Changeset 7178 for trunk


Ignore:
Timestamp:
2004-04-02T16:27:19+12:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Updated Czech interface, many thanks to Roman Chyla for the translation.

Location:
trunk/gsdl/macros
Files:
1 added
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/czech.dm

    r6935 r7178  
    1 #-------------------------------------------------------------------
     1#####################################################################
     2#
     3# Czech Language text and icon macros
     4# Many thanks to Roman Chyla (translated 2003 and 2004)
     5#
     6######################################################################
     7#
     8# This is the main macro file for translation when creating an
     9# interface in another language.
     10
     11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
     12# _macroname_ {macro value}
     13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
     14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
     15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
     16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
     17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
     18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
     19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
     20#
     21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
    222# icons which themselves contain text.
    3 #-------------------------------------------------------------------
    4 
    5 ###################################################################
     23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
     24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
     25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
     26# that appears in the english version of the icon. This is the text
     27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
     28# themselves. The other two fields of the comments are used by
     29# automatic icon generating software which reads the newly translated
     30# file and generates appropriate icons.
     31#
     32# Comment lines (other than those described above) need not be
     33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
     34#
     35# The simplest way to translate this file is to save it as something
     36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
     37# macro values and icon comments.
     38#
     39######################################################################
     40
     41
     42######################################################################
     43# Global (base) package
    644package Global
    7 ###################################################################
    8 
    9 #-------------------------------------------------------------------
     45######################################################################
     46
     47
     48#------------------------------------------------------------
    1049# text macros
    11 #-------------------------------------------------------------------
     50#------------------------------------------------------------
    1251
    1352_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
    14 
    1553_textsource_ [l=cs] {zdroj }
    16 
    1754_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
    18 
    1955_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
    2056
     57# -- Missing translation: _textsignin_
     58
    2159_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
    2260
     61# -- Missing translation: _textdefaulttitle_
     62
     63# -- Missing translation: _textbadcollection_
     64
     65# -- Missing translation: _textselectpage_
     66
    2367_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. A byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
    2468
    25 _collectorextra_ [l=cs] {
    26 <p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkem _numbytes_ B.
     69# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
     70# macro will always be set to another value)
     71_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkem _numbytes_ B.
    2772<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
    2873}
    2974
    3075_textimagecollection_ [l=cs] {}
    31 
    3276_textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci}
    33 
     77_textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
    3478_textimagehelp_ [l=cs] {Nápověda}
    35 
    3679_textimagepref_ [l=cs] {Předvolby}
    37 
    3880_textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
     81_textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
    3982
    4083_textimagesearch_ [l=cs] {Hledej dokumenty}
    41 
    4284_textimageTitle_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem názvů}
    43 
    4485_textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
    45 
    4686_textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
    47 
    4887_textimageSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
    49 
    5088_textimageDate_ [l=cs] {Prohlíşej podle data}
    51 
    5289_textimageSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
    53 
    5490_textimageTo_ [l=cs] {Listuj polem 'Pro:'}
    55 
    5691_textimageFrom_ [l=cs] {Listuj polem 'Od:'}
    57 
    5892_textimageOrganization_ [l=cs] {Prohlíşej organizace}
    59 
    6093_textimageHowto_ [l=cs] {Listuj kategoriemi 'Jak na to'}
    61 
    6294_textimageTopic_ [l=cs] {Listuj speciálními kategoriemi}
    63 
    6495_textimageBrowse_ [l=cs] {Listuj}
    65 
     96# -- Missing translation: _textimageCollage_
    6697_textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
    67 
    6898_textimageLanguage_ [l=cs] {Prohlíşej podle jazyka}
    69 
    7099_textimageAcronym_ [l=cs] {Listuj zkratkami}
    71 
    72100_textimagePhrase_ [l=cs] {Prohlíşej fráze}
    73 
    74101_textimageArtist_ [l=cs] {Prohlíşej jména umělců}
    75 
    76102_textimageSource_ [l=cs] {Listuj zdrojovÃœmi soubory}
    77 
    78103_textimageKeyword_ [l=cs] {Prohlíşej klíčová slova}
    79 
    80 _textimageVolume_ [l=cs] { Prohlíşej podle ročníku}
     104_textimageVolume_ [l=cs] {Prohlíşej podle ročníku}
     105# -- Missing translation: _textimageCountries_
     106# -- Missing translation: _textimageCaptions_
    81107
    82108_texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
    83 
    84109_texticontabdategreen_ [l=cs] {Datumy}
    85 
    86110_texticontabseriesgreen_ [l=cs] {Čísla}
    87 
    88111_texticontabauthorgreen_ [l=cs] {Autoři A-Z}
    89 
    90112_texticontabtitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z}
    91 
    92113_texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
    93 
    94114_texticontabsubjectgreen_ [l=cs] {Předmět}
    95 
    96115_texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro:}
    97 
    98116_texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od:}
    99 
    100117_texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
    101 
    102118_texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
    103 
    104119_texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
    105 
    106120_texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Listuj}
    107 
     121# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
    108122_texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Listuj}
    109 
    110123_texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
    111 
    112124_texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
    113 
    114125_texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky}
    115 
    116126_texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze}
    117 
    118127_texticontabArtistgreen_ [l=cs] {Umělci}
    119 
    120128_texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
    121 
    122129_texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {Klíčová slova}
     130_texticontabVolumegreen_ [l=cs] {volumes in czech}
     131# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
     132# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
    123133
    124134_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
    125 
    126135_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
    127 
    128136_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
    129 
    130137_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
    131138
    132139_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
    133 
    134140_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
    135 
    136141_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
    137 
    138142_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
    139 
    140143_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
    141 
    142144_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
    143 
    144145_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
    145146
    146147_page_ [l=cs] {strana }
    147 
    148148_pages_ [l=cs] {strany}
    149 
    150 _of_ [l=cs] { z }
    151 
     149_of_ [l=cs] {z }
    152150_vol_ [l=cs] {Sv.}
    153 
    154151_num_ [l=cs] {č.}
    155152
    156153_textmonth00_ [l=cs] {}
    157 
    158154_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
    159 
    160155_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
    161 
    162156_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
    163 
    164157_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
    165 
    166158_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
    167 
    168159_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
    169 
    170160_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
    171 
    172161_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
    173 
    174162_textmonth09_ [l=cs] {Září}
    175 
    176163_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
    177 
    178164_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
    179 
    180165_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
    181166
    182167_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
    183 
    184168_textsection_ [l=cs] {Sekce}
    185 
    186169_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
    187170
     
    194177NovÜ Zéland}
    195178
    196 #-------------------------------------------------------------------
     179#------------------------------------------------------------
    197180# icons
    198 #-------------------------------------------------------------------
     181#------------------------------------------------------------
     182
     183# -- Missing translation: chome
     184
     185# -- Missing translation: chelp
     186
     187# -- Missing translation: cpref
     188
     189## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
     190_httpiconcusabof_ {_httpimg_/cusabof.gif}
     191_httpiconcusabon_ {_httpimg_/cusabon.gif}
     192
     193
     194# -- Missing translation: h_help
    199195
    200196## "autoři a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    201 _httpicontauthgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthgr.gif}
    202 _httpicontauthof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthof.gif}
    203 _httpicontauthon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthon.gif}
    204 _widthtauthx_ [l=cs] {91}
    205 
     197_httpicontauthgr_ {_httpimg_/tauthgr.gif}
     198_httpicontauthof_ {_httpimg_/tauthof.gif}
     199_httpicontauthon_ {_httpimg_/tauthon.gif}
     200_widthtauthx_ {110}
    206201
    207202## "čísla" ## nav_bar_button ## tser ##
    208 _httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif}
    209 _httpicontserof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tserof.gif}
    210 _httpicontseron_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tseron.gif}
    211 _widthtserx_ [l=cs] {87}
    212 
     203_httpicontsergr_ {_httpimg_/tsergr.gif}
     204_httpicontserof_ {_httpimg_/tserof.gif}
     205_httpicontseron_ {_httpimg_/tseron.gif}
     206_widthtserx_ {87}
    213207
    214208## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
    215 _httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif}
    216 _httpicontdateof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateof.gif}
    217 _httpicontdateon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateon.gif}
    218 _widthtdatex_ [l=cs] {87}
    219 
     209_httpicontdategr_ {_httpimg_/tdategr.gif}
     210_httpicontdateof_ {_httpimg_/tdateof.gif}
     211_httpicontdateon_ {_httpimg_/tdateon.gif}
     212_widthtdatex_ {87}
    220213
    221214## "předmět" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    222 _httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif}
    223 _httpicontsubjon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjon.gif}
    224 _httpicontsubjof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjof.gif}
    225 _widthtsubjx_ [l=cs] {87}
    226 
     215_httpicontsubjgr_ {_httpimg_/tsubjgr.gif}
     216_httpicontsubjon_ {_httpimg_/tsubjon.gif}
     217_httpicontsubjof_ {_httpimg_/tsubjof.gif}
     218_widthtsubjx_ {87}
    227219
    228220## "pro:" ## nav_bar_button ## tto ##
    229 _httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif}
    230 _httpiconttoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoon.gif}
    231 _httpiconttoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoof.gif}
    232 _widthttox_ [l=cs] {87}
    233 
     221_httpiconttogr_ {_httpimg_/ttogr.gif}
     222_httpiconttoon_ {_httpimg_/ttoon.gif}
     223_httpiconttoof_ {_httpimg_/ttoof.gif}
     224_widthttox_ {87}
    234225
    235226## "od:" ## nav_bar_button ## tfrom ##
    236 _httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif}
    237 _httpicontfromon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromon.gif}
    238 _httpicontfromof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromof.gif}
    239 _widthtfromx_ [l=cs] {87}
    240 
     227_httpicontfromgr_ {_httpimg_/tfromgr.gif}
     228_httpicontfromon_ {_httpimg_/tfromon.gif}
     229_httpicontfromof_ {_httpimg_/tfromof.gif}
     230_widthtfromx_ {87}
    241231
    242232## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
    243 _httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif}
    244 _httpicontorgon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgon.gif}
    245 _httpicontorgof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgof.gif}
    246 _widthtorgx_ [l=cs] {92}
    247 
     233_httpicontorggr_{_httpimg_/torggr.gif}
     234_httpicontorgon_{_httpimg_/torgon.gif}
     235_httpicontorgof_{_httpimg_/torgof.gif}
     236_widthtorgx_ {114}
    248237
    249238## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
    250 _httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif}
    251 _httpiconthowon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowon.gif}
    252 _httpiconthowof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowof.gif}
    253 _widththowx_ [l=cs] {87}
    254 
     239_httpiconthowgr_{_httpimg_/thowgr.gif}
     240_httpiconthowon_{_httpimg_/thowon.gif}
     241_httpiconthowof_{_httpimg_/thowof.gif}
     242_widththowx_ {87}
    255243
    256244## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
    257 _httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif}
    258 _httpiconttopicon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicon.gif}
    259 _httpiconttopicof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicof.gif}
    260 _widthttopicx_ [l=cs] {87}
    261 
     245_httpiconttopicgr_{_httpimg_/ttopicgr.gif}
     246_httpiconttopicon_{_httpimg_/ttopicon.gif}
     247_httpiconttopicof_{_httpimg_/ttopicof.gif}
     248_widthttopicx_ {87}
    262249
    263250## "listuj" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
    264 _httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif}
    265 _httpicontbrwseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseon.gif}
    266 _httpicontbrwseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseof.gif}
    267 _widthtbrwsex_ [l=cs] {87}
    268 
    269 
    270 ## "metalistování" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
    271 _httpicontbrowsgr_ [l=cs] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
    272 _httpicontbrowson_ [l=cs] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
    273 _httpicontbrowsof_ [l=cs] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
    274 _widthtbrowsx_ [l=cs] {87}
    275 
     251_httpicontbrwsegr_{_httpimg_/tbrwsegr.gif}
     252_httpicontbrwseon_{_httpimg_/tbrwseon.gif}
     253_httpicontbrwseof_{_httpimg_/tbrwseof.gif}
     254_widthtbrwsex_ {87}
     255
     256# -- Missing translation: tcoll
    276257
    277258## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    278 _httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif}
    279 _httpicontsrchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchof.gif}
    280 _httpicontsrchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchon.gif}
    281 _widthtsrchx_ [l=cs] {87}
    282 
     259_httpicontsrchgr_ {_httpimg_/tsrchgr.gif}
     260_httpicontsrchof_ {_httpimg_/tsrchof.gif}
     261_httpicontsrchon_ {_httpimg_/tsrchon.gif}
     262_widthtsrchx_ {87}
    283263
    284264## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    285 _httpiconttitlgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif}
    286 _httpiconttitlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlof.gif}
    287 _httpiconttitlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlon.gif}
    288 _widthttitlx_ [l=cs] {87}
    289 
     265_httpiconttitlgr_ {_httpimg_/ttitlgr.gif}
     266_httpiconttitlof_ {_httpimg_/ttitlof.gif}
     267_httpiconttitlon_ {_httpimg_/ttitlon.gif}
     268_widthttitlx_ {87}
    290269
    291270## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
    292 _httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif}
    293 _httpicontpeopof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopof.gif}
    294 _httpicontpeopon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopon.gif}
    295 _widthtpeopx_ [l=cs] {87}
    296 
     271_httpicontpeopgr_ {_httpimg_/tpeopgr.gif}
     272_httpicontpeopof_ {_httpimg_/tpeopof.gif}
     273_httpicontpeopon_ {_httpimg_/tpeopon.gif}
     274_widthtpeopx_ {97}
    297275
    298276## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
    299 _httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif}
    300 _httpicontlangon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangon.gif}
    301 _httpicontlangof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangof.gif}
    302 _widthtlangx_ [l=cs] {87}
    303 
     277_httpicontlanggr_ {_httpimg_/tlanggr.gif}
     278_httpicontlangon_ {_httpimg_/tlangon.gif}
     279_httpicontlangof_ {_httpimg_/tlangof.gif}
     280_widthtlangx_ {87}
    304281
    305282## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
    306 _httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif}
    307 _httpicontacroof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroof.gif}
    308 _httpicontacroon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroon.gif}
    309 _widthtacrox_ [l=cs] {87}
    310 
     283_httpicontacrogr_ {_httpimg_/tacrogr.gif}
     284_httpicontacroof_ {_httpimg_/tacroof.gif}
     285_httpicontacroon_ {_httpimg_/tacroon.gif}
     286_widthtacrox_ {87}
     287
     288#TODO singular or plural?
    311289
    312290## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    313 _httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif}
    314 _httpicontphrseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseof.gif}
    315 _httpicontphrseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseon.gif}
    316 _widthtphrsex_ [l=cs] {87}
    317 
     291_httpicontphrsegr_ {_httpimg_/tphrsegr.gif}
     292_httpicontphrseof_ {_httpimg_/tphrseof.gif}
     293_httpicontphrseon_ {_httpimg_/tphrseon.gif}
     294_widthtphrsex_ {87}
    318295
    319296## "umělci" ## nav_bar_button ## tartst ##
    320 _httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif}
    321 _httpicontartstof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstof.gif}
    322 _httpicontartston_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartston.gif}
    323 _widthtartstx_ [l=cs] {87}
    324 
     297_httpicontartstgr_ {_httpimg_/tartstgr.gif}
     298_httpicontartstof_ {_httpimg_/tartstof.gif}
     299_httpicontartston_ {_httpimg_/tartston.gif}
     300_widthtartstx_ {87}
    325301
    326302## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
    327 _httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif}
    328 _httpicontsrcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcof.gif}
    329 _httpicontsrcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcon.gif}
    330 _widthtsrcx_ [l=cs] {117}
    331 
     303_httpicontsrcgr_ {_httpimg_/tsrcgr.gif}
     304_httpicontsrcof_ {_httpimg_/tsrcof.gif}
     305_httpicontsrcon_ {_httpimg_/tsrcon.gif}
     306_widthtsrcx_ {87}
    332307
    333308## "klíčová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
    334 _httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif}
    335 _httpicontkwof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwof.gif}
    336 _httpicontkwon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwon.gif}
    337 _widthtkwx_ [l=cs] {102}
    338 
    339 
    340 ###################################################################
     309_httpicontkwgr_ {_httpimg_/tkwgr.gif}
     310_httpicontkwof_ {_httpimg_/tkwof.gif}
     311_httpicontkwon_ {_httpimg_/tkwon.gif}
     312_widthtkwx_ {87}
     313
     314## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
     315_httpicontvolgr_ {_httpimg_/tvolgr.gif}
     316_httpicontvolof_ {_httpimg_/tvolof.gif}
     317_httpicontvolon_ {_httpimg_/tvolon.gif}
     318_widthtvolx_ {87}
     319
     320# -- Missing translation: tcapt
     321
     322# -- Missing translation: tcount
     323
     324## "Překladatel" ## top_nav_button ## ctrans ##
     325_httpiconctransof_ {_httpimg_/ctransof.gif}
     326_httpiconctranson_ {_httpimg_/ctranson.gif}
     327_widthctrans_ {100}
     328
     329# -- Missing translation: cgli
     330
     331
     332
     333######################################################################
     334# 'about' page
    341335package about
    342 ###################################################################
    343 
    344 #-------------------------------------------------------------------
     336######################################################################
     337
     338
     339#------------------------------------------------------------
    345340# text macros
    346 #-------------------------------------------------------------------
     341#------------------------------------------------------------
    347342
    348343_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
     
    355350Na stránce 'Preferencí' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
    356351
    357 #-------------------------------------------------------------------
     352
     353#------------------------------------------------------------
    358354# icons
    359 #-------------------------------------------------------------------
     355#------------------------------------------------------------
    360356
    361357## "o nás" ## green_title ## h_about ##
    362 _httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
    363 _widthhabout_ [l=cs] {200}
    364 _heighthabout_ [l=cs] {57}
    365 
    366 
    367 ###################################################################
     358_httpiconhabout_ {_httpimg_/h\_about.gif}
     359_widthhabout_ {200}
     360_heighthabout_ {57}
     361
     362
     363
     364######################################################################
     365# document package
    368366package document
    369 ###################################################################
    370 
    371 #-------------------------------------------------------------------
     367######################################################################
     368
     369
     370#------------------------------------------------------------
    372371# text macros
    373 #-------------------------------------------------------------------
     372#------------------------------------------------------------
    374373
    375374_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
    376 
     375# -- Missing translation: _texticonhcoll_
    377376_texticonhauth_ [l=cs] {Autoři A-Z}
    378 
    379377_texticonhsubj_ [l=cs] {Předmět}
    380 
    381378_texticonhto_ [l=cs] {Pro:}
    382 
    383379_texticonhfrom_ [l=cs] {Od:}
    384 
    385380_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
    386 
    387381_texticonhdate_ [l=cs] {Datum}
    388 
    389382_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
    390 
    391383_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
    392 
    393384_texticonhbrwse_ [l=cs] {Listuj}
    394 
    395385_texticonhbrows_ [l=cs] {Listuj}
    396 
    397386_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
    398 
    399387_texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyk}
    400 
    401388_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
    402 
    403389_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
    404 
    405390_texticonhartist_ [l=cs] {Umělci}
    406 
    407391_texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
    408 
    409392_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
    410 
    411 _texticonhvol_ [l=cs] { Ročníky}
     393_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
     394# -- Missing translation: _texticonhcapt_
     395# -- Missing translation: _texticonhcount_
    412396
    413397_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
    414 
    415398_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevři tuto sekci knihovny a ukaÅŸ obsah}
    416 
    417399_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
    418 
    419400_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevři tuto sloÅŸku a ukaÅŸ obsah}
    420 
    421401_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevři podsekci: }
    422 
    423402_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
    424 
    425403_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
    426 
    427404_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
    428 
    429405_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
    430 
    431406_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
    432 
    433407_texticondetach_ [l=cs] {Otevři tuto stránku v novém okně}
    434 
    435408_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
    436 
    437409_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
    438 
    439410_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbal obsah}
    440 
    441411_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozviň obsah}
    442 
    443412_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukaş veškerÜ text}
    444 
    445413_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukaş text pouze pro aktuální sekci}
    446 
    447414_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
    448 
    449415_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
    450416
    451 _textltwarning_ [l=cs] {
    452 <p><center>
     417_textltwarning_ [l=cs] {<p><center>
    453418<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    454419<tr valign=top><td>_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu. _imagecont_
     
    457422
    458423_textgoto_ [l=cs] {jdi na stranu}
    459 
    460 _textintro_ [l=cs] { <i>(úvodní text)</i>}
    461 
    462 #-------------------------------------------------------------------
     424_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
     425
     426
     427#------------------------------------------------------------
    463428# icons
    464 #-------------------------------------------------------------------
     429#------------------------------------------------------------
    465430
    466431## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
    467 _httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
    468 _widthhtitle_ [l=cs] {200}
    469 _heighthtitle_ [l=cs] {57}
    470 
     432_httpiconhtitle_ {_httpimg_/h\_title.gif}
     433_widthhtitle_ {200}
     434_heighthtitle_ {57}
    471435
    472436## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
    473 _httpiconhauth_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
    474 _widthhauth_ [l=cs] {200}
    475 _heighthauth_ [l=cs] {57}
    476 
     437_httpiconhauth_ {_httpimg_/h\_auth.gif}
     438_widthhauth_ {200}
     439_heighthauth_ {57}
    477440
    478441## "předmět" ## green_title ## h_subj ##
    479 _httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
    480 _widthhsubj_ [l=cs] {200}
    481 _heighthsubj_ [l=cs] {57}
    482 
     442_httpiconhsubj_ {_httpimg_/h\_subj.gif}
     443_widthhsubj_ {200}
     444_heighthsubj_ {57}
    483445
    484446## "pro:" ## green_title ## h_to ##
    485 _httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
    486 _widthhto_ [l=cs] {200}
    487 _heighthto_ [l=cs] {57}
    488 
     447_httpiconhto_ {_httpimg_/h\_to.gif}
     448_widthhto_ {200}
     449_heighthto_ {57}
    489450
    490451## "od:" ## green_title ## h_from ##
    491 _httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
    492 _widthhfrom_ [l=cs] {200}
    493 _heighthfrom_ [l=cs] {57}
    494 
     452_httpiconhfrom_ {_httpimg_/h\_from.gif}
     453_widthhfrom_ {200}
     454_heighthfrom_ {57}
    495455
    496456## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
    497 _httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
    498 _widthhser_ [l=cs] {200}
    499 _heighthser_ [l=cs] {57}
    500 
     457_httpiconhser_ {_httpimg_/h\_ser.gif}
     458_widthhser_ {200}
     459_heighthser_ {57}
    501460
    502461## "datum" ## green_title ## h_date ##
    503 _httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
    504 _widthhdate_ [l=cs] {200}
    505 _heighthdate_ [l=cs] {57}
    506 
     462_httpiconhdate_ {_httpimg_/h\_date.gif}
     463_widthhdate_ {200}
     464_heighthdate_ {57}
    507465
    508466## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
    509 _httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
    510 _widthhhow_ [l=cs] {200}
    511 _heighthhow_ [l=cs] {57}
    512 
     467_httpiconhhow_ {_httpimg_/h\_how.gif}
     468_widthhhow_ {200}
     469_heighthhow_ {57}
    513470
    514471## "témata" ## green_title ## h_topic ##
    515 _httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
    516 _widthhtopic_ [l=cs] {200}
    517 _heighthtopic_ [l=cs] {57}
    518 
     472_httpiconhtopic_ {_httpimg_/h\_topic.gif}
     473_widthhtopic_ {200}
     474_heighthtopic_ {57}
    519475
    520476## "organizace" ## green_title ## h_org ##
    521 _httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
    522 _widthhorg_ [l=cs] {250}
    523 _heighthorg_ [l=cs] {57}
    524 
     477_httpiconhorg_ {_httpimg_/h\_org.gif}
     478_widthhorg_ {250}
     479_heighthorg_ {57}
    525480
    526481## "metalistování" ## green_title ## h_brwse ##
    527 _httpiconhbrows_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
    528 _widthhbrows_ [l=cs] {200}
    529 _heighthbrows_ [l=cs] {57}
    530 
     482_httpiconhbrwse_ {_httpimg_/h\_brwse.gif}
     483_widthhbrwse_ {200}
     484_heighthbrwse_ {57}
     485
     486# -- Missing translation: hcoll
    531487
    532488## "lidé" ## green_title ## h_people ##
    533 _httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
    534 _widthhpeople_ [l=cs] {200}
    535 _heighthpeople_ [l=cs] {57}
    536 
     489_httpiconhpeople_ {_httpimg_/h\_people.gif}
     490_widthhpeople_ {200}
     491_heighthpeople_ {57}
    537492
    538493## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
    539 _httpiconhlanguage_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
    540 _widthhlanguage_ [l=cs] {200}
    541 _heighthlanguage_ [l=cs] {57}
    542 
     494_httpiconhlanguage_ {_httpimg_/h\_lang.gif}
     495_widthhlanguage_ {200}
     496_heighthlanguage_ {57}
    543497
    544498## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
    545 _httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
    546 _widthhacronym_ [l=cs] {200}
    547 _heighthacronym_ [l=cs] {57}
    548 
     499_httpiconhacronym_ {_httpimg_/h\_acro.gif}
     500_widthhacronym_ {200}
     501_heighthacronym_ {57}
    549502
    550503## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
    551 _httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
    552 _widthhphrse_ [l=cs] {200}
    553 _heighthphrse_ [l=cs] {57}
    554 
     504_httpiconhphrse_ {_httpimg_/h\_phrse.gif}
     505_widthhphrse_ {200}
     506_heighthphrse_ {57}
    555507
    556508## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
    557 _httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
    558 _widthhartist_ [l=cs] {200}
    559 _heighthartist_ [l=cs] {57}
    560 
     509_httpiconhartist_ {_httpimg_/h\_artist.gif}
     510_widthhartist_ {200}
     511_heighthartist_ {57}
    561512
    562513## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
    563 _httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
    564 _widthhsrc_ [l=cs] {200}
    565 _heighthsrc_ [l=cs] {57}
    566 
     514_httpiconhsrc_ {_httpimg_/h\_src.gif}
     515_widthhsrc_ {200}
     516_heighthsrc_ {57}
    567517
    568518## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
    569 _httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
    570 _widthhkw_ [l=cs] {200}
    571 _heighthkw_ [l=cs] {57}
    572 
    573 
    574 ## "POKRAČOVAT?" ## top_nav_button ## cont ##
    575 _httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif}
    576 _httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif}
    577 
     519_httpiconhkw_ {_httpimg_/h\_kw.gif}
     520_widthhkw_ {200}
     521_heighthkw_ {57}
     522
     523## "svazky" ## green_title ## h_vol ##
     524_httpiconhvol_ {_httpimg_/h\_vol.gif}
     525_widthhvol_ {200}
     526_heighthvol_ {57}
     527
     528# -- Missing translation: h_count
     529
     530# -- Missing translation: h_capt
     531
     532
     533## "POKRAČOVAT???" ## top_nav_button ## cont ##
     534_httpiconcontoff_ {_httpimg_/contof.gif}
     535_httpiconconton_ {_httpimg_/conton.gif}
    578536
    579537## "ROZVINOUT TEXT" ## document_button ## eallt ##
    580 _httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif}
    581 _httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif}
    582 
     538_httpiconealltof_ {_httpimg_/ealltof.gif}
     539_httpiconeallton_ {_httpimg_/eallton.gif}
    583540
    584541## "SBALIT OBSAH" ## document_button ## econc ##
    585 _httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif}
    586 _httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif}
    587 
     542_httpiconeconcof_ {_httpimg_/econcof.gif}
     543_httpiconeconcon_ {_httpimg_/econcon.gif}
    588544
    589545## "ODESLAT" ## document_button ## edtch ##
    590 _httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif}
    591 _httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif}
    592 
     546_httpiconedtchof_ {_httpimg_/edtchof.gif}
     547_httpiconedtchon_ {_httpimg_/edtchon.gif}
    593548
    594549## "ROZVINOUT OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
    595 _httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif}
    596 _httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif}
    597 
     550_httpiconeexpcof_ {_httpimg_/eexpcof.gif}
     551_httpiconeexpcon_ {_httpimg_/eexpcon.gif}
    598552
    599553## "SBALIT TEXT" ## document_button ## etsec ##
    600 _httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif}
    601 _httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif}
    602 
     554_httpiconetsecof_ {_httpimg_/etsecof.gif}
     555_httpiconetsecon_ {_httpimg_/etsecon.gif}
    603556
    604557## "ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## ehl ##
    605 _httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif}
    606 _httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif}
    607 
     558_httpiconehlof_ {_httpimg_/ehlof.gif}
     559_httpiconehlon_ {_httpimg_/ehlon.gif}
    608560
    609561## "BEZ ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
    610 _httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif}
    611 _httpiconenhlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlon.gif}
    612 
    613 
    614 ###################################################################
     562_httpiconenhlof_ {_httpimg_/enhlof.gif}
     563_httpiconenhlon_ {_httpimg_/enhlon.gif}
     564
     565
     566######################################################################
     567# 'search' page
    615568package query
    616 ###################################################################
    617 
    618 #-------------------------------------------------------------------
     569######################################################################
     570
     571
     572#------------------------------------------------------------
    619573# text macros
    620 #-------------------------------------------------------------------
    621 
     574#------------------------------------------------------------
     575
     576# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
     577# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
     578# any matches
    622579_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
    623 
    624580_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
    625581
    626582_texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
    627 
    628 _textsome_ [l=cs]{některá}
    629 _textall_ [l=cs]{vÅ¡echna}
    630 
     583_textsome_ [l=cs] {některá}
     584_textall_ [l=cs] {vÅ¡echny}
     585# -- Missing translation: _textboolean_
     586# -- Missing translation: _textranked_
     587# -- Missing translation: _textnatural_
     588#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     589#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     590#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     591#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    631592_texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {}
    632 
    633593_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
    634594
     595#alt text for query buttons
    635596_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
    636 
    637597_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
    638 
    639598_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
    640599)}
     600# -- Missing translation: _textinvalidquery_
    641601
    642602_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
    643 
    644603_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
    645 
    646604_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
    647 
    648605_text1doc_ [l=cs] {Nalezen  1  dokument.}
    649 
    650606_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
    651 
    652607_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
    653 
    654608_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
    655 
    656609_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
    657 
    658610_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
    659611
     612#these go together in form search:
     613#"Word or phrase  (fold, stem)  ... in field"
    660614_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
    661 
    662615_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
    663 
    664616_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
    665617
    666618_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
    667 
    668619_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
     620# -- Missing translation: _texttextonly_
     621_textand_ [l=cs] {"a"}
     622# -- Missing translation: _textor_
     623# -- Missing translation: _textandnot_
     624
     625# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     626# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
     627# unset
    669628
    670629_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
     
    678637a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
    679638
     639
     640# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
     641_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moÅŸnost vyhledávání.}
    680642_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
    681 
    682643_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
    683 
    684644_textbc_ [l=cs] {B.C.E.}
    685 
    686 _textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(naÅ¡eho letopočtu) a B.C.(Před Kristem).  C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
    687 
    688 _textstemon_ [l=cs] { (ignoruj (anglické) koncovky)}
    689 
     645_textad_ [l=cs] {n.l.}
     646_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(naÅ¡eho letopočtu) a B.C.(Před Kristem).  C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
     647
     648_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
     649
     650_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
     651
     652#text macros for search history
     653_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
    690654_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
    691 
    692655_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
    693 
    694656_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
    695 
    696657_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
    697 
     658# -- Missing translation: _texthboolean_
     659# -- Missing translation: _texthranked_
    698660_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
    699 
    700661_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
    701 
    702662_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
    703 
    704663_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
    705664
    706 #-------------------------------------------------------------------
     665#------------------------------------------------------------
    707666# icons
    708 #-------------------------------------------------------------------
    709 
    710 ## "hledej" ## green_title ## h_search ##
    711 _httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
    712 _widthhsearch_ [l=cs] {200}
    713 _heighthsearch_ [l=cs] {57}
    714 
    715 
    716 ###################################################################
     667#------------------------------------------------------------
     668
     669# -- Missing translation: h_search
     670
     671# -- Missing translation: qryresb
     672
     673# -- Missing translation: schhistb
     674
     675
     676######################################################################
     677# 'preferences' page
    717678package preferences
    718 ###################################################################
    719 
    720 #-------------------------------------------------------------------
     679######################################################################
     680
     681
     682#------------------------------------------------------------
    721683# text macros
    722 #-------------------------------------------------------------------
    723 
    724 _textprefschanged_ [l=cs] {
    725 Preference byly nastaveny. Nepouşívejte tlačítka &quot;zpět&quot; - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
     684#------------------------------------------------------------
     685
     686_textprefschanged_ [l=cs] {Preference byly nastaveny. Nepouşívejte tlačítka &quot;zpět&quot; - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
    726687}
    727 
    728688_textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ preference}
    729 
    730689_textsearchprefs_ [l=cs] {Preference pro vyhledávání}
    731 
    732690_textcollectionprefs_ [l=cs] {Preference kolekcí}
    733 
    734691_textpresentationprefs_ [l=cs] {Preference zobrazení}
    735 
    736692_textpreferences_ [l=cs] {Preference}
    737 
    738693_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
    739 
    740 _textignorecase_ [l=cs] { ignoruj velikost znaků}
    741 
    742 _textmatchcase_ [l=cs] { velká/malá písmena musí souhlasit}
    743 
     694_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
     695_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
    744696_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
    745 
    746 _textstem_ [l=cs] { automaticky doplň}
    747 
    748 _textnostem_ [l=cs] { celá slova musí souhlasit}
    749 
     697_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
     698_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
    750699_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
    751 
     700_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
    752701_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty vyhledány z:}
    753 
    754702_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk komunikace:}
    755 
    756703_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
    757 
    758704_textformat_ [l=cs] {Formát interface:}
    759 
     705_textall_ [l=cs] {vÅ¡echny}
    760706_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
    761 
    762 _textsimplemode_ [l=cs] { jednoduchÃœ dotaz}
    763 
    764 _textadvancedmode_ [l=cs] { rozšířenÃœ dotaz (booleho operátory &, |, ! a závorky)}
    765 
     707_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÃœ dotaz}
     708_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleho operátory &, |, ! a závorky)}
    766709_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
    767 
    768710_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
    769 
    770711_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
    771 
     712_textweb_ [l=cs] {web}
    772713_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
    773 
    774714_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
    775 
    776715_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
    777716Subkolekce k zobrazení:
     
    779718
    780719_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
    781 
    782720_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
    783 
    784721_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
    785 
    786 _texthistorydisplay_ [l=cs] { ukaÅŸ _historynumrecords_posledních dotazů}
    787 
    788 _textnohistorydisplay_ [l=cs] { nozobrazuj historii dotazů}
    789 
    790 _texttypesearch_ [l=cs] {Druh dotazu:}
    791 
    792 _texttextsearch_ [l=cs] {do textu}
    793 
    794 _textformsearch_ [l=cs] {do polí}
    795 
     722_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaÅŸ _historynumrecords_posledních dotazů}
     723_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
     724
     725#_texttypesearch_ {Type of search:}
     726#_texttextsearch_ {text search}
     727_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
     728# -- Missing translation: _textplainsearch_
    796729_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
    797 
    798 _textregbox_ [l=cs] { normální}
    799 
    800 _textbigbox_ [l=cs] { zvětÅ¡enÃœ}
    801 
     730_textregbox_ [l=cs] {normální}
     731_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
    802732_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
    803 
    804 _textsimple_ [l=cs] { jednoduchÃœ}
    805 
    806 _textadvanced_ [l=cs] { rozšířenÃœ}
    807 
     733_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÃœ}
     734_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
     735
     736# used in "with 4 fields" in the form search box
     737_textwith_ [l=cs] {s}
    808738_textfields_ [l=cs] {poli}
    809739
    810 #-------------------------------------------------------------------
     740
     741#------------------------------------------------------------
    811742# icons
    812 #-------------------------------------------------------------------
    813 
    814 
    815 ###################################################################
     743#------------------------------------------------------------
     744
     745# -- Missing translation: h_pref
     746
     747#####################################################################
     748# 'browse' package for the dynamic browsing interface
    816749package browse
    817 ###################################################################
     750#####################################################################
    818751
    819752_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty }
    820 
    821753_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
    822 
    823 _textwith_ [l=cs] { s}
    824 
     754_textwith_ [l=cs] {s}
    825755_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
    826756
    827757_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
    828 
    829758_textall_ [l=cs] {všechny}
    830 
    831759_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
    832 
    833760_textwords_ [l=cs] {slova}
    834 
    835 _textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrÅŸet vÅ¡echny dokumenty}       
     761_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrÅŸet vÅ¡echny dokumenty}
    836762
    837763_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
    838764
     765_nodata_ [l=cs] {<i>no data</i>}
    839766_docs_ [l=cs] {dokumenty}
    840 
    841 ###################################################################
     767######################################################################
     768# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     769# rest of this file
    842770package help
    843 ###################################################################
    844 
    845 #-------------------------------------------------------------------
     771######################################################################
     772
     773
     774#------------------------------------------------------------
    846775# text macros
    847 #-------------------------------------------------------------------
    848 
    849 _textVolumeshort_ [l=cs] { přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
    850 
    851 _textVolumelong_ [l=cs] { <p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. KdyÅŸ zmáčknete tlačítko <i>svazky</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
    852 
    853 _topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
     776#------------------------------------------------------------
     777
     778# -- Missing translation: _textHelp_
     779# -- Missing translation: _textSearchshort_
     780# -- Missing translation: _textSeriesshort_
     781# -- Missing translation: _textDateshort_
     782# -- Missing translation: _textSubjectshort_
     783# -- Missing translation: _textToshort_
     784# -- Missing translation: _textFromshort_
     785# -- Missing translation: _textTitleshort_
     786# -- Missing translation: _textBrowseshort_
     787# -- Missing translation: _textCreatorshort_
     788# -- Missing translation: _textOrganizationshort_
     789# -- Missing translation: _textHowtoshort_
     790# -- Missing translation: _textTopicshort_
     791# -- Missing translation: _textPeopleshort_
     792# -- Missing translation: _textLanguageshort_
     793# -- Missing translation: _textAcronymshort_
     794# -- Missing translation: _textPhraseshort_
     795# -- Missing translation: _textArtistshort_
     796# -- Missing translation: _textSourceshort_
     797# -- Missing translation: _textKeywordshort_
     798_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
     799# -- Missing translation: _textCountriesshort_
     800# -- Missing translation: _textdefaultshorttext_
     801
     802# -- Missing translation: _textSearchlong_
     803
     804# -- Missing translation: _textTitlelong_
     805
     806# -- Missing translation: _textOrganizationlong_
     807
     808# -- Missing translation: _textHowtolong_
     809
     810# -- Missing translation: _textCreatorlong_
     811
     812# -- Missing translation: _textTopiclong_
     813
     814# -- Missing translation: _textSubjectlong_
     815
     816# -- Missing translation: _textTolong_
     817
     818# -- Missing translation: _textFromlong_
     819
     820# -- Missing translation: _textSerieslong_
     821
     822# -- Missing translation: _textDatelong_
     823
     824# -- Missing translation: _textBrowselong_
     825
     826# -- Missing translation: _textPeoplelong_
     827
     828# -- Missing translation: _textLanguagelong_
     829
     830# -- Missing translation: _textAcronymlong_
     831
     832# -- Missing translation: _textPhraselong_
     833
     834# -- Missing translation: _textArtistlong_
     835
     836# -- Missing translation: _textSourcelong_
     837
     838# -- Missing translation: _textKeywordlong_
     839
     840_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. KdyÅŸ zmáčknete tlačítko <i>svazky</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
     841
     842# -- Missing translation: _textCaptionslong_
     843
     844# -- Missing translation: _textCountrieslong_
     845
     846
     847# -- Missing translation: _textdefaultlongtext_
     848
     849# -- Missing translation: _texthelptopics_
     850
     851# there are 4 versions of this section of the help text.
     852# which version is used is currently set within the server
     853# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
     854# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
     855# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
     856# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
     857# 4 = standard (like gberg) -- the default
     858
     859# -- Missing translation: _topicreadingdocs_
     860
     861# -- Missing translation: _textreadingdocs_
     862
     863# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
     864
     865# -- Missing translation: _texthelpsearching_
    854866
    855867_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
    856868
    857 _documents_ [l=cs] { dokumentů.}
    858 
    859 _lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizována před }
    860 
    861 _ago_ [l=cs] {dny.}
    862 
    863 _colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
    864 
    865 _textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
    866 
    867 _textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
    868 
    869 _textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
    870 
    871 _textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
    872 
    873 _textimagecollector_ [l=cs] {Pomáhá vytvořit nové kolekce, modifikovat, a nebo smazat existující.}
    874 
    875 _textimagetranslator_ [l=cs] { Pomáhá udrÅŸovat jazykové mutace Greenstone v aktuálním stavu}
    876 
    877 _textimageadmin_ [l=cs] { Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, sumarizovat kolekce v systému a podává technické informace o instalaci Greenstone.}
    878 
    879 _textimagegogreenstone_ [l=cs] { Následující informace vám řeknou něco o o projektu Digitální knihovny NovÃœ Zéland, kde Greenstone vznikl}
    880 
    881 _textimagegodocs_ [l=cs] { Manuály Greenstone
    882 }
    883 
    884 _textgreenstone_ [l=cs] { <p>
    885 }
    886 
    887 _textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
    888 }
    889 
    890 _text4buts_ [l=cs] {Homepage obsahuje čtyři další tlačítka}
    891 
    892 _textnocollections_ [l=cs] { <p>
    893 }
    894 
    895 _text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
    896 
    897 _textmorecolls_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje kolekce/cí}
    898 
    899 _textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
    900 
    901 _textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
    902 
    903 _textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz nesměřuje do şádné z vámi vybranÃœch kolekcí. Pokud si přejete odkaz zobrazit a váš prohlíşeč má přístup na internet, <a href"_nexturl_">pokračujte zde</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
    904 
    905 _textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Z příčin mimo naÅ¡i kontrolu interní odkaz neexistuje. Pravděpodobně je to způsobeno chybou ve zdrojové kolekci. PouÅŸijte tlačítka "zpět" vaÅ¡eho prohlíşeče, vrátíte se k původnímu dokumentu.}
    906 
    907 _foundintcontent_ [l=cs] { <h3>Odkaz do "" kolekce </h3> <p>
    908 }
    909 
    910 _textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
    911 
    912 _textusername_ [l=cs] {uÅŸivatelské jméno}
    913 
    914 _textpassword_ [l=cs] {heslo}
    915 
    916 _textmessageinvalid_ [l=cs] {Stránka, kterou chcete, vyÅŸaduje identifikaci.
    917    Prosím, zadejte své uÅŸivatelské jmého a heslo pro Greenstone.}
    918 
    919 _textmessagefailed_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno nebo heslo jsou nesprávné.}
    920 
    921 _textmessagedisabled_ [l=cs] {Omlouváme se, váš účet byl zmrazen. Prosím, kontaktujte správce této sítě.}
    922 
    923 _textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Omlouváme se, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
    924 
    925 _textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz, kterÃœ jste zvolili, je nyní chráněnÃœ. Prosím, zadajte heslo pro přístup na zvolenou stránku.}
    926 
    927 _textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
    928 }
    929 
    930 _textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
    931 
    932 _textinstallerguide_ [l=cs] { Příručka pro instalaci}
    933 
    934 _textdeveloperguide_ [l=cs] {Příručka vÃœvojáře}
    935 
    936 _textpaperguide_ [l=cs] {Z papíru do kolekce}
    937 
    938 _textmore_ [l=cs] { více}
    939 
    940 _textcollector_ [l=cs] { Collector}
    941 
    942 _textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
    943 
    944 _textconf_ [l=cs] { Konfigurace kolekce}
    945 
    946 _textbild_ [l=cs] {Spustit}
    947 
    948 _textview_ [l=cs] {ukázat}
    949 
    950 _textdel_ [l=cs] { smazat kolekci}
    951 
    952 _textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
    953 
    954 _textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory ...}
    955 
    956 _textimportingcollection_ [l=cs] { Importuji kolekci ...}
    957 
    958 _textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci ...}
    959 
    960 _textcreatingcollection_ [l=cs] { kolekce se vytváří ...}
    961 
    962 _textcollectorblurb_ [l=cs] { <i> Pero je mocnější neÅŸ meč!
    963 
    964 }
    965 
    966 _textcb1_ [l=cs] { Collector vám pomůşe vytvořit nové kolekce, modifikovat a nebo přidat další data v existujících kolekcích. Budete provedeni sérií webovÃœch stránek, které shromáşdí poÅŸadované informace.}
    967 
    968 _textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
    969 
    970 _textcnc_ [l=cs] { vytvořit novou kolekci}
    971 
    972 _textwec_ [l=cs] { pracovat s existující, přidávat data a nebo smazat celou kolekci.}
    973 
    974 _textcb3_ [l=cs] { Abyste mohli vytvářet a nebo modifikovat sbírky digitální knihovny, musíte bÃœt přihlášeni. Chráníme tak vaÅ¡e sbírky před ostatními uÅŸivateli, kteří by mohli změnit uloÅŸené informace. Pozor! Kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut automaticky "odlogováni". Pokud se tak stane, şádné obavy! -- zalogujte se znovu a můşete pokračovat přesně z místa, kde jste skončili.}
    975 
    976 _textcb4_ [l=cs] { Prosím, zadejte uÅŸivatelstké jméno a heslo pro Greenstone.}
    977 
    978 _textfsc_ [l=cs] { Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjevují).}
    979 
    980 _textwtc_ [l=cs] { S vybranou kolekcí můşete}
    981 
    982 _textamd_ [l=cs] {Přidej další data a znovu-vytvoř kolekci}
    983 
    984 _textetc_ [l=cs] {Editovat konfigurační soubor a spustit indexování}
    985 
    986 _textdtc_ [l=cs] {Smazat kolekci úplně}
    987 
    988 _textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci pro zápis na CD-ROM (automatická instalace Windows)}
    989 
    990 _textcaec_ [l=cs] {Změnit existující kolekci}
    991 
    992 _textnwec_ [l=cs] { Nejsou dostupny şádné kolekce pro modifikování.}
    993 
    994 _textcianc_ [l=cs] { Tvorba nové kolekce}
    995 
    996 _texttsosn_ [l=cs] {Posloupnost kroků k vytvoření nové kolekce je následující:}
    997 
    998 _textsin_ [l=cs] {Specifikovat její jméno (a další informace)}
    999 
    1000 _textswts_ [l=cs] { Uveďte odkud pocházejí zdrojová data}
    1001 
    1002 _textatco_ [l=cs] {Změnit konfiguraci (pro zkuÅ¡ené uÅŸivatele)}
    1003 
    1004 _textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz níşe)}
    1005 
    1006 _textpvyh_ [l=cs] {Máme tu čest zobrazit vaÅ¡i vlastní práci.}
    1007 
    1008 _texttfsiw_ [l=cs] { ČtvrtÃœ krok je ten, kterÃœ uÅŸ udělá počítač sám. Ve fázi "tvorby" vytvoří vÅ¡echny indexy a sesbírá ostatní informace, potřebné pro úspěšné fungování kolekce. Ale nejprve musíte uvést určité informace.}
    1009 
    1010 _textadab_ [l=cs] { Diagram dole vám pomůşe určit v jaké fázi se právě necházíte. Zelené tlačítko vás posune do dalšího kroku; barvy tlačítek se budou měnit ze zelené na ÅŸlutou. Vrátit se můşete do jakékoliv fáze, stačí kliknout na přísluÅ¡nou ikonu.}
    1011 
    1012 _textwyar_ [l=cs] { Pokud jste připraveni, zmáčkněte zelené tlačítko "vytvoř kolekci" - tvorba vaší nové digitální sbírky bude spuÅ¡těna!}
    1013 
    1014 _textcnmbs_ [l=cs] { Jméno kolekce musí bÃœt uvedeno}
    1015 
    1016 _texteambs_ [l=cs] {Email musí bÃœt uveden}
    1017 
    1018 _textpsea_ [l=cs] {Prosím uveďte emailovou adresu ve tvaru:
    1019 }
    1020 
    1021 _textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce musí bÃœt uveden}
    1022 
    1023 _textwcanc_ [l=cs] { Při tvorbě nové kolekce musí zadat informace o zdrojovÃœch dokumentech/záznamech. Tento proces je rozdělen do několika kroků, nad nimiÅŸ má dohled Collector. LiÅ¡ta vespod obrazovky schematicky znázorňuje celÃœ proces.}
    1024 
    1025 _texttfc_ [l=cs] { Nadpis pro kolekci:}
    1026 
    1027 _texttctiasp_ [l=cs] { Název kolekce je krátká fráze, která se pouşívá uvnitř digitální knihovny pro identifikaci obsahu kolekce. Například "Technické zprávy oboru Počítačová věda", "Humanity Development Library".}
    1028 
    1029 _textcea_ [l=cs] { Kontaktní emailová adresa:}
    1030 
    1031 _textteas_ [l=cs] { Tato emailová adresa určuje první kontaktní bod pro určitou kolekci. JestliÅŸe Greenstone detekuje problém, odeÅ¡le diagnostickou zprávu právě na tuto adresu. Zadejte adresu v její úplné podobě:
    1032 }
    1033 
    1034 _textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
    1035 
    1036 _textypits_ [l=cs] { VaÅ¡e pozice je indikována ukazatelem ve tvaru Å¡ipky -- v tomto případě, fáze "informace o kolekci". Klikněte na zelené tlačítko "zdrojová data", chcete-li pokračovat.}
    1037 
    1038 _srcebadsources_ [l=cs] { <p>
    1039 }
    1040 
    1041 _textymbyco_ [l=cs] { <p>
    1042 }
    1043 
    1044 _textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na }
    1045 
    1046 _textand_ [l=cs] {a}
    1047 
    1048 _textad_ [l=cs] {C.E.}
    1049 
    1050 _texttftysb_ [l=cs] { Soubory, které uvedete, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe nevybíráte soubory, které uÅŸ kolekce obsahuje : jinak budou v kolekci duplicitní dokumenty. Soubor jsou identifikovány svÃœm názvem i cestou, webové stránky svou absolutní adresou.}
    1051 
    1052 _textis_ [l=cs] { Zdroje pro import:}
    1053 
    1054 _textddd1_ [l=cs] { <p>
    1055 }
    1056 
    1057 _textconf1_ [l=cs] { <p>
    1058 }
    1059 
    1060 _textreset_ [l=cs] {Reset}
    1061 
    1062 _textbild1_ [l=cs] { Kolekce se právě vytváří: toto můşe nějakÃœ čas trvat. Postup je indikován v řádku dole.}
    1063 
    1064 _textbild2_ [l=cs] { Zastavit proces tvorby kolekce, klikněte zde.
    1065 
    1066 }
    1067 
    1068 _textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
    1069 
    1070 _textbild3_ [l=cs] { Tvorba kolekce bude pokračovat dále, i kdyÅŸ tuto stránku opustíte (nesmíte vÅ¡ak pouşít tlačítko "zruÅ¡it budování kolekce"). Po úspěšném dokončení se kolekce nainstaluje.}
    1071 
    1072 _textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zruÅ¡ena}
    1073 
    1074 _textbildcancel1_ [l=cs] { Proces tvorby kolekce byl přeruÅ¡en. PouÅŸijte ÅŸluté tlačítko, abyste změny uloÅŸili, a nebo restartujte celÃœ proces znovu.}
    1075 
    1076 _textbsupdate1_ [l=cs] {Ukazatel tvorby kolekce - aktualizuje se 1x/s.}
    1077 
    1078 _textbsupdate2_ [l=cs] {Ukazatel tvorby kolekce se aktualizuje za }
    1079 
    1080 _textseconds_ [l=cs] {sekund}
    1081 
    1082 _textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla vytvořena.}
    1083 
    1084 _textviewbildsummary_ [l=cs] {Pro další informace můşete <a href"/cgi-bin/translate/library?elang-000-00--english--0--00-0-0-0prompt-10---4---Document---0-1l--1-en-50---20-translang---001-001-1french--0utfZz-8-0&ap&pbsummary&c" target_top>zobrazit souhrn o tvorbě</a> kolekce.}
    1085 
    1086 _textfailmsg11_ [l=cs] { Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň jeden z adresářů nebo specifikovanÃœch souborů, které jste zadali stránce <i>zdrojová data</i>, existuje. A ÅŸe obsahuje typ dokumentů(záznamů), které můşe Greenstone zpracovat.}
    1087 
    1088 _textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
    1089 
    1090 _textblcont_ [l=cs] {Zpráva o budování kolekce obsahuje tyto informace:}
    1091 
    1092 _texttryagain_ [l=cs] {Prosím, <a href"/cgi-bin/translate/library?elang-000-00--english--0--00-0-0-0prompt-10---4---Document---0-1l--1-en-50---20-translang---001-001-1french--0utfZz-8-0&acollector&pintro" target_top>restartujte Collector</a> a zkuste to znovu.}
    1093 
    1094 _textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
    1095 
    1096 _textfailmsg41_ [l=cs] { Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
    1097 
    1098 _textfailmsg71_ [l=cs] { Objevila se neočekávaná chyba při pokusu o vytvoření kolekce.}
    1099 
    1100 _textdelperm_ [l=cs] { Některé nebo vÅ¡echny kolekce nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny : <ul><li> Greenstone nemá oprávnění smazat adresář /greenstone/custom/translate/collect/ .
    1101 
    1102 }
    1103 
    1104 _textdelinv_ [l=cs] { Kolekce je chráněna, a nebo je neplatná. Smazání bylo odmítnuto.}
    1105 
    1106 _textclonefail_ [l=cs] { _cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt duplikována. MoÅŸné příčiny jsou:
    1107 }
    1108 
    1109 _textcolerr_ [l=cs] { Collector - chyba}
    1110 
    1111 _texttmpfail_ [l=cs] { Collector nemohl číst, a nebo zapisovat do dočasného souboru (nebo adresáře). MoÅŸné příčiny:
    1112 }
    1113 
    1114 _textmkcolfail_ [l=cs] { Collector nemohl vytvořit adresářovou strukturu pro novou kolekci (chyba skriptu mkcol.pl). MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li> Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře /greenstone/custom/translate/tmp
    1115 }
    1116 
    1117 _textnocontent_ [l=cs] { Chyba Collector: nebylo zadáno şádné jméno pro novou kolekci. Zkuste začít od začátku.}
    1118 
    1119 _textreloaderror_ [l=cs] { Při tvorbě nové kolekce se objevila chyba. Toto můşe bÃœt proto, ÅŸe Greenstone byl zmaten pouÅŸitím tlačítek "obnovit" a "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči (prosím, vyhněte se pouÅŸití těch tlačítek při tvorbě kolekce pomocí COLLECTORu). Doporučujeme restartovat Collector a začít od znovu.}
    1120 
    1121 _textexptsuc_ [l=cs] { Kolekce byla úspěšně exportována do adresáře /greenstone/custom/translate/tmp/exported_ .}
    1122 
    1123 _textexptfail_ [l=cs] { <p>
    1124 }
    1125 
    1126 _textgreenstone1_ [l=cs] { Greenstone je balík programů, které mají schopnost vytvořit a prezentovat digitální sbírky dokumentů. Tyto sbírky mohou bÃœt veřejně zpřístupněny na internetu a nebo na CD-ROM discích. Greenstone vznikl v novozélandském Projektu digitální knihovny na univerzitě Waikato; je distribuován ve spolupráci s UNESCO a Human Info NGO. Jako software je otevřenÃœ (open-source) a je dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> za podmínek stanovenÃœch licencí GNU General Public License.}
    1127 
    1128 _textgreenstone2_ [l=cs] {Webové sídlo Digitální knihovny NovÃœ Zéland (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje různé vzorové kolekce; vÅ¡echny byly vytvořeny v software Greenstone, kterÃœ je veřejně přístupnÃœ. Kolekce předvádějí moÅŸnosti prohlíşení a vyhledávání v systému, dostupny jsou i různé cizojazyčné sbírky - arabská, čínská, francouzská, maorská, Å¡panělská a samozřejmě i kolekce anglické. Byly přidány i sbírky hudební.}
    1129 
    1130 _textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone běşí pod systémy Windows a Unix. Distribuční balíčky obsahují binární instalace pro vÅ¡echny verze Windows a pro Linux. Obsahují i kompletní zdrojovÃœ kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pracuje s přidruÅŸenÃœmi programy, které jsou také volně přístupné : webserver Apache a PERL. UÅŸivatelské rozhraní pouşívá webovské prohlíşeče: typicky Internet Explorer a Netscape Navigator.}
    1131 
    1132 _textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na disku CD-ROM. Například <i>Humanity Development Library</i> (Humanitní rozvojová knihovna) obsahuje 1 230 publikací s velmi Å¡irokÃœm záběrem (od účetnictví aÅŸ po sanitaci pitné vody). Hardwarové poÅŸadavky jsou nízké, přizpůsobené moÅŸnostem rozvojovÃœch zemí. Informace mohou bÃœt nalezeny pomocí vyhledávání, prohlíşení kategorií, názvů, jmen organizací a listování seznamem 'Jak na to', a také tak, ÅŸe můşeme náhodně prohlíşet přebaly knih.}
    1133 
    1134 _textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je záměrně navrÅŸen tak, aby byl lehce rozÅ¡iřitelnÃœ a modifikovatelnÃœ. Nové dokumenty a formáty metadat jsou přidávány pomocí "pluginů" jazyka Perl. Analogicky, nové moÅŸnosti pro prohlíşení se implementují napsáním novÃœch pluginů "classifier". UÅŸivatelské rozhraní můşe bÃœt obměňováno pomocí "maker" jednoduchého makro-jazyka. Protokol Corba dovoluje agentům (např. Java) vyuşít vÅ¡ech moÅŸností asociovanÃœch s kolekcemi dokumnetů. A konečně, zdrojovÃœ kód, v C++ a v Perl, je volně dostupnÃœ a jeho modifikace jsou povoleny. }
    1135 
    1136 _textthreedocs_ [l=cs] {Existují tři dokumenty, které popisují systém Greenstone:}
    1137 
    1138 _textinstall_ [l=cs] {Software Digitální knihovny Greenstone}
    1139 
    1140 _textdevelop_ [l=cs] {Software digitální knihovny Greenstone}
    1141 
    1142 _textmailinglist_ [l=cs] {Existuje elektronická konference zaměřená na otázky kolem software digitální knihovny Greenstone. Aktivní uÅŸivatelé by měli zváşit, jestli se k nám nepřipojí. Konference hostuje v knihovním systému Pathfinder, a ten zase v překrásném Coloradu, Grand Junction (John Campbell, [email protected]). K přihlášení stačí zaslat email na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, do textu napiÅ¡te <ul>subscribe greenstone </ul> (nevyplňujte předmět, neuvádějte jméno, ani nic jiného). Příspěvky do diskuse adresujte na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>.  }
    1143 
    1144 _textcredits_ [l=cs] { kredity}
    1145 
    1146 _textwhoswho_ [l=cs] {Software Greenstone vznikl za spolupráce mnoha lidí. Hlavními architekty jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. Jejich spolupracovníky byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, a Stuart Yeates. Další členové tÃœmu přinášeli rady, inspirace při navrhování systému: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui a Lloyd Smith. Také bychom rádi poděkovali vÅ¡em tvůrcům volně Å¡iřitelnÃœch programů (dle licence GNU), které jsou zahrnuty v této distribuci : MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE a XLHTML.  }
    1147 
    1148 _textlocu_ [l=cs] { Seznam současnÃœch uÅŸivatelů}
    1149 
    1150 _textuser_ [l=cs] { uÅŸivatel}
    1151 
    1152 _textas_ [l=cs] {stav účtu}
    1153 
    1154 _textgroups_ [l=cs] { skupiny}
    1155 
    1156 _textcomment_ [l=cs] { poznámky}
    1157 
    1158 _textedituser_ [l=cs] { editovat}
    1159 
    1160 _textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
    1161 
    1162 _textaboutusername_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
    1163 
    1164 _textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
    1165 
    1166 _textoldpass_ [l=cs] { Pokud je toto pole prázdné, staré heslo bude zachováno.}
    1167 
    1168 _textenabled_ [l=cs] {povoleno}
    1169 
    1170 _textdisabled_ [l=cs] { zakázáno}
    1171 
    1172 _textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
    1173 
    1174 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat}
    1175 
    1176 _textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete uÅŸivatele <b></b>?}
    1177 
    1178 _textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
    1179 
    1180 _textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
    1181 
    1182 _textnewpw_ [l=cs] { nové heslo}
    1183 
    1184 _textretype_ [l=cs] {zadejte heslo jeÅ¡tě jednou}
    1185 
    1186 _textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo změněno.}
    1187 
    1188 _textuserexists_ [l=cs] {Tento uÅŸivatel uÅŸ existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
    1189 
    1190 _textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloÅŸte vaÅ¡e uÅŸivatelské jmého.}
    1191 
    1192 _textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
    1193 
    1194 _textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaÅ¡e nové heslo a potvrďte jej jeÅ¡tě jednou.}
    1195 
    1196 _textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vaÅ¡eho heslo se od sebe liší.}
    1197 
    1198 _textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
    1199 
    1200 _textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÃœt schopen zobrazovat rámce.}
    1201 
    1202 _textusermanage_ [l=cs] {Správa uÅŸivatelů}
    1203 
    1204 _textlistusers_ [l=cs] {seznam uÅŸivatelů}
    1205 
    1206 _textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
    1207 
    1208 _textchangepasswd_ [l=cs] { změnit heslo}
    1209 
    1210 _textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
    1211 
    1212 _textgeneral_ [l=cs] {vÅ¡eobecně}
    1213 
    1214 _textarguments_ [l=cs] { argumenty}
    1215 
    1216 _textbrowsers_ [l=cs] { prohlíşeč}
    1217 
    1218 _textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
    1219 
    1220 _textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
    1221 
    1222 _textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
    1223 
    1224 _textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouÅŸití}
    1225 
    1226 _textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
    1227 
    1228 _texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
    1229 
    1230 _textadminhome_ [l=cs] { domov správce}
    1231 
    1232 _textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
    1233 
    1234 _titlewelcome_ [l=cs] { Administrace}
    1235 
    1236 _textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluÅŸby pro administraci a údrÅŸbu zahrnují:}
    1237 
    1238 _textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
    1239 
    1240 _textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
    1241 
    1242 _textati_ [l=cs] { přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
    1243 
    1244 _texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
    1245 
    1246 _textcolstat_ [l=cs] { Status kolekce}
    1247 
    1248 _textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuÅ¡těná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují (build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index (tzn. ne uvnitř adresáře building). }
    1249 
    1250 _textcafi_ [l=cs] { klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
    1251 
    1252 _textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
    1253 
    1254 _textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
    1255 
    1256 _texteom_ [l=cs] { Chyba při otevírání main.cfg}
    1257 
    1258 _textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
    1259 
    1260 _textmus_ [l=cs] {main.cfg uspěšně aktualizován}
    1261 
    1262 _textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci}
    1263 
    1264 _textflog_ [l=cs] {Soubor o chybách dané kolekce}
    1265 
    1266 _textcurrpage_ [l=cs] { <p>
    1267 }
    1268 
    1269 _textenter_ [l=cs] {VSTUP }
    1270 
    1271 _textinitial_ [l=cs] { </center> Tyto stránky vám pomohou zlepÅ¡it uÅŸivatelská rozhraní Greenstone nebo přidat nová. Můşete <ul> <li>přeloÅŸit uÅŸivatelské rozhraní do nového jazyka <li>aktualizovat existující jazykové verze tak, aby zohlednily nové moÅŸnosti Greenstone <li>opravit chyby v překladu </ul> Budete muset zvolit (1) "základní jazyk" (2) jazyk, do kterého budete překládat. Základním jazykem je obyčejně angličtina, protoÅŸe angličtina je jazykem tvůrců Greenstone. <p>
    1272 }
     869# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
     870
     871# -- Missing translation: _textchangeprefs_
     872
     873# -- Missing translation: _texthelppreferences_
     874
     875# -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
     876
     877# -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
     878
     879# -- Missing translation: _texthelpscope_
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.