Changeset 6604
- Timestamp:
- 2004-01-23T14:03:32+13:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/french2.dm
r4126 r6604 1 1 ###################################################################### 2 2 # 3 # French Language text and icon macros4 # -- this file contains french text that is of less importance3 # English Language text and icon macros 4 # -- this file contains english text that is of less importance 5 5 # -- to translate when creating a new interface language 6 6 ###################################################################### … … 13 13 ###################################################################### 14 14 15 16 #------------------------------------------------------------ 17 # text macros 18 #------------------------------------------------------------ 19 20 _documents_ [l=fr] { documents. } 21 _lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour} 22 _ago_ [l=fr] {jours.} 23 _colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.} 15 #------------------------------------------------------------ 16 # text macros 17 #------------------------------------------------------------ 18 19 _documents_ [l=fr] {documents. } 20 _lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour} 21 _ago_ [l=fr] {jours.} 22 _colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.} 24 23 25 24 _textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone} 26 _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} 27 _textabgs_ [l=fr] {à Propos de Greenstone} 28 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone} 29 30 _textimagecollector_ [l=fr] { 31 Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des 25 _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} 26 _textabgs_ [l=fr] {à Propos de Greenstone} 27 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone} 28 29 _textimagecollector_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des 32 30 collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection 33 31 34 32 } 35 33 36 _textimageadmin_ [l=fr] { 37 Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les 34 _textimagetranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone} 35 36 _textimageadmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les 38 37 collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les 39 38 informations techniques concernant l'installation de Greenstone … … 41 40 } 42 41 43 _textimagegogreenstone_ [l=fr] { 44 Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque 42 _textimagegogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque 45 43 Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient 46 44 … … 49 47 _textimagegodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone} 50 48 51 52 _textpoem_ [l=fr] { 53 <br><h2>Kia papapounamu te moana</h2> 49 _textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2> 54 50 55 51 <p>kia hora te marino, … … 63 59 } 64 60 65 _textgreenstone_ [l=fr] { 66 67 <p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a 61 _textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a 68 62 pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle 69 63 Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le … … 84 78 } 85 79 86 _textaboutgreenstone_ [l=fr] { 87 88 <p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner 80 _textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner 89 81 accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque 90 82 numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet … … 166 158 167 159 ## "LA BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE DE NOUVELLE-ZÉLANDE" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ## 168 _httpiconnzdl_ [l=fr]{_httpimg_/nzdl2gr.gif}169 _widthnzdl_ [l=fr]{457}170 _heightnzdl_ [l=fr]{181}160 _httpiconnzdl_ {_httpimg_/nzdl2gr.gif} 161 _widthnzdl_ {457} 162 _heightnzdl_ {181} 171 163 172 164 ## "sélectionnez une collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ## 173 _httpiconselcolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/selcolgr.gif}174 _widthselcolgr_ [l=fr]{537}175 _heightselcolgr_ [l=fr]{17}176 _altselcolgr_ [l=fr] {"Sélectionnez unecollection"}165 _httpiconselcolgr_ {_httpimg_/selcolgr.gif} 166 _widthselcolgr_ {537} 167 _heightselcolgr_ {17} 168 _altselcolgr_ {"Select a collection"} 177 169 178 170 … … 187 179 #------------------------------------------------------------ 188 180 189 _text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil} 190 191 _textnocollections_ [l=fr] { 192 <p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de 181 _text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil} 182 183 _textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de 193 184 Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez: 194 185 … … 209 200 210 201 ###################################################################### 211 # external link s202 # external link package 212 203 package extlink 213 204 ###################################################################### 214 205 215 #------------------------------------------------------------ 216 # text macros 217 #------------------------------------------------------------ 218 219 _textextlink_ [l=fr] {Lien externe} 206 207 #------------------------------------------------------------ 208 # text macros 209 #------------------------------------------------------------ 210 211 _textextlink_ [l=fr] {Lien externe} 220 212 _textlinknotfound_ [l=fr] {Lien interne introuvable} 221 213 … … 237 229 238 230 # should have arguments of collection, collectionname and link 239 _foundintcontent_ [l=fr] { 240 241 <h3>Lien sur la collection "_2_"</h3> 231 _foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3> 242 232 243 233 <p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_» … … 250 240 } 251 241 242 252 243 #------------------------------------------------------------ 253 244 # icons 254 245 #------------------------------------------------------------ 246 255 247 256 248 … … 276 268 votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.} 277 269 278 _textmessagefailed_ [l=fr] 279 280 _textmessagedisabled_ [l=fr] 270 _textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.} 271 272 _textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis 281 273 hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.} 282 274 … … 290 282 } 291 283 284 292 285 ###################################################################### 293 286 # 'docs' page … … 300 293 #------------------------------------------------------------ 301 294 302 _textnodocumentation_ [l=fr] { 303 304 <p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation. 295 _textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation. 305 296 Ceci est peut-être dû au fait que: 306 297 … … 321 312 } 322 313 323 _textuserguide_ 324 _textinstallerguide_ 325 _textdeveloperguide_ 326 _textpaperguide_ 314 _textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur} 315 _textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation} 316 _textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur} 317 _textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection} 327 318 328 319 #------------------------------------------------------------ … … 331 322 332 323 ## "documentation de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ## 333 _httpicongsdocsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gsdocsgr.gif}334 _widthgsdocsgr_ [l=fr]{_pagewidth_}335 _heightgsdocsgr_ [l=fr]{17}324 _httpicongsdocsgr_ {_httpimg_/gsdocsgr.gif} 325 _widthgsdocsgr_ {_pagewidth_} 326 _heightgsdocsgr_ {17} 336 327 337 328 … … 347 338 348 339 _textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut} 349 _textmore_ 340 _textmore_ [l=fr] {plus} 350 341 _textcollector_ [l=fr] {Le Collector} 351 _textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection} 352 _textsrce_ [l=fr] {Données source} 353 _textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection} 354 _textbild_ [l=fr] {Construction} 355 _textview_ [l=fr] {Affichage} 356 _textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection} 357 _textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection} 358 359 _textcollectorblurb_ [l=fr] { 360 361 <i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée! 342 _textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection} 343 _textsrce_ [l=fr] {Données source} 344 _textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection} 345 _textbild_ [l=fr] {Construction} 346 _textview_ [l=fr] {Affichage} 347 _textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection} 348 _textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection} 349 350 _textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers âŠ} 351 _textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection âŠ} 352 _textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection âŠ} 353 _textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection âŠ} 354 355 _textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée! 362 356 363 357 <br>La construction et la distribution de collections d'information … … 380 374 } 381 375 382 _textcb1_ [l=fr] { 383 384 Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou 376 _textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou 385 377 supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous 386 378 serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les … … 393 385 _textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.} 394 386 395 _textcb3_ [l=fr] { 396 397 Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire 387 _textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire 398 388 ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de 399 389 protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en … … 407 397 } 408 398 409 _textcb4_ [l=fr] { 410 411 Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis 399 _textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis 412 400 cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature. 413 401 414 402 } 415 403 416 _textfsc_ [l=fr] { 417 418 Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez 404 _textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez 419 405 travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas 420 406 dans cette liste). … … 422 408 } 423 409 424 _textwtc_ 425 _textamd_ 426 _textetc_ 427 _textdtc_ 410 _textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez} 411 _textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection} 412 _textetc_ [l=fr] {Ãditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection} 413 _textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection} 428 414 _textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows} 429 _textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante} 430 _textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification} 431 _textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection} 432 _texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:} 433 _textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)} 434 _textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source} 435 _textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)} 436 _textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)} 437 _textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre œuvre d'art.} 438 439 _texttfsiw_ [l=fr] { 440 C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail. 415 _textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante} 416 _textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification} 417 _textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection} 418 _texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:} 419 _textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)} 420 _textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source} 421 _textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)} 422 _textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)} 423 _textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre œuvre d'art.} 424 425 _texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail. 441 426 Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les 442 427 fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour … … 446 431 } 447 432 448 _textadab_ [l=fr] { 449 Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la 433 _textadab_ [l=fr] {Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la 450 434 séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour 451 435 continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la … … 456 440 } 457 441 458 _textwyar_ [l=fr] { 459 Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur 442 _textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur 460 443 la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la 461 444 bibliothÚque numérique. … … 463 446 } 464 447 465 _textcnmbs_ 466 _texteambs_ 467 _textpsea_ [l=fr] {Veuillez vérifier que l'adresse électronique est bien au format: nomutilisateur@domaine}448 _textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire} 449 _texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire} 450 _textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine} 468 451 _textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire} 469 452 470 _textwcanc_ [l=fr] { 471 Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir 453 _textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir 472 454 certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce 473 455 processus est structuré sous la forme d'une série de pages web, … … 479 461 _texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:} 480 462 481 _texttctiasp_ [l=fr] { 482 Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans 463 _texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans 483 464 la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection. 484 465 Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou … … 489 470 _textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:} 490 471 491 _textteas_ [l=fr] { 492 Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la 472 _textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la 493 473 collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport 494 474 sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse … … 499 479 _textatc_ [l=fr] {à propos de cette collection:} 500 480 501 _texttiasd_ [l=fr] { 502 C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données 481 _texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données 503 482 faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre 504 483 page lorsque la collection sera présentée. … … 506 485 } 507 486 508 _textypits_ [l=fr] { 509 La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en 487 _textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en 510 488 dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour 511 489 continuer, cliquez sur le bouton «données source». … … 513 491 } 514 492 515 _srcebadsources_ [l=fr] { 516 <p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas 493 _srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas 517 494 disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous). 518 495 … … 534 511 } 535 512 536 _textymbyco_ [l=fr] { 537 <p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir: 513 _textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir: 538 514 <ul> 539 515 <li>de la structure par défaut … … 551 527 552 528 _textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de} 553 _textand_ [l=fr] {Ãjouter de nouvelles données} 554 _textad_ [l=fr] {Ãjout de données:} 555 556 _texttftysb_ [l=fr] { 557 Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la 529 _textand_ [l=fr] {Ãjouter de nouvelles données} 530 _textad_ [l=fr] {Ãjout de données:} 531 532 _texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la 558 533 collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers 559 534 qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera … … 566 541 _textis_ [l=fr] {Données en entrée:} 567 542 568 _textddd1_ [l=fr] { 569 570 <p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce 543 _textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce 571 544 fichier sera téléchargé. 572 545 … … 590 563 } 591 564 592 _textddd2_ [l=fr] { 593 <p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur 565 _textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur 594 566 avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection. 595 567 Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas … … 599 571 } 600 572 601 _textconf1_ [l=fr] { 602 <p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÃŽlées 573 _textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÃŽlées 603 574 par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration» 604 575 spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de … … 618 589 _textreset_ [l=fr] {Réinitialiser} 619 590 620 _textbild1_ [l=fr] { 621 La collection est maintenant en cours de construction: cette opération 591 _textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération 622 592 peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de 623 593 construction et donne des informations sur son déroulement. … … 625 595 } 626 596 627 _textbild2_ [l=fr] { 628 Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour 597 _textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour 629 598 cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez 630 599 restera intacte. … … 634 603 _textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction} 635 604 636 _textbild3_ [l=fr] { 637 Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de 605 _textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de 638 606 construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»), 639 607 celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la … … 644 612 _textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue} 645 613 646 _textbildcancel1_ [l=fr] { 647 648 Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez 614 _textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez 649 615 les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection, 650 616 ou bien redémarrez le processus de construction. … … 654 620 _textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde} 655 621 _textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans} 656 _textseconds_ [l=fr] {secondes} 657 _textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.} 658 659 _textviewbildsummary_ [l=fr] { 660 Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" 622 _textseconds_ [l=fr] {secondes} 623 _textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.} 624 625 _textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" 661 626 target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette 662 627 collection pour obtenir plus de détails. … … 664 629 } 665 630 666 _textfailmsg11_ [l=fr] { 667 La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune 631 _textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune 668 632 donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers 669 633 spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier … … 675 639 _textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite 676 640 (import.pl a échoué).} 677 678 _textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient 641 _textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient 679 642 les informations suivantes:} 680 643 681 _texttryagain_ [l=fr] { 682 Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le 644 _texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le 683 645 Collector</a> et essayer à nouveau. 684 646 … … 687 649 _textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite 688 650 (buildcol.pl a échoué).} 689 690 651 _textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais 691 652 n'a pu être installée.} 692 693 653 _textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la 694 654 construction de la collection} 695 696 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector} 697 698 _textdelperm_ [l=fr] { 699 Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu 655 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector} 656 657 _textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu 700 658 être supprimés. Les causes possibles sont: 701 659 … … 706 664 Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la 707 665 suppression de la collection _cgiargbc1dirname_ de cet ordinateur. 666 <li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li> 708 667 709 668 </ul> … … 711 670 } 712 671 713 _textdelinv_ [l=fr] { 714 La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La 672 _textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La 715 673 suppression a été annulée. 716 674 … … 719 677 _textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été supprimée.} 720 678 721 _textclonefail_ [l=fr] { 722 La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont: 679 _textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont: 723 680 724 681 <ul> … … 738 695 _textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.} 739 696 740 _texttmpfail_ [l=fr] { 741 Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier 697 _texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier 742 698 temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont: 743 699 … … 750 706 } 751 707 752 _textmkcolfail_ [l=fr] { 753 754 Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique 708 _textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique 755 709 des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle 756 710 collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont: … … 767 721 } 768 722 769 _textnocontent_ [l=fr] { 770 Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle 723 _textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle 771 724 collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début. 772 725 … … 775 728 _textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector} 776 729 777 _textreloaderror_ [l=fr] { 778 779 Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection. 730 _textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection. 780 731 Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons 781 732 «Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter … … 786 737 } 787 738 788 _textexptsuc_ [l=fr] { 789 La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire 739 _textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire 790 740 _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ . 791 741 792 742 } 793 743 794 _textexptfail_ [l=fr] { 795 <p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué. 744 _textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué. 796 745 797 746 <p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été 798 747 installé sans les composants qui permettent la fonction «Export de la 799 748 collection». 800 801 <ul> 749 <ul> 802 750 803 751 <li> … … 813 761 envoyer un courrier électronique à 814 762 <a href="mailto:[email protected]"> 815 [email protected]</a> pour obtenir plus de détails. 816 817 </ul> 763 [email protected]</a> pour plus de détails. 764 </ul> 818 765 819 766 } … … 824 771 825 772 ## "Le collector" ## green_title ## h_colect ## 826 _httpiconhcolect_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_colect.gif}773 _httpiconhcolect_ {_httpimg_/h\_colect.gif} 827 774 828 775 ## " informations\nsur la collection" ## collector_bar_button ## info ## 829 _httpicongcinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoof.gif}830 _httpicongcinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoon.gif}831 _httpiconycinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoof.gif}832 _httpiconycinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoon.gif}833 _httpiconncinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncinfoof.gif}776 _httpicongcinfoof_ {_httpimg_/gcinfoof.gif} 777 _httpicongcinfoon_ {_httpimg_/gcinfoon.gif} 778 _httpiconycinfoof_ {_httpimg_/ycinfoof.gif} 779 _httpiconycinfoon_ {_httpimg_/ycinfoon.gif} 780 _httpiconncinfoof_ {_httpimg_/ncinfoof.gif} 834 781 835 782 ## "données\n source" ## collector_bar_button ## srce ## 836 _httpicongcsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceof.gif}837 _httpicongcsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceon.gif}838 _httpiconycsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceof.gif}839 _httpiconycsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceon.gif}840 _httpiconncsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncsrceof.gif}783 _httpicongcsrceof_ {_httpimg_/gcsrceof.gif} 784 _httpicongcsrceon_ {_httpimg_/gcsrceon.gif} 785 _httpiconycsrceof_ {_httpimg_/ycsrceof.gif} 786 _httpiconycsrceon_ {_httpimg_/ycsrceon.gif} 787 _httpiconncsrceof_ {_httpimg_/ncsrceof.gif} 841 788 842 789 ## " configurer\nla collection" ## collector_bar_button ## conf ## 843 _httpicongcconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfof.gif}844 _httpicongcconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfon.gif}845 _httpiconycconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfof.gif}846 _httpiconycconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfon.gif}847 _httpiconncconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncconfof.gif}790 _httpicongcconfof_ {_httpimg_/gcconfof.gif} 791 _httpicongcconfon_ {_httpimg_/gcconfon.gif} 792 _httpiconycconfof_ {_httpimg_/ycconfof.gif} 793 _httpiconycconfon_ {_httpimg_/ycconfon.gif} 794 _httpiconncconfof_ {_httpimg_/ncconfof.gif} 848 795 849 796 ## " construire\nla collection" ## collector_bar_button ## bild ## 850 _httpicongcbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildof.gif}851 _httpicongcbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildon.gif}852 _httpiconycbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildof.gif}853 _httpiconycbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildon.gif}854 _httpiconncbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncbildof.gif}797 _httpicongcbildof_ {_httpimg_/gcbildof.gif} 798 _httpicongcbildon_ {_httpimg_/gcbildon.gif} 799 _httpiconycbildof_ {_httpimg_/ycbildof.gif} 800 _httpiconycbildon_ {_httpimg_/ycbildon.gif} 801 _httpiconncbildof_ {_httpimg_/ncbildof.gif} 855 802 856 803 ## " afficher\nla collection" ## collector_bar_button ## view ## 857 _httpicongcviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewof.gif}858 _httpicongcviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewon.gif}859 _httpiconycviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewof.gif}860 _httpiconycviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewon.gif}861 _httpiconncviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncviewof.gif}804 _httpicongcviewof_ {_httpimg_/gcviewof.gif} 805 _httpicongcviewon_ {_httpimg_/gcviewon.gif} 806 _httpiconycviewof_ {_httpimg_/ycviewof.gif} 807 _httpiconycviewon_ {_httpimg_/ycviewon.gif} 808 _httpiconncviewof_ {_httpimg_/ncviewof.gif} 862 809 863 810 ## " supprimer\nla collection" ## collector_bar_button ## del ## 864 _httpicongcdelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelof.gif}865 _httpicongcdelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelon.gif}811 _httpicongcdelof_ {_httpimg_/gcdelof.gif} 812 _httpicongcdelon_ {_httpimg_/gcdelon.gif} 866 813 867 814 ## " exporter\nla collection" ## collector_bar_button ## expt ## 868 _httpicongcexptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexptof.gif}869 _httpicongcexpton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexpton.gif}815 _httpicongcexptof_ {_httpimg_/gcexptof.gif} 816 _httpicongcexpton_ {_httpimg_/gcexpton.gif} 870 817 871 818 … … 881 828 882 829 883 _textgreenstone1_ [l=fr] { 884 885 Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un 830 _textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un 886 831 accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque 887 832 numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet … … 897 842 } 898 843 899 _textgreenstone2_ [l=fr] { 900 Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a 844 _textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a 901 845 href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux 902 846 exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel … … 909 853 } 910 854 911 _text greenstone3_ [l=fr] {912 Greenstone s'exécute sous Windows ou Unix. La distribution contient des855 _textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme} 856 _textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des 913 857 versions exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour 914 858 Linux. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui 915 859 peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec 916 860 d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres et 917 téléchargables: le serveur web Apache et P erl. L'interface utilisateur918 utilise un simple navigateur tel que le navigateur Netscapeou Internet861 téléchargables: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur 862 utilise un navigateur web: généralement Netscape Navigator ou Internet 919 863 Explorer. 920 864 921 865 } 922 866 923 _textgreenstone4_ [l=fr] { 924 Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel 867 _textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel 925 868 Greenstone. Par exemple, le <i>Projet de BibliothÚques sur le 926 869 Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des … … 937 880 } 938 881 939 _text greenstone5_ [l=fr] {940 Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des882 _textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation} 883 _textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des 941 884 besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de 942 885 méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant … … 953 896 } 954 897 955 _textthreedocs_ [l=fr] {Trois documents expliquent le systÚme Greenstone:} 956 957 _textinstall_ [l=fr] {Le guide d'installation} 958 _textuser_ [l=fr] {Le guide de l'utilisateur} 959 _textdevelop_ [l=fr] {Le guide du développeur} 960 961 _textmailinglist_ [l=fr] { 962 Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de 898 _textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation} 899 _textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.} 900 901 #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:} 902 #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide} 903 #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide} 904 #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide} 905 906 _textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion} 907 _textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de 963 908 bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de 964 909 Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions. … … 968 913 } 969 914 970 _text report_ [l=fr] {971 Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et915 _textbugstitle_ [l=fr] {bugs} 916 _textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et 972 917 qu'il convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à <a 973 918 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> … … 975 920 } 976 921 977 _textcredits_ [l=fr] {Remerciements} 978 979 _textwhoswho_ [l=fr] { 980 981 Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration 922 _textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages} 923 _textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de 924 Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue, 925 multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionalités du systÚme existent et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à -dire qu'il peut construire et lancer des collections existentes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structure en réseau de modules indépendants qui communique en utilisant XML : ainsi, il s'exécute d'une maniÚre distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. La nouvelle version devrait être disponible d'ici le 23 Décembre 2003 pour un usage expérimental. Une conception initiatiale du systÚme est décrite dans "The design of Greenstone 3: An agent based 926 dynamic digital library" (téléchargement 927 <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).} 928 929 _textcreditstitle_ [l=fr] {crédits} 930 931 _textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration 982 932 entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les 983 933 principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites … … 985 935 Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon 986 936 Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, et Stuart Yeates. 987 988 937 D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande 989 938 ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme: 990 939 Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel 991 940 Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux 992 qui ont contribué au développement des logiciels libres sous licence993 GNU GPL etqui font partie de cette distribution: MG, GDBM, WGET,941 qui ont contribué au développement des modules sous licence 942 GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, WGET, 994 943 WVWARE, PDFTOHTML. 995 944 … … 1003 952 1004 953 ## "à propos du logiciel Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ## 1005 _httpiconabgsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/abgsgr.gif}1006 _widthabgsgr_ [l=fr]{_pagewidth_}1007 _heightabgsgr_ [l=fr]{17}954 _httpiconabgsgr_ {_httpimg_/abgsgr.gif} 955 _widthabgsgr_ {_pagewidth_} 956 _heightabgsgr_ {17} 1008 957 1009 958 … … 1018 967 #------------------------------------------------------------ 1019 968 1020 _textlocu_ 1021 _textuser_ 1022 _textas_ 1023 _textgroups_ 1024 _textcomment_ 1025 _textadduser_ 1026 _textedituser_ 969 _textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs} 970 _textuser_ [l=fr] {Utilisateur} 971 _textas_ [l=fr] {Ãtat du compte} 972 _textgroups_ [l=fr] {Groupes} 973 _textcomment_ [l=fr] {Commentaires} 974 _textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 975 _textedituser_ [l=fr] {Ãditer} 1027 976 _textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer} 1028 977 … … 1040 989 1041 990 _textedituser_ [l=fr] {Ãditer les informations utilisateur} 1042 _textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 1043 1044 _textaboutusername_ [l=fr] { 1045 Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils 991 _textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 992 993 _textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils 1046 994 peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_». 1047 995 1048 996 } 1049 997 1050 _textaboutpassword_ [l=fr] { 1051 Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent 998 _textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent 1052 999 contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable. 1053 1000 1054 1001 } 1055 1002 1056 _textoldpass_ [l=fr] 1003 _textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera 1057 1004 conservé.} 1058 1059 _textenabled_ [l=fr] {activé} 1005 _textenabled_ [l=fr] {activé} 1060 1006 _textdisabled_ [l=fr] {désactivé} 1061 1007 1062 _textaboutgroups_ [l=fr] { 1063 Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules, 1008 _textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules, 1064 1009 ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules. 1065 1010 … … 1078 1023 1079 1024 _textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur} 1080 _textremwarn_ 1025 _textremwarn_ [l=fr] {Ãtes vous sûr de vouloir supprimer 1081 1026 l'utilisateur <b>_cgiargumun_</b>?} 1082 1027 … … 1093 1038 1094 1039 _textchangepw_ [l=fr] {Changer le mot de passe} 1095 _textoldpw_ 1096 _textnewpw_ 1097 _textretype_ 1040 _textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe} 1041 _textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe} 1042 _textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe} 1098 1043 1099 1044 … … 1121 1066 #------------------------------------------------------------ 1122 1067 1123 _textinvalidusername_ 1124 _textinvalidpassword_ 1125 _textemptypassword_ 1126 _textuserexists_ 1127 1128 _textusernameempty_ 1129 _textpasswordempty_ 1130 _textnewpass1empty_ 1131 _textnewpassmismatch_ 1068 _textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.} 1069 _textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.} 1070 _textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.} 1071 _textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà , veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.} 1072 1073 _textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.} 1074 _textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.} 1075 _textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.} 1076 _textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.} 1132 1077 _textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.} 1133 _textfailed_ 1078 _textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.} 1134 1079 1135 1080 … … 1146 1091 1147 1092 _textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone} 1148 _textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.} 1149 _textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs} 1150 _textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs} 1151 _textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 1152 _textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe} 1153 _textinfo_ [l=fr] {Informations techniques} 1154 _textgeneral_ [l=fr] {Général} 1155 _textarguments_ [l=fr] {Arguments} 1156 _textactions_ [l=fr] {Actions} 1157 _textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs} 1158 _textprotocols_ [l=fr] {Protocoles} 1159 _textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration} 1160 _textlogs_ [l=fr] {Journaux} 1161 _textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation} 1162 _textinitlog_ [l=fr] {Journal de l'initialisation} 1163 _texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs} 1164 _textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration} 1165 _textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone} 1166 _titlewelcome_ [l=fr] { Administration } 1167 _textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:} 1168 _textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne} 1169 _textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections} 1170 _textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI} 1171 1172 _texttsaa_ [l=fr] { 1173 L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation 1093 _textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.} 1094 _textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs} 1095 _textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs} 1096 _textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur} 1097 _textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe} 1098 _textinfo_ [l=fr] {Informations techniques} 1099 _textgeneral_ [l=fr] {Général} 1100 _textarguments_ [l=fr] {Arguments} 1101 _textactions_ [l=fr] {Actions} 1102 _textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs} 1103 _textprotocols_ [l=fr] {Protocoles} 1104 _textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration} 1105 _textlogs_ [l=fr] {Journaux} 1106 _textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation} 1107 _textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation} 1108 _texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs} 1109 _textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration} 1110 _textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone} 1111 _titlewelcome_ [l=fr] {Administration } 1112 _textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:} 1113 _textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne} 1114 _textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections} 1115 _textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI} 1116 1117 _texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation 1174 1118 sur le cÃŽté gauche de la page. 1175 1119 … … 1178 1122 _textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection} 1179 1123 1180 _textcwoa_ [l=fr] { 1181 Les collections ne pourront être parcourues que si le fichier build.cfg 1182 existe, s'il est lisible, s'il contient une date de construction valable 1183 (supérieure à 0), et s'il se trouve dans le répertoire <i>index</i> de 1184 la collection (c'est-à -dire qu'il n'est pas dans le répertoire 1185 <i>build</i>. 1124 _textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg 1125 existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide 1126 (c-à -d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de 1127 la collection (c-à -d PAS dans le répertoire 1128 build). 1186 1129 1187 1130 } … … 1190 1133 _textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection} 1191 1134 _textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements} 1192 _texteom_ 1135 _texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg} 1193 1136 _textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué} 1194 _textmus_ 1137 _textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite} 1195 1138 1196 1139 … … 1206 1149 1207 1150 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_} 1208 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_} 1209 1210 1211 1151 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_} 1152 1153 1154 ############################################################################ 1155 # 1156 # This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff 1157 # 1158 ############################################################################ 1159 package Global 1160 1161 _greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone} 1162 1163 _textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez entrain de visionner difficile ou frustrant} 1164 _textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile} 1165 _textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous avez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous aurez donnée)} 1166 _textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?} 1167 1168 _texterror_ [l=fr] {erreur} 1169 _textyes_ [l=fr] {Oui} 1170 _textno_ [l=fr] {Non} 1171 _textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre} 1172 _textabout_ [l=fr] {A propos} 1173 _textprivacy_ [l=fr] {Intimité} 1174 _textsend_ [l=fr] {Envoyer} 1175 _textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer} 1176 _textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement} 1177 1178 _textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale} 1179 1180 _textviewdetails_ [l=fr] {Afficher les détails du rapport} 1181 _textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails} 1182 _texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport} 1183 _textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce} 1184 _textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme} 1185 1186 _textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange} 1187 _textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu} 1188 _textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange} 1189 _textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée} 1190 _textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser} 1191 _textother_ [l=fr] {Autre} 1192 1193 _textcritical_ [l=fr] {Critique} 1194 _textmajor_ [l=fr] {Sérieux} 1195 _textmedium_ [l=fr] {Moyen} 1196 _textminor_ [l=fr] {Secondaire} 1197 _texttrivial_ [l=fr] {Trivial} 1198 1199 _textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?} 1200 _textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?} 1201 _textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?} 1202 1203 _cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton ''J\\'aimerais me plaindre''} 1204 1205 _textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone} 1206 1207 1208 ###################################################################### 1209 # 'translator' pages 1210 package translang 1211 ###################################################################### 1212 1213 1214 #------------------------------------------------------------ 1215 # text macros 1216 #------------------------------------------------------------ 1217 1218 _texttranslator_ [l=fr] {Le Traducteur 1219 } 1220 1221 _texttranshead_ [l=fr] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\"> 1222 <img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a> 1223 <center><p> 1224 <img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p> 1225 } 1226 1227 _textinitial_ [l=fr] {</center> Ces pages vous aident à améliorer le support de langue étrangÚre de Greenstone, En les utilisant vous pouvez <ul> <li>traduire l'interface dans une nouvelle langue <li> mettre à jour une interface de langue déjà existante afin de refléter les nouvelles possibilités de Greenstone <li> corriger des erreurs de traduction dans une interface de langue </ul> Vous serez en présence d'une série de pages web, chacune contenant plusieurs expressions à traduire. Vous procéderez en traduisant l'interface de langue expression par expression. Plusieurs expressions contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas essayer de traduire celles ci mais plutÃŽt les garder intactes dans la version traduite. Les mots qui sont flanqués des signes "souligné" (comme _ceci_) ne doivent pas être traduites non plus (ce sont des noms de macros de Greenstone). <p> Si vous mettez à jour une traduction existante, on ne vous donnera pas à traduire des expressions dont la traduction existe déjà . Parfois une traduction existe mais le texte anglais a été changé depuis. Dans ce cas on donne la traduction courante et vous devez vérifier et la remettre à jour si nécessaire. <p> Chaque page se termine par un bouton -''_textnext_''. Quand vous appuyer dessus les changements se font immédiatement dans une installation Greenstone séparée à nzdl,org. Un bouton permet dans chaque page d'accéder à ce site.} 1228 1229 #_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:} 1230 _textselectforeign_ [l=fr] {Veuillez sélectionner la langue de destination pour la traduction:} 1231 _textselectfiletotranslate_ [l=fr] {Veuillez sélectionner un fichier à traduire:} 1232 1233 _texttranslatecoredm_ [l=fr] {Macrofichier de base} 1234 _texttranslateauxdm_ [l=fr] {Macrofichier Auxiliaire} 1235 _texttranslateglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI} 1236 1237 _textenter_ [l=fr] {Entrée} 1238 1239 _textchoosedifferent_ [l=fr] {Veuillez choisir différentes langues source et destination} 1240 1241 _textpage_ [l=fr] {Page} 1242 _textof_ [l=fr] {de } 1243 1244 _textnext_ [l=fr] {SUIVANT} 1245 _textnextwarning_ [l=fr] {Le fait d'appuyer sur ''_textnext_'' va enregistrer tous les champs non vides comme des traductions.<br> Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez d'abord} 1246 _textresetform_ [l=fr] {EFFACER LE FORMULAIRE} 1247 1248 _textthanks_ [l=fr] {Merci d'avoir mis à jour la} 1249 _texttrans_ [l=fr] {traduction. <br> Le fichier fait maintenant partie du systÚme Greenstone et sera intégré dans les prochaines éditions.}
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.