Changeset 4166
- Timestamp:
- 2003-04-16T14:39:12+12:00 (21 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/czech.dm
r3806 r4166 1 ###################################################################### 2 # 3 # English Language text and icon macros for Czech 4 # 5 ###################################################################### 6 # 7 # This is the main macro file for translation when creating an 8 # interface in another language. 9 # 10 # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: 11 # _macroname_ [l=cs] {macro value} 12 # Everything between the {} is the text to be translated. This text 13 # may itself contain macros (i.e. characters other than space between 14 # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These 15 # macro names occurring within text shouldn't be translated but should 16 # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring 17 # naturally within the text should be escaped with a leading backslash 18 # (i.e. '\_', '\{' or '\}). 19 # 20 # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying 1 #------------------------------------------------------------------- 21 2 # icons which themselves contain text. 22 # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line 23 # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. 24 # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text 25 # that appears in the english version of the icon. This is the text 26 # that must be translated, nothing needs to be done to the macros 27 # themselves. The other two fields of the comments are used by 28 # automatic icon generating software which reads the newly translated 29 # file and generates appropriate icons. 30 # 31 # Comment lines (other than those described above) need not be 32 # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). 33 # 34 # The simplest way to translate this file is to save it as something 35 # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text 36 # macro values and icon comments. 37 # 38 ###################################################################### 39 40 41 ###################################################################### 42 # Global (base) package 3 #------------------------------------------------------------------- 4 5 ################################################################### 43 6 package Global 44 ###################################################################### 45 46 47 #------------------------------------------------------------ 7 ################################################################### 8 9 #------------------------------------------------------------------- 48 10 # text macros 49 #------------------------------------------------------------ 11 #------------------------------------------------------------------- 50 12 51 13 _textperiodicals_ [l=cs] {Periodika} 14 52 15 _textsource_ [l=cs] {zdroj } 16 53 17 _textdate_ [l=cs] {datum publikovánÃ: } 18 54 19 _textnumpages_ [l=cs] {poÄet stran: } 55 20 … … 62 27 _collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. A byla vytvoÅena pÅed _about:builddate_ dny.} 63 28 64 # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_65 # macro will always be set to another value)66 29 _collectorextra_ [l=cs] { 67 30 <p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkem _numbytes_ B. … … 70 33 71 34 _textimagecollection_ [l=cs] {} 35 72 36 _textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci} 37 73 38 _textimagehome_ [l=cs] {Homepage} 39 74 40 _textimagehelp_ [l=cs] {NápovÄda} 41 75 42 _textimagepref_ [l=cs] {PÅedvolby} 43 76 44 _textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software} 77 45 78 46 _textimagesearch_ [l=cs] {Hledej dokumenty} 47 79 48 _textimageTitle_ [l=cs] {Listuj abecednÃm seznamem názvů} 49 80 50 _textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů} 51 81 52 _textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecednÃm seznamem autorů} 53 82 54 _textimageSeries_ [l=cs] {Listuj ÄÃsly} 55 83 56 _textimageDate_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej podle data} 57 84 58 _textimageSubject_ [l=cs] {Listuj pÅedmÄtovÃœmi kategoriemi} 59 85 60 _textimageTo_ [l=cs] {Listuj polem 'Pro:'} 61 86 62 _textimageFrom_ [l=cs] {Listuj polem 'Od:'} 63 87 64 _textimageOrganization_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej organizace} 65 88 66 _textimageHowto_ [l=cs] {Listuj kategoriemi 'Jak na to'} 67 89 68 _textimageTopic_ [l=cs] {Listuj speciálnÃmi kategoriemi} 69 90 70 _textimageBrowse_ [l=cs] {Listuj} 71 91 72 _textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecednÃm seznamem osob} 73 92 74 _textimageLanguage_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej podle jazyka} 75 93 76 _textimageAcronym_ [l=cs] {Listuj zkratkami} 77 94 78 _textimagePhrase_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej fráze} 79 95 80 _textimageArtist_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej jména umÄlců} 81 96 82 _textimageSource_ [l=cs] {Listuj zdrojovÃœmi soubory} 83 97 84 _textimageKeyword_ [l=cs] {ProhlÃÅŸej klÃÄová slova} 98 85 86 _textimageVolume_ [l=cs] { ProhlÃÅŸej podle roÄnÃku} 87 99 88 _texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej} 89 100 90 _texticontabdategreen_ [l=cs] {Datumy} 91 101 92 _texticontabseriesgreen_ [l=cs] {ÄÃsla} 93 102 94 _texticontabauthorgreen_ [l=cs] {AutoÅi A-Z} 95 103 96 _texticontabtitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z} 97 104 98 _texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam} 99 105 100 _texticontabsubjectgreen_ [l=cs] {PÅedmÄt} 101 106 102 _texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro:} 103 107 104 _texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od:} 105 108 106 _texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace} 107 109 108 _texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to} 109 110 110 _texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata} 111 111 112 _texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Listuj} 113 112 114 _texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Listuj} 115 113 116 _texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z} 117 114 118 _texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk} 119 115 120 _texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky} 121 116 122 _texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze} 123 117 124 _texticontabArtistgreen_ [l=cs] {UmÄlci} 125 118 126 _texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů} 127 119 128 _texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {KlÃÄová slova} 120 129 130 _texticontabVolumegreen_ [l=cs] { volumes in czech} 131 121 132 _texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument} 133 122 134 _texticonclosedbook_ [l=cs] {OtevÅi dokument a ukaÅŸ obsah} 135 123 136 _texticonnext_ [l=cs] {dalÅ¡Ã oddÃl} 137 124 138 _texticonprev_ [l=cs] {pÅedchozà oddÃl} 125 139 126 140 _texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument} 141 127 142 _texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document} 143 128 144 _texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument} 145 129 146 _texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument} 147 130 148 _texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument} 149 131 150 _texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument} 151 132 152 _texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument} 133 153 134 154 _page_ [l=cs] {strana } 155 135 156 _pages_ [l=cs] {strany} 157 136 158 _of_ [l=cs] { z } 159 137 160 _vol_ [l=cs] {Sv.} 161 138 162 _num_ [l=cs] {Ä.} 139 163 140 164 _textmonth00_ [l=cs] {} 165 141 166 _textmonth01_ [l=cs] {Leden} 167 142 168 _textmonth02_ [l=cs] {Ãnor} 169 143 170 _textmonth03_ [l=cs] {BÅezen} 171 144 172 _textmonth04_ [l=cs] {Duben} 173 145 174 _textmonth05_ [l=cs] {KvÄten} 175 146 176 _textmonth06_ [l=cs] {Äerven} 177 147 178 _textmonth07_ [l=cs] {Äervenec} 179 148 180 _textmonth08_ [l=cs] {Srpen} 181 149 182 _textmonth09_ [l=cs] {ZáÅÃ} 183 150 184 _textmonth10_ [l=cs] {ÅÃjen} 185 151 186 _textmonth11_ [l=cs] {Listopad} 187 152 188 _textmonth12_ [l=cs] {Prosinec} 153 189 154 190 _Document_ [l=cs] {Dokument} 191 155 192 _Section_ [l=cs] {Sekce} 193 156 194 _Paragraph_ [l=cs] {Odstavec} 157 195 … … 164 202 NovÃœ Zéland} 165 203 166 #------------------------------------------------------------ 204 #------------------------------------------------------------------- 167 205 # icons 168 #------------------------------------------------------------ 206 #------------------------------------------------------------------- 169 207 170 208 ## "HOME" ## top_nav_button ## chome ## … … 172 210 _httpiconchomeon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeon.gif} 173 211 212 174 213 ## "HELP" ## top_nav_button ## chelp ## 175 214 _httpiconchelpof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpof.gif} 176 215 _httpiconchelpon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpon.gif} 177 216 217 178 218 ## "PREFERENCE" ## top_nav_button ## cpref ## 179 219 _httpiconcprefof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefof.gif} 180 220 _httpiconcprefon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefon.gif} 221 181 222 182 223 ## "help" ## green_title ## h_help ## … … 184 225 _widthhhelp_ [l=cs] {200} 185 226 _heighthhelp_ [l=cs] {57} 227 186 228 187 229 ## "autoÅi a-z" ## nav_bar_button ## tauth ## … … 191 233 _widthtauthx_ [l=cs] {91} 192 234 235 193 236 ## "ÄÃsla" ## nav_bar_button ## tser ## 194 237 _httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif} … … 197 240 _widthtserx_ [l=cs] {87} 198 241 242 199 243 ## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ## 200 244 _httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif} … … 203 247 _widthtdatex_ [l=cs] {87} 204 248 249 205 250 ## "pÅedmÄt" ## nav_bar_button ## tsubj ## 206 251 _httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif} … … 209 254 _widthtsubjx_ [l=cs] {0} 210 255 256 211 257 ## "pro:" ## nav_bar_button ## tto ## 212 258 _httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif} … … 215 261 _widthttox_ [l=cs] {87} 216 262 263 217 264 ## "od:" ## nav_bar_button ## tfrom ## 218 265 _httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif} … … 221 268 _widthtfromx_ [l=cs] {87} 222 269 270 223 271 ## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ## 224 272 _httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif} … … 227 275 _widthtorgx_ [l=cs] {92} 228 276 277 229 278 ## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ## 230 279 _httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif} … … 233 282 _widththowx_ [l=cs] {87} 234 283 284 235 285 ## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ## 236 286 _httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif} … … 239 289 _widthttopicx_ [l=cs] {87} 240 290 291 241 292 ## "listuj" ## nav_bar_button ## tbrwse ## 242 293 _httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif} … … 245 296 _widthtbrwsex_ [l=cs] {87} 246 297 298 247 299 ## "metalistovánÃ" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ## 248 300 _httpicontbrowsgr_ [l=cs] {_httpimg_/tbrwsegr.gif} … … 251 303 _widthtbrowsx_ [l=cs] {87} 252 304 305 253 306 ## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ## 254 307 _httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif} … … 257 310 _widthtsrchx_ [l=cs] {87} 258 311 312 259 313 ## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ## 260 314 _httpiconttitlgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif} … … 263 317 _widthttitlx_ [l=cs] {0} 264 318 319 265 320 ## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ## 266 321 _httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif} … … 269 324 _widthtpeopx_ [l=cs] {87} 270 325 326 271 327 ## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ## 272 328 _httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif} … … 275 331 _widthtlangx_ [l=cs] {87} 276 332 333 277 334 ## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ## 278 335 _httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif} … … 281 338 _widthtacrox_ [l=cs] {87} 282 339 340 283 341 ## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ## 284 342 _httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif} … … 287 345 _widthtphrsex_ [l=cs] {0} 288 346 347 289 348 ## "umÄlci" ## nav_bar_button ## tartst ## 290 349 _httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif} … … 293 352 _widthtartstx_ [l=cs] {87} 294 353 354 295 355 ## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ## 296 356 _httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif} … … 299 359 _widthtsrcx_ [l=cs] {0} 300 360 361 301 362 ## "klÃÄová slova" ## nav_bar_button ## tkw ## 302 363 _httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif} … … 306 367 307 368 308 ###################################################################### 309 # 'about' page 369 ################################################################### 310 370 package about 311 ###################################################################### 312 313 314 #------------------------------------------------------------ 371 ################################################################### 372 373 #------------------------------------------------------------------- 315 374 # text macros 316 #------------------------------------------------------------ 375 #------------------------------------------------------------------- 317 376 318 377 _textabcol_ [l=cs] {O této kolekci} … … 325 384 Na stránce 'PreferencÃ' můşete zkontrolovat (a mÄnit) aktuálnà (sub)kolekce.} 326 385 327 328 #------------------------------------------------------------ 386 #------------------------------------------------------------------- 329 387 # icons 330 #------------------------------------------------------------ 388 #------------------------------------------------------------------- 331 389 332 390 ## "o nás" ## green_title ## h_about ## … … 336 394 337 395 338 339 ###################################################################### 340 # document package 396 ################################################################### 341 397 package document 342 ###################################################################### 343 344 345 #------------------------------------------------------------ 398 ################################################################### 399 400 #------------------------------------------------------------------- 346 401 # text macros 347 #------------------------------------------------------------ 402 #------------------------------------------------------------------- 348 403 349 404 _texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z} 405 350 406 _texticonhauth_ [l=cs] {AutoÅi A-Z} 407 351 408 _texticonhsubj_ [l=cs] {PÅedmÄt} 409 352 410 _texticonhto_ [l=cs] {Pro:} 411 353 412 _texticonhfrom_ [l=cs] {Od:} 413 354 414 _texticonhser_ [l=cs] {ÄÃsla} 415 355 416 _texticonhdate_ [l=cs] {Datum} 417 356 418 _texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to} 419 357 420 _texticonhorg_ [l=cs] {Organizace} 421 358 422 _texticonhbrwse_ [l=cs] {Listuj} 423 359 424 _texticonhbrows_ [l=cs] {Listuj} 425 360 426 _texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z} 427 361 428 _texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyk} 429 362 430 _texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky} 431 363 432 _texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze} 433 364 434 _texticonhartist_ [l=cs] {UmÄlci} 435 365 436 _texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů} 437 366 438 _texticonhkw_ [l=cs] {KlÃÄová slova} 367 439 440 _texticonhvol_ [l=cs] { RoÄnÃky} 441 368 442 _texticonopenbookshelf_ [l=cs] {ZavÅi tuto sekci knihovny} 443 369 444 _texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {OtevÅi tuto sekci knihovny a ukaÅŸ obsah} 445 370 446 _texticonopenbook_ [l=cs] {ZavÅi tuto knihu} 447 371 448 _texticonclosedfolder_ [l=cs] {OtevÅi tuto sloÅŸku a ukaÅŸ obsah} 449 372 450 _texticonclosedfolder2_ [l=cs] {OtevÅi podsekci: } 451 373 452 _texticonopenfolder_ [l=cs] {ZavÅi tuto sloÅŸku} 453 374 454 _texticonopenfolder2_ [l=cs] {ZavÅi tuto podsekci: } 455 375 456 _texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu} 457 376 458 _texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: } 459 377 460 _texticonpointer_ [l=cs] {Aktuálnà sekce} 461 378 462 _texticondetach_ [l=cs] {OtevÅi tuto stránku v novém oknÄ} 463 379 464 _texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÃœrazni hledané termÃny} 465 380 466 _texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazÅuj hledané termÃny} 467 381 468 _texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbal obsah} 469 382 470 _texticonexpandtoc_ [l=cs] {RozviÅ obsah} 471 383 472 _texticonexpandtext_ [l=cs] {UkaÅŸ veÅ¡kerÃœ text} 473 384 474 _texticoncontracttext_ [l=cs] {UkaÅŸ text pouze pro aktuálnà sekci} 475 385 476 _texticonwarning_ [l=cs] {<b>UpozornÄnÃ: </b>} 477 386 478 _texticoncont_ [l=cs] {PokraÄovat?} 387 479 … … 394 486 395 487 _textgoto_ [l=cs] {jdi na stranu} 488 396 489 _textintro_ [l=cs] { <i>(úvodnà text)</i>} 397 490 398 399 #------------------------------------------------------------ 491 #------------------------------------------------------------------- 400 492 # icons 401 #------------------------------------------------------------ 493 #------------------------------------------------------------------- 402 494 403 495 ## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ## … … 406 498 _heighthtitle_ [l=cs] {57} 407 499 500 408 501 ## "autoÅi a-z" ## green_title ## h_auth ## 409 502 _httpiconhauth_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif} … … 411 504 _heighthauth_ [l=cs] {57} 412 505 506 413 507 ## "pÅedmÄt" ## green_title ## h_subj ## 414 508 _httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif} … … 416 510 _heighthsubj_ [l=cs] {57} 417 511 512 418 513 ## "pro:" ## green_title ## h_to ## 419 514 _httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif} … … 421 516 _heighthto_ [l=cs] {57} 422 517 518 423 519 ## "od:" ## green_title ## h_from ## 424 520 _httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif} … … 426 522 _heighthfrom_ [l=cs] {57} 427 523 524 428 525 ## "ÄÃsla" ## green_title ## h_ser ## 429 526 _httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif} … … 431 528 _heighthser_ [l=cs] {57} 432 529 530 433 531 ## "datum" ## green_title ## h_date ## 434 532 _httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif} … … 436 534 _heighthdate_ [l=cs] {57} 437 535 536 438 537 ## "jak na to" ## green_title ## h_how ## 439 538 _httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif} … … 441 540 _heighthhow_ [l=cs] {57} 442 541 542 443 543 ## "témata" ## green_title ## h_topic ## 444 544 _httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif} … … 446 546 _heighthtopic_ [l=cs] {57} 447 547 548 448 549 ## "organizace" ## green_title ## h_org ## 449 550 _httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif} … … 451 552 _heighthorg_ [l=cs] {57} 452 553 453 ## "listuj" ## green_title ## h_brwse ##454 _httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}455 _widthhbrwse_ [l=cs] {200}456 _heighthbrwse_ [l=cs] {57}457 554 458 555 ## "metalistovánÃ" ## green_title ## h_brwse ## … … 461 558 _heighthbrows_ [l=cs] {57} 462 559 560 463 561 ## "lidé" ## green_title ## h_people ## 464 562 _httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif} … … 466 564 _heighthpeople_ [l=cs] {57} 467 565 566 468 567 ## "jazyk" ## green_title ## h_lang ## 469 568 _httpiconhlanguage_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif} … … 471 570 _heighthlanguage_ [l=cs] {57} 472 571 572 473 573 ## "zkratky" ## green_title ## h_acro ## 474 574 _httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif} … … 476 576 _heighthacronym_ [l=cs] {57} 477 577 578 478 579 ## "fráze" ## green_title ## h_phrse ## 479 580 _httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif} … … 481 582 _heighthphrse_ [l=cs] {57} 482 583 584 483 585 ## "umÄlci" ## green_title ## h_artist ## 484 586 _httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif} … … 486 588 _heighthartist_ [l=cs] {57} 487 589 590 488 591 ## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ## 489 592 _httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif} … … 491 594 _heighthsrc_ [l=cs] {57} 492 595 596 493 597 ## "klÃÄová slova" ## green_title ## h_kw ## 494 598 _httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif} … … 496 600 _heighthkw_ [l=cs] {57} 497 601 602 498 603 ## "POKRAÄOVAT?" ## top_nav_button ## cont ## 499 604 _httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif} 500 605 _httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif} 501 606 607 502 608 ## "ROZVINOUT TEXT" ## document_button ## eallt ## 503 609 _httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif} 504 610 _httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif} 505 611 612 506 613 ## "SBALIT OBSAH" ## document_button ## econc ## 507 614 _httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif} 508 615 _httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif} 509 616 617 510 618 ## "ODESLAT" ## document_button ## edtch ## 511 619 _httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif} 512 620 _httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif} 513 621 622 514 623 ## "ROZVINOUT OBSAH" ## document_button ## eexpc ## 515 624 _httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif} 516 625 _httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif} 517 626 627 518 628 ## "SBALIT TEXT" ## document_button ## etsec ## 519 629 _httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif} 520 630 _httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif} 521 631 632 522 633 ## "ZVÃRAZNÄNÃ" ## document_button ## ehl ## 523 634 _httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif} 524 635 _httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif} 525 636 637 526 638 ## "BEZ ZVÃRAZNÄNÃ" ## document_button ## enhl ## 527 639 _httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif} … … 529 641 530 642 531 ###################################################################### 532 # 'search' page 643 ################################################################### 533 644 package query 534 ###################################################################### 535 536 537 #------------------------------------------------------------ 645 ################################################################### 646 647 #------------------------------------------------------------------- 538 648 # text macros 539 #------------------------------------------------------------ 540 541 # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or 542 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 543 # any matches 649 #------------------------------------------------------------------- 650 544 651 _textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÃœsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÃœsledky na dotaz: _cgiargq_)} 652 545 653 _textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávacà strana} 546 654 547 655 _texticonthispage_ [l=cs] {hledej} 656 548 657 _textsome_ [l=cs] {_If_(_cgiargb_,ranked,nÄkterá)} 549 _textall_ [l=cs] {_If_(_cgiargb_,boolean,vÅ¡echna)} 658 550 659 _textformsome_ [l=cs] {_If_(_cgiargb_,ranked,nÄkterá)} 660 551 661 _textformall_ [l=cs] {_If_(_cgiargb_,natural,vÅ¡echna)} 662 552 663 _texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {} 664 553 665 _texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů} 554 666 555 #alt text for query buttons556 667 _textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz} 668 557 669 _textfreqmsg1_ [l=cs] {PoÄet slov: } 670 558 671 _textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i> 559 672 )} 560 673 561 674 _textmorethan_ [l=cs] {VÃce neÅŸ } 675 562 676 _textapprox_ [l=cs] {Kolem } 677 563 678 _textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÃœ dokument. Zkontrolujte prosÃm dotaz a nastavenÃ.} 679 564 680 _text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.} 681 565 682 _textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasà s dotazem.} 683 566 684 _textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky} 685 567 686 _textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej} 687 568 688 _textrunquery_ [l=cs] {SpusÅ¥ dotaz} 689 569 690 _textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formuláÅ} 570 691 571 #these go together in form search:572 #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"573 692 _textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi} 693 574 694 _textinfield_ [l=cs] {... v poli} 695 575 696 _textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)} 576 697 577 698 _textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz pÅÃmo:} 699 578 700 _textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole} 579 _textand_ [l=cs] {and} 701 580 702 _textor_ [l=cs] {or} 703 581 704 _textandnot_ [l=cs] {not} 582 583 # _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from584 # within the server some or all of them may remain unset585 586 705 587 706 _textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) … … 597 716 a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ poÅadÃ} 598 717 599 600 718 _textjselect_ [l=cs] {_If_(_hselection_, z) _jselection_} 601 719 602 _textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci lze vyhledávat dokumenty podle urÄeného Äasového rozmezà (napÅ. od - do). Specifikace data nenà povinná.}603 720 _textstartdate_ [l=cs] {PoÄáteÄnà (nebo jediné) datum:} 721 604 722 _textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:} 723 605 724 _textbc_ [l=cs] {B.C.E.} 606 _textad_ [l=cs] {C.E.} 725 607 726 _textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E pÅedstavujà alternativu pro A.D.(naÅ¡eho letopoÄtu) a B.C.(PÅed Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturnÄ nezávislá Äasová vymezenÃ. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'} 608 727 609 728 _textstemon_ [l=cs] { (ignoruj (anglické) koncovky)} 610 729 611 _textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}612 613 #text macros for search history614 _textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů nenà dostupná}615 730 _texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek} 731 616 732 _texthresults_ [l=cs] {záznamů} 733 617 734 _texthallwords_ [l=cs] {vÅ¡echna slova} 735 618 736 _texthsomewords_ [l=cs] {nejménÄ 1 slovo} 737 619 738 _texthboolean_ [l=cs] {boolean} 739 620 740 _texthranked_ [l=cs] {ranked} 741 621 742 _texthcaseon_ [l=cs] {záleÅŸÃ na velikosti pÃsma} 743 622 744 _texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleÅŸÃ na velikosti pÃsma} 745 623 746 _texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnÄnà koncovek } 747 624 748 _texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musà souhlasit} 625 749 626 #------------------------------------------------------------ 750 #------------------------------------------------------------------- 627 751 # icons 628 #------------------------------------------------------------ 752 #------------------------------------------------------------------- 629 753 630 754 ## "search" ## green_title ## h_search ## … … 633 757 _heighthsearch_ [l=cs] {57} 634 758 759 635 760 ## "results" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ## 636 761 _httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif} … … 638 763 _heightqryresb_ [l=cs] {17} 639 764 765 640 766 ## "history" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ## 641 767 _httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif} … … 643 769 _heightsrchhistb_ [l=cs] {17} 644 770 771 645 772 ## "display" ## hand_made ## 646 773 _httpicondisplay_ [l=cs] {_httpimg_/display.gif} … … 649 776 650 777 651 ###################################################################### 652 # 'preferences' page 778 ################################################################### 653 779 package preferences 654 ###################################################################### 655 656 657 #------------------------------------------------------------ 780 ################################################################### 781 782 #------------------------------------------------------------------- 658 783 # text macros 659 #------------------------------------------------------------ 784 #------------------------------------------------------------------- 660 785 661 786 _textprefschanged_ [l=cs] { 662 787 Preference byly nastaveny. NepouÅŸÃvejte tlaÄÃtka "zpÄt" - zmÄna by se neprojevila! PouÅŸijte nÄkteré z tlaÄÃtek na naÅ¡em navigaÄnÃm panelu. 663 788 } 789 664 790 _textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ preference} 791 665 792 _textsearchprefs_ [l=cs] {Preference pro vyhledávánÃ} 793 666 794 _textcollectionprefs_ [l=cs] {Preference kolekcÃ} 795 667 796 _textpresentationprefs_ [l=cs] {Preference zobrazenÃ} 797 668 798 _textpreferences_ [l=cs] {Preference} 799 669 800 _textcasediffs_ [l=cs] {VELKÃ,malá pÃsmena:} 801 670 802 _textignorecase_ [l=cs] { ignoruj velikost znaků} 803 671 804 _textmatchcase_ [l=cs] { velká/malá pÃsmena musà souhlasit} 805 672 806 _textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:} 807 673 808 _textstem_ [l=cs] { automaticky doplÅ} 809 674 810 _textnostem_ [l=cs] { celá slova musà souhlasit} 811 675 812 _textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.} 676 _textextlink_ [l=cs] {PÅÃstup na externà www stránku:} 813 677 814 _textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty vyhledány z:} 815 678 816 _textlanguage_ [l=cs] {Jazyk komunikace:} 817 679 818 _textencoding_ [l=cs] {KódovánÃ:} 819 680 820 _textformat_ [l=cs] {Formát interface:} 681 _textall_ [l=cs] {all} 821 682 822 _textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:} 823 683 824 _textsimplemode_ [l=cs] { jednoduchÃœ dotaz} 825 684 826 _textadvancedmode_ [l=cs] { rozÅ¡ÃÅenÃœ dotaz (booleho operátory &, |, ! a závorky)} 827 685 828 _textlinkinterm_ [l=cs] {pÅes vloÅŸenou stránku} 829 686 830 _textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam pÅÃmo} 831 687 832 _textdigitlib_ [l=cs] {digitálnà knihovna} 833 688 834 _textweb_ [l=cs] {web} 835 689 836 _textgraphical_ [l=cs] {GrafickÃœ} 837 690 838 _texttextual_ [l=cs] {TextovÃœ} 839 691 840 _textcollectionoption_ [l=cs] {<p> 692 841 Subkolekce k zobrazenÃ: 693 842 <br>} 843 694 844 _textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz pÅÃbuzné dokumenty} 695 _textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů:} 845 846 _textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů} 847 848 _textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů nenà dostupná} 849 696 850 _texthistorydisplay_ [l=cs] { ukaÅŸ _historynumrecords_poslednÃch dotazů} 851 697 852 _textnohistorydisplay_ [l=cs] { nozobrazuj historii dotazů} 698 853 699 854 _texttypesearch_ [l=cs] {Druh dotazu:} 855 700 856 _texttextsearch_ [l=cs] {do textu} 857 701 858 _textformsearch_ [l=cs] {do polÃ} 859 702 860 _textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláÅe:} 861 703 862 _textregbox_ [l=cs] { normálnÃ} 863 704 864 _textbigbox_ [l=cs] { zvÄtÅ¡enÃœ} 865 705 866 _textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:} 867 706 868 _textsimple_ [l=cs] { jednoduchÃœ} 869 707 870 _textadvanced_ [l=cs] { rozÅ¡ÃÅenÃœ} 708 871 709 # used in "with 4 fields" in the form search box710 _textwith_ [l=cs] {s}711 872 _textfields_ [l=cs] {poli} 712 873 713 714 #------------------------------------------------------------ 874 #------------------------------------------------------------------- 715 875 # icons 716 #------------------------------------------------------------ 876 #------------------------------------------------------------------- 717 877 718 878 ## "preferences" ## green_title ## h_pref ## … … 721 881 _heighthpref_ [l=cs] {57} 722 882 723 ##################################################################### 724 # 'browse' package for the dynamic browsing interface883 884 ################################################################### 725 885 package browse 726 ################################################################### ##886 ################################################################### 727 887 728 888 _textsortby_ [l=cs] {SetÅiÄ dokumenty } 889 729 890 _textalsoshowing_ [l=cs] {ukazujÃcà také} 730 _textwith_ [l=cs] {s nanejvÜš} 891 892 _textwith_ [l=cs] { s} 893 731 894 _textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce} 732 895 733 896 _textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahujÃcÃ} 734 _textall_ [l=cs] {vÅ¡echna} 897 898 _textall_ [l=cs] {vÅ¡echny} 899 735 900 _textany_ [l=cs] {jakákoliv} 901 736 902 _textwords_ [l=cs] {slova} 903 737 904 _textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrÅŸet vÅ¡echny dokumenty} 738 905 … … 740 907 741 908 _nodata_ [l=cs] {<i>no data</i>} 909 742 910 _docs_ [l=cs] {dokumenty} 743 ###################################################################### 744 # 'help' page -- this is lower priority for translating than the 745 # rest of this file 911 912 ################################################################### 746 913 package help 747 ###################################################################### 748 749 750 #------------------------------------------------------------ 914 ################################################################### 915 916 #------------------------------------------------------------------- 751 917 # text macros 752 #------------------------------------------------------------ 918 #------------------------------------------------------------------- 753 919 754 920 _textHelp_ [l=cs] {Help} 921 755 922 _textSearchshort_ [l=cs] {search for particular words} 923 756 924 _textSeriesshort_ [l=cs] {access publications by series} 925 757 926 _textDateshort_ [l=cs] {access publications by date} 927 758 928 _textSubjectshort_ [l=cs] {access publications by subject} 929 759 930 _textToshort_ [l=cs] {access publications by To field} 931 760 932 _textFromshort_ [l=cs] {access publications by From field} 933 761 934 _textTitleshort_ [l=cs] {access publications by title} 935 762 936 _textBrowseshort_ [l=cs] {browse publications} 937 763 938 _textCreatorshort_ [l=cs] {access publications by author} 939 764 940 _textOrganizationshort_ [l=cs] {access publications by organization} 941 765 942 _textHowtoshort_ [l=cs] {access publications by "how to" listing} 943 766 944 _textTopicshort_ [l=cs] {access publications by topic} 945 767 946 _textPeopleshort_ [l=cs] {access publications by people} 947 768 948 _textLanguageshort_ [l=cs] {access publications by language} 949 769 950 _textAcronymshort_ [l=cs] {access publications by acronym occurance} 951 770 952 _textPhraseshort_ [l=cs] {browse phrases occurring in publications} 953 771 954 _textArtistshort_ [l=cs] {access publications by artist} 955 772 956 _textSourceshort_ [l=cs] {access publications by filename} 957 773 958 _textKeywordshort_ [l=cs] {access publications by keyword} 959 960 _textVolumeshort_ [l=cs] { pÅÃstup k dokumentů podle roÄnÃku/svazku} 961 774 962 _textdefaultshorttext_ [l=cs] {undefined classification} 775 963 … … 845 1033 _textKeywordlong_ [l=cs] { <p>You can <i>access publications by keyword</i> by 846 1034 pressing the <i>keywords</i> button. This brings up a list of keywords. } 1035 1036 _textVolumelong_ [l=cs] { <p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle roÄnÃku</i>. KdyÅŸ zmáÄknete tlaÄÃtko <i>svazky</i>, objevà se seznam roÄnÃků/svazků.} 847 1037 848 1038 _textdefaultlongtext_ [l=cs] { <p>Click on the <i>unknown</i> button to browse … … 870 1060 } 871 1061 872 # there are 4 versions of this section of the help text.873 # which version is used is currently set within the server874 # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])875 # 1 = html (like fao collections) -- section is empty876 # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book877 # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib878 # 4 = standard (like gberg) -- the default879 880 1062 _topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>} 881 1063 882 1064 _textreadingdocs_ [l=cs] {How to read the documents} 1065 883 1066 _booktextreadingdocs_ [l=cs] {How to read the books} 1067 884 1068 _bibtextreadingdocs_ [l=cs] {Getting more information on a bibliography item} 885 1069 … … 1054 1238 } 1055 1239 1056 _textdatesearch_ [l=cs] { Searching with Dates}1240 _textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávánà v této kolekci lze omezit na urÄité datum v dokumentech obsaÅŸené, a nebo na urÄité Äasové rozmezÃ. Toto je nepovinná volba.} 1057 1241 1058 1242 _texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2> … … 1183 1367 <p>If documents are books, they will be opened at the appropriate place. 1184 1368 } 1369 1370 _documents_ [l=cs] { dokumentů.} 1371 1372 _lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizována pÅed } 1373 1374 _ago_ [l=cs] {dny.} 1375 1376 _colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvoÅena.} 1377 1378 _textpagetitle_ [l=cs] {Digitálnà knihovna Greenstone} 1379 1380 _textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora} 1381 1382 _textabgs_ [l=cs] {O Greenstone} 1383 1384 _textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone} 1385 1386 _textimagecollector_ [l=cs] {Pomáhá vytvoÅit nové kolekce, modifikovat, a nebo smazat existujÃcÃ.} 1387 1388 _textimagetranslator_ [l=cs] { Pomáhá udrÅŸovat jazykové mutace Greenstone v aktuálnÃm stavu} 1389 1390 _textimageadmin_ [l=cs] { Dovoluje pÅidávat nové uÅŸivatele, sumarizovat kolekce v systému a podává technické informace o instalaci Greenstone.} 1391 1392 _textimagegogreenstone_ [l=cs] { NásledujÃcà informace vám Åeknou nÄco o o projektu Digitálnà knihovny NovÃœ Zéland, kde Greenstone vznikl} 1393 1394 _textimagegodocs_ [l=cs] { Manuály Greenstone 1395 } 1396 1397 _textgreenstone_ [l=cs] { <p> 1398 } 1399 1400 _textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p> 1401 } 1402 1403 _text4buts_ [l=cs] {Homepage obsahuje ÄtyÅi dalÅ¡Ã tlaÄÃtka} 1404 1405 _textnocollections_ [l=cs] { <p> 1406 } 1407 1408 _text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci} 1409 1410 _textmorecolls_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje kolekce/cÃ} 1411 1412 _textextlink_ [l=cs] {Externà odkaz} 1413 1414 _textlinknotfound_ [l=cs] {Internà odkaz nenalezen} 1415 1416 _textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz nesmÄÅuje do şádné z vámi vybranÃœch kolekcÃ. Pokud si pÅejete odkaz zobrazit a váš prohlÃÅŸeÄ má pÅÃstup na internet, <a href"_nexturl_">pokraÄujte zde</a>; v opaÄném pÅÃpadÄ pouÅŸijte tlaÄÃtka "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi.} 1417 1418 _textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Z pÅÃÄin mimo naÅ¡i kontrolu internà odkaz neexistuje. PravdÄpodobnÄ je to způsobeno chybou ve zdrojové kolekci. PouÅŸijte tlaÄÃtka "zpÄt" vaÅ¡eho prohlÃÅŸeÄe, vrátÃte se k původnÃmu dokumentu.} 1419 1420 _foundintcontent_ [l=cs] { <h3>Odkaz do "" kolekce </h3> <p> 1421 } 1422 1423 _textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitálnà knihovna Greenstone} 1424 1425 _textusername_ [l=cs] {uÅŸivatelské jméno} 1426 1427 _textpassword_ [l=cs] {heslo} 1428 1429 _textmessageinvalid_ [l=cs] {Stránka, kterou chcete, vyÅŸaduje identifikaci. 1430 ProsÃm, zadejte své uÅŸivatelské jmého a heslo pro Greenstone.} 1431 1432 _textmessagefailed_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno nebo heslo jsou nesprávné.} 1433 1434 _textmessagedisabled_ [l=cs] {Omlouváme se, váš úÄet byl zmrazen. ProsÃm, kontaktujte správce této sÃtÄ.} 1435 1436 _textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Omlouváme se, nemáte oprávnÄnà pÅistupovat k této stránce.} 1437 1438 _textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz, kterÃœ jste zvolili, je nynà chránÄnÃœ. ProsÃm, zadajte heslo pro pÅÃstup na zvolenou stránku.} 1439 1440 _textnodocumentation_ [l=cs] {<p> 1441 } 1442 1443 _textuserguide_ [l=cs] {PÅÃruÄka uÅŸivatele} 1444 1445 _textinstallerguide_ [l=cs] { PÅÃruÄka pro instalaci} 1446 1447 _textdeveloperguide_ [l=cs] {PÅÃruÄka vÃœvojáÅe} 1448 1449 _textpaperguide_ [l=cs] {Z papÃru do kolekce} 1450 1451 _textmore_ [l=cs] { vÃce} 1452 1453 _textcollector_ [l=cs] { Collector} 1454 1455 _textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data} 1456 1457 _textconf_ [l=cs] { Konfigurace kolekce} 1458 1459 _textbild_ [l=cs] {Spustit} 1460 1461 _textview_ [l=cs] {ukázat} 1462 1463 _textdel_ [l=cs] { smazat kolekci} 1464 1465 _textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci} 1466 1467 _textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory ...} 1468 1469 _textimportingcollection_ [l=cs] { Importuji kolekci ...} 1470 1471 _textbuildingcollection_ [l=cs] {VytváÅÃm kolekci ...} 1472 1473 _textcreatingcollection_ [l=cs] { kolekce se vytváÅà ...} 1474 1475 _textcollectorblurb_ [l=cs] { <i> Pero je mocnÄjÅ¡Ã neÅŸ meÄ! 1476 1477 } 1478 1479 _textcb1_ [l=cs] { Collector vám pomůşe vytvoÅit nové kolekce, modifikovat a nebo pÅidat dalÅ¡Ã data v existujÃcÃch kolekcÃch. Budete provedeni sérià webovÃœch stránek, které shromáşdà poÅŸadované informace.} 1480 1481 _textcb2_ [l=cs] {NejdÅÃve musÃte rozhodnout jestli} 1482 1483 _textcnc_ [l=cs] { vytvoÅit novou kolekci} 1484 1485 _textwec_ [l=cs] { pracovat s existujÃcÃ, pÅidávat data a nebo smazat celou kolekci.} 1486 1487 _textcb3_ [l=cs] { Abyste mohli vytváÅet a nebo modifikovat sbÃrky digitálnà knihovny, musÃte bÃœt pÅihlášeni. ChránÃme tak vaÅ¡e sbÃrky pÅed ostatnÃmi uÅŸivateli, kteÅà by mohli zmÄnit uloÅŸené informace. Pozor! Kvůli bezpeÄnostnÃm důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut automaticky "odlogováni". Pokud se tak stane, şádné obavy! -- zalogujte se znovu a můşete pokraÄovat pÅesnÄ z mÃsta, kde jste skonÄili.} 1488 1489 _textcb4_ [l=cs] { ProsÃm, zadejte uÅŸivatelstké jméno a heslo pro Greenstone.} 1490 1491 _textfsc_ [l=cs] { NejdÅÃve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjevujÃ).} 1492 1493 _textwtc_ [l=cs] { S vybranou kolekcà můşete} 1494 1495 _textamd_ [l=cs] {PÅidej dalÅ¡Ã data a znovu-vytvoÅ kolekci} 1496 1497 _textetc_ [l=cs] {Editovat konfiguraÄnà soubor a spustit indexovánÃ} 1498 1499 _textdtc_ [l=cs] {Smazat kolekci úplnÄ} 1500 1501 _textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci pro zápis na CD-ROM (automatická instalace Windows)} 1502 1503 _textcaec_ [l=cs] {ZmÄnit existujÃcà kolekci} 1504 1505 _textnwec_ [l=cs] { Nejsou dostupny şádné kolekce pro modifikovánÃ.} 1506 1507 _textcianc_ [l=cs] { Tvorba nové kolekce} 1508 1509 _texttsosn_ [l=cs] {Posloupnost kroků k vytvoÅenà nové kolekce je následujÃcÃ:} 1510 1511 _textsin_ [l=cs] {Specifikovat jejà jméno (a dalÅ¡Ã informace)} 1512 1513 _textswts_ [l=cs] { UveÄte odkud pocházejà zdrojová data} 1514 1515 _textatco_ [l=cs] {ZmÄnit konfiguraci (pro zkuÅ¡ené uÅŸivatele)} 1516 1517 _textbtc_ [l=cs] {"VytvoÅit" kolekci (viz nÃÅŸe)} 1518 1519 _textpvyh_ [l=cs] {Máme tu Äest zobrazit vaÅ¡i vlastnà práci.} 1520 1521 _texttfsiw_ [l=cs] { ÄtvrtÃœ krok je ten, kterÃœ uÅŸ udÄlá poÄÃtaÄ sám. Ve fázi "tvorby" vytvoÅà vÅ¡echny indexy a sesbÃrá ostatnà informace, potÅebné pro úspÄÅ¡né fungovánà kolekce. Ale nejprve musÃte uvést urÄité informace.} 1522 1523 _textadab_ [l=cs] { Diagram dole vám pomůşe urÄit v jaké fázi se právÄ necházÃte. Zelené tlaÄÃtko vás posune do dalÅ¡Ãho kroku; barvy tlaÄÃtek se budou mÄnit ze zelené na ÅŸlutou. Vrátit se můşete do jakékoliv fáze, staÄà kliknout na pÅÃsluÅ¡nou ikonu.} 1524 1525 _textwyar_ [l=cs] { Pokud jste pÅipraveni, zmáÄknÄte zelené tlaÄÃtko "vytvoÅ kolekci" - tvorba vaÅ¡Ã nové digitálnà sbÃrky bude spuÅ¡tÄna!} 1526 1527 _textcnmbs_ [l=cs] { Jméno kolekce musà bÃœt uvedeno} 1528 1529 _texteambs_ [l=cs] {Email musà bÃœt uveden} 1530 1531 _textpsea_ [l=cs] {ProsÃm uveÄte emailovou adresu ve tvaru: 1532 } 1533 1534 _textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce musà bÃœt uveden} 1535 1536 _textwcanc_ [l=cs] { PÅi tvorbÄ nové kolekce musà zadat informace o zdrojovÃœch dokumentech/záznamech. Tento proces je rozdÄlen do nÄkolika kroků, nad nimiÅŸ má dohled Collector. LiÅ¡ta vespod obrazovky schematicky znázorÅuje celÃœ proces.} 1537 1538 _texttfc_ [l=cs] { Nadpis pro kolekci:} 1539 1540 _texttctiasp_ [l=cs] { Název kolekce je krátká fráze, která se pouÅŸÃvá uvnitÅ digitálnà knihovny pro identifikaci obsahu kolekce. NapÅÃklad "Technické zprávy oboru PoÄÃtaÄová vÄda", "Humanity Development Library".} 1541 1542 _textcea_ [l=cs] { Kontaktnà emailová adresa:} 1543 1544 _textteas_ [l=cs] { Tato emailová adresa urÄuje prvnà kontaktnà bod pro urÄitou kolekci. JestliÅŸe Greenstone detekuje problém, odeÅ¡le diagnostickou zprávu právÄ na tuto adresu. Zadejte adresu v jejà úplné podobÄ: 1545 } 1546 1547 _textatc_ [l=cs] {O této kolekci:} 1548 1549 _textypits_ [l=cs] { VaÅ¡e pozice je indikována ukazatelem ve tvaru Å¡ipky -- v tomto pÅÃpadÄ, fáze "informace o kolekci". KliknÄte na zelené tlaÄÃtko "zdrojová data", chcete-li pokraÄovat.} 1550 1551 _srcebadsources_ [l=cs] { <p> 1552 } 1553 1554 _textymbyco_ [l=cs] { <p> 1555 } 1556 1557 _textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na } 1558 1559 _textand_ [l=cs] {a} 1560 1561 _textad_ [l=cs] {C.E.} 1562 1563 _texttftysb_ [l=cs] { Soubory, které uvedete, budou pÅidány do kolekce. UjistÄte se, ÅŸe nevybÃráte soubory, které uÅŸ kolekce obsahuje : jinak budou v kolekci duplicitnà dokumenty. Soubor jsou identifikovány svÃœm názvem i cestou, webové stránky svou absolutnà adresou.} 1564 1565 _textis_ [l=cs] { Zdroje pro import:} 1566 1567 _textddd1_ [l=cs] { <p> 1568 } 1569 1570 _textconf1_ [l=cs] { <p> 1571 } 1572 1573 _textreset_ [l=cs] {Reset} 1574 1575 _textbild1_ [l=cs] { Kolekce se právÄ vytváÅÃ: toto můşe nÄjakÃœ Äas trvat. Postup je indikován v Åádku dole.} 1576 1577 _textbild2_ [l=cs] { Zastavit proces tvorby kolekce, kliknÄte zde. 1578 1579 } 1580 1581 _textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu} 1582 1583 _textbild3_ [l=cs] { Tvorba kolekce bude pokraÄovat dále, i kdyÅŸ tuto stránku opustÃte (nesmÃte vÅ¡ak pouÅŸÃt tlaÄÃtko "zruÅ¡it budovánà kolekce"). Po úspÄÅ¡ném dokonÄenà se kolekce nainstaluje.} 1584 1585 _textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zruÅ¡ena} 1586 1587 _textbildcancel1_ [l=cs] { Proces tvorby kolekce byl pÅeruÅ¡en. PouÅŸijte ÅŸluté tlaÄÃtko, abyste zmÄny uloÅŸili, a nebo restartujte celÃœ proces znovu.} 1588 1589 _textbsupdate1_ [l=cs] {Ukazatel tvorby kolekce - aktualizuje se 1x/s.} 1590 1591 _textbsupdate2_ [l=cs] {Ukazatel tvorby kolekce se aktualizuje za } 1592 1593 _textseconds_ [l=cs] {sekund} 1594 1595 _textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla vytvoÅena.} 1596 1597 _textviewbildsummary_ [l=cs] {Pro dalÅ¡Ã informace můşete <a href"/cgi-bin/translate/library?elang-000-00--english--0--00-0-0-0prompt-10---4---Document---0-1l--1-en-50---20-translang---001-001-1french--0utfZz-8-0&ap&pbsummary&c" target_top>zobrazit souhrn o tvorbÄ</a> kolekce.} 1598 1599 _textfailmsg11_ [l=cs] { Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. UjistÄte se, ÅŸe alespoÅ jeden z adresáÅů nebo specifikovanÃœch souborů, které jste zadali stránce <i>zdrojová data</i>, existuje. A ÅŸe obsahuje typ dokumentů(záznamů), které můşe Greenstone zpracovat.} 1600 1601 _textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena (chyba import.pl).} 1602 1603 _textblcont_ [l=cs] {Zpráva o budovánà kolekce obsahuje tyto informace:} 1604 1605 _texttryagain_ [l=cs] {ProsÃm, <a href"/cgi-bin/translate/library?elang-000-00--english--0--00-0-0-0prompt-10---4---Document---0-1l--1-en-50---20-translang---001-001-1french--0utfZz-8-0&acollector&pintro" target_top>restartujte Collector</a> a zkuste to znovu.} 1606 1607 _textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvoÅena (chyba buildcol.pl).} 1608 1609 _textfailmsg41_ [l=cs] { Kolekce byla úspÄÅ¡nÄ vytvoÅena, ale nemohla bÃœt nainstalována.} 1610 1611 _textfailmsg71_ [l=cs] { Objevila se neoÄekávaná chyba pÅi pokusu o vytvoÅenà kolekce.} 1612 1613 _textdelperm_ [l=cs] { NÄkteré nebo vÅ¡echny kolekce nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné pÅÃÄiny : <ul><li> Greenstone nemá oprávnÄnà smazat adresáŠ/greenstone/custom/translate/collect/ . 1614 1615 } 1616 1617 _textdelinv_ [l=cs] { Kolekce je chránÄna, a nebo je neplatná. Smazánà bylo odmÃtnuto.} 1618 1619 _textclonefail_ [l=cs] { _cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt duplikována. MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: 1620 } 1621 1622 _textcolerr_ [l=cs] { Collector - chyba} 1623 1624 _texttmpfail_ [l=cs] { Collector nemohl ÄÃst, a nebo zapisovat do doÄasného souboru (nebo adresáÅe). MoÅŸné pÅÃÄiny: 1625 } 1626 1627 _textmkcolfail_ [l=cs] { Collector nemohl vytvoÅit adresáÅovou strukturu pro novou kolekci (chyba skriptu mkcol.pl). MoÅŸné pÅÃÄiny jsou: <ul><li> Greenstone nemá oprávnÄnà zapisovat do adresáÅe /greenstone/custom/translate/tmp 1628 } 1629 1630 _textnocontent_ [l=cs] { Chyba Collector: nebylo zadáno şádné jméno pro novou kolekci. Zkuste zaÄÃt od zaÄátku.} 1631 1632 _textreloaderror_ [l=cs] { PÅi tvorbÄ nové kolekce se objevila chyba. Toto můşe bÃœt proto, ÅŸe Greenstone byl zmaten pouÅŸitÃm tlaÄÃtek "obnovit" a "zpÄt" ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi (prosÃm, vyhnÄte se pouÅŸità tÄch tlaÄÃtek pÅi tvorbÄ kolekce pomocà COLLECTORu). DoporuÄujeme restartovat Collector a zaÄÃt od znovu.} 1633 1634 _textexptsuc_ [l=cs] { Kolekce byla úspÄÅ¡nÄ exportována do adresáÅe /greenstone/custom/translate/tmp/exported_ .} 1635 1636 _textexptfail_ [l=cs] { <p> 1637 } 1638 1639 _textgreenstone1_ [l=cs] { Greenstone je balÃk programů, které majà schopnost vytvoÅit a prezentovat digitálnà sbÃrky dokumentů. Tyto sbÃrky mohou bÃœt veÅejnÄ zpÅÃstupnÄny na internetu a nebo na CD-ROM discÃch. Greenstone vznikl v novozélandském Projektu digitálnà knihovny na univerzitÄ Waikato; je distribuován ve spolupráci s UNESCO a Human Info NGO. Jako software je otevÅenÃœ (open-source) a je dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> za podmÃnek stanovenÃœch licencà GNU General Public License.} 1640 1641 _textgreenstone2_ [l=cs] {Webové sÃdlo Digitálnà knihovny NovÃœ Zéland (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje různé vzorové kolekce; vÅ¡echny byly vytvoÅeny v software Greenstone, kterÃœ je veÅejnÄ pÅÃstupnÃœ. Kolekce pÅedvádÄjà moÅŸnosti prohlÃÅŸenà a vyhledávánà v systému, dostupny jsou i různé cizojazyÄné sbÃrky - arabská, ÄÃnská, francouzská, maorská, Å¡panÄlská a samozÅejmÄ i kolekce anglické. Byly pÅidány i sbÃrky hudebnÃ.} 1642 1643 _textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone bÄÅŸÃ pod systémy Windows a Unix. DistribuÄnà balÃÄky obsahujà binárnà instalace pro vÅ¡echny verze Windows a pro Linux. Obsahujà i kompletnà zdrojovÃœ kód, kterÃœ lze kompilovat pomocà Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pracuje s pÅidruÅŸenÃœmi programy, které jsou také volnÄ pÅÃstupné : webserver Apache a PERL. UÅŸivatelské rozhranà pouÅŸÃvá webovské prohlÃÅŸeÄe: typicky Internet Explorer a Netscape Navigator.} 1644 1645 _textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcà je distribuováno na disku CD-ROM. NapÅÃklad <i>Humanity Development Library</i> (Humanitnà rozvojová knihovna) obsahuje 1 230 publikacà s velmi Å¡irokÃœm zábÄrem (od úÄetnictvà aÅŸ po sanitaci pitné vody). Hardwarové poÅŸadavky jsou nÃzké, pÅizpůsobené moÅŸnostem rozvojovÃœch zemÃ. Informace mohou bÃœt nalezeny pomocà vyhledávánÃ, prohlÃÅŸenà kategoriÃ, názvů, jmen organizacà a listovánà seznamem 'Jak na to', a také tak, ÅŸe můşeme náhodnÄ prohlÃÅŸet pÅebaly knih.} 1646 1647 _textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je zámÄrnÄ navrÅŸen tak, aby byl lehce rozÅ¡iÅitelnÃœ a modifikovatelnÃœ. Nové dokumenty a formáty metadat jsou pÅidávány pomocà "pluginů" jazyka Perl. Analogicky, nové moÅŸnosti pro prohlÃÅŸenà se implementujà napsánÃm novÃœch pluginů "classifier". UÅŸivatelské rozhranà můşe bÃœt obmÄÅováno pomocà "maker" jednoduchého makro-jazyka. Protokol Corba dovoluje agentům (napÅ. Java) vyuÅŸÃt vÅ¡ech moÅŸnostà asociovanÃœch s kolekcemi dokumnetů. A koneÄnÄ, zdrojovÃœ kód, v C++ a v Perl, je volnÄ dostupnÃœ a jeho modifikace jsou povoleny. } 1648 1649 _textthreedocs_ [l=cs] {Existujà tÅi dokumenty, které popisujà systém Greenstone:} 1650 1651 _textinstall_ [l=cs] {Software Digitálnà knihovny Greenstone} 1652 1653 _textdevelop_ [l=cs] {Software digitálnà knihovny Greenstone} 1654 1655 _textmailinglist_ [l=cs] {Existuje elektronická konference zamÄÅená na otázky kolem software digitálnà knihovny Greenstone. Aktivnà uÅŸivatelé by mÄli zváşit, jestli se k nám nepÅipojÃ. Konference hostuje v knihovnÃm systému Pathfinder, a ten zase v pÅekrásném Coloradu, Grand Junction (John Campbell, [email protected]). K pÅihlášenà staÄà zaslat email na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, do textu napiÅ¡te <ul>subscribe greenstone </ul> (nevyplÅujte pÅedmÄt, neuvádÄjte jméno, ani nic jiného). PÅÃspÄvky do diskuse adresujte na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. } 1656 1657 _textcredits_ [l=cs] { kredity} 1658 1659 _textwhoswho_ [l=cs] {Software Greenstone vznikl za spolupráce mnoha lidÃ. HlavnÃmi architekty jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. Jejich spolupracovnÃky byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, a Stuart Yeates. DalÅ¡Ã Älenové tÃœmu pÅinášeli rady, inspirace pÅi navrhovánà systému: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui a Lloyd Smith. Také bychom rádi podÄkovali vÅ¡em tvůrcům volnÄ Å¡iÅitelnÃœch programů (dle licence GNU), které jsou zahrnuty v této distribuci : MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE a XLHTML. } 1660 1661 _textlocu_ [l=cs] { Seznam souÄasnÃœch uÅŸivatelů} 1662 1663 _textuser_ [l=cs] { uÅŸivatel} 1664 1665 _textas_ [l=cs] {stav úÄtu} 1666 1667 _textgroups_ [l=cs] { skupiny} 1668 1669 _textcomment_ [l=cs] { poznámky} 1670 1671 _textedituser_ [l=cs] { editovat} 1672 1673 _textadduser_ [l=cs] {pÅidat nového uÅŸivatele} 1674 1675 _textaboutusername_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno musà mÃt délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, teÄku(.) a podtrÅŸÃtko ( _ ).} 1676 1677 _textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musà mÃt délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.} 1678 1679 _textoldpass_ [l=cs] { Pokud je toto pole prázdné, staré heslo bude zachováno.} 1680 1681 _textenabled_ [l=cs] {povoleno} 1682 1683 _textdisabled_ [l=cs] { zakázáno} 1684 1685 _textaboutgroups_ [l=cs] {Älenové skupiny se oddÄlujà Äárkou, prosÃm nevkládejte şádné mezery.} 1686 1687 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat} 1688 1689 _textremwarn_ [l=cs] {SkuteÄnÄ chcete uÅŸivatele <b></b>?} 1690 1691 _textchangepw_ [l=cs] {ZmÄnit heslo} 1692 1693 _textoldpw_ [l=cs] {staré heslo} 1694 1695 _textnewpw_ [l=cs] { nové heslo} 1696 1697 _textretype_ [l=cs] {zadejte heslo jeÅ¡tÄ jednou} 1698 1699 _textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo zmÄnÄno.} 1700 1701 _textuserexists_ [l=cs] {Tento uÅŸivatel uÅŸ existuje, prosÃm zvolte jiné jméno.} 1702 1703 _textusernameempty_ [l=cs] {ProsÃm, vloÅŸte vaÅ¡e uÅŸivatelské jmého.} 1704 1705 _textpasswordempty_ [l=cs] {MusÃte zadat původnà heslo.} 1706 1707 _textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaÅ¡e nové heslo a potvrÄte jej jeÅ¡tÄ jednou.} 1708 1709 _textnewpassmismatch_ [l=cs] {DvÄ verze vaÅ¡eho heslo se od sebe liÅ¡Ã.} 1710 1711 _textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone} 1712 1713 _textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlÃÅŸeÄ musà bÃœt schopen zobrazovat rámce.} 1714 1715 _textusermanage_ [l=cs] {Správa uÅŸivatelů} 1716 1717 _textlistusers_ [l=cs] {seznam uÅŸivatelů} 1718 1719 _textaddusers_ [l=cs] {pÅidat nového uÅŸivatele} 1720 1721 _textchangepasswd_ [l=cs] { zmÄnit heslo} 1722 1723 _textinfo_ [l=cs] {Technické informace} 1724 1725 _textgeneral_ [l=cs] {vÅ¡eobecnÄ} 1726 1727 _textarguments_ [l=cs] { argumenty} 1728 1729 _textbrowsers_ [l=cs] { prohlÃÅŸeÄ} 1730 1731 _textprotocols_ [l=cs] {protokoly} 1732 1733 _textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfiguracÃ} 1734 1735 _textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách} 1736 1737 _textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouÅŸitÃ} 1738 1739 _textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech} 1740 1741 _texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách} 1742 1743 _textadminhome_ [l=cs] { domov správce} 1744 1745 _textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home} 1746 1747 _titlewelcome_ [l=cs] { Administrace} 1748 1749 _textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluÅŸby pro administraci a údrÅŸbu zahrnujÃ:} 1750 1751 _textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line pÅÃstupy} 1752 1753 _textcmuc_ [l=cs] {vytvoÅit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce} 1754 1755 _textati_ [l=cs] { pÅÃstup k technickÃœm informacÃ, jako napÅ. CGI argumenty} 1756 1757 _texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivujà pouÅŸitÃm krajnà navigaÄnà liÅ¡ty na levé stranÄ obrazovky.} 1758 1759 _textcolstat_ [l=cs] { Status kolekce} 1760 1761 _textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mÃt atribut "spuÅ¡tÄná", pouze pokud jejich konfiguraÄnà soubory existujà (build.cfg), jsou Äitelné, obsahujà platná pole data vytvoÅenà (tj. > 0) a jsou v adresáÅi index (tzn. ne uvnitÅ adresáÅe building). } 1762 1763 _textcafi_ [l=cs] { kliknÄte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci} 1764 1765 _textcctv_ [l=cs] {kliknÄte na <i>kolekci<i> pro zobrazenÃ} 1766 1767 _textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit zmÄny} 1768 1769 _texteom_ [l=cs] { Chyba pÅi otevÃránà main.cfg} 1770 1771 _textftum_ [l=cs] {ZmÄna main.cfg se nezdaÅila} 1772 1773 _textmus_ [l=cs] {main.cfg uspÄÅ¡nÄ aktualizován} 1774 1775 _textbsummary_ [l=cs] {VytvoÅit souhrn o kolekci} 1776 1777 _textflog_ [l=cs] {Soubor o chybách dané kolekce} 1778 1779 _textcurrpage_ [l=cs] { <p> 1780 } 1781 1782 _textenter_ [l=cs] {VSTUP } 1783 1784 _textinitial_ [l=cs] { </center> Tyto stránky vám pomohou zlepÅ¡it uÅŸivatelská rozhranà Greenstone nebo pÅidat nová. Můşete <ul> <li>pÅeloÅŸit uÅŸivatelské rozhranà do nového jazyka <li>aktualizovat existujÃcà jazykové verze tak, aby zohlednily nové moÅŸnosti Greenstone <li>opravit chyby v pÅekladu </ul> Budete muset zvolit (1) "základnà jazyk" (2) jazyk, do kterého budete pÅekládat. ZákladnÃm jazykem je obyÄejnÄ angliÄtina, protoÅŸe angliÄtina je jazykem tvůrců Greenstone. <p> 1785 } 1786
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.