Changeset 8463


Ignore:
Timestamp:
2004-11-05T11:04:03+13:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Updated Indonesian interface, many thanks to Paul Mundy.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/indo.dm

    r8444 r8463  
    11# this file must be UTF-8 encoded
    2 ######################################################################
     2#####################################################################
    33#
    4 # English Language text and icon macros
     4# Indonesian Language text and icon macros
     5# Many thanks to Paul Mundy (updated November 2004)
    56#
    67######################################################################
     
    89# This is the main macro file for translation when creating an
    910# interface in another language.
    10 #
     11
    1112# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
    12 # _macroname_ [l=id] {macro value}
    13 # Everything between the [l=id] {} is the text to be translated. This text
     13# _macroname_ {macro value}
     14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
    1415# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
    1516# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
     
    1718# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
    1819# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
    19 # (i.e. '\_', '\[l=id] {' or '\}).
     20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
    2021#
    2122# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
     
    5051#------------------------------------------------------------
    5152
     53_textperiodicals_ [l=id] {Terbitan berkala}
     54_textsource_ [l=id] {sumber:}
     55_textdate_ [l=id] {tanggal terbitan:}
     56_textnumpages_ [l=id] {jumlah halaman:}
     57
     58_textsignin_ [l=id] {login}
     59
    5260_textdefaultcontent_ [l=id] {Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. Mohon gunakan tombol 'Back' (balik) di browser anda atau tombol Induk di atas untuk kembali ke Perpustakaan Digital Greenstone.}
    5361
    5462_textdefaulttitle_ [l=id] {Kesalahan GSDL }
     63
     64_textbadcollection_ [l=id] {Koleksi ini (namanya "_cvariable") belum diinstalasi pada sistem perpustakaan digital Greenstone ini.}
     65
     66_textselectpage_ [l=id] {-- Pilih Halaman --}
    5567
    5668_collectionextra_ [l=id] {Koleksi ini mengandung _about:numdocs_ dokumen.
     
    5971# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    6072# macro will always be set to another value)
    61 _collectorextra_ [l=id] {
    62 <p>Koleksi ini mengandung _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumen,dokumen), dengan jumlah _numbytes_.
     73_collectorextra_ [l=id] {<p>Koleksi ini mengandung _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumen,dokumen), dengan jumlah _numbytes_.
    6374}
    6475
     
    6980_textimagepref_ [l=id] {Halaman Preferensi}
    7081_textimagegreenstone_ [l=id] {Perangkat Lunak Perpustakaan Digital Greenstone}
     82_textimageusab_ [l=id] {Apa yang menurut anda sulit digunakan?}
    7183
    7284_textimagesearch_ [l=id] {Mencari istilah tertentu}
     85
     86# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    7387_textimageTitle_ [l=id] {Melihat judul buku menurut abjad}
     88_textimageCreator_ [l=id] {Melihat pengarang buku menurut abjad}
     89_textimageSubject_ [l=id] {Melihat menurut kategori subyek}
     90# -- Missing translation: _textimageDescription_
     91# -- Missing translation: _textimagePublisher_
     92# -- Missing translation: _textimageContributor_
     93_textimageDate_ [l=id] {Melihat menurut tanggal}
     94# -- Missing translation: _textimageType_
     95# -- Missing translation: _textimageFormat_
     96# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
     97_textimageSource_ [l=id] {Browse name file asli}
     98_textimageLanguage_ [l=id] {Melihat menurut bahasa}
     99# -- Missing translation: _textimageRelation_
     100# -- Missing translation: _textimageCoverage_
     101# -- Missing translation: _textimageRights_
     102
     103_textimageOrganization_ [l=id] {Melihat menurut organisasi}
     104_textimageKeyword_ [l=id] {Browse kata kunci}
     105_textimageHowto_ [l=id] {Melihat kategori Bagaimana}
    74106_textimageList_ [l=id] {Melihat daftar dokumen}
    75 _textimageCreator_ [l=id] {Melihat pengarang buku menurut abjad}
    76107_textimageSeries_ [l=id] {Melihat menurut terbitan}
    77 _textimageDate_ [l=id] {Melihat menurut tanggal}
    78 _textimageSubject_ [l=id] {Melihat menurut kategori subyek}
    79108_textimageTo_ [l=id] {Melihat menurut bidang Kepada}
    80109_textimageFrom_ [l=id] {Melihat menurut bidang Dari}
    81 _textimageOrganization_ [l=id] {Melihat menurut organisasi}
    82 _textimageHowto_ [l=id] {Melihat kategori Bagaimana}
    83110_textimageTopic_ [l=id] {Melihat terbitan khusus}
    84111_textimageBrowse_ [l=id] {Melihat}
     112_textimageCollage_ [l=id] {Browse susunan gambar}
    85113_textimagePeople_ [l=id] {Melihat daftar orang menurut abjad}
    86 _textimageLanguage_ [l=id] {Melihat menurut bahasa}
    87114_textimageAcronym_ [l=id] {Melihat singkatan lembaga}
    88115_textimagePhrase_ [l=id] {Melihat ungkapan}
     116_textimageArtist_ [l=id] {Browse penggambar}
     117_textimageVolume_ [l=id] {Browse jilid}
     118_textimageCountries_ [l=id] {Browse negara}
     119_textimageCaptions_ [l=id] {Browse penjelasan foto}
     120
    89121
    90122_texticontabsearchgreen_ [l=id] {Mencari}
     123
     124# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     125_texticontabTitlegreen_ [l=id] {Judul A-Z}
     126_texticontabCreatorgreen_ [l=id] {Pengarang A-Z}
     127_texticontabSubjectgreen_ [l=id] {Subyek}
     128# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
     129# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
     130# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
    91131_texticontabDategreen_ [l=id] {Tanggal}
     132# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
     133# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
     134# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
     135_texticontabSourcegreen_ [l=id] {Nama file}
     136_texticontabLanguagegreen_ [l=id] {Bahasa}
     137# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
     138# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
     139# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
     140
     141_texticontaborggreen_ [l=id] {Organisasi}
     142_texticontabKeywordgreen_ [l=id] {Kata kunci}
     143_texticontabhowgreen_ [l=id] {Bagaimana}
    92144_texticontabseriesgreen_ [l=id] {Berkala}
    93 _texticontabCreatorgreen_ [l=id] {Pengarang A-Z}
    94 _texticontabTitlegreen_ [l=id] {Judul A-Z}
    95145_texticontablistgreen_ [l=id] {Daftar}
    96 _texticontabSubjectgreen_ [l=id] {Subyek}
    97146_texticontabtogreen_ [l=id] {Kepada}
    98147_texticontabfromgreen_ [l=id] {Dari}
    99 _texticontaborggreen_ [l=id] {Organisasi}
    100 _texticontabhowgreen_ [l=id] {Bagaimana}
    101148_texticontabtopicgreen_ [l=id] {Topik}
    102149_texticontabbrwsegreen_ [l=id] {Melihat}
     150_texticontabCollagegreen_ [l=id] {Susunan gambar}
     151_texticontabbrowsgreen_ [l=id] {Browse}
    103152_texticontabPeoplegreen_ [l=id] {Orang A-Z}
    104 _texticontabLanguagegreen_ [l=id] {Bahasa}
    105153_texticontabAcronymgreen_ [l=id] {Singkatan}
    106154_texticontabPhrasegreen_ [l=id] {Ungkapan}
     155_texticontabArtistgreen_ [l=id] {Penggambar}
     156_texticontabVolumegreen_ [l=id] {Jilid}
     157_texticontabCaptionsgreen_ [l=id] {Penjelasan}
     158_texticontabCountriesgreen_ [l=id] {Negara}
    107159
    108160_texticontext_ [l=id] {Menampilkan dokumen}
     
    114166_texticonmsword_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Word}
    115167_texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF}
    116 _texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PS}
     168_texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript}
    117169_texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PPT}
    118170_texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF}
     
    121173_page_ [l=id] {halaman }
    122174_pages_ [l=id] {halaman}
    123 _of_ [l=id] { dari }
     175_of_ [l=id] {dari }
    124176_vol_ [l=id] {Vol.}
    125177_num_ [l=id] {No.}
     
    167219_httpiconcprefon_ [l=id] {_httpimg_/id/cprefon.gif}
    168220
    169 ## "bantuan" ## green_title ## h_help ##
    170 _httpiconhhelp_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_help.gif}
    171 _widthhhelp_ [l=id] {200}
    172 _heighthhelp_ [l=id] {57}
    173 
     221## "KIRIM UMPAN BALIK" ## top_nav_button ## cusab ##
     222_httpiconcusabof_ [l=id] {_httpimg_/id/cusabof.gif}
     223_httpiconcusabon_ [l=id] {_httpimg_/id/cusabon.gif}
     224
     225
     226## "mencari" ## nav_bar_button ## tsrch ##
     227_httpicontsrchgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchgr.gif}
     228_httpicontsrchof_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchof.gif}
     229_httpicontsrchon_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchon.gif}
     230_widthtsrchx_ [l=id] {87}
     231
     232
     233# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     234
     235# Not true DC, kept for legacy reasons
     236## "judul a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
     237_httpiconttitlegr_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlgr.gif}
     238_httpiconttitleof_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlof.gif}
     239_httpiconttitleon_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlon.gif}
     240_widthttitlex_ [l=id] {87}
     241
     242# Not true DC, kept for legacy reasons
    174243## "pengarang a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    175244_httpicontcreatgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tauthgr.gif}
    176245_httpicontcreatof_ [l=id] {_httpimg_/id/tauthof.gif}
    177246_httpicontcreaton_ [l=id] {_httpimg_/id/tauthon.gif}
    178 _widthtcreatx_ [l=id] {125}
     247_widthtcreatx_ [l=id] {87}
     248
     249## "subyek" ## nav_bar_button ## tsubj ##
     250_httpicontsubjgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjgr.gif}
     251_httpicontsubjon_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjon.gif}
     252_httpicontsubjof_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjof.gif}
     253_widthtsubjx_ [l=id] {87}
     254
     255# -- Missing translation: tdesc
     256
     257# -- Missing translation: tpubl
     258
     259# -- Missing translation: tcontr
     260
     261## "tanggal" ## nav_bar_button ## tdate ##
     262_httpicontdategr_ [l=id] {_httpimg_/id/tdategr.gif}
     263_httpicontdateof_ [l=id] {_httpimg_/id/tdateof.gif}
     264_httpicontdateon_ [l=id] {_httpimg_/id/tdateon.gif}
     265_widthtdatex_ [l=id] {87}
     266
     267# -- Missing translation: ttype
     268
     269# -- Missing translation: tform
     270
     271# -- Missing translation: tident
     272
     273# Not true DC, kept for legacy reasons
     274## "nama file" ## nav_bar_button ## tsrc ##
     275_httpicontsrcgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrcgr.gif}
     276_httpicontsrcof_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrcof.gif}
     277_httpicontsrcon_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrcon.gif}
     278_widthtsrcx_ [l=id] {87}
     279
     280## "bahasa" ## nav_bar_button ## tlang ##
     281_httpicontlanggr_ [l=id] {_httpimg_/id/tlanggr.gif}
     282_httpicontlangon_ [l=id] {_httpimg_/id/tlangon.gif}
     283_httpicontlangof_ [l=id] {_httpimg_/id/tlangof.gif}
     284_widthtlangx_ [l=id] {87}
     285
     286# -- Missing translation: trel
     287
     288# -- Missing translation: tcover
     289
     290# -- Missing translation: tright
     291
     292
    179293
    180294## "berkala" ## nav_bar_button ## tser ##
     
    184298_widthtserx_ [l=id] {87}
    185299
    186 ## "tanggal" ## nav_bar_button ## tdate ##
    187 _httpicontdategr_ [l=id] {_httpimg_/id/tdategr.gif}
    188 _httpicontdateof_ [l=id] {_httpimg_/id/tdateof.gif}
    189 _httpicontdateon_ [l=id] {_httpimg_/id/tdateon.gif}
    190 _widthtdatex_ [l=id] {87}
    191 
    192 ## "subyek" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    193 _httpicontsubjgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjgr.gif}
    194 _httpicontsubjon_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjon.gif}
    195 _httpicontsubjof_ [l=id] {_httpimg_/id/tsubjof.gif}
    196 _widthtsubjx_ [l=id] {87}
    197 
    198300## "kepada" ## nav_bar_button ## tto ##
    199301_httpiconttogr_ [l=id] {_httpimg_/id/ttogr.gif}
     
    212314_httpicontorgon_ [l=id] {_httpimg_/id/torgon.gif}
    213315_httpicontorgof_ [l=id] {_httpimg_/id/torgof.gif}
    214 _widthtorgx_ [l=id] {87}
     316_widthtorgx_ [l=id] {98}
    215317
    216318## "bagaimana" ## nav_bar_button ## thow ##
     
    218320_httpiconthowon_ [l=id] {_httpimg_/id/thowon.gif}
    219321_httpiconthowof_ [l=id] {_httpimg_/id/thowof.gif}
    220 _widththowx_ [l=id] {93}
     322_widththowx_ [l=id] {87}
    221323
    222324## "topik" ## nav_bar_button ## ttopic ##
     
    232334_widthtbrwsex_ [l=id] {87}
    233335
    234 ## "mencari" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    235 _httpicontsrchgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchgr.gif}
    236 _httpicontsrchof_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchof.gif}
    237 _httpicontsrchon_ [l=id] {_httpimg_/id/tsrchon.gif}
    238 _widthtsrchx_ [l=id] {87}
    239 
    240 ## "judul a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    241 _httpiconttitlegr_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlgr.gif}
    242 _httpiconttitleof_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlof.gif}
    243 _httpiconttitleon_ [l=id] {_httpimg_/id/ttitlon.gif}
    244 _widthttitlex_ [l=id] {87}
     336## "susunan gambar" ## nav_bar_button ## tcoll ##
     337_httpicontcollgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tcollgr.gif}
     338_httpicontcollof_ [l=id] {_httpimg_/id/tcollof.gif}
     339_httpicontcollon_ [l=id] {_httpimg_/id/tcollon.gif}
     340_widthtcollx_ [l=id] {87}
    245341
    246342## "orang" ## nav_bar_button ## tpeop ##
     
    248344_httpicontpeopof_ [l=id] {_httpimg_/id/tpeopof.gif}
    249345_httpicontpeopon_ [l=id] {_httpimg_/id/tpeopon.gif}
    250 _widthtpeopx_ [l=id] {87}
    251 
    252 ## "bahasa" ## nav_bar_button ## tlang ##
    253 _httpicontlanggr_ [l=id] {_httpimg_/id/tlanggr.gif}
    254 _httpicontlangon_ [l=id] {_httpimg_/id/tlangon.gif}
    255 _httpicontlangof_ [l=id] {_httpimg_/id/tlangof.gif}
    256 _widthtlangx_ [l=id] {87}
     346_widthtpeopx_ [l=id] {97}
    257347
    258348## "singkatan" ## nav_bar_button ## tacro ##
     
    268358_widthtphrsex_ [l=id] {87}
    269359
     360## "penggambar" ## nav_bar_button ## tartst ##
     361_httpicontartstgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tartstgr.gif}
     362_httpicontartstof_ [l=id] {_httpimg_/id/tartstof.gif}
     363_httpicontartston_ [l=id] {_httpimg_/id/tartston.gif}
     364_widthtartstx_ [l=id] {87}
     365
     366## "kata kunci" ## nav_bar_button ## tkw ##
     367_httpicontkwgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tkwgr.gif}
     368_httpicontkwof_ [l=id] {_httpimg_/id/tkwof.gif}
     369_httpicontkwon_ [l=id] {_httpimg_/id/tkwon.gif}
     370_widthtkwx_ [l=id] {87}
     371
     372## "jilid" ## nav_bar_button ## tvol ##
     373_httpicontvolgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tvolgr.gif}
     374_httpicontvolof_ [l=id] {_httpimg_/id/tvolof.gif}
     375_httpicontvolon_ [l=id] {_httpimg_/id/tvolon.gif}
     376_widthtvolx_ [l=id] {87}
     377
     378## "penjelasan" ## nav_bar_button ## tcapt ##
     379_httpicontcaptgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tcaptgr.gif}
     380_httpicontcaptof_ [l=id] {_httpimg_/id/tcaptof.gif}
     381_httpicontcapton_ [l=id] {_httpimg_/id/tcapton.gif}
     382_widthtcaptx_ [l=id] {87}
     383
     384## "negara" ## nav_bar_button ## tcount ##
     385_httpicontcountgr_ [l=id] {_httpimg_/id/tcountgr.gif}
     386_httpicontcountof_ [l=id] {_httpimg_/id/tcountof.gif}
     387_httpicontcounton_ [l=id] {_httpimg_/id/tcounton.gif}
     388_widthtcountx_ [l=id] {87}
     389
     390## "bantuan" ## green_title ## h_help ##
     391_httpiconhhelp_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_help.gif}
     392_widthhhelp_ [l=id] {200}
     393_heighthhelp_ [l=id] {57}
     394
     395
     396
    270397
    271398######################################################################
     
    311438#------------------------------------------------------------
    312439
    313 _textTitlepage_ [l=id] {_texticonhtitle_}
    314 _textCreatorpage_ [l=id] {_texticonhcreat_}
    315 _textSubjectpage_ [l=id] {_texticonhsubj_}
    316 _textTopage_ [l=id] {_texticonhto_}
    317 _textFrompage_ [l=id] {_texticonhfrom_}
    318 _textSeriespage_ [l=id] {_texticonhser_}
    319 _textDatepage_ [l=id] {_texticonhdate_}
    320 _textHowtopage_ [l=id] {_texticonhhow_}
    321 _textOrganizationpage_ [l=id] {_texticonhorg_}
    322 _textBrowsepage_ [l=id] {_texticonhbrwse_}
    323 _textPeoplepage_ [l=id] {_texticonhpeople_}
    324 _textLanguagepage_ [l=id] {_texticonhlang_}
    325 _textAcronympage_ [l=id] {_texticonhacronym_}
    326 _textPhrasepage_ [l=id] {_texticonhphrases_}
    327 
     440# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
    328441_texticonhtitle_ [l=id] {Judul A-Z}
    329442_texticonhcreat_ [l=id] {Pengarang A-Z}
    330443_texticonhsubj_ [l=id] {Subyek}
     444# -- Missing translation: _texticonhdesc_
     445# -- Missing translation: _texticonhpubl_
     446# -- Missing translation: _texticonhcontr_
     447_texticonhdate_ [l=id] {Tanggal}
     448# -- Missing translation: _texticonhtype_
     449# -- Missing translation: _texticonhform_
     450# -- Missing translation: _texticonhident_
     451_texticonhsrc_ [l=id] {Nama file}
     452_texticonhlang_ [l=id] {Bahasa}
     453# -- Missing translation: _texticonhrel_
     454# -- Missing translation: _texticonhcover_
     455# -- Missing translation: _texticonhright_
     456
     457_texticonhcoll_ [l=id] {Susunan gambar}
    331458_texticonhto_ [l=id] {Kepada}
    332459_texticonhfrom_ [l=id] {Dari}
    333460_texticonhser_ [l=id] {Berkala}
    334 _texticonhdate_ [l=id] {Tanggal}
    335461_texticonhhow_ [l=id] {Bagaimana}
    336462_texticonhorg_ [l=id] {Organisasi}
    337463_texticonhbrwse_ [l=id] {Melihat}
     464_texticonhbrows_ [l=id] {Browse}
    338465_texticonhpeople_ [l=id] {Orang A-Z}
    339 _texticonhlang_ [l=id] {Bahasa}
    340466_texticonhacronym_ [l=id] {Singkatan}
    341467_texticonhphrases_ [l=id] {Ungkapan}
     468_texticonhartist_ [l=id] {Penggambar}
     469_texticonhkw_ [l=id] {Kata kunci}
     470_texticonhvol_ [l=id] {Jilid}
     471_texticonhcapt_ [l=id] {Penjelasan}
     472_texticonhcount_ [l=id] {Negara}
    342473
    343474_texticonopenbookshelf_ [l=id] {tutup bagian perpustakaan ini}
     
    361492_texticoncont_ [l=id] {teruskan?}
    362493
    363 _textltwarning_ [l=id] {
    364 <p><center>
     494_textltwarning_ [l=id] {<p><center>
    365495<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
    366496<tr valign=top><td>_iconwarning_Membuka teks di sini akan menghasilkan sejumlah data besar untuk ditampilkan oleh browser anda _imagecont_
     
    369499
    370500_textgoto_ [l=id] {ke halaman}
    371 _textintro_ [l=id] { <i>(teks pengantar)</i>}
     501_textintro_ [l=id] {<i>(teks pengantar)</i>}
    372502
    373503
     
    376506#------------------------------------------------------------
    377507
    378 ## "Judul A-Z" ## green_title ## h_title ##
     508# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     509
     510# Not true DC, kept for legacy reasons
     511## "judul a-z" ## green_title ## h_title ##
    379512_httpiconhtitle_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_title.gif}
    380513_widthhtitle_ [l=id] {200}
    381514_heighthtitle_ [l=id] {57}
    382515
     516# Not true DC, kept for legacy reasons
    383517## "pengarang a-z" ## green_title ## h_auth ##
    384518_httpiconhcreat_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_auth.gif}
     
    391525_heighthsubj_ [l=id] {57}
    392526
     527# -- Missing translation: h_desc
     528
     529# -- Missing translation: h_publ
     530
     531# -- Missing translation: h_contr
     532
     533## "tanggal" ## green_title ## h_date ##
     534_httpiconhdate_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_date.gif}
     535_widthhdate_ [l=id] {200}
     536_heighthdate_ [l=id] {57}
     537
     538# -- Missing translation: h_type
     539
     540# -- Missing translation: h_form
     541
     542# -- Missing translation: h_ident
     543
     544# Not true DC, kept for legacy reasons
     545## "nama file" ## green_title ## h_src ##
     546_httpiconhsrc_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_src.gif}
     547_widthhsrc_ [l=id] {200}
     548_heighthsrc_ [l=id] {57}
     549
     550## "bahasa" ## green_title ## h_lang ##
     551_httpiconhlang_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_lang.gif}
     552_widthhlang_ [l=id] {200}
     553_heighthlang_ [l=id] {57}
     554
     555# -- Missing translation: h_rel
     556
     557# -- Missing translation: h_cover
     558
     559# -- Missing translation: h_right
     560
     561
     562
    393563## "kepada" ## green_title ## h_to ##
    394564_httpiconhto_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_to.gif}
     
    406576_heighthser_ [l=id] {57}
    407577
    408 ## "tanggal" ## green_title ## h_date ##
    409 _httpiconhdate_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_date.gif}
    410 _widthhdate_ [l=id] {200}
    411 _heighthdate_ [l=id] {57}
    412 
    413578## "bagaimana" ## green_title ## h_how ##
    414579_httpiconhhow_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_how.gif}
     
    423588## "organisasi" ## green_title ## h_org ##
    424589_httpiconhorg_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_org.gif}
    425 _widthhorg_ [l=id] {250}
     590_widthhorg_ [l=id] {200}
    426591_heighthorg_ [l=id] {57}
    427592
     
    431596_heighthbrwse_ [l=id] {57}
    432597
     598## "susunan gambar" ## green_title ## h_coll ##
     599_httpiconhcoll_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_coll.gif}
     600_widthhcoll_ [l=id] {200}
     601_heighthcoll_ [l=id] {57}
     602
    433603## "orang" ## green_title ## h_people ##
    434604_httpiconhpeople_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_people.gif}
     
    436606_heighthpeople_ [l=id] {57}
    437607
    438 ## "bahasa" ## green_title ## h_lang ##
    439 _httpiconhlang_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_lang.gif}
    440 _widthhlang_ [l=id] {200}
    441 _heighthlang_ [l=id] {57}
    442 
    443608## "singkatan" ## green_title ## h_acro ##
    444609_httpiconhacronym_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_acro.gif}
     
    451616_heighthphrse_ [l=id] {57}
    452617
    453 ## "TERUSKAN?" ## top_nav_button ## cont ##
     618## "penggambar" ## green_title ## h_artist ##
     619_httpiconhartist_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_artist.gif}
     620_widthhartist_ [l=id] {200}
     621_heighthartist_ [l=id] {57}
     622
     623## "kata kunci" ## green_title ## h_kw ##
     624_httpiconhkw_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_kw.gif}
     625_widthhkw_ [l=id] {200}
     626_heighthkw_ [l=id] {57}
     627
     628## "jilid" ## green_title ## h_vol ##
     629_httpiconhvol_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_vol.gif}
     630_widthhvol_ [l=id] {200}
     631_heighthvol_ [l=id] {57}
     632
     633## "negara" ## green_title ## h_count ##
     634_httpiconhcount_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_count.gif}
     635_widthhcount_ [l=id] {200}
     636_heighthcount_ [l=id] {57}
     637
     638## "penjelasan" ## green_title ## h_capt ##
     639_httpiconhcapt_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_capt.gif}
     640_widthhcapt_ [l=id] {200}
     641_heighthcapt_ [l=id] {57}
     642
     643
     644## "TERUSKAN??" ## top_nav_button ## cont ##
    454645_httpiconcontoff_ [l=id] {_httpimg_/id/contof.gif}
    455646_httpiconconton_ [l=id] {_httpimg_/id/conton.gif}
     
    479670_httpiconehlon_ [l=id] {_httpimg_/id/ehlon.gif}
    480671
    481 ## "      TANPA
    482 #PENYOROTAN" ## document_button ## enhl ##
     672## "TANPA" ## document_button ## enhl ##
    483673_httpiconenhlof_ [l=id] {_httpimg_/id/enhlof.gif}
    484674_httpiconenhlon_ [l=id] {_httpimg_/id/enhlon.gif}
     
    502692
    503693_texticonthispage_ [l=id] {mencari}
    504 _textsome_ [l=id]{beberapa}
    505 _textall_ [l=id]{semua}
    506 _textboolean_ [l=id]{logika}
    507 _textranked_ [l=id]{terurut}
    508 _textnatural_ [l=id]{alami}
    509 #_textsome_ [l=id] {_If_(_cgiargb_,terurut,beberapa)}
    510 #_textall_ [l=id] {_If_(_cgiargb_,logika,semua)}
    511 #_textformsome_ [l=id] {_If_(_cgiargb_,terurut,beberapa)}
    512 #_textformall_ [l=id] {_If_(_cgiargb_,alami,semua)}
     694_textsome_ [l=id] {beberapa}
     695_textall_ [l=id] {semua}
     696_textboolean_ [l=id] {logika}
     697_textranked_ [l=id] {terurut}
     698_textnatural_ [l=id] {alami}
     699#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     700#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     701#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
     702#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
    513703_texticonqueryresultsbar_ [l=id] {}
    514704_texticonsearchhistorybar_ [l=id] {riwayat pencarian}
     705
     706# -- Missing translation: _textifeellucky_
    515707
    516708#alt text for query buttons
     
    519711_textpostprocess_ [l=id] {_If_(_quotedquery_,<br><i>diproses ulang untuk menemukan _quotedquery_</i>
    520712)}
     713_textinvalidquery_ [l=id] {Susunan <i>query</i> (permintaan informasi) tidak laku}
    521714
    522715_textmorethan_ [l=id] {Lebih dari }
     
    537730
    538731_textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:}
    539 _textallfields_ [l=id] {Semua bidang}
     732_textallfields_ [l=id] {semua bidang}
     733_texttextonly_ [l=id] {hanya teks
     734}
    540735_textand_ [l=id] {dan}
    541736_textor_ [l=id] {atau}
     
    556751dan menampilkan hasil dalam urutan _formquerytypeselection_}
    557752
     753
     754_textnojsformwarning_ [l=id] {Perhatian: Javascript dilumpuhkan di browser anda. <br>Untuk menggunakan pencarian dengan formulir, mohon diizinkan.}
    558755_textdatesearch_ [l=id] {Koleksi ini dapat diselidiki untuk dokumen yang mengandung tahun atau kisaran tahun tertentu. Kemungkinan ini merupakan pilihan tambahan.}
    559756_textstartdate_ [l=id] {Tahun mulai (atau tunggal):}
     
    561758_textbc_ [l=id] {SM}
    562759_textad_ [l=id] {TM}
    563 _textexplaineras_ [l=id] {SM = sebelum Masehi, TM = Tarich (sesudah) Masehi}
    564 
    565 _textstemon_ [l=id] { (mengabaikan akhiran kata)}
     760_textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. }
     761
     762_textstemon_ [l=id] {(mengabaikan akhiran kata)}
    566763
    567764_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian}
     
    584781#------------------------------------------------------------
    585782
    586 ## "Mencari" ## green_title ## h_search ##
     783## "mencari" ## green_title ## h_search ##
    587784_httpiconhsearch_ [l=id] {_httpimg_/id/h\_search.gif}
    588785_widthhsearch_ [l=id] {200}
    589786_heighthsearch_ [l=id] {57}
    590787
    591 ## "Hasil" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
     788## "hasil" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
    592789_httpiconqryresb_ [l=id] {_httpimg_/id/qryresb.gif}
    593790_widthqryresb_ [l=id] {_pagewidth_}
    594791_heightqryresb_ [l=id] {17}
    595792
    596 ## "Riwayat" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
     793## "riwayat" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
    597794_httpiconsrchhistb_ [l=id] {_httpimg_/id/schhistb.gif}
    598795_widthsrchhistb_ [l=id] {_pagewidth_}
    599796_heightsrchhistb_ [l=id] {17}
    600797
    601 ## "Tampilkan" ## hand_made ##
    602 _httpicondisplay_ [l=id] {_httpimg_/display.gif}
    603 _widthdisplay_ [l=id] {60}
    604 _heightdisplay_ [l=id] {20}
    605 
    606798
    607799######################################################################
     
    610802######################################################################
    611803
     804
    612805#------------------------------------------------------------
    613806# text macros
    614807#------------------------------------------------------------
    615808
    616 _textprefschanged_ [l=id] {Preferensi ditetapkan seperti berikut. Jangan menggunakan tombol &quot;back&quot; di browser anda - preferensi tersebut akan terhapus! Daripada itu, klik di salah satu tombol di atas.}
     809_textprefschanged_ [l=id] {Preferensi ditetapkan seperti berikut. Jangan menggunakan tombol "back" di browser anda - preferensi tersebut akan terhapus! Daripada itu, klik di salah satu tombol di atas.}
    617810_textsetprefs_ [l=id] {tetapkan preferensi}
    618811_textsearchprefs_ [l=id] {Preferensi pencarian}
     
    621814_textpreferences_ [l=id] {Preferensi}
    622815_textcasediffs_ [l=id] {Pembedaan huruf besar/kecil:}
    623 _textignorecase_ [l=id] { abaikan perbedaan}
    624 _textmatchcase_ [l=id] { huruf besar/kecil harus tepat sama}
     816_textignorecase_ [l=id] {abaikan perbedaan}
     817_textmatchcase_ [l=id] {huruf besar/kecil harus tepat sama}
    625818_textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:}
    626 _textstem_ [l=id] { abaikan akhiran}
    627 _textnostem_ [l=id] { kata harus tepat sama}
     819_textstem_ [l=id] {abaikan akhiran}
     820_textnostem_ [l=id] {kata harus tepat sama}
    628821_textprefop_ [l=id] {Sediakan sampai dengan _maxdocoption_ penemuan dengan _hitsperpageoption_ penemuan per halaman.}
    629822_textextlink_ [l=id] {Akses ke halaman web di luar:}
     
    634827_textall_ [l=id] {semua}
    635828_textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:}
    636 _textsimplemode_ [l=id] { sederhana}
    637 _textadvancedmode_ [l=id] { lanjutan (boleh mencari secara logika dengan menggunakan ! [tidak], & [dan], | [atau], dan tanda kurung)}
     829_textsimplemode_ [l=id] {sederhana}
     830_textadvancedmode_ [l=id] {, dan tanda kurung)}
     831}
    638832_textlinkinterm_ [l=id] {melalui halaman pengantara}
    639833_textlinkdirect_ [l=id] {langsung tersedia}
     
    645839Sub-koleksi yang tercantum:
    646840<br>}
     841
    647842_textrelateddocdisplay_ [l=id] {tampilkan dokumen terkait}
    648843_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:}
    649 _texthistorydisplay_ [l=id] { tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
    650 _textnohistorydisplay_ [l=id] { jangan tampilkan riwayat pencarian}
    651 
    652 _texttypesearch_ [l=id] {Macam pencarian:}
    653 _texttextsearch_ [l=id] {teks}
    654 _textformsearch_ [l=id] {formulir}
     844_textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya}
     845_texthistorydisplay_ [l=id] {tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
     846_textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian}
     847
     848#_texttypesearch_ {Type of search:}
     849#_texttextsearch_ {text search}
     850_textformsearch_ [l=id] {Formulir pencarian:}
     851_textplainsearch_ [l=id] {Pencarian sederhana:}
    655852_textqueryboxsize_ [l=id] {Ukuran kotak pertanyaan:}
    656 _textregbox_ [l=id] { kotak pertanyaan biasa}
    657 _textbigbox_ [l=id] { kotak pertanyaan besar}
     853_textregbox_ [l=id] {kotak pertanyaan biasa}
     854_textbigbox_ [l=id] {kotak pertanyaan besar}
    658855_textformtype_ [l=id] {Tipe formulir:}
    659 _textsimple_ [l=id] { sederhana}
    660 _textadvanced_ [l=id] { lanjutan}
     856_textsimple_ [l=id] {sederhana}
     857_textadvanced_ [l=id] {lanjutan}
    661858
    662859# used in "with 4 fields" in the form search box
     
    679876#####################################################################
    680877
    681 _textbrowseby_ [l=id] {Melihat menurut}
    682 _textthenby_ [l=id] {kemudian menurut}
    683 _textshowing_ [l=id] {menampilkan}
     878_textsortby_ [l=id] {Susunkan dokumen menurut}
     879_textalsoshowing_ [l=id] {juga menunjukkan}
     880_textwith_ [l=id] {dengan paling banyak}
    684881_textdocsperpage_ [l=id] {dokumen per halaman}
    685882
     
    688885_textany_ [l=id] {apa saja}
    689886_textwords_ [l=id] {dari kata}
     887_textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen }
    690888
    691889_browsebuttontext_ [l=id] {Melihat}
    692890
    693 
     891_nodata_ [l=id] {<i>tidak ada data</i>}
     892_docs_ [l=id] {dokumen}
    694893######################################################################
    695894# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
     
    705904_textHelp_ [l=id] {Bantuan}
    706905_textSearchshort_ [l=id] {mencari kata-kata tertentu}
     906
     907
     908# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     909_textTitleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul}
     910_textCreatorshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengarang}
     911_textSubjectshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut subyek}
     912# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
     913# -- Missing translation: _textPublishershort_
     914# -- Missing translation: _textContributorshort_
     915_textDateshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tanggal}
     916# -- Missing translation: _textTypeshort_
     917# -- Missing translation: _textFormatshort_
     918# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
     919_textSourceshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut nama file}
     920_textLanguageshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bahasa}
     921# -- Missing translation: _textRelationshort_
     922# -- Missing translation: _textCoverageshort_
     923# -- Missing translation: _textRightsshort_
     924
    707925_textSeriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul berkala}
    708 _textDateshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tanggal}
    709 _textSubjectshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut subyek}
    710926_textToshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Kepada}
    711927_textFromshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Dari}
    712 _textTitleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul}
    713928_textBrowseshort_ [l=id] {melihat publikasi}
    714 _textCreatorshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengarang}
    715929_textOrganizationshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut organisasi}
    716 _textHowtoshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut daftar Bagaimana}
     930_textHowtoshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"}
    717931_textTopicshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut topik}
    718932_textPeopleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut orang}
    719 _textLanguageshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bahasa}
    720 _textAcronymshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut singkatan}
     933_textAcronymshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan}
    721934_textPhraseshort_ [l=id] {melihat ungkapan yang berada di publikasi}
     935_textArtistshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut penggambar}
     936_textKeywordshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut kata kunci}
     937_textVolumeshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut jilid}
     938_textCountriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut negara}
    722939_textdefaultshorttext_ [l=id] {klasifikasi belum terdefinisi}
    723940
    724 _textSearchlong_ [l=id] { <p>Anda dapat <i>mencari kata-kata tertentu</i> yang berada di teks dari halaman "Pencarian". Halaman inilah yang pertama mencul bila program dimulai. Halaman tsb dapat ditampilkan dengan menekan tombol <i>Mencari</i>.  }
    725 
    726 _textTitlelong_ [l=id] { <p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul</i> dengan menekan tombol <i>Judul A-Z</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi dalam urutan abjad.  }
    727 
    728 _textOrganizationlong_ [l=id] { <p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut organisasi</i> dengan menekan tombol <i>organisasi</i>.  Tombol ini menampilkan daftar organisasi.  }
    729 
    730 _textHowtolong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"</i> dengan menekan tombol <i>bagaimana</i>.  Tombol ini menampilkan daftar cara mengerjakan sesuatu.  }
    731 
    732 _textCreatorlong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengarang</i> dengan menekan tombol <i>pengarang a-z</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi yang diurutkan menurut nama pengarang.  }
    733 
    734 _textTopiclong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut topik</i> dengan menekan tombol <i>topik</i>.  Tombol ini menampilkan daftar topik yang dapat dipilih.  }
    735 
    736 _textSubjectlong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut subyek</i> dengan menekan tombol <i>subyek</i>.  Tombol ini menampilkan daftar subyek, diwakili oleh rak buku.  }
    737 
    738 _textTolong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Kepada"</i> dengan menekan tombol <i>kepada</i>.  Tombol ini menampilkan daftar alamat.  }
    739 
    740 _textFromlong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Dari" </i> dengan menekan tombol <i>dari</i>.  Tombol ini menampilkan daftar pengirim. }
    741 
    742 _textSerieslong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul seri (publikasi berkala)</i> dengan menekan tombol <i>berkala</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi berkala yang ada dalam koleksi.  }
    743 
    744 _textDatelong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tanggal</i> dengan menekan tombol <i>tanggal</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi berurutan tanggalnya.  }
    745 
    746 _textBrowselong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>memilih dari daftar publikasi</i> dengan menekan tombol <i>melihat</i>.  }
    747 
    748 _textPeoplelong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut perorangan</i> dengan menekan tombol <i>orang</i>.  Tombol ini menampilkan daftar perorangan dalam urutan abjad.  }
    749 
    750 _textLanguagelong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bahasa</i> dengan menekan tombol <i>bahasa</i>.  Tombol ini menampilkan daftar berurutan bahasa.  }
    751 
    752 _textAcronymlong_ [l=id] { <p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut singkatan</i> dengan menekan tombol <i>singkatan</i>.  Tombol ini menampilkan daftar singkatan dan letaknya.  }
    753 
    754 _textPhraselong_ [l=id] { <p>You can <i>melihat ungkapan yang berada dalam publikasi</i> dengan menekan tombol <i>ungkapan</i> button.  Tombol ini menggunakan browser untuk mencari ungkapan.  }
    755 
    756 _textdefaultlongtext_ [l=id] { <p>Klik pada tombol <i>tidak diketahui</i> untuk melihat publikasi (daftar diurutkan menurut bidang yang tidak diketahui).  }
    757 
    758 _texthelptopics_ [l=id] {
    759 <h2 align=left>Topik</h2>
     941_textSearchlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mencari kata-kata tertentu</i> yang berada di teks dari halaman "Pencarian". Halaman inilah yang pertama mencul bila program dimulai. Halaman tsb dapat ditampilkan dengan menekan tombol <i>Mencari</i>.  }
     942
     943
     944# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
     945
     946_textTitlelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul</i> dengan menekan tombol <i>Judul A-Z</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi dalam urutan abjad.  }
     947
     948# Not true DC, kept for legacy reasons
     949_textCreatorlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengarang</i> dengan menekan tombol <i>pengarang a-z</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi yang diurutkan menurut nama pengarang.  }
     950
     951_textSubjectlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut subyek</i> dengan menekan tombol <i>subyek</i>.  Tombol ini menampilkan daftar subyek, diwakili oleh rak buku.  }
     952
     953# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
     954
     955# -- Missing translation: _textPublisherlong_
     956
     957# -- Missing translation: _textContributorlong_
     958
     959_textDatelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tanggal</i> dengan menekan tombol <i>tanggal</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi berurutan tanggalnya.  }
     960
     961# -- Missing translation: _textTypelong_
     962
     963# -- Missing translation: _textFormatlong_
     964
     965# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
     966
     967# Not true DC, kept for legacy reasons
     968_textSourcelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut nama file</i> dengan menekan tombol <i>nama file</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama file.}
     969
     970_textLanguagelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bahasa</i> dengan menekan tombol <i>bahasa</i>.  Tombol ini menampilkan daftar berurutan bahasa.  }
     971
     972# -- Missing translation: _textRelationlong_
     973
     974# -- Missing translation: _textCoveragelong_
     975
     976# -- Missing translation: _textRightslong_
     977
     978
     979
     980_textOrganizationlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut organisasi</i> dengan menekan tombol <i>organisasi</i>.  Tombol ini menampilkan daftar organisasi.  }
     981
     982_textHowtolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"</i> dengan menekan tombol <i>bagaimana</i>.  Tombol ini menampilkan daftar cara mengerjakan sesuatu.  }
     983
     984_textTopiclong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut topik</i> dengan menekan tombol <i>topik</i>.  Tombol ini menampilkan daftar topik yang dapat dipilih.  }
     985
     986_textTolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Kepada"</i> dengan menekan tombol <i>kepada</i>.  Tombol ini menampilkan daftar alamat.  }
     987
     988_textFromlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Dari" </i> dengan menekan tombol <i>dari</i>.  Tombol ini menampilkan daftar pengirim. }
     989
     990_textSerieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul seri (publikasi berkala)</i> dengan menekan tombol <i>berkala</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi berkala yang ada dalam koleksi.  }
     991
     992_textBrowselong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>memilih dari daftar publikasi</i> dengan menekan tombol <i>melihat</i>.  }
     993
     994_textPeoplelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut perorangan</i> dengan menekan tombol <i>orang</i>.  Tombol ini menampilkan daftar perorangan dalam urutan abjad.  }
     995
     996_textAcronymlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan</i> dengan menekan tombol <i>singkatan</i>.  Tombol ini menampilkan daftar singkatan dan letaknya.  }
     997
     998_textPhraselong_ [l=id] {<p>You can <i>melihat ungkapan yang berada dalam publikasi</i> dengan menekan tombol <i>ungkapan</i> button.  Tombol ini menggunakan browser untuk mencari ungkapan.  }
     999
     1000_textArtistlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penggambar</i> dengan menekan tombol <i>penggambar</i>.  Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama penggambar.}
     1001
     1002_textKeywordlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut kata kunci</i> dengan menekan tombol <i>kata kunci</i>.  Tombol ini menampilkan daftar kata kunci.}
     1003
     1004_textVolumelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut jilid</i> dengan menekan tombol <i>jilid</i>. Tombol ini menampilkan daftar jilid.}
     1005
     1006_textCaptionslong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penjelasan gambar</i> dengan menekan tombol <penjelasan>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut penjelasan.}
     1007
     1008_textCountrieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut negara</i> dengan menekan tombol <i>negara</i>.  Tombol ini menampilkan daftar negara.}
     1009
     1010
     1011_textdefaultlongtext_ [l=id] {<p>Klik pada tombol <i>tidak diketahui</i> untuk melihat publikasi (daftar diurutkan menurut bidang yang tidak diketahui).  }
     1012
     1013_texthelptopics_ [l=id] {<h2 align=left>Topik</h2>
    7601014<ul>
    7611015  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     
    7881042
    7891043_textreadingdocs_ [l=id] {Bagaimana membaca dokumen}
    790 _booktextreadingdocs_ [l=id] {Bagaimana membaca buku}
    791 _bibtextreadingdocs_ [l=id] {Memperoleh informasi tambahan mengenai unsur bibliografi}
    792 
    793 _texthelpreadingdocs_ [l=id] {
    794 <p>_iconblankbar_
     1044
     1045_texthelpreadingdocs_ [l=id] {<p>_iconblankbar_
    7951046<a name=reading-docs>
    7961047<h2>_textreadingdocs_</h2>
     
    8141065}
    8151066
    816 _booktexthelpreadingdocs_ [l=id] {
    817 <p>_iconblankbar_
    818 <a name=reading-docs>
    819 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    820 
    821 <p>Anda dapat mengetahui bahwa anda telah tiba di buku tertentu karena foto sampulnya terlihat pada atas kiri halaman. Di sebelah foto itu ada daftar isi dengan panah yang menunjukkan letak anda Daftar tersebut dapat dibuka: klik pada map untuk membuka atau menutup map itu. Klik pada buku terbuka di paling atas untuk menutupnya.
    822 
    823 <p> Di bawahnya ada teks dari bagian yang terpilih. Bila anda sudah selesai membaca teks itu, panah di bawah dapat digunakan untuk maju ke bagian berikut atau mundur ke yang sebelumnya.
    824 
    825 <p> Di bawah foto terdapat empat tombol. Klik pada <i>buka teks</i> untuk membuka semua teks dari buku atau bagian terpilih. Bila buku besar, mungkin perlu menunggu lama dan banyak memori terpakai! Klik pada tombol <i>pisahkan</i> untuk membuka jendela baru untuk dokumen ini. (Hal ini dapat berguna bila anda ingin memperbandingkan dokumen, atau membaca dua dokumen sekaligus.)  Akhirnya, bila anda mencari kata tertentu, kata tersebut disoroti.  Klik pada tombol <i>tanpa penyorotan</i> untuk menghilangkan penyorotan.
    826 
    827 <p>
    828 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    829 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Buka rak buku ini</td></tr>
    830 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
    831 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Buka/tutup buku ini</td></tr>
    832 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Melihat bagian teks ini</td></tr>
    833 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
    834 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Tampilkan semua teks, atau tidak</td></tr>
    835 <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
    836 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Buka daftar isi, atau tidak</td></tr>
    837 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Buka halaman ini dalam jendela baru</td></tr>
    838 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    839 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak</td></tr>
    840 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Klik pada panah untuk maju ke bagian berikut ...</td></tr>
    841 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... atau kembali ke bagian sebelumnya</td></tr>
    842 </table>
    843 }
    844 
    845 _bibtexthelpreadingdocs_ [l=id] {
    846 <p>_iconblankbar_
    847 <a name=reading-docs>
    848 <h2>_textreadingdocs_</h2>
    849 
    850 <p>Beberapa unsur bibliografi mengandung informasi tambahan, seperti abstrak. Di halaman hasil pencarian, unsur yang mengandung informasi tambahan itu ditandai dengan lambang _icontext_ bukan dengan lambang _iconblanktext_.
    851 
    852 <p>Klik pada lambang _icontext_ untuk memperoleh informasi tambahan mengenai unsur bibliografi.
    853 
    854 <p> Di bawah bibliografi terdapat dua tombol. Klik pada tombol <i>pisahkan</i> untuk membuka jendela baru untuk dokumen ini. (Hal ini dapat berguna bila anda ingin memperbandingkan unsur bibliografi.)  Akhirnya, bila anda mencari kata tertentu, kata tersebut disoroti.  Klik pada tombol <i>tanpa penyorotan</i> untuk menghilangkan penyorotan.
    855 
    856 <p>
    857 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
    858 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Buka halaman ini dalam jendela baru</td></tr>
    859 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
    860 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td> Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak</td></tr>
    861 </table>
    862 }
    863 
    864 _texthelpsearching_ [l=id] {
    865 <h2>Bagaimana mencari istilah tertentu</h2>
     1067_texthelpsearching_ [l=id] {<h2>Bagaimana mencari istilah tertentu</h2>
    8661068<p>
    8671069  Dari halaman Pencarian, anda dapat mengajukan pertanyaan dengan langkah berikut:<p>
     
    9251127   <li>Untuk mencari dokumen mengenai tahun tertentu:<p>
    9261128   <ul>
    927        <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa.   
     1129       <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa. 
    9281130       <li>Ketikkan tahun yang dimaksud pada kotak "Tahun mulai (atau tunggal)".
    9291131       <li>Bila tahun yang dimaksud sebelum Masehi, pilihlah SM dari menu di sebelah.
     
    9861188      dan "building" ("s" juga dihapus dari "builds").
    9871189
    988 <p>Anda dapat pindah ke cara pencarian "lanjutan" yang memungkinkan penggunaan AND (&amp;) [dan], OR (|) [atau], dan NOT (!) [tidak]. Hal ini memungkinkan pertanyaan lebih spesifik. Anda juga dapat menggunakan fasilitas riwayat pencarian, yang menampilkan beberapa pertanyaan yang terakhir ditampilkan. Fasilitas ini memungkinkan pengulangan dari pertanyaan dulu dengan nada sedikit berbeda. Anda juga dapat mengendalikan jumlah dokumen yang ditemukan, serta jumlah yang ditampilkan pada setiap layar.
     1190<p>Anda dapat pindah ke cara pencarian "lanjutan" yang memungkinkan penggunaan AND (&) [dan], OR (|) [atau], dan NOT (!) [tidak]. Hal ini memungkinkan pertanyaan lebih spesifik. Anda juga dapat menggunakan fasilitas riwayat pencarian, yang menampilkan beberapa pertanyaan yang terakhir ditampilkan. Fasilitas ini memungkinkan pengulangan dari pertanyaan dulu dengan nada sedikit berbeda. Anda juga dapat mengendalikan jumlah dokumen yang ditemukan, serta jumlah yang ditampilkan pada setiap layar.
    9891191}
    9901192
     
    9931195_textsimplehelpheading_ [l=id] {Bagaimana mencari informasi}
    9941196
    995 _texthelpscope_ [l=id] {
    996 <p>_iconblankbar_
     1197_texthelpscope_ [l=id] {<p>_iconblankbar_
    9971198<a name=scope-of-queries>
    9981199<h3 align=left>Jangkauan pertanyaan</h3>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.