Changeset 29038
- Timestamp:
- 2014-05-07T15:26:22+12:00 (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/greenstone2/macros/dutch.dm
r28888 r29038 17 17 #------------------------------------------------------------ 18 18 19 _textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften} 19 _textperiodicals_ [l=nl] {Tijdschriften} 20 20 21 21 # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. 22 _textsource_ [l=nl] {bron ref:} 23 _textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:} 24 _textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's} 25 26 _textsignin_ [l=nl] {log in} 27 28 _texttruncated_ [l=nl] {(getrunceerd)} 22 _textsource_ [l=nl] {bron ref:} 23 _textdate_ [l=nl] {datum van uitgave:} 24 _textnumpages_ [l=nl] {aantal pagina's} 25 26 _textsignin_ [l=nl] {log in} 27 28 _texttruncated_ [l=nl] {(getrunceerd)} 29 29 30 30 _textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden. … … 34 34 _textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error} 35 35 36 _textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd} 37 38 _textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-} 36 _textbadcollection_ [l=nl] {Deze collectie ("_cvariable_" genaamd) is in dit Greenstone digitale bibliotheeksysteem niet geïnstalleerd} 37 38 _textselectpage_ [l=nl] {-'- Kies pagina '-'-} 39 39 40 40 _collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten. 41 De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden gebouwd.} 41 De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden gebouwd.} 42 42 43 43 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ … … 45 45 _collectorextra_ [l=nl] {<p>Deze collectie bevat _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documenten), in het totaal _numbytes_ geïndexeerde tekst en metadata. 46 46 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik hier</a> om het overzicht van het bouwen van deze colletie te zien. 47 } 47 } 48 48 49 49 _textdescrcollection_ [l=nl] {} … … 51 51 _textdescrhome_ [l=nl] {Hoofdpagina} 52 52 _textdescrhelp_ [l=nl] {Helppagina} 53 _textdescrpref_ [l=nl] {Voorkeuren-pagina} 54 _textdescrlogin_ [l=nl] {Login-pagina} 55 _textdescrlogout_ [l=nl] {Log uit als _cgiargunHtmlsafe_} 53 _textdescrpref_ [l=nl] {Voorkeuren-pagina} 54 _textdescrlogin_ [l=nl] {Login-pagina} 55 _textdescrlogout_ [l=nl] {Log uit als _cgiargunHtmlsafe_} 56 56 57 57 _textdescrgreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software} 58 _textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?} 58 _textdescrusab_ [l=nl] {Wat vond U moeilijk te gebruiken?} 59 59 60 60 61 61 # Metadata names and navigation bar labels 62 62 63 _textSearch_ [l=nl] {Zoek} 64 _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken} 63 _textSearch_ [l=nl] {Zoek} 64 _labelSearch_ [l=nl] {Zoeken} 65 65 66 66 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 67 _textTitle_ [l=nl] {Titel} 68 _labelTitle_ [l=nl] {Titels} 69 _textCreator_ [l=nl] {Creator} 70 _labelCreator_ [l=nl] {Creators} 71 _textSubject_ [l=nl] {Onderwerp} 67 _textTitle_ [l=nl] {Titel} 68 _labelTitle_ [l=nl] {Titels} 69 _textCreator_ [l=nl] {Creator} 70 _labelCreator_ [l=nl] {Creators} 71 _textSubject_ [l=nl] {Onderwerp} 72 72 _labelSubject_ [l=nl] {Onderwerpen} 73 _textDescription_ [l=nl] {Beschrijving} 74 _labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen} 75 _textPublisher_ [l=nl] {Uitgever} 76 _labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers} 77 _textContributor_ [l=nl] {Medewerker} 78 _labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers} 79 _textDate_ [l=nl] {Datum} 73 _textDescription_ [l=nl] {Beschrijving} 74 _labelDescription_ [l=nl] {Beschrijvingen} 75 _textPublisher_ [l=nl] {Uitgever} 76 _labelPublisher_ [l=nl] {Uitgevers} 77 _textContributor_ [l=nl] {Medewerker} 78 _labelContributor_ [l=nl] {Medewerkers} 79 _textDate_ [l=nl] {Datum} 80 80 _labelDate_ [l=nl] {Datums} 81 _textType_ [l=nl] {Soort} 82 _labelType_ [l=nl] {Soorten} 83 _textFormat_ [l=nl] {Formaat} 84 _labelFormat_ [l=nl] {Formaten} 85 _textIdentifier_ [l=nl] {Identifier} 86 _labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers} 87 _textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam} 88 _labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen} 89 _textLanguage_ [l=nl] {Taal} 90 _labelLanguage_ [l=nl] {Talen} 91 _textRelation_ [l=nl] {Relatie} 92 _labelRelation_ [l=nl] {Relaties} 93 _textCoverage_ [l=nl] {Dekking} 94 _labelCoverage_ [l=nl] {Dekking} 95 _textRights_ [l=nl] {Rechten} 96 _labelRights_ [l=nl] {Rechten} 81 _textType_ [l=nl] {Soort} 82 _labelType_ [l=nl] {Soorten} 83 _textFormat_ [l=nl] {Formaat} 84 _labelFormat_ [l=nl] {Formaten} 85 _textIdentifier_ [l=nl] {Identifier} 86 _labelIdentifier_ [l=nl] {identifiers} 87 _textSource_ [l=nl] {Bestandsnaam} 88 _labelSource_ [l=nl] {Bestandsnamen} 89 _textLanguage_ [l=nl] {Taal} 90 _labelLanguage_ [l=nl] {Talen} 91 _textRelation_ [l=nl] {Relatie} 92 _labelRelation_ [l=nl] {Relaties} 93 _textCoverage_ [l=nl] {Dekking} 94 _labelCoverage_ [l=nl] {Dekking} 95 _textRights_ [l=nl] {Rechten} 96 _labelRights_ [l=nl] {Rechten} 97 97 98 98 # DLS metadata set 99 _textOrganization_ [l=nl] {Organisatie} 100 _labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties} 101 _textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord} 102 _labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden} 103 _textHowto_ [l=nl] {Hoe te} 104 _labelHowto_ [l=nl] {Hoe te} 99 _textOrganization_ [l=nl] {Organisatie} 100 _labelOrganization_ [l=nl] {Organisaties} 101 _textKeyword_ [l=nl] {Trefwoord} 102 _labelKeyword_ [l=nl] {Trefwoorden} 103 _textHowto_ [l=nl] {Hoe te} 104 _labelHowto_ [l=nl] {Hoe te} 105 105 106 106 # Miscellaneous Greenstone metadata 107 _textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep} 108 _labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen} 109 _textCollage_ [l=nl] {Collatie} 110 _labelCollage_ [l=nl] {Collatie} 111 _textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 112 _labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 113 _textTo_ [l=nl] {Naar} 114 _labelTo_ [l=nl] {Aan} 115 _textFrom_ [l=nl] {Van} 107 _textPhrase_ [l=nl] {Woordgroep} 108 _labelPhrase_ [l=nl] {Woordgroepen} 109 _textCollage_ [l=nl] {Collatie} 110 _labelCollage_ [l=nl] {Collatie} 111 _textBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 112 _labelBrowse_ [l=nl] {Grasduinen} 113 _textTo_ [l=nl] {Naar} 114 _labelTo_ [l=nl] {Aan} 115 _textFrom_ [l=nl] {Van} 116 116 _labelFrom_ [l=nl] {Afzender} 117 _textAcronym_ [l=nl] {Acroniem} 117 _textAcronym_ [l=nl] {Acroniem} 118 118 _labelAcronym_ [l=nl] {Afkortingen} 119 _textAuthor_ [l=nl] {Auteur} 120 _textAuthors_ [l=nl] {Auteurs} 119 _textAuthor_ [l=nl] {Auteur} 120 _textAuthors_ [l=nl] {Auteurs} 121 121 122 122 # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name 123 _textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen op _1_} 124 125 _textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken naar specifieke termen} 126 _textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen} 127 _textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen} 128 _textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen} 129 _textdescrTo_ [l=nl] {Grasduinen op het Aan-veld} 130 _textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in Van-veld} 131 _textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling} 132 _textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen} 133 _textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen} 134 _textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel} 135 _textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten} 123 _textdescrdefault_ [l=nl] {Grasduinen op _1_} 124 125 _textdescrSearch_ [l=nl] {Zoeken naar specifieke termen} 126 _textdescrType_ [l=nl] {Grasduinen in de soorten bronnen} 127 _textdescrIdentifier_ [l=nl] {Grasduinen in identifiers van de bronnen} 128 _textdescrSource_ [l=nl] {Grasduinen in de oorspronkelijke bestandsnamen} 129 _textdescrTo_ [l=nl] {Grasduinen op het Aan-veld} 130 _textdescrFrom_ [l=nl] {Grasduinen in Van-veld} 131 _textdescrCollage_ [l=nl] {Grasduinen in beeldverzameling} 132 _textdescrAcronym_ [l=nl] {Grasduinen in afkortingen} 133 _textdescrPhrase_ [l=nl] {Grasduinen met woordgroepen} 134 _textdescrHowto_ [l=nl] {Grasduinen in hel} 135 _textdescrBrowse_ [l=nl] {Grasduinen in documenten} 136 136 _texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven} 137 _texticonclosedbook_ [l=nl] {document openen en inhoud op het scherm brengen} 137 _texticonclosedbook_ [l=nl] {document openen en inhoud op het scherm brengen} 138 138 _texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie} 139 139 _texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie} 140 140 141 _texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document} 142 143 _texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document} 144 _texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document} 145 _texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document} 146 _texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document} 147 _texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document} 148 _texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document} 149 _texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document} 150 _texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document} 151 _texticonogg_ [l=nl] {Zie de Ogg Vorbis document} 152 _texticonrmvideo_ [l=nl] {Zie het Real Media document} 141 _texticonworld_ [l=nl] {Bekijk het Web-document} 142 143 _texticonmidi_ [l=nl] {Bekijk het MIDI-document} 144 _texticonmsword_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Word-document} 145 _texticonmp3_ [l=nl] {Bekijk het MP3-document} 146 _texticonpdf_ [l=nl] {Bekijk het PDF-document} 147 _texticonps_ [l=nl] {Bekijk het PostScript-document} 148 _texticonppt_ [l=nl] {Bekijk het PowerPoint-document} 149 _texticonrtf_ [l=nl] {Bekijk het RTF-document} 150 _texticonxls_ [l=nl] {Bekijk het Microsoft Excel-document} 151 _texticonogg_ [l=nl] {Zie de Ogg Vorbis document} 152 _texticonrmvideo_ [l=nl] {Zie het Real Media document} 153 153 154 154 _page_ [l=nl] {pagina } 155 _pages_ [l=nl] {pagina's} 155 _pages_ [l=nl] {pagina's} 156 156 _of_ [l=nl] {uit } 157 _vol_ [l=nl] {Deel} 158 _num_ [l=nl] {Nr.} 157 _vol_ [l=nl] {Deel} 158 _num_ [l=nl] {Nr.} 159 159 160 160 _textmonth00_ [l=nl] {} … … 168 168 _textmonth08_ [l=nl] {Augustus} 169 169 _textmonth09_ [l=nl] {September} 170 _textmonth10_ [l=nl] {oktober} 170 _textmonth10_ [l=nl] {oktober} 171 171 _textmonth11_ [l=nl] {November} 172 172 _textmonth12_ [l=nl] {December} 173 173 174 _texttext_ [l=nl] {Tekst} 174 _texttext_ [l=nl] {Tekst} 175 175 _labeltext_ [l=nl] {_texttext_} 176 176 _textdocument_ [l=nl] {Document} 177 177 _textsection_ [l=nl] {Sectie} 178 178 _textparagraph_ [l=nl] {Alinea} 179 _textchapter_ [l=nl] {Hoofdstuk} 180 _textbook_ [l=nl] {Boek} 179 _textchapter_ [l=nl] {Hoofdstuk} 180 _textbook_ [l=nl] {Boek} 181 181 182 182 _magazines_ [l=nl] {tijdschriften} … … 190 190 _linktextHOME_ [l=nl] {HOOFDPAGINA} 191 191 _linktextHELP_ [l=nl] {HELP} 192 _linktextPREFERENCES_ [l=nl] {VOORKEUREN} 193 _linktextLOGIN_ [l=nl] {INLOGGEN } 194 _linktextLOGGEDIN_ [l=nl] {(ingelogd als _cgiargunHtmlsafe_)} 195 _linktextLOGOUT_ [l=nl] {UITLOGGEN} 192 _linktextPREFERENCES_ [l=nl] {VOORKEUREN} 193 _linktextLOGIN_ [l=nl] {INLOGGEN } 194 _linktextLOGGEDIN_ [l=nl] {(ingelogd als _cgiargunHtmlsafe_)} 195 _linktextLOGOUT_ [l=nl] {UITLOGGEN} 196 196 197 197 … … 201 201 ###################################################################### 202 202 203 _textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek} 204 205 _textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde en publiek toegankelijke collecties beschikbaar} 206 207 _textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina} 208 _textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone} 209 _textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone} 203 _textpagetitle_ [l=nl] {Greenstone Digitale Bibliotheek} 204 205 _textnocollections_ [l=nl] {Er zijn geen geldige, d.w.z. Gebouwde en publiek toegankelijke collecties beschikbaar} 206 207 _textadmin_ [l=nl] {Administratiepagina} 208 _textabgs_ [l=nl] {Over Greenstone} 209 _textgsdocs_ [l=nl] {Documentatie over Greenstone} 210 210 211 211 _textdescradmin_ [l=nl] {Geeft de mogelijkheid nieuwe gebruikers toe te voegen, geeft een samenvatting van de collecties in het systeem. 212 Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone} 213 214 _textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt} 215 216 _textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen} 212 Geeft technische informatie over de installatie van Greenstone} 213 214 _textdescrgogreenstone_ [l=nl] {Beschrijft de Greenstone programmatuur en het New Zealand Digital Library Project waaruit zij voortkomt} 215 216 _textdescrgodocs_ [l=nl] {Greenstone handleidingen} 217 217 218 218 ##################################################################### … … 221 221 package gli 222 222 223 _textgli_ [l=nl] {De Library Interface} 223 _textgli_ [l=nl] {De Library Interface} 224 224 _textdescrgli_ [l=nl] {Helpt nieuwe collecties te maken, bestaande te veranderen of uit te breiden, en 225 collecties te verwijderen} 225 collecties te verwijderen} 226 226 227 227 package collector 228 228 229 _textcollector_ [l=nl] {De Collector} 230 _textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden} 229 _textcollector_ [l=nl] {De Collector} 230 _textdescrcollector_ [l=nl] {Dit is ouder dan de "librarian interface" en in de praktijk kan voor de meeste doeleinden beter de "librarian interface" gebruikt worden} 231 231 232 232 package depositor 233 233 234 _textdepositor_ [l=nl] {De Depositor} 235 _textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties} 234 _textdepositor_ [l=nl] {De Depositor} 235 _textdescrdepositor_ [l=nl] {Helpt documenten toe te voegen aan bestaande collecties} 236 236 237 237 package gti 238 238 239 _textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler} 240 _textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden} 239 _textgti_ [l=nl] {De interface van de Greenstone Vertaler} 240 _textdescrtranslator_ [l=nl] {Helpt U de veeltalige versies van de Greenstone interface up to date te houden} 241 241 242 242 … … 251 251 #------------------------------------------------------------ 252 252 253 _textabcol_ [l=nl] {Over deze collectie} 253 _textabcol_ [l=nl] {Over deze collectie} 254 254 255 255 _textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties: 256 Nu beschikbaar zijn: <blockquote>} 256 Nu beschikbaar zijn: <blockquote>} 257 257 258 258 _textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote> 259 259 Voor het kijken en veranderen welke subcollecties in gebruik zijn, 260 ga naar de voorkeurenpagina.} 260 ga naar de voorkeurenpagina.} 261 261 262 262 _titleabout_ [l=nl] {informatie} … … 273 273 #------------------------------------------------------------ 274 274 275 _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {sluit dit gedeelte van de bibliotheek} 275 _texticonopenbookshelf_ [l=nl] {sluit dit gedeelte van de bibliotheek} 276 276 _texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.} 277 277 _texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek} 278 _texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en toon de inhoud op het scherm} 279 _texticonclosedfolder2_ [l=nl] {open deze sub-sectie:} 278 _texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en toon de inhoud op het scherm} 279 _texticonclosedfolder2_ [l=nl] {open deze sub-sectie:} 280 280 _texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: } 281 _texticonopenfolder2_ [l=nl] {sluit deze sub-sectie: } 281 _texticonopenfolder2_ [l=nl] {sluit deze sub-sectie: } 282 282 _texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer} 283 _texticonsmalltext2_ [l=nl] {geef tekst weer: } 283 _texticonsmalltext2_ [l=nl] {geef tekst weer: } 284 284 _texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie} 285 _texticondetach_ [l=nl] {Open e n nieuw venster voor deze pagina}286 _texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen} 285 _texticondetach_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina} 286 _texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen} 287 287 _texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet} 288 288 _texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten} 289 _texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave uitbreiden} 289 _texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave uitbreiden} 290 290 _texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven} 291 291 _texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven} 292 292 _texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>} 293 _texticoncont_ [l=nl] {Doorgaan?} 293 _texticoncont_ [l=nl] {Doorgaan?} 294 294 295 295 _textltwarning_ [l=nl] {<div class="buttons">_imagecont_</div> … … 297 297 een grote hoeveelheid gegevens produceren die door 298 298 uw browser moeten weergegeven 299 } 299 } 300 300 301 301 302 _textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina} 302 303 _textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>} 303 304 304 _textCONTINUE_ [l=nl] {DOORGAAN?} 305 306 _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN} 307 308 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN} 309 310 _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW VENSTER} 311 312 _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN} 313 314 _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN} 315 316 _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN} 317 318 _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN} 319 320 _textPRINT_ [l=nl] {AFDRUKKEN} 321 322 _textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat} 323 _textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat} 305 _textCONTINUE_ [l=nl] {DOORGAAN?} 306 307 _textEXPANDTEXT_ [l=nl] {TEKST UITBREIDEN} 308 309 _textCONTRACTCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD INKRIMPEN} 310 311 _textDETACH_ [l=nl] {NIEUW VENSTER} 312 313 _textEXPANDCONTENTS_ [l=nl] {INHOUD UITBREIDEN} 314 315 _textCONTRACT_ [l=nl] {TEKST INKRIMPEN} 316 317 _textHIGHLIGHT_ [l=nl] {ACCENTUEREN} 318 319 _textNOHIGHLIGHT_ [l=nl] {NIET ACCENTUEREN} 320 321 _textPRINT_ [l=nl] {AFDRUKKEN} 322 323 _textnextsearchresult_ [l=nl] {volgend zoekresultaat} 324 _textprevsearchresult_ [l=nl] {vorig zoekresultaat} 324 325 325 326 # macros for printing page 326 _textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina} 327 _textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af} 328 _textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave} 329 _texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave} 327 _textreturnoriginal_ [l=nl] {Ga terug naar de oorspronkelijke pagina} 328 _textprintpage_ [l=nl] {Druk deze pagina af} 329 _textshowcontents_ [l=nl] {Toon de inhoudsopgave} 330 _texthidecontents_ [l=nl] {Verberg de inhoudsopgave} 330 331 331 332 ###################################################################### … … 345 346 _textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina} 346 347 347 _textsome_ [l=nl] {sommige} 348 _textsome_ [l=nl] {sommige} 348 349 _textall_ [l=nl] {alle} 349 350 _textboolean_ [l=nl] {boolse} 350 351 _textranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend 351 } 352 _textnatural_ [l=nl] {natuurlijk} 353 _textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie} 354 _texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis} 355 356 _textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!} 352 } 353 _textnatural_ [l=nl] {natuurlijk} 354 _textsortbyrank_ [l=nl] {rangschikking naar relevantie} 355 _texticonsearchhistorybar_ [l=nl] {zoekgeschiedenis} 356 357 _textifeellucky_ [l=nl] {Ik ben gelukkig!} 357 358 358 359 #alt text for query buttons 359 _textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag} 360 _textusequery_ [l=nl] {gebruik deze vraag} 360 361 _textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: } 361 362 _textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i> 362 363 )} 363 _textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag} 364 _textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:} 365 _textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft} 364 _textinvalidquery_ [l=nl] {Fout in de syntaxis van de vraag} 365 _textstopwordsmsg_ [l=nl] {De volgende woorden zijn te algemeen en worden genegeerd:} 366 _textlucenetoomanyclauses_ [l=nl] {Uw vraag bevat te veel zoektermen; probeer een meer specifieke vraag, alsublieft} 366 367 367 368 _textmorethan_ [l=nl] {Meer dan } 368 369 _textapprox_ [l=nl] {Ongeveer } 369 370 _textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.} 370 _text1doc_ [l=nl] {1 document voldoet aan de zoekvraag.} 371 _text1doc_ [l=nl] {1 document voldoet aan de zoekvraag.} 371 372 _textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.} 372 373 _textmatches_ [l=nl] {passende teksten } 373 374 _textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie} 374 _textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit} 375 _textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg} 375 _textrunquery_ [l=nl] {Voer de zoekvraag uit} 376 _textclearform_ [l=nl] {Maak formulier leeg} 376 377 377 378 #these go together in form search: 378 #"Words (fold, stem) ... in field" 379 _textwordphrase_ [l=nl] {Woorden} 380 _textinfield_ [l=nl] {... in veld} 381 _textfieldphrase_ [l=nl] {Veld} 382 _textinwords_ [l=nl] {⊠in woord(en)} 383 _textfoldstem_ [l=nl] {(hoofdletters, woordstammen)} 384 385 _textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:} 386 _textallfields_ [l=nl] {alle velden} 387 _texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst} 388 _textand_ [l=nl] {en} 389 _textor_ [l=nl] {of} 390 _textandnot_ [l=nl] {en niet} 379 #"Words fold case fold accents stem ... in field" 380 _textwordphrase_ [l=nl] {Woorden} 381 _textinfield_ [l=nl] {... in veld} 382 383 _textadvquery_ [l=nl] {Of voer de zoekvraag rechtstreeks in:} 384 _textallfields_ [l=nl] {alle velden} 385 _texttextonly_ [l=nl] {alleen tekst} 386 _textand_ [l=nl] {en} 387 _textor_ [l=nl] {of} 388 _textandnot_ [l=nl] {en niet} 391 389 392 390 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from … … 396 394 # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" 397 395 398 _textsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language ) dat bevat(ten) _querytypeselection_ van de woorden _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_) } 399 _textsimplesqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_,op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_)voor _querytypeselection_ van de woorden} 400 401 _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag} 402 403 _textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr} 404 405 _textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_\,) voor} 406 _textadvancedsqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor } 396 _textsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language ) dat bevat(ten) _querytypeselection_ van de woorden _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_) } 397 _textsimplesqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_,op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_)voor _querytypeselection_ van de woorden} 398 399 _textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag} 400 401 _textadvancedmgppsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection_ _If_(_jselection_, verbonden met _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ), en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde, voorr} 402 403 _textadvancedlucenesearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd volgens _sfselection_\,) voor} 404 _textadvancedsqlsearch_ [l=nl] {Zoek in _indexselection__If_(_jselection_, verbonden met _jselection_)_If_(_gselection_, op _gselection_niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor } 407 405 408 406 # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" 409 407 410 _textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van} 411 _textformsimplesearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van } 412 413 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal ) en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: } 414 415 _textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor} 416 _textformadvancedsearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor} 417 418 _textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.} 419 _textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.} 420 _textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum} 421 _textenddate_ [l=nl] {Einddatum:} 422 _textbc_ [l=nl] {Voor Chr./B.C.E.} 423 _textad_ [l=nl] {Na Chr./ C.E.} 424 _textexplaineras_ [l=nl] {C.E. en B.C.E. zijn alternatieven voor respectievelijk "na Chr." en "voor Chr." C.E. en B.C.E. worden als cultureel niet-discriminerend beschouwd en zijn afkortingen van "Common Era" en "Before Common Era"} 425 426 _textstemon_ [l=nl] {(woorduitgangen negeeren)} 427 428 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis} 408 _textformsimplesearch_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van} 409 _textformsimplesearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor _formquerytypesimpleselection_ van } 410 411 _textformadvancedsearchmgpp_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_,in _nselection_ taal ) en toon resultaten in _formquerytypeadvancedselection_ volgorde: } 412 413 _textformadvancedsearchlucene_ [l=nl] {Zoek in _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, at _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sfselection_\,) voor} 414 _textformadvancedsearchsql_ [l=nl] {Zoek _If_(_jselection_, in _jselection_)_If_(_gformselection_, op _gformselection_ niveau )_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)_If_(_sqlsfselection_,\, resultaten gesorteerd naar _sqlsfselection_\,) voor} 415 416 _textnojsformwarning_ [l=nl] {Waarschuwing: Javascript is in Uw webbrowser afgezet. <br>Om een zoekformulier te kunnen gebruiken, moet U het aanzetten.} 417 _textdatesearch_ [l=nl] {Deze collectie kan doorzocht worden naar documenten die binnen een bepaalde tijdsperiode vallen, of documenten die een bepaalde datum bevatten. Dit is een optioneel kenmerk van de zoekactie.} 418 _textstartdate_ [l=nl] {Begin- (of enige) datum} 419 _textenddate_ [l=nl] {Einddatum:} 420 _textbc_ [l=nl] {Voor Chr./B.C.E.} 421 _textad_ [l=nl] {Na Chr./ C.E.} 422 _textexplaineras_ [l=nl] {C.E. en B.C.E. zijn alternatieven voor respectievelijk "na Chr." en "voor Chr." C.E. en B.C.E. worden als cultureel niet-discriminerend beschouwd en zijn afkortingen van "Common Era" en "Before Common Era"} 423 424 _textstemon_ [l=nl] {(woorduitgangen negeeren)} 425 426 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis} 429 427 430 428 #text macros for search history 431 _textnohistory_ [l=nl] {De zoekgeschiedenis bevat geen zoekvragen} 432 _texthresult_ [l=nl] {resultaat} 433 _texthresults_ [l=nl] {resultaten} 434 _texthallwords_ [l=nl] {alle woorden} 435 _texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden} 436 _texthboolean_ [l=nl] {booleaans} 437 _texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend} 438 _texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen} 439 _texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen} 440 _texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen} 441 _texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen} 429 _textnohistory_ [l=nl] {De zoekgeschiedenis bevat geen zoekvragen} 430 _texthresult_ [l=nl] {resultaat} 431 _texthresults_ [l=nl] {resultaten} 432 _texthallwords_ [l=nl] {alle woorden} 433 _texthsomewords_ [l=nl] {sommige woorden} 434 _texthboolean_ [l=nl] {booleaans} 435 _texthranked_ [l=nl] {naar relevantie geordend} 436 _texthcaseon_ [l=nl] {hoodlettergebruik moet overeenstemmen} 437 _texthcaseoff_ [l=nl] {hoofdlettergebruik hoeft niet overeen te stemmen} 438 _texthstemon_ [l=nl] {gestript tot woordstammen} 439 _texthstemoff_ [l=nl] {niet gestript tot woordstammen} 442 440 443 441 … … 453 451 454 452 _textprefschanged_ [l=nl] {Voorkeuren moeten als volgt worden opgeslagen: klik op een van de knoppen van de ingangen 455 bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.} 456 _textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op} 457 _textsearchprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij het zoeken} 458 _textcollectionprefs_ [l=nl] {Voorkeuren voor collecties} 459 _textpresentationprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij de presentatie} 460 _textpreferences_ [l=nl] {Voorkeuren} 461 _textcasediffs_ [l=nl] {Hoofdletters / kleine letters} 462 _textignorecase_ [l=nl] {negeer verschil hoofd-/kleine letters} 463 _textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen} 464 _textwordends_ [l=nl] {Woorduitgangen:} 465 _textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen} 466 _textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen} 467 _textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:} 468 _textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacritische tekens} 469 _textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacritische tekens moeten overeenkomen} 453 bovenaan; gebruik niet de "terug"-knop van uw browser - daardoor wordt de voorkeuren teruggezet.} 454 _textsetprefs_ [l=nl] {Sla voorkeuren op} 455 _textsearchprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij het zoeken} 456 _textcollectionprefs_ [l=nl] {Voorkeuren voor collecties} 457 _textpresentationprefs_ [l=nl] {Voorkeuren bij de presentatie} 458 _textpreferences_ [l=nl] {Voorkeuren} 459 _textcasediffs_ [l=nl] {Hoofdletters / kleine letters} 460 _textignorecase_ [l=nl] {negeer verschil hoofd-/kleine letters} 461 _textmatchcase_ [l=nl] {hoofdletters en kleine letters moeten exact overeenstemmen} 462 _textwordends_ [l=nl] {Woorduitgangen:} 463 _textstem_ [l=nl] {negeer woorduitgangen} 464 _textnostem_ [l=nl] {hele woord moet overeenstemmen} 465 _textaccentdiffs_ [l=nl] {Verschillen in accenten:} 466 _textignoreaccents_ [l=nl] {ignoreer accenten en diacritische tekens} 467 _textmatchaccents_ [l=nl] {accenten en diacritische tekens moeten overeenkomen} 470 468 471 469 _textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.} 472 _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Webpagina's: } 473 _textintlink_ [l=nl] {Brondocumenten opgevraagd van:} 474 _textlanguage_ [l=nl] {Taal van de interface:} 475 _textencoding_ [l=nl] {Codering: } 476 _textformat_ [l=nl] {Formaat van het interface:} 470 _textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Webpagina's: } 471 _textintlink_ [l=nl] {Brondocumenten opgevraagd van:} 472 _textlanguage_ [l=nl] {Taal van de interface:} 473 _textencoding_ [l=nl] {Codering: } 474 _textformat_ [l=nl] {Formaat van het interface:} 477 475 _textall_ [l=nl] {alle} 478 _textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:} 479 _textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus} 480 _textadvancedmode_ [l=nl] {geavanceerde zoekmodus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)} 481 _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussenpagina} 476 _textquerymode_ [l=nl] {Zoekmethode:} 477 _textsimplemode_ [l=nl] {eenvoudige zoekmodus} 478 _textadvancedmode_ [l=nl] {geavanceerde zoekmodus (staat booleaans zoeken met gebruik van !, &, |, en ronde haakjes toe)} 479 _textlinkinterm_ [l=nl] {via tussenpagina} 482 480 _textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina} 483 481 _textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek} … … 489 487 <br>} 490 488 491 _textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl:} 492 _textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in _formnumfieldoption_ fields velden} 493 _textsqlformsearchtype_ [l=nl] {SQL-veld met _sqlformnumfieldoption_ fields} 494 _textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld} 495 _textregularbox_ [l=nl] {eenregelig} 496 _textlargebox_ [l=nl] {groot} 497 498 _textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten} 499 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis:} 500 _textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis} 501 _texthistorydisplay_ [l=nl] {geef _historynumrecords_ zoekvragen in de zoekgeschiedenis weer} 502 _textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet} 503 504 _textbookoption_ [l=nl] {Boek-viewer modus} 505 _textbookvieweron_ [l=nl] {aan} 506 _textbookvieweroff_ [l=nl] {uit} 489 _textsearchtype_ [l=nl] {Zoekstijl:} 490 _textformsearchtype_ [l=nl] {opgedeeld in _formnumfieldoption_ fields velden} 491 _textsqlformsearchtype_ [l=nl] {SQL-veld met _sqlformnumfieldoption_ fields} 492 _textplainsearchtype_ [l=nl] {normaal met _boxsizeoption_ zoekveld} 493 _textregularbox_ [l=nl] {eenregelig} 494 _textlargebox_ [l=nl] {groot} 495 496 _textrelateddocdisplay_ [l=nl] {toon verwante documenten} 497 _textsearchhistory_ [l=nl] {Zoekgeschiedenis:} 498 _textnohistory_ [l=nl] {Geen zoekgeschiedenis} 499 _texthistorydisplay_ [l=nl] {geef _historynumrecords_ zoekvragen in de zoekgeschiedenis weer} 500 _textnohistorydisplay_ [l=nl] {toon de zoekgeschiedenis niet} 501 502 _textbookoption_ [l=nl] {Boek-viewer modus} 503 _textbookvieweron_ [l=nl] {aan} 504 _textbookvieweroff_ [l=nl] {uit} 507 505 508 506 # html options 509 _textdoclayout_ [l=nl] {Layout van documentpagina:} 510 _textlayoutnavbar_ [l=nl] {navigatiebalk bovenaan} 511 _textlayoutnonavbar_ [l=nl] {geen navigatiebalk} 512 513 _texttermhighlight_ [l=nl] {Markeren van zoekterm:} 514 _texttermhighlighton_ [l=nl] {markeer zoekterm} 515 _texttermhighlightoff_ [l=nl] {markeer zoekterm niet} 507 _textdoclayout_ [l=nl] {Layout van documentpagina:} 508 _textlayoutnavbar_ [l=nl] {navigatiebalk bovenaan} 509 _textlayoutnonavbar_ [l=nl] {geen navigatiebalk} 510 511 _texttermhighlight_ [l=nl] {Markeren van zoekterm:} 512 _texttermhighlighton_ [l=nl] {markeer zoekterm} 513 _texttermhighlightoff_ [l=nl] {markeer zoekterm niet} 516 514 517 515 ##################################################################### … … 520 518 ##################################################################### 521 519 522 _textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op} 523 _textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook} 524 _textwith_ [l=nl] {met ten hoogste} 525 _textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina} 526 527 _textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend} 528 _textall_ [l=nl] {alle} 529 _textany_ [l=nl] {iedere} 530 _textwords_ [l=nl] {van de woorden} 531 _textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen} 532 533 _browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"} 534 535 _nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>} 536 _docs_ [l=nl] {documenten} 520 _textsortby_ [l=nl] {Sorteer documenten op} 521 _textalsoshowing_ [l=nl] {toont ook} 522 _textwith_ [l=nl] {met ten hoogste} 523 _textdocsperpage_ [l=nl] {documenten per pagina} 524 525 _textfilterby_ [l=nl] {Zoek docuenten bevattend} 526 _textall_ [l=nl] {alle} 527 _textany_ [l=nl] {iedere} 528 _textwords_ [l=nl] {van de woorden} 529 _textleaveblank_ [l=nl] {laat deze box leeg om alle documenten te krijgen} 530 531 _browsebuttontext_ [l=nl] {"Sorteer documenten"} 532 533 _nodata_ [l=nl] {<i>geen gegevens</i>} 534 _docs_ [l=nl] {documenten} 537 535 ###################################################################### 538 536 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the … … 551 549 # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) 552 550 # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name 553 _textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduinen op _1_ door te klikken op de _2_-knop} 554 555 _textSearchhelp_ [l=nl] {zoeken naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de _labelSearch_-knop} 556 _textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten op Aan-veld door te klikken op de _labelTo_-knop} 557 _textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar Van-veld door te klikken op de _labelFrom_-knop} 558 _textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten} 559 _textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop} 560 _textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de _labelPhrase_ knop om te grasduinen op woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.} 561 562 _texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen} 563 564 _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe kan ik documenten lezen?} 551 _textdefaulthelp_ [l=nl] {grasduinen op _1_ door te klikken op de _2_-knop} 552 553 _textSearchhelp_ [l=nl] {zoeken naar bepaalde woorden die in de tekst voorkomen door te klikken op de _labelSearch_-knop} 554 _textTohelp_ [l=nl] {Grasduin documenten op Aan-veld door te klikken op de _labelTo_-knop} 555 _textFromhelp_ [l=nl] {grasduin documenten naar Van-veld door te klikken op de _labelFrom_-knop} 556 _textBrowsehelp_ [l=nl] {grasduin in de documenten} 557 _textAcronymhelp_ [l=nl] {grasduin door documenten met afkortingen door te klikken op de _labelAcronym_knop} 558 _textPhrasehelp_ [l=nl] {Klik op de _labelPhrase_ knop om te grasduinen op woordgroepen. Hierbij wordt de phind phrase browser gebruikt.} 559 560 _texthelptopicstitle_ [l=nl] {Onderwerpen} 561 562 _textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe kan ik documenten lezen?} 565 563 566 564 _texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<p>U bent bij een individueel boek of document aangekomen, als de titel of een afbeelding er van links boven aan de pagina … … 583 581 Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt 584 582 geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan klikt U op de knop <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>. 585 } 583 } 586 584 587 585 # help about the icons 588 _texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast} 589 _texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek} 590 _texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer} 586 _texthelpopenbookshelf_ [l=nl] {Open deze boekenkast} 587 _texthelpopenbook_ [l=nl] {Open/sluit dit boek} 588 _texthelpviewtextsection_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer} 591 589 _texthelpexpandtext_ [l=nl] {Geef de hele tekst weer, of niet} 592 _texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet} 593 _texthelpdetachpage_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina} 590 _texthelpexpandcontents_ [l=nl] {Expandeer de inhoudsopgave, of niet} 591 _texthelpdetachpage_ [l=nl] {Open een nieuw venster voor deze pagina} 594 592 _texthelphighlight_ [l=nl] {Accentueer zoektermen of niet} 595 _texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie} 593 _texthelpsectionarrows_ [l=nl] {Ga naar de volgende/vorige sectie} 596 594 597 595 … … 614 612 <p>Er worden maximaal 50 gevonden documenten weergegeven. U kunt dit maximum 615 613 veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p> 616 } 614 } 617 615 618 616 _texthelpquerytermstitle_ [l=nl] {Zoektermen} … … 624 622 625 623 <p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p> 626 <ul><kbd>'s- Maandags</kbd></ul>624 <ul><kbd>'s-maandags</kbd></ul> 627 625 <p>is hetzelfde als <p> 628 <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>629 } 626 <ul><kbd>s maandags</kbd></ul><p> 627 } 630 628 631 629 _texthelpmgppsearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine MGPP zijn enkele extra opties beschikbaar. … … 635 633 <li><b>/x</b> kan worden gebruikt om een hoger gewicht te gven aan een of meer zoektermen, bijvoorbeeld <b>computer/10 wetenschap</b> geeft computer 10 maal meer gewicht dan wetenschap 636 634 bij het rangschikken van documenten naar relevantie. 637 </ul>} 635 </ul>} 638 636 639 637 _texthelplucenesearching_ [l=nl] {Voor collecties gebouwd met de zoekmachine Lucene zijn enkele extra opties beschikbaar. … … 642 640 <li><b>?</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor één letter. Bijvoorbeeld: <b>b?l</b> vindt <b>bel</b>, <b>bil</b> and <b>bal</b>enz.. 643 641 <li><b>*</b> kan worden gebruikt als plaatshouder voor meerdere letters. Bijvoorbeeld: <b>comput*</b> vindt alle woorden die beginnen met <b>comput</b>. 644 </ul>} 645 646 _texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {Type zoekvragen} 647 _texthelpquerytype_ [l=nl] {<p>Er zijn twee soorten vragen.<ul> <li>Vragen naarr <b>alle</b> woorden. Deze zoeken naar documenten (of hoofdstukken, of titels) die alle woorden bevatten die u opgeven heeft. Documenten die voldoen aan de vraag, worden getoond in de volgorde waarin zij ingevoerd zijn.<p> <li>Vragen naar <b>sommige</b> woorden. Geef een aantal woorden op waarvan u vermoedt dat ze voorkomen in documenten waarnaar u zoekt. De documenten worden getoond naar relevantie. <p><ul> <li>Hoe meer zoektermen het documenten bevat des te relevanter het is; <li>termen die weinig voorkomen in de hele collectie zijn belangrijker dan vaak voorkomende; <li>korte doumenten zijn relevanter dan lange. </ul></ul><p>Gebruik zo veel zoektermen als u wilt - een hele zin of zelfs een hele alinea. Als u slechts één woord opgeeft, worden de gevonden doumenten getoond naar het aantal malen dat het woord er in voorkomt. <p>} 648 649 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine} 650 651 _texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.} 652 653 _texthelpadvsearchmg_ [l=nl] {Gea dvanceerd zoeken in MGcollecties geeft twee opties, naar relevantie en booleaans.642 </ul>} 643 644 _texthelpquerytypetitle_ [l=nl] {Type zoekvragen} 645 _texthelpquerytype_ [l=nl] {<p>Er zijn twee soorten vragen.<ul> <li>Vragen naarr <b>alle</b> woorden. Deze zoeken naar documenten (of hoofdstukken, of titels) die alle woorden bevatten die u opgeven heeft. Documenten die voldoen aan de vraag, worden getoond in de volgorde waarin zij ingevoerd zijn.<p> <li>Vragen naar <b>sommige</b> woorden. Geef een aantal woorden op waarvan u vermoedt dat ze voorkomen in documenten waarnaar u zoekt. De documenten worden getoond naar relevantie. <p><ul> <li>Hoe meer zoektermen het documenten bevat des te relevanter het is; <li>termen die weinig voorkomen in de hele collectie zijn belangrijker dan vaak voorkomende; <li>korte doumenten zijn relevanter dan lange. </ul></ul><p>Gebruik zo veel zoektermen als u wilt - een hele zin of zelfs een hele alinea. Als u slechts één woord opgeeft, worden de gevonden doumenten getoond naar het aantal malen dat het woord er in voorkomt. <p>} 646 647 _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken met gebuikmaking van de _1_ zoekmachine} 648 649 _texthelpadvancedsearch_ [l=nl] {<p>Als U de geavanceerde zoekmethode heeft gekozen (bij de voorkeuren) heeft U iets afwijkende zoekopties.} 650 651 _texthelpadvsearchmg_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in MG-collecties geeft twee opties, naar relevantie en booleaans. 654 652 Een <b>naar relevantie is precies hetzelfde als de <b>sommige<b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. 655 <p>_texthelpbooleansearch_} 653 <p>_texthelpbooleansearch_} 656 654 657 655 _texthelpbooleansearch_ [l=nl] {Een <b>booleaanse</b> zoekactie geeft U de mogelijkheid termen te combineren … … 661 659 <b>slang !landbouw</b> vindt documenten waarin <b>slang</b> voorkomt MAAR NIET <b>landbouw</b>. 662 660 <p> 663 Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>} 664 665 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=nl] {In geavanceerde zoekacties in MGPP 666 <p>De resultaten kunnen naar <b>relevantie</b> geordend getoond worden, zoals voor de <b>sommige</b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, of in de "natuurlijke" (o r"gebouwde") volgorde. Dit is de volgorde waarin de documenten verwerkt werden bij het opbouwen van de collectie.661 Preciesere zoekacties kunnen worden gespecificeerd door het gebruik van operatoren en ronde haakjes. Bijvoorbeeld <b>(schapen | runderen) & (boerderijen | natuurgebieden)</b> of <b>(schappen | runderen | geiten !varkens)</b>} 662 663 _texthelpadvsearchmgpp_ [l=nl] {In geavanceerde zoekacties in MGPP-collecties kunnen boleaanse operatoren gebruikt worden. _texthelpbooleansearch_ 664 <p>De resultaten kunnen naar <b>relevantie</b> geordend getoond worden, zoals voor de <b>sommige</b> zoekactie beschreven in <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, of in de "natuurlijke" (of "gebouwde") volgorde. Dit is de volgorde waarin de documenten verwerkt werden bij het opbouwen van de collectie. 667 665 <p> 668 666 Andere operatoren zijn <b>NEARx</b> en <b>WITHINx</b>. … … 670 668 die tussen twee zoektermen mag voorkomen. 671 669 WITHINx geeft aan dat de tweede zoekterm moet voorkomen binnen x woorden <i>achter</i> de eerste term. Dit lijkt op NEAR maar de volgorde van de zoektermen is van belang. De default afstand is 20. 672 } 673 674 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent} 675 676 _texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_}677 678 _texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoeken op bepaalde velden} 679 680 _texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus} 681 682 _texthelpformstemming_ [l=nl] {De "hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden} 683 684 _textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums} 685 686 _texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.} 687 688 _texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:} 670 } 671 672 _texthelpadvancedsearchextra_ [l=nl] {LET OP: Deze operatoren worden allemaal genegeerd als u in de eenvoudige zoekmodus bent} 673 674 _texthelpadvsearchlucene_ [l=nl] {Geavanceerd zoeken in Lucene-collecties gebruikt booleaanse operatoren. _texthelpbooleansearch_} 675 676 _texthelpformsearchtitle_ [l=nl] {Zoeken op bepaalde velden} 677 678 _texthelpformsearch_ [l=nl] {<p>Zoeken met velden geeft de mogelijkheid zoekacties in verschillende velden te combineren. Men kan bijvoorbeeld zoeken op "Utrecht" in de tiel en "Tramweg" als trefwoord. In de eenvoudige zoekmodus gedraagt elke regel zich als een normale eenregelige zoekactie. De afzonderlijke regels worden gecombineerd met een (booleaanse) "en" (bij een "alle" zoekactie) of een (booleaanse) "of" (bij een "sommige" zoekactie). Termen binnen een regel worden op dezelfde manier gecombineerd. In de geavanceerde modus} 679 680 _texthelpformstemming_ [l=nl] {De "hoofdletters" en "woordstam" boxen geeft U de mogelijkheid aan te geven of bij de woorden in het veld verschil gemaakt wordt tussen hoofdletters en kleine letters en of met de stammen van de woorden gezocht moet worden} 681 682 _textdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums} 683 684 _texthelpdatesearch_ [l=nl] {Zoeken met datums geeft U de mogelijkheid om documenten te vinden die aan uw zoektermen voldoen, maar ook handelen over gebeurtenissen die binnen een bepaalde periode vallen. U kunt zoeken naar documenten over een bepaald jaar, of over een reeks van jaren. Let wel: U kunt met datums alleen zoeken en U hoeft geen datums te gebruiken. Als U geen datums dan wordt ook niet op datum gezocht.} 685 686 _texthelpdatehowtotitle_ [l=nl] {Hoe deze mogelijkheid re gebruiken:} 689 687 _texthelpdatehowto_ [l=nl] {<ul> 690 688 <li>Om te zoeken naar documenten over een bepaald jaar:<p> … … 706 704 <li>Start uw zoekactie zoals U altijd doet. 707 705 </ul> 708 </ul><p>} 709 710 _texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt} 711 _texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.}712 713 _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van voorkeuren} 706 </ul><p>} 707 708 _texthelpdateresultstitle_ [l=nl] {De manier waarop het resultaat van uw zoekactie werkt} 709 _texthelpdateresults_ [l=nl] {In het algemeen zal een zoekactie naar documenten over het jaar 1903 geen documenten opleveren, gepubliceerd in dat jaar, bijvoorbeeld een naslagwerk, maar documenten waarin het jaar 1903 besproken wordt. Echter, gezien de manier waarop deze zoekmogelijkheid werkt, zullen documenten die een reeks jaren bespreken waarbinnen 1903 valt, gevonden worden, en ook documenten waarin de eeuw waarbinnen het gezochte jaar valt (bijvoorbeeld 20e eeuw of twintigste eeuw). Het is dus mogelijk dat documenten gevonden waarin het gezochte jaar niet voorkomt. Voor een zoekactie naar een reeks jaren geldt dit voor ieder jaar binnen deze reeks.} 710 711 _textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van voorkeuren} 714 712 715 713 _texthelppreferences_ [l=nl] {<p>Als U klikt op de <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> knop bovenaan de pagina kunt U 716 sommige kenmerken van de interface aan Uw vereisten aanpassen.717 } 718 719 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie-voorkeuren} 714 sommige kenmerken van de interface aan Uw wensen aanpassen. 715 } 716 717 _texthelpcollectionprefstitle_ [l=nl] {Collectie-voorkeuren} 720 718 _texthelpcollectionprefs_ [l=nl] {<p>Sommige collecties bevatten meerdere sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of 721 719 als een geheel. Op de pagina voor voorkeuren kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties 722 720 opgenomen moeten worden. 723 } 724 725 _texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren} 721 } 722 723 _texthelplanguageprefstitle_ [l=nl] {Taalvoorkeuren} 726 724 _texthelplanguageprefs_ [l=nl] {<p>Elke collectie heeft een default taal voor de presentatie, maar U kunt desgewenst een 727 725 andere taal kiezen. U kunt ook het encoding schema voor tekens die Greenstone naar het … … 730 728 Bij elke collectie kunt U van een grafische interface switchen naar een gebaseerd op tekst. Dit is vooral 731 729 nuttig voor blinden en slechtzienden die een groter lettertype wensen of zich de output willen laten voorlezen 732 door een spraaksynthesizer.} 733 734 _texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie-voorkeuren} 730 door een spraaksynthesizer.} 731 732 _texthelppresentationprefstitle_ [l=nl] {Presentatie-voorkeuren} 735 733 _texthelppresentationprefs_ [l=nl] {Afhankelijk van het type collectiezijn er verschillende opties om de presentatie van 736 734 de collectie te veranderen. … … 747 745 zoekresultaten U rechtstreeks naar de actuele URL voeren in plaats van naar de kopie 748 746 in de digitale bibliotheek. 749 } 750 751 _texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Voorkeuren bij zoeken} 747 } 748 749 _texthelpsearchprefstitle_ [l=nl] {Voorkeuren bij zoeken} 752 750 _texthelpsearchprefs_ [l=nl] {<p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoeken kiezen. In de geavanceerde modus 753 751 kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken, met desgewenst … … 761 759 <p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten dat getoond wordt en het 762 760 maximum aantal documenten per pagina veranderen. 763 } 764 765 _textcasefoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of hoofletters en kleine letters overeen moeten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.} 766 _textstemprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorduitgangen bij het zoeken genegeerd worden of niet. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textstem_" is gekozen dan zal <i>snail farming</i> op dezelfde manier verwerkt worden als <i>snails farm</i> en <i>snail farmer</i>. Dit werkt op het moment alleen werkelijk goed voor Engels. _selectstemoptionsprefs_} 767 _textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als <i>fedération</i>en <i>federation</i>.} 761 } 762 763 _textcasefoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of hoofletters en kleine letters overeen moeten stemmen bij het zoeken. Bijvoorbeeld, als "_preferences:textignorecase_" is geselecteerd, dan zal <i>snail farming</i> hetzelfde opleveren als <i>Snail Farming</i> en <i>SNAIL FARMING</i>.} 764 _textstemprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorduitgangen bij het zoeken genegeerd worden of niet. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textstem_" is gekozen dan zal <i>snail farming</i> op dezelfde manier verwerkt worden als <i>snails farm</i> en <i>snail farmer</i>. Dit werkt op het moment alleen werkelijk goed voor Engels. _selectstemoptionsprefs_} 765 _textaccentfoldprefs_ [l=nl] {Twee knoppen regelen of woorden met en zonder accenten hetzelfde zoekresultaat leveren. Bijvoorbeeld: als "_preferences:textignoreaccents_" is geselecteerd, dan zal <i>fédération</i> hetzelfde resultaat leveren als <i>fedération</i>en <i>federation</i>.} 768 766 769 _textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in "_texthelpquerytermstitle_".} 770 771 _textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster op te roepen voor zoekvragen die het formaat van een alinea hebben. Het is verrassend hoe snel grote hoeveelheden tekst doorzocht kunnen worden.} 772 773 _textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen} 767 _textstemoptionsprefs_ [l=nl] {Het kan gemakkelijker en preciser zijn de truncatiemogelijkheid te gebruiken die hierboven is beschreven in "_texthelpquerytermstitle_".} 768 769 _textsearchtypeprefsplain_ [l=nl] {Het is mogelijk een groter zoekvenster op te roepen voor zoekvragen die het formaat van een alinea hebben. Het is verrassend hoe snel grote hoeveelheden tekst doorzocht kunnen worden.} 770 771 _textsearchtypeprefsform_ [l=nl] {U kunt het aantal velden dat in het zoekformulier getoond wordt, veranderen} 774 772 775 773 _textsearchtypeprefsboth_ [l=nl] {U kunt bij het zoeken op woorden switchen tussen "normaal" zoeken en zoeken met "velden". … … 777 775 <li>Normaal zoeken geeft één invulveld. _textsearchtypeprefsplain_</li> 778 776 <li>Bij zoeken met velden ziet U een aantal velden, ieder voor ander veld van de index. Dit maakt het mogelijk in verschillende velden tegelijk te zoeken. _textsearchtypeprefsform_ </li> 779 </ul>} 777 </ul>} 780 778 781 779 782 780 783 781 _texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ mogelijkheden om informatie in 784 deze collectie op te sporen:} 785 786 _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie} 782 deze collectie op te sporen:} 783 784 _textsimplehelpheading_ [l=nl] {Hoe informatie te vinden in de _collectionname_ collectie} 787 785 788 786 _texthelpscopetitle_ [l=nl] {Omvang van zoekvragen} … … 792 790 altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index. 793 791 <p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst. 794 } 792 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.