- Timestamp:
- 2022-09-04T20:44:31+12:00 (20 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
documented-examples/trunk/dls-e/resources/collectionConfig_fr.properties
r36544 r36558 34 34 description13=<p><b>Méta-données de niveau collection</b>. Les lignes <i>collectionmeta </i> dans le fichier de configuration sont aussi standard dans toutes les collections Greenstone. Elles donnent une information générale sur la collection par la définition de son nom, et par une description qui apparaît sur la page d\'accueil. La description (dans <i>collectionextra</i>) peut être vue sur la page d\'accueil de la collection (ce texte en fait partie).</p> 35 35 36 description14=<p><b>Traduction de langues</b>. La derniÚre partie du <a href="_httpcollection_/etc/collect.cfg" target="collect.cfg">fichier de configuration de la collection</a> donne les méta-données de niveau collection en Français et en Espagnol respectivement. Les langues sont indiquées par des crochets\:[<i>fr</i>] et [<i>es</i>]. Si aucune langue n\'est spécifiée, l\'Anglais est supposé par défaut. Le fichier de configuration montre des caractÚres mis en valeur (par exemple le "<i>é</i>" français). Ce fichier est en UTF-8, et ces caractÚres sont représentés par des séquences multi-octets (<C3><A9>) dans ce cas). Autrement, elles pourraient être représentées par leurs noms d\'entité (comme <i>& amp;eacute</i>). Cela ne présente aucune différence\: ils sont identiques à l\'écran. Cependant si les textes faisaient l\'objet d\'une recherche, une différence aurait été notée; Greenstone utilise Unicode de façon interne pour s\'assurer que le processus de recherche fonctionne comme prévu pour les langues autre que l\'anglais.</p>36 description14=<p><b>Traduction de langues</b>. La derniÚre partie du <a href="_httpcollection_/etc/collect.cfg" target="collect.cfg">fichier de configuration de la collection</a> donne les méta-données de niveau collection en Français et en Espagnol respectivement. Les langues sont indiquées par des crochets\:[<i>fr</i>] et [<i>es</i>]. Si aucune langue n\'est spécifiée, l\'Anglais est supposé par défaut. Le fichier de configuration montre des caractÚres mis en valeur (par exemple le "<i>é</i>" français). Ce fichier est en UTF-8, et ces caractÚres sont représentés par des séquences multi-octets (<C3><A9>) dans ce cas). Autrement, elles pourraient être représentées par leurs noms d\'entité (comme <i>& eacute ;</i>). Cela ne présente aucune différence\: ils sont identiques à l\'écran. Cependant si les textes faisaient l\'objet d\'une recherche, une différence aurait été notée; Greenstone utilise Unicode de façon interne pour s\'assurer que le processus de recherche fonctionne comme prévu pour les langues autre que l\'anglais.</p> 37 37 38 38 description15=<p><b>Etiquettes de description</b>. Les étiquettes de description identifiées par "HTMLPlugin" sont insÚrées dans le texte source HTML des documents pour délimiter le début et la fin des sections et pour spécifier les titres de section. Ils se présentent comme suit\: <pre> <!-- <Section> <Description> <Metadata name="Title"> Realizing human rights for poor people\: Strategies for achieving the international development targets </Metadata> </Description> --> (text of section goes here) <!-- </Section> --> </pre> Les marqueurs <!-- ... --> sont utilisés pour assurer que ces étiquettes sont indiquées comme commentaires dans HTML et par conséquent n\'ont aucun effet sur le formatage. Dans la partie <i>Description</i>, d\'autres types de méta-données peuvent être spécifiés mais ceci n\'est pas fait pour le style de collection décrit ici. La même spécification (y compris les marqueurs <!-- ... -->) peut être utilisée de façon tout à fait identique dans les documents Word.</p>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.