑПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð² <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 556 556 <Text id="si-12">ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MG О MGPP ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑлеЎÑÑÑОе ПпÑОО, влОÑÑÑОе Ма Ñ 557 557 ПЎ ÑбПÑкО. ÐÑевПвОЎМПÑÑÑ (stem) О ÑвеÑÑка (case-folding) ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐœÑ Ðž ПÑклÑÑÐµÐœÑ Ð² ОМЎекÑÐ°Ñ 558 558 — еÑлО ПМО ПÑклÑÑеМÑ, ПпÑОО Ме бÑÐŽÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе МаÑÑÑПек кПллекÑОО. ÐÑÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐœÐ°Ñ ÑвеÑÑка (accent-folding) Ñакже ЎПÑÑÑпМа ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MGPP. ÐМа ÑабПÑÐ°ÐµÑ ÑÑ 559 Пже Ñ case-folding, МП вЌеÑÑП ÑегОÑÑÑПМезавОÑОЌПÑÑО вклÑÑаеÑÑÑ ÑПвпаЎеМОе бÑкв Ñ Ð°ÐºÑеМÑаЌО О без.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>559 Пже Ñ case-folding, МП вЌеÑÑП ÑегОÑÑÑПМезавОÑОЌПÑÑО вклÑÑаеÑÑÑ ÑПвпаЎеМОе бÑкв Ñ Ð°ÐºÑеМÑаЌО О без.</Text> 560 560 </Section> 561 561 <Section name="partitionindexes"> … … 589 589 <Text id="151a">ÐпÑеЎелеМОе ÑОлÑÑÑПв Ме бÑÐŽÐµÑ ÑПзЎаваÑÑ ÑÑбкПллекÑОО. СÑбкПллекÑОО ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>, ПÑМПвÑваÑÑÑ ÐœÐ° ÑÐµÑ 590 590 ÑОлÑÑÑÐ°Ñ 591 , кПÑПÑÑе Ð²Ñ ÑПлÑкП ÑÑП ПпÑеЎелОлО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>591 , кПÑПÑÑе Ð²Ñ ÑПлÑкП ÑÑП ПпÑеЎелОлО.</Text> 592 592 </Section> 593 593 <Section name="assignpartitions"> … … 596 596 </Title> 597 597 <Text id="153">ÐÐŒÐµÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑй ÑОлÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО, ОÑпПлÑзÑйÑе клавОÑÑ "ÐазМаÑОÑÑ ÑазЎелеМОÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑÑÑÐŸÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ОлО ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑОлÑÑÑПв. ÐÑбеÑОÑе желаÑелÑÐœÑй ÑОлÑÑÑ (ОлО ÑОлÑÑÑÑ) Оз ÑпОÑка "ÐаЎаММÑе ÑОлÑÑÑÑ ÑÑбкПллекÑОО", ввеЎОÑе ÐžÐŒÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ Ð² пПле "ÐÐŒÑ ÑазЎелеМОÑ" О ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑазЎелеМОе".</Text> 598 <Text id="154a">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÑазЎел, вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка, ОзЌеМОÑе ÑОлÑÑÑÑ Ðž ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>598 <Text id="154a">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ ÑазЎел, вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка, ОзЌеМОÑе ÑОлÑÑÑÑ Ðž ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>.</Text> 599 599 <Text id="154">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑазЎелеМОе,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÑазЎелеМОе".</Text> 600 600 <Text id="154b">ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² СпОÑке пÑОÑвПеММÑÑ 601 ÑазЎелПв â ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО ОЎÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> ÐŽÐ»Ñ ÐµÐ³ÐŸ ОзЌеМеМОÑ.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>601 ÑазЎелПв â ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО ОЎÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÐŽÐ»Ñ ÐµÐ³ÐŸ ОзЌеМеМОÑ.</Text> 602 602 <Text id="155">ЧÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПОзвеÑÑО ÑазЎелеМОе пП ÑЌПлÑаМОÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УÑÑаМПвОÑÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ".</Text> 603 <Text id="155a">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ÑазЎелПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> паМелО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>603 <Text id="155a">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ÑазЎелПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÐœÐ° ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> паМелО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>).</Text> 604 604 </Section> 605 605 <Section name="assignlanguages"> … … 609 609 <Text id="157">Ð ÑÑПЌ ÑазЎеле ЎеÑалОзОÑПваМП,как ПгÑаМОÑОÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка ÑпеÑОÑОÑеÑкОЌО ÑзÑкаЌО. ÐÑ ÑПвеÑÑаеÑе ÑÑП пÑО ÑегеМеÑОÑПваМОО ÑазЎелеМОÑ,ОÑпПлÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÐžÑÑ "ÐаЎаММÑе ÑзÑкО" в пеÑеÑМе "ÐМЎекÑÑ ÑазЎелеМОÑ".</Text> 610 610 <Text id="158">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñй ÑзÑк ÐŽÐ»Ñ ÑазЎелеМОÑ, ОÑпПлÑзÑйÑе клавОÑÑ "ÐаЎаММÑе ÑзÑкО" ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑÑÑÐŸÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП. ÐÑбеÑОÑе желаÑелÑÐœÑй ÑзÑк Оз МОÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка "ЯзÑкО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" О ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ ÑзÑк"</Text> 611 <Text id="158a">ÐÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑегП ÑазЎела вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка "ÐÑОÑвПеММÑе ÑзÑкПвÑе ÑазЎелÑ", ОзЌеМОÑе вÑбÑаММÑе ÑзÑкО в ÑпОÑке "ЯзÑкО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" МОже, О ÑелкМОÑе "ÐаЌеМОÑÑ ÑазЎел". </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>611 <Text id="158a">ÐÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑегП ÑазЎела вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка "ÐÑОÑвПеММÑе ÑзÑкПвÑе ÑазЎелÑ", ОзЌеМОÑе вÑбÑаММÑе ÑзÑкО в ÑпОÑке "ЯзÑкО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" МОже, О ÑелкМОÑе "ÐаЌеМОÑÑ ÑазЎел". </Text> 612 612 <Text id="159">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÑзÑк,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка "ÐÑбПÑÑ ÑзÑка" О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÑзÑк".</Text> 613 <Text id="159a">ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/> ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</Text><Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>613 <Text id="159a">ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> О <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/> ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</Text> 614 614 <Text id="160">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑÑÑаМПвОÑÑ ÑзÑк пП ÑЌПлÑаМОÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УÑÑаМПвка пП ÑЌПлÑаМОÑ".</Text> 615 <Text id="160a">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ОМЎекÑПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð² <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>). </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>615 <Text id="160a">ÐЌеМа, ОÑпПлÑзÑеЌÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑегП ÑпОÑка ОМЎекÑПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð² <AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/> ÑаÑÑО <AutoText key="glidict::GUI.Format"/> паМелО, (ÑÐŒ. <Reference target="searchmetadatasettings"/>). </Text> 616 616 </Section> 617 617 </Section> … … 623 623 ЎОзайМа" ÑелкМОÑе "ÐÑПÑЌПÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑПв". </Text> 624 624 <Text id="168">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²ÐžÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑ,вÑбеÑОÑе егП,ОÑпПлÑзÑÑ ÐœÐžÑпаЎаÑÑОй ÑпОÑПк "ÐÑÐ±ÐŸÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ" Ð²ÐœÐžÐ·Ñ ÐŸÐºÐœÐ°,О заÑеЌ ÑелкМОÑе "ÐПбавÑÑе клаÑÑОÑОкаÑПÑ". ÐПÑвлÑеÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ, МазÑваеЌПе "ÐПМÑОгÑÑОÑПваМОе паÑаЌеÑÑПв".ÐÐœÑÑÑÑкÑОО ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ЎОалПга Ñе же ÑаЌÑе,ÑÑП каÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³ÐžÐœÐŸÐ² (<Reference target="plugins"/>).Ðак ÑПлÑкП ÐÑ ÑÑПÑЌОÑПвалО МПвÑй клаÑÑОÑОкаÑПÑ, ПМ ЎПбавлÑеÑÑÑ Ð² ÐºÐŸÐœÐµÑ ÑпОÑка "ТекÑÑОе заЎаММÑе клаÑÑОÑОкаÑПÑÑ". </Text> 625 <Text id="168a">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа кÑаÑкПгП ПпОÑÐ°ÐœÐžÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа вÑбеÑОÑе егП в ÑпОÑке «ÐÑÐ±ÐŸÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ» О МавеЎОÑе Ма МегП ÐŒÑÑÑ. ÐПÑвОÑÑÑ ÐŸÐºÐŸÑкП Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМОеЌ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>625 <Text id="168a">ÐÐ»Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа кÑаÑкПгП ПпОÑÐ°ÐœÐžÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа вÑбеÑОÑе егП в ÑпОÑке «ÐÑÐ±ÐŸÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ» О МавеЎОÑе Ма МегП ÐŒÑÑÑ. ÐПÑвОÑÑÑ ÐŸÐºÐŸÑкП Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑаМОеЌ.</Text> 626 626 <Text id="168b">ÐажЎÑй клаÑÑОÑОкаÑÐŸÑ ÐžÐŒÐµÐµÑ ÐœÐµÑкПлÑкП МаÑÑÑаОваеЌÑÑ 627 аÑгÑЌеМÑПв. ÐажМÑе аÑгÑЌеМÑÑ â ÑÑП «metadata», кПÑПÑÑй ÑказÑваеÑ, пП какОЌ ЌеÑаЎаММÑÐŒ пÑПОзвПЎОÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑОÑ, О «buttonname» - ÐžÐŒÑ ÐœÐ° паМелО МавОгаÑОО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>627 аÑгÑЌеМÑПв. ÐажМÑе аÑгÑЌеМÑÑ â ÑÑП «metadata», кПÑПÑÑй ÑказÑваеÑ, пП какОЌ ЌеÑаЎаММÑÐŒ пÑПОзвПЎОÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑОÑ, О «buttonname» - ÐžÐŒÑ ÐœÐ° паМелО МавОгаÑОО.</Text> 628 628 <Text id="169">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÑЎалОÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑ,вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑ".</Text> 629 629 <Text id="170">ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑОÑОкаÑПÑа, вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка О ÑелкМОÑе "ÐПМÑОгÑÑОÑÑйÑе клаÑÑОÑОкаÑПÑ." (ОлО ÑелкМÑÑÑ ÐŽÐ²Ð° Ñаза Ма клаÑÑОÑОкаÑПÑе в ÑпОÑке).</Text> 630 630 <Text id="171">ÐПÑÑЎПк клаÑÑОÑОкаÑПÑПв в МавОгаÑОПММПй лОМейке кПллекÑО ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑПЌÑ,кПÑПÑÑй пПказаМ зЎеÑÑ.ЧÑÐŸÐ±Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐžÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк,вÑбеÑОÑе клаÑÑОÑОкаÑПÑ, кПÑПÑÑй ÐÑ Ñ 631 ПÑОÑе пеÑеЌеÑÑОÑÑ, О ÑелкМОÑе "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ 632 " ОлО "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²ÐœÐžÐ·".</Text> 631 ПÑОÑе пеÑеЌеÑÑОÑÑ, О ÑелкМОÑе <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/> ОлО <AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>.</Text> 633 632 <Text id="172">ÐÐ»Ñ ÐŽÐ°Ð»ÑМейÑей ОМÑПÑЌаÑОО ПÑМПÑОÑелÑМП клаÑÑОÑОкаÑПÑПв ÑОÑайÑе Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ 2 Ð ÑкПвПЎÑÑва ÑазÑабПÑÑОка Greenstone.</Text> 634 633 </Section> … … 650 649 ОМЎекÑПв (ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ³ÑПЌМÑÑ 651 650 кПллекÑОй ÑÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐµÑкПлÑкП ÑаÑПв). ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑеÑÑа пПказÑваеÑ, ÑкПлÑкП ÑабПÑÑ ÑЎелаМП. ÐÑПÑеÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ пÑеÑваÑÑ Ð² лÑбПе вÑеЌÑ, ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП МажЌОÑе "ÐÑЌеМОÑÑ ÑбПÑкÑ". ÐОжМÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž пПказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÑвПЎ ÑППбÑеМОй пÑПÑеÑÑа ÑбПÑкО. ÐеÑÑ 652 ÐœÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑÑе ПпÑОО ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑа ÑбПÑкО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>651 ÐœÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑÑе ПпÑОО ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑа ÑбПÑкО. </Text> 653 652 <Text id="197">Ðажав Ма "ÐÑеЎваÑОÑелÑÐœÑй пÑПÑЌПÑÑ" пПÑле ÑПгП, как кПллекÑÐžÑ Ð±Ñла ÑÑпеÑМП ÑПбÑаМа, ЌПжМП ПÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐŸÐ¹ ÑÑÑаМОÑей кПллекÑОО.</Text> 654 653 </Section> 655 654 <Section name="builderrors"> 656 655 <Title> 657 <Text id="199a">ÐÑОбкО в пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>656 <Text id="199a">ÐÑОбкО в пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО</Text> 658 657 </Title> 659 658 <Text id="199b">ÐМПгЎа в пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО ÑÑП-ÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÐŸÐ¹ÑО Ме Ñак. ÐПзЌПжМП, МекПÑПÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐœÐµÐ»ÑÐ·Ñ ÐŸÐ±ÑабПÑаÑÑ: ПÑÑавÑаÑÑÑ ÑаÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО ÑПбÑалаÑÑ ÑÑпеÑМП, О ее Ñже ЌПжМП пÑПÑЌПÑÑеÑÑ, МП МекПÑПÑÑе ЎПкÑЌеМÑÑ Ð² Мей ПÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. ÐПзЌПжМП, кПллекÑÐžÑ ÐœÐµ ÑПбÑалаÑÑ ÑПвÑеЌ, в ÑÑПЌ ÑлÑÑае пПÑвОÑÑÑ ÑППбÑеМОе <AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/> ÐПгЎа ÑакПе ÑлÑÑаеÑÑÑ, вПзЌПжМП, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ·ÐœÑÐŒ пеÑейÑО в ÑкÑпеÑÑÐœÑй ÑежОЌ GLI (Ѐайл->ÐаÑÑÑПйкО->РежОЌ, ÑÐŒ. <Reference target="preferences"/>), ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÐŸÐ¿ÑÐžÑ ÑбПÑкО "ЌМПгПÑлПвМПÑÑÑ (verbosity)" Ма 5 О вклÑÑОÑÑ Ð¿ÐµÑеÑбПÑÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПгП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ Ð²Ñе ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ± ПÑÐžÐ±ÐºÐ°Ñ 660 . </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>659 . </Text> 661 660 </Section> 662 661 <Section name="expertbuilding"> 663 662 <Title> 664 <Text id="198a">СПзЎаÑÑ Ð²ÐžÐŽ в ÑежОЌе ÑкÑпеÑÑа</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>663 <Text id="198a">СПзЎаÑÑ Ð²ÐžÐŽ в ÑежОЌе ÑкÑпеÑÑа</Text> 665 664 </Title> 666 665 <Text id="198">РЌПЎÑÑе ÐкÑпеÑÑ Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÑ "ÐПг СППбÑеМОй" Ñлева, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑеÑÑ, бÑлО лО пÑеЎÑÐŽÑÑОе пПпÑÑкО ÑкПМÑÑÑÑОÑПваÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑÐžÑ ÑÑпеÑÐœÑ ÐžÐ»Ðž МеÑ. ÐÑбеÑОÑе желаеЌÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÑ,ÑÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐŸ вÑбÑаММПй ЎаÑе в ÑпОÑке "ÐÑÑПÑÐžÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО".</Text> … … 671 670 » О «ÐМОз» ÑППÑвеÑÑÑвеММП (в МекПÑПÑÑÑ 672 671 ÑлÑÑаÑÑ 673 в ОМÑеÑÑейÑе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÐ³ÑаМОÑеМ ввПЎОЌÑй ЎОапазПМ). ÐÑÑгОе ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑкПй Ñлажка (ÑелкМОÑе еÑе Ñаз ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑклÑÑеМОÑ). </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>674 <Text id="201a">ÐÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ пПлМПй ОМÑПÑЌаÑОО Пб ОЌпПÑÑе О ÑбПÑке пÑПÑОÑайÑе ÐÐ»Ð°Ð²Ñ 1 Ð ÑкПвПЎÑÑва ÑазÑабПÑÑОка Greenstone (Greenstone Developer's Guide) â ÐПМÑÑОе П пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО. </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>672 в ОМÑеÑÑейÑе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÐ³ÑаМОÑеМ ввПЎОЌÑй ЎОапазПМ). ÐÑÑгОе ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑкПй Ñлажка (ÑелкМОÑе еÑе Ñаз ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑклÑÑеМОÑ). </Text> 673 <Text id="201a">ÐÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ пПлМПй ОМÑПÑЌаÑОО Пб ОЌпПÑÑе О ÑбПÑке пÑПÑОÑайÑе ÐÐ»Ð°Ð²Ñ 1 Ð ÑкПвПЎÑÑва ÑазÑабПÑÑОка Greenstone (Greenstone Developer's Guide) â ÐПМÑÑОе П пÑПÑеÑÑе ÑбПÑкО кПллекÑОО. </Text> 675 674 </Section> 676 675 </Section> 677 676 <Section name="formattingacollection"> 678 677 <Title> 679 <Text id="fc-1">ÐаÑÑÑПйка вМеÑМегП вОЎа кПллекÑОО</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>680 </Title> 681 <Text id="fc-2">ÐПÑле ÑбПÑкО кПллекÑОО Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ ÑеÑОÑÑ, как кПллекÑÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÐ° бÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐ° пПлÑзПваÑелÑ. ÐакОе ÐœÐ°Ð·Ð²Ð°ÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÑпОÑке ОМЎекÑПв Ма ÑПÑЌе пПОÑка? Ðак ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка? ÐакОе ЌеÑаЎаММÑе ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð¿ÑО пÑПÑЌПÑÑе ЎПкÑЌеМÑа? ÐÑе ÑÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑПеМП; ÑÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ÑÑП ÑЎелаÑÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>678 <Text id="fc-1">ÐаÑÑÑПйка вМеÑМегП вОЎа кПллекÑОО</Text> 679 </Title> 680 <Text id="fc-2">ÐПÑле ÑбПÑкО кПллекÑОО Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ ÑеÑОÑÑ, как кПллекÑÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÐ° бÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐ° пПлÑзПваÑелÑ. ÐакОе ÐœÐ°Ð·Ð²Ð°ÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ Ð² МОÑпаЎаÑÑеЌ ÑпОÑке ОМЎекÑПв Ма ÑПÑЌе пПОÑка? Ðак ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка? ÐакОе ЌеÑаЎаММÑе ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ Ð¿ÑО пÑПÑЌПÑÑе ЎПкÑЌеМÑа? ÐÑе ÑÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑПеМП; ÑÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ÑÑП ÑЎелаÑÑ.</Text> 682 681 <Section name="theformatview"> 683 682 <Title> 684 <Text id="fc-3">ÐОЎ «ЀПÑЌаÑ»</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>685 </Title> 686 <Text id="fc-4">ÐÑа ÑекÑÐžÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлÑÐµÑ Ð²ÐžÐŽ «ЀПÑЌаÑ» О ПбÑÑÑÐœÑеÑ, как ПÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑÐžÑ ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÑазлОÑÐœÑЌО вОЎаЌО Ма ÑÑПй паМелО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>683 <Text id="fc-3">ÐОЎ «ЀПÑЌаÑ»</Text> 684 </Title> 685 <Text id="fc-4">ÐÑа ÑекÑÐžÑ Ð¿ÑеЎÑÑавлÑÐµÑ Ð²ÐžÐŽ «ЀПÑЌаÑ» О ПбÑÑÑÐœÑеÑ, как ПÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐžÐ³Ð°ÑÐžÑ ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ ÑазлОÑÐœÑЌО вОЎаЌО Ма ÑÑПй паМелО.</Text> 687 686 <Text id="fc-5">РОМÑеÑÑейÑе ÐОблОПÑекаÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ÑÑÑаМПвОÑÑ, как пПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ Ð²ÐžÐŽÐµÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОÑ. ÐпÑОО МаÑÑÑПйкО ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»ÐµÐœÑ ÐœÐ° МеÑкПлÑкП ÑекÑОй, кажЎÑй Оз кПÑПÑÑÑ 688 ÑвÑзаМ Ñ ÑазлОÑÐœÑЌО ÑОпаЌО МаÑÑÑПйкО.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>689 <Text id="fc-6">Слева еÑÑÑ ÑпОÑПк вОЎПв, а ÑпÑава â ÑлеЌеМÑÑ ÑпÑавлеМОÑ, пÑОМаЎлежаÑОе ÑекÑÑеЌÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐ° ÐŽÑÑгПй вОЎ ÑелкМОÑе егП МазваМОе в ÑпОÑке.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>687 ÑвÑзаМ Ñ ÑазлОÑÐœÑЌО ÑОпаЌО МаÑÑÑПйкО.</Text> 688 <Text id="fc-6">Слева еÑÑÑ ÑпОÑПк вОЎПв, а ÑпÑава â ÑлеЌеМÑÑ ÑпÑавлеМОÑ, пÑОМаЎлежаÑОе ÑекÑÑеЌÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐ° ÐŽÑÑгПй вОЎ ÑелкМОÑе егП МазваМОе в ÑпОÑке.</Text> 690 689 <Text id="fc-7">ÐПЎ ÑпОÑкПЌ вОЎПв еÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐ° «ÐÑеЎпÑПÑЌПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО». ÐзЌеМеМОÑ, ÑЎелаММÑе в вОЎе «ЀПÑЌаÑ» Ме ÑÑебÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑбПÑкО кПллекÑОО, пПÑÑÐŸÐŒÑ ÐžÑ 691 690 ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ ПÑÑлеЎОÑÑ. ÐП ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎпÑПÑЌПÑÑа ÐœÐµÐŸÐ±Ñ 692 691 ПЎОЌП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑÐžÑ Ð±Ñла ÑПбÑаМа Ñ 693 ПÑÑ Ð±Ñ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñаз.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>692 ПÑÑ Ð±Ñ ÐŸÐŽÐžÐœ Ñаз.</Text> 694 693 </Section> 695 694 <Section name="generalsettings"> … … 706 705 <Section name="searchmetadatasettings"> 707 706 <Title> 708 <Text id="fc-s1">ÐПОÑк</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>707 <Text id="fc-s1">ÐПОÑк</Text> 709 708 </Title> 710 709 <Text id="fc-s2">ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ÑÑÑаМПвОÑÑ ÐŸÑПбÑажаеЌÑй ÑекÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐžÑпаЎаÑÑÐžÑ 711 ÑпОÑкПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐПЎ вклаЎкПй «ЀПÑЌаÑ» МажЌОÑе «ÐПОÑк».</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>710 ÑпОÑкПв Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐПЎ вклаЎкПй «ЀПÑЌаÑ» МажЌОÑе «ÐПОÑк».</Text> 712 711 <Text id="fc-s3">ÐÑа Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÑаблОÑÑ Ð²ÑÐµÑ 713 712 пПОÑкПвÑÑ … … 716 715 ÑпОÑÐºÐ°Ñ 717 716 Ма ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑа Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÐµÑ ÑÑÑаМавлОваÑÑ ÑекÑÑ ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑзÑка â ÑПгП, кПÑПÑÑй ОÑпПлÑзÑÐµÑ GLI. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевПЎа ÑÑÐžÑ 718 МазваМОй Ма ÐŽÑÑгОе ÑзÑкО, ОÑпПлÑзÑйÑе ПÑЎел ÐеÑевеÑÑО ÑекÑÑ (Translate Text) вОЎа ЀПÑÐŒÐ°Ñ (Format) (ÑÐŒ. <Reference target="translatetext"/>).</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>717 МазваМОй Ма ÐŽÑÑгОе ÑзÑкО, ОÑпПлÑзÑйÑе ПÑЎел ÐеÑевеÑÑО ÑекÑÑ (Translate Text) вОЎа ЀПÑÐŒÐ°Ñ (Format) (ÑÐŒ. <Reference target="translatetext"/>).</Text> 719 718 </Section> 720 719 <Section name="formatstatements"> … … 781 780 <Section name="collectionspecificmacros"> 782 781 <Title> 783 <Text id="fc-m1">СпеÑОалÑÐœÑе ЌакÑПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>784 </Title> 785 <Text id="fc-m2">ÐПЎ вклаЎкПй «ЀПÑЌаÑ» ÑелкМОÑе «СпеÑОалÑÐœÑе ЌакÑПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО». </Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>786 <Text id="fc-m3">Ð ÑкПвПЎÑÑвП ÑазÑабПÑÑОка.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>782 <Text id="fc-m1">СпеÑОалÑÐœÑе ЌакÑПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО</Text> 783 </Title> 784 <Text id="fc-m2">ÐПЎ вклаЎкПй «ЀПÑЌаÑ» ÑелкМОÑе «СпеÑОалÑÐœÑе ЌакÑПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО». </Text> 785 <Text id="fc-m3">Ð ÑкПвПЎÑÑвП ÑазÑабПÑÑОка.</Text> 787 786 </Section> 788 787 </Section> … … 832 831 <Section name="exporting"> 833 832 <Title> 834 <Text id="exp-1">ÐкÑпПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОй в ÐŽÑÑгОе ÑПÑЌаÑÑ.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>833 <Text id="exp-1">ÐкÑпПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОй в ÐŽÑÑгОе ÑПÑЌаÑÑ.</Text> 835 834 </Title> 836 835 <Text id="exp-2">Greenstone ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÑкÑпПÑÑОÑПваÑÑ ÑПЎеÑжОЌПе О/ОлО ЌеÑаЎаММÑе кПллекÑОО в МеÑкПлÑкП ÑÑаМЎаÑÑÐœÑÑ 837 ÑПÑЌаÑПв, вклÑÑÐ°Ñ METS, Dspace О MARCXML.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>836 ÑПÑЌаÑПв, вклÑÑÐ°Ñ METS, Dspace О MARCXML.</Text> 838 837 <Text id="exp-3">ÐÐ»Ñ ÑкÑпПÑÑа ПЎМПй ОлО бПлее кПллекÑОй ПÑкÑПйÑе ÐŒÐµÐœÑ "Ѐайл" вÑбеÑОÑе "ÐкÑпПÑÑ...". ÐПжМП вÑбÑаÑÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ ÑкÑпПÑÑа, вÑбÑав егП Оз ÑпОÑка "ÐкÑпПÑÑОÑПваÑÑ Ð²". УкажОÑе ÐžÐŒÑ ÐºÐ°ÑалПга, кÑЎа Ð²Ñ Ñ 839 ПÑОÑе пПлПжОÑÑ ÑкÑпПÑÑОÑПваММÑе Ñайлї ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÐœÑОваÑÑÑÑ <пÑÑеЌ к greenstone>/tmp/exported_xxx, гЎе xxx â ÑказаММПе ОЌÑ. ÐÑбеÑОÑе ÐŸÐŽÐœÑ ÐžÐ»Ðž бПлее кПллекÑОÑ, а пПÑПЌ клОкМОÑе "ÐкÑпПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО".</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>838 ПÑОÑе пПлПжОÑÑ ÑкÑпПÑÑОÑПваММÑе Ñайлї ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÐœÑОваÑÑÑÑ <пÑÑеЌ к greenstone>/tmp/exported_xxx, гЎе xxx â ÑказаММПе ОЌÑ. ÐÑбеÑОÑе ÐŸÐŽÐœÑ ÐžÐ»Ðž бПлее кПллекÑОÑ, а пПÑПЌ клОкМОÑе "ÐкÑпПÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО".</Text> 840 839 <Text id="exp-4">ÐÑÑÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑÑе ÐŽÑÑгОе ПпÑОО, ÑпеÑОÑОÑÐœÑе ÐŽÐ»Ñ ÑазлОÑÐœÑÑ 841 840 ÑПÑЌаÑПв. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ñайл XSLT, кПÑПÑÑй бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÑОЌеМеМ к ÑезÑлÑÑОÑÑÑÑОЌ XML-ЎПкÑЌеМÑаЌ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑПÑЌаÑа вÑвПЎа. ÐкÑпПÑÑ Ð² MARCXML ОÑпПлÑзÑÐµÑ Ñайл ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÐŽÐ»Ñ ÑПпПÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐŒÐµÑаЎаММÑÑ 842 Greenstone пПлÑÐŒ MARC. Ѐайл ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÑПпПÑÑавлÑÐµÑ ÑПлÑкП ЌеÑаЎаММÑе Dublin Core. ÐПжМП ÑказаÑÑ ÑвПй Ñайл ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐŒÐµÑÑП МегП.</Text> <Updated date="7-Nov-2007 by Vyacheslav Bakharev"/>841 Greenstone пПлÑÐŒ MARC. Ѐайл ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÑПпПÑÑавлÑÐµÑ ÑПлÑкП ЌеÑаЎаММÑе Dublin Core. ÐПжМП ÑказаÑÑ ÑвПй Ñайл ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐŒÐµÑÑП МегП.</Text> 843 842 </Section> 844 843 <Section name="exportingcollections"> -
gli/trunk/help/ru/openingacollection.htm
r14866 r18430 13 13 14 14 <p>ÐÐ»Ñ ÑПгП ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŸÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОÑ, вÑбеÑОÑе "ÐÑкÑÑÑÑ" в ÐŒÐµÐœÑ "Ѐайл",ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð±ÑÑÑÑП пеÑейÑО к ÐÑкÑÑÑПй кПллекÑОО. ÐПÑвлÑеÑÑÑ ÑпОÑПк ÐаÑÐžÑ 15 кПллекÑОй в Greenstone. ÐÑбеÑОÑе ПЎМÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ ÐµÐµ ПпОÑаМОе,О ÑелкМОÑе "OÑкÑÑÑÑ", ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐµÐµ. ÐÑлО ÐÑ ÐžÑОÑе кПллекÑОÑ, кПÑПÑÐ°Ñ ÐœÐ°Ñ 16 ПЎОÑÑÑ Ð²ÐœÐµ папкО "Сollect Greenstone",ÑП ÑелкМОÑе "РаÑÑЌПÑÑеÑÑ" ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑзПва ЎОалПгПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПÑЌПÑÑа ÑайлПв.</p> 15 кПллекÑОй в Greenstone. ÐÑбеÑОÑе ПЎМÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвОЎеÑÑ ÐµÐµ ПпОÑаМОе,О ÑелкМОÑе "OÑкÑÑÑÑ", ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐµÐµ.</p> 17 16 18 17 <p>Ð ÑлÑÑае, еÑлО бПлÑÑе ÑеЌ ПЎМа пÑПгÑаЌЌа ÐОблОПÑеÑМПгП ОМÑеÑÑейÑа Greenstone ввПЎОÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ²ÑеЌеММП, ÑелеваМÑÐœÑе ЎОÑекÑÑОО "закÑÑÑÑ",ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑеЎПÑвÑаÑОÑÑ ÐœÐ°Ð»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÐµ.ÐÑО ПÑкÑÑÑОО кПллекÑОО МебПлÑÑПй вÑеЌеММÑй блПкОÑÑÑÑОй Ñайл ÑПзЎаеÑÑÑ Ð² ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐµ.ÐеÑеЎ ПÑкÑÑÑОеЌ кПллекÑОО ÐОблОПÑеÑÐœÑй ОМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐŸÐŽÐžÑ Ð¿ÑПвеÑкÑ,ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑбеЎОÑÑÑÑ,ÑÑП ÐœÐžÐºÐ°ÐºÐžÑ -
gli/trunk/help/ru/searchindexes.htm
r14866 r18430 14 14 <p>ÐМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑ, в ÐºÐ°ÐºÐžÑ 15 15 ÑаÑÑÑÑ 16 кПллекÑОО ЌПжМП пÑПОзвПЎОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк. ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ЎПбавлÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÑ Ðž ÑÑÑаМавлОваÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ. Ðа вклаЎке " Design" ÑелкМОÑе "Search Indexes".</p>16 кПллекÑОО ЌПжМП пÑПОзвПЎОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк. ÐÑа ÑекÑÐžÑ ÐŸÐ±ÑÑÑÐœÑеÑ, как ЎПбавлÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑÑ Ðž ÑÑÑаМавлОваÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ. Ðа вклаЎке "ÐÑПекÑ" ÑелкМОÑе "ÐМЎекÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка".</p> 17 17 18 18 <p>ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑ 19 ÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ " Search Indexes" ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑПЌ, какПй ОМЎекÑаÑÐŸÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð² кПллекÑОО. ÐÑП ЌПжМП ОзЌеМОÑÑ, ÑелкМÑв "Change...". ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ПпÑОй: MG, MGPP, О Lucene. ÐзЌеМеМОе заÑÑÐ°Ð³ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑпПÑПб ÑбПÑкО ОМЎекÑПв О, вПзЌПжМП, пПОÑкПвÑÑ ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑÑ.</p>19 ÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ "ÐМЎекÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка" ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ÑПЌ, какПй ОМЎекÑаÑÐŸÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð² кПллекÑОО. ÐÑП ЌПжМП ОзЌеМОÑÑ, ÑелкМÑв "Change...". ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ПпÑОй: MG, MGPP, О Lucene. ÐзЌеМеМОе заÑÑÐ°Ð³ÐžÐ²Ð°ÐµÑ ÑпПÑПб ÑбПÑкО ОМЎекÑПв О, вПзЌПжМП, пПОÑкПвÑÑ ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑÑ.</p> 20 20 21 <p>СпОÑПк " Assigned Indexes" пПказÑваеÑ, какОе ОМЎекÑÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </p>21 <p>СпОÑПк "ÐаЎаММÑе ОМЎекÑÑ" пПказÑваеÑ, какОе ОМЎекÑÑ Ð² ЎаММÑй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </p> 22 22 23 23 <p>ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ÑелкМОÑе "New Index"... ÐПÑвОÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее ПкМП ÑП ÑпОÑкПЌ ОÑÑ 24 24 ПЎМОкПв, кÑЎа Ð²Ñ 25 ПЎÑÑ ÑекÑÑ Ðž ЌеÑаЎаММÑе. ÐÑбеÑОÑе ОÑÑПÑМОкО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑОÑПваМОÑ. ÐМПпкО "Select All" О "Select None" ÑППÑвеÑÑÑвеММП акÑОвОÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЎеакÑОвОÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑМкÑÑ ÑпОÑка. ÐПÑле ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ОМЎекÑа ÑелкМОÑе " Add Index" ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ в кПллекÑОÑ. "Add Index" бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐºÑОвеМ лОÑÑ ÑПгЎа, кПгЎа МаÑÑÑПйкО, ПпОÑÑваÑÑОе ОМЎекÑ, еÑе Ме бÑлО пÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </p>25 ПЎÑÑ ÑекÑÑ Ðž ЌеÑаЎаММÑе. ÐÑбеÑОÑе ОÑÑПÑМОкО ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑОÑПваМОÑ. ÐМПпкО "Select All" О "Select None" ÑППÑвеÑÑÑвеММП акÑОвОÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЎеакÑОвОÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑМкÑÑ ÑпОÑка. ÐПÑле ПпÑÐµÐŽÐµÐ»ÐµÐœÐžÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ОМЎекÑа ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ" ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ в кПллекÑОÑ. "ÐПбавОÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ" бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐºÑОвеМ лОÑÑ ÑПгЎа, кПгЎа МаÑÑÑПйкО, ПпОÑÑваÑÑОе ОМЎекÑ, еÑе Ме бÑлО пÑОÑÐ²ÐŸÐµÐœÑ ÐºÐŸÐ»Ð»ÐµÐºÑОО. </p> 26 26 27 <p>ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MG ЌПжМП Ñакже ÑказаÑÑ Ð³ÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа пÑО пПЌПÑО ÐŒÐµÐœÑ " Indexing level:". </p>27 <p>ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MG ЌПжМП Ñакже ÑказаÑÑ Ð³ÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа пÑО пПЌПÑО ÐŒÐµÐœÑ "Ðа ÑÑПвМе:". </p> 28 28 29 <p>ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MGPP О Lucene гÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ПпÑеЎелÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÐ±Ð°Ð»ÑМП, а Ме пПОМЎекÑМП. ÐПзЌПжМÑе ÑÑПвМО ПÑПбÑажаÑÑÑÑ ÐœÐ° главМПй паМелО " Search Indexes", О ОÑ29 <p>ÐÐ»Ñ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑПв MGPP О Lucene гÑаМÑлÑÑМПÑÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа ПпÑеЎелÑеÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÐ±Ð°Ð»ÑМП, а Ме пПОМЎекÑМП. ÐПзЌПжМÑе ÑÑПвМО ПÑПбÑажаÑÑÑÑ ÐœÐ° главМПй паМелО "ÐМЎекÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка", О ÐžÑ 30 30 ЌПжМП ЎПбавОÑÑ Ðº кПллекÑОО, пПЌеÑÐ°Ñ ÑлажкО.</p> 31 31 32 32 <p>ÐÑПбÑй ОМЎекÑ, ЎПÑÑÑпМÑй ÐŽÐ»Ñ MGPP О Lucene: ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ «allfields», пÑеЎПÑÑавлÑÑÑОй кПЌбОМОÑПваММÑй пПОÑк ÑеÑез вÑе ÑказаММÑе ОМЎекÑÑ Ð±ÐµÐ· ÐœÐµÐŸÐ±Ñ 33 33 ПЎОЌПÑÑО ÑказÑваÑÑ ÐŸÑЎелÑÐœÑй ОМЎекÑ, ÑПЎеÑжаÑОй вÑе ОÑÑ 34 ПЎМОкО. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП ОМЎекÑа акÑОвОÑÑйÑе ÑлажПк " Add combined searching over all assigned indexes (allfields)" О ÑелкМОÑе "Add Index".</p>34 ПЎМОкО. ÐÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП ОМЎекÑа акÑОвОÑÑйÑе ÑлажПк "ÐПбавОÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÐžÐœÐžÑПваММÑй пПОÑк пП вÑеЌ ОМЎекÑаЌ (allfields) " О ÑелкМОÑе "ÐПбавОÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ".</p> 35 35 36 36 <p>ÐÐ»Ñ MGPP О Lucene Ñакже пÑеЎПÑÑавлÑеÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐ° "Add All" как кПÑПÑкОй пÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑÐµÑ … … 42 42 43 43 <p>ÐÐ»Ñ ÑÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа вÑбеÑОÑе егП Оз ÑпОÑка пÑОÑвПеММÑÑ 44 ОМЎекÑПв О ÑелкМОÑе " Remove Index".</p>44 ОМЎекÑПв О ÑелкМОÑе "УЎалОÑÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ".</p> 45 45 46 <p>ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "Move Up" О "Move Up" ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</p> 46 <p>ÐПÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ОМЎекÑÑ ÑказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ» - ÑÑП ÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк, в кПÑПÑПЌ ПМО пПÑвлÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка. ÐÑпПлÑзÑйÑе кМПпкО "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ 47 " О "ÐвОгаÑÑÑÑ Ð²ÐœÐžÐ·" ÐŽÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ ÑÑПгП пПÑÑЎка.</p> 47 48 48 49 <p>ÐÑбÑаММÑй пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ° ÑÑÑаМОÑе пПОÑка ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐœÐ°Ð·ÑваеÑÑÑ "ОМЎекÑПЌ пП ÑЌПлÑаМОÑ". ÐÐœ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ пÑО вÑбПÑе ÑПÑÐŒÑ ÐžÐœÐŽÐµÐºÑа Оз ÑпОÑка О МажаÑÐžÑ "ÐП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Set Default)". ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑеМ как "[ÐÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ (Default index)]" в ÑпОÑке «ÐÑОÑвПеММÑе ОМЎекÑÑ». ÐÑлО ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ, бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ ÐžÐ· ÑпОÑка.</p> -
gli/trunk/help/ru/themirrorview.htm
r14866 r18430 38 38 ЎПлжМП бÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐŸ ЎП МаÑала загÑÑзкО. </p> 39 39 40 <p>ÐПÑле ПкПМÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑелкМОÑе "Server Information" ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПвеÑкО пПЎклÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ Ðž пÑПÑЌПÑÑа ПÑМПвМПй ОМÑПÑЌаÑОО П веб-ÑÑÑаМОÑе ОлО ÑеÑвеÑе, ОлО ÑелкМОÑе " Download" ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ñала загÑÑзкО. </p>40 <p>ÐПÑле ПкПМÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑелкМОÑе "Server Information" ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПвеÑкО пПЎклÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ Ðž пÑПÑЌПÑÑа ПÑМПвМПй ОМÑПÑЌаÑОО П веб-ÑÑÑаМОÑе ОлО ÑеÑвеÑе, ОлО ÑелкМОÑе "ÐагÑÑзОÑÑ" ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°Ñала загÑÑзкО. </p> 41 41 42 42 <p>ÐÑÑÑ ÐŽÐ²Ðµ ÐŽÑÑгОе кМПпкО: "ÐаÑÑÑПйкО", кПÑПÑÐ°Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐ° ÑекÑÐžÑ «Ð¡ÐŸÐµÐŽÐžÐœÐµÐœÐžÑ» МаÑÑÑПек; ÑаЌ ЌПжМП МаÑÑÑПОÑÑ Ð¿ÑПкÑО; О "ÐÑОÑÑОÑÑ ÐºÑÑ", кПÑПÑÐ°Ñ ÑЎалÑÐµÑ Ð²Ñе ÑаМее загÑÑжеММÑе ÑайлÑ. ÐÑлО Ð²Ñ ÐžÑпПлÑзÑеÑе пÑПкÑО-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ Ðº ÐÐœÑеÑМеÑ, ÑП ваЌ ÐœÑжМП ÑказаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ МеЌ. ÐÑлО в пÑПÑеÑÑе загÑÑзкО бÑÐŽÐµÑ ÐœÑжМа аÑÑеМÑОÑОкаÑОÑ, пÑПкÑО-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑЎаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐŸÑ ÐœÐ° ввПЎ ОЌеМО пПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Ðž паÑПлÑ. ÐÐœÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑекаÑÑ ÐœÐµ ÑÐŸÑ -
gli/trunk/help/zh/assignlanguages.htm
r14895 r18430 21 21 <p>å é€äžäžªè¯ç§ååºïŒä»"æå®è¯ç§ååº"åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒç¶åç¹å»"å é€ååº"ã</p> 22 22 23 <p>è¯ç§ååºåš"å·²å®ä¹çååº"åè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯åšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš" Move Up"å"Move Up"æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</p>23 <p>è¯ç§ååºåš"å·²å®ä¹çååº"åè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯åšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš"äžç§»"å"äžç§»"æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</p> 24 24 25 25 <p>讟å®é»è®€çè¯ç§ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ã</p> 26 26 27 <p>è¯ç§ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš" Format"çé¢ç"Search"éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<a href="searchmetadatasettings.htm">æ玢</a>)ã</p>27 <p>è¯ç§ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš"æ ŒåŒ "çé¢ç"æ¥è¯¢ "éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<a href="searchmetadatasettings.htm">æ玢</a>)ã</p> 28 28 29 29 </body> -
gli/trunk/help/zh/assignpartitions.htm
r14895 r18430 17 17 18 18 <p>æŽæ¹äžäžªååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒæŽæ¹å 19 ¶è¿æ»€åšå¹¶ç¹å»" Replace Partition"ã</p>19 ¶è¿æ»€åšå¹¶ç¹å»"æ¿æ¢ååº"ã</p> 20 20 21 21 <p>å é€äžäžªååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"å é€ååº"ã</p> 22 22 23 <p>ååºåšå·²å®ä¹ååºåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯ååºåšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš" Move Up"å"Move Up"æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</p>23 <p>ååºåšå·²å®ä¹ååºåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯ååºåšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš"äžç§»"å"äžç§»"æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</p> 24 24 25 <p>讟眮äžäžªååºäžºé»è®€ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»" Set Default"ã</p>25 <p>讟眮äžäžªååºäžºé»è®€ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"æå®äžºé»è®€"ã</p> 26 26 27 <p>ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš" Format"çé¢ç"Search"éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<a href="searchmetadatasettings.htm">æ玢</a>)ã</p>27 <p>ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš"æ ŒåŒ "çé¢ç"æ¥è¯¢ "éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<a href="searchmetadatasettings.htm">æ玢</a>)ã</p> 28 28 29 29 </body> -
gli/trunk/help/zh/builderrors.htm
r14895 r18430 14 14 <p>ææ¶å建éŠèè¿çšäžäŒåºéãä¹è®žå 䞺äžäºææ¡£äžèœè¢«å€çïŒè¿æå³çéŠèäžçå 15 15 ¶äœéšåèœé¡ºå©æ建ïŒäžå¯é¢è§ïŒäœå°äºäžäºææ¡£ãæè 16 æŽäžªéŠèéœäžèœè¢«æ£ç¡®æ建ïŒæ€æ¶å°æŸç€ºè¿æ ·äžæ¡ä¿¡æ¯ïŒ" An error has occurred and the collection could not be created."ãåšè¿ç§æ16 æŽäžªéŠèéœäžèœè¢«æ£ç¡®æ建ïŒæ€æ¶å°æŸç€ºè¿æ ·äžæ¡ä¿¡æ¯ïŒ"å 䞺åç°äžäžªé误ïŒæ以éŠèäžèœè¢«å建 "ãåšè¿ç§æ 17 17 åµäžïŒèœ¬å°äžå®¶æš¡åŒ(æ件->åæ°éæ©->æš¡åŒïŒåé 18 18 <a href="preferences.htm">åæ°éæ©</a>)å¯èœäŒæåž®å©ïŒå°æ建é项ç"verbosity"åæ°è®Ÿäžº5ïŒç¶åéæ°æ建ïŒæ£æ¥æ¯åŠæé误信æ¯ã</p> -
gli/trunk/help/zh/definefilters.htm
r14895 r18430 35 35 <p>ä¿®æ¹äžäžªè¿æ»€åšïŒåšåè¡šäžéäžå®ïŒæŽæ¹åºç°åšçŒèŸæ§å¶éçä»»äœåŒïŒç¶åç¹å»"æ¿æ¢è¿æ»€åš"æ¥æ亀æŽæ¹ã</p> 36 36 37 <p>å®ä¹è¿æ»€åšå¹¶äžäŒèªåšå建åéŠèãåéŠèåºåš" Assign Partitions"äžæå®ïŒäžåºäºæå®ä¹çè¿æ»€åšã</p>37 <p>å®ä¹è¿æ»€åšå¹¶äžäŒèªåšå建åéŠèãåéŠèåºåš"ååº"äžæå®ïŒäžåºäºæå®ä¹çè¿æ»€åšã</p> 38 38 39 39 </body> -
gli/trunk/help/zh/downloadingfiles.htm
r14895 r18430 12 12 13 13 14 <p>" Download"è§åŸçšäºä»äºèçœäžèœœèµæºãè¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢çäžèœœè¿çšã</p>14 <p>"äžèœœ"è§åŸçšäºä»äºèçœäžèœœèµæºãè¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢çäžèœœè¿çšã</p> 15 15 16 16 -
gli/trunk/help/zh/formatstatements.htm
r14895 r18430 26 26 ¥è¯¥åäž²ïŒä»¥åäžäºé¢å®ä¹ç"åé"ãèŠå°äžäžªåéæ·»å å°æ ŒåŒåäž²äžïŒå°å 27 27 æ 移åšå°èŠæå 28 ¥çäœçœ®ïŒç¶ååš"Insert Variable..."ç»åæ¡äžéæ©èŠæ·»å çåéã</p> 28 ¥çäœçœ®ïŒç¶ååš"æå 29 ¥åé... "ç»åæ¡äžéæ©èŠæ·»å çåéã</p> 29 30 30 31 <p>éè¿éäž"ææç¹åŸ"å¯ä»¥äžºæ䞪ç¹å®ç»ä»¶æå®äžäžªé»è®€æ ŒåŒãè¿äžªæ ŒåŒå°è¢«åºçšäºææéçšçç¹åŸïŒé€é该ç¹åŸå·²å®ä¹äºäžäžªæŽå å 31 32 ·äœçæ ŒåŒã</p> 32 33 33 <p>å建äžäžªæ°çæ ŒåŒåœä»€ïŒéæ©äœ¿çšçç¹åŸåç»ä»¶ã该åœä»€çé»è®€åŒå°çšç°è²æŸç€ºãç¹å»" Add Format"ã"HTMLæ ŒåŒåäž²"å°å䞺å¯çŒèŸç¶æïŒç¶å䟿å¯å¯¹å34 <p>å建äžäžªæ°çæ ŒåŒåœä»€ïŒéæ©äœ¿çšçç¹åŸåç»ä»¶ã该åœä»€çé»è®€åŒå°çšç°è²æŸç€ºãç¹å»"æ·»å æ ŒåŒã"ã"HTMLæ ŒåŒåäž²"å°å䞺å¯çŒèŸç¶æïŒç¶å䟿å¯å¯¹å 34 35 ¶è¿è¡ä¿®æ¹ã对äºæ¯äžªç¹åŸçæ¯äžªç»ä»¶åªèœæå®äžäžªæ ŒåŒåœä»€ã</p> 35 36 -
gli/trunk/help/zh/help.xml
r14895 r18430 8 8 <Section name="introduction"> 9 9 <Title> 10 <Text id="1">ç®ä»</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>10 <Text id="1">ç®ä»</Text> 11 11 </Title> 12 12 <Text id="2">GreenstoneåŸä¹ŠéŠåçé¢æ¯äžäžªçšäºæ¶éææ¡£ãæ·»å å 13 13 æ°æ®ç¶åå建æ°ååŸä¹ŠéŠéŠèçå·¥å 14 ·ãå®æäŸäºå¯¹Greenstoneæ°ååŸä¹ŠéŠèœ¯ä»¶åèœçäžäžªåŸåœ¢åç¹å»çé¢ç访é®æ¥å£ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>14 ·ãå®æäŸäºå¯¹Greenstoneæ°ååŸä¹ŠéŠèœ¯ä»¶åèœçäžäžªåŸåœ¢åç¹å»çé¢ç访é®æ¥å£ã</Text> 15 15 <Section name="ofmiceandmenus"> 16 16 <Title> 17 17 <Text id="3">å 18 ³äºéŒ æ åèå</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>19 </Title> 20 <Text id="4">è¿éšåæäŸäžåŸä¹ŠéŠåçé¢äº€äºçåºæ¬ä¿¡æ¯ãåŠæçæ诞åŠInternet Exploreræ埮蜯Officeä¹ç±»ç蜯件以å䜿çšéŒ æ ç¹å»åèåïŒè¯·è·³å°<Reference target="howtoavoidthisdocument"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>21 <Text id="5">åŸä¹ŠéŠåçé¢æ²¿çšåŸ®èœ¯Windowsæ¯è¯ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>18 ³äºéŒ æ åèå</Text> 19 </Title> 20 <Text id="4">è¿éšåæäŸäžåŸä¹ŠéŠåçé¢äº€äºçåºæ¬ä¿¡æ¯ãåŠæçæ诞åŠInternet Exploreræ埮蜯Officeä¹ç±»ç蜯件以å䜿çšéŒ æ ç¹å»åèåïŒè¯·è·³å°<Reference target="howtoavoidthisdocument"/>ã</Text> 21 <Text id="5">åŸä¹ŠéŠåçé¢æ²¿çšåŸ®èœ¯Windowsæ¯è¯ã</Text> 22 22 <Text id="6">å±å¹äžä»»æäžäžªäº€äºçéšåïŒäŸåŠæé®æææ¬æ¡ïŒéœæ䞺äžäžª"æ§ä»¶"ãåšä»»äœæ¶åïŒæ䞪æ§ä»¶è¢«é«äº®æŸç€ºå¹¶ååºé®çèŸå 23 23 ¥ïŒè¿äžªæ§ä»¶ç§°äžº"çŠç¹"ãäžäºå 24 讞éæ©éšä»¶çæ§ä»¶å°çšæ·±èè²é«äº®æŸç€ºãäžäºçšç°è²æŸç€ºçæ§ä»¶è¯Žæè¿äºæ§ä»¶å·²è¢«çŠçšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>24 讞éæ©éšä»¶çæ§ä»¶å°çšæ·±èè²é«äº®æŸç€ºãäžäºçšç°è²æŸç€ºçæ§ä»¶è¯Žæè¿äºæ§ä»¶å·²è¢«çŠçšã</Text> 25 25 <Text id="7">å¯ä»¥åŠå¹³åžžäžæ ·ç§»åšéŒ æ 以å䜿çšå·Šãå³é®åå»ã讞å€ç»ä»¶è¿å 26 26 讞"æåš"ïŒå³ç¹å»å¹¶æäžéŒ æ å·Šé®ïŒç§»åšéŒ æ ïŒç¶åéæŸéŒ æ å°è¿äºç»ä»¶"æŸçœ®"å°å 27 ¶ä»å°æ¹ãäžè¬åœç»ä»¶åäºæŸçœ®ç®æ äžæ¹æ¶ïŒè¿äºç®æ çå€è§äŒåçæ¹åã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>27 ¶ä»å°æ¹ãäžè¬åœç»ä»¶åäºæŸçœ®ç®æ äžæ¹æ¶ïŒè¿äºç®æ çå€è§äŒåçæ¹åã</Text> 28 28 <Text id="8">å¯çšé®çèŸå 29 ¥åäž²ã[Tab]é®å°åšå€äžªææ¬å段éŽåæ¢åœåçŠç¹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>30 <Text id="11">ä»"æ件"èåéæ©"éåº"å¯ä»¥éåºåŸä¹ŠéŠåçé¢çšåºãçéŠèå°äŒè¢«ä¿åã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>29 ¥åäž²ã[Tab]é®å°åšå€äžªææ¬å段éŽåæ¢åœåçŠç¹ã</Text> 30 <Text id="11">ä»"æ件"èåéæ©"éåº"å¯ä»¥éåºåŸä¹ŠéŠåçé¢çšåºãçéŠèå°äŒè¢«ä¿åã</Text> 31 31 </Section> 32 32 <Section name="howtoavoidthisdocument"> … … 34 34 <Text id="12">åŠäœé¿å 35 35 é 36 读æ¬ææ¡£</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>36 读æ¬ææ¡£</Text> 37 37 </Title> 38 38 <Text id="13">äžèŠä»å€Žå°å°Ÿå°é 39 39 读è¿äžªåž®å©ææ¬ïŒèåªåšéèŠæ¶é 40 读ïŒåŠäŒåŠäœåŸå°åž®å©å·²ç»è¶³å€ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>41 <Text id="14">"åž®å©"èå项ç®äžæ乊æ¬åŸæ æ è®°çå¯èœæ¯æéåœçåž®å©é¡¹ç®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>40 读ïŒåŠäŒåŠäœåŸå°åž®å©å·²ç»è¶³å€ã</Text> 41 <Text id="14">"åž®å©"èå项ç®äžæ乊æ¬åŸæ æ è®°çå¯èœæ¯æéåœçåž®å©é¡¹ç®ã</Text> 42 42 <Text id="15">对åŸå€æ§ä»¶ïŒåŠæå°éŒ æ åçåšå 43 ¶äžïŒå°æŸç€ºäžäžª"æ瀺"æ çŸè¯Žæ该æ§ä»¶çåèœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>43 ¶äžïŒå°æŸç€ºäžäžª"æ瀺"æ çŸè¯Žæ该æ§ä»¶çåèœã</Text> 44 44 <Text id="16">åšäœ¿çšåŸä¹ŠéŠåçé¢åïŒè¯·å 45 45 é 46 读Greenstoneææ¡£ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>46 读Greenstoneææ¡£ã</Text> 47 47 </Section> 48 48 </Section> 49 49 <Section name="startingoff"> 50 50 <Title> 51 <Text id="17">åŒå§</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>52 </Title> 53 <Text id="18">è¿éšåä»åŠäœå建ïŒä¿åïŒåšååå é€éŠèã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>51 <Text id="17">åŒå§</Text> 52 </Title> 53 <Text id="18">è¿éšåä»åŠäœå建ïŒä¿åïŒåšååå é€éŠèã</Text> 54 54 <Section name="creatingacollection"> 55 55 <Title> 56 <Text id="19">å建æ°éŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>57 </Title> 58 <Text id="20">å建äžäžªæ°éŠèïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"æ°å»º"ãæè¥å¹²éèŠå¡«åçå段ïŒä¹å¯ä»¥éååšæ ŒåŒè§åŸäžä¿®æ¹è¿äºå段çåŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>59 <Text id="21">"éŠèæ é¢"æ¯æŸç€ºåšè¯¥éŠè䞻页äžéšçæåã该æåå¯ä»¥æ¯ä»»äœé¿åºŠã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>56 <Text id="19">å建æ°éŠè</Text> 57 </Title> 58 <Text id="20">å建äžäžªæ°éŠèïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"æ°å»º"ãæè¥å¹²éèŠå¡«åçå段ïŒä¹å¯ä»¥éååšæ ŒåŒè§åŸäžä¿®æ¹è¿äºå段çåŒã</Text> 59 <Text id="21">"éŠèæ é¢"æ¯æŸç€ºåšè¯¥éŠè䞻页äžéšçæåã该æåå¯ä»¥æ¯ä»»äœé¿åºŠã</Text> 60 60 <Text id="22">"å 61 61 容æè¿°"åºè¯¥å°œå¯èœè¯Šç»å°æè¿°æ¬éŠèçå 62 容ãçš[Enter]é®åšæ®µèœéŽå蜊ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>62 容ãçš[Enter]é®åšæ®µèœéŽå蜊ã</Text> 63 63 <Text id="23">æåïŒå¿ 64 64 é¡»æå®æ°çéŠèæ¯åŠæ¥æåæ䞪ç°æéŠèäžæ ·çå€è§åå 65 65 æ°æ®éïŒè¿æ¯äžäžªé»è®€ç"æ°éŠè"ãé»è®€çæ°éŠèå°éçšæ åé 66 66 眮以åéœæææ žå¿å 67 æ°æ®éãè¿äºéåéœå¯æŽæ¹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>68 <Text id="24">ç¹å»"OK"æ¥å建éŠèã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>69 <Text id="25">ç¹å»"åæ¶"ç«å»æ垊åäž»ç»é¢ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>67 æ°æ®éãè¿äºéåéœå¯æŽæ¹ã</Text> 68 <Text id="24">ç¹å»"OK"æ¥å建éŠèã</Text> 69 <Text id="25">ç¹å»"åæ¶"ç«å»æ垊åäž»ç»é¢ã</Text> 70 70 </Section> 71 71 <Section name="savingacollection"> 72 72 <Title> 73 <Text id="26">ä¿åéŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>74 </Title> 75 <Text id="27">å®æä¿åïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"ä¿å"ãä¿åäžäžªéŠè并äžçåäºè¯¥éŠèå°±å¯åšGreenstoneäžäœ¿çšäº(åè§<Reference target="producingthecollection"/>)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>73 <Text id="26">ä¿åéŠè</Text> 74 </Title> 75 <Text id="27">å®æä¿åïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"ä¿å"ãä¿åäžäžªéŠè并äžçåäºè¯¥éŠèå°±å¯åšGreenstoneäžäœ¿çšäº(åè§<Reference target="producingthecollection"/>)ã</Text> 76 76 <Text id="28">åšéåºçšåºæè 77 æåŒåŠäžäžªéŠèæ¶ïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢å°ä¿ååœåå·¥äœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>77 æåŒåŠäžäžªéŠèæ¶ïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢å°ä¿ååœåå·¥äœã</Text> 78 78 <Text id="29a">éŠè被åæŸåšGreenstoneçšåºäž"collect"æ件倹ä¹äžçäžäžªæ件倹äžïŒå¹¶ä»¥è¯¥éŠèå称çç®ç§°åœåãææ¡£åæŸåš"import"åæ件倹äžïŒå 79 79 æ°æ®ååæŸåšè¯¥æ件倹äžç"metadata.xml"æ件äžãé 80 眮信æ¯åæŸåš"etc"åæ件倹äžç"collect.cfg"æ件äžãè¿æäºä¿¡æ¯åæŸåšä»¥è¯¥éŠèåœåäžæ©å±å䞺".col"çæ件äžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>80 眮信æ¯åæŸåš"etc"åæ件倹äžç"collect.cfg"æ件äžãè¿æäºä¿¡æ¯åæŸåšä»¥è¯¥éŠèåœåäžæ©å±å䞺".col"çæ件äžã</Text> 81 81 </Section> 82 82 <Section name="openingacollection"> 83 83 <Title> 84 <Text id="30">æåŒäžäžªç°æçéŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>85 </Title> 86 <Text id="31">èŠæåŒäžäžªç°æçéŠèïŒåš"æ件"èåäžéæ©"æåŒ"ïŒæåŒ"æåŒéŠè"对è¯æ¡ãè¿å°æŸç€ºçGreenstoneéŠèåè¡šãéæ©äžäžªéŠè以æ¥çå®çæè¿°ïŒç¶åç¹å»"æåŒ"以读å该éŠèã åŠææ³æ¥çåæŸåšGreenstone "collect"æ件倹ä¹å€çéŠèïŒç¹å»"æµè§"æåŒæ件系ç»æµè§å¯¹è¯æ¡ã</Text><Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>84 <Text id="30">æåŒäžäžªç°æçéŠè</Text> 85 </Title> 86 <Text id="31">èŠæåŒäžäžªç°æçéŠèïŒåš"æ件"èåäžéæ©"æåŒ"ïŒæåŒ"æåŒéŠè"对è¯æ¡ãè¿å°æŸç€ºçGreenstoneéŠèåè¡šãéæ©äžäžªéŠè以æ¥çå®çæè¿°ïŒç¶åç¹å»"æåŒ"以读å该éŠèã</Text> 87 87 <Text id="32">åšå€äžªGreenstoneåŸä¹ŠéŠåçé¢çšåºåæ¶è¿è¡çæ 88 88 åµäžïŒçžå 89 89 ³çç®åœå°è¢«éå®ä»¥é¢é²å¹²æ°ãåšæåŒäžäžªéŠèçåæ¶ïŒåšå 90 90 ¶æ件倹äžå°æ°å»ºäžäžªå°ç䞎æ¶éå®æ件ãåšæåŒäžäžªéŠèä¹åïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢æ£æ¥å¹¶ç¡®ä¿è¯¥éŠè没æéå®æ件ãç¶èïŒåœåŸä¹ŠéŠåçé¢æå€éåºæ¶ïŒææ¶è¿äžªéå®æ件ä»ç¶ååšãåšæåŒè¿ç±»éŠèæ¶ïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢å°è¯¢é®æ¯åŠè·å该éŠèçæ§å¶ãé€é讀䞺æ人åšåæ¶çŒèŸè¿äžªéŠèïŒå®å 91 šå¯éæ©è·åè¿äžªæ§å¶æã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>91 šå¯éæ©è·åè¿äžªæ§å¶æã</Text> 92 92 <Text id="33">åœæåŒäžäžªå¹¶éç±GreenstoneåŸä¹ŠéŠåçé¢å建çéŠèæ¶ïŒéœæææ žå¿å 93 93 æ°æ®éå°è¢«çšäºè¯¥éŠèïŒèä»»äœç°æçå 94 94 æ°æ®å°è¢«å¯Œå 95 95 ¥ïŒå°±åå°æå 96 æ°æ®çæ件æåšå°ç³»ç»äžäžæ ·ã<Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>æè¿°è¿äžªè¿çšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>96 æ°æ®çæ件æåšå°ç³»ç»äžäžæ ·ã<Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata"/>æè¿°è¿äžªè¿çšã</Text> 97 97 </Section> 98 98 <Section name="deletingcollections"> 99 99 <Title> 100 <Text id="34">å é€éŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>100 <Text id="34">å é€éŠè</Text> 101 101 </Title> 102 102 <Text id="35">èŠå°éŠèä»çGreenstoneçšåºäžæ°žä¹ 103 103 æ§å°å é€ïŒä»"æ件"èåäžéæ©"å é€"ïŒè¿å°æŸç€ºçéŠèåè¡šãéæ©äžäžªéŠèå¯æ¥çå 104 ¶æè¿°ïŒç¶åéäžå¯¹è¯æ¡åºéšçéæ©æ¡å¹¶ç¹å»"å é€"ãè¿äžªåšäœæ¯äžå¯é蜬çïŒæ以èŠä»ç»ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>104 ¶æè¿°ïŒç¶åéäžå¯¹è¯æ¡åºéšçéæ©æ¡å¹¶ç¹å»"å é€"ãè¿äžªåšäœæ¯äžå¯é蜬çïŒæ以èŠä»ç»ã</Text> 105 105 </Section> 106 106 </Section> 107 107 <Section name="downloadingfiles"> 108 108 <Title> 109 <Text id="36">ä»äºèçœäžèœœæ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>110 </Title> 111 <Text id="37"><AutoText key="glidict::GUI.Download"/>è§åŸçšäºä»äºèçœäžèœœèµæºãè¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢çäžèœœè¿çšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>109 <Text id="36">ä»äºèçœäžèœœæ件</Text> 110 </Title> 111 <Text id="37"><AutoText key="glidict::GUI.Download"/>è§åŸçšäºä»äºèçœäžèœœèµæºãè¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢çäžèœœè¿çšã</Text> 112 112 <Section name="themirrorview"> 113 113 <Title> 114 <Text id="38">äžèœœè§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>114 <Text id="38">äžèœœè§åŸ</Text> 115 115 </Title> 116 116 <Text id="39">è¿éšåä»ç»åŠäœé 117 117 眮äžèœœä»»å¡å¹¶æ§å¶äžèœœè¿çšãç¹å»<AutoText key="glidict::GUI.Download"/>å°è¯¥è¯åŸãå±å¹çäžåéšåæŸç€ºäžèœœæ§å¶ãåºäžçåéšååå§æ¶äžºç©ºïŒäœäŒæŸç€ºçåŸ 118 åå·²å®æçäžèœœä»»å¡çåè¡šã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>119 <Text id="39a">è¿éæäŸäºå€äžªäžèœœåè®®ïŒè¿äºåè®®ååšå·ŠäŸ§äžéšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>120 <Text id="39b"><b>Web:</b>éè¿HTTPåFTPåè®®+B433äžèœœçœé¡µåæ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>118 åå·²å®æçäžèœœä»»å¡çåè¡šã</Text> 119 <Text id="39a">è¿éæäŸäºå€äžªäžèœœåè®®ïŒè¿äºåè®®ååšå·ŠäŸ§äžéšã</Text> 120 <Text id="39b"><b>Web:</b>éè¿HTTPåFTPåè®®+B433äžèœœçœé¡µåæ件ã</Text> 121 121 <Text id="39c"><b>OAI:</b>ä»OAIæå¡åšäžèœœå 122 æ°æ®è®°åœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>122 æ°æ®è®°åœã</Text> 123 123 <Text id="39d"><b>Z3950:</b>ä»Z3950æå¡åšäžèœœäžç¹å®æ玢æ¡ä»¶å¹é 124 çMARCè®°åœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>124 çMARCè®°åœã</Text> 125 125 <Text id="39e"><b>SRW:</b>ä»SRWæå¡åšäžèœœäžç¹å®æ玢æ¡ä»¶å¹é 126 çMARCXMLè®°åœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>126 çMARCXMLè®°åœã</Text> 127 127 <Text id="39f">ä»å·ŠäŸ§åè¡šäžéæ©éåœçç±»åãå³äŸ§æŸç€ºæéäžèœœç±»åçå¯çšé项ãèŠäºè§£é项çåèœïŒå°éŒ æ åçåšè¯¥é项ä¹äžïŒè¿å°æŸç€ºè¯Žæ该é项çæ瀺信æ¯ãæäºé项æ¯å¯éçïŒè¿ç±»é项éœæéæ©æ¡ïŒèŠäœ¿çšè¯¥éé¡¹å¿ 128 128 é¡»éäžå¯¹åºçéæ©æ¡ãå … … 130 130 é¡»çïŒè¿ç±»é项没æéæ©æ¡ïŒåšäžèœœè¿çšåŒå§ä¹åå¿ 131 131 须讟眮å 132 ¶åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>132 ¶åŒã</Text> 133 133 <Text id="39g">讟眮奜é 134 134 眮ä¹åïŒç¹å»<AutoText key="glidict::Download.ServerInformation"/>æ£æ¥æå¡åšè¿æ¥ä»¥åæ¥çäžäºå 135 135 ³äºçœé¡µææå¡åšçåºæ¬ä¿¡æ¯ïŒæè 136 ç¹å»<AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/>åŒå§äžèœœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>136 ç¹å»<AutoText key="glidict::Mirroring.Download"/>åŒå§äžèœœã</Text> 137 137 <Text id="39g-1">åŠå€è¿æ䞀䞪æé®ã"åæ°é 138 138 眮"è¿æ¥å°"åæ°é 139 139 眮"äžè®Ÿçœ®ä»£ççè¿æ¥éšåã"æž 140 é€çŒå"åå é€ææ以åäžèœœçæ件ãåŠæ䜿çšäºä»£çæå¡åšè¿æ¥å ç¹çœïŒå°éèŠè®Ÿçœ®ä»£çä¿¡æ¯ã代çæå¡åšå°æ瀺对è¯æ¡èŠæ±çšæ·ååå¯ç ãåŸä¹ŠéŠåçé¢äžäŒåšäŒè¯ä¹éŽååšå¯ç ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>140 é€çŒå"åå é€ææ以åäžèœœçæ件ãåŠæ䜿çšäºä»£çæå¡åšè¿æ¥å ç¹çœïŒå°éèŠè®Ÿçœ®ä»£çä¿¡æ¯ã代çæå¡åšå°æ瀺对è¯æ¡èŠæ±çšæ·ååå¯ç ãåŸä¹ŠéŠåçé¢äžäŒåšäŒè¯ä¹éŽååšå¯ç ã</Text> 141 141 <Text id="40">äžèœœæ件åæŸåš<AutoText key="glidict::Tree.DownloadedFiles"/>æ件倹äž(ä» 142 142 åœäžèœœå¯çšæ¶)ïŒäžå¯çšäºä»»äœéŠèãæ件å°ä»¥å 143 143 ¶å®æŽçweb URLåœå(对äºWebäžèœœ)æè 144 144 以URLåé项åŒçç»ååœå(对äºå 145 ¶ä»äžèœœç±»å)ã对æ¯äžªäž»æºéœå°å建äžäžªæ°æ件倹ïŒæ¥äžæ¥æ¯å¯¹è·¯åŸäžçæ¯äžªéšå建ç«äžäžªæ件倹ãè¿ç¡®ä¿æ¯äžªæ件éœæ¯å¯äžçã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>145 ¶ä»äžèœœç±»å)ã对æ¯äžªäž»æºéœå°å建äžäžªæ°æ件倹ïŒæ¥äžæ¥æ¯å¯¹è·¯åŸäžçæ¯äžªéšå建ç«äžäžªæ件倹ãè¿ç¡®ä¿æ¯äžªæ件éœæ¯å¯äžçã</Text> 146 146 <Text id="42">äžèœœåè¡šè®°åœäºæ¯äžªå·²å€ççäžèœœãæ¯é¡¹è®°åœäžæäžäžªææ¬åºåæŸç€ºäžèœœä»»å¡çå 147 147 ·äœä¿¡æ¯ä»¥åäžäžªè¿åºŠæ¡æŸç€ºåœå掻åšã巊䟧æäžäžªæé®ã"æå"çšäºæåäžäžªä»»å¡ã"æ¥çæ¥å¿"å°æåŒäžäžªçªå£æŸç€ºäžèœœæ¥å¿æ件ã"å 148 ³é"ç»æ¢äžèœœå¹¶å°è¯¥ä»»å¡ä»åè¡šäžå é€ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>148 ³é"ç»æ¢äžèœœå¹¶å°è¯¥ä»»å¡ä»åè¡šäžå é€ã</Text> 149 149 </Section> 150 150 </Section> 151 151 <Section name="collectingfiles"> 152 152 <Title> 153 <Text id="44">䞺éŠèæ¶éæ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>153 <Text id="44">䞺éŠèæ¶éæ件</Text> 154 154 </Title> 155 155 <Text id="45">åšæäºäžäžªæ°éŠèåïŒéèŠäžºå … … 158 158 ¶ä»GreenstoneéŠèãæäºæ件å¯èœå·²ç»æéå±çå 159 159 æ°æ®ãè¿éšå诎æåŠäœå¯Œå 160 ¥æ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>160 ¥æ件ã</Text> 161 161 <Section name="thegatherview"> 162 162 <Title> 163 <Text id="46">éåè§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>163 <Text id="46">éåè§åŸ</Text> 164 164 </Title> 165 165 <Text id="47">è¿éšåä»ç»çšäºå°æ件å å 166 ¥å°ææ建éŠèçéååºåãåŸä¹ŠéŠåçé¢å§äºéåè§åŸãèŠè¿åè¿äžªè§åŸïŒç¹å»èåæ äžç<AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>æ çŸã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>167 <Text id="48">å䞺"Workspace"å"éå"ç䞀倧åºåçšäºå°æ件移åšå°çéŠèäžãè¿äž€å€§åºåäžçæ件ç®åœæ 代衚æ件åæ件倹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>166 ¥å°ææ建éŠèçéååºåãåŸä¹ŠéŠåçé¢å§äºéåè§åŸãèŠè¿åè¿äžªè§åŸïŒç¹å»èåæ äžç<AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>æ çŸã</Text> 167 <Text id="48">å䞺"Workspace"å"éå"ç䞀倧åºåçšäºå°æ件移åšå°çéŠèäžãè¿äž€å€§åºåäžçæ件ç®åœæ 代衚æ件åæ件倹ã</Text> 168 168 <Text id="49">åšæ件ç®åœæ äžç¹å»å¹¶éæ©äžé¡¹(ä¹æå 169 169 ¶ä»æ¹åŒïŒè§ä»¥äžå … … 173 173 ¶å 174 174 容ãåå»äžäžªæ件(æå³é®åå»å¹¶éæ©<AutoText key="glidict::Menu.Open_Externally"/>)å°çšäžä¹å 175 ³èçåºçšçšåºæåŒè¯¥æ件(åè§<Reference target="fileassociations"/>)</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>175 ³èçåºçšçšåºæåŒè¯¥æ件(åè§<Reference target="fileassociations"/>)</Text> 176 176 <Text id="50">Workspaceæ件ç®åœæ æŸç€ºåŸä¹ŠéŠåçé¢å¯çšçæ°æ®æº--æ¬å°æ件系ç»(å 177 177 æ¬ç¡¬çåCD-ROM驱åš)ïŒç°æGreenstoneéŠèçå 178 容ïŒä»¥å以äžèœœæ件ççŒåãå¯ä»¥å€å¶åæ¥çè¿äºæ件ïŒäœé€äºå·²äžèœœæ件å¯è¢«å é€ä¹å€ïŒäžèœç§»åšãå é€æçŒèŸè¿äºæ件ãåšè¿äžªåºåäžæµè§æ¥æŸæ³èŠæ·»å å°éŠèçæ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>178 容ïŒä»¥å以äžèœœæ件ççŒåãå¯ä»¥å€å¶åæ¥çè¿äºæ件ïŒäœé€äºå·²äžèœœæ件å¯è¢«å é€ä¹å€ïŒäžèœç§»åšãå é€æçŒèŸè¿äºæ件ãåšè¿äžªåºåäžæµè§æ¥æŸæ³èŠæ·»å å°éŠèçæ件ã</Text> 179 179 <Text id="51">éååºåçæ件ç®åœæ æŸç€ºäºç®åéŠèçå 180 容ãåå§æ¶æ€åºå䞺空ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>181 <Text id="52">å°éŒ æ æŸåšäž€äžªæ件ç®åœæ äžéŽçåéæ¡äž(æ€æ¶éŒ æ æéç圢ç¶äŒæ¹å)并æåšå®ïŒå¯ä»¥æŽæ¹åºåç空éŽã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>182 <Text id="53">çªå£åºéšçç¶æåºåçšäºæŸç€ºæ件æäœ(å€å¶ã移åšåå é€)çè¿çšãè¿äºæäœå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽå®æã"åæ¢"æé®çšäºåæ¢åœåæäœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>183 <Text id="54">å±å¹å³äžè§æ¯äž€äžªå€§æé®ã"æ°å»ºæ件倹"æé®ä»¥æ件倹䞺åŸæ¡ïŒçšäºå建æ°æ件倹(åè§<Reference target="creatingfolders"/>)ã"å é€"æé®ä»¥ååŸæ¡¶äžºåŸæ¡ïŒçšäºå é€æ件ãç¹å»"å é€"æé®å°ä»éåæ件ç®åœæ äžå é€æéæ©çæ件ãæåšæ件å°"å é€"æé®ä¹å¯å é€æ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>184 <Text id="55">éæ©å€äžªè¿ç»é¡¹ïŒéäžç¬¬äžé¡¹ç¶åæäœ[Shift]é®å¹¶ç¹å»æåäžé¡¹ïŒè¿å°éäžææäœäºäžéŽç项ãéæ©å€äžªéè¿ç»çæ件å¯åšç¹å»çåæ¶æäœ[Ctrl]é®ãåæ¶äœ¿çšè¿äž€äžªæ¹æ³æ¥éæ©å€ç»éè¿ç»é¡¹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>180 容ãåå§æ¶æ€åºå䞺空ã</Text> 181 <Text id="52">å°éŒ æ æŸåšäž€äžªæ件ç®åœæ äžéŽçåéæ¡äž(æ€æ¶éŒ æ æéç圢ç¶äŒæ¹å)并æåšå®ïŒå¯ä»¥æŽæ¹åºåç空éŽã</Text> 182 <Text id="53">çªå£åºéšçç¶æåºåçšäºæŸç€ºæ件æäœ(å€å¶ã移åšåå é€)çè¿çšãè¿äºæäœå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽå®æã"åæ¢"æé®çšäºåæ¢åœåæäœã</Text> 183 <Text id="54">å±å¹å³äžè§æ¯äž€äžªå€§æé®ã"æ°å»ºæ件倹"æé®ä»¥æ件倹䞺åŸæ¡ïŒçšäºå建æ°æ件倹(åè§<Reference target="creatingfolders"/>)ã"å é€"æé®ä»¥ååŸæ¡¶äžºåŸæ¡ïŒçšäºå é€æ件ãç¹å»"å é€"æé®å°ä»éåæ件ç®åœæ äžå é€æéæ©çæ件ãæåšæ件å°"å é€"æé®ä¹å¯å é€æ件ã</Text> 184 <Text id="55">éæ©å€äžªè¿ç»é¡¹ïŒéäžç¬¬äžé¡¹ç¶åæäœ[Shift]é®å¹¶ç¹å»æåäžé¡¹ïŒè¿å°éäžææäœäºäžéŽç项ãéæ©å€äžªéè¿ç»çæ件å¯åšç¹å»çåæ¶æäœ[Ctrl]é®ãåæ¶äœ¿çšè¿äž€äžªæ¹æ³æ¥éæ©å€ç»éè¿ç»é¡¹ã</Text> 185 185 </Section> 186 186 <Section name="creatingshortcuts"> 187 187 <Title> 188 <Text id="55a">åšWorkspaceæ äžå建快æ·æ¹åŒ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>188 <Text id="55a">åšWorkspaceæ äžå建快æ·æ¹åŒ</Text> 189 189 </Title> 190 190 <Text id="56">ææ¶æäºæ件倹äŒæç¹å«çéèŠæ§ïŒæ¯åŠå 191 191 å«äžªäººçœé¡µçæ件倹ãåŠææ¿æïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢å¯ä»¥å°è¿äºæ件倹æ å°å°æ件ç®åœæ ç顶éšãå³é®åå»æå®çæ件倹ïŒéæ©"å建快æ·æ¹åŒ"ç¶åèŸå 192 ¥æ件倹çå称ãèŠå é€äžé¡¹ïŒå³é®åå»è¢«æ å°çæ件倹ç¶åéæ©"å é€å¿«æ·æ¹åŒ"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>192 ¥æ件倹çå称ãèŠå é€äžé¡¹ïŒå³é®åå»è¢«æ å°çæ件倹ç¶åéæ©"å é€å¿«æ·æ¹åŒ"ã</Text> 193 193 </Section> 194 194 <Section name="creatingfolders"> 195 195 <Title> 196 <Text id="57">å建æ件倹</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>197 </Title> 198 <Text id="58">åšéåæ件ç®åœæ äžäœ¿çšæ件倹å°æ件ç»ç»å°äžèµ·ïŒä»¥äŸ¿äºæ¥æŸãæ件倹å¯åµå¥åšæ件倹äžãç论äžå¯¹æ件倹çæ°é以ååµå¥çå±æ¬¡å¹¶æ²¡æéå¶ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>196 <Text id="57">å建æ件倹</Text> 197 </Title> 198 <Text id="58">åšéåæ件ç®åœæ äžäœ¿çšæ件倹å°æ件ç»ç»å°äžèµ·ïŒä»¥äŸ¿äºæ¥æŸãæ件倹å¯åµå¥åšæ件倹äžãç论äžå¯¹æ件倹çæ°é以ååµå¥çå±æ¬¡å¹¶æ²¡æéå¶ã</Text> 199 199 <Text id="59">èŠå建äžäžªæ°æ件倹ïŒå¯åšéåæ件ç®åœæ äžéæ©äžäžªç°æçæ件倹ç¶åç¹å»"æ°å»ºæ件倹"æé®ãæ°å»ºçæ件倹åšæéæ件倹äžïŒæè 200 200 åšæ件ç®åœæ ç顶å±åŠæ没ææ件倹被éäžãæ瀺çªå£å°èŠæ±èŸå 201 ¥æ°å»ºæ件倹çå称(é»è®€äžº"æ°å»ºæ件倹")ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>202 <Text id="60">åšéåææ¡£ç®åœæ æäžäžªæ件倹äžå³é®åå»ä¹å¯å建æ件倹ïŒéæ©"æ°å»ºæ件倹"并äœäžè¿°æäœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>201 ¥æ°å»ºæ件倹çå称(é»è®€äžº"æ°å»ºæ件倹")ã</Text> 202 <Text id="60">åšéåææ¡£ç®åœæ æäžäžªæ件倹äžå³é®åå»ä¹å¯å建æ件倹ïŒéæ©"æ°å»ºæ件倹"并äœäžè¿°æäœã</Text> 203 203 </Section> 204 204 <Section name="addingfiles"> 205 205 <Title> 206 <Text id="61">æ·»å æ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>206 <Text id="61">æ·»å æ件</Text> 207 207 </Title> 208 208 <Text id="62">ææŸæäœå¯å°æ件å€å¶å°éŠèäžãæ€æ¶éŒ æ æéå°æ å°æéçæ件(æå€äžªæ件)ãææŸå°éååºåçææ¡£ç®åœæ äžå°ææéæ件å€å¶å°è¯¥äœçœ®(åŠææ件æºäºWorkspaceçæ件ç®åœæ )ïŒæè 209 åšéŠèäžç§»åšæéæ件(åŠææ件æºäºéååºåçæ件ç®åœæ )ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>209 åšéŠèäžç§»åšæéæ件(åŠææ件æºäºéååºåçæ件ç®åœæ )ã</Text> 210 210 <Text id="63">åšå€å¶å€äžªæ件æ¶ïŒè¿äºæ件éœå°è¢«æŸå°åäžç®æ æ件倹äžïŒäžè®ºè¿äºæ件åæ¥åšæ件ç®åœç»æäžçå±æ¬¡ãå€å¶ååæ件å°åäžæ件倹æ¶å°è¯¢é®æ¯åŠèŠçç°ææ件ãéæ©"åŠ"å该ååæ件å°äžäŒè¢«å€å¶ïŒäœå 211 ¶ä»æ件å°è¢«å€å¶ãèŠåæ¶äœäžçå€å¶æäœïŒç¹å»"åæ¢"æé®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>211 ¶ä»æ件å°è¢«å€å¶ãèŠåæ¶äœäžçå€å¶æäœïŒç¹å»"åæ¢"æé®ã</Text> 212 212 <Text id="64">åšç§»åšæ件æ¶ïŒåªææé项çæ顶å±å 213 213 çŽ è¢«ç§»åšãæ件倹çå±æ¬¡é«äºå 214 ¶äžç项ç®ãäžèœåšéäžäžäžªæ件倹äžçæ件ååæ¶ç§»åšè¯¥æ件倹æ¬èº«ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>214 ¶äžç项ç®ãäžèœåšéäžäžäžªæ件倹äžçæ件ååæ¶ç§»åšè¯¥æ件倹æ¬èº«ã</Text> 215 215 <Text id="65">åœæ·»å äžäžªæ件æ¶ïŒåŸä¹ŠéŠåçé¢å°åšæºæ件倹äžæ玢å 216 216 å«æ€æ·»å æä»¶å … … 226 226 ³èç诊ç»ä»ç»ïŒè¯·åé 227 227 GreenstoneåŒåè 228 æåç第äºç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>228 æåç第äºç« ã</Text> 229 229 <Text id="65a">ä¹å¯ä»¥æ°å¢äžäžª"æ çšç"ææ¡£å°éŠèäžãåšéååºåçæ件ç®åœæ äžïŒæè 230 230 åšæ件倹äžåå»å³é®å¹¶éæ©"æ°å»ºæ çšææ¡£"ãè¿å°å建äžäžªæ°ç空æ件ïŒäžå 231 æ°æ®å¯ä»¥æ·»å å°è¯¥æ件äžãè¿äžªæ件éåå¯çšäžäžª"çæ£ç"æ件ææ¿æ¢ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>231 æ°æ®å¯ä»¥æ·»å å°è¯¥æ件äžãè¿äžªæ件éåå¯çšäžäžª"çæ£ç"æ件ææ¿æ¢ã</Text> 232 232 </Section> 233 233 <Section name="replacingfiles"> 234 234 <Title> 235 <Text id="65b">éåœååæ¿æ¢æ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>235 <Text id="65b">éåœååæ¿æ¢æ件</Text> 236 236 </Title> 237 237 <Text id="65c">éåœåæ件å¯éè¿å³é®åå»æ件并éæ©"éåœå"ãåšåŒ¹åºçªå£äžèŸå 238 ¥æ°å称并ç¹å»"ç¡®å®"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>238 ¥æ°å称并ç¹å»"ç¡®å®"ã</Text> 239 239 <Text id="65d">æ¿æ¢éŠèäžçæ件å¯éè¿å³é®åå»èŠæ¿æ¢çæ件并éæ©"æ¿æ¢"ãè¿å°æåŒæ件æµè§åšïŒæ¥æŸå°æ°æ件并ç¹å»"æåŒ"ãæéæ°æ件å°æ¿æ¢éŠèäžçæ§æ件ïŒä»»äœå 240 æ°æ®å°è¢«èœ¬å°æ°æ件äžãè¿äžªåèœå¯¹äºå°"æ çšç"æ件æ¿æ¢æçæ£çæ件èèšç¹å«æçšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>240 æ°æ®å°è¢«èœ¬å°æ°æ件äžãè¿äžªåèœå¯¹äºå°"æ çšç"æ件æ¿æ¢æçæ£çæ件èèšç¹å«æçšã</Text> 241 241 </Section> 242 242 <Section name="removingfiles"> 243 243 <Title> 244 <Text id="66">å é€æ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>244 <Text id="66">å é€æ件</Text> 245 245 </Title> 246 246 <Text id="67">æå€ç§å é€æ件åæ件倹çæ¹æ³ãå¿ 247 247 é¡»éŠå 248 æå®èŠå é€ç项ïŒè¿éè¿éå®äžäžªæå€äžªæ件ææ件倹å®æïŒåŠ<Reference target="thegatherview"/>äžæè¿°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>249 <Text id="68">åœæ件被éäžä¹åïŒç¹å»"å é€"æé®ïŒæ䜿çš[Delete]é®ïŒæå°æ件ä»éŠèäžææŸå°"å é€"æé®æ¥å é€è¿äºæ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>248 æå®èŠå é€ç项ïŒè¿éè¿éå®äžäžªæå€äžªæ件ææ件倹å®æïŒåŠ<Reference target="thegatherview"/>äžæè¿°ã</Text> 249 <Text id="68">åœæ件被éäžä¹åïŒç¹å»"å é€"æé®ïŒæ䜿çš[Delete]é®ïŒæå°æ件ä»éŠèäžææŸå°"å é€"æé®æ¥å é€è¿äºæ件ã</Text> 250 250 </Section> 251 251 <Section name="explodingfiles"> 252 252 <Title> 253 253 <Text id="exm-1">å±åŒå 254 æ°æ®æ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>254 æ°æ®æ件</Text> 255 255 </Title> 256 256 <Text id="exm-2">å … … 259 259 ¶å 260 260 æ°æ®ãåŠèŠæ¥çæä¿®æ¹ä»»äœå 261 æ°æ®ïŒåéèŠäœ¿çšå建该æ件ççšåºã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>261 æ°æ®ïŒåéèŠäœ¿çšå建该æ件ççšåºã</Text> 262 262 <Text id="exm-3">"å±åŒ"äžäžªå 263 263 æ°æ®æ°æ®åºæ件å°è¯¥æ件åå²æåç¬çè®°åœïŒå¹¶äžè¿äºè®°åœæå¯æ¥çåå¯çŒèŸçå 264 264 æ°æ®ãè¿äžªè¿çšæ¯äžå¯éçïŒåå§çå 265 æ°æ®æ件å°è¢«å é€ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>265 æ°æ®æ件å°è¢«å é€ã</Text> 266 266 <Text id="exm-4">åšéåçæ件ç®åœæ äžïŒå¯å±åŒçæ件çšäžäžªç»¿è²åŸæ æŸç€ºãå³é®åå»è¯¥æ件并éæ©"å±åŒå 267 267 æ°æ®æ°æ®åº"以å±åŒè¯¥æ件ã匹åºççªå£å°æŸç€ºå±åŒè¿çšçé项ã第äžäžªé项("æ件")å¶å®å±åŒè¿çšæçšçæ件ãåšåŸå€æ … … 274 274 ¶ä»å 275 275 çŽ å并ïŒæè 276 å¿œç¥ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>276 å¿œç¥ã</Text> 277 277 <Text id="exm-5">åšå±åŒæ件ä¹åïŒå°äžºæ¯æ¡è®°åœæ°å»ºäžäžªç©ºææ¡£ïŒè该记åœé垊çå 278 278 æ°æ®å°è¢«æ·»å å°è¯¥ææ¡£äžãè¿äºææ¡£å°çšæ°ååœåïŒæ¯åŠ000001.nulïŒ000002.nulççãåŠæ讟眮äº"document_field"é项ïŒå该å段çåŒïŒåŠæååšçè¯ïŒå°è¢«çšäœæ件åãå±åŒè¿çšäžä¹äŒå°è¯äžèœœè¯¥æ件并çšå 279 279 ¶æ¿ä»£ç©ºæ件ã"document_prefix"å"document_suffix"é项å¯çšäºä»"document_field"é项åŒäžçæåæ³çURLææ件路åŸã"records_per_folder"é项çšäºå°å±åŒçè®°åœåç»å¹¶ç»ç»å°åæ件倹äžãåšæ°æ®åºé垞倧çæ 280 280 åµäžïŒäœ¿çšè¿äžªé项å°å éæ¥äžæ¥çå 281 æ°æ®çŒèŸè¿çšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>281 æ°æ®çŒèŸè¿çšã</Text> 282 282 <Text id="exm-6">æ件æ¯åŠå¯å±åŒåå³äºæ件æ©å±åãåšæäºæ 283 åµäžïŒåŠææ件çæ©å±åäžå¯æ©å±æ件çžåïŒåå¯èœè¢«è®€äžºæ¯å¯æ©å±çæ件ãäŸåŠïŒProCiteæ件å€ç以.txt䞺æ©å±åçæ件ïŒäœå€§å€æ°.txtæ件æ¯çº¯ææ¬æ件èéProCiteæ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>283 åµäžïŒåŠææ件çæ©å±åäžå¯æ©å±æ件çžåïŒåå¯èœè¢«è®€äžºæ¯å¯æ©å±çæ件ãäŸåŠïŒProCiteæ件å€ç以.txt䞺æ©å±åçæ件ïŒäœå€§å€æ°.txtæ件æ¯çº¯ææ¬æ件èéProCiteæ件ã</Text> 284 284 </Section> 285 285 <Section name="filteringthetree"> 286 286 <Title> 287 <Text id="69">è¿æ»€æ æ件ç®åœæ ç»æ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>288 </Title> 289 <Text id="70">"è¿æ»€"éååºå以åWorkspaceäžçæ件ç®åœæ å¯ä»¥çŒ©å°æ玢æ件çèåŽã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>287 <Text id="69">è¿æ»€æ æ件ç®åœæ ç»æ</Text> 288 </Title> 289 <Text id="70">"è¿æ»€"éååºå以åWorkspaceäžçæ件ç®åœæ å¯ä»¥çŒ©å°æ玢æ件çèåŽã</Text> 290 290 <Text id="71">äœäºæ¯äžªæ件ç®åœæ äžç"æŸç€ºæ件"äžæèåååºäºé¢å®ä¹çè¿æ»€åšïŒæ¯åŠ"åŸç"ãéæ©è¿äºè¿æ»€åšå°äžŽæ¶éèæ件ç®åœæ äžçå 291 ¶ä»æ件ãèŠè¿åæåçæ件ç®åœæ ïŒå°è¿æ»€åšæ¹åè³"æææ件"ãè¿äºæäœäžäŒæŽæ¹éŠèïŒä¹äžäŒåœ±åæ件ç®åœæ äžçæ件倹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>291 ¶ä»æ件ãèŠè¿åæåçæ件ç®åœæ ïŒå°è¿æ»€åšæ¹åè³"æææ件"ãè¿äºæäœäžäŒæŽæ¹éŠèïŒä¹äžäŒåœ±åæ件ç®åœæ äžçæ件倹ã</Text> 292 292 <Text id="72">å¯ä»¥éè¿èŸå 293 293 ¥çšäºå¹é 294 294 æ件çæš¡åŒæ¥å®å¶è¿æ»€åš(ä» 295 295 éäºåŸä¹ŠéŠç³»ç»äžå®¶åäžå®¶æš¡åŒ)ã建议䜿çšæ åçæ件系ç»çŒ©åæ¯åŠ"*.doc"("*"çšäºå¹é 296 ä»»æå笊)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>296 ä»»æå笊)ã</Text> 297 297 </Section> 298 298 </Section> … … 301 301 <Text id="73">å°å 302 302 æ°æ®å å 303 ¥éŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>303 ¥éŠè</Text> 304 304 </Title> 305 305 <Text id="74">åšå°è¥å¹²æ件添å å°éŠèä¹åïŒç°åšå°äžäºç§°äžº"å … … 308 308 æ°æ®æ¯åŠäœè¢«å建ãçŒèŸãèµåŒåæ玢çïŒä»¥ååŠäœäœ¿çšå€éšå 309 309 æ°æ®æº(åè§GreenstoneåŒåè 310 æå第äºç« )ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>310 æå第äºç« )ã</Text> 311 311 <Section name="theenrichview"> 312 312 <Title> 313 313 <Text id="75">å å 314 ¥è§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>314 ¥è§åŸ</Text> 315 315 </Title> 316 316 <Text id="76">䜿çš<AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/>è§åŸå°å … … 327 327 æ°æ®å 328 328 çŽ çåŒ(æ¯åŠäœè 329 çåå)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>329 çåå)ã</Text> 330 330 <Text id="77">åš<AutoText key="glidict::GUI.Enrich"/>è§åŸç巊䟧æ¯éååºåçæ件ç®åœæ ãææåš<AutoText key="glidict::GUI.Gather"/>è§åŸéååºåçæ件ç®åœæ äžå¯çšçå³é®åèœåšæ€éœå¯çšãå³äŸ§åæ¯å 331 331 æ°æ®è¡šïŒå … … 335 335 æ°æ®åŒå°åªåœ±åæ¥æ该å 336 336 æ°æ®çææ¡£ãä»»äœæ°å¢çå 337 æ°æ®åŒå°è¢«æ·»å å°ææéæ©çåŒäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>337 æ°æ®åŒå°è¢«æ·»å å°ææéæ©çåŒäžã</Text> 338 338 <Text id="78">åšæäºå 339 339 æ°æ®é¡¹æäŒæŸç€ºäžäžªæ件倹åŸæ ãè¿è¯Žæè¯¥å … … 343 343 å é€ïŒåªèœè¢«æ©å±æè 344 344 èŠçãç¹å»æ件倹åŸæ å°çŽæ¥èœ¬å°è¯¥å 345 æ°æ®è¢«èµåŒçæ件倹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>345 æ°æ®è¢«èµåŒçæ件倹ã</Text> 346 346 <Text id="79">ç¹å»è¡šäžçå 347 347 æ°æ®å … … 355 355 æ°æ®åŒå段äžãçžåïŒææ¬å段äžçèŸå 356 356 ¥å°éæ©ä»¥æèŸå 357 ¥åäž²åŒå€ŽçåŒé¡¹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>357 ¥åäž²åŒå€ŽçåŒé¡¹ã</Text> 358 358 <Text id="80">å 359 359 æ°æ®åŒå¯çšå±çº§ç»æç»ç»ãè¿åšå … … 364 364 æ°æ®åŒèœå€è¢«ç»ç»å°äžèµ·ãå€ç»å 365 365 æ°æ®åŒä¹å¯äœäžºäžäžªå 366 æ°æ®èµäºæ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>366 æ°æ®èµäºæ件ã</Text> 367 367 <Text id="81">Greenstoneä»ææ¡£äžèªåšæœåå 368 368 æ°æ®å¹¶åå 369 369 ¥äžäžªä»¥"ex."䞺åçŒçå 370 370 æ°æ®éãè¿äºå 371 æ°æ®æ²¡ææ ç»æäžäžå¯çŒèŸã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>371 æ°æ®æ²¡ææ ç»æäžäžå¯çŒèŸã</Text> 372 372 </Section> 373 373 <Section name="selectingmetadatasets"> 374 374 <Title> 375 375 <Text id="82">éæ©å 376 æ°æ®é</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>376 æ°æ®é</Text> 377 377 </Title> 378 378 <Text id="83">é¢å®ä¹çå … … 392 392 "å°±æ䞺"dc.å建è 393 393 "ãå 394 æ°æ®ééœåæŸåšåŸä¹ŠéŠåçé¢çmetadataæ件倹äžïŒå¹¶ä»¥".mds"䞺åçŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>394 æ°æ®ééœåæŸåšåŸä¹ŠéŠåçé¢çmetadataæ件倹äžïŒå¹¶ä»¥".mds"䞺åçŒã</Text> 395 395 <Text id="84">åšå建äžäžªæ°éŠèæ¶ïŒé»è®€æ 396 396 åµäžå°æ·»å éœæææ žå¿å … … 399 399 ¥è§åŸäžéååºåæ件ç®åœæ äžé¢ç"管çå 400 400 æ°æ®é"æé®ãè¿å°åŒ¹åºäžäžªæ°çªå£ïŒçšäºç®¡ç该éŠèçå 401 æ°æ®éã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>401 æ°æ®éã</Text> 402 402 <Text id="84a">"æå®çå 403 403 æ°æ®ç»"åè¡šååºäºåœå被该éŠèæ䜿çšçå 404 æ°æ®éã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>404 æ°æ®éã</Text> 405 405 <Text id="84b">èŠåšåœåéŠèäžäœ¿çšå 406 406 ¶ä»å … … 410 410 æ°æ®éïŒåšåè¡šäžéäžè¯¥é并ç¹å»"æ·»å "ãåŠèŠèªå®ä¹å 411 411 æ°æ®éïŒå¯äœ¿çš"æµè§"æé®åšæ件系ç»äžæŸå°å¯¹åºçå 412 æ°æ®æ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>412 æ°æ®æ件ã</Text> 413 413 <Text id="84c">å建äžäžªæ°çå 414 414 æ°æ®éïŒç¹å»"æ°å»º"ãè¿å°å¯åšGreenstoneå … … 426 426 æ°æ®éèæ建çïŒåå°æŸç€ºäžäžªæå€äžªå 427 427 çŽ ãåšå³äŸ§ç¹å»è¯¥å 428 çŽ çå±æ§ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>428 çŽ çå±æ§ã</Text> 429 429 <Text id="84d">æ°å»ºäžäžªå 430 430 æ°æ®å … … 438 438 çŽ ä»¥ååå 439 439 çŽ åå¯éè¿éæ©å³é®èåäžç"å é€(å)å 440 çŽ "å é€ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>440 çŽ "å é€ã</Text> 441 441 <Text id="84e">请泚æGreenstoneå 442 442 æ°æ®éçŒèŸåšå¯ç¬ç«äºGLIè¿è¡ïŒä»GreenstoneåŒå§èåäžéæ©Greenstone Editor for Metadata SetsïŒæéè¿è¿è¡Greenstoneçšåºgliæ件倹äžçgems.shæè 443 gems.batã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>443 gems.batã</Text> 444 444 <Text id="84f">æäºæ 445 445 åµäžïŒäž€äžªå … … 453 453 æ°æ®éäžïŒåŠæé£äºå 454 454 æ°æ®å 455 çŽ ä»ç¶ååšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>455 çŽ ä»ç¶ååšã</Text> 456 456 <Text id="191">GEMSå¯çšäºçŒèŸç°æçå 457 457 æ°æ®é以åå建æ°çå … … 459 459 æ°æ®éãäžæŠå®æ对å 460 460 æ°æ®éççŒèŸ(åŠäžæè¿°)ïŒä¿å(æ件->ä¿å)并å 461 ³éGEMSã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>461 ³éGEMSã</Text> 462 462 <Text id="192">åŠæäžäžªéŠèäžåéèŠå 463 463 æ°æ®éïŒéäžè¯¥å … … 466 466 æ°æ®éçå 467 467 çŽ äžïŒç³»ç»å°è¯¢é®åšäžæ¬¡æåŒæ¬éŠèæ¶åŠäœå€çè¿äºå 468 æ°æ®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>468 æ°æ®ã</Text> 469 469 </Section> 470 470 <Section name="appendingmetadata"> 471 471 <Title> 472 472 <Text id="85">æ·»å æ°çå 473 æ°æ®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>473 æ°æ®</Text> 474 474 </Title> 475 475 <Text id="86">ç°åšæ们åšäžäžªæ件äžæ·»å äžäžªå … … 479 479 çŽ ååŒãéŠå 480 480 åšå·ŠäŸ§çéåæ件ç®åœæ äžéæ©æ件ãè¿äžªæäœå°åšå³äŸ§çè¡šäžæŸç€ºè¯¥æ件çææç°æçå 481 æ°æ®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>481 æ°æ®ã</Text> 482 482 <Text id="87">ç¶ååšè¡šäžç¹å»æ³æ·»å çå 483 483 æ°æ®å 484 çŽ æåšçè¡ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>484 çŽ æåšçè¡ã</Text> 485 485 <Text id="88">åšåŒå段äžèŸå 486 486 ¥å … … 491 491 çŽ å建äžäžªæ°ç空项ïŒä»èå¯ä»¥äžºåäžå 492 492 æ°æ®å 493 çŽ æ·»å å€äžªåŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>493 çŽ æ·»å å€äžªåŒã</Text> 494 494 <Text id="89">ä¹å¯ä»¥äžºäžäžªæ件倹添å å 495 495 æ°æ®ïŒæè … … 501 501 æ°æ®è¢«èµäºæ件倹ïŒåå 502 502 ¶äžçä»»äœæ°æ件å°èªåšç»§æ¿è¯¥æ件倹çå 503 æ°æ®åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>503 æ°æ®åŒã</Text> 504 504 </Section> 505 505 <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata"> 506 506 <Title> 507 507 <Text id="90">æ·»å ä¹åå®ä¹çå 508 æ°æ®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>508 æ°æ®</Text> 509 509 </Title> 510 510 <Text id="91">åŠæææ·»å çå … … 515 515 æ°æ®åŒçæ ç»æäžéæ©éèŠçåŒïŒå¹¶æéæåŒå±çº§æ件倹ãæé项çåŒå°èªåšåºç°åšè¯¥å 516 516 æ°æ®å段(æè 517 ïŒäœ¿çšèªåšéæ©åèªåšå®æåèœ)</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>517 ïŒäœ¿çšèªåšéæ©åèªåšå®æåèœ)</Text> 518 518 <Text id="92">æ·»å ç°æå 519 519 æ°æ®åŒå°æ件倹æè 520 å€äžªæ件çè¿çšäžäžçžåã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>520 å€äžªæ件çè¿çšäžäžçžåã</Text> 521 521 </Section> 522 522 <Section name="updatingmetadata"> 523 523 <Title> 524 524 <Text id="93">çŒèŸæå é€å 525 æ°æ®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>525 æ°æ®</Text> 526 526 </Title> 527 527 <Text id="94">åŠèŠçŒèŸæå é€å … … 529 529 éæ©å¯¹åºçæ件ïŒåä»è¡šäžéæ©å 530 530 æ°æ®åŒãçŒèŸåŒå段ïŒæå é€ææææ¬ä»¥å é€è¯¥å 531 æ°æ®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>531 æ°æ®ã</Text> 532 532 <Text id="95">æŽæ°æ件倹åå 533 533 ¶åæ件倹æå€äžªæ件çè¿çšäžäžçžåïŒäœæ¯åªææææéæ件åæ件倹å 534 534 ±æçå 535 æ°æ®æèœè¢«æŽæ°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>535 æ°æ®æèœè¢«æŽæ°ã</Text> 536 536 <Text id="96">å 537 537 æ°æ®åŒçæ ç»ææŸç€ºäºææåœåèµäºçå 538 538 æ°æ®åŒä»¥ååœåäŒè¯äžä¹åèµäºçåŒïŒå æ€æŽæ¹æå é€è¿äºåŒå°ä»ååšäºæ ç»æäžãå 539 539 ³éåœåéŠèåéæ°æåŒè¯¥éŠèå°å é€æææªèµäºçå 540 æ°æ®åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>540 æ°æ®åŒã</Text> 541 541 </Section> 542 542 <Section name="reviewingmetadata"> 543 543 <Title> 544 544 <Text id="97">æ¥çå·²æå®çå 545 æ°æ®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>545 æ°æ®</Text> 546 546 </Title> 547 547 <Text id="98">æäºæ 548 548 åµäžéèŠåæ¶æ¥ç䞺å€äžªæ件èµäºçå 549 549 æ°æ®åŒ--æ¯åŠïŒèŠç¡®å®è¿å©å€å°æ件æè 550 äºè§£æ¥æçèåŽã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>550 äºè§£æ¥æçèåŽã</Text> 551 551 <Text id="99">åšéååºåçæ件ç®åœæ äžéæ©èŠæ¥ççæ件ïŒç¶åå³é®ç¹å»å¹¶éæ©"æå®çå 552 552 æ°æ®"ãè¿å°åŒ¹åºäžäžªå䞺"ææå 553 553 æ°æ®"ççªå£ïŒåå 554 554 ¶äžçæ讞å€åç倧衚ã第äžåæŸç€ºæ件åïŒè¡šçè¡åæŸç€ºäºææèµäºè¿äºæ件çå 555 æ°æ®åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>555 æ°æ®åŒã</Text> 556 556 <Text id="100">åœéäžäºåŸå€æ件æ¶ïŒç»ç»æ€è¡šæ ŒéèŠäžäºæ¶éŽãåšæåŒ"ææå 557 æ°æ®"çªå£çè¿çšäžå¯ä»¥ç»§ç»äœ¿çšåŸä¹ŠéŠåçé¢ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>557 æ°æ®"çªå£çè¿çšäžå¯ä»¥ç»§ç»äœ¿çšåŸä¹ŠéŠåçé¢ã</Text> 558 558 <Text id="101">åœå®ååŸå€ªå€§æ¶ïŒå¯ä»¥å°è¿æ»€åšåºçšå°æ æ¥è¿æ»€"ææå 559 559 æ°æ®"è¡šæ Œãåšæ°è¿æ»€åšè¢«æ·»å åïŒåªæäžä¹å¹é 560 560 çè¡ä»å¯è§ãç¹å»æ çäžé¢ç"funnel"åŸæ æ¥è®Ÿå®ãä¿®æ¹ææž 561 561 çäžäžªè¿æ»€åšãäŒè¢«æ瀺å 562 ³äºè¿æ»€åšçä¿¡æ¯ãäžæŠäžäžªè¿æ»€åšè¢«è®Ÿå®åïŒæ çæ é¢å°±äŒæ¹åé¢è²ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>562 ³äºè¿æ»€åšçä¿¡æ¯ãäžæŠäžäžªè¿æ»€åšè¢«è®Ÿå®åïŒæ çæ é¢å°±äŒæ¹åé¢è²ã</Text> 563 563 <Text id="102">è¿æ»€åšçæ瀺çªå£æ"ç®å"å"é«çº§"æ çŸãç®åçæ¬å°è¿æ»€æææ ïŒå æ€åªæŸç€ºå 564 564 å«æäžå … … 578 578 é€è¿æ»€åš"æ¥å é€äžäžªç°åçè¿æ»€åšã请泚æçæ¯å³äœ¿åœé£è¿æ»€åšè¢«æž 579 579 é€åïŒå 580 ¶è¯Šç»èµæä»è¢«ä¿çã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>580 ¶è¯Šç»èµæä»è¢«ä¿çã</Text> 581 581 <Text id="103">äŸåŠïŒç»"ææå 582 582 æ°æ®"æåºïŒéæ©äžäžªæ ïŒæéé»è®€ç讟眮(åš"*"çäžäžªç®åçè¿æ»€åš)ïŒåéæ©ååºæåæè 583 éåºæåã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>583 éåºæåã</Text> 584 584 </Section> 585 585 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata"> … … 587 587 <Text id="104">富å 588 588 ¥ä¹åææå®çå 589 æ°æ®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>589 æ°æ®</Text> 590 590 </Title> 591 591 <Text id="105">è¿éšä»œæè¿°åŠäœå¯Œå 592 592 ¥ä¹åææå®çå 593 593 æ°æ®ïŒåšæ·»å å°éŠèä¹å就被èµäºå°ææ¡£çå 594 æ°æ®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>594 æ°æ®ã</Text> 595 595 <Text id="106">åŠæå 596 596 æ°æ®åšä¹åå·²èµäºäºäžäžªæ件ïŒå¹¶äžå … … 600 600 æ°æ®å¿ 601 601 须被æ å°å°éŠèææ¯æçå 602 æ°æ®éäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>602 æ°æ®éäžã</Text> 603 603 <Text id="107">åŸä¹ŠéŠåçé¢äŒæç€ºå¿ 604 604 èŠçä¿¡æ¯ãæ瀺对è¯æ¡å°ç»åºç®èŠçæ瀺ïŒå¹¶æŸç€ºæ£è¢«å¯Œå … … 616 616 æ°æ®éæ©ææ¥è¿çå 617 617 æ°æ®éåå 618 çŽ ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>618 çŽ ã</Text> 619 619 <Text id="108">åšæ£æ¥æ å°ä¹åïŒå¯éæ©"æ·»å "æ¥å¢å æ°çå 620 620 æ°æ®å … … 629 629 æ°æ®ãåšæå®åŠäœå¯Œå 630 630 ¥å 631 æ°æ®ä¹åïŒè¯¥æ å°ä¿¡æ¯å°äžçŽä¿ååšè¯¥éŠèäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>631 æ°æ®ä¹åïŒè¯¥æ å°ä¿¡æ¯å°äžçŽä¿ååšè¯¥éŠèäžã</Text> 632 632 <Text id="109">æŽå€å 633 633 ³äºGreenstoneçšæ¥åšåå 634 634 æ°æ®çmetadata.xmlæ件ç诊ç»èµæïŒå¯åè§GreenstoneåŒåè 635 æåç第äºç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>635 æåç第äºç« ã</Text> 636 636 </Section> 637 637 </Section> … … 639 639 <Title> 640 640 <Text id="110">é 641 眮éŠè</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>641 眮éŠè</Text> 642 642 </Title> 643 643 <Text id="111">åšæ件çšå 644 æ°æ®æ è®°ä¹åïŒäžäžæ¥èŠå³å®çæ¯è¿äºææ¡£åºåŠäœè¢«æç»çšæ·è®¿é®ãåªç§ç±»åçä¿¡æ¯æ¯å¯æ玢çïŒæäŸä»ä¹æ¹æ³æ¥æµè§è¿äºææ¡£ïŒè¿äºéœæ¯å¯å®å¶çïŒè¿éšåæè¿°åŠäœåè¿äºå®å¶ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>644 æ°æ®æ è®°ä¹åïŒäžäžæ¥èŠå³å®çæ¯è¿äºææ¡£åºåŠäœè¢«æç»çšæ·è®¿é®ãåªç§ç±»åçä¿¡æ¯æ¯å¯æ玢çïŒæäŸä»ä¹æ¹æ³æ¥æµè§è¿äºææ¡£ïŒè¿äºéœæ¯å¯å®å¶çïŒè¿éšåæè¿°åŠäœåè¿äºå®å¶ã</Text> 645 645 <Section name="thedesignview"> 646 646 <Title> 647 <Text id="112">讟计è§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>647 <Text id="112">讟计è§åŸ</Text> 648 648 </Title> 649 649 <Text id="113">è¿éšåä»ç»è®Ÿè®¡è§åŸå¹¶è§£éåŠäœåšå 650 ¶äžçå€äžªéšåä¹éŽè¿è¡æ纵ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>650 ¶äžçå€äžªéšåä¹éŽè¿è¡æ纵ã</Text> 651 651 <Text id="114">çšåŸä¹ŠéŠåçé¢ïŒå¯ä»¥é 652 652 眮åŠäœå€çææ¡£ïŒä»¥åæ¬éŠè该åŠäœè¢«çšæ·è®¿é®ãé 653 653 眮é项äŒè¢«åæäžåçéšä»œïŒæ¯éšåéœäžå®å¶éŠèè¿çšäžçç¹å®é¶æ®µçžå 654 ³èã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>655 <Text id="115">巊䟧æ¯åæäžååæ°çåè¡šïŒå³èŸ¹åæ¯äžåœååæ°å¯¹åºçæ§ä»¶ãåšåè¡šäžç¹å»åæ°çååå¯èœ¬æ¢å°äžåçåæ°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>654 ³èã</Text> 655 <Text id="115">巊䟧æ¯åæäžååæ°çåè¡šïŒå³èŸ¹åæ¯äžåœååæ°å¯¹åºçæ§ä»¶ãåšåè¡šäžç¹å»åæ°çååå¯èœ¬æ¢å°äžåçåæ°ã</Text> 656 656 <Text id="116">åŠèŠäºè§£è®Ÿè®¡éŠèè¿çšææ¶åçé¶æ®µåæ¡ä»¶ïŒè¯·é 657 657 读GreenstoneåŒåè 658 æåç第äžç« å第äºç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>658 æåç第äžç« å第äºç« ã</Text> 659 659 </Section> 660 660 <Section name="plugins"> 661 661 <Title> 662 <Text id="121">ææ¡£æ件</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>662 <Text id="121">ææ¡£æ件</Text> 663 663 </Title> 664 664 <Text id="122">è¿éšä»œæè¿°åŠäœé 665 眮éŠèäžäœ¿çšçææ¡£æ件ãå®è§£éåŠäœæå®æèŠäœ¿çšçæ件ïŒäŒ éç»è¿äºæ件çåæ°ïŒä»¥åæ件以ä»ä¹é¡ºåºåºç°ãåš"讟计"æ çŸäžé¢ç¹å»"ææ¡£æ件"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>665 眮éŠèäžäœ¿çšçææ¡£æ件ãå®è§£éåŠäœæå®æèŠäœ¿çšçæ件ïŒäŒ éç»è¿äºæ件çåæ°ïŒä»¥åæ件以ä»ä¹é¡ºåºåºç°ãåš"讟计"æ çŸäžé¢ç¹å»"ææ¡£æ件"ã</Text> 666 666 <Text id="123">æ·»å äžäžªæ件ïŒåšæ¥è¿åºéšç"éæ©æ·»å çæ件"äžæåè¡šéäžè¯¥æ件ïŒç¶åç¹å»"æ·»å æ件"ãè¿å°åŒ¹åºäžäžªå䞺"é 667 667 眮åæ°"ççªå£ïŒæ们å°åšçšåæ述该çªå£ãåšé 668 668 眮å®æ°æ件ä¹åïŒå®äŒè¢«æ·»å å°"æå®çæ件"åè¡šçæ«ç«¯ãåšåŸä¹ŠéŠåæš¡åŒäžïŒé€äºUnknownPlugä¹å€çæ¯äžªæ件ïŒå¯èœåªåšéŠèäžåºç°äžæ¬¡ãåšæŽé«çº§å«çæš¡åŒäžïŒæ件å¯åºç°è¥å¹²æ¬¡ã䞺äºäœ¿å 669 ¶æçšïŒå°éèŠå¯¹process_expåæ°è¿è¡è®Ÿçœ®ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>670 <Text id="123aa">åŠèŠæ¥çäžäžªæ件çç®çæè¿°ïŒåš"éæ©æ·»å çæ件"äžæåè¡šéäžè¯¥æ件ïŒç¶åå°éŒ æ åçåšè¯¥æ件ä¹äžãå°äŒåºç°äžäžªæŸç€ºæè¿°ä¿¡æ¯çæ瀺ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>671 <Text id="124">èŠå é€äžäžªæ件ïŒåšåè¡šäžéæ©å®å¹¶ç¹å»"å é€æ件"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>669 ¶æçšïŒå°éèŠå¯¹process_expåæ°è¿è¡è®Ÿçœ®ã</Text> 670 <Text id="123aa">åŠèŠæ¥çäžäžªæ件çç®çæè¿°ïŒåš"éæ©æ·»å çæ件"äžæåè¡šéäžè¯¥æ件ïŒç¶åå°éŒ æ åçåšè¯¥æ件ä¹äžãå°äŒåºç°äžäžªæŸç€ºæè¿°ä¿¡æ¯çæ瀺ã</Text> 671 <Text id="124">èŠå é€äžäžªæ件ïŒåšåè¡šäžéæ©å®å¹¶ç¹å»"å é€æ件"ã</Text> 672 672 <Text id="125">æ件ç±æäŸçåæ°æé 673 673 眮ãåŠèŠæŽæ¹åæ°ïŒåšåè¡šäžéäžè¯¥æ件并ç¹å»"é … … 675 675 åå»è¯¥æ件)ãå°åºç°äžäžªåžŠæçšäºé 676 676 眮åæ°çåç§æ§ä»¶ç"é 677 眮åæ°"对è¯æ¡ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>677 眮åæ°"对è¯æ¡ã</Text> 678 678 <Text id="126">æ§ä»¶çç±»åæåŸå€ç§ãæäºæ¯éæ©æ¡ïŒç¹å»å®å°éåœçé项添å å°æ件äžãå 679 679 ¶ä»æ§ä»¶åæ¯ææ¬åäž²ïŒå … … 681 681 ¥åéçææ¬(æ£å衚蟟åŒïŒæ件路åŸç)ãè¿æå 682 682 ¶ä»æ§ä»¶æ¯äžæèåïŒå¯ä»¥ä»ååºçäžç»åŒäžè¿è¡éæ©ã䞺äºäºè§£åæ°çå«ä¹ïŒå°éŒ æ 眮äºåæ°åä¹äžç¶ååçäžäŒïŒè¿å°æŸç€ºå 683 ¶æè¿°ä¿¡æ¯ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>683 ¶æè¿°ä¿¡æ¯ã</Text> 684 684 <Text id="127">åœä¿®æ¹å®é 685 685 眮ä¹åïŒç¹å»"ç¡®å®"æ¥æ亀修æ¹åå 686 686 ³é对è¯æ¡ïŒæç¹å»"åæ¶"å 687 ³é对è¯æ¡èäžæ¹åä»»äœæ件åæ°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>688 <Text id="128">åè¡šäžçæ件å°è¢«é¡ºåºæ§è¡ïŒè¿äžªé¡ºåºåšæäºæ¶åæ¯åŸéèŠçãæ件çç顺åºåªèœåšåŸä¹ŠéŠç³»ç»äžå®¶æš¡åŒäžè¢«ä¿®æ¹(åè§<Reference target="preferences"/>)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>687 ³é对è¯æ¡èäžæ¹åä»»äœæ件åæ°ã</Text> 688 <Text id="128">åè¡šäžçæ件å°è¢«é¡ºåºæ§è¡ïŒè¿äžªé¡ºåºåšæäºæ¶åæ¯åŸéèŠçãæ件çç顺åºåªèœåšåŸä¹ŠéŠç³»ç»äžå®¶æš¡åŒäžè¢«ä¿®æ¹(åè§<Reference target="preferences"/>)ã</Text> 689 689 </Section> 690 690 <Section name="searchindexes"> 691 691 <Title> 692 <Text id="134">æ玢玢åŒ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>693 </Title> 694 <Text id="si-1">玢åŒæå®éŠèäžå¯è¢«æ玢çéšåãè¿éšå解éåŠäœæ·»å åå é€çŽ¢åŒïŒä»¥å讟眮é»è®€ç玢åŒãåš<AutoText key="glidict::GUI.Design"/>æ çŸäžïŒç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>695 <Text id="si-2">åš<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>çå³äžæ¹æŸç€ºåœåéŠèæ䜿çšç玢åŒãè¿å¯éè¿ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>æŽæ¹ã匹åºççªå£å°æŸç€ºå¯äŸéæ©çåè¡šïŒMGïŒMGPP以åLuceneãæ¹å玢åŒå°åœ±å玢åŒçæ建è¿çšä»¥åæ玢åèœã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>696 <Text id="si-2a"><AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/>ååºäºåœåéŠèææå®ç玢åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>692 <Text id="134">æ玢玢åŒ</Text> 693 </Title> 694 <Text id="si-1">玢åŒæå®éŠèäžå¯è¢«æ玢çéšåãè¿éšå解éåŠäœæ·»å åå é€çŽ¢åŒïŒä»¥å讟眮é»è®€ç玢åŒãåš<AutoText key="glidict::GUI.Design"/>æ çŸäžïŒç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>ã</Text> 695 <Text id="si-2">åš<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>çå³äžæ¹æŸç€ºåœåéŠèæ䜿çšç玢åŒãè¿å¯éè¿ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.BuildTypeManager.Change"/>æŽæ¹ã匹åºççªå£å°æŸç€ºå¯äŸéæ©çåè¡šïŒMGïŒMGPP以åLuceneãæ¹å玢åŒå°åœ±å玢åŒçæ建è¿çšä»¥åæ玢åèœã</Text> 696 <Text id="si-2a"><AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Indexes"/>ååºäºåœåéŠèææå®ç玢åŒã</Text> 697 697 <Text id="si-3">ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>å¯æ·»å äžäžªçŽ¢åŒãå 698 698 ¶åŒ¹åºçªå£å°æŸç€ºçŽ¢åŒæºåè¡šïŒå … … 702 702 ¶æ·»å å°éŠèäžãåªæåšæ°çŽ¢åŒçé 703 703 眮并äžååšäºè¯¥éŠèçæ 704 åµäžïŒ<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>æé®ææ¯å¯çšçã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>705 <Text id="s1-3a">对MG玢åŒïŒè¿éèŠæå®çŽ¢åŒçç²åºŠïŒè¿çš<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>èåå®æã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>704 åµäžïŒ<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>æé®ææ¯å¯çšçã</Text> 705 <Text id="s1-3a">对MG玢åŒïŒè¿éèŠæå®çŽ¢åŒçç²åºŠïŒè¿çš<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Level"/>èåå®æã</Text> 706 706 <Text id="si-4">对MGPPåLucene玢åŒèèšïŒçŽ¢åŒç²åºŠæ¯é对å 707 707 šå±è®Ÿå®çïŒèéé对玢åŒè®Ÿå®ãå¯éç玢åŒçº§å«åš<AutoText key="glidict::CDM.GUI.Indexes"/>äž»çé¢äžæŸç€ºïŒéäžå 708 708 ¶éæ©æ¡å¯å°å 709 ¶æ·»å å°éŠèäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>709 ¶æ·»å å°éŠèäžã</Text> 710 710 <Text id="si-5">MGPPåLucene玢åŒæ¯æäžç§ç¹å«ç玢åŒïŒ"allfileds"玢åŒïŒè¯¥çŽ¢åŒå°æäŸå¯¹ææå·²æå®çŽ¢åŒçç»åæ玢ïŒèäžéèŠåç¬è®Ÿçœ®äžäžªå 711 å«ææ玢åŒæºç玢åŒãåŠèŠæ·»å è¿äžªçŽ¢åŒïŒéäž<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/>éæ©æ¡åç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>711 å«ææ玢åŒæºç玢åŒãåŠèŠæ·»å è¿äžªçŽ¢åŒïŒéäž<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Allfields_Index"/>éæ©æ¡åç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_Index"/>ã</Text> 712 712 <Text id="si-6">MGPPåLucene玢åŒè¿æäžäžª<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Add_All"/>æé®ïŒè¯¥æé®æäŸäºå°ææå 713 æ°æ®åææ¬æ°æ®æºäœäžºå䞪玢åŒçå¿«æ·æ¹åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>713 æ°æ®åææ¬æ°æ®æºäœäžºå䞪玢åŒçå¿«æ·æ¹åŒã</Text> 714 714 <Text id="si-7">éäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Edit_Index"/>å³å¯å¯¹å 715 ¶è¿è¡çŒèŸãè¿å°æŸç€ºäžäžªäž<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>类䌌ç对è¯æ¡</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>716 <Text id="si-8">ä»æå®ç玢åŒåè¡šäžéäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>å³å¯å é€è¯¥çŽ¢åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>715 ¶è¿è¡çŒèŸãè¿å°æŸç€ºäžäžªäž<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.New_Index"/>类䌌ç对è¯æ¡</Text> 716 <Text id="si-8">ä»æå®ç玢åŒåè¡šäžéäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.IndexManager.Remove_Index"/>å³å¯å é€è¯¥çŽ¢åŒã</Text> 717 717 <Text id="si-9">玢åŒåšæå®ç玢åŒåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯å 718 ¶åšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/>æé®æ¥æ¹åè¿äžªé¡ºåºã</Text><Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>719 <Text id="si-10">åšæ玢页é¢äžé»è®€è¢«éäžç玢åŒæ䞺"é»è®€çŽ¢åŒ"ãèŠè®Ÿçœ®é»è®€çŽ¢åŒïŒä»åè¡šäžéæ©äžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ãé»è®€çŽ¢åŒåš"æå®ç玢åŒ"åè¡šäžå°æ[é»è®€çŽ¢åŒ]çæ çŸãåŠæ没æ讟眮é»è®€çŽ¢åŒïŒååè¡šäžç第äžäžªå°è¢«çšäœé»è®€çŽ¢åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>720 <Text id="si-11">æ玢页é¢äžçŽ¢åŒäžæåè¡šäžçå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>è§åŸç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšå讟眮ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>718 ¶åšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>æé®æ¥æ¹åè¿äžªé¡ºåºã</Text> 719 <Text id="si-10">åšæ玢页é¢äžé»è®€è¢«éäžç玢åŒæ䞺"é»è®€çŽ¢åŒ"ãèŠè®Ÿçœ®é»è®€çŽ¢åŒïŒä»åè¡šäžéæ©äžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ãé»è®€çŽ¢åŒåš"æå®ç玢åŒ"åè¡šäžå°æ[é»è®€çŽ¢åŒ]çæ çŸãåŠæ没æ讟眮é»è®€çŽ¢åŒïŒååè¡šäžç第äžäžªå°è¢«çšäœé»è®€çŽ¢åŒã</Text> 720 <Text id="si-11">æ玢页é¢äžçŽ¢åŒäžæåè¡šäžçå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>è§åŸç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšå讟眮ã</Text> 721 721 <Text id="si-12">对äºMGåMGPP玢åŒïŒè¿æäžäºçšäºæ§å¶çŽ¢åŒæ建çé项ã玢åŒå¯äœ¿çšæçŠçšæåè¯å¹²ååºå倧å°åçå蜗åŠçŠçšè¿äºåèœïŒåè¿äºé项å°äžäŒåºç°åšè¯¥éŠèçé项页é¢ãåºååé³ç¬Šå·ä¹æ¯MGPP玢åŒçé项ãåºååé³ç¬Šå·äžåºå倧å°å类䌌ïŒäœå 722 722 ¶å¹é 723 çæ¯åžŠåé³ç¬Šå·çå笊åäžåžŠåé³ç¬Šå·çå笊ïŒèé倧ååå°ååæ¯ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>723 çæ¯åžŠåé³ç¬Šå·çå笊åäžåžŠåé³ç¬Šå·çå笊ïŒèé倧ååå°ååæ¯ã</Text> 724 724 </Section> 725 725 <Section name="partitionindexes"> 726 726 <Title> 727 <Text id="143">ååºçŽ¢åŒ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>727 <Text id="143">ååºçŽ¢åŒ</Text> 728 728 </Title> 729 729 <Text id="144">玢åŒæ¯è¢«å»ºç«åšç¹å«çææ¬æè … … 731 731 æ°æ®äžçãé£æ玢空éŽå¯ä»¥æŽè¿äžæ¥å°éè¿ååºçŽ¢åŒæ¥æ§å¶ïŒä¹å¯ä»¥éè¿è¯ç§æè 732 732 äžäžªé¢å 733 ç¡®å®çè¿æ»€åšãè¿äžªéšä»œæè¿°äºåŠäœå¯ä»¥åå°è¿äºãåš"讟计"æ çŸäžïŒç¹å»"ååºçŽ¢åŒ"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>733 ç¡®å®çè¿æ»€åšãè¿äžªéšä»œæè¿°äºåŠäœå¯ä»¥åå°è¿äºãåš"讟计"æ çŸäžïŒç¹å»"ååºçŽ¢åŒ"ã</Text> 734 734 <Text id="145">"ååºçŽ¢åŒ"é¢è§å 735 735 ±æäžäžªæ çŸïŒ"å®ä¹è¿æ»€åš"ïŒ"æå®ååº"å"æå®è¯ç§"ãæŽå€å 736 736 ³äºååºç诊ç»èµæå¯é 737 737 读GreenstoneåŒåè 738 æå第äºç« éçåéŠèåå玢åŒç« èã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>738 æå第äºç« éçåéŠèåå玢åŒç« èã</Text> 739 739 <Text id="146">ååºçŽ¢åŒçé¢åªæ¯åšåŸä¹ŠéŠç³»ç»äžå®¶æš¡åŒäžææ(åè<Reference target="preferences"/>)ã泚æçæ¯å¯¹äºMGéŠèïŒæ产ççååºæ»æ°æ¯ææ玢åŒïŒåéŠèè¿æ»€åšåéæ©è¯ç§çå并ã垊æ䞀ç§è¯ç§ç䞀䞪åè¿æ»€åšç玢åŒäŒäº§çåºå 740 740 «äžªçŽ¢åŒååºã对äºMGPPæ¥è¯ŽïŒææç玢åŒè¢«å建åšäžäžªç©ç玢åŒéïŒ æ以é£éåªæå䞪玢åŒååºã对äºLuceneæ¥è¯ŽïŒç©ç玢åŒçæ°éæ¯éè¿æå®å°éŠèçç级æ°éæ¥å³å®çïŒæ¯äžªç级æäžäžªçŽ¢åŒãæ以对äºäžè¿°çæ 741 741 åµïŒåœäž€äžªç级äŒäº§çå 742 «äžªç©ç玢åŒæ¶ïŒäžäžªç级就äŒå¯ŒèŽå䞪ç©ç玢åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>742 «äžªç©ç玢åŒæ¶ïŒäžäžªç级就äŒå¯ŒèŽå䞪ç©ç玢åŒã</Text> 743 743 <Section name="definefilters"> 744 744 <Title> 745 <Text id="147">å®ä¹è¿æ»€åš</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>745 <Text id="147">å®ä¹è¿æ»€åš</Text> 746 746 </Title> 747 747 <Text id="148">è¿æ»€åšå¯ä»¥å 748 748 讞èéäžèµ·å°äžäžªæææ件éœåšäžäžªå¯¹å 749 749 æ°æ®åŒè·ç¹å®çåŒæ ·å¹é 750 ç玢åŒçåéŠèã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>750 ç玢åŒçåéŠèã</Text> 751 751 <Text id="149">å建äžäžªæ°çè¿æ»€åšïŒç¹å»"å®ä¹è¿æ»€åš"æ çŸå¹¶åš"åéŠèè¿æ»€åšå"å段äžèŸå 752 752 ¥æ°è¿æ»€åšçå称ãæ¥äžæ¥éæ©çšäºå¹é … … 761 761 å°çææ¡£ãè¿å¯åšå¹é 762 762 äžäœ¿çšä»»äœæ åPERLæ£å衚蟟åŒæ çŸ (æ¯åŠïŒ"i"çšäºäžåºå倧å°åçå¹é 763 )ãæåïŒç¹å»"æ·»å è¿æ»€åš"å°æ°è¿æ»€åšæ·»å å°"猺çåéŠèè¿æ»€åš"åè¡šäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>764 <Text id="150">å é€äžäžªè¿æ»€åšïŒåšåè¡šäžéäžå®å¹¶ç¹å»"å é€è¿æ»€åš"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>765 <Text id="151">ä¿®æ¹äžäžªè¿æ»€åšïŒåšåè¡šäžéäžå®ïŒæŽæ¹åºç°åšçŒèŸæ§å¶éçä»»äœåŒïŒç¶åç¹å»"æ¿æ¢è¿æ»€åš"æ¥æ亀æŽæ¹ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>766 <Text id="151a">å®ä¹è¿æ»€åšå¹¶äžäŒèªåšå建åéŠèãåéŠèåºåš<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>äžæå®ïŒäžåºäºæå®ä¹çè¿æ»€åšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>763 )ãæåïŒç¹å»"æ·»å è¿æ»€åš"å°æ°è¿æ»€åšæ·»å å°"猺çåéŠèè¿æ»€åš"åè¡šäžã</Text> 764 <Text id="150">å é€äžäžªè¿æ»€åšïŒåšåè¡šäžéäžå®å¹¶ç¹å»"å é€è¿æ»€åš"ã</Text> 765 <Text id="151">ä¿®æ¹äžäžªè¿æ»€åšïŒåšåè¡šäžéäžå®ïŒæŽæ¹åºç°åšçŒèŸæ§å¶éçä»»äœåŒïŒç¶åç¹å»"æ¿æ¢è¿æ»€åš"æ¥æ亀æŽæ¹ã</Text> 766 <Text id="151a">å®ä¹è¿æ»€åšå¹¶äžäŒèªåšå建åéŠèãåéŠèåºåš<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls"/>äžæå®ïŒäžåºäºæå®ä¹çè¿æ»€åšã</Text> 767 767 </Section> 768 768 <Section name="assignpartitions"> 769 769 <Title> 770 <Text id="152">æå®ååº</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>770 <Text id="152">æå®ååº</Text> 771 771 </Title> 772 772 <Text id="153">åšå®ä¹äºäžäžªæå€äžªåéŠèè¿æ»€åšä¹åïŒäœ¿çš"æå®ååº"æ çŸæ¥äžºè¯¥è¿æ»€åš(æäžç»è¿æ»€åš)建ç«çŽ¢åŒãåš"å·²å®ä¹çåéŠèè¿æ»€åš"åè¡šäžéäžäžäžªæå€äžªè¿æ»€åšå¹¶ç¹å»"æ·»å ååº"ãæ¯äžªæå®çååºå°äº§çäžäžªåéŠèïŒè¯¥åéŠèæå 773 773 å«çææ¡£äžä»»äžéå±äºè¯¥ååºçè¿æ»€åšçžå¹é 774 ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>774 ã</Text> 775 775 <Text id="154a">æŽæ¹äžäžªååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒæŽæ¹å 776 ¶è¿æ»€åšå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>777 <Text id="154">å é€äžäžªååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"å é€ååº"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>778 <Text id="154b">ååºåšå·²å®ä¹ååºåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯ååºåšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/>æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</Text><Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>779 <Text id="155">讟眮äžäžªååºäžºé»è®€ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>780 <Text id="155a">ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>çé¢ç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<Reference target="searchmetadatasettings"/>)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>776 ¶è¿æ»€åšå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex"/>ã</Text> 777 <Text id="154">å é€äžäžªååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"å é€ååº"ã</Text> 778 <Text id="154b">ååºåšå·²å®ä¹ååºåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯ååºåšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</Text> 779 <Text id="155">讟眮äžäžªååºäžºé»è®€ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex"/>ã</Text> 780 <Text id="155a">ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>çé¢ç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<Reference target="searchmetadatasettings"/>)ã</Text> 781 781 </Section> 782 782 <Section name="assignlanguages"> 783 783 <Title> 784 <Text id="156">æå®è¯ç§</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>785 </Title> 786 <Text id="157">è¿éšåä»ç»åŠäœå°æ玢玢åŒéå¶åšæå®è¯ç§äžãè¿éè¿åš"ååºçŽ¢åŒ"è§åŸç"æå®è¯ç§"æ çŸäžå®ä¹ååºå®æã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>784 <Text id="156">æå®è¯ç§</Text> 785 </Title> 786 <Text id="157">è¿éšåä»ç»åŠäœå°æ玢玢åŒéå¶åšæå®è¯ç§äžãè¿éè¿åš"ååºçŽ¢åŒ"è§åŸç"æå®è¯ç§"æ çŸäžå®ä¹ååºå®æã</Text> 787 787 <Text id="158">å建äžäžªæ°çè¯ç§ååºïŒäœ¿çš"æå®è¯ç§"æ çŸæ¥äžºå 788 ¶å建玢åŒãä»"æ·»å è¯ç§"åè¡šäžéæ©äžäžªæå€äžªè¯ç§ïŒç¶åç¹å»"æ·»å ååº"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>789 <Text id="158a">æŽæ¹å·²å建çååºïŒåš"æå®è¯ç§ååº"åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒåšäžé¢ç"æ·»å è¯ç§"åè¡šäžä¿®æ¹æéæ©çè¯ç§ïŒç¶åç¹å»"æ¿æ¢ååº"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>790 <Text id="159">å é€äžäžªè¯ç§ååºïŒä»"æå®è¯ç§ååº"åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒç¶åç¹å»"å é€ååº"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>791 <Text id="159a">è¯ç§ååºåš"å·²å®ä¹çååº"åè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯åšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_ Up"/>æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</Text><Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>792 <Text id="160">讟å®é»è®€çè¯ç§ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>793 <Text id="160a">è¯ç§ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>çé¢ç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<Reference target="searchmetadatasettings"/>)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>788 ¶å建玢åŒãä»"æ·»å è¯ç§"åè¡šäžéæ©äžäžªæå€äžªè¯ç§ïŒç¶åç¹å»"æ·»å ååº"ã</Text> 789 <Text id="158a">æŽæ¹å·²å建çååºïŒåš"æå®è¯ç§ååº"åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒåšäžé¢ç"æ·»å è¯ç§"åè¡šäžä¿®æ¹æéæ©çè¯ç§ïŒç¶åç¹å»"æ¿æ¢ååº"ã</Text> 790 <Text id="159">å é€äžäžªè¯ç§ååºïŒä»"æå®è¯ç§ååº"åè¡šäžéäžè¯¥ååºïŒç¶åç¹å»"å é€ååº"ã</Text> 791 <Text id="159a">è¯ç§ååºåš"å·²å®ä¹çååº"åè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯åšæ玢页é¢äžæèåäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>å<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>æé®æ¥æŽæ¹é¡ºåºã</Text> 792 <Text id="160">讟å®é»è®€çè¯ç§ååºïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥ååºå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ã</Text> 793 <Text id="160a">è¯ç§ååºåšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºå称å¯åš<AutoText key="glidict::GUI.Format"/>çé¢ç<AutoText key="glidict::CDM.GUI.SearchMetadata"/>éšåè¿è¡è®Ÿçœ®(åè§<Reference target="searchmetadatasettings"/>)ã</Text> 794 794 </Section> 795 795 </Section> 796 796 <Section name="classifiers"> 797 797 <Title> 798 <Text id="166">æµè§åç±»åš</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>799 </Title> 800 <Text id="167">è¿éšåä»ç»åŠäœæå®åç±»åšïŒè¿äºåç±»åšå°çšäºæµè§éŠèãåš"讟计"æ çŸäžïŒç¹å»"æµè§åç±»åš"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>798 <Text id="166">æµè§åç±»åš</Text> 799 </Title> 800 <Text id="167">è¿éšåä»ç»åŠäœæå®åç±»åšïŒè¿äºåç±»åšå°çšäºæµè§éŠèãåš"讟计"æ çŸäžïŒç¹å»"æµè§åç±»åš"ã</Text> 801 801 <Text id="168">å建äžäžªæ°çåç±»åšïŒåšé è¿åºéšç"éæ©æ·»å åç±»åš"äžæåè¡šäžéäžåç±»åšïŒå¹¶ç¹å»"æ·»å åç±»åš"ãè¿å°æŸç€ºäžäžªå䞺"é 802 802 眮åæ°"ççªå£ïŒå 803 803 ³äºè¿äžªçªå£ç诎æäžæ件ç诎æäžæ ·(åè§<Reference target="plugins"/>)ãäžæŠæ°æµè§åšé 804 眮奜ä¹åïŒå®å°è¢«æ·»å å°"æå®çåç±»åš"åè¡šçæ«å°Ÿã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>804 眮奜ä¹åïŒå®å°è¢«æ·»å å°"æå®çåç±»åš"åè¡šçæ«å°Ÿã</Text> 805 805 <Text id="168a">䞺é 806 读äžäžªåç±»åšçç®çæè¿°ïŒåš"éæ©æ·»å åç±»åš"äžæåè¡šäžéäžè¯¥åç±»åšïŒç¶åå°éŒ æ åçåšå®ä¹äžãè¿å°æŸç€ºäžäžªæ瀺信æ¯ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>806 读äžäžªåç±»åšçç®çæè¿°ïŒåš"éæ©æ·»å åç±»åš"äžæåè¡šäžéäžè¯¥åç±»åšïŒç¶åå°éŒ æ åçåšå®ä¹äžãè¿å°æŸç€ºäžäžªæ瀺信æ¯ã</Text> 807 807 <Text id="168b">æ¯äžªåç±»åšæè¥å¹²å¯é 808 808 眮çåæ°ãéèŠçåæ°å 809 809 æ¬"å 810 810 æ°æ®"ïŒå®å°æå®çšäºåç±»ææ¡£çå 811 æ°æ®ïŒä»¥å"æé®å称"ïŒå³è¯¥åç±»åšåšæµè§æ¡äžçæŸç€ºå称ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>812 <Text id="169">å é€äžäžªåç±»åšïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥åç±»åšå¹¶ç¹å»"å é€åç±»åš"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>811 æ°æ®ïŒä»¥å"æé®å称"ïŒå³è¯¥åç±»åšåšæµè§æ¡äžçæŸç€ºå称ã</Text> 812 <Text id="169">å é€äžäžªåç±»åšïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥åç±»åšå¹¶ç¹å»"å é€åç±»åš"ã</Text> 813 813 <Text id="170">æŽæ¹äžäžªåç±»åšçåæ°ïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥åç±»åšå¹¶ç¹å»"é 814 814 眮åç±»åš"(æè 815 åšåè¡šäžåå»åç±»åš)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>816 <Text id="171">åç±»åšåšè¿éç顺åºåæ äºå®ä»¬æŸç€ºåšéŠèçæµè§æ¡äžç顺åºãèŠæŽæ¹é¡ºåºïŒéäžèŠæ¹åçåç±»åšç¶åç¹å» "äžç§»"æ"äžç§»"ã</Text><Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>815 åšåè¡šäžåå»åç±»åš)ã</Text> 816 <Text id="171">åç±»åšåšè¿éç顺åºåæ äºå®ä»¬æŸç€ºåšéŠèçæµè§æ¡äžç顺åºãèŠæŽæ¹é¡ºåºïŒéäžèŠæ¹åçåç±»åšç¶åç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Up"/>æ<AutoText key="glidict::CDM.Move.Move_Down"/>ã</Text> 817 817 <Text id="172">æŽå€å 818 818 ³äºåç±»åšçä¿¡æ¯è¯·åé 819 819 GreenstoneåŒåè 820 æåç第äºç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>820 æåç第äºç« ã</Text> 821 821 </Section> 822 822 </Section> 823 823 <Section name="producingthecollection"> 824 824 <Title> 825 <Text id="193">å¶é éŠèäž</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>825 <Text id="193">å¶é éŠèäž</Text> 826 826 </Title> 827 827 <Text id="194">åšæ¶ééŠèçææ¡£ïŒå¯¹è¿äºææ¡£è¿è¡å 828 æ°æ®æ 泚ïŒå¹¶è®Ÿè®¡å¥œéŠèçå€è§ä¹åïŒç°åšå¯ä»¥çšGreenstoneæ¥å¶é è¿äžªéŠèäºãè¿éšåå°è§£éåŠäœå¶é éŠèã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>828 æ°æ®æ 泚ïŒå¹¶è®Ÿè®¡å¥œéŠèçå€è§ä¹åïŒç°åšå¯ä»¥çšGreenstoneæ¥å¶é è¿äžªéŠèäºãè¿éšåå°è§£éåŠäœå¶é éŠèã</Text> 829 829 <Section name="thecreateview"> 830 830 <Title> 831 <Text id="195">å建è§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>832 </Title> 833 <Text id="196">å建è§åŸçšäºå建éŠèïŒè¿æ¯éè¿åšææäŸçä¿¡æ¯ä¹äžïŒæ§è¡Greenstoneæ建éŠèçèæ¬å®æçãç¹å»"å建"æ çŸè®¿é®"å建"è§åŸã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>834 <Text id="196a">ç¹å»"æ建éŠè"å¯åšæ建éŠèè¿çšãæéçæ¶éŽåå³äºéŠèç倧å°ä»¥åå建ç玢åŒçæ°ç®(对ç¹å€§çéŠèèèšå¯èœéèŠæ°å°æ¶)ãè¿åºŠæ¡å°æŸç€ºå·²ç»å®æçéšåãåšä»»äœæ¶ååæ¶æ建è¿çšïŒç¹å»"åæ¶æ建"ãæ€çé¢çäžé¢éšåæŸç€ºæ建è¿çšçäžäºèŸåºä¿¡æ¯ãäžé¢éšåæŸç€ºçšäºæ§å¶æ建è¿çšçé项ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>835 <Text id="197">äžæŠæåæ建äºäžäžªéŠèïŒç¹å»"é¢è§éŠè"å°å¯åšçœç»æµè§åšå¹¶æŸç€ºè¯¥éŠèç䞻页ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>831 <Text id="195">å建è§åŸ</Text> 832 </Title> 833 <Text id="196">å建è§åŸçšäºå建éŠèïŒè¿æ¯éè¿åšææäŸçä¿¡æ¯ä¹äžïŒæ§è¡Greenstoneæ建éŠèçèæ¬å®æçãç¹å»"å建"æ çŸè®¿é®"å建"è§åŸã</Text> 834 <Text id="196a">ç¹å»"æ建éŠè"å¯åšæ建éŠèè¿çšãæéçæ¶éŽåå³äºéŠèç倧å°ä»¥åå建ç玢åŒçæ°ç®(对ç¹å€§çéŠèèèšå¯èœéèŠæ°å°æ¶)ãè¿åºŠæ¡å°æŸç€ºå·²ç»å®æçéšåãåšä»»äœæ¶ååæ¶æ建è¿çšïŒç¹å»"åæ¶æ建"ãæ€çé¢çäžé¢éšåæŸç€ºæ建è¿çšçäžäºèŸåºä¿¡æ¯ãäžé¢éšåæŸç€ºçšäºæ§å¶æ建è¿çšçé项ã</Text> 835 <Text id="197">äžæŠæåæ建äºäžäžªéŠèïŒç¹å»"é¢è§éŠè"å°å¯åšçœç»æµè§åšå¹¶æŸç€ºè¯¥éŠèç䞻页ã</Text> 836 836 </Section> 837 837 <Section name="builderrors"> 838 838 <Title> 839 <Text id="199a">å建éŠèè¿çšäžçé误</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>839 <Text id="199a">å建éŠèè¿çšäžçé误</Text> 840 840 </Title> 841 841 <Text id="199b">ææ¶å建éŠèè¿çšäžäŒåºéãä¹è®žå 䞺äžäºææ¡£äžèœè¢«å€çïŒè¿æå³çéŠèäžçå … … 843 843 æŽäžªéŠèéœäžèœè¢«æ£ç¡®æ建ïŒæ€æ¶å°æŸç€ºè¿æ ·äžæ¡ä¿¡æ¯ïŒ<AutoText key="glidict::CollectionManager.Cannot_Create_Collection"/>ãåšè¿ç§æ 844 844 åµäžïŒèœ¬å°äžå®¶æš¡åŒ(æ件->åæ°éæ©->æš¡åŒïŒåé 845 <Reference target="preferences"/>)å¯èœäŒæåž®å©ïŒå°æ建é项ç"verbosity"åæ°è®Ÿäžº5ïŒç¶åéæ°æ建ïŒæ£æ¥æ¯åŠæé误信æ¯ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>845 <Reference target="preferences"/>)å¯èœäŒæåž®å©ïŒå°æ建é项ç"verbosity"åæ°è®Ÿäžº5ïŒç¶åéæ°æ建ïŒæ£æ¥æ¯åŠæé误信æ¯ã</Text> 846 846 </Section> 847 847 <Section name="expertbuilding"> 848 848 <Title> 849 <Text id="198a">äžå®¶æš¡åŒäžçå建è§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>850 </Title> 851 <Text id="198">åšäžå®¶æš¡åŒäžïŒå¯äœ¿çšå·ŠäŸ§ç"æ¶æ¯æ¥å¿"æ¥æ¥çä¹åçå建è¿çšïŒäžè®ºè¯¥è¿çšæ¯æåäºæ倱莥äºãåš"æ¥å¿åå²"åè¡šäžïŒéäžæå®çæ¥ææ¥éæ©èŠæ¥ççæ¥å¿ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>849 <Text id="198a">äžå®¶æš¡åŒäžçå建è§åŸ</Text> 850 </Title> 851 <Text id="198">åšäžå®¶æš¡åŒäžïŒå¯äœ¿çšå·ŠäŸ§ç"æ¶æ¯æ¥å¿"æ¥æ¥çä¹åçå建è¿çšïŒäžè®ºè¯¥è¿çšæ¯æåäºæ倱莥äºãåš"æ¥å¿åå²"åè¡šäžïŒéäžæå®çæ¥ææ¥éæ©èŠæ¥ççæ¥å¿ã</Text> 852 852 <Text id="200a">åšæ€æš¡åŒäžïŒåšå¯Œå 853 853 ¥åæ建æ çŸç巊䟧å°æŸç€ºäžäžªå®æŽçå¯Œå … … 858 858 åµäžïŒèœèŸå 859 859 ¥çæ°åŒèåŽæ¯æéå¶ç)ãå 860 ¶ä»åæ°å¯éè¿éäžéæ©æ¡æ§å¶(åæ¶éæ©å¯çŠçšè¯¥åæ°)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>860 ¶ä»åæ°å¯éè¿éäžéæ©æ¡æ§å¶(åæ¶éæ©å¯çŠçšè¯¥åæ°)ã</Text> 861 861 <Text id="201a">æŽå€å 862 862 ³äºå¯Œå … … 864 864 容请é 865 865 读GreenstoneåŒåè 866 æåç第äžç« --ç解æ建éŠèçè¿çšã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>866 æåç第äžç« --ç解æ建éŠèçè¿çšã</Text> 867 867 </Section> 868 868 </Section> 869 869 <Section name="formattingacollection"> 870 870 <Title> 871 <Text id="fc-1">å®å¶éŠèçå€è§</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>871 <Text id="fc-1">å®å¶éŠèçå€è§</Text> 872 872 </Title> 873 873 <Text id="fc-2">åšæ建éŠèä¹åïŒäžäžæ¥éèŠå³å®éŠèå°åŠäœåç°ç»çšæ·ãåšæ玢衚åç玢åŒäžæåè¡šäžåºäœ¿çšåªäºå称ïŒåŠäœåç°æ玢ç»æïŒåšæ¥çææ¡£æ¶åºæŸç€ºåªäºå 874 æ°æ®ïŒè¿äºéœå¯è¢«å®å¶ïŒè¿éšåå°è§£éåŠäœå®å¶ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>874 æ°æ®ïŒè¿äºéœå¯è¢«å®å¶ïŒè¿éšåå°è§£éåŠäœå®å¶ã</Text> 875 875 <Section name="theformatview"> 876 876 <Title> 877 <Text id="fc-3">æ ŒåŒè§åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>878 </Title> 879 <Text id="fc-4">è¿éšåä»ç»æ ŒåŒè§åŸå¹¶è§£éåŠäœæ¥çæ€è§åŸäžçåç§åæ°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>877 <Text id="fc-3">æ ŒåŒè§åŸ</Text> 878 </Title> 879 <Text id="fc-4">è¿éšåä»ç»æ ŒåŒè§åŸå¹¶è§£éåŠäœæ¥çæ€è§åŸäžçåç§åæ°ã</Text> 880 880 <Text id="fc-5">çšåŸä¹ŠéŠåçé¢å¯ä»¥å®å¶éŠèåç°ç»çšæ·çå€è§ãè¿äºé 881 881 眮é项被åæå€äžªéšåïŒæ¯éšåéœäžäžåç±»åçå®å¶çžå 882 ³èã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>883 <Text id="fc-6">巊䟧æ¯åæ°åè¡šïŒå³äŸ§åæ¯äžåœååæ°å¯¹åºçæ§ä»¶ãåŠèŠåæ¢å°äžåçåæ°äžïŒåšåè¡šäžç¹å»è¯¥åæ°çå称ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>882 ³èã</Text> 883 <Text id="fc-6">巊䟧æ¯åæ°åè¡šïŒå³äŸ§åæ¯äžåœååæ°å¯¹åºçæ§ä»¶ãåŠèŠåæ¢å°äžåçåæ°äžïŒåšåè¡šäžç¹å»è¯¥åæ°çå称ã</Text> 884 884 <Text id="fc-7">åšåæ°åè¡šä¹äžæ¯"é¢è§éŠè"æé®ãæ ŒåŒè§åŸäžçæŽæ¹äžéèŠéæ°æ建éŠèïŒå æ€å¯ä»¥çŽæ¥é¢è§ãç¶èïŒåšé¢è§ä¹å该éŠèå¿ 885 é¡»è³å°è¢«æ建è¿äžæ¬¡ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>885 é¡»è³å°è¢«æ建è¿äžæ¬¡ã</Text> 886 886 </Section> 887 887 <Section name="generalsettings"> 888 888 <Title> 889 <Text id="117">åžžè§</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>889 <Text id="117">åžžè§</Text> 890 890 </Title> 891 891 <Text id="118">è¿éšå解éåŠäœå¯çåæŽæ¹äžéŠèçžå 892 892 ³èçåžžè§è®Ÿçœ®ãéŠå 893 ïŒåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžç¹å»"åžžè§"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>893 ïŒåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžç¹å»"åžžè§"ã</Text> 894 894 <Text id="119">åšè¿éäžäºéŠèç倧éå 895 895 æ°æ®å¯è¢«è®Ÿçœ®æè 896 896 ä¿®æ¹çïŒå 897 897 æ¬åšåŒå§äžäžªæ°éŠèæ¶èŸå 898 ¥çæ é¢åæè¿°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>898 ¥çæ é¢åæè¿°ã</Text> 899 899 <Text id="120">éŠå 900 900 æ¯éŠèåå»ºè … … 904 904 ³äº"页é¢å·Šäžæ¹çåŸæ (以URLçæ ŒåŒ)ïŒä»¥ååšGreenstoneåŸä¹ŠéŠé¡µé¢çšäºè¿æ¥å°è¯¥éŠèçåŸæ ãäžé¢æ¯æ§å¶è¯¥éŠèæ¯åŠåºè¯¥è¢«å 905 905 ¬åŒè®¿é®çéæ©æ¡ãæåæ¯"éŠèæè¿°"ææ¬æ¡ïŒåé 906 <Reference target="creatingacollection"/>ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>906 <Reference target="creatingacollection"/>ã</Text> 907 907 </Section> 908 908 <Section name="searchmetadatasettings"> 909 909 <Title> 910 <Text id="fc-s1">æ玢</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>911 </Title> 912 <Text id="fc-s2">è¿éšå解éåŠäœè®Ÿçœ®æ玢页é¢äžäžæåè¡šäžçæŸç€ºææ¬ãç¹å»"æ ŒåŒ"æ çŸäžç"æ玢"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>910 <Text id="fc-s1">æ玢</Text> 911 </Title> 912 <Text id="fc-s2">è¿éšå解éåŠäœè®Ÿçœ®æ玢页é¢äžäžæåè¡šäžçæŸç€ºææ¬ãç¹å»"æ ŒåŒ"æ çŸäžç"æ玢"ã</Text> 913 913 <Text id="fc-s3">æ€çé¢äžå 914 914 æ¬äžäžªè¡šïŒå … … 916 916 ¶æŸç€ºææ¬ãæ€çé¢åªå 917 917 讞讟眮äžç§è¯èšçææ¬ïŒå³GLIåœåæ䜿çšçè¯ç§ãåŠèŠå°è¿äºå称翻è¯å°å 918 ¶ä»è¯èšïŒäœ¿çšæ ŒåŒè§åŸäžç"ç¿»è¯ææ¬"éšå(åè§<Reference target="translatetext"/>)ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>918 ¶ä»è¯èšïŒäœ¿çšæ ŒåŒè§åŸäžç"ç¿»è¯ææ¬"éšå(åè§<Reference target="translatetext"/>)ã</Text> 919 919 </Section> 920 920 <Section name="formatstatements"> 921 921 <Title> 922 <Text id="173">æ ŒåŒç¹åŸ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>922 <Text id="173">æ ŒåŒç¹åŸ</Text> 923 923 </Title> 924 924 <Text id="174">åšäœ¿çšGreenstoneæ¶çå°ççœé¡µå¹¶éé¢å … … 927 927 æ¬ïŒæŸç€ºææ¡£æ¶åºæŸç€ºåªäºæé®ïŒä»¥åæ¥æåç±»åšæŸç€ºåªäºè¿æ¥ãåŒåæ ŒåŒåœä»€å¹¶äžå®¹æïŒè¯·é 928 928 读GreenstoneåŒåè 929 æåç第äºç« ãè¿éšåè®šè®ºè®Ÿçœ®æ ŒåŒä»¥ååŠäœåšåŸä¹ŠéŠåçé¢äžè®¿é®è¿äºæ ŒåŒè®Ÿçœ®ãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"æ ŒåŒç¹åŸ"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>929 æåç第äºç« ãè¿éšåè®šè®ºè®Ÿçœ®æ ŒåŒä»¥ååŠäœåšåŸä¹ŠéŠåçé¢äžè®¿é®è¿äºæ ŒåŒè®Ÿçœ®ãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"æ ŒåŒç¹åŸ"ã</Text> 930 930 <Text id="175">æ ŒåŒåœä»€å¯çšäº"éæ©ç¹åŸ"äžæåè¡šäžçä»»äœå 931 931 çŽ ïŒè¿å … … 935 935 ¥è¯¥åäž²ïŒä»¥åäžäºé¢å®ä¹ç"åé"ãèŠå°äžäžªåéæ·»å å°æ ŒåŒåäž²äžïŒå°å 936 936 æ 移åšå°èŠæå 937 ¥çäœçœ®ïŒç¶ååš<AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>ç»åæ¡äžéæ©èŠæ·»å çåéã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>937 ¥çäœçœ®ïŒç¶ååš<AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Insert_Variable"/>ç»åæ¡äžéæ©èŠæ·»å çåéã</Text> 938 938 <Text id="176">éè¿éäž"ææç¹åŸ"å¯ä»¥äžºæ䞪ç¹å®ç»ä»¶æå®äžäžªé»è®€æ ŒåŒãè¿äžªæ ŒåŒå°è¢«åºçšäºææéçšçç¹åŸïŒé€é该ç¹åŸå·²å®ä¹äºäžäžªæŽå å 939 ·äœçæ ŒåŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>939 ·äœçæ ŒåŒã</Text> 940 940 <Text id="177">å建äžäžªæ°çæ ŒåŒåœä»€ïŒéæ©äœ¿çšçç¹åŸåç»ä»¶ã该åœä»€çé»è®€åŒå°çšç°è²æŸç€ºãç¹å»<AutoText key="glidict::CDM.FormatManager.Add"/>ã"HTMLæ ŒåŒåäž²"å°å䞺å¯çŒèŸç¶æïŒç¶å䟿å¯å¯¹å 941 ¶è¿è¡ä¿®æ¹ã对äºæ¯äžªç¹åŸçæ¯äžªç»ä»¶åªèœæå®äžäžªæ ŒåŒåœä»€ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>942 <Text id="178">å é€äžäžªæ ŒåŒåœä»€ïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥åœä»€å¹¶ç¹å»"å é€æ ŒåŒ"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>941 ¶è¿è¡ä¿®æ¹ã对äºæ¯äžªç¹åŸçæ¯äžªç»ä»¶åªèœæå®äžäžªæ ŒåŒåœä»€ã</Text> 942 <Text id="178">å é€äžäžªæ ŒåŒåœä»€ïŒä»åè¡šäžéäžè¯¥åœä»€å¹¶ç¹å»"å é€æ ŒåŒ"ã</Text> 943 943 <Text id="180">æŽå€å 944 944 ³äºåéåç¹åŸç»å»ºçä¿¡æ¯è¯·é 945 945 读GreenstoneåŒåè 946 æåç第äºç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>946 æåç第äºç« ã</Text> 947 947 </Section> 948 948 <Section name="translatetext"> 949 949 <Title> 950 <Text id="182">ç¿»è¯ææ¬</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>950 <Text id="182">ç¿»è¯ææ¬</Text> 951 951 </Title> 952 952 <Text id="183">è¿éšåä»ç»ç¿»è¯çé¢ïŒåšæ€çé¢äžå¯ä»¥å°åœåéŠèçé¢çéšåææ¬çæç¿»è¯æå 953 ¶ä»è¯èšãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"ç¿»è¯ææ¬"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>953 ¶ä»è¯èšãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"ç¿»è¯ææ¬"ã</Text> 954 954 <Text id="184">éŠå 955 955 åš"ç¹åŸ"åè¡šäžéæ©äžé¡¹ç¹åŸãäžä¹å¯¹åºçç¹å®è¯èšçåäž²å°æŸç€ºåšå … … 957 957 ¥æ¡äžèŸå 958 958 ¥ç¿»è¯çææ¬ïŒå¿ 959 èŠæ¶å¯åæ¶åè"åå§ææ¬çæ"ãå®æä¹åç¹å»"æ·»å ç¿»è¯"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>960 <Text id="185">å é€äžäžªç°æçç¿»è¯ïŒä»"æå®çç¿»è¯"è¡šäžéäžè¯¥ç¿»è¯å¹¶ç¹å»"å é€ç¿»è¯"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>961 <Text id="186">çŒèŸäžäžªç¿»è¯ïŒä»"ç¿»è¯çææ¬"åºåäžéäžè¯¥ç¿»è¯å¹¶ç¹å»"æ¿æ¢ç¿»è¯"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>959 èŠæ¶å¯åæ¶åè"åå§ææ¬çæ"ãå®æä¹åç¹å»"æ·»å ç¿»è¯"ã</Text> 960 <Text id="185">å é€äžäžªç°æçç¿»è¯ïŒä»"æå®çç¿»è¯"è¡šäžéäžè¯¥ç¿»è¯å¹¶ç¹å»"å é€ç¿»è¯"ã</Text> 961 <Text id="186">çŒèŸäžäžªç¿»è¯ïŒä»"ç¿»è¯çææ¬"åºåäžéäžè¯¥ç¿»è¯å¹¶ç¹å»"æ¿æ¢ç¿»è¯"ã</Text> 962 962 </Section> 963 963 <Section name="xcollectionsearching"> 964 964 <Title> 965 <Text id="161">è·šéŠèæ玢</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>965 <Text id="161">è·šéŠèæ玢</Text> 966 966 </Title> 967 967 <Text id="162">Greenstoneå¯è·šå€äžªäžåçéŠèè¿è¡æ玢ïŒåŠåæ玢äžäžªéŠèãéè¿æå®äžäžªåºäžæ¬éŠèåæ¶æ玢çå 968 ¶ä»éŠèçåè¡šãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"è·šéŠèæ玢"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>968 ¶ä»éŠèçåè¡šãåš"æ ŒåŒ"æ çŸäžïŒç¹å»"è·šéŠèæ玢"ã</Text> 969 969 <Text id="163">è·šéŠèæ玢çé¢æŸç€ºäºäžäžªå¯çšçéŠèåè¡šãåœåéŠè被éäžäžäžèœåæ¶éäžã䞺添å å 970 970 ¶äžäžªéŠè䜿å 971 ¶äžåœåéŠèåæ¶è¢«æ玢ïŒåšåè¡šäžéäžé£äžªéŠèãåŠæåªæäžäžªéŠè被éäžïŒé£ä¹å°æ²¡æè·šéŠèæ玢ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>971 ¶äžåœåéŠèåæ¶è¢«æ玢ïŒåšåè¡šäžéäžé£äžªéŠèãåŠæåªæäžäžªéŠè被éäžïŒé£ä¹å°æ²¡æè·šéŠèæ玢ã</Text> 972 972 <Text id="164">åŠæå€äžªéŠèç玢åŒ(å 973 973 æ¬åéŠèååºåè¯ç§ååº)äžåïŒè·šéŠèæ玢å°äžèœæ£åžžå·¥äœãçšæ·å°åªèœæ玢ææéŠèå 974 ±æç玢åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>974 ±æç玢åŒã</Text> 975 975 <Text id="165">æŽå€è¯Šç»èµæ请åè§GreenstoneåŒåè 976 æå第äžç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>976 æå第äžç« ã</Text> 977 977 </Section> 978 978 <Section name="collectionspecificmacros"> 979 979 <Title> 980 <Text id="fc-m1">éŠèçç¹å®å®</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>981 </Title> 982 <Text id="fc-m2">åšæ ŒåŒè§åŸæ çŸäžïŒç¹å»"éŠèçç¹å®å®"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>980 <Text id="fc-m1">éŠèçç¹å®å®</Text> 981 </Title> 982 <Text id="fc-m2">åšæ ŒåŒè§åŸæ çŸäžïŒç¹å»"éŠèçç¹å®å®"ã</Text> 983 983 <Text id="fc-m3">è¿éæŸç€ºè¯¥éŠèextra.dmæ件çå 984 984 容ãéŠèç¹å®çå®å¯åšæ€å®ä¹ãæŽå€å 985 985 ³äºå®çä¿¡æ¯è¯·åé 986 986 GreenstoneåŒåè 987 æå第äžç« ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>987 æå第äžç« ã</Text> 988 988 </Section> 989 989 </Section> 990 990 <Section name="miscellaneous"> 991 991 <Title> 992 <Text id="202">æ项</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>993 </Title> 994 <Text id="203">è¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢äžäžéå±äºä»»äžç¹å®è§åŸçç¹åŸã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>992 <Text id="202">æ项</Text> 993 </Title> 994 <Text id="203">è¿éšåä»ç»åŸä¹ŠéŠåçé¢äžäžéå±äºä»»äžç¹å®è§åŸçç¹åŸã</Text> 995 995 <Section name="preferences"> 996 996 <Title> 997 <Text id="204">åæ°éæ©</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>998 </Title> 999 <Text id="205">è¿éšåä»ç»åæ°éæ©å¯¹è¯æ¡ïŒç¹å»"æ件"->"åæ°éæ©"å¯åšè¯¥å¯¹è¯æ¡ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>997 <Text id="204">åæ°éæ©</Text> 998 </Title> 999 <Text id="205">è¿éšåä»ç»åæ°éæ©å¯¹è¯æ¡ïŒç¹å»"æ件"->"åæ°éæ©"å¯åšè¯¥å¯¹è¯æ¡ã</Text> 1000 1000 <Text id="206">åæ°éæ©çªå£å°åš"åžžè§"æ çŸäžæåŒã第äžäžªé项æ¯çšäºèŸå 1001 1001 ¥çe-mailå°åçææ¬æ¡ãè¿å°çšäºæ°å»ºéŠèç"åå»ºè … … 1005 1005 žïŒèåŸä¹ŠéŠåçé¢å¿ 1006 1006 é¡»éå¯ä»¥ä»åå 1007 žäžè¯»åæ°çè¯ç§åäž²ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1007 žäžè¯»åæ°çè¯ç§åäž²ã</Text> 1008 1008 <Text id="207">åŠæ"æ¥çæœåå 1009 1009 æ°æ®"被éäžïŒäžå … … 1013 1013 æ°æ®(尜管åšæ建éŠèçè¿çšäžä»¥åæç»çéŠèäžè¿äºå 1014 1014 æ°æ®ä»ç¶å¯çš)ãåŠæ"æŸç€ºæ档倧å°"被éäžïŒåšæ¶éåå å 1015 ¥è§åŸçWorkspace以åéåçæ件ç®åœæ äžïŒåšæ¯äžªæ件æå°æŸç€ºè¯¥ææ¡£ç倧å°ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1015 ¥è§åŸçWorkspace以åéåçæ件ç®åœæ äžïŒåšæ¯äžªæ件æå°æŸç€ºè¯¥ææ¡£ç倧å°ã</Text> 1016 1016 <Text id="208">æš¡åŒæ çŸçšäºæ§å¶çé¢äžä¿¡æ¯ç级å«ãåšæäœçº§å«ç讟眮--"åŸä¹ŠéŠå©æ"æš¡åŒäžïŒè®Ÿè®¡è¯åŸæ¯è¢«çŠçšçïŒéèŠæ£å衚蟟åŒçåæ°å°è¢«éèïŒéŠèçæ建è¿çšèŸåºæå°çæ¥å¿ãäžæ€çžåïŒæé«çº§å«ç讟眮--äžå®¶æš¡åŒäžïŒæäŸäºå¯¹ææéŠè讟计ç¹åŸç访é®ïŒå 1017 æ¬æ件äœçœ®åæ£å衚蟟åŒåæ°ïŒèäžæ¥å¿å°è®°åœéŠèæ建è¿çšçå®æŽæ¥è³ãèŠæ¹åææ¥çæš¡åŒïŒç¹å»æå®æš¡åŒæçåéé®ãå¯ä»¥éè¿æ¥çåŸä¹ŠéŠåçé¢çæ é¢æ 马äžç¥éåœåæå€çæš¡åŒã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1017 æ¬æ件äœçœ®åæ£å衚蟟åŒåæ°ïŒèäžæ¥å¿å°è®°åœéŠèæ建è¿çšçå®æŽæ¥è³ãèŠæ¹åææ¥çæš¡åŒïŒç¹å»æå®æš¡åŒæçåéé®ãå¯ä»¥éè¿æ¥çåŸä¹ŠéŠåçé¢çæ é¢æ 马äžç¥éåœåæå€çæš¡åŒã</Text> 1018 1018 <Text id="210">"è¿æ¥"æ çŸçšäºæŽæ¹æ¬å°è¿è¡çGreenstoneåŸä¹ŠéŠæå¡åšçè·¯åŸïŒè¯¥è·¯åŸå°çšäºé¢è§éŠèãæ€æ çŸäžè¿å¯è®Ÿå®è¿æ¥å°Internetç代çä¿¡æ¯(æ¯åŠçšäºäžèœœæ件ïŒåè§<Reference target="downloadingfiles"/>)ãéäžéæ©æ¡ä»¥äœ¿çšä»£çè¿æ¥å¹¶æäŸä»£çäž»æºçå°åå端å£ã代çè¿æ¥å°åšå 1019 ³éåæ°éæ©å¯¹è¯æ¡æ¶å»ºç«ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1020 <Text id="211">åšäžæ¬¡äŒè¯äžïŒåŸä¹ŠéŠçé¢å¯èœååºèŠåä¿¡æ¯ïŒæ瀺æ䞪åšäœå¯èœåžŠæ¥çäžå¯é¢ç¥çåæãå¯ä»¥éè¿éäž"äžåæŸç€ºæ¬èŠå"æ¥çŠçšè¿äºä¿¡æ¯ãä¹å¯ä»¥çš"èŠå"æ çŸéæ°äœ¿çšè¿äºèŠåä¿¡æ¯ãåšæ³å次çå°çä¿¡æ¯æéäžäžä¹å¯¹åºçéæ©æ¡ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1019 ³éåæ°éæ©å¯¹è¯æ¡æ¶å»ºç«ã</Text> 1020 <Text id="211">åšäžæ¬¡äŒè¯äžïŒåŸä¹ŠéŠçé¢å¯èœååºèŠåä¿¡æ¯ïŒæ瀺æ䞪åšäœå¯èœåžŠæ¥çäžå¯é¢ç¥çåæãå¯ä»¥éè¿éäž"äžåæŸç€ºæ¬èŠå"æ¥çŠçšè¿äºä¿¡æ¯ãä¹å¯ä»¥çš"èŠå"æ çŸéæ°äœ¿çšè¿äºèŠåä¿¡æ¯ãåšæ³å次çå°çä¿¡æ¯æéäžäžä¹å¯¹åºçéæ©æ¡ã</Text> 1021 1021 </Section> 1022 1022 <Section name="fileassociations"> 1023 1023 <Title> 1024 1024 <Text id="212">æ件å 1025 ³è</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1025 ³è</Text> 1026 1026 </Title> 1027 1027 <Text id="213">åŸä¹ŠéŠåçé¢äœ¿çšç¹å®çåºçšçšåºæ¥æåŒç¹å®çæ件类åãèŠæŽæ¹æ件å 1028 1028 ³èïŒæåŒ"æ件"èåïŒç¹å»"æ件å 1029 ³è..."</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1029 ³è..."</Text> 1030 1030 <Text id="214">èŠæ·»å äžäžªæ件å 1031 1031 ³èïŒä»äžæåè¡šäžéæ©ç®æ æ件æ©å±åïŒæè … … 1036 1036 ¥èŠæåŒçæ件åãåšå¡«å 1037 1037 ¥è¿äºä¿¡æ¯åïŒ"æ·»å "å°å䞺å¯çšïŒç¹å»ä»¥æ·»å æ€æ°å 1038 ³èã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1038 ³èã</Text> 1039 1039 <Text id="215">èŠçŒèŸäžäžªå 1040 1040 ³èïŒéæ©äžäžªç°æçæ件æ©å±åãäžä¹å 1041 ³èçç°æåœä»€å°æŸç€ºåš"å¯åšåœä»€"å段äžãçŒèŸç¶åç¹å»"æ¿æ¢"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1041 ³èçç°æåœä»€å°æŸç€ºåš"å¯åšåœä»€"å段äžãçŒèŸç¶åç¹å»"æ¿æ¢"ã</Text> 1042 1042 <Text id="216">èŠå é€äžäžªå 1043 ³èïŒéæ©äžäžªç°æçæ件æ©å±åç¶åç¹å»"å é€".(该æ件æ©å±åä»åš"æ件ç»å°Ÿ"äžæåè¡šäž)</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1044 <Text id="217">æ件æ©å±åååšåšåŸä¹ŠéŠåçé¢çäž»æ件倹äžç"associations.xm"æ件äžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1043 ³èïŒéæ©äžäžªç°æçæ件æ©å±åç¶åç¹å»"å é€".(该æ件æ©å±åä»åš"æ件ç»å°Ÿ"äžæåè¡šäž)</Text> 1044 <Text id="217">æ件æ©å±åååšåšåŸä¹ŠéŠåçé¢çäž»æ件倹äžç"associations.xm"æ件äžã</Text> 1045 1045 </Section> 1046 1046 <Section name="exporting"> 1047 1047 <Title> 1048 1048 <Text id="exp-1">å°éŠè富åºå°å 1049 ¶ä»æ ŒåŒ</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1049 ¶ä»æ ŒåŒ</Text> 1050 1050 </Title> 1051 1051 <Text id="exp-2">Greenstoneå¯å°éŠèçå 1052 1052 容äž/æå 1053 1053 æ°æ®å¯Œåºå°è¥å¹²æ åæ ŒåŒïŒå 1054 æ¬METSïŒDspace以åMARCXMLã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1055 <Text id="exp-3">富åºäžäžªæå€äžªéŠèïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"富åº"ãå¯ä»¥ä»"富åºå°"äžæåè¡šäžéæ©æèŠå¯Œåºçæ ŒåŒãæå®æ³çšäºåæŸå¯Œåºæ件çç®åœçå称—è¿äºæ件å°åæŸäº<path to greenstone>/tmp/exported_xxxïŒxxxå³æ¯ææå®çå称ãä»å¯ééŠèçåè¡šäžéæ©äžäžªæå€äžªéŠèïŒåç¹å»"富åºéŠè"ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1054 æ¬METSïŒDspace以åMARCXMLã</Text> 1055 <Text id="exp-3">富åºäžäžªæå€äžªéŠèïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"富åº"ãå¯ä»¥ä»"富åºå°"äžæåè¡šäžéæ©æèŠå¯Œåºçæ ŒåŒãæå®æ³çšäºåæŸå¯Œåºæ件çç®åœçå称—è¿äºæ件å°åæŸäº<path to greenstone>/tmp/exported_xxxïŒxxxå³æ¯ææå®çå称ãä»å¯ééŠèçåè¡šäžéæ©äžäžªæå€äžªéŠèïŒåç¹å»"富åºéŠè"ã</Text> 1056 1056 <Text id="exp-4">æäºæ ŒåŒæå 1057 1057 ¶ç¹å«çé项ãå¯æå®çšäºèœ¬æ¢æçæçXMLææ¡£çXSLTæ件ïŒä»èå®å¶èŸåºçæ ŒåŒã富åºå°MARCXMLçè¿çšäœ¿çšæ å°æ件å°Greenstoneå … … 1059 1059 ä» 1060 1060 æ å°éœæææ žå¿å 1061 æ°æ®ãä¹å¯äœ¿çšæå®çå®å¶æ å°æ件ã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1061 æ°æ®ãä¹å¯äœ¿çšæå®çå®å¶æ å°æ件ã</Text> 1062 1062 </Section> 1063 1063 <Section name="exportingcollections"> 1064 1064 <Title> 1065 <Text id="218">富åºéŠèå°CD/DVD</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1065 <Text id="218">富åºéŠèå°CD/DVD</Text> 1066 1066 </Title> 1067 1067 <Text id="219">Greenstoneå¯å°äžäžªæå€äžªéŠè富åºå°Windowsäžå¯èªæå®è£ 1068 çCD/DVDäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1068 çCD/DVDäžã</Text> 1069 1069 <Text id="220">èŠå°å€äžäžªéŠèïŒæåŒ"æ件"èå并éæ©"åå 1070 1070 ¥CD/DVDåŸå"ãè¿å°æŸç€ºäžäžªGreenstoneéŠèçåè¡šïŒç¹å»ä»»äžéŠèå¯æ¥çå … … 1074 1074 å®è£ 1075 1075 äžäºæ件å°ç³»ç»äžãç¶åç¹å»"åå 1076 ¥CD/DVDåŸå"ãæ€è¿çšæ¶åæ·èŽå€äžªæ件并äžå¯èœéèŠå åéçæ¶éŽã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1076 ¥CD/DVDåŸå"ãæ€è¿çšæ¶åæ·èŽå€äžªæ件并äžå¯èœéèŠå åéçæ¶éŽã</Text> 1077 1077 <Text id="221">å®æä¹åïŒGreenstoneå°æŸç€ºå 1078 1078 å«å¯ŒåºéŠèçæ件倹å称ãçšCD/DVDå»åœåšå°è¯¥æ件倹çå 1079 容æ·èŽå°ç©ºçCD/DVDäžã</Text> <Updated date="5-Dec-2007 by Anna Huang"/>1079 容æ·èŽå°ç©ºçCD/DVDäžã</Text> 1080 1080 </Section> 1081 1081 </Section> -
gli/trunk/help/zh/openingacollection.htm
r14895 r18430 12 12 13 13 14 <p>èŠæåŒäžäžªç°æçéŠèïŒåš"æ件"èåäžéæ©"æåŒ"ïŒæåŒ"æåŒéŠè"对è¯æ¡ãè¿å°æŸç€ºçGreenstoneéŠèåè¡šãéæ©äžäžªéŠè以æ¥çå®çæè¿°ïŒç¶åç¹å»"æåŒ"以读å该éŠèã åŠææ³æ¥çåæŸåšGreenstone "collect"æ件倹ä¹å€çéŠèïŒç¹å»"æµè§"æåŒæ件系ç»æµè§å¯¹è¯æ¡ã</p>14 <p>èŠæåŒäžäžªç°æçéŠèïŒåš"æ件"èåäžéæ©"æåŒ"ïŒæåŒ"æåŒéŠè"对è¯æ¡ãè¿å°æŸç€ºçGreenstoneéŠèåè¡šãéæ©äžäžªéŠè以æ¥çå®çæè¿°ïŒç¶åç¹å»"æåŒ"以读å该éŠèã</p> 15 15 16 16 <p>åšå€äžªGreenstoneåŸä¹ŠéŠåçé¢çšåºåæ¶è¿è¡çæ -
gli/trunk/help/zh/searchindexes.htm
r14895 r18430 12 12 13 13 14 <p>玢åŒæå®éŠèäžå¯è¢«æ玢çéšåãè¿éšå解éåŠäœæ·»å åå é€çŽ¢åŒïŒä»¥å讟眮é»è®€ç玢åŒãåš" Design"æ çŸäžïŒç¹å»"Search Indexes"ã</p>14 <p>玢åŒæå®éŠèäžå¯è¢«æ玢çéšåãè¿éšå解éåŠäœæ·»å åå é€çŽ¢åŒïŒä»¥å讟眮é»è®€ç玢åŒãåš"讟计"æ çŸäžïŒç¹å»"æ玢玢åŒ"ã</p> 15 15 16 <p>åš" Search Indexes"çå³äžæ¹æŸç€ºåœåéŠèæ䜿çšç玢åŒãè¿å¯éè¿ç¹å»"Change..."æŽæ¹ã匹åºççªå£å°æŸç€ºå¯äŸéæ©çåè¡šïŒMGïŒMGPP以åLuceneãæ¹å玢åŒå°åœ±å玢åŒçæ建è¿çšä»¥åæ玢åèœã</p>16 <p>åš"æ玢玢åŒ"çå³äžæ¹æŸç€ºåœåéŠèæ䜿çšç玢åŒãè¿å¯éè¿ç¹å»"ä¿®æ¹... "æŽæ¹ã匹åºççªå£å°æŸç€ºå¯äŸéæ©çåè¡šïŒMGïŒMGPP以åLuceneãæ¹å玢åŒå°åœ±å玢åŒçæ建è¿çšä»¥åæ玢åèœã</p> 17 17 18 <p>" Assigned Indexes"ååºäºåœåéŠèææå®ç玢åŒã</p>18 <p>"æå®ç玢åŒ"ååºäºåœåéŠèææå®ç玢åŒã</p> 19 19 20 <p>ç¹å»" New Index"å¯æ·»å äžäžªçŽ¢åŒãå20 <p>ç¹å»"æ°çŽ¢åŒ "å¯æ·»å äžäžªçŽ¢åŒãå 21 21 ¶åŒ¹åºçªå£å°æŸç€ºçŽ¢åŒæºåè¡šïŒå 22 22 æ¬ææ¬åå 23 æ°æ®ãéæ©æ³èŠçŽ¢åŒçæ°æ®æºã"Select All"å"Select None"å°å 24 šéå衚项ååæ¶åœåæéå衚项ãåšå®ä¹å¥œäžäžªæ°çŽ¢åŒåïŒç¹å»"Add Index"å°å 23 æ°æ®ãéæ©æ³èŠçŽ¢åŒçæ°æ®æºã"éæ©å 24 šéš "å"äžé "å°å 25 šéå衚项ååæ¶åœåæéå衚项ãåšå®ä¹å¥œäžäžªæ°çŽ¢åŒåïŒç¹å»"æ·»å 玢åŒ"å°å 25 26 ¶æ·»å å°éŠèäžãåªæåšæ°çŽ¢åŒçé 26 27 眮并äžååšäºè¯¥éŠèçæ 27 åµäžïŒ" Add Index"æé®ææ¯å¯çšçã</p>28 åµäžïŒ"æ·»å 玢åŒ"æé®ææ¯å¯çšçã</p> 28 29 29 <p>对MG玢åŒïŒè¿éèŠæå®çŽ¢åŒçç²åºŠïŒè¿çš" Indexing level:"èåå®æã</p>30 <p>对MG玢åŒïŒè¿éèŠæå®çŽ¢åŒçç²åºŠïŒè¿çš"玢åŒçº§å«: "èåå®æã</p> 30 31 31 32 <p>对MGPPåLucene玢åŒèèšïŒçŽ¢åŒç²åºŠæ¯é对å 32 šå±è®Ÿå®çïŒèéé对玢åŒè®Ÿå®ãå¯éç玢åŒçº§å«åš" Search Indexes"äž»çé¢äžæŸç€ºïŒéäžå33 šå±è®Ÿå®çïŒèéé对玢åŒè®Ÿå®ãå¯éç玢åŒçº§å«åš"æ玢玢åŒ"äž»çé¢äžæŸç€ºïŒéäžå 33 34 ¶éæ©æ¡å¯å°å 34 35 ¶æ·»å å°éŠèäžã</p> 35 36 36 37 <p>MGPPåLucene玢åŒæ¯æäžç§ç¹å«ç玢åŒïŒ"allfileds"玢åŒïŒè¯¥çŽ¢åŒå°æäŸå¯¹ææå·²æå®çŽ¢åŒçç»åæ玢ïŒèäžéèŠåç¬è®Ÿçœ®äžäžªå 37 å«ææ玢åŒæºç玢åŒãåŠèŠæ·»å è¿äžªçŽ¢åŒïŒéäž" Add combined searching over all assigned indexes (allfields)"éæ©æ¡åç¹å»"Add Index"ã</p>38 å«ææ玢åŒæºç玢åŒãåŠèŠæ·»å è¿äžªçŽ¢åŒïŒéäž"åšæææå®ç玢åŒäžå¢å ç»åæ¥è¯¢ïŒææåŒåïŒ "éæ©æ¡åç¹å»"æ·»å 玢åŒ"ã</p> 38 39 39 <p>MGPPåLucene玢åŒè¿æäžäžª"Add All"æé®ïŒè¯¥æé®æäŸäºå°ææå 40 <p>MGPPåLucene玢åŒè¿æäžäžª"å 蜜å 41 šéš "æé®ïŒè¯¥æé®æäŸäºå°ææå 40 42 æ°æ®åææ¬æ°æ®æºäœäžºå䞪玢åŒçå¿«æ·æ¹åŒã</p> 41 43 42 <p>éäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»" Edit Index"å³å¯å¯¹å43 ¶è¿è¡çŒèŸãè¿å°æŸç€ºäžäžªäž" New Index"类䌌ç对è¯æ¡</p>44 <p>éäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»"çŒèŸçŽ¢åŒ "å³å¯å¯¹å 45 ¶è¿è¡çŒèŸãè¿å°æŸç€ºäžäžªäž"æ°çŽ¢åŒ "类䌌ç对è¯æ¡</p> 44 46 45 <p>ä»æå®ç玢åŒåè¡šäžéäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»" Remove Index"å³å¯å é€è¯¥çŽ¢åŒã</p>47 <p>ä»æå®ç玢åŒåè¡šäžéäžäžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»"移é€çŽ¢åŒ"å³å¯å é€è¯¥çŽ¢åŒã</p> 46 48 47 49 <p>玢åŒåšæå®ç玢åŒåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºå°±æ¯å 48 ¶åšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš" Move Up"å"Move Up"æé®æ¥æ¹åè¿äžªé¡ºåºã</p>50 ¶åšæ玢页é¢äžæåè¡šäžçæŸç€ºé¡ºåºã䜿çš"äžç§»"å"äžç§»"æé®æ¥æ¹åè¿äžªé¡ºåºã</p> 49 51 50 52 <p>åšæ玢页é¢äžé»è®€è¢«éäžç玢åŒæ䞺"é»è®€çŽ¢åŒ"ãèŠè®Ÿçœ®é»è®€çŽ¢åŒïŒä»åè¡šäžéæ©äžäžªçŽ¢åŒå¹¶ç¹å»"讟眮䞺é»è®€"ãé»è®€çŽ¢åŒåš"æå®ç玢åŒ"åè¡šäžå°æ[é»è®€çŽ¢åŒ]çæ çŸãåŠæ没æ讟眮é»è®€çŽ¢åŒïŒååè¡šäžç第äžäžªå°è¢«çšäœé»è®€çŽ¢åŒã</p> 51 53 52 <p>æ玢页é¢äžçŽ¢åŒäžæåè¡šäžçå称å¯åš" Format"è§åŸç"Search"éšå讟眮ã</p>54 <p>æ玢页é¢äžçŽ¢åŒäžæåè¡šäžçå称å¯åš"æ ŒåŒ "è§åŸç"æ¥è¯¢ "éšå讟眮ã</p> 53 55 54 56 <p>对äºMGåMGPP玢åŒïŒè¿æäžäºçšäºæ§å¶çŽ¢åŒæ建çé项ã玢åŒå¯äœ¿çšæçŠçšæåè¯å¹²ååºå倧å°åçå蜗åŠçŠçšè¿äºåèœïŒåè¿äºé项å°äžäŒåºç°åšè¯¥éŠèçé项页é¢ãåºååé³ç¬Šå·ä¹æ¯MGPP玢åŒçé项ãåºååé³ç¬Šå·äžåºå倧å°å类䌌ïŒäœå -
gli/trunk/help/zh/theenrichview.htm
r14895 r18430 13 13 14 14 15 <p>䜿çš"Enrich"è§åŸå°å 15 <p>䜿çš"å å 16 ¥"è§åŸå°å 16 17 æ°æ®å å 17 18 ¥å°éŠèçææ¡£äžãå … … 22 23 æ¬é¢åãäœè 23 24 ãå建æ¥æççãæ¯äžªå 24 æ°æ®é¡¹ç±äž€éšåç»æïŒ"Element"诎æ项ç®çç±»å(æ¯åŠäœè 25 )ïŒè"Value"æå®è¯¥å 25 æ°æ®é¡¹ç±äž€éšåç»æïŒ"å 26 çŽ "诎æ项ç®çç±»å(æ¯åŠäœè 27 )ïŒè"åŒ"æå®è¯¥å 26 28 æ°æ®å 27 29 çŽ çåŒ(æ¯åŠäœè 28 30 çåå)ã</p> 29 31 30 <p>åš"Enrich"è§åŸç巊䟧æ¯éååºåçæ件ç®åœæ ãææåš"Gather"è§åŸéååºåçæ件ç®åœæ äžå¯çšçå³é®åèœåšæ€éœå¯çšãå³äŸ§åæ¯å 32 <p>åš"å å 33 ¥"è§åŸç巊䟧æ¯éååºåçæ件ç®åœæ ãææåš"æ¶é"è§åŸéååºåçæ件ç®åœæ äžå¯çšçå³é®åèœåšæ€éœå¯çšãå³äŸ§åæ¯å 31 34 æ°æ®è¡šïŒå 32 35 ¶äžæŸç€ºéååºåæ件ç®åœæ äžæéæ件ææ件倹çå … … 49 52 æ°æ®å 50 53 çŽ å°åšå 51 ¶äžç" Existing values for..."åºåäžæŸç€ºè¯¥å54 ¶äžç"ç°æåŒ ..."åºåäžæŸç€ºè¯¥å 52 55 çŽ çç°æåŒãè¿äžªå 53 56 æ°æ®åŒçæ ç»æå¯æåŒåå -
gli/trunk/help/zh/thegatherview.htm
r14895 r18430 13 13 14 14 <p>è¿éšåä»ç»çšäºå°æ件å å 15 ¥å°ææ建éŠèçéååºåãåŸä¹ŠéŠåçé¢å§äºéåè§åŸãèŠè¿åè¿äžªè§åŸïŒç¹å»èåæ äžç" Gather"æ çŸã</p>15 ¥å°ææ建éŠèçéååºåãåŸä¹ŠéŠåçé¢å§äºéåè§åŸãèŠè¿åè¿äžªè§åŸïŒç¹å»èåæ äžç"æ¶é"æ çŸã</p> 16 16 17 17 <p>å䞺"Workspace"å"éå"ç䞀倧åºåçšäºå°æ件移åšå°çéŠèäžãè¿äž€å€§åºåäžçæ件ç®åœæ 代衚æ件åæ件倹ã</p> … … 23 23 ³é)å 24 24 ¶å 25 容ãåå»äžäžªæ件(æå³é®åå»å¹¶éæ©" Open in external program")å°çšäžä¹å25 容ãåå»äžäžªæ件(æå³é®åå»å¹¶éæ©"åšå€éšçšåºäžæåŒ")å°çšäžä¹å 26 26 ³èçåºçšçšåºæåŒè¯¥æ件(åè§<a href="fileassociations.htm">æ件å 27 27 ³è</a>)</p> -
gli/trunk/help/zh/themirrorview.htm
r14895 r18430 13 13 14 14 <p>è¿éšåä»ç»åŠäœé 15 眮äžèœœä»»å¡å¹¶æ§å¶äžèœœè¿çšãç¹å»" Download"å°è¯¥è¯åŸãå±å¹çäžåéšåæŸç€ºäžèœœæ§å¶ãåºäžçåéšååå§æ¶äžºç©ºïŒäœäŒæŸç€ºçåŸ15 眮äžèœœä»»å¡å¹¶æ§å¶äžèœœè¿çšãç¹å»"äžèœœ"å°è¯¥è¯åŸãå±å¹çäžåéšåæŸç€ºäžèœœæ§å¶ãåºäžçåéšååå§æ¶äžºç©ºïŒäœäŒæŸç€ºçåŸ 16 16 åå·²å®æçäžèœœä»»å¡çåè¡šã</p> 17 17 … … 41 41 42 42 <p>讟眮奜é 43 眮ä¹åïŒç¹å»" Server Information"æ£æ¥æå¡åšè¿æ¥ä»¥åæ¥çäžäºå43 眮ä¹åïŒç¹å»"æå¡ä¿¡æ¯ "æ£æ¥æå¡åšè¿æ¥ä»¥åæ¥çäžäºå 44 44 ³äºçœé¡µææå¡åšçåºæ¬ä¿¡æ¯ïŒæè 45 ç¹å»" Download"åŒå§äžèœœã</p>45 ç¹å»"äžèœœ"åŒå§äžèœœã</p> 46 46 47 47 <p>åŠå€è¿æ䞀䞪æé®ã"åæ°é … … 50 50 é€çŒå"åå é€ææ以åäžèœœçæ件ãåŠæ䜿çšäºä»£çæå¡åšè¿æ¥å ç¹çœïŒå°éèŠè®Ÿçœ®ä»£çä¿¡æ¯ã代çæå¡åšå°æ瀺对è¯æ¡èŠæ±çšæ·ååå¯ç ãåŸä¹ŠéŠåçé¢äžäŒåšäŒè¯ä¹éŽååšå¯ç ã</p> 51 51 52 <p>äžèœœæ件åæŸåš" Downloaded Files"æ件倹äž(ä»52 <p>äžèœœæ件åæŸåš"äžèœœæ件"æ件倹äž(ä» 53 53 åœäžèœœå¯çšæ¶)ïŒäžå¯çšäºä»»äœéŠèãæ件å°ä»¥å 54 54 ¶å®æŽçweb URLåœå(对äºWebäžèœœ)æè
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.