Changeset 5456
- Timestamp:
- 2003-09-05T14:25:29+12:00 (21 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/english2.dm
r5060 r5456 1104 1104 _texttranslator_ {The Translator} 1105 1105 1106 _textcurrpage_ {<p>Page}1107 _textof_ {of}1108 _textthanks_ {Thank you for completing the}1109 1110 _texttrans_ {translation.<br>The macrofiles are now part of the Greenstone system and1111 will be included in future releases.}1112 1113 # _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}1114 1115 _textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}1116 _textselectforeign_ {Please select the language you are translating into:}1117 _textselectnew_ {Or enter the name of a new language:}1118 _textsubmit_ {SUBMIT TRANSLATION}1119 _textenter_ {ENTER TRANSLATOR}1120 1121 _textchoosedifferent_ {Please choose different source and target languages!}1122 1123 _textsubmittext_ {When you have finished, press "submit".}1124 1125 _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}1126 _texthere_ {here}1127 1128 1106 _texttranshead_ { 1129 1130 1107 <strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\"> 1131 1108 <img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a> … … 1134 1111 } 1135 1112 1136 1137 1113 _textinitial_ { 1138 1139 1114 </center> 1140 These pages help you improve Greenstone's interface languages or add 1141 new ones. Using them, you can<ul> 1142 1143 <li>translate the interface into a new language 1144 <li>update an existing language interface to reflect new Greenstone 1145 facilities 1146 <li>correct translation errors in an existing language interface 1115 These pages help you improve Greenstone's foreign language support. Using them, you can 1116 <ul> 1117 <li>translate the interface into a new language 1118 <li>update an existing language interface to reflect new Greenstone facilities 1119 <li>correct translation errors in an existing language interface 1147 1120 </ul> 1148 You will have to select (1) a "base language" and (2) the language you 1149 are translating into. The base language is usually English, because 1150 Greenstone is developed in English.<p> 1151 1121 1122 You will be presented with a series of web pages, each containing 1123 several phrases to translate. 1152 1124 You proceed by translating the language interface phrase by phrase. 1153 Many phrases contain HTML formatting commands: you should not 1154 attempt to translate these but preserve them intact in the translated 1155 version. Words flanked by underscore (like _this_) should not be 1156 translated either (they're Greenstone "macro" names). <p> 1157 1158 You will be presented with a series of web pages, each containing 1159 several phrases to translate. The Greenstone interface comes in 1160 two parts, a "core" part (signaled by 1161 <img src="_httpimg_/core.gif" height=20>) of phrases used in 1162 the main system and an "auxiliary" part (signaled by 1163 <img src="_httpimg_/auxilry.gif" height=20>) that 1164 contains phrases in less-frequently-used subsystems (such as the 1165 Administration pages). Core phrases will be presented first; the 1166 others only need translating if you want a fully complete 1167 Greenstone interface.<p> 1168 1169 Each page ends with a "submit" button. When you press it, changes are 1170 made immediately to a separate Greenstone installation at nzdl.org, and 1171 a button is provided on each page to access this site. 1125 Many phrases contain HTML formatting commands: you should not 1126 attempt to translate these but preserve them intact in the translated 1127 version. Words flanked by underscores (like _this_) should not be 1128 translated either (they're Greenstone "macro" names). 1129 <p> 1130 If you are updating an existing translation, you will not be presented 1131 with phrases for which a translation already exists. Sometimes a translation 1132 exists but the English text has since been changed. In this case the current 1133 translation will be provided and you should check and update this if necessary. 1134 <p> 1135 Each page ends with a "_textnext_" button. When you press it, changes are 1136 made immediately to a separate Greenstone installation at nzdl.org. A button 1137 is provided on each page to access this site. 1172 1138 <p> 1173 1139 <center> 1174 1140 } 1175 1141 1176 #If you are updating an existing translation, you will not be presented 1177 #with phrases for which a translation already exists. To correct a bad 1178 #translation, use the <img src="_httpimg_/search.gif" height=20> 1179 #button to find it, and correct it on the 1180 #form provided. Sometimes a translation exists but the base language 1181 #text has since been changed (or a new translation has been submitted 1182 #that has not yet been incorporated into the current version of 1183 #Greenstone). In this case the current translation will be provided and you 1184 #should check and update this if necessary.<p> 1185 1142 #_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:} 1143 _textselectforeign_ {Please select the language you are translating into:} 1144 _textselectfiletotranslate_ {Please select a file to translate:} 1145 1146 _texttranslatecoredm_ {Core Macrofile} 1147 _texttranslateauxdm_ {Auxiliary Macrofile} 1148 _texttranslateglidict_ {GLI Dictionary} 1149 1150 _textenter_ {ENTER} 1151 1152 _textchoosedifferent_ {Please choose different source and target languages!} 1153 1154 _textpage_ {Page} 1155 _textof_ {of} 1156 1157 _textnext_ {NEXT} 1158 _textnextwarning_ { 1159 Pressing "_textnext_" will record all non-blank fields as translations.<br> 1160 If you do not wish to do this, first press } 1161 _textresetform_ {RESET FORM} 1162 1163 _textthanks_ {Thank you for updating the} 1164 _texttrans_ {translation.<br>The file is now part of the Greenstone system and 1165 will be included in future releases.} 1166 1167 # _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created} 1168 # _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected} 1169 # _texthere_ {here}
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.