Changeset 7145 for trunk/gsdl
- Timestamp:
- 2004-03-29T17:05:41+12:00 (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/italian2.dm
r2716 r7145 37 37 38 38 _textgreenstone_ [l=it] { 39 <p>La nefrite (greenstone) èuna pietra semi-preziosa che (come questo software) viene dalla Nuova Zelanda.40 Nella societ à tradizionale dei Maori era la più costosa ed ambita di tutte le sostanze. Essa può41 assorbire e conservare lo <i>wairua</i>, lo spirito della forza vitale, ed è dotata di virtùtradizionali39 <p>La nefrite (greenstone) Ú una pietra semi-preziosa che (come questo software) viene dalla Nuova Zelanda. 40 Nella società tradizionale dei Maori era la più costosa ed ambita di tutte le sostanze. Essa può 41 assorbire e conservare lo <i>wairua</i>, lo spirito della forza vitale, ed Ú dotata di virtù tradizionali 42 42 che la rendono un emblema appropriato per una biblioteca digitale di pubblico dominio. 43 Il suo splendore è simbolo di carità; la sua trasparenza, di onestà; la sua durezza, di coraggio;44 ed i bordi taglienti che pu òavere, di giustizia.45 La pietra lavorata utilizzata come logo del software Greenstone Digital Library èun <i>patu</i>46 o mazza da guerra, ed èun cimelio di famiglia di uno dei membri del progetto.47 Nel combattimento corpo a corpo il suo colpo èmolto veloce e preciso. A noi piace pensare48 che queste qualit àsi applicano anche al nostro software, il bordo del <i>patu</i> tagliente come un rasoio43 Il suo splendore Ú simbolo di carità ; la sua trasparenza, di onestà ; la sua durezza, di coraggio; 44 ed i bordi taglienti che può avere, di giustizia. 45 La pietra lavorata utilizzata come logo del software Greenstone Digital Library Ú un <i>patu</i> 46 o mazza da guerra, ed Ú un cimelio di famiglia di uno dei membri del progetto. 47 Nel combattimento corpo a corpo il suo colpo Ú molto veloce e preciso. A noi piace pensare 48 che queste qualità si applicano anche al nostro software, il bordo del <i>patu</i> tagliente come un rasoio 49 49 simboleggia il vertice della tecnologia. 50 50 } … … 76 76 _textlinknotfound_ [l=it] {Collegamento interno non trovato} 77 77 78 _textextlinkcontent_ [l=it] {Il collegamento che hai selezionato èesterno alle raccolte correntemente selezionate da te.78 _textextlinkcontent_ [l=it] {Il collegamento che hai selezionato Ú esterno alle raccolte correntemente selezionate da te. 79 79 Se desideri ugualmente seguire questo collegamento ed il tuo browser ha accesso al web, puoi 80 80 <a href="_nexturl_">proseguire</a> altrimenti usa il pulsante "indietro" del browser per tornare al documento 81 81 precedente.} 82 82 83 _textlinknotfoundcontent_ [l=it] {Per ragioni aldil àdel nostro controllo il link interno che hai selezionato84 non esiste. Questo probabilmente èdovuto ad un errore nel documento originale. Usa il pulsante "indietro" del83 _textlinknotfoundcontent_ [l=it] {Per ragioni aldilà del nostro controllo il link interno che hai selezionato 84 non esiste. Questo probabilmente Ú dovuto ad un errore nel documento originale. Usa il pulsante "indietro" del 85 85 browser per tornare al documento preccedente.} 86 86 … … 90 90 <h3>Collegamento alla raccolta "_2_"</h3> 91 91 92 <p> Il collegamento che hai selezionato èesterno alla raccolta "_collectionname_" (esso porta alla raccolta92 <p> Il collegamento che hai selezionato Ú esterno alla raccolta "_collectionname_" (esso porta alla raccolta 93 93 "_2_"). Se desideri seguire questo collegamento verso la raccolta "_2_" puoi 94 94 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">proseguire</a> verso questa pagina; altrimenti usa il pulsante "indietro" … … 124 124 _textmessagefailed_ [l=it] {Il tuo nome o la tua password sono errati.} 125 125 126 _textmessagedisabled_ [l=it] {Spiacente, il tuo account èstato disabilitato. Contatta il webmaster di questo sito.}126 _textmessagedisabled_ [l=it] {Spiacente, il tuo account Ú stato disabilitato. Contatta il webmaster di questo sito.} 127 127 128 128 _textmessagepermissiondenied_ [l=it] {Spiacente, non hai il permesso di accedere a questa pagina.} 129 129 130 _textmessagestalekey_ [l=it] {La pagina èscaduta. Inserisci la password per accedere a questa pagina.}130 _textmessagestalekey_ [l=it] {La pagina Ú scaduta. Inserisci la password per accedere a questa pagina.}
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.