Changeset 6716


Ignore:
Timestamp:
2004-02-04T12:02:01+13:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Added in the translations done by UNESCO for the version 1.2 CD-ROM.

Location:
trunk/gsdl/macros
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/spanish.dm

    r6541 r6716  
    1 ######################################################################
     1#####################################################################
    22#
    33# Spanish Language text and icon macros
     4# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
    45#
    56######################################################################
     
    78# This is the main macro file for translation when creating an
    89# interface in another language.
    9 #
     10
    1011# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
    11 # _macroname_ [l=es] {macro value}
     12# _macroname_ {macro value}
    1213# Everything between the {} is the text to be translated. This text
    1314# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
     
    6263_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
    6364
     65_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
     66
     67_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
     68
    6469_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
    6570La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
     
    6772# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6873# macro will always be set to another value)
    69 _collectorextra_ [l=es] {
    70 <p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
     74_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
    7175"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
    7276<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
     
    8084_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
    8185_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
     86_textimageusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
    8287
    8388_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
     
    102107_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
    103108_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
    104 
    105 _texticontabsearchgreen_ [l=es]   {Buscar}
    106 _texticontabdategreen_ [l=es]     {Fechas}
    107 _texticontabseriesgreen_ [l=es]   {Series}
    108 _texticontabauthorgreen_ [l=es]   {Autores A-Z}
    109 _texticontabtitlegreen_ [l=es]    {Títulos A-Z}
    110 _texticontablistgreen_ [l=es]     {Listas}
    111 _texticontabsubjectgreen_ [l=es]  {Temas}
    112 _texticontabtogreen_ [l=es]       {A}
    113 _texticontabfromgreen_ [l=es]     {De}
    114 _texticontaborggreen_ [l=es]      {Organización}
    115 _texticontabhowgreen_ [l=es]      {Cómo}
    116 _texticontabtopicgreen_ [l=es]    {Temas}
    117 _texticontabbrwsegreen_ [l=es]    {Navegar}
    118 _texticontabbrowsgreen_ [l=es]    {Navegar}
    119 _texticontabPeoplegreen_ [l=es]   {Personas A-Z}
     109_textimageCountries_ [l=es] {Explorar por país}
     110_textimageCaptions_ [l=es] {Explorar por pies de foto}
     111
     112_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Búsqueda}
     113_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
     114_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
     115_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
     116_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
     117_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
     118_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
     119_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
     120_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
     121_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
     122_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
     123_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
     124_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
     125_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
     126_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
    120127_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
    121 _texticontabAcronymgreen_ [l=es]  {Siglas}
    122 _texticontabPhrasegreen_ [l=es]   {Frases}
    123 _texticontabArtistgreen_ [l=es]   {Artistas}
    124 _texticontabSourcegreen_ [l=es]   {Nombres de ficheros}
    125 _texticontabKeywordgreen_ [l=es]  {Palabras clave}
    126 _texticontabVolumegreen_ [l=es]  {Volúmenes} # ???
     128_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
     129_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
     130_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
     131_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
     132_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
     133_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
     134# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
     135_texticontabCountriesgreen_ [l=es] {Países}
    127136
    128137_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
     
    133142_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
    134143_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
    135 _texticonpdf_  [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
    136 _texticonps_  [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
    137 _texticonppt_  [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
    138 _texticonrtf_  [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
    139 _texticonxls_  [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
     144_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
     145_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
     146_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
     147_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
     148_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
    140149
    141150_page_ [l=es] {página }
    142151_pages_ [l=es] {páginas}
    143 _of_ [l=es] { de }
     152_of_ [l=es] {de }
    144153_vol_ [l=es] {Volumen}
    145154_num_ [l=es] {número}
     
    183192_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
    184193_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
    185    
     194
    186195## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
    187196_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
    188197_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
     198
     199## "ENVIAR COMENTARIOS" ## top_nav_button ## cusab ##
     200_httpiconcusabof_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabof.gif}
     201_httpiconcusabon_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabon.gif}
     202
    189203
    190204## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
     
    197211_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
    198212_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
    199 _widthtauthx_ [l=es] {100}
     213_widthtauthx_ [l=es] {110}
    200214
    201215## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
     
    229243_widthtfromx_ [l=es] {87}
    230244
    231 ## "organizaci&oacute;n" ## nav_bar_button ## torg ##
     245## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
    232246_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
    233247_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
    234248_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
    235 _widthtorgx_ [l=es] {108}
    236 
    237 ## "c&oacute;mo" ## nav_bar_button ## thow ##
     249_widthtorgx_ [l=es] {114}
     250
     251## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
    238252_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
    239253_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
     
    253267_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
    254268
    255 ## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
    256 _httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
    257 _httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
    258 _httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
    259 _widthtbrowsx_ [l=es] {87}
    260 
    261269## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    262270_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
     
    265273_widthtsrchx_ [l=es] {87}
    266274
    267 ## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     275## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    268276_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
    269277_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
     
    275283_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
    276284_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
    277 _widthtpeopx_ [l=es] {87}
     285_widthtpeopx_ [l=es] {97}
    278286
    279287## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
     
    289297_widthtacrox_ [l=es] {87}
    290298
     299#TODO singular or plural?
     300
    291301## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    292302_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
     
    305315_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
    306316_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
    307 _widthtsrcx_ [l=es] {173}
     317_widthtsrcx_ [l=es] {87}
    308318
    309319## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
     
    313323_widthtkwx_ [l=es] {87}
    314324
    315 ## "vol&uacute;menes" ## nav_bar_button ## tvol ##
     325## "volúmenes" ## nav_bar_button ## tvol ##
    316326_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
    317327_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
     
    319329_widthtvolx_ [l=es] {87}
    320330
     331## "Títulos de las ilustraciones" ## nav_bar_button ## tcapt ##
     332_httpicontcaptgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptgr.gif}
     333_httpicontcaptof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptof.gif}
     334_httpicontcapton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcapton.gif}
     335_widthtcaptx_ [l=es] {87}
     336
     337## "países" ## nav_bar_button ## tcount ##
     338_httpicontcountgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountgr.gif}
     339_httpicontcountof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountof.gif}
     340_httpicontcounton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcounton.gif}
     341_widthtcountx_ [l=es] {87}
     342
     343## "El traductor" ## top_nav_button ## ctrans ##
     344_httpiconctransof_ [l=es] {_httpimg_/es/ctransof.gif}
     345_httpiconctranson_ [l=es] {_httpimg_/es/ctranson.gif}
     346_widthctrans_ [l=es] {100}
     347
     348
     349
     350
    321351######################################################################
    322352# 'about' page
     
    332362
    333363_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
    334 <blockquote>} 
     364<blockquote>}
    335365
    336366_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
    337 En la página de Preferencias puede usted seleccionar (y cambiar) las
    338 subcolecciones que está utilizando actualmente.}
     367Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando 
     368actualmente en la página de Preferencias.}
     369
    339370
    340371#------------------------------------------------------------
     
    378409_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
    379410_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
     411# -- Missing translation: _texticonhcapt_
     412_texticonhcount_ [l=es] {Países}
    380413
    381414_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
     
    399432_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
    400433
    401 _textltwarning_ [l=es] {
    402 <p><center>
     434_textltwarning_ [l=es] {<p><center>
    403435<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    404436<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
    405437cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
    406438</td></tr></table></center>
    407 } 
     439}
    408440
    409441_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
    410 _textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
     442_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
     443
    411444
    412445#------------------------------------------------------------
     
    414447#------------------------------------------------------------
    415448
    416 ## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
     449## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
    417450_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
    418451_widthhtitle_ [l=es] {200}
     
    431464## "a" ## green_title ## h_to ##
    432465_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
    433 _widthhto_ [l=es] { 200}
    434 _heighthto_ [l=es] { 57}
     466_widthhto_ [l=es] {200}
     467_heighthto_ [l=es] {57}
    435468
    436469## "de" ## green_title ## h_from ##
    437470_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
    438 _widthhfrom_ [l=es] { 200}
    439 _heighthfrom_ [l=es] { 57}
     471_widthhfrom_ [l=es] {200}
     472_heighthfrom_ [l=es] {57}
    440473
    441474## "series" ## green_title ## h_ser ##
     
    449482_heighthdate_ [l=es] {57}
    450483
    451 ## "c&oacute;mo" ## green_title ## h_how ##
     484## "cómo" ## green_title ## h_how ##
    452485_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
    453486_widthhhow_ [l=es] {200}
     
    459492_heighthtopic_ [l=es] {57}
    460493
    461 ## "organizaci&oacute;n" ## green_title ## h_org ##
     494## "organización" ## green_title ## h_org ##
    462495_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
    463496_widthhorg_ [l=es] {250}
     
    469502_heighthbrwse_ [l=es] {57}
    470503
    471 ## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
    472 _httpiconhbrows_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
    473 _widthhbrows_ [l=es] { 200}
    474 _heighthbrows_ [l=es] { 57}
    475 
    476504## "personas" ## green_title ## h_people ##
    477505_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
     
    509537_heighthkw_ [l=es] {57}
    510538
    511 ## "vol&uacute;menes" ## green_title ## h_vol ##
     539## "volúmenes" ## green_title ## h_vol ##
    512540_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
    513541_widthhvol_ [l=es] {200}
    514542_heighthvol_ [l=es] {57}
    515543
    516 
    517 
    518 ## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
     544## "países" ## green_title ## h_count ##
     545_httpiconhcount_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_count.gif}
     546_widthhcount_ [l=es] {200}
     547_heighthcount_ [l=es] {57}
     548
     549## "títulos de las ilustraciones" ## green_title ## h_capt ##
     550_httpiconhcapt_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_capt.gif}
     551_widthhcapt_ [l=es] {200}
     552_heighthcapt_ [l=es] {57}
     553
     554
     555## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
    519556_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
    520557_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
    521558
    522 ## "    TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
     559## "    TEXTO\nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
    523560_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
    524561_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
    525562
    526 ## " CONTRAER \n    &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
     563## " CONTRAER\n    ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
    527564_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
    528565_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
     
    532569_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
    533570
    534 ## "EXPANDIR \n   &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
     571## "EXPANDIR\n  ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
    535572_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
    536573_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
    537574
    538 ## "CONTRAER \n    TEXTO" ## document_button ## etsec ##
     575## "CONTRAER\n    TEXTO" ## document_button ## etsec ##
    539576_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
    540577_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
     
    544581_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
    545582
    546 ## "     NO \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
     583## "     NO\nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
    547584_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
    548585_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
     
    563600# any matches
    564601_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a  la consulta: _cgiargq_)}
    565 
    566602_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
    567603
    568604_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
    569 _textsome_  [l=es]{algunas de}
    570 _textall_  [l=es]{todas}
     605_textsome_ [l=es] {algunas de}
     606_textall_ [l=es] {todas}
    571607_textboolean_ [l=es] {booleano}
    572 _textranked_  [l=es]{clasificado}
    573 _textnatural_  [l=es]{natural}
    574 #_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
    575 #_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas)}
    576 #_textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunas de)}
    577 #_textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,todas)}
     608_textranked_ [l=es] {clasificado}
     609_textnatural_ [l=es] {natural}
     610#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     611#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     612#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     613#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    578614_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
    579615_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
     
    583619_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
    584620_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
    585 )}                       
    586 
    587 _textmorethan_ [l=es] {Más de }
     621)}
     622_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
     623
     624_textmorethan_ [l=es] {Más que}
    588625_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
    589626_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
     
    602639
    603640_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
    604 _textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
     641_textallfields_ [l=es] {todos los campos}
     642_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
     643}
    605644_textand_ [l=es] {y}
    606645_textor_ [l=es] {o}
     
    623662 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
    624663
    625 _textdatesearch_ [l=es] { <p>Se pueden buscar en esta colección
     664
     665_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
     666_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
    626667documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
    627668contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
     
    634675formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
    635676Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
    636 culturales.} 
    637 
    638 _textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
     677culturales.}
     678
     679_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
    639680
    640681_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
     
    672713_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
    673714
    674 ## "mostrar" ## hand_made ##
    675 _httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/es/display.gif}
    676 _widthdisplay_ [l=es] {60}
    677 _heightdisplay_ [l=es] {20}
    678715
    679716######################################################################
     
    687724#------------------------------------------------------------
    688725
    689 _textprefschanged_  [l=es] {
    690 
    691 Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
     726_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
    692727botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
    693728Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
     
    695730
    696731}
    697 _textsetprefs_  [l=es] {fijar preferencias}
     732_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
    698733_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
    699734_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
     
    701736_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
    702737_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
    703 _textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
    704 _textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
     738_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
     739_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
    705740_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
    706 _textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
    707 _textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
     741_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
     742_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
    708743_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
    709744_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
     
    726761<br>}
    727762
    728 _textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos conexos }
    729 _textsearchhistory_ [l=es] { historial de búsquedas:}
    730 _textnohistory_ [l=es] { el historial de búsquedas no está disponible }
    731 _texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
    732 _textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar el historial de búsquedas }
    733 
    734 _texttypesearch_ [l=es] { Tipo de búsqueda:}
    735 _texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
    736 _textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
    737 _textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño del cuadro de búsqueda:}
    738 _textregbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda normal}
    739 _textbigbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda grande}
     763_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
     764_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas:}
     765_textnohistory_ [l=es] {el historial de búsquedas no está disponible }
     766_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
     767_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }
     768
     769#_texttypesearch_ {Type of search:}
     770#_texttextsearch_ {text search}
     771_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
     772_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
     773_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
     774_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal}
     775_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande}
    740776_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
    741 _textsimple_ [l=es] { simple}
    742 _textadvanced_ [l=es] { avanzado}
     777_textsimple_ [l=es] {simple}
     778_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
    743779
    744780# used in "with 4 fields" in the form search box
     
    763799_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
    764800_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
    765 _textwith_ [l=es] {con un máximo de} 
     801_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
    766802_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
    767803
     
    776812_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
    777813_docs_ [l=es] {documentos}
    778 
    779814######################################################################
    780815# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    809844_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
    810845_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
    811 _textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
    812 
    813 _textSearchlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>buscar determinadas
     846# -- Missing translation: _textCountriesshort_
     847_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificación indefinida}
     848
     849_textSearchlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>buscar determinadas
    814850palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
    815851es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
    816852acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
    817853
    818 _textTitlelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     854_textTitlelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    819855título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
    820856lista de libros por orden alfabético. }
    821857
    822 _textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
     858_textOrganizationlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
    823859por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
    824860será una lista de organizaciones. }
    825861
    826 _textHowtolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
     862_textHowtolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
    827863lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
    828864El resultado será una lista de categorías "cómo". }
    829865
    830 _textCreatorlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
     866_textCreatorlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
    831867autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
    832868lista de libros ordenados por nombre del autor. }
    833869
    834 _textTopiclong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     870_textTopiclong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    835871tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
    836872temas. }
    837873
    838 _textSubjectlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
     874_textSubjectlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
    839875por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
    840876lista de temas, representados por libreros. }
    841877
    842 _textTolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     878_textTolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    843879campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
    844880destinatarios. }
    845881
    846 _textFromlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     882_textFromlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    847883campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
    848884de remitentes. }
    849885
    850 _textSerieslong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     886_textSerieslong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    851887series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
    852888de las series que se encuentran en la colección. }
    853889
    854 _textDatelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     890_textDatelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    855891fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
    856892de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
    857893
    858 _textBrowselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
     894_textBrowselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
    859895pulsando el botón <i>navegar</i>. }
    860896
    861 _textPeoplelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     897_textPeoplelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    862898personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
    863899lista ordenada por apellido. }
    864900
    865 _textLanguagelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     901_textLanguagelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    866902lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
    867903lista ordenada por lengua. }
    868904
    869 _textAcronymlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     905_textAcronymlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    870906aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
    871907será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
    872908
    873 _textPhraselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
     909_textPhraselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
    874910en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
    875911utiliza el navegador "phind phrase". }
    876912
    877 _textArtistlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     913_textArtistlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    878914artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
    879915lista ordenada por nombre de artista. }
    880916
    881 _textSourcelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     917_textSourcelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    882918nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
    883919resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
    884920
    885 _textKeywordlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     921_textKeywordlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    886922palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
    887923será una lista de palabras clave. }
    888924
    889 _textVolumelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
     925_textVolumelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
    890926volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
    891927será una lista de volúmenes. } # ???
    892928
    893 _textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
    894 consultar las publicaciones (la lista se ordena según un campo
    895 desconocido). }
    896 
    897 _texthelptopics_ [l=es] {
    898 
    899 <h2 align=left>Temas</h2>
     929# -- Missing translation: _textCaptionslong_
     930
     931# -- Missing translation: _textCountrieslong_
     932
     933
     934_textdefaultlongtext_ [l=es] {<p>Haga click en el botón <i>desconocido</i> para explorar las publicaciones
     935(el listado se organiza por medio de un campo desconocido).}
     936
     937_texthelptopics_ [l=es] {<h2 align=left>Temas</h2>
    900938<ul>
    901939  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     
    928966
    929967_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
    930 _booktextreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los libros?}
    931 _bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
    932 
    933 _texthelpreadingdocs_ [l=es] {
    934 <p>_iconblankbar_
     968
     969_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<p>_iconblankbar_</p>
    935970<a name=reading-docs>
    936971<h2>_textreadingdocs_</h2>
    937972
    938 <p>Cuando aparece en pantalla un documento en particular, su título y su
    939 autor se pueden ver en la parte superior izquierda de la página. Al lado
    940 de éstos, se puede ver el número de la página en curso, un cuadro que
    941 permite seleccionar una nueva página y las flechas que permiten pasar a
    942 la página siguiente o la anterior.
    943 
    944 <p>Más abajo aparece el texto de la sección en curso. Al final de la
    945 lectura, se pueden utilizar las flechas que se encuentran en la parte
    946 inferior para pasar a la sección siguiente o regresar a la anterior.
    947 
    948 <p>Debajo del título y el autor hay tres botones. Pulse <i>texto
    949 completo</i> para abrir el texto completo del documento en curso. ¡Si el
    950 documento es voluminoso, esta operación puede tardar mucho tiempo y
    951 utilizar mucha memoria! Pulse <i>separar</i> para crear un nueva ventana
    952 en su navegador para este documento (esto es útil si se desea comparar
    953 documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una
    954 búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
    955 resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
    956 
    957 <p>
    958 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    959 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Pulse la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
    960 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
    961 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    962 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir o no el texto completo</td></tr>
    963 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    964 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    965 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
    966 </table>
    967 
    968 }
    969 
    970 _booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
    971 <p>_iconblankbar_
    972 <a name=reading-docs>
    973 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    974 
    975 <p>Cuando se llega a un libro en particular, la fotografía de su portada
    976 aparece en la parte superior izquierda de la página. Al lado de la
    977 fotografía figura el índice de contenido con una flecha que indica dónde
    978 se encuentra usted. Este índice es expandible: pulse las carpetas para
    979 abrirlas o cerrarlas. Pulse el libro abierto, que se encuentra en la
    980 parte superior, para cerrarlo.
    981 
    982 <p>Debajo aparece el texto de la sección en curso. Cuando lo haya leído,
    983 puede utilizar las flechas que se encuentran en la parte inferior para
    984 pasar a la sección siguiente o regresar a la sección anterior.
    985 
    986 <p>Debajo de la fotografía hay cuatro botones. Pulse el botón <i>texto
    987 completo</i> para desplegar el texto completo de la sección o del libro
    988 en curso. ¡Si el libro es voluminoso, esta operación puede tardar mucho
    989 tiempo y utilizar mucha memoria! Pulse <i>expandir índice</i> para
    990 expandir el índice completo y así poder ver todos los títulos de
    991 capítulos y subsecciones. Pulse <i>separar</i> para abrir una nueva
    992 ventana de su navegador para este documento (esto es útil si se desea
    993 comparar libros o leer dos a la vez). Por último, al efectuar una
    994 búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
    995 resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
     973<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negritas y la tabla se puede extender. Haga click en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Haga click en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
     974
     975<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
     976
     977<p>Abajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Haga click en <i>texto completo</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. ¡Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria! Haga click en <i>mostrar contenido</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que usted pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Haga click en <i>separar</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es particularmente útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que usted está buscando aparecen resaltadas. Haga click en <i>sin resaltar</i> para  que ya no aparezcan resaltadas.</p>
    996978
    997979<p>
     
    1000982<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
    1001983src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
    1002 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
     984<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta parte del texto</td></tr>
    1003985<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    1004 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar o no el texto completo</td></tr>
     986src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar el texto completo</td></tr>
    1005987<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
    1006 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el índice de contenido</td></tr>
     988src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos</td></tr>
    1007989<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    1008990<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    1009 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
    1010 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente...</td></tr>
    1011 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
     991src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda</td></tr>
     992<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Haga click en esta flecha para pasar a la siguiente sección ...</td></tr>
     993<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o para regresar a la sección anterior</td></tr>
    1012994</table>
    1013995}
    1014996
    1015 _bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
    1016 <p>_iconblankbar_
    1017 <a name=reading-docs>
    1018 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    1019 
    1020 <p>Algunos elementos bibliográficos contienen más información, por
    1021 ejemplo un resumen. Se puede saber desde la página de resultados si este
    1022 es el caso porque éstos van acompañados del icono _icontext_ en lugar
    1023 del ícono _iconblanktext_.
    1024 
    1025 <p>CPulsando el icono _icontext_ obtendrá más información acerca del
    1026 elemento bibliográfico correspondiente.
    1027 
    1028 <p>Debajo del elemento bibliográfico hay dos botones. Pulse
    1029 <i>separar</i> para crear una nueva ventana de su navegador para este
    1030 libro (esto es útil si se desea comparar elementos bibliográficos). Por
    1031 Ãºltimo, al efectuar una búsqueda, las palabras buscadas aparecen
    1032 resaltadas; pulse <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
    1033 
    1034 <p>
    1035 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    1036 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
    1037 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    1038 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
    1039 </table>
    1040 }
    1041 
    1042 _texthelpsearching_ [l=es] {
    1043 <h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
     997_texthelpsearching_ [l=es] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
    1044998
    1045999<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
     
    11341088_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
    11351089
    1136 _texthelpdatesearch_ [l=es] {
    1137 
    1138 <h2>_textdatesearch_</h2>
    1139 
    1140 <p>La búsqueda por fecha permite encontrar documentos que, además de
    1141 corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos
    1142 situados en un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar
    1143 documentos relativos a un año en particular o comprendidos en un
    1144 intervalo particular de años. Obsérvese que no es necesario proporcionar
    1145 términos de búsqueda - se puede buscar únicamente por la fecha. Tampoco
    1146 es preciso indicar fechas en la búsqueda: si no se indica ninguna fecha
    1147 es como si no existiera la búsqueda por fecha.
     1090_texthelpdatesearch_ [l=es] {<h2>_textdatesearch_</h2>
     1091La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
    11481092
    11491093<p>_iconblankbar_
    11501094<a name=datesearch-howto>
    1151 <h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
    1152 
    1153 <ul>
    1154 
    1155 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:
    1156 
     1095<h3>Cómo utilizar esta función:</h3>
    11571096<ul>
    1158 
    1159 <li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
    1160 
    1161 <li>Indicar el año deseado en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
    1162 
    1163 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Jesucristo), hay que
    1164 elegir la opción "antes de nuestra era" en el menú situado cerca de ese
    1165 cuadro.
    1166 
    1167 <li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
    1168 
    1169 </ul>
    1170 
    1171 <li>Para buscar documentos referentes a un periodo o un intervalo de
    1172 años:
    1173 
    1174 <ul>
    1175 
    1176 <li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
    1177 
    1178 <li>Indicar el año inicial en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
    1179 
    1180 <li>Indicar el año final en el cuadro "Fecha final".
    1181 
    1182 <li>Seleccionar la opción "antes de nuestra era" en el menú situado
    1183 cerca del cuadro donde se teclea la fecha anterior a nuestra era (antes
    1184 de Jesucristo).
    1185 
    1186 <li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
    1187 
    1188 </ul>
    1189 
    1190 </ul>
     1097   <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
     1098   <ul>
     1099       <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
     1100       <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
     1101       <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo), 
     1102           elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
     1103       <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
     1104   </ul>
     1105<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
     1106   <ul>
     1107       <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
     1108       <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
     1109       <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
     1110       <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde 
     1111           se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
     1112       <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
     1113   </ul>   
     1114</ul><p>
    11911115
    11921116<p>_iconblankbar_
    11931117<a name=datesearch-results>
    1194 <h3>Como interpretar los resultados de las búsquedas</h3>
    1195 
    1196 <p>Por lo general, una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no
    1197 permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos
    1198 en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903.  Sin embargo, dada
    1199 la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán
    1200 documentos referentes a un intervalo de años (por ejemplo 1899-1911) que
    1201 comprende el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el
    1202 siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo el siglo XX, o el siglo
    1203 veinte).  Esto significa que, para algunos documentos, las fechas
    1204 indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del
    1205 documento. Para una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior
    1206 se aplica a todas las fechas del intervalo.
    1207 
     1118<h3>Como interpretar los resultados de su búsqueda</h3>
     1119
     1120Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903.  Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte).  Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
    12081121}
    12091122
    12101123_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
    12111124
    1212 _texthelppreferences_ [l=es] {
    1213 
    1214 <h2>_textchangeprefs_</h2>
     1125_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
    12151126
    12161127<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
     
    13041215_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
    13051216
    1306 _texthelpscope_ [l=es] {
    1307 
    1308 <p>_iconblankbar_
     1217_texthelpscope_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
    13091218<a name=scope-of-queries>
    13101219<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
  • trunk/gsdl/macros/spanish2.dm

    r4126 r6716  
    11######################################################################
    22#
    3 # English Language text and icon macros
    4 # -- this file contains english text that is of less importance
    5 # -- to translate when creating a new interface language
     3# Spanish Language text and icon macros
     4# -- this file contains Spanish text that is of less importance
    65######################################################################
    76
     
    1312######################################################################
    1413
    15 
    16 #------------------------------------------------------------
    17 # text macros
    18 #------------------------------------------------------------
    19 
    20 _documents_ [l=es] { documentos. }
    21 _lastupdate_ [l=es] { Última actualización }
    22 _ago_ [l=es] { días.}
    23 _colnotbuilt_ [l=es] { Colección no creada.}
    24 
    25 _textpagetitle_ [l=es] { Biblioteca Digital Greenstone}
    26 _textadmin_ [l=es] { Página de administración}
    27 _textabgs_ [l=es] { Acerca de Greenstone}
    28 _textgsdocs_ [l=es] { Documentación de Greenstone}
    29 
    30 _textimagecollector_ [l=es] {
    31 Le ayuda a crear nuevas colecciones, modificar o suprimir colecciones
     14#------------------------------------------------------------
     15# text macros
     16#------------------------------------------------------------
     17
     18_documents_ [l=es] {documentos. }
     19_lastupdate_ [l=es] {Última actualización }
     20_ago_ [l=es] {días.}
     21_colnotbuilt_ [l=es] {Colección no creada.}
     22
     23_textpagetitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone}
     24_textadmin_ [l=es] {Página de administración}
     25_textabgs_ [l=es] {Acerca de Greenstone}
     26_textgsdocs_ [l=es] {Documentación de Greenstone}
     27
     28_textimagecollector_ [l=es] {Le ayuda a crear nuevas colecciones, modificar o suprimir colecciones
    3229existentes, o añadir documentos a una colección.
    3330}
    3431
    35 _textimageadmin_ [l=es] {
    36 Le permite añadir nuevos usuarios, da un resumen de las colecciones que
     32_textimagetranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.}
     33
     34_textimageadmin_ [l=es] {Le permite añadir nuevos usuarios, da un resumen de las colecciones que
    3735hay en el sistema y proporciona informaciones técnicas sobre la
    3836instalación de Greenstone
    3937}
    4038
    41 _textimagegogreenstone_ [l=es] {
    42 Le proporciona información sobre el software Greenstone y el proyecto de
     39_textimagegogreenstone_ [l=es] {Le proporciona información sobre el software Greenstone y el proyecto de
    4340Biblioteca Digital de Nueva Zelandia, de donde proviene
    4441}
    4542
    46 _textimagegodocs_ [l=es] { Manuales de Greenstone}
     43_textimagegodocs_ [l=es] {Manuales de Greenstone}
    4744
    4845_textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
     
    5956}
    6057
    61 _textgreenstone_ [l=es] {
    62 
    63 <p>Greenstone (piedra verde) es una piedra semipreciosa que, como este
     58_textgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone (piedra verde) es una piedra semipreciosa que, como este
    6459programa informático, proviene de Nueva Zelandia. En la sociedad maorí
    6560tradicional era la materia más apreciada y buscada. Esta piedra tiene el
     
    8075}
    8176
    82 _textaboutgreenstone_ [l=es] {
    83 
    84 <p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
     77_textaboutgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
    8578creación y difusión de colecciones documentales electrónicas que ofrece
    8679un nuevo procedimiento para organizar la información y publicarla en
     
    159152
    160153## "LA BIBLIOTECA DIGITAL DE NUEVA ZELANDIA" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
    161 _httpiconnzdl_ [l=es] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
     154_httpiconnzdl_ [l=es] {_httpimg_/es/nzdl2gr.gif}
    162155_widthnzdl_ [l=es] {457}
    163156_heightnzdl_ [l=es] {181}
    164157
    165 ## "seleccionar una colecci&oacute;n" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
     158## "seleccionar una colección" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
    166159_httpiconselcolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/selcolgr.gif}
    167 _widthselcolgr_ [l=es] { 537}
     160_widthselcolgr_ [l=es] {537}
    168161_heightselcolgr_ [l=es] {17}
    169 _altselcolgr_ [l=es] {"Seleccionar una colecci&oacute;n"}
     162_altselcolgr_ [l=es] {"Select a collection"}
     163
    170164
    171165######################################################################
     
    179173#------------------------------------------------------------
    180174
    181 _text4buts_ [l=es] { Hay otros cuatro botones en la página principal }
    182 
    183 _textnocollections_ [l=es] {
    184 
    185 <p>No hay actualmente ninguna colección disponible para esta instalación
     175_text4buts_ [l=es] {Hay otros cuatro botones en la página principal }
     176
     177_textnocollections_ [l=es] {<p>No hay actualmente ninguna colección disponible para esta instalación
    186178de Greenstone. Para añadir colecciones, usted puede:
    187179
     
    197189}
    198190
    199 _text1coll_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
    200 
    201 _textmorecolls_ [l=es] { Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
     191_text1coll_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
     192
     193_textmorecolls_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
    202194
    203195######################################################################
     
    211203#------------------------------------------------------------
    212204
    213 _textextlink_ [l=es] { Enlace externo }
    214 _textlinknotfound_ [l=es] { No se encontró el enlace interno }
    215 
    216 _textextlinkcontent_ [l=es] {
    217 
    218 El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
     205_textextlink_ [l=es] {Enlace externo }
     206_textlinknotfound_ [l=es] {No se encontró el enlace interno }
     207
     208_textextlinkcontent_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
    219209actualmente seleccionadas. Si desea de todos modos activar este enlace y
    220210si su navegador está conectado a Internet, puede usted <a
     
    224214}
    225215
    226 _textlinknotfoundcontent_ [l=es] {
    227 
    228 El enlace interno que usted seleccionó no existe. Esto se debe
     216_textlinknotfoundcontent_ [l=es] {El enlace interno que usted seleccionó no existe. Esto se debe
    229217probablemente a un error en la colección fuente. Pulse el botón "Atrás"
    230218de su navegador para volver al documento anterior.
     
    233221
    234222# should have arguments of collection, collectionname and link
    235 _foundintcontent_ [l=es] {
    236 
    237 <h3>Enlace con la colección "_2_"</h3>
     223_foundintcontent_ [l=es] {<h3>Enlace con la colección "_2_"</h3>
    238224
    239225<p>El enlace que usted ha seleccionado es externo a la colección
     
    268254_textpassword_ [l=es] {contraseña}
    269255
    270 _textmessageinvalid_ [l=es] {
    271 
    272 Para acceder a la página que usted ha solicitado es necesario conectarse.<br>
     256_textmessageinvalid_ [l=es] {Para acceder a la página que usted ha solicitado es necesario conectarse.<br>
    273257_If_(_cgiargug_, [Se advierte que para acceder a esta página usted debe
    274258pertenecer al grupo "_cgiargug_"]<br>) Teclee por favor su nombre de
     
    279263_textmessagefailed_ [l=es] {Error en el nombre de usuario o la contraseña}
    280264
    281 _textmessagedisabled_ [l=es] {
    282 
    283 Lo sentimos, pero se ha invalidado su cuenta. Por favor póngase en
     265_textmessagedisabled_ [l=es] {Lo sentimos, pero se ha invalidado su cuenta. Por favor póngase en
    284266contacto con el administrador de este sitio.
    285267
    286268}
    287269
    288 _textmessagepermissiondenied_ [l=es] {
    289 
    290 Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
    291 
    292 }
    293 
    294 _textmessagestalekey_ [l=es] {
    295 
    296 El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Teclee por favor su
     270_textmessagepermissiondenied_ [l=es] {Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
     271
     272}
     273
     274_textmessagestalekey_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Teclee por favor su
    297275contraseña para tener acceso a esta página.
    298276
     
    310288#------------------------------------------------------------
    311289
    312 _textnodocumentation_ [l=es] {
    313 
    314 <p>Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación. Esto
     290_textnodocumentation_ [l=es] {<p>Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación. Esto
    315291puede ser porque:
    316292
     
    330306}
    331307
    332 _textuserguide_ [l=es] { Guía del usuario }
    333 _textinstallerguide_ [l=es] { Guía de instalación }
    334 _textdeveloperguide_ [l=es] { Guía del programador }
    335 _textpaperguide_ [l=es] { Del papel a la colección }
     308_textuserguide_ [l=es] {Guía del usuario }
     309_textinstallerguide_ [l=es] {Guía de instalación }
     310_textdeveloperguide_ [l=es] {Guía del programador }
     311_textpaperguide_ [l=es] {Del papel a la colección }
    336312
    337313#------------------------------------------------------------
     
    339315#------------------------------------------------------------
    340316
    341 ## "documentaci&oacute;n de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
     317## "documentación de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
    342318_httpicongsdocsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/gsdocsgr.gif}
    343319_widthgsdocsgr_ [l=es] {_pagewidth_}
     
    359335_textcollector_ [l=es] {El Colector}
    360336_textinfo_ [l=es] {Informaciones sobre la colección}
    361 _textsrce_ [l=es] {Datos fuente} 
     337_textsrce_ [l=es] {Datos fuente}
    362338_textconf_ [l=es] {Configurar la colección}
    363339_textbild_ [l=es] {Creación}
    364340_textview_ [l=es] {Visualizar}
    365341_textdel_ [l=es] {Suprimir la colección}
    366 _textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}
    367 
    368 _textcollectorblurb_ [l=es] {
    369 
    370 <i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
     342_textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}
     343
     344_textdownloadingfiles_ [l=es] {Bajando archivos...}
     345_textimportingcollection_ [l=es] {Importando una colección...}
     346_textbuildingcollection_ [l=es] {Construyendo una colección...}
     347_textcreatingcollection_ [l=es] {creando una colección...}
     348
     349_textcollectorblurb_ [l=es] {<i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
    371350
    372351<br>
     
    386365}
    387366
    388 _textcb1_ [l=es] {
    389 
    390 El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
     367_textcb1_ [l=es] {El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
    391368suprimir colecciones. Para hacerlo, será guiado por una secuencia de
    392369páginas Web en que se le pedirá la información necesaria.
     
    394371}
    395372
    396 _textcb2_ [l=es] { Primero, debe decidir si }
    397 _textcnc_ [l=es] { Crear una nueva colección }
    398 _textwec_ [l=es] { Trabajar con una colección existente, añadiéndole datos o suprimiéndola }
    399 
    400 _textcb3_ [l=es] {
    401 
    402 Para crear o modificar colecciones de biblioteca digital es
     373_textcb2_ [l=es] {Primero, debe decidir si }
     374_textcnc_ [l=es] {Crear una nueva colección }
     375_textwec_ [l=es] {Trabajar con una colección existente, añadiéndole datos o suprimiéndola }
     376
     377_textcb3_ [l=es] {Para crear o modificar colecciones de biblioteca digital es
    403378necesario registrarse. Esto permite evitar que otras personas entren en
    404379su computadora y alteren la información. Nota: por razones de seguridad
     
    410385}
    411386
    412 _textcb4_ [l=es] {
    413 
    414 Teclee por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
     387_textcb4_ [l=es] {Teclee por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
    415388pulse el botón para conectarse.
    416389
    417390}
    418391
    419 _textfsc_ [l=es] {
    420 
    421 Primero seleccione la colección con la cual desea usted trabajar (las
     392_textfsc_ [l=es] {Primero seleccione la colección con la cual desea usted trabajar (las
    422393colecciones protegidas contra la escritura no aparecerán en esta lista).
    423394
    424395}
    425396
    426 _textwtc_ [l=es] {
    427 
    428 Con la colección seleccionada, usted puede
    429 
    430 }
    431 
    432 _textamd_ [l=es] {
    433 
    434 Añadir más datos y recrear la colección
    435 
    436 
    437 }
    438 
    439 _textetc_ [l=es] {
    440 
    441 Modificar el fichero de configuración de la colección y recrear la
     397_textwtc_ [l=es] {Con la colección seleccionada, usted puede
     398
     399}
     400_textamd_ [l=es] {Añadir más datos y recrear la colección
     401
     402
     403}
     404_textetc_ [l=es] {Modificar el fichero de configuración de la colección y recrear la
    442405colección
    443406
    444407}
    445 
    446 _textdtc_ [l=es] {
    447 
    448 Suprimir la colección definitivamente
    449 
    450 }
    451 
    452 _textetcfcd_ [l=es] {
    453 
    454 Exportar la colección para grabarla en un CD-ROM que se instala
     408_textdtc_ [l=es] {Suprimir la colección definitivamente
     409
     410}
     411_textetcfcd_ [l=es] {Exportar la colección para grabarla en un CD-ROM que se instala
    455412automáticamente en Windows
    456413
    457414}
    458 
    459 _textcaec_ [l=es] {
    460 
    461 Cambiar una colección existente
    462 
    463 }
    464 
    465 _textnwec_ [l=es] {
    466 
    467 No está disponible para su modificación ninguna colección que permita la
     415_textcaec_ [l=es] {Cambiar una colección existente
     416
     417}
     418_textnwec_ [l=es] {No está disponible para su modificación ninguna colección que permita la
    468419escritura
    469420
    470421}
    471 
    472 _textcianc_ [l=es] {
    473 
    474 Crear una nueva colección
    475 
    476 }
    477 
    478 _texttsosn_ [l=es] {
    479 
    480 La secuencia de las fases necesarias para crear una nueva colección de
     422_textcianc_ [l=es] {Crear una nueva colección
     423
     424}
     425_texttsosn_ [l=es] {La secuencia de las fases necesarias para crear una nueva colección de
    481426biblioteca digital es la siguiente:
    482427
    483428}
    484 
    485 _textsin_ [l=es] {
    486 
    487 Especificar su nombre (y otras informaciones asociadas)
    488 
    489 }
    490 
    491 _textswts_ [l=es] {
    492 
    493 Especificar de dónde provienen los datos fuente
    494 
    495 }
    496 
    497 _textatco_ [l=es] {
    498 
    499 Ajustar las opciones de configuración (sólo para usuarios
     429_textsin_ [l=es] {Especificar su nombre (y otras informaciones asociadas)
     430
     431}
     432_textswts_ [l=es] {Especificar de dónde provienen los datos fuente
     433
     434}
     435_textatco_ [l=es] {Ajustar las opciones de configuración (sólo para usuarios
    500436experimentados)
    501437
    502438}
    503 
    504 _textbtc_ [l=es] {
    505 
    506 "Crear" la colección (véase más abajo)
    507 
    508 }
    509 
    510 _textpvyh_ [l=es] {
    511 
    512 Â¡Admire su obra!
    513 
    514 }
    515 
    516 _texttfsiw_ [l=es] {
    517 
    518 La cuarta fase es cuando la computadora hace todo el trabajo. En el
     439_textbtc_ [l=es] {"Crear" la colección (véase más abajo)
     440
     441}
     442_textpvyh_ [l=es] {¡Admire su obra!
     443
     444}
     445
     446_texttfsiw_ [l=es] {La cuarta fase es cuando la computadora hace todo el trabajo. En el
    519447proceso de "creación" la computadora elabora todos los índices y
    520448recopila todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento
     
    524452}
    525453
    526 _textadab_ [l=es] {
    527 
    528 Más abajo aparece un diagrama que le ayudará ver dónde se encuentra. El
     454_textadab_ [l=es] {Más abajo aparece un diagrama que le ayudará ver dónde se encuentra. El
    529455botón verde es el que usted pulsará para continuar la secuencia. Después
    530456de cada paso en la secuencia, los botones cambiarán al amarillo. Se
     
    534460}
    535461
    536 _textwyar_ [l=es] {
    537 
    538 Cuando esté listo, pulse el botón verde "informaciones sobre la
     462_textwyar_ [l=es] {Cuando esté listo, pulse el botón verde "informaciones sobre la
    539463colección" para comenzar a crear su nueva colección de biblioteca
    540464digital.
     
    543467
    544468_textcnmbs_ [l=es] {Se debe especificar el nombre de la colección}
    545 
    546469_texteambs_ [l=es] {Se debe especificar la dirección de correo electrónico}
    547 
    548470_textpsea_ [l=es] {Compruebe por favor que la dirección de correo electrónico corresponde al formato usuario@dominio}
    549 
    550471_textdocmbs_ [l=es] {Se debe especificar la descripción de la colección}
    551472
    552 _textwcanc_ [l=es] {
    553 
    554 Al crear una nueva colección, es necesario incorporar algunas
     473_textwcanc_ [l=es] {Al crear una nueva colección, es necesario incorporar algunas
    555474informaciones preliminares sobre los datos fuente. Este proceso se
    556475estructura en forma de una serie de páginas Web, supervisadas por el
     
    560479}
    561480
    562 _texttfc_ [l=es] {
    563 
    564 Título de la colección:
    565 
    566 }
    567 
    568 _texttctiasp_ [l=es] {
    569 
    570 El título de la colección es una frase corta que se utiliza en la
     481_texttfc_ [l=es] {Título de la colección:
     482
     483}
     484
     485_texttctiasp_ [l=es] {El título de la colección es una frase corta que se utiliza en la
    571486biblioteca digital para identificar el contenido de la colección.
    572487Por ejemplo: "Computer Science Technical Reports" (Informes técnicos de
     
    576491}
    577492
    578 _textcea_ [l=es] {
    579 
    580 Dirección de correo electrónico de contacto:
    581 
    582 }
    583 
    584 _textteas_ [l=es] {
    585 
    586 Esta dirección electrónica constituye el primer punto de contacto para
     493_textcea_ [l=es] {Dirección de correo electrónico de contacto:
     494
     495}
     496
     497_textteas_ [l=es] {Esta dirección electrónica constituye el primer punto de contacto para
    587498la colección. Si el programa Greenstone detecta un problema, un informe
    588499de diagnóstico se envía a esta dirección. Teclee una dirección
     
    591502}
    592503
    593 _textatc_ [l=es] {
    594 
    595 Acerca de esta colección:
    596 
    597 }
    598 
    599 _texttiasd_ [l=es] {
    600 
    601 Ã‰sta es una declaración en que se enuncian los principios que rigen los
     504_textatc_ [l=es] {Acerca de esta colección:
     505
     506}
     507
     508_texttiasd_ [l=es] {Ésta es una declaración en que se enuncian los principios que rigen los
    602509elementos que forman parte de esta colección. Aparecerá en la primera
    603510página de presentación de la colección.
     
    605512}
    606513
    607 _textypits_ [l=es] {
    608 
    609 Su posición en la secuencia se indica con una flecha por debajo - en
     514_textypits_ [l=es] {Su posición en la secuencia se indica con una flecha por debajo - en
    610515este caso, la etapa de las "informaciones de colección". Para continuar,
    611516pulse el botón verde "datos fuente".
     
    613518}
    614519
    615 _srcebadsources_ [l=es] {
    616 
    617 <p>Uno o más de los ficheros fuente que usted especificó no está disponible
     520_srcebadsources_ [l=es] {<p>Uno o más de los ficheros fuente que usted especificó no está disponible
    618521(marcados _iconcross_ abajo).
    619522
     
    640543}
    641544
    642 _textymbyco_ [l=es] {
    643 
    644 Usted puede basar su colección en:
     545_textymbyco_ [l=es] {Usted puede basar su colección en:
    645546
    646547<ul>
     
    665566
    666567_textbtco_ [l=es] {Basar la colección en:}
    667 
    668 
    669 _textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
    670 
     568_textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
    671569_textad_ [l=es] {Añadir datos:}
    672570
    673 _texttftysb_ [l=es] {
    674 
    675 Los ficheros que usted especifique más abajo se añadirán a la colección.
     571_texttftysb_ [l=es] {Los ficheros que usted especifique más abajo se añadirán a la colección.
    676572Cerciórese de no volver a especificar ficheros que ya están en la
    677573colección, pues de hacerlo habrá dos copias. Los ficheros se especifican
     
    681577}
    682578
    683 _textis_ [l=es] { Datos de entrada: }
    684 
    685 _textddd1_ [l=es] {
    686 
    687 <p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un fichero, éste
     579_textis_ [l=es] {Datos de entrada: }
     580
     581_textddd1_ [l=es] {<p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un fichero, éste
    688582se descargará.
    689583
     
    704598}
    705599
    706 _textddd2_ [l=es] {
    707 
    708 <p>Pulse uno de los botones verdes. Si es usted un usuario
     600_textddd2_ [l=es] {<p>Pulse uno de los botones verdes. Si es usted un usuario
    709601experimentado, puede desear ajustar la configuración de la colección.
    710602Otra posibilidad es ir directamente a la etapa de creación. Recuerde, se
     
    714606}
    715607
    716 _textconf1_ [l=es] {
    717 
    718 <p>La creación y la presentación de su colección son controladas por
     608_textconf1_ [l=es] {<p>La creación y la presentación de su colección son controladas por
    719609especificaciones en un "fichero de configuración" especial. Los usuarios
    720610experimentados que lo deseen pueden modificar los parámetros de la
     
    733623_textreset_ [l=es] {Reiniciar}
    734624
    735 _textbild1_ [l=es] {
    736 
    737 La colección se está creando: esta operación puede ser larga. La línea
     625_textbild1_ [l=es] {La colección se está creando: esta operación puede ser larga. La línea
    738626de estado que aparece más abajo indica cómo está progresando la
    739627operación.
     
    741629}
    742630
    743 _textbild2_ [l=es] {
    744 
    745 Para interrumpir el proceso de creación en cualquier momento, pulse
     631_textbild2_ [l=es] {Para interrumpir el proceso de creación en cualquier momento, pulse
    746632aquí. <br> La colección con que está trabajando quedará intacta.
    747633
    748634}
    749635
    750 _textstopbuild_ [l=es] { Interrumpir la creación }
    751 
    752 
    753 _textbild3_ [l=es] {
    754 
    755 Si usted sale de esta página (y no ha cancelado el proceso de creación
     636_textstopbuild_ [l=es] {Interrumpir la creación }
     637
     638_textbild3_ [l=es] {Si usted sale de esta página (y no ha cancelado el proceso de creación
    756639con el botón "interrumpir la creación"), la colección
    757640continuará creándose y se instalará cuando el proceso haya concluido.
     
    759642}
    760643
    761 _textbuildcancelled_ [l=es] {
    762 
    763 Creación cancelada
    764 
    765 }
    766 
    767 _textbildcancel1_ [l=es] {
    768 
    769 Se ha cancelado el proceso de creación de la colección. Utilice los
     644_textbuildcancelled_ [l=es] {Creación cancelada
     645
     646}
     647
     648_textbildcancel1_ [l=es] {Se ha cancelado el proceso de creación de la colección. Utilice los
    770649botones amarillos para efectuar cambios en su colección o para reiniciar
    771650el proceso de creación.
     
    774653
    775654_textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado de la creación dentro de 1 segundo}
    776 
    777655_textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de la creación dentro de}
    778 
    779656_textseconds_ [l=es] {segundos}
    780 
    781657_textbildsuc_ [l=es] {Colección creada satisfactoriamente.}
    782658
    783 _textviewbildsummary_ [l=es] {
    784 
    785 Para obtener más detalles, usted puede <a
     659_textviewbildsummary_ [l=es] {Para obtener más detalles, usted puede <a
    786660href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>visualizar
    787661el resumen de la creación</a> de esta colección.
     
    789663}
    790664
    791 _textfailmsg11_ [l=es] {
    792 
    793 La colección no se pudo crear porque no contiene ningún dato. Cerciórese
     665_textfailmsg11_ [l=es] {La colección no se pudo crear porque no contiene ningún dato. Cerciórese
    794666de que existe por lo menos uno de los directorios o los ficheros que
    795667usted especificó en la página <i>datos fuente</i> y de que es de un tipo
     
    799671}
    800672
    801 _textfailmsg21_ [l=es] {
    802 
    803 No se pudo crear la colección (import.pl falló).
    804 
    805 }
    806 
    807 _textblcont_ [l=es] {
    808 
    809 El registro de creación contiene las informaciones siguientes:
    810 
    811 }
    812 
    813 _texttryagain_ [l=es] {
    814 
    815 Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>vuelva a
     673_textfailmsg21_ [l=es] {No se pudo crear la colección (import.pl falló).
     674
     675}
     676_textblcont_ [l=es] {El registro de creación contiene las informaciones siguientes:
     677
     678}
     679
     680_texttryagain_ [l=es] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>vuelva a
    816681arrancar el Colector</a> e intente de nuevo.
    817682
    818683}
    819684
    820 _textfailmsg31_ [l=es] {
    821 
    822 No se pudo crear la colección (buildcol.pl falló).
    823 
    824 }
    825 
    826 _textfailmsg41_ [l=es] {
    827 
    828 Se logró crear la colección pero no se pudo instalar.
    829 
    830 }
    831 
    832 _textfailmsg71_ [l=es] {
    833 
    834 Se produjo un error inesperado cuando se intentaba crear la colección
    835 
    836 }
    837 
    838 _textretcoll_ [l=es] {
    839 
    840 Volver al Colector
    841 
    842 }
    843 
    844 _textdelperm_ [l=es] {
    845 
    846 <p>No se pudo suprimir parte de la colección _cgiargbc1dirname_ o toda
    847 ella. Las causas posibles son:
    848 
     685_textfailmsg31_ [l=es] {No se pudo crear la colección (buildcol.pl falló).
     686
     687}
     688_textfailmsg41_ [l=es] {Se logró crear la colección pero no se pudo instalar.
     689
     690}
     691_textfailmsg71_ [l=es] {Se produjo un error inesperado cuando se intentaba crear la colección
     692
     693}
     694_textretcoll_ [l=es] {Volver al Colector
     695
     696}
     697
     698_textdelperm_ [l=es] {No se pudo suprimir toda o una parte de la colección _cgiargbc1dirname_ . Las causas pueden ser las siguientes:
    849699<ul>
    850 
    851 <li>Greenstone no tiene permiso de suprimir el directorio
    852 _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_. <br> Para suprimir
    853 definitivamente la colección _cgiargbc1dirname_ en esta computadora,
    854 puede ser necesario suprimir manualmente este directorio.
    855 
     700<li> Greenstone no tiene permiso para suprimir el directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
     701Es posible que usted necesite eliminar este directorio manualmente para poder suprimir completamente la colección _cgiargbc1dirname_ de esta computadora.</</li>
     702<li>Greenstone no pudo correr el programa _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Asegúrese de que este archivo se pueda leer y sea ejecutable.</li>
    856703</ul>
    857 
    858 }
    859 
    860 _textdelinv_ [l=es] {
    861 
    862 La colección _cgiargbc1dirname_ está protegida o no es válida. La
     704}
     705
     706_textdelinv_ [l=es] {La colección _cgiargbc1dirname_ está protegida o no es válida. La
    863707supresión se canceló.
    864708
    865709}
    866710
    867 _textdelsuc_ [l=es] {
    868 
    869 Se suprimió la colección _cgiargbc1dirname_.
    870 
    871 }
    872 
    873 _textclonefail_ [l=es] {
    874 
    875 No se pudo clonar la colección _cgiargclonecol_. Las causas posibles
     711_textdelsuc_ [l=es] {Se suprimió la colección _cgiargbc1dirname_.
     712
     713}
     714
     715_textclonefail_ [l=es] {No se pudo clonar la colección _cgiargclonecol_. Las causas posibles
    876716son:
    877717
     
    889729}
    890730
    891 _textcolerr_ [l=es] { Error en el Colector. }
    892 
    893 _texttmpfail_ [l=es] {
    894 
    895 El Colector no pudo efectuar ninguna operación de lectura o de escritura
     731_textcolerr_ [l=es] {Error en el Colector. }
     732
     733_texttmpfail_ [l=es] {El Colector no pudo efectuar ninguna operación de lectura o de escritura
    896734en el fichero o directorio temporal. Las causas posibles son:
    897735
     
    905743}
    906744
    907 _textmkcolfail_ [l=es] {
    908 
    909 El Colector no pudo crear la estructura de directorios que requiere la
     745_textmkcolfail_ [l=es] {El Colector no pudo crear la estructura de directorios que requiere la
    910746nueva colección (mkcol.pl falló). Las causas posibles son:
    911747
     
    921757}
    922758
    923 _textnocontent_ [l=es] {
    924 
    925 Error del Colector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
     759_textnocontent_ [l=es] {Error del Colector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
    926760colección. Intente volver a arrancar el Colector.
    927761
    928762}
    929763
    930 _textrestart_ [l=es] {
    931 
    932 Volver a arrancar el Colector
    933 
    934 }
    935 
    936 _textreloaderror_ [l=es] {
    937 
    938 Se produjo un error cuando se creaba la nueva colección. Es posible que
     764_textrestart_ [l=es] {Volver a arrancar el Colector
     765
     766}
     767
     768_textreloaderror_ [l=es] {Se produjo un error cuando se creaba la nueva colección. Es posible que
    939769el uso de los botones "Volver a cargar" o "Atrás" de su navegador haya
    940770perturbado a Greenstone (trate de evitar la utilización de esos botones
     
    944774}
    945775
    946 _textexptsuc_ [l=es] {
    947 
    948 La colección de _cgiargbc1dirname_ se exportó al directorio
     776_textexptsuc_ [l=es] {La colección de _cgiargbc1dirname_ se exportó al directorio
    949777_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
    950778
    951779}
    952780
    953 _textexptfail_ [l=es] {
    954 
    955 <p>No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
     781_textexptfail_ [l=es] {<p>No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
    956782
    957783<p>Es probable que esto se deba a que Greenstone se instaló sin los
     
    985811_httpiconhcolect_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_colect.gif}
    986812
    987 ## "   informaciones\nsobre la colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## info ##
     813## "   informaciones\nsobre la colección" ## collector_bar_button ## info ##
    988814_httpicongcinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoof.gif}
    989815_httpicongcinfoon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoon.gif}
     
    999825_httpiconncsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncsrceof.gif}
    1000826
    1001 ## " configurar\nla colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## conf ##
     827## " configurar\nla colección" ## collector_bar_button ## conf ##
    1002828_httpicongcconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcconfof.gif}
    1003829_httpicongcconfon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcconfon.gif}
     
    1006832_httpiconncconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncconfof.gif}
    1007833
    1008 ## "     crear\nla colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## bild ##
     834## "      crear\nla colección" ## collector_bar_button ## bild ##
    1009835_httpicongcbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildof.gif}
    1010836_httpicongcbildon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildon.gif}
     
    1013839_httpiconncbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncbildof.gif}
    1014840
    1015 ## " visualizar\nla colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## view ##
     841## "  visualizar\nla colección" ## collector_bar_button ## view ##
    1016842_httpicongcviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewof.gif}
    1017843_httpicongcviewon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewon.gif}
     
    1020846_httpiconncviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncviewof.gif}
    1021847
    1022 ## "  suprimir\nla colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## del ##
     848## "   suprimir\nla colección" ## collector_bar_button ## del ##
    1023849_httpicongcdelof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelof.gif}
    1024850_httpicongcdelon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelon.gif}
    1025851
    1026 ## "  exportar\nla colecci&oacute;n" ## collector_bar_button ## expt ##
     852## "   exportar\nla colección" ## collector_bar_button ## expt ##
    1027853_httpicongcexptof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexptof.gif}
    1028854_httpicongcexpton_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexpton.gif}
    1029855
     856
    1030857######################################################################
    1031858# 'gsdl' page
     
    1039866
    1040867
    1041 _textgreenstone1_ [l=es] {
    1042 
    1043 <p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos cuya
     868_textgreenstone1_ [l=es] {<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos cuya
    1044869finalidad es dar acceso a colecciones de informaciones que constituyen
    1045870una biblioteca digital y crear nuevas colecciones. Ofrece
     
    1057882}
    1058883
    1059 _textgreenstone2_ [l=es] {
    1060 
    1061 El sitio web de la Biblioteca Digital de Nueva Zelandia (<a
     884_textgreenstone2_ [l=es] {El sitio web de la Biblioteca Digital de Nueva Zelandia (<a
    1062885href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contiene numerosos ejemplos
    1063886de colecciones, creados con el programa Greenstone, que se pueden
     
    1068891}
    1069892
    1070 _textgreenstone3_ [l=es] {
    1071 
    1072 Greenstone funciona con Windows y Unix. La distribución incluye binarios
    1073 listos para su uso en todas las versiones de Windows y de Linux. Incluye
    1074 también el código fuente completo para el sistema, que se puede compilar
    1075 usando Microsoft C++ o GCC. Greenstone funciona con otros programas
    1076 informáticos libres que se pueden descargar en Internet: el servidor web
    1077 Apache y Perl. La interfaz de usuario utiliza un navegador Web, como
    1078 Netscape Navigator o Internet Explorer.
    1079 
    1080 }
    1081 
    1082 _textgreenstone4_ [l=es] {
    1083 
    1084 Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM con el
     893_textplatformtitle_ [l=es] {plataforma}
     894_textgreenstone3_ [l=es] {Greenstone funciona con Windows, UNIX y Mac OS X. La distribución incluye binarios listos para usarse en todas las versiones de Windows, Linux y Mac OS X. También incluye el código fuente completo para el sistema, el cual se puede compilar usando Microsoft C++ o GCC. Greenstone funciona con otros programas libres de software, incluyendo el servidor Web Apache y Perl. La interfaz de usuario utiliza navegadores Web como Netscape Navigator o Internet Explorer.
     895}
     896
     897_textgreenstone4_ [l=es] {Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM con el
    1085898programa Greenstone. Por ejemplo, el proyecto de <i>Bibliotecas para el
    1086899desarrollo de la humanidad</i> contiene 1.230 publicaciones cuyos temas
     
    1095908}
    1096909
    1097 _textgreenstone5_ [l=es] {
    1098 
    1099 Greenstone está especialmente concebido para poder ampliarse y
     910_textcustomisationtitle_ [l=es] {personalización}
     911_textgreenstone5_ [l=es] {Greenstone está especialmente concebido para poder ampliarse y
    1100912personalizarse a voluntad. Greenstone puede tratar nuevos formatos de
    1101913documentos y de metadatos escribiendo "conectores" (<i>plugins</i>), en
     
    1110922}
    1111923
    1112 _textthreedocs_ [l=es] {Hay tres documentos que explican el sistema Greenstone:}
    1113 _textinstall_ [l=es] {La guía de instalación del programa de Biblioteca Digital Greenstone}
    1114 _textuser_ [l=es] {La guía del usuario del programa de Biblioteca Digital Greenstone}
    1115 _textdevelop_ [l=es] {La guía del programador del programa de Biblioteca Digital Greenstone}
    1116 
    1117 _textmailinglist_ [l=es] {
    1118 
    1119 Existe una lista de correo electrónico para los debates sobre el
     924_textdocumentationtitle_ [l=es] {documentación}
     925_textdocuments_ [l=es] {La documentación completa del software Greenstone ya está disponible.}
     926
     927#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     928#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
     929#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
     930#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
     931
     932_textmailinglisttitle_ [l=es] {lista de correo}
     933_textmailinglist_ [l=es] {Existe una lista de correo electrónico para los debates sobre el
    1120934programa de Biblioteca Digital Greenstone. Es deseable que los
    1121935usuarios activos de Greenstone participen en estos debates.
     
    1126940}
    1127941
    1128 _textreport_ [l=es] {
    1129 
    1130 Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
     942_textbugstitle_ [l=es] {errores lógicos o de programación}
     943_textreport_ [l=es] {Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
    1131944por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
    1132945detecten a: <a
     
    1135948}
    1136949
    1137 _textcredits_ [l=es] {agradecimientos}
    1138 
    1139 _textwhoswho_ [l=es] {
    1140 
    1141 El programa Greenstone es el fruto de la colaboración de muchas
    1142 personas.  Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos
    1143 y programadores. Han aportado contribuciones David Bainbridge, George
    1144 Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
    1145 McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
    1146 Todd Reed, Bill Rogers y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto de
    1147 Biblioteca Digital de Nueva Zelandia, que contribuyeron con su
    1148 asesoramiento y sus inspiradas ideas a la concepción del sistema, son:
    1149 Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
    1150 Loots, Malika Mahoui y Lloyd Smith. Damos también las gracias a quienes
    1151 contribuyeron a los paquetes de programas incluidos en esta
    1152 distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE y XLHTML.
    1153 
     950_textgs3title_ [l=es] {en los trabajos}
     951_textgs3_ [l=es] {Greenstone 3 es un diseño e implementación completamente nuevos, el cual conserva todas las ventajas de Greenstone 2 (la versión actual). Por ejemplo, está en varios idiomas, funciona en múltiples plataformas y es altamente configurable. Incorpora todas las funciones del sistema actual y es compatible con versiones anteriores, es decir, que puede construir y correr colecciones existentes sin modificarlas. Está escrito en Java y está estructurado como una red de módulos independientes que se comunican por medio de XML. De esta manera funciona de manera distribuida y puede extenderse a diferentes servidores según se necesite. Su diseño modular aumenta la flexibilidad y capacidad de Greenstone. Se espera que la nueva versión esté disponible para uso experimental el 23 de diciembre de 2003. Usted encontrará una descripción del diseño inicial del sistema en “El diseño de Greenstone 3: Una biblioteca digital dinámica basada en agentes” (bajar <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
     952
     953_textcreditstitle_ [l=es] {créditos}
     954
     955_textwhoswho_ [l=es] {El programa Greenstone es fruto de la colaboración de muchas personas. Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos y programadores. También han contribuido David Bainbridge, George Buchanan, Michael Dewsnip, Katherine Don, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto Biblioteca Digital de Nueva Zelanda que proporcionaron asesoría y valiosas ideas para la concepción del sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols y Lloyd Smith. También queremos dar las gracias a todos aquellos que contribuyeron a los paquetes de programas con licencias GNU incluidos en esta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE y XLHTML.
    1154956}
    1155957
     
    12001002_textadduser_ [l=es] {Añadir un nuevo usuario}
    12011003
    1202 _textaboutusername_ [l=es] {
    1203 Los nombres de usuarios deben tener entre 2 y 30 caracteres. Pueden
     1004_textaboutusername_ [l=es] {Los nombres de usuarios deben tener entre 2 y 30 caracteres. Pueden
    12041005estar compuestos de caracteres alfanuméricos, '.', y '_'.
    12051006}
    12061007
    1207 _textaboutpassword_ [l=es] {
    1208 Las contraseñas deben ser de entre 3 y 8 caracteres, y pueden comprender
     1008_textaboutpassword_ [l=es] {Las contraseñas deben ser de entre 3 y 8 caracteres, y pueden comprender
    12091009todos los caracteres ASCII imprimibles.
    12101010}
     
    12141014_textdisabled_ [l=es] {desactivado }
    12151015
    1216 _textaboutgroups_ [l=es] {
    1217 Los grupos son listas cuyos elementos están separados por comas, no
     1016_textaboutgroups_ [l=es] {Los grupos son listas cuyos elementos están separados por comas, no
    12181017teclee espacios después de las comas.}
    12191018
     
    12811080_textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que teclear su antigua contraseña.}
    12821081_textnewpass1empty_ [l=es] {Teclee su nueva contraseña y vuélvala a teclear.}
    1283 _textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son distintas.} 
     1082_textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son distintas.}
    12841083_textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
    12851084_textfailed_ [l=es] {Es incorrecto el nombre de usuario o la contraseña.}
     
    12971096
    12981097
    1299 _textversion_ [l=es] { Número de versión de Greenstone}
     1098_textversion_ [l=es] {Número de versión de Greenstone}
    13001099_textframebrowser_ [l=es] {Para visualizar esto se requiere un navegador que acepte los marcos ("frames").}
    13011100_textusermanage_ [l=es] {Gestión de los usuarios}
     
    13151114_texterrorlog_ [l=es] {registro de errores}
    13161115_textadminhome_ [l=es] {página principal de la administración}
    1317 _textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
    1318 _titlewelcome_ [l=es] { Administración }
    1319 _textmaas_ [l=es] { Los servicios de mantenimiento y de administración son los siguientes:}
    1320 _textvol_ [l=es] { mostrar los registros en línea}
    1321 _textcmuc_ [l=es] { crear, mantener y actualizar colecciones}
    1322 _textati_ [l=es] { acceder a informaciones técnicas tales como los argumentos CGI}
    1323 
    1324 _texttsaa_ [l=es] {
    1325 Se puede acceder a estos servicios mediante la barra de navegación
     1116_textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
     1117_titlewelcome_ [l=es] {Administración }
     1118_textmaas_ [l=es] {Los servicios de mantenimiento y de administración son los siguientes:}
     1119_textvol_ [l=es] {mostrar los registros en línea}
     1120_textcmuc_ [l=es] {crear, mantener y actualizar colecciones}
     1121_textati_ [l=es] {acceder a informaciones técnicas tales como los argumentos CGI}
     1122
     1123_texttsaa_ [l=es] {Se puede acceder a estos servicios mediante la barra de navegación
    13261124situada en la parte izquierda de la página.
    13271125}
    13281126
    1329 _textcolstat_ [l=es] { Estado de la colección}
    1330 
    1331 _textcwoa_ [l=es] {
    1332 
    1333 Una colección sólo aparecerá como "running" (en funcionamiento) si el
     1127_textcolstat_ [l=es] {Estado de la colección}
     1128
     1129_textcwoa_ [l=es] {Una colección sólo aparecerá como "running" (en funcionamiento) si el
    13341130fichero build.cfg existe, si es legible, si contiene un campo válido
    13351131"builddate" (fecha de creación), es decir &gt; 0, y si se encuentra en
     
    13391135}
    13401136
    1341 _textcafi_ [l=es] { Pulse <i>abbrev.</i> para obtener informaciones sobre una colección}
    1342 _textcctv_ [l=es] { Pulse <i>collection</i> para visualizar una colección}
    1343 _textsubc_ [l=es] { Someter cambios }
    1344 _texteom_ [l=es] { Error de lectura del fichero main.cfg}
    1345 _textftum_ [l=es] { No se pudo actualizar el fichero main.cfg }
    1346 _textmus_ [l=es] { se logró actualizar el fichero main.cfg }
     1137_textcafi_ [l=es] {Pulse <i>abbrev.</i> para obtener informaciones sobre una colección}
     1138_textcctv_ [l=es] {Pulse <i>collection</i> para visualizar una colección}
     1139_textsubc_ [l=es] {Someter cambios }
     1140_texteom_ [l=es] {Error de lectura del fichero main.cfg}
     1141_textftum_ [l=es] {No se pudo actualizar el fichero main.cfg }
     1142_textmus_ [l=es] {se logró actualizar el fichero main.cfg }
    13471143
    13481144
     
    13571153#------------------------------------------------------------
    13581154
    1359 _textbsummary_ [l=es] {
    1360 
    1361 Resumen de la creación de la colección _collectionname_
    1362 
    1363 }
    1364 
    1365 _textflog_ [l=es] {
    1366 
    1367 Error en el registro de la colección  _collectionname_
    1368 
    1369 }
    1370 
     1155_textbsummary_ [l=es] {Resumen de la creación de la colección _collectionname_
     1156
     1157}
     1158_textflog_ [l=es] {Error en el registro de la colección  _collectionname_
     1159
     1160}
     1161
     1162
     1163############################################################################
     1164#
     1165# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
     1166#
     1167############################################################################
     1168package Global
     1169
     1170_greenstoneusabilitytext_ [l=es] {Capacidad de uso de Greenstone}
     1171
     1172_textwhy_ [l=es] {<p>Este reporte es una forma de indicar que la página Web que usted estaba viendo era difícil de manejar o resultaba frustrante. }
     1173_textextraforform_ [l=es] {Usted no tiene que llenar la forma. Cualquier información será de ayuda.}
     1174_textprivacybasic_ [l=es] {<p>El reporte consistirá únicamente de información acerca de la página Web Greenstone que usted está viendo y de la tecnología que está usando para verla (así como cualquier información adicional que usted proporcione).}
     1175_textstillsend_ [l=es] {¿Le gustaría enviar este reporte?}
     1176
     1177_texterror_ [l=es] {error}
     1178_textyes_ [l=es] {Si}
     1179_textno_ [l=es] {No}
     1180_textclosewindow_ [l=es] {Cerrar ventana}
     1181_textabout_ [l=es] {Acerca de}
     1182_textprivacy_ [l=es] {Confidencialidad}
     1183_textsend_ [l=es] {Enviar}
     1184_textdontsend_ [l=es] {No envíe}
     1185_textoptionally_ [l=es] {De manera opcional}
     1186
     1187_textunderdev_ [l=es] {Una vista previa de los detalles estará disponible en la versión final.}
     1188
     1189_textviewdetails_ [l=es] {Ver los detalles del reporte}
     1190_textmoredetails_ [l=es] {Más detalles}
     1191_texttrackreport_ [l=es] {Dar seguimiento a este reporte}
     1192_textcharacterise_ [l=es] {¿Qué clase de problema es?}
     1193_textseverity_ [l=es] {¿Qué tan serio es el problema?}
     1194 
     1195_textbadrender_ [l=es] {La página se ve rara}
     1196_textcontenterror_ [l=es] {Error de contenido}
     1197_textstrangebehaviour_ [l=es] {Comportamiento extraño}
     1198_textunexpected_ [l=es] {Pasó algo inesperado}
     1199_textfunctionality_ [l=es] {Difícil de usar}
     1200_textother_ [l=es] {Otro(s)}
     1201
     1202_textcritical_ [l=es] {Crítico}
     1203_textmajor_ [l=es] {Serio}
     1204_textmedium_ [l=es] {Medio}
     1205_textminor_ [l=es] {Menor}
     1206_texttrivial_ [l=es] {Trivial}
     1207
     1208_textwhatdoing_ [l=es] {¿Qué estaba tratando de hacer?}
     1209_textwhatexpected_ [l=es] {¿Qué esperaba usted que pasara?}
     1210_textwhathappened_ [l=es] {¿Qué es lo que realmente pasó?}
     1211
     1212_cannotfindcgierror_ [l=es] {<h2>¡Disculpe!</h2>Nose pudieron encontrar los programas del servidor para el botón "Megustaría poner una queja".}
     1213
     1214_textusabbanner_ [l=es] {el rótulo estilo koru de Greenstone}
     1215
     1216
     1217######################################################################
     1218# 'translator' pages
     1219package translang
     1220######################################################################
     1221
     1222
     1223#------------------------------------------------------------
     1224# text macros
     1225#------------------------------------------------------------
     1226   
     1227_texttranslator_ [l=es] {El traductor
     1228}
     1229
     1230_texttranshead_ [l=es] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
     1231<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
     1232<center><p>
     1233<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>
     1234}
     1235
     1236_textinitial_ [l=es] {</center>
     1237Estas páginas le ayudarán a mejorar el soporte de Greenstone en otro idioma. Por medio de ellas usted puede
     1238<ul>
     1239  <li>traducir la interfaz a otro idioma;
     1240  <li>actualizar la interfaz en el idioma de acuerdo a las nuevas funciones de Greenstone;
     1241  <li>corregir los errores de traducción en una interfaz de idioma existente.
     1242</ul>
     1243
     1244Se le mostrarán una serie de páginas Web, cada una de ellas con varias frases que se deberán traducir.
     1245A continuación usted deberá traducir la interfaz frase por frase.
     1246Muchas frases contienen comandos HTML. No los traduzca y trasládelos tal como están a la traducción. Las palabras unidas por guiones bajos (como _this_) tampoco deberán traducirse (son los nombres de las macros).
     1247<p>
     1248Si está actualizando una traducción existente, entonces las frases para las que ya existe una traducción no aparecerán en la interfaz. Algunas veces existirá una traducción, pero el texto en inglés habrá cambiado desde entonces. En estos casos se proporcionará la traducción actual y usted deberá revisarla y actualizarla según sea necesario.
     1249<p>
     1250Cada página termina con un botón "_textnext_". Cuando usted lo oprima los cambios se harán inmediatamente en una instalación Greenstone separada que se encuentra en nzdl.org. Cada página cuenta con un botón de acceso a este sitio.
     1251<p>
     1252<center>
     1253}
     1254
     1255#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
     1256_textselectforeign_ [l=es] {Por favor seleccione el idioma al que va a traducir:}
     1257_textselectfiletotranslate_ [l=es] {Por favor seleccione el archivo que se va a traducir:}
     1258
     1259_texttranslatecoredm_ [l=es] {Macroarchivo principal}
     1260_texttranslateauxdm_ [l=es] {Macroarchivo auxiliar}
     1261_texttranslateglidict_ [l=es] {Diccionario GLI}
     1262
     1263_textenter_ [l=es] {INGRESAR}
     1264
     1265_textchoosedifferent_ [l=es] {¡Por favor elija un idioma original y un idioma meta que sean diferentes!}
     1266
     1267_textpage_ [l=es] {Página}
     1268_textof_ [l=es] {de}
     1269
     1270_textnext_ [l=es] {SIGUIENTE}
     1271_textnextwarning_ [l=es] {Al oprimir "_textnext_" todos los campos que no estén en blanco se registrarán como traducciones.<br>
     1272Si no desea hacer esto, oprima primero }
     1273_textresetform_ [l=es] {FORMA DE REINICIO}
     1274
     1275_textthanks_ [l=es] {Gracias por actualizar la}
     1276_texttrans_ [l=es] {traducción.<br>El archivo es ahora parte del sistema Greenstone y
     1277se incluirá en versiones futuras.}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.