Ignore:
Timestamp:
2009-09-04T15:46:54+12:00 (15 years ago)
Author:
anna
Message:

Improved Spanish translations of the documented example collections. Many thanks to Diego Spano.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • collections/documented-examples/trunk/wrdpdf-e/etc/collect.cfg

    r19786 r20507  
    4141
    4242# -- Spanish strings ----------------
    43 collectionmeta  collectionname [l=es] "Demostración en MSWord y PDF"
     43collectionmeta  collectionname [l=es] "Demostración de MSWord y PDF"
    4444
    4545collectionmeta  .document:text [l=es] "documentos"
     
    173173
    174174# -- Spanish text ----------------
    175 collectionmeta  collectionextra [l=es] "Esta colección demuestra la capacidad del programa Greenstone para construir colecciones con documentos en diferentes formatos. Contiene artículos escritos por varios de los miembros del proyecto NZDL en formato PDF, MSWord, RTF y Postscript.
    176 <p>
    177 The documents in this collection have been produced by members of the Department of Computer Science, University of Waikato.
    178 The University of Waikato holds copyright. They may be distributed freely, without any restrictions.
     175collectionmeta  collectionextra [l=es] "
     176Esta colección demuestra la capacidad del programa Greenstone para construir colecciones con documentos en diferentes formatos. Contiene artículos escritos por varios de los miembros del proyecto NZDL en formato PDF, MSWord, RTF y Postscript.<p>
     177Los documentos han sido producidos por miembros del Departamento de Ciencias de la Computación, de la Universidad de Waikato. La Universidad tiene el copyright. Ellos pueden distribuirse libremente, sin ninguna restricción.
    179178
    180179<h3>Cómo trabaja esta colección</h3>
     
    183182<p>
    184183
    185 Greenstone contiene un software de otro fabricante que se utiliza para convertir archivos Word, RTF, PDF y PostScript a HTML. El equipo de Greenstone no le da mantenimiento a estos módulos, aunque incluimos las más recientes versiones con cada nueva versión de Greenstone. Los errores lógicos surgen con documentos Word inusuales (p. ej. provenientes de sistemas Macintosh anteriores) y en ocasiones el texto no se extrae adecuadamente. Algunos archivos PDF no contienen textos legibles de ninguna manera, consistiendo en su lugar de una secuencia de <i>imágenes</i> de página de las cuales el texto únicamente se puede extraer por medio del reconocimiento óptico de caracteres (OCR por sus siglas en inglés), que es algo que Greenstone no pretende hacer. Si encuentra estos problemas entonces puede remover el documento dañado de la colección, o tratar de usar alguna de las opciones avanzadas para procesar los documentos de diferentes maneras. Para más información, vea los tutoriales avanzados sobre PDF y Word en la <a href=\'http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Tutorial_exercises\'>wiki de Greenstone</a>.
     184Greenstone contiene un software de otro fabricante que se utiliza para convertir archivos Word, RTF, PDF y PostScript a HTML. El equipo de Greenstone no le da mantenimiento a estos módulos, aunque incluimos las más recientes versiones con cada nueva versión de Greenstone. Los errores lógicos surgen con documentos Word inusuales (p. ej. provenientes de sistemas Macintosh anteriores) y en ocasiones el texto no se extrae adecuadamente. Algunos archivos PDF no contienen textos legibles de ninguna manera, ya que están compuestos de una secuencia de <i>imágenes</i> de página de las cuales el texto únicamente se puede extraer por medio del reconocimiento óptico de caracteres (OCR por sus siglas en inglés), que es algo que Greenstone no pretende hacer. Si encuentra estos problemas entonces puede remover el documento dañado de la colección, o tratar de usar alguna de las opciones avanzadas para procesar los documentos de diferentes maneras. Para más información, vea los tutoriales avanzados sobre PDF y Word en la <a href=\'http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Tutorial_exercises\'>wiki de Greenstone</a>.
    186185<p>
    187186
     
    191190<li> un icono para la versión HTML del documento (el texto que se está indexando, básicamente el mismo que el formato del Archivo Greenstone);
    192191
    193 
    194192<li> un icono para la versión original del documento (al hacer click en él abre el documento en su forma original);
    195193
    196 
    197194<li> el metadato de <i>Título</i> extraído del documento;
    198 
    199195
    200196<li> el metadato de <i>Fuente</i> (es decir, el nombre de archivo) extraído del documento.
    201197</ul>
    202198<p>
    203 He aquí un enunciado de formato que logra exactamente el mismo efecto de manera explícita. Se aplica a todas las <i>Vlists</i> y por lo tanto controla tanto la lista de resultados de la búsqueda como el explorador de títulos por orden alfabético.
     199Aquí se describe un enunciado de formato que logra exactamente el mismo efecto de manera explícita. Se aplica a todas las <i>Vlists</i> y por lo tanto controla tanto la lista de resultados de la búsqueda como el explorador de títulos por orden alfabético.
    204200
    205201<pre>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.