Changeset 2690 for trunk/niupepa
- Timestamp:
- 2001-08-10T11:31:00+12:00 (23 years ago)
- Location:
- trunk/niupepa/macros
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/niupepa/macros/about.dm
r2624 r2690 96 96 } 97 97 98 _textxwelcome2_ [c=niupepa,l=mi] { Kua whakaemi emimai ki konei he99 kohikohinga niupepa i tÄ mÅ ngÄ kaipÄnui MÄori i100 ngÄ tau 1842-1932. E taea ana te pÄnui niupepa ite <a98 _textxwelcome2_ [c=niupepa,l=mi] { Kua whakaemitia mai ki konei he 99 kohikohinga niupepa i tÄngia mÅ ngÄ kaipÄnui MÄori o 100 ngÄ tau 1842-1932. E taea te pÄnui niupepa mÄ te <a 101 101 href="_httpquery_">rapu kupu</a>, i te <a 102 href="_httpbrowseSeries_"> whakarÄrangi taitara</a>, ite103 whakarÄrangi <a href="_httpbrowsedate_">wÄtaka</a> hoki. He mea 102 href="_httpbrowseSeries_">rÄrangi taitara</a>, me te 103 rÄrangi <a href="_httpbrowsedate_">wÄtaka</a> hoki. He mea i 104 104 whakatÅ«ria e te kaupapa <a href="http://www.nzdl.org">New Zealand 105 105 Digital Library</a>, i te <a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs/">Tari 106 Rorohiko</a>, i te <a href="http://www.waikato.ac.nz">Whare WÄnaga o106 Rorohiko</a>, o te <a href="http://www.waikato.ac.nz">Whare WÄnanga o 107 107 Waikato</a>. 108 108 } … … 123 123 _textxgrateful_ [c=niupepa,l=mi] {Ka nui te mihi ki ngÄ 124 124 rÅpÅ« tautoko i te kaupapa nei. NÄ tÄ rÄtou tautoko kua 125 kore he utu mÄ koutoumÅ te titiro ki ngÄ niupepa nei. Ko te <a125 kore he utu, mÄ koutou, mÅ te titiro ki ngÄ niupepa nei. Ko te <a 126 126 href="http://www.minedu.govt.nz">TÄhuhu o te MÄtauranga</a> 127 127 tÄrÄ, me Ätehi whare pukapuka e noho mai nei ki ngÄ whare … … 153 153 _textxbackground3_ [c=niupepa,l=mi] { 154 154 155 <p> Nui ake i te 17,700 whÄrangi, mai i te 34 niupepa kei te kohikohinga156 nei. He mea hanga i te "Niupepa 1842-1933", he kohinga kua157 whakaemi a e te <a155 <p>He nui ake i te 17,700 whÄrangi, mai i te 34 niupepa kei te kohikohinga 156 nei. He mea hanga i te "Niupepa 1842-1933", te kohinga kua 157 whakaemihia e te <a 158 158 href="http://www.natlib.govt.nz/en/collections/turnbull/index.html"> 159 159 Alexander Turnbull Library</a> ki runga i te kiriata mororiki. 55% kei te 160 160 reo MÄori, 43% kei ngÄ reo e rua, Ä, kua Ähua 2% kei te reo 161 PÄkehÄ. E toru ngÄ kaupapa matua o ngÄ niupepa nei ;he162 hÄpainga mÅ te kÄwanatanga,he pÄnui rÄnei nÅ163 ngÄ iwi MÄori ,he kupu whakapono rÄnei nÅ ngÄ hÄhi.161 PÄkehÄ. E toru ngÄ kaupapa matua o ngÄ niupepa nei: he 162 hÄpainga kÄwanatanga; he pÄnui rÄnei nÅ 163 ngÄ iwi MÄori; he kupu whakapono rÄnei nÅ ngÄ hÄhi. 164 164 165 165 <p>E whÄ ngÄ wÄhanga nui o te kohikohinga niupepa MÄori: 166 166 <ul> 167 167 <li>ngÄ whakaahua o te whÄrangi niupepa 168 <li>ngÄ kupu kua tango (mÅ te rapu) i aua whÄrangi168 <li>ngÄ kupu kua tangohia (mÅ te rapu) i aua whÄrangi 169 169 <li>he kupu whakataki mÅ ia niupepa 170 170 <li>he <a href="_httppagex_(abexpl)">rÄpopototanga reo PÄkehÄ</a> … … 179 179 principal sponsors of this project.} 180 180 181 _textyaymined_ [c=niupepa,l=mi] {Ko te tino tautoko mÅ te kaupapa nei182 kaputa i te <a href="http://www.minedu.govt.nz">TÄhuhu o te181 _textyaymined_ [c=niupepa,l=mi] {Ko te tino tautoko o te kaupapa nei, 182 i puta i te <a href="http://www.minedu.govt.nz">TÄhuhu o te 183 183 MÄtauranga</a>.} 184 184 … … 212 212 213 213 _textxsupportorgs2_ [c=niupepa,l=mi] { 214 <p> Ko tÄrÄhoki ngÄ tautoko i tukua mai e ngÄ whare214 <p>ArÄ anÅ hoki ngÄ tautoko i tukua mai e ngÄ whare 215 215 pukapuka o ngÄ whare wÄnanga: 216 216 <ul> 217 <li><a href="http://www.waikato.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Waikato</a>218 <li><a href="http://www.library.otago.ac.nz">Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Otago</a>219 <li><a href="http://www.massey.ac.nz/~wwwlib/">Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Massey</a>220 <li><a href="http://www.victoria.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Victoria</a>221 <li><a href="http://www2.auckland.ac.nz/lbr/">Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Auckland</a>222 <li><a href="http://library.canterbury.ac.nz"</a>Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Canterbury</a>223 <li><a href="http://prod.lincoln.ac.nz/libr/default.htm"</a>Te Whare Pukapuka ite Whare WÄnaga o Lincoln</a>217 <li><a href="http://www.waikato.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Waikato</a> 218 <li><a href="http://www.library.otago.ac.nz">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Otago</a> 219 <li><a href="http://www.massey.ac.nz/~wwwlib/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Massey</a> 220 <li><a href="http://www.victoria.ac.nz/library/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Victoria</a> 221 <li><a href="http://www2.auckland.ac.nz/lbr/">Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Auckland</a> 222 <li><a href="http://library.canterbury.ac.nz"</a>Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Canterbury</a> 223 <li><a href="http://prod.lincoln.ac.nz/libr/default.htm"</a>Te Whare Pukapuka o te Whare WÄnaga o Lincoln</a> 224 224 </ul> 225 225 226 226 <p>Kei runga te kohinga "Niupepa 1842-1933" i te kiriata 227 mÅkito 35mm me te kiriata mororiki. Ka taea te tono Äneii te228 whare pukapuka o tÅ rohe, ka taea rÄnei te hoko mai i te <a227 mÅkito 35mm me te kiriata mororiki. Ka taea te tono atu ki te 228 whare pukapuka o tÅ rohe, ka taea rÄnei te hoko, mai i te <a 229 229 href="http://www.natlib.govt.nz/en/collections/turnbull/index.html">Alexander 230 230 Turnbull Library</a>. 231 231 232 232 <p>NÄ te <a href="http://www.micrographics.co.nz">New Zealand 233 Micrographic Services Ltd.</a> i whakawhiti ngÄ whakaahua mai i te233 Micrographic Services Ltd.</a> i whakawhiti ngÄ whakaahua, mai i te 234 234 kiriata mÅkito ki te whakatakotoranga TIFF. 235 235 236 <p>NÄ Gail Dallimore n Ä kupu whakataki.236 <p>NÄ Gail Dallimore ngÄ kupu whakataki. 237 237 238 238 <p>NÄ tÄtehi rÅpu rangahau i te Tari MÄori o te Whare 239 WÄnanga o TÄmaki i whakarite ingÄ <a239 WÄnanga o TÄmaki i whakarite ngÄ <a 240 240 href="_httppagex_(abexpl)">rÄpopototanga reo PÄkehÄ</a>. 241 241 } -
trunk/niupepa/macros/npepa.dm
r2624 r2690 200 200 201 201 _texticonsmalltext_ [c=niupepa,l=mi] {Tirohia kupu whakataki} 202 _texticonabstract_ [c=niupepa,l=mi] {Tirohia ngÄ rÄpopoto reo PÄkehÄ}202 _texticonabstract_ [c=niupepa,l=mi] {Tirohia ngÄ whakarÄpopoto reo PÄkehÄ} 203 203 _texticonfullimage_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whakaahua nui o tÄnei whÄrangi niupepa} 204 204 _texticonprevimage_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whakaahua iti o tÄnei whÄrangi niupepa} 205 _texticonviewtext_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu kua tango i tÄnei whÄrangi niupepa}205 _texticonviewtext_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu kua tangohia i tÄnei whÄrangi niupepa} 206 206 _texticoncommentary_ [c=niupepa,l=mi] {Tirohia ngÄ kupu whakataki o tÄnei niupepa} 207 207 _texticonviewabstract_ [c=niupepa,l=mi] {Tirohia te rÄpopoto reo PÄkehÄ e pÄ … … 295 295 296 296 _textSeriesshort_ [c=niupepa] {access the niupepa by series} 297 _textSeriesshort_ [c=niupepa,l=mi] {tirohia te whakarÄrangi taitara}297 _textSeriesshort_ [c=niupepa,l=mi] {tirohia te rÄrangi taitara} 298 298 _textDateshort_ [c=niupepa] {access the niupepa by date} 299 _textDateshort_ [c=niupepa,l=mi] {tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki te wÄ}299 _textDateshort_ [c=niupepa,l=mi] {tirohia te rÄrangi e pÄ ana ki te wÄ} 300 300 301 301 _textSerieslong_ [c=niupepa] { … … 307 307 308 308 _textSerieslong_ [c=niupepa,l=mi] { 309 <p>E taea ana te titiro ki te whakarÄrangi o ngÄ310 niupepa. PÄwhiritia te pÄtene whakarÄrangi taitara. Kei ia niupepa311 he kupu whakataki, Ä, kei Ätehi hoki he rÄpopototanga i te reo309 <p>E taea te titiro ki te rÄrangi o ngÄ 310 niupepa. PÄwhiritia te pÄtene rÄrangi taitara. Kei ia niupepa 311 he kupu whakataki, Ä, kei Ätehi hoki he whakarÄpopototanga i te reo 312 312 PÄkeha. 313 313 } … … 319 319 320 320 _textDatelong_ [c=niupepa,l=mi] { 321 <p>E taea ana hoki te titiro ki te whakarÄrangi o ngÄ niupepa e322 pÄ ana ki te wÄ i puta ai. PÄwhiritia te pÄtene wÄtaka.321 <p>E taea hoki te titiro ki te rÄrangi o ngÄ niupepa e 322 pÄ ana ki te wÄ i puta. PÄwhiritia te pÄtene wÄtaka. 323 323 } 324 324 … … 327 327 } 328 328 329 _textSearchlong_ [c=niupepa,l=mi] { <p>E taea anate rapu kÅrero i te329 _textSearchlong_ [c=niupepa,l=mi] { <p>E taea te rapu kÅrero i te 330 330 whÄrangi rapu. Tirohia hoki te <a href="\#searching">rapu kupu</a>. 331 331 } … … 372 372 _textxpaper_ [c=niupepa] {Click on a newspaper icon to read the corresponding niupepa issue} 373 373 374 _textxpaper_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki tÄtehi o ngÄ niupepa i puta mai aii taua rÄ}374 _textxpaper_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki tÄtehi o ngÄ niupepa i puta mai i taua rÄ} 375 375 376 376 _textxabstr_ [c=niupepa] {Click on an abstract icon to read English abstracts of the given issue} 377 377 378 _textxabstr_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te rÄpopototanga reo PÄkehÄ e pÄ ana ki tenei niupepa}378 _textxabstr_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whakarÄpopototanga reo PÄkehÄ e pÄ ana ki tÄnei niupepa} 379 379 380 380 _textxnext_ [c=niupepa] {While viewing a niupepa click the forward arrow to go to the next page} 381 381 382 _textxnext_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whÄrangi kimua}382 _textxnext_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whÄrangi o mua} 383 383 384 384 _textxprev_ [c=niupepa] {While viewing a niupepa click the back arrow to go to the previous page} 385 385 386 _textxprev_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whÄrangi kimuri}386 _textxprev_ [c=niupepa,l=mi] {Titiro ki te whÄrangi o muri} 387 387 388 388 … … 402 402 403 403 _texthelppreferences_ [c=niupepa,l=mi] { 404 <p>Kei runga ake ko te pÄtene whiriwhiringa. Ko ia nei hei whakarerekei405 ngÄ whiringa. Me whakarite Änei kia pai ai te titiro i t Åake404 <p>Kei runga ake ko te pÄtene whiriwhiringa. Ko tÄnei hei whakarerekÄ i 405 ngÄ whiringa. Me whakarite Änei kia pai ai te titiro i tÄu ake 406 406 rorohiko. 407 407 408 408 <p>Kei ia kohikohinga o te NZDL he reo tÅ«turu hei kÅrerorero i 409 waenganui i te kohikohinga rÄ me te kaipÄnui. E taea ana te410 whakarerek etÄnei reo kÅrerorero.411 412 <p>Ka taea hoki te whakarerek ei ngÄ whakatakotoranga pÅ« me ngÄ409 waenganui i te kohikohinga me te kaipÄnui. E taea te 410 whakarerekÄ i tÄnei reo kÅrerorero. 411 412 <p>Ka taea hoki te whakarerekÄ i ngÄ whakatakotoranga pÅ« me ngÄ 413 413 whakatakotoranga whÄrangi. Ka mÄmÄ ake te whakatakotoranga 414 414 whÄrangi kore-whakaahua mÅ ngÄ tÄngata e kÄpÅ haere … … 488 488 489 489 <p>Koia nei ngÄ kupu ka tuhia ki roto i te pouaka rapu. Me tuhi ko ngÄ reta me ngÄ 490 nama anak Ä. Kaua e tuhia ngÄ tohutÅ, he uaua te kite i ngÄ tohu tÅ i roto490 nama anake. Kaua e tuhia ngÄ tohutÅ, he uaua te kite i ngÄ tohu tÅ i roto 491 491 i ngÄ niupepa. Me noho te mokowÄ (wÄhi wÄtea) i waenganui i ngÄ kupu. 492 492 Kaua e tuhi ngÄ tohutuhi (pÄrÄ i te '?' me te '/'), ka tangohia aua tohu e te 493 rorohiko nei, ka whakauru ko te mokowÄ.494 495 <p>Hei tauira, ki tetuku atu i Änei kupu rapu;493 rorohiko nei, ka whakauruhia ko te mokowÄ. 494 495 <p>Hei tauira, hei tuku atu i Änei kupu rapu; 496 496 <ul><kbd>huihuinga-a-motu / Whanganui (1860-1885)</kbd></ul> 497 497 <p>ka rapua kÄtia e te rorohiko Änei kupu; 498 498 <ul><kbd>huihuinga a motu Whanganui 1860 1885</kbd></ul><p> 499 <p>(arÄ, kua tangohia n oatia ngÄ tohutuhi)499 <p>(arÄ, kua tangohia ngÄ tohutuhi) 500 500 501 501 <p><br><a name=query-type> … … 503 503 504 504 <p>E rua ngÄ tÅ«momo rapu, ko te rapu ngÄwari, ko te rapu 505 raweke. Ka whakaritea tÄtehi i te whÄrangi whiriwhiringa.505 matatau. Whakaritea tÄtehi i te whÄrangi whiriwhiringa. 506 506 507 507 <ul> 508 508 <li>Ka taea hoki te rapu i <b>te katoa</b> o Äu kupu rapu, arÄ, 509 ko ngÄ pukapuka ka whakahokia mai he mea maui te katoa o aua509 ko ngÄ pukapuka ka whakahokia mai, he mea e mau ana i te katoa o aua 510 510 kupu. Ka whakarÄrangitia aua pukapuka ki te 511 511 whakarÄrangi-Ä-pÅ«.<p> 512 512 513 513 <li>Ka taea hoki te rapu i <b>Ätehi</b> o Äu kupu rapu, arÄ, 514 ko ngÄ pukapuka ka whakahokia mai he mea mau iÄtehi o aua515 kupu. Ka whakarÄrangitia ngÄ pukapuka e pÄ a ra ki te516 ritenga ki Äu kupu rapu. ArÄ, ka puta tuatahitia mai ngÄ514 ko ngÄ pukapuka ka whakahokia mai he mea kua mau Ätehi o aua 515 kupu. Ka whakarÄrangitia ngÄ pukapuka e pÄ ana ki te 516 ritenga o Äu kupu rapu. Ka puta tuatahitia mai ngÄ 517 517 pukapuka, 518 518 519 519 <p><ul> 520 <li> e mau ana ite maha o Äu kupu rapu;521 <li> e mau ana ingÄ kupu uaua te kite o Äu kupu rapu;522 <li> e iti ana, k iwhai mai ko ngÄ pukapuka nui.520 <li> e mau ana te maha o Äu kupu rapu; 521 <li> e mau ana ngÄ kupu uaua te kite o Äu kupu rapu; 522 <li> e iti ana, ka whai mai ko ngÄ pukapuka nui. 523 523 </ul> 524 524 </ul> 525 525 526 <p>Me tuhi i te maha o ngÄ kupu rapu kia arahina te rapu ki tÅ ake527 hiahia .<p>526 <p>Me tuhi te maha o ngÄ kupu rapu hei arahi i te rapu ki tÄu e 527 hiahia ana.<p> 528 528 529 529 <p><br><a name=stemming> 530 530 <h3 align=left>NgÄ pÅ« matua, ngÄ pÅ« iti, me ngÄ kÅ«muri hoki</h3> 531 531 532 <p>He whiringa mÅ te pÅ« matua me te pÅ« iti. Äe rÄnei,533 me tika te rapu i ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti . KÄore534 rÄnei, hei aha te Äta titiro ki ngÄ pÅ« matua me tepÅ« iti.535 536 <p>He whiringa anÅ mÅ te kÅ«muri o te kupu. Äe rÄnei, me532 <p>He whiringa mÅ te pÅ« matua me te pÅ« iti. Äe, 533 me tika te rapu i ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti, kÄore 534 rÄnei, hei aha te Äta titiro ki ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti. 535 536 <p>He whiringa anÅ mÅ te kÅ«muri o te kupu. Äe, me 537 537 tika te rapu i ngÄ kÅ«muri. KÄore rÄnei, hei aha te Äta 538 538 titiro ki ngÄ kÅ«muri. MÅ ngÄ kupu rapu PÄkehÄ 539 anak Äte whiringa kÅ«muri.539 anake te whiringa kÅ«muri. 540 540 541 541 <p>Hei tauira, mehemea ka kÅwhiritia te <i>hei aha te pÅ« matua me te pÅ« … … 546 546 <p>ka Årite te whakahoki mai o ngÄ pukapuka ki Änei kupu rapu 547 547 <ul><kbd>aotearoa builds</kbd></ul> 548 <p> ka pÄnei i te mea, kÄore te rapu i te Äta titiro mehemea he pÅ«548 <p>Ka pÄnei i te mea, kÄore te rapu i te Äta titiro mehemea he pÅ« 549 549 matua, he pÅ« iti rÄnei, Ä, ka tangohia hoki ngÄ kÅ«muri (pÄrÄ 550 550 i te "ing", me te "s") i tÄnei whakaritenga.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.