Changeset 6602


Ignore:
Timestamp:
2004-01-23T13:45:54+13:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Added in the translations done by UNESCO for the version 1.2 CD-ROM.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/french.dm

    r6541 r6602  
     1#####################################################################
     2#
     3# French Language text and icon macros
     4# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
     5#
     6######################################################################
     7#
     8# This is the main macro file for translation when creating an
     9# interface in another language.
     10
     11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
     12# _macroname_ {macro value}
     13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
     14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
     15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
     16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
     17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
     18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
     19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
     20#
     21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
     22# icons which themselves contain text.
     23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
     24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
     25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
     26# that appears in the english version of the icon. This is the text
     27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
     28# themselves. The other two fields of the comments are used by
     29# automatic icon generating software which reads the newly translated
     30# file and generates appropriate icons.
     31#
     32# Comment lines (other than those described above) need not be
     33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
     34#
     35# The simplest way to translate this file is to save it as something
     36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
     37# macro values and icon comments.
     38#
     39######################################################################
     40
     41
    142######################################################################
    243# Global (base) package
     
    2263_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
    2364
     65_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée ''_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
     66
     67_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
     68
    2469_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
    2570documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
     
    2873# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    2974# macro will always be set to another value)
    30 _collectorextra_ [l=fr] {
    31 <p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
     75_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
    3276"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
    3377<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
     
    3680
    3781_textimagecollection_ [l=fr] {}
    38 _textimageabout_ [l=fr]      {Page à propos}
    39 _textimagehome_ [l=fr]       {Page d'accueil}
    40 _textimagehelp_ [l=fr]       {Page d'aide}
    41 _textimagepref_ [l=fr]       {Page de préférences}
     82_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
     83_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
     84_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
     85_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
    4286_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
    43 
    44 _textimagesearch_ [l=fr]       {Recherche de termes spécifiques}
    45 _textimageTitle_ [l=fr]        {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
    46 _textimageList_ [l=fr]         {Naviguer à travers la liste des documents}
    47 _textimageCreator_ [l=fr]      {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
    48 _textimageSeries_ [l=fr]       {Naviguer à travers les différentes publications}
    49 _textimageDate_ [l=fr]         {Naviguer par dates}
    50 _textimageSubject_ [l=fr]      {Naviguer par catégorie de thÚme}
    51 _textimageTo_ [l=fr]           {Naviguer par champ «À»}
    52 _textimageFrom_ [l=fr]         {Naviguer par champ «De»}
     87_textimageusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
     88
     89_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
     90_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
     91_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
     92_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
     93_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
     94_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
     95_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
     96_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
     97_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
    5398_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
    54 _textimageHowto_ [l=fr]        {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
    55 _textimageTopic_ [l=fr]        {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
    56 _textimageBrowse_ [l=fr]       {Naviguer}
    57 _textimagePeople_ [l=fr]       {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
    58 _textimageLanguage_ [l=fr]     {Naviguer par langue}
    59 _textimageAcronym_ [l=fr]      {Naviguer à travers les acronymes}
    60 _textimagePhrase_ [l=fr]       {Naviguer à travers les groupes de mots}
    61 _textimageArtist_ [l=fr]       {Naviguer à travers les artistes}
    62 _textimageSource_ [l=fr]       {Naviguer par noms de fichiers originaux}
    63 _textimageKeyword_ [l=fr]      {Naviguer par mots-clefs}
    64 _textimageVolume_ [l=fr]       {Naviguer par volume} # ?????
     99_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
     100_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
     101_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
     102_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
     103_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
     104_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
     105_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
     106_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
     107_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
     108_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
     109_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
    65110
    66111_texticontabsearchgreen_ [l=fr]  {Recherche}
    67 _texticontabdategreen_ [l=fr]    {Dates}
    68 _texticontabseriesgreen_ [l=fr]  {Séries}
    69 _texticontabauthorgreen_ [l=fr]  {Auteurs A-Z}
    70 _texticontabtitlegreen_ [l=fr]   {Titres A-Z}
    71 _texticontablistgreen_ [l=fr]    {Listes}
     112_textimageCountries_ [l=fr] {Parcourir par pays}
     113_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
     114
     115_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
     116_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
     117_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
     118_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
     119_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
     120_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
    72121_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
    73 _texticontabtogreen_ [l=fr]      {À}
    74 _texticontabfromgreen_ [l=fr]    {De}
    75 _texticontaborggreen_ [l=fr]     {Organisation}
    76 _texticontabhowgreen_ [l=fr]     {Comment faire}
    77 _texticontabtopicgreen_ [l=fr]   {ThÚmes}
    78 _texticontabbrwsegreen_ [l=fr]   {Naviguer}
    79 _texticontabbrowsgreen_ [l=fr]   {Naviguer}
    80 _texticontabPeoplegreen_ [l=fr]  {Personnes A-Z}
     122_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
     123_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
     124_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
     125_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
     126_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
     127_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
     128_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
     129_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    81130_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
    82131_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
    83 _texticontabPhrasegreen_ [l=fr]  {Phrases}
    84 _texticontabArtistgreen_ [l=fr]  {Artistes}
    85 _texticontabSourcegreen_ [l=fr]  {Noms de fichiers}
     132_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
     133_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
     134_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
    86135_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
    87136_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
     
    89138
    90139_texticontext_ [l=fr]       {Afficher le document}
     140# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
     141_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
     142
     143_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
    91144_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
    92 _texticonnext_ [l=fr]       {vers la section suivante}
    93 _texticonprev_ [l=fr]       {vers la section précédente}
    94 
    95 _texticonmidi_   [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
     145_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
     146_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
     147
     148_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
    96149_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
    97 _texticonpdf_    [l=fr] {Voir le document au format PDF}
    98 _texticonps_     [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
    99 _texticonppt_    [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
    100 _texticonrtf_    [l=fr] {Voir le document au format RTF}
    101 _texticonxls_    [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
    102 
    103 _page_ [l=fr]  {page }
     150_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
     151_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
     152_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
     153_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
     154_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
     155
     156_page_ [l=fr] {page }
    104157_pages_ [l=fr] {pages}
    105 _of_ [l=fr]    { sur }
    106 _vol_ [l=fr]   {Volume }
    107 _num_ [l=fr]   {numéro }
     158_of_ [l=fr] {sur }
     159_vol_ [l=fr] {Volume }
     160_num_ [l=fr] {numéro }
    108161
    109162_textmonth00_ [l=fr] {}
     
    122175
    123176_textdocument_ [l=fr] {Document}
    124 _textsection_  [l=fr] {Section}
    125 _textparagraph_  [l=fr] {Paragraphe}
     177_textsection_ [l=fr] {Section}
     178_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
    126179
    127180_magazines_ [l=fr] {Magazines}
     
    139192
    140193## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
    141 _httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
    142 _httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
     194_httpiconchomeof_ {_httpimg_/chomeof.gif}
     195_httpiconchomeon_ {_httpimg_/chomeon.gif}
    143196
    144197## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
    145 _httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
    146 _httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
     198_httpiconchelpof_ {_httpimg_/chelpof.gif}
     199_httpiconchelpon_ {_httpimg_/chelpon.gif}
    147200
    148201## "PR&Eacute;F&Eacute;RENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
    149 _httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
    150 _httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
     202_httpiconcprefof_ {_httpimg_/cprefof.gif}
     203_httpiconcprefon_ {_httpimg_/cprefon.gif}
     204
     205## "ENVOYER FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
     206_httpiconcusabof_ {_httpimg_/cusabof.gif}
     207_httpiconcusabon_ {_httpimg_/cusabon.gif}
     208
    151209
    152210## "aide" ## green_title ## h_help ##
    153 _httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
    154 _widthhhelp_ [l=fr] {200}
    155 _heighthhelp_ [l=fr] {57}
     211_httpiconhhelp_ {_httpimg_/h\_help.gif}
     212_widthhhelp_ {200}
     213_heighthhelp_ {57}
    156214
    157215## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    158 _httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
    159 _httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
    160 _httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
    161 _widthtauthx_ [l=fr] {100}
     216_httpicontauthgr_ {_httpimg_/tauthgr.gif}
     217_httpicontauthof_ {_httpimg_/tauthof.gif}
     218_httpicontauthon_ {_httpimg_/tauthon.gif}
     219_widthtauthx_ {110}
    162220
    163221## "s&eacute;ries" ## nav_bar_button ## tser ##
    164 _httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
    165 _httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
    166 _httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
    167 _widthtserx_ [l=fr] {87}
     222_httpicontsergr_ {_httpimg_/tsergr.gif}
     223_httpicontserof_ {_httpimg_/tserof.gif}
     224_httpicontseron_ {_httpimg_/tseron.gif}
     225_widthtserx_ {87}
    168226
    169227## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
    170 _httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
    171 _httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
    172 _httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
    173 _widthtdatex_ [l=fr] {87}
     228_httpicontdategr_ {_httpimg_/tdategr.gif}
     229_httpicontdateof_ {_httpimg_/tdateof.gif}
     230_httpicontdateon_ {_httpimg_/tdateon.gif}
     231_widthtdatex_ {87}
    174232
    175233## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    176 _httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
    177 _httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
    178 _httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
    179 _widthtsubjx_ [l=fr] {87}
     234_httpicontsubjgr_ {_httpimg_/tsubjgr.gif}
     235_httpicontsubjon_ {_httpimg_/tsubjon.gif}
     236_httpicontsubjof_ {_httpimg_/tsubjof.gif}
     237_widthtsubjx_ {87}
    180238
    181239## "&agrave;" ## nav_bar_button ## tto ##
    182 _httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/ttogr.gif}
    183 _httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/ttoon.gif}
    184 _httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/ttoof.gif}
    185 _widthttox_ [l=fr] {87}
     240_httpiconttogr_ {_httpimg_/ttogr.gif}
     241_httpiconttoon_ {_httpimg_/ttoon.gif}
     242_httpiconttoof_ {_httpimg_/ttoof.gif}
     243_widthttox_ {87}
    186244
    187245## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
    188 _httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/tfromgr.gif}
    189 _httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/tfromon.gif}
    190 _httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/tfromof.gif}
    191 _widthtfromx_ [l=fr] {87}
     246_httpicontfromgr_ {_httpimg_/tfromgr.gif}
     247_httpicontfromon_ {_httpimg_/tfromon.gif}
     248_httpicontfromof_ {_httpimg_/tfromof.gif}
     249_widthtfromx_ {87}
    192250
    193251## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
    194 _httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
    195 _httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
    196 _httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
    197 _widthtorgx_ [l=fr] {114}
     252_httpicontorggr_{_httpimg_/torggr.gif}
     253_httpicontorgon_{_httpimg_/torgon.gif}
     254_httpicontorgof_{_httpimg_/torgof.gif}
     255_widthtorgx_ {114}
    198256
    199257## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
    200 _httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
    201 _httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
    202 _httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
    203 _widththowx_ [l=fr] {122}
     258_httpiconthowgr_{_httpimg_/thowgr.gif}
     259_httpiconthowon_{_httpimg_/thowon.gif}
     260_httpiconthowof_{_httpimg_/thowof.gif}
     261_widththowx_ {87}
    204262
    205263## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
    206 _httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
    207 _httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
    208 _httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
    209 _widthttopicx_ [l=fr] {87}
     264_httpiconttopicgr_{_httpimg_/ttopicgr.gif}
     265_httpiconttopicon_{_httpimg_/ttopicon.gif}
     266_httpiconttopicof_{_httpimg_/ttopicof.gif}
     267_widthttopicx_ {87}
    210268
    211269## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
    212 _httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
    213 _httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
    214 _httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
    215 _widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
    216 
    217 ## "naviguer-m&eacute;ta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
    218 _httpicontbrowsgr_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
    219 _httpicontbrowson_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
    220 _httpicontbrowsof_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
    221 _widthtbrowsx_ [l=fr] {87}
     270_httpicontbrwsegr_{_httpimg_/tbrwsegr.gif}
     271_httpicontbrwseon_{_httpimg_/tbrwseon.gif}
     272_httpicontbrwseof_{_httpimg_/tbrwseof.gif}
     273_widthtbrwsex_ {87}
    222274
    223275## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    224 _httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
    225 _httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
    226 _httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
    227 _widthtsrchx_ [l=fr] {87}
     276_httpicontsrchgr_ {_httpimg_/tsrchgr.gif}
     277_httpicontsrchof_ {_httpimg_/tsrchof.gif}
     278_httpicontsrchon_ {_httpimg_/tsrchon.gif}
     279_widthtsrchx_ {87}
    228280
    229281## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    230 _httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
    231 _httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
    232 _httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
    233 _widthttitlx_ [l=fr] {87}
     282_httpiconttitlgr_ {_httpimg_/ttitlgr.gif}
     283_httpiconttitlof_ {_httpimg_/ttitlof.gif}
     284_httpiconttitlon_ {_httpimg_/ttitlon.gif}
     285_widthttitlx_ {87}
    234286
    235287## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
    236 _httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopgr.gif}
    237 _httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopof.gif}
    238 _httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopon.gif}
    239 _widthtpeopx_ [l=fr] {87}
     288_httpicontpeopgr_ {_httpimg_/tpeopgr.gif}
     289_httpicontpeopof_ {_httpimg_/tpeopof.gif}
     290_httpicontpeopon_ {_httpimg_/tpeopon.gif}
     291_widthtpeopx_ {97}
    240292
    241293## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
    242 _httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/tlanggr.gif}
    243 _httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/tlangon.gif}
    244 _httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/tlangof.gif}
    245 _widthtlangx_ [l=fr] {87}
     294_httpicontlanggr_ {_httpimg_/tlanggr.gif}
     295_httpicontlangon_ {_httpimg_/tlangon.gif}
     296_httpicontlangof_ {_httpimg_/tlangof.gif}
     297_widthtlangx_ {87}
    246298
    247299## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
    248 _httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/tacrogr.gif}
    249 _httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/tacroof.gif}
    250 _httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/tacroon.gif}
    251 _widthtacrox_ [l=fr] {87}
     300_httpicontacrogr_ {_httpimg_/tacrogr.gif}
     301_httpicontacroof_ {_httpimg_/tacroof.gif}
     302_httpicontacroon_ {_httpimg_/tacroon.gif}
     303_widthtacrox_ {87}
     304
     305#TODO singular or plural?
    252306
    253307## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    254 _httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
    255 _httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseof.gif}
    256 _httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseon.gif}
    257 _widthtphrsex_ [l=fr] {87}
     308_httpicontphrsegr_ {_httpimg_/tphrsegr.gif}
     309_httpicontphrseof_ {_httpimg_/tphrseof.gif}
     310_httpicontphrseon_ {_httpimg_/tphrseon.gif}
     311_widthtphrsex_ {87}
    258312
    259313## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
    260 _httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/tartstgr.gif}
    261 _httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/tartstof.gif}
    262 _httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/tartston.gif}
    263 _widthtartstx_ [l=fr] {87}
     314_httpicontartstgr_ {_httpimg_/tartstgr.gif}
     315_httpicontartstof_ {_httpimg_/tartstof.gif}
     316_httpicontartston_ {_httpimg_/tartston.gif}
     317_widthtartstx_ {87}
    264318
    265319## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
    266 _httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
    267 _httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcof.gif}
    268 _httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcon.gif}
    269 _widthtsrcx_ [l=fr] {87}
     320_httpicontsrcgr_ {_httpimg_/tsrcgr.gif}
     321_httpicontsrcof_ {_httpimg_/tsrcof.gif}
     322_httpicontsrcon_ {_httpimg_/tsrcon.gif}
     323_widthtsrcx_ {87}
    270324
    271325## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
    272 _httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/tkwgr.gif}
    273 _httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/tkwof.gif}
    274 _httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/tkwon.gif}
    275 _widthtkwx_ [l=fr] {87}
    276 
    277 # for "volume" we use the same images as for english
     326_httpicontkwgr_ {_httpimg_/tkwgr.gif}
     327_httpicontkwof_ {_httpimg_/tkwof.gif}
     328_httpicontkwon_ {_httpimg_/tkwon.gif}
     329_widthtkwx_ {87}
     330
    278331## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
    279 _httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/tvolgr.gif}
    280 _httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/tvolof.gif}
    281 _httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/tvolon.gif}
    282 _widthtvolx_ [l=fr] {87}
     332_httpicontvolgr_ {_httpimg_/tvolgr.gif}
     333_httpicontvolof_ {_httpimg_/tvolof.gif}
     334_httpicontvolon_ {_httpimg_/tvolon.gif}
     335_widthtvolx_ {87}
     336
     337## "légendes" ## nav_bar_button ## tcapt ##
     338_httpicontcaptgr_ {_httpimg_/tcaptgr.gif}
     339_httpicontcaptof_ {_httpimg_/tcaptof.gif}
     340_httpicontcapton_ {_httpimg_/tcapton.gif}
     341_widthtcaptx_ {87}
     342
     343## "pays" ## nav_bar_button ## tcount ##
     344_httpicontcountgr_ {_httpimg_/tcountgr.gif}
     345_httpicontcountof_ {_httpimg_/tcountof.gif}
     346_httpicontcounton_ {_httpimg_/tcounton.gif}
     347_widthtcountx_ {87}
     348
     349## "Le Traducteur" ## top_nav_button ## ctrans ##
     350_httpiconctransof_ {_httpimg_/en/ctransof.gif}
     351_httpiconctranson_ {_httpimg_/en/ctranson.gif}
     352_widthctrans_ {100}
     353
     354
     355
    283356
    284357######################################################################
     
    307380
    308381## "&Agrave; propos" ## green_title ## h_about ##
    309 _httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
    310 _widthhabout_ [l=fr] {200}
    311 _heighthabout_ [l=fr] {57}
     382_httpiconhabout_ {_httpimg_/h\_about.gif}
     383_widthhabout_ {200}
     384_heighthabout_ {57}
    312385
    313386
     
    323396#------------------------------------------------------------
    324397
    325 _texticonhtitle_ [l=fr]  {Titres A-Z}
    326 _texticonhauth_ [l=fr]   {Auteurs A-Z}
    327 _texticonhsubj_ [l=fr]   {ThÚmes}
    328 _texticonhto_ [l=fr]     {À}
    329 _texticonhfrom_ [l=fr]   {De}
    330 _texticonhser_ [l=fr]    {Séries}
    331 _texticonhdate_ [l=fr]   {Dates}
    332 _texticonhhow_ [l=fr]    {Comment faire}
    333 _texticonhorg_ [l=fr]    {Organisations}
    334 _texticonhbrwse_ [l=fr]  {Naviguer}
    335 _texticonhbrows_ [l=fr]  {Naviguer}
     398_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
     399_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
     400_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
     401_texticonhto_ [l=fr] {À}
     402_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
     403_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
     404_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
     405_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
     406_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
     407_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
     408_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
    336409_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
    337410_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
     
    339412_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
    340413_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
    341 _texticonhsrc_ [l=fr]    {Noms de fichiers}
    342 _texticonhkw_ [l=fr]     {Mots-clefs}
    343 
    344 _texticonopenbookshelf_ [l=fr]   {fermer cette partie de la bibliothÚque}
     414_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
     415_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
     416_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
     417# -- Missing translation: _texticonhcapt_
     418_texticonhcount_ [l=fr] {Pays}
     419
     420_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
    345421_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
    346 _texticonopenbook_ [l=fr]        {fermer ce livre}
    347 _texticonclosedfolder_ [l=fr]    {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
    348 _texticonclosedfolder2_ [l=fr]   {ouvrir la sous-partie: }
    349 _texticonopenfolder_ [l=fr]      {fermer ce répertoire}
    350 _texticonopenfolder2_ [l=fr]     {fermer la sous-partie: }
    351 _texticonsmalltext_ [l=fr]       {afficher cette portion de texte}
    352 _texticonsmalltext2_ [l=fr]      {afficher le texte: }
    353 _texticonpointer_ [l=fr]         {partie active}
    354 _texticondetach_ [l=fr]          {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
    355 _texticonhighlight_ [l=fr]       {Mettre en évidence les termes de recherche}
    356 _texticonnohighlight_ [l=fr]     {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
    357 _texticoncontracttoc_ [l=fr]     {Réduire la table des matiÚres}
    358 _texticonexpandtoc_ [l=fr]       {Développer la table des matiÚres}
    359 _texticonexpandtext_ [l=fr]      {Afficher tout le texte}
    360 _texticoncontracttext_ [l=fr]    {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
    361 _texticonwarning_ [l=fr]         {<b>Attention: </b>}
    362 _texticoncont_ [l=fr]            {Souhaitez-vous continuer?}
    363 
    364 _textltwarning_ [l=fr] {
    365    <p><center>
     422_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
     423_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
     424_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
     425_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
     426_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
     427_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
     428_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
     429_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
     430_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
     431_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
     432_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
     433_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
     434_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
     435_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
     436_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
     437_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
     438_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
     439
     440_textltwarning_ [l=fr] {<p><center>
    366441   <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    367442    <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
     
    371446}
    372447
    373 _textgoto_ [l=fr]  { aller à la page}
    374 _textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
     448_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
     449_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
    375450
    376451
     
    380455
    381456## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
    382 _httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
    383 _widthhtitle_  [l=fr] {200}
    384 _heighthtitle_ [l=fr] {57}
     457_httpiconhtitle_ {_httpimg_/h\_title.gif}
     458_widthhtitle_ {200}
     459_heighthtitle_ {57}
    385460
    386461## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
    387 _httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
    388 _widthhauth_ [l=fr] {200}
    389 _heighthauth_ [l=fr] {57}
     462_httpiconhauth_ {_httpimg_/h\_auth.gif}
     463_widthhauth_ {200}
     464_heighthauth_ {57}
    390465
    391466## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_subj ##
    392 _httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
    393 _widthhsubj_ [l=fr] {200}
    394 _heighthsubj_ [l=fr] {57}
     467_httpiconhsubj_ {_httpimg_/h\_subj.gif}
     468_widthhsubj_ {200}
     469_heighthsubj_ {57}
     470
     471## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
     472_httpiconhto_ {_httpimg_/h\_to.gif}
     473_widthhto_ {200}
     474_heighthto_ {57}
     475
     476## "de" ## green_title ## h_from ##
     477_httpiconhfrom_ {_httpimg_/h\_from.gif}
     478_widthhfrom_ {200}
     479_heighthfrom_ {57}
    395480
    396481## "s&eacute;ries" ## green_title ## h_ser ##
    397 _httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
    398 _widthhser_ [l=fr] {200}
    399 _heighthser_ [l=fr] {57}
     482_httpiconhser_ {_httpimg_/h\_ser.gif}
     483_widthhser_ {200}
     484_heighthser_ {57}
     485
     486## "dates" ## green_title ## h_date ##
     487_httpiconhdate_ {_httpimg_/h\_date.gif}
     488_widthhdate_ {200}
     489_heighthdate_ {57}
    400490
    401491## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
    402 _httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
    403 _widthhhow_ [l=fr] {200}
    404 _heighthhow_ [l=fr] {57}
    405 
    406 ## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
    407 _httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/h\_to.gif}
    408 _widthhto_ [l=fr] {200}
    409 _heighthto_ [l=fr] {57}
    410 
    411 ## "de" ## green_title ## h_from ##
    412 _httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/h\_from.gif}
    413 _widthhfrom_ [l=fr] {200}
    414 _heighthfrom_ [l=fr] {57}
     492_httpiconhhow_ {_httpimg_/h\_how.gif}
     493_widthhhow_ {200}
     494_heighthhow_ {57}
    415495
    416496## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_topic ##
    417 _httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
    418 _widthhtopic_ [l=fr] {200}
    419 _heighthtopic_ [l=fr] {57}
    420 
    421 ## "dates" ## green_title ## h_date ##
    422 _httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
    423 _widthhdate_ [l=fr] {200}
    424 _heighthdate_ [l=fr] {57}
     497_httpiconhtopic_ {_httpimg_/h\_topic.gif}
     498_widthhtopic_ {200}
     499_heighthtopic_ {57}
    425500
    426501## "organisation" ## green_title ## h_org ##
    427 _httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
    428 _widthhorg_ [l=fr] {250}
    429 _heighthorg_ [l=fr] {57}
     502_httpiconhorg_ {_httpimg_/h\_org.gif}
     503_widthhorg_ {250}
     504_heighthorg_ {57}
    430505
    431506## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
    432 _httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
    433 _widthhbrwse_ [l=fr] {200}
    434 _heighthbrwse_ [l=fr] {57}
    435 
    436 ## "naviguer-m&eacute;ta" ## green_title ## h_brwse like above ##
    437 _httpiconhbrows_ [l=fr] {_httpimg_/h\_brwse.gif}
    438 _widthhbrows_ [l=fr] {200}
    439 _heighthbrows_ [l=fr] {57}
     507_httpiconhbrwse_ {_httpimg_/h\_brwse.gif}
     508_widthhbrwse_ {200}
     509_heighthbrwse_ {57}
    440510
    441511## "personnes" ## green_title ## h_people ##
    442 _httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
    443 _widthhpeople_ [l=fr] {200}
    444 _heighthpeople_ [l=fr] {57}
     512_httpiconhpeople_ {_httpimg_/h\_people.gif}
     513_widthhpeople_ {200}
     514_heighthpeople_ {57}
    445515
    446516## "langues" ## green_title ## h_lang ##
    447 _httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/h\_lang.gif}
    448 _widthhlanguage_ [l=fr] {200}
    449 _heighthlanguage_ [l=fr] {57}
     517_httpiconhlanguage_ {_httpimg_/h\_lang.gif}
     518_widthhlanguage_ {200}
     519_heighthlanguage_ {57}
    450520
    451521## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
    452 _httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/h\_acro.gif}
    453 _widthhacronym_ [l=fr] {200}
    454 _heighthacronym_ [l=fr] {57}
     522_httpiconhacronym_ {_httpimg_/h\_acro.gif}
     523_widthhacronym_ {200}
     524_heighthacronym_ {57}
    455525
    456526## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
    457 _httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
    458 _widthhphrse_ [l=fr] {200}
    459 _heighthphrse_ [l=fr] {57}
     527_httpiconhphrse_ {_httpimg_/h\_phrse.gif}
     528_widthhphrse_ {200}
     529_heighthphrse_ {57}
    460530
    461531## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
    462 _httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/h\_artist.gif}
    463 _widthhartist_ [l=fr] {200}
    464 _heighthartist_ [l=fr] {57}
     532_httpiconhartist_ {_httpimg_/h\_artist.gif}
     533_widthhartist_ {200}
     534_heighthartist_ {57}
    465535
    466536## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
    467 _httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/h\_src.gif}
    468 _widthhsrc_ [l=fr] {200}
    469 _heighthsrc_ [l=fr] {57}
     537_httpiconhsrc_ {_httpimg_/h\_src.gif}
     538_widthhsrc_ {200}
     539_heighthsrc_ {57}
    470540
    471541## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
    472 _httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/h\_kw.gif}
    473 _widthhkw_ [l=fr] {200}
    474 _heighthkw_ [l=fr] {57}
    475 
    476 ## "CONTINUER ?" ## top_nav_button ## cont ##
    477 _httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
    478 _httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
     542_httpiconhkw_ {_httpimg_/h\_kw.gif}
     543_widthhkw_ {200}
     544_heighthkw_ {57}
     545
     546## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
     547_httpiconhvol_ {_httpimg_/h\_vol.gif}
     548_widthhvol_ {200}
     549_heighthvol_ {57}
     550
     551## "pays" ## green_title ## h_count ##
     552_httpiconhcount_ {_httpimg_/h\_count.gif}
     553_widthhcount_ {200}
     554_heighthcount_ {57}
     555
     556## "légendes" ## green_title ## h_capt ##
     557_httpiconhcapt_ {_httpimg_/h\_capt.gif}
     558_widthhcapt_ {200}
     559_heighthcapt_ {57}
     560
     561
     562## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
     563_httpiconcontoff_ {_httpimg_/contof.gif}
     564_httpiconconton_ {_httpimg_/conton.gif}
    479565
    480566## "D&Eacute;VELOPPER \n   LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
    481 _httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
    482 _httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
     567_httpiconealltof_ {_httpimg_/ealltof.gif}
     568_httpiconeallton_ {_httpimg_/eallton.gif}
    483569
    484570## "     R&Eacute;DUIRE \n  LE CONTENU" ## document_button ## econc ##
    485 _httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
    486 _httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
     571_httpiconeconcof_ {_httpimg_/econcof.gif}
     572_httpiconeconcon_ {_httpimg_/econcon.gif}
    487573
    488574## "D&Eacute;TACHER" ## document_button ## edtch ##
    489 _httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
    490 _httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
     575_httpiconedtchof_ {_httpimg_/edtchof.gif}
     576_httpiconedtchon_ {_httpimg_/edtchon.gif}
    491577
    492578## "D&Eacute;VELOPPER \nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
    493 _httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
    494 _httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
     579_httpiconeexpcof_ {_httpimg_/eexpcof.gif}
     580_httpiconeexpcon_ {_httpimg_/eexpcon.gif}
    495581
    496582## "R&Eacute;DUIRE \nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
    497 _httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
    498 _httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
     583_httpiconetsecof_ {_httpimg_/etsecof.gif}
     584_httpiconetsecon_ {_httpimg_/etsecon.gif}
    499585
    500586## "METTRE EN  \n &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## ehl ##
    501 _httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
    502 _httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
     587_httpiconehlof_ {_httpimg_/ehlof.gif}
     588_httpiconehlon_ {_httpimg_/ehlon.gif}
    503589
    504590## "   SUPPRIMER LA \nMISE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## enhl ##
    505 _httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
    506 _httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
     591_httpiconenhlof_ {_httpimg_/enhlof.gif}
     592_httpiconenhlon_ {_httpimg_/enhlon.gif}
    507593
    508594
     
    517603#------------------------------------------------------------
    518604
    519 # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query:
    520 # querystring' or 'No matches for query: querystring', depending on
    521 # whether or not there were any matches
    522 _textquerytitle_ [l=fr]   {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
     605# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
     606# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
     607# any matches
     608_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
    523609_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
    524610
    525 _texticonthispage_ [l=fr]        {Recherche}
    526 _textsome_  [l=fr]{quelques uns des}
    527 _textall_  [l=fr]{tous les}
    528 _textboolean_  [l=fr]{booleen}
    529 _textranked_  [l=fr]{ranked}
    530 _textnatural_  [l=fr]{natural}
    531 #_textsome_ [l=fr]                {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
    532 #_textall_ [l=fr]                 {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
    533 #_textformsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques)}
    534 #_textformall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,natural,tous)}
     611_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
     612_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
     613_textall_ [l=fr] {tous les}
     614_textboolean_ [l=fr] {booleen}
     615_textranked_ [l=fr] {ranked}
     616_textnatural_ [l=fr] {natural}
     617#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     618#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     619#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     620#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    535621_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
    536622_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
    537623
    538624#alt text for query buttons
    539 _textusequery_ [l=fr]    {utiliser cette requête}
    540 _textfreqmsg1_ [l=fr]    {Nombre de mots: }
     625_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
     626_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
    541627_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
    542628)}
    543 
    544 _textmorethan_ [l=fr]    {Plus de }
    545 _textapprox_ [l=fr]      {À propos }
    546 _textnodocs_ [l=fr]      {Aucun document ne satisfait la requête.}
    547 _text1doc_ [l=fr]        {1 document satisfait la requête.}
    548 _textlotsdocs_ [l=fr]    {documents satisfont la requête.}
    549 _textmatches_ [l=fr]     {Résultats }
     629_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
     630
     631_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
     632_textapprox_ [l=fr] {À propos }
     633_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
     634_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
     635_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
     636_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
    550637_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
    551 _textrunquery_ [l=fr]    {Exécuter la requête}
    552 _textclearform_ [l=fr]   {Effacer le formulaire}
     638_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
     639_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
    553640
    554641#these go together in form search:
    555642#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
    556 _textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots} 
     643_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
    557644_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
    558645_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
     
    560647_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
    561648_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
     649_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
     650}
    562651_textand_ [l=fr] {et}
    563652_textor_ [l=fr] {ou}
    564653_textandnot_ [l=fr] {et pas}
     654
     655# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     656# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
     657# unset
    565658
    566659_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
     
    577670_formquerytypeselection_}
    578671
     672
     673_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
    579674_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
    580675dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
     
    589684termes moins marqués culturellement. }
    590685
    591 _textstemon_ [l=fr]  { (ignorer la fin des mots)}
     686_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
    592687
    593688_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
     
    606701_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
    607702
    608 
    609703#------------------------------------------------------------
    610704# icons
     
    612706
    613707## "recherche" ## green_title ## h_search ##
    614 _httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
    615 _widthhsearch_ [l=fr] {200}
    616 _heighthsearch_ [l=fr] {57}
     708_httpiconhsearch_ {_httpimg_/h\_search.gif}
     709_widthhsearch_ {200}
     710_heighthsearch_ {57}
    617711
    618712## "r&eacute;sultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
    619 _httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
    620 _widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
    621 _heightqryresb_ [l=fr] {17}
     713_httpiconqryresb_ {_httpimg_/qryresb.gif}
     714_widthqryresb_ {_pagewidth_}
     715_heightqryresb_ {17}
    622716
    623717## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
    624 _httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/schhistb.gif}
    625 _widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
    626 _heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
    627 
    628 ## "affichage" ## hand_made ##
    629 _httpicondisplay_ [l=fr] {_httpimg_/display.gif}
    630 _widthdisplay_ [l=fr] {60}
    631 _heightdisplay_ [l=fr] {20}
     718_httpiconsrchhistb_ {_httpimg_/schhistb.gif}
     719_widthsrchhistb_ {_pagewidth_}
     720_heightsrchhistb_ {17}
     721
    632722
    633723######################################################################
     
    641731#------------------------------------------------------------
    642732
    643 # use similar wording to previous...
    644 #_textprefschanged_ [l=fr] {
    645 # Une fois les préférences appliquées, veillez à ne pas utiliser le
    646 # bouton «Précédent» de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt un des boutons
    647 # ci-dessus.}
    648 
    649 _textprefschanged_ [l=fr] {
    650 Une fois les préférences appliquées, veuillez ne pas utiliser le bouton
    651 'Retour' de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
    652 ci-dessus.}
    653 
    654 
    655 
    656 
    657 _textsearchprefs_ [l=fr]       {Préférences de recherche}
    658 _textcollectionprefs_ [l=fr]   {Préférences de collection}
     733_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
     734'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
     735de la barre d'accÚs ci-dessus.}
     736_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
     737_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
     738_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
    659739_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
    660 _textpreferences_ [l=fr]       {Préférences}
    661 _textcasediffs_ [l=fr]         {Respecter la casse:}
    662 _textignorecase_ [l=fr]        { ignorer la casse}
    663 _textmatchcase_ [l=fr]         { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
    664 _textwordends_ [l=fr]          {La fin des mots:}
    665 _textstem_ [l=fr]              { ignorer la fin des mots}
    666 _textnostem_ [l=fr]            { le mot entier doit correspondre}
    667 _textprefop_ [l=fr]            {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
    668 _textextlink_ [l=fr]           {AccÚs aux pages web externes: }
    669 _textintlink_ [l=fr]           {Documents source récupérés de:}
    670 _textlanguage_ [l=fr]          {Langue de l'interface: }
    671 _textencoding_ [l=fr]          {Encodage: }
    672 _textformat_ [l=fr]            {Format de l'interface: }
    673 _textall_ [l=fr]               {tous}
    674 _textsimplemode_ [l=fr]        {mode de recherche simple}
    675 _textadvancedmode_ [l=fr]      {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
    676 _textlinkinterm_ [l=fr]        {à travers les pages intermédiaires}
    677 _textlinkdirect_ [l=fr]        {aller directement là-bas}
    678 _textdigitlib_ [l=fr]          {la bibliothÚque numérique}
    679 _textweb_ [l=fr]               {le web}
    680 _textgraphical_ [l=fr]         {Graphique}
    681 _texttextual_ [l=fr]           {Textuel}
     740_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
     741_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
     742_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
     743_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
     744_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
     745_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
     746_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
     747_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
     748_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
     749_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
     750_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
     751_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
     752_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
     753_textall_ [l=fr] {tous}
     754_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
     755_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
     756_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
     757_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
     758_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
     759_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
     760_textweb_ [l=fr] {le web}
     761_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
     762_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
    682763_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
    683764Sous-collections à inclure:
     
    685766
    686767_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
    687 
    688 _texttypesearch_ [l=fr] {Type de recherche:}
    689 _texttextsearch_ [l=fr] {recherche de texte}
    690 _textformsearch_ [l=fr] {recherche de formulaire}
     768_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
     769_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
     770_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
     771_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
     772
     773#_texttypesearch_ {Type of search:}
     774#_texttextsearch_ {text search}
     775_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
     776_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
     777_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
     778_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
     779_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
    691780_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
    692 _textsimple_ [l=fr] { simple}
    693 _textadvanced_ [l=fr] { avancé}
     781_textsimple_ [l=fr] {simple}
     782_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
    694783
    695784# used in "with 4 fields" in the form search box
     
    697786_textfields_ [l=fr] {champs}
    698787
    699 _textquerymode_ [l=fr]         {Mode de recherche:}
    700 _textsearchhistory_ [l=fr]     {Rechercher l'historique}
    701 _textnohistory_ [l=fr]         {La recherche d'historique n'est pas disponible}
    702 _texthistorydisplay_ [l=fr]    {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
    703 _textnohistorydisplay_ [l=fr]  {Ne pas afficher l'historique }
    704 
    705 _textqueryboxsize_ [l=fr]      {Champ de saisie:}
    706 _textregbox_ [l=fr]            {Champ normal}
    707 _textbigbox_ [l=fr]            {Champ étendu}
    708 
    709 _textsetprefs_ [l=fr]          {Appliquer}
    710 
    711788
    712789#------------------------------------------------------------
     
    715792
    716793## "pr&eacute;f&eacute;rences" ## green_title ## h_pref ##
    717 _httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
    718 _widthhpref_ [l=fr] {200}
    719 _heighthpref_ [l=fr] {57}
     794_httpiconhpref_ {_httpimg_/h\_pref.gif}
     795_widthhpref_ {200}
     796_heighthpref_ {57}
    720797
    721798#####################################################################
     
    724801#####################################################################
    725802
    726 _textsortby_ [l=fr]      {Trier les documents par}
     803_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
    727804_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
    728 _textwith_ [l=fr]        {comprenant au plus}
     805_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
    729806_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
    730807
    731 _textfilterby_ [l=fr]    {Obtenir les documents contenant}
    732 _textall_ [l=fr]         {tous les}
    733 _textany_ [l=fr]         {certains des}
    734 _textwords_ [l=fr]       {mots}
    735 _textleaveblank_ [l=fr]  {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
     808_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
     809_textall_ [l=fr] {tous les}
     810_textany_ [l=fr] {certains des}
     811_textwords_ [l=fr] {mots}
     812_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
    736813
    737814_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
    738815
    739 _nodata_ [l=fr]          {<i>pas de données</i>}
    740 _docs_ [l=fr]            {documents}
    741 
     816_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
     817_docs_ [l=fr] {documents}
    742818######################################################################
    743819# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    752828
    753829_textHelp_ [l=fr] {Aide}
    754 _textSearchshort_ [l=fr]       {Chercher certains mots en particulier}
    755 _textSeriesshort_ [l=fr]       {AccÚs aux publications par série}
    756 _textDateshort_ [l=fr]         {AccÚs aux publications par date}
    757 _textSubjectshort_ [l=fr]      {AccÚs aux publications par thÚme}
    758 _textToshort_ [l=fr]           {AccÚs aux publications par champ «À»}
    759 _textFromshort_ [l=fr]         {AccÚs aux publications par champ «De»}
    760 _textTitleshort_ [l=fr]        {AccÚs aux publications par titre}
    761 _textBrowseshort_ [l=fr]       {Naviguer à travers les publications}
    762 _textCreatorshort_ [l=fr]      {AccÚs aux publications par auteur}
     830_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
     831_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
     832_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
     833_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
     834_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
     835_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
     836_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
     837_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
     838_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
    763839_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
    764 _textHowtoshort_ [l=fr]        {AccÚs aux publications par la liste des «Comment faire»}
    765 _textTopicshort_ [l=fr]        {AccÚs aux publications par thÚme}
    766 _textPeopleshort_ [l=fr]       {AccÚs aux publications par personne}
    767 _textLanguageshort_ [l=fr]     {AccÚs aux publications par langue}
    768 _textAcronymshort_ [l=fr]      {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
    769 _textPhraseshort_ [l=fr]       {Naviguer dans les groupes de mots
     840_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
     841_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
     842_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
     843_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
     844_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
     845_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
    770846  apparaissant dans les publications}
    771 _textArtistshort_ [l=fr]       {AccÚs aux publications par artiste}
    772 _textSourceshort_ [l=fr]       {AccÚs aux publications par nom de fichier}
    773 _textKeywordshort_ [l=fr]      {AccÚs aux publications par mot-clef}
    774 _textVolumeshort_ [l=fr]      {AccÚs aux publications par volume} # ???
     847_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
     848_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
     849_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
     850_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
    775851_textdefaultshorttext_ [l=fr]  {Classification non définie}
    776 
    777 _textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
     852# -- Missing translation: _textCountriesshort_
     853_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
     854
     855_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
    778856présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
    779857premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
     
    781859bouton <i>Recherche</i>. }
    782860
    783 _textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
     861_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
    784862par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
    785863affichera la liste alphabétique des livres. }
    786864
    787 _textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
     865_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
    788866publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
    789867<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
    790868organisations.  }
    791869
    792 _textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    793 de la liste des «Comment faire»</i> en cliquant sur le bouton <i>Comment
    794 faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques «Comment faire».  }
    795 
    796 _textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
     870_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
     871à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto.  }
     872
     873_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    797874par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
    798875affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
    799876
    800 _textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
     877_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    801878par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
    802879une liste thématique dans laquelle naviguer.  }
    803880
    804 _textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
     881_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
    805882publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
    806883affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres.  }
    807884
    808 _textTolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
     885_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
    809886«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button.  Ceci affichera une
    810887liste de récipiendaires. }
    811888
    812 _textFromlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
     889_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
    813890champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
    814891liste d'expéditeurs. .  }
    815892
    816 _textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
     893_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
    817894par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>.  Ceci
    818895affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
    819896collection.  }
    820897
    821 _textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
     898_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
    822899par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
    823900liste des éditions, triées chronologiquement. }
    824901
    825 _textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
     902_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
    826903publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>.  }
    827904
    828 _textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
     905_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
    829906publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
    830907a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
    831908famille. }
    832909
    833 _textLanguagelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
     910_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
    834911publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
    835912<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
    836913langue.  }
    837914
    838 _textAcronymlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
     915_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
    839916occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
    840917<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
    841 endroits où ils interviennent. }
    842 
    843 #TODO check what is this phind thing?
    844 
    845 _textPhraselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer dans les groupes de
    846 mots apparaissant dans les publications</i> en cliquant sur le bouton
    847 <i>groupes de mots</i>. Ceci utilisera le navigateur de groupes de mots
    848 phind.  }
    849 
    850 _textArtistlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
     918endroits où ils interviennent. }
     919
     920_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
     921
     922_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
    851923artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
    852924une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
    853925
    854 _textSourcelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
     926_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
    855927nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
    856928Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original.  }
    857929
    858 _textKeywordlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
     930_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
    859931par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
    860932affichera une liste de mots-clefs. }
    861933
    862 _textVolumelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
     934_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
    863935par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
    864936affichera une liste de volumes. } # ???
     
    868940un champ inconnu).  }
    869941
    870 _texthelptopics_ [l=fr] {
    871 <h2 align=left>ThÚmes</h2>
     942# -- Missing translation: _textCaptionslong_
     943
     944# -- Missing translation: _textCountrieslong_
     945
     946
     947_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton  <i>inconnu</i>pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
     948
     949_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
    872950<ul>
    873951  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     
    899977_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
    900978
    901 _textreadingdocs_ [l=fr]     {Comment lire les documents}
    902 _booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
    903 _bibtextreadingdocs_ [l=fr]  {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
    904 
    905 _texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
    906 <p>_iconblankbar_
     979_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
     980
     981_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
    907982<a name=reading-docs>
    908983<h2>_textreadingdocs_</h2>
    909984
    910985<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
    911 titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. À cÃŽté, vous
     986titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÃŽté, vous
    912987pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
    913988boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
    914989soit de passer à la page suivante ou précédente.
    915990
    916 <p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. À la fin de
     991<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
    917992votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
    918993disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
     
    9521027  <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
    9531028</tr>
    954 </table>
     1029 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
     1030<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
    9551031
    9561032}
    9571033
    958 _booktexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
    959 <p>_iconblankbar_
    960 <a name=reading-docs>
    961 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    962 
    963 <p>Lorsque vous arrivez sur un livre en particulier, vous pouvez voir la
    964 photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche
    965 de la page. À cÃŽté se trouve la table des matiÚres avec une flÚche
    966 indiquant l'endroit ou l'on se trouve. La table des matiÚres peut être
    967 développée: cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer.
    968 Cliquez sur le livre ouvert en haut pour le fermer.
    969 
    970 
    971 <p>En dessous, le texte de la partie active est affiché. Lorsque vous
    972 avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flÚches en bas, soit pour
    973 passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.
    974 
    975 
    976 <p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons. Cliquez sur
    977 <i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier de la partie
    978 ou du livre en cours. Si le document est volumineux, le chargement peut
    979 Ãªtre long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur
    980 <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce
    981 document (c'est trÚs utile si vous voulez comparer des documents, ou
    982 lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une
    983 requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez
    984 sur <i>Supprimer la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en
    985 Ã©vidence.
    986 
    987 <p>
    988 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    989 <tr>
    990   <td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td>
    991   <td>Ouvrir ce rayonnage</td>
    992 </tr>
    993 <tr>
    994   <td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td>
    995   <td><img src="_httpiconbook_" border="0"></td>
    996   <td>Ouvrir/fermer ce livre</td>
    997 </tr>
    998 <tr>
    999   <td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td>
    1000   <td>Afficher cette partie de texte</td>
    1001 </tr>
    1002 <tr>
    1003   <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
    1004   <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
    1005   <td>Afficher tout le texte, ou le réduire</td>
    1006 </tr>
    1007 <tr>
    1008   <td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td>
    1009   <td><img src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td>
    1010   <td>Développer la table des matiÚres, ou réduire</td>
    1011 </tr>
    1012 <tr>
    1013   <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
    1014   <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
    1015 </tr>
    1016 <tr>
    1017   <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
    1018   <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
    1019   <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
    1020 </tr>
    1021 <tr>
    1022   <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
    1023   <td>Cliquer sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
    1024 </tr>
    1025 <tr>
    1026   <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
    1027   <td>... ou retourner à la partie précédente</td></tr>
    1028 </table>
    1029 }
    1030 
    1031 _bibtexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
    1032 <p>_iconblankbar_
    1033 <a name=reading-docs>
    1034 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    1035 
    1036 <p>Certaines bibliographies contiennent des informations
    1037 supplémentaires, comme par exemple un résumé. À partir de la page de
    1038 résultats, on peut le savoir immédiatement car les résultats sont
    1039 affichés avec l'icÃŽne _icontext_ au lieu de l'icÃŽne _iconblanktext_ .
    1040 
    1041 
    1042 <p>En cliquant sur l'icÃŽne _icontext_ , vous obtiendrez plus
    1043 d'informations concernant l'élément bibliographique concerné.
    1044 
    1045 <p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez
    1046 sur <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour
    1047 ce livre (c'est trÚs utile si vous voulez comparer plusieurs
    1048 bibliographies). Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
    1049 utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer
    1050 la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
    1051 
    1052 <p>
    1053 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    1054 <tr>
    1055   <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
    1056   <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
    1057 </tr>
    1058 <tr>
    1059   <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
    1060   <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
    1061   <td>Mettre en évidence les termes recherchés, ou pas</td>
    1062 </tr>
    1063 </table>
    1064 }
    1065 
    1066 _texthelpsearching_ [l=fr] {
    1067 <h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
     1034_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
    10681035<p>
    10691036À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
     
    11601127
    11611128_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
    1162 
    11631129La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
    11641130seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
    11651131d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
    1166 rechercher des documents d'une année particuliÚre ou compris dans un
    1167 intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
     1132rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
    11681133fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
    11691134par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
    11701135recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
    1171 recherche par dates n'existait pas.<p>
     1136recherche par date n'existait pas.<p>
    11721137
    11731138<p>_iconblankbar_
     
    11801145       <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
    11811146       <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
    1182            Jésus-Christ), choisissez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant
     1147           Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
    11831148           situé prÚs de cette boîte.
    11841149       <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
     
    11891154       <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
    11901155       <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
    1191        <li>Sélectionez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant situé
     1156       <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
    11921157           prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
    11931158           Jésus-Christ).
     
    12131178}
    12141179
    1215 _textchangeprefs_ [l=fr]     {Changement des préférences}
     1180_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
    12161181
    12171182_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
     
    13141279vous intéressent}
    13151280
    1316 _texthelpscope_ [l=fr] {
    1317 <p>_iconblankbar_
     1281_texthelpscope_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
    13181282<a name=scope-of-queries>
    13191283<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.