Changeset 6907
- Timestamp:
- 2004-03-04T09:49:07+13:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/classes/dictionary_es.properties
r6905 r6907 157 157 CDM.ArgumentConfiguration.Header:{39}{46}Por favor, configure los argumentos para {0}.{47}{34} 158 158 159 # -- Missing translation: CDM.ArgumentConfiguration.No_Value 159 CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento â{0}â requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno. 160 160 CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar 161 161 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado. … … 208 208 CDM.General.Access:La colección será de acceso público 209 209 CDM.General.Beta:La colección sigue en construcción 210 # -- Missing translation: CDM.General.Browser_Title 210 CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen 211 211 CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección: 212 212 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección … … 222 222 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la página principal: 223 223 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital 224 # -- Missing translation: CDM.General.Image_Copy_Failed 225 # -- Missing translation: CDM.General.Image_Filter 224 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó se copie.\n Por favor trate de copiarla manualmente en la carpeta de imágenes de su colección. 225 CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs) 226 226 CDM.General.Instructions:La sección de diseño de la Interfaz de la Biblioteca Digital le permite controlar varios aspectos relativos a la apariencia de su colección. El diseño se divide en varias secciones. Esta sección contiene las opciones y ajustes generales. Para ver una sección diferente, haga click en el nombre de la sección en la lista que se encuentra a la izquierda. 227 227 … … 255 255 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el Ãndice 256 256 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas 257 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:C rea un Ãndice separado para cada fuente disponible,usando la fuente como nombre del Ãndice.257 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un Ãndice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del Ãndice. 258 258 CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel 259 259 CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un Ãndice en el nivel especificado … … 263 263 CDM.IndexManager.MGPP.Index_Tooltip:Es elemento de metadato sobre el que creará el Ãndice 264 264 CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar Ãndices 265 CDM.IndexManager.MGPP.Instructions:Aquà usted puede seleccionar los Ãndices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo Ãndice, ingrese un nombre especÃfico para ese Ãndice, seleccione el material o los metadatos que se indexarán y haga click en âAñadir Ãndiceâ.\n Si desea añadir todas las fuentes disponibles para que se puedan crear Ãndices en ellas, entonces haga click en âAñadir todasâ (el nombre de cada Ãndice será el nombre de la fuente por omisión). Recuerde que esto es ligeramente diferente de añadir la fuente âAllFieldsâ (todos los campos), ya que el orden de los Ãndices es importante.\n Si desea editar un Ãndice en particular, selecciónelo de la lista de Ãndices asignados, edÃtelo según sea necesario y haga click en âReemplazar Ãndiceâ para sustituir la versión anterior.\n Para eliminar un Ãndice, selecciónelo de la lista de Ãndices asignados y haga click en âEliminar Ãndice'. 266 265 CDM.IndexManager.MGPP.Instructions:Aquà usted elige los Ãndices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo Ãndice ingrese un nombre exclusivo para ese Ãndice, seleccione el material/metadato que se va a indexar y haga click en âAñadir Ãndiceâ\n Si desea añadir todas las fuentes disponibles con el fin de construir Ãndices en ellas, entonces haga click en âAñadir todosâ (el nombre para cada Ãndice será por omisión el nombre de la fuente). Recuerde que esto es ligeramente diferente a añadir la fuente âAllFieldsâ, ya que el orden de los Ãndices es importante.\n Si desea editar un Ãndice en particular, selecciónelo de la lista de Ãndices asignados actualmente, edÃtelo según sea necesario y luego haga click en âReemplazar Ãndiceâ para poder sustituir la versión anterior.\n Para eliminar un Ãndice selecciónelo de la lista de Ãndices asignados actualmente y haga click en âEliminar Ãndiceâ. 267 266 CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente: 268 267 CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel: … … 356 355 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir 357 356 CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar 358 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip 357 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. âiâ para comparaciones que no toman en cuenta el caso) 359 358 CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir 360 359 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los archivos que concuerdan? … … 429 428 # 430 429 #***** CollectionBuilt ***** 431 # -- Missing translation: CollectionBuilt.Message 432 # -- Missing translation: CollectionBuilt.Title 430 CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse. 431 CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección 433 432 #*************************** 434 433 # … … 437 436 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log 438 437 CollectionManager.Cannot_Open:La colección que se encuentra en:\n{0}\nno puede abrirse. 439 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason 438 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 440 439 CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección. 441 440 CollectionManager.File_Not_Found:{0}\nEsta colección no puede abrirse puesto que ya no existe. … … 444 443 CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro. 445 444 CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. 446 # -- Missing translation: CollectionManager.Missing_Config 445 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido 447 446 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 448 447 … … 475 474 CreatePane.Options:Grupos opcionales 476 475 CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección 477 # -- Missing translation: CreatePane.Preview_Collection478 # -- Missing translation: CreatePane.Preview_Collection_Tooltip 476 CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección 477 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido 479 478 #********************** 480 479 # … … 524 523 # 525 524 #****** ExportCollectionPrompt ******* 526 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.CD_Name 527 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip 528 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Export 529 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Export_Tooltip 530 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Failed_Export 531 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Failed_Title 532 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Instructions 533 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Output 534 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Progress_Label 525 ExportCollectionPrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM 526 ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip:Nombre del CD-ROM creado recientemente 527 ExportCollectionPrompt.Export:Exportar 528 ExportCollectionPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows 529 ExportCollectionPrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM 530 ExportCollectionPrompt.Failed_Title:No se pudo exportar 531 ExportCollectionPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a un CD-ROM para Windows que se podrá instalar automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD-ROM que se crea únicamente correrá bajo Windows). 532 ExportCollectionPrompt.Output:Por favor revise los resultados que están a continuación: 533 ExportCollectionPrompt.Progress_Label:Copiando archivos. Esto podrá tomar algún tiempo... 535 534 #ExportCollectionPrompt.Successful_Export:The collections ({0}) have been exported to the folder\n{1}\nTo create a self-installing Windows CD-ROM, write the\ncontents of this folder out to a CD-ROM. 536 535 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Successful_Export 537 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Successful_Title 538 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Title 536 ExportCollectionPrompt.Successful_Title:Exportación completa 537 ExportCollectionPrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM 539 538 #************************ 540 539 # 541 540 #*****ExternalCollectionPrompt******** 542 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.NewMDS 543 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS 544 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Title 545 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Instructions_1 546 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Instructions_2 541 ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacÃo de metadatos 542 ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos 543 ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa 544 ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. 545 ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacÃo de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. 547 546 #**************************************** 548 547 # … … 597 596 # 598 597 #******* File Associations dialog ********** 599 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Add 598 FileAssociationDialog.Add:Añadir 600 599 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver archivos de este tipo 601 600 FileAssociationDialog.Batch_File:Archivos de procesamiento por lotes … … 604 603 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac 605 604 FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación 606 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Close 607 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Close_Tooltip 605 FileAssociationDialog.Close:Cerrar 606 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal 608 607 FileAssociationDialog.Command:Comando de inicio: 609 608 FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de comandos 610 609 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ingrese el comando para iniciar el programa que se va a usar 611 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Details 610 FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación 612 611 FileAssociationDialog.Executable_File:Archivos ejecutables 613 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Existing_Associations 612 FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales 614 613 FileAssociationDialog.Extension:Para archivos que terminan en: 615 614 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los archivos que se van a ver 616 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Instructions 615 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de archivo y el comando que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de archivo escriba su extensión en âPara archivos que terminan enâ. Para añadir o modificar un comando de inicio escriba el nuevo comando en âComando de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de archivos de un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del archivo que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de un comando si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero el comando especÃfico para mac "open [-a <application_name>] %1". 617 616 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Preview 618 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Table.Command 619 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Table.Extension617 FileAssociationDialog.Table.Command:Comando 618 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión 620 619 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de archivos 621 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Remove 622 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Remove_Tooltip 623 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Replace 624 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Replace_Tooltip 620 FileAssociationDialog.Remove:Eliminar 621 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 622 FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar 623 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 625 624 #******************* 626 625 # … … 738 737 # 739 738 #***** Inherited Metadata ***** 740 # -- Missing translation: InheritedMetadata.Message 739 InheritedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada hereda algunos de sus metadatos de las carpetas que se encuentran arriba. Dichas entradas se indican por medio de un icono de carpeta y usted puede visitar la carpeta que contiene los metadatos haciendo click en este icono. 741 740 InheritedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos heredados 742 741 #****************** … … 758 757 #*****MappingPrompt ********** 759 758 MappingPrompt.File:Carpeta 760 # -- Missing translation: MappingPrompt.Map 759 MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo 761 760 MappingPrompt.Name:Nombre 762 # -- Missing translation: MappingPrompt.Title 763 # -- Missing translation: MappingPrompt.Unmap 761 MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta 762 MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo 764 763 #******************* 765 764 # … … 824 823 # 825 824 #***** Menu Options ***** 826 # -- Missing translation: Menu.Collapse 825 Menu.Collapse:Cerrar carpeta 827 826 Menu.Edit:Editar 828 827 Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c) … … 836 835 Menu.Edit_Search:Buscar 837 836 Menu.Edit_Undo:Deshacer 838 # -- Missing translation: Menu.Expand 837 Menu.Expand:Abrir carpeta 839 838 Menu.File:Archivo 840 839 Menu.File_Associations:Asociación de archivos... … … 842 841 Menu.File_Delete:Suprimir 843 842 Menu.File_Exit:Salir 844 # -- Missing translation: Menu.File_Export 843 Menu.File_Export:Exportar a un CD-ROM 845 844 Menu.File_New:Nueva 846 845 Menu.File_Open:Abrir … … 1067 1066 #***** New Folder Prompt ***** 1068 1067 NewFolderPrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta 1069 # -- Missing translation: NewFolderPrompt.Destination_Name 1068 NewFolderPrompt.Destination_Name:Carpeta destino 1070 1069 NewFolderPrompt.Folder_Name:Nombre de la carpeta 1071 1070 NewFolderPrompt.Folder_Name_Tooltip:Escriba un nombre para la nueva carpeta … … 1115 1114 Preferences.General:General 1116 1115 Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales 1117 # -- Missing translation: Preferences.General.Email 1118 # -- Missing translation: Preferences.General.Email_Tooltip 1116 Preferences.General.Email:E-mail del usuario: 1117 Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI. 1119 1118 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: 1120 1119 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. … … 1126 1125 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraÃdos 1127 1126 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraÃdos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer 1128 # -- Missing translation: Preferences.Mode 1129 # -- Missing translation: Preferences.Mode_Tooltip 1127 Preferences.Mode:Modo 1128 Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación 1129 1130 1130 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Assistant 1131 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Assistant_Description 1132 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Librarian 1131 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 1132 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario 1133 1133 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Librarian_Description 1134 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Systems1135 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Systems_Description 1136 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Expert 1134 Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas 1135 Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares. 1136 Preferences.Mode.Expert:Avanzado 1137 1137 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Expert_Description 1138 1138 Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.