Changeset 8983
- Timestamp:
- 2005-02-09T10:42:36+13:00 (19 years ago)
- Location:
- trunk/gli/classes
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/classes/dictionary_es.properties
r8973 r8983 87 87 88 88 AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt 89 89 90 #*********************** 90 91 # … … 126 127 127 128 Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna 129 130 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0} 128 131 129 132 Autofilter.Title:Filtrar metadatos … … 196 199 CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html> 197 200 201 CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida 198 202 CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados: 199 203 … … 225 229 226 230 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 231 227 232 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador 228 233 … … 311 316 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección 312 317 313 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página âAcerca de":318 CDM.General.Icon_Collection:URL del Ãcono de la página 'acerca de': 314 319 315 320 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital 316 321 317 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la página principal:322 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del Ãcono de la 'página principal': 318 323 319 324 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital … … 422 427 423 428 CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un Ãndice por omisión 429 424 430 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el Ãndice seleccionado sea el Ãndice por omisión 425 431 … … 455 461 456 462 CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos 463 457 464 CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Abra el Editor de Conjuntos de Metadatos para permitir la creación de un nuevo conjunto 465 458 466 CDM.MetadataSetManager.Configure:Configurar un conjunto de metadatos 467 459 468 CDM.MetadataSetManager.Configure_Tooltip:Abra el Editor de Conjuntos de Metadatos para permitir la edición del conjunto seleccionado. Esta acción también puede realizarse haciendo doble click en el conjunto deseado. 469 470 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Edit 471 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Edit_Message 472 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title 473 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip 460 474 CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado 461 475 462 476 CDM.MetadataSetManager.Instructions:Por medio de la pantalla de diseño usted puede añadir, configurar y eliminar los conjuntos de metadatos de su colección, asà como los elementos que contienen. 477 463 478 CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos 479 464 480 CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Abre el Editor de Conjuntos de Metadatos para eliminar el conjunto seleccionado. 481 465 482 CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 466 483 467 484 CDM.MetadataSetManager.Title:{39}{46}Conjuntos de metadatos{47}{34} 485 468 486 CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista. 469 487 … … 491 509 492 510 CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin 511 493 512 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado 494 513 … … 506 525 507 526 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\n el indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\n en la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 527 528 # -- Missing translation: CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt 508 529 CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin 509 530 510 531 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista 511 532 533 # -- Missing translation: CDM.PluginManager.SuggestedPluginList 534 # -- Missing translation: CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle 512 535 CDM.PlugInManager.Title:{39}{46}Selección y configuración de plugins{47}{34} 513 536 … … 567 590 568 591 CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Ãnicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación. 592 569 593 CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro 570 594 … … 678 702 # 679 703 #***** CollectionManager ***** 704 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Create_Collection 680 705 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los archivos de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos archivos\n e inténtelo de nuevo. 706 681 707 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los archivos de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 708 682 709 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir. 710 683 711 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 684 712 … … 714 742 #***** CreatePane ***** 715 743 CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección 744 716 745 CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección 717 746 … … 729 758 730 759 CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección 760 731 761 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de archivos y asignación de metadatos en la formación de la colección 732 762 … … 827 857 ExportCollectionPrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM 828 858 829 ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip:Nombre del CD-ROM creado recientemente830 831 859 ExportCollectionPrompt.Export:Exportar 832 860 … … 906 934 907 935 FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel 936 908 937 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 909 938 … … 921 950 922 951 FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar? 952 923 953 FileActions.Read_Only:Los archivos del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 924 954 … … 949 979 950 980 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS 981 951 982 FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación 952 983 … … 974 1005 975 1006 FileAssociationDialog.Preview:Ingrese el comando para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. 1007 976 1008 FileAssociationDialog.Table.Command:Comando 977 1009 … … 1044 1076 General.No:No 1045 1077 1078 # -- Missing translation: General.NotSunJava 1046 1079 General.OK:Aceptar 1047 1080 … … 1058 1091 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para el espejeo de archivos de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 1059 1092 1093 General.View:Ver Valor 1060 1094 General.Warning:Advertencia 1061 1095 … … 1068 1102 1069 1103 GShell.Build.Auxilary:Creando los archivos auxiliares y poniéndolos en orden... 1104 1070 1105 GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************ 1106 1071 1107 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado ************** 1108 1072 1109 GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado *********** 1110 1073 1111 GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto... 1112 1074 1113 GShell.Build.FatalError.NoRunMGPasses:Ocurrió un error grave. MGPasses no se puede ejecutar. 1114 1075 1115 GShell.Build.Index:Creando un Ãndice basado en {0-fuente y nivel del Ãndice}... 1116 1076 1117 GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información... 1118 1077 1119 GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind... 1120 1078 1121 GShell.Command:Comando 1079 1122 1123 # -- Missing translation: GShell.Convert 1080 1124 GShell.Export:exportcol.pl 1125 1081 1126 GShell.Extracted:{1} partes de metadatos extraÃdos para {0}. 1082 1127 … … 1085 1130 GShell.Import:import.pl 1086 1131 1087 # -- missing translation 1088 #GShell.Import.FileNotProcessed: 1089 #-- changed translation 1132 GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 1133 1090 1134 GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 1091 # changed translation 1092 GShell.Import.FileProcessing:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} ha sido reconocido por el plugin {1-nombre del plugin} y se está añadiendo. 1093 # -- missing translation 1094 #GShell.Import.FileProcessingError: 1135 1136 GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 1137 1138 GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado. 1139 1095 1140 GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************ 1141 1096 1142 GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado *********** 1143 1097 1144 GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados: 1145 1098 1146 GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado: 1147 1099 1148 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección. 1149 1100 1150 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección. 1151 1101 1152 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web). 1153 1102 1154 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web). 1103 # changed translation 1155 1104 1156 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección. 1105 # changed translation 1157 1106 1158 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección. 1159 1107 1160 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados. 1161 1108 1162 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado. 1163 1109 1164 GShell.Import.ImportComplete3:\n 1110 1165 … … 1205 1260 #******************* 1206 1261 # 1207 #******* GEMS **************1208 GEMS.Add:Añadir1209 1210 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado1211 1212 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado1213 1214 GEMS.Add_File_Tooltip:Añade un nuevo perfil de importación1215 1216 GEMS.Add_Set_Tooltip:Añade un nuevo conjunto de metadatos1217 1218 GEMS.Add_Value_Tooltip:Le añade un nuevo valor al elemento seleccionado1219 1220 GEMS.AddAttribute:Añadir atributo1221 1222 GEMS.AddSet:Añadir conjunto1223 1224 GEMS.AddValue:Añadir valor1225 1226 GEMS.Alias:Alias1227 1228 GEMS.Alias_Tooltip:Es un nombre alternativo usado para la identificación de este valor1229 1230 GEMS.Attribute:Atributo1231 1232 GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.1233 1234 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo1235 1236 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo1237 1238 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo1239 1240 GEMS.Attributes:Atributos1241 1242 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Metadatos Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento.1243 1244 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?1245 1246 GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?1247 1248 GEMS.Edit:Editar1249 1250 GEMS.Edit_Attribute_Tooltip:Cambia el valor del atributo seleccionado1251 1252 GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado1253 1254 GEMS.EditAttribute:Editar atributo1255 1256 GEMS.EditValue:Editar valor1257 1258 GEMS.Element:Elemento1259 1260 GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento1261 1262 GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato1263 1264 GEMS.File:Perfil1265 1266 GEMS.Ignore:IGNORAR1267 1268 GEMS.Language:Idioma1269 1270 GEMS.Language_Code:Idioma1271 1272 GEMS.Name:Nombre1273 1274 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto1275 1276 GEMS.Profiles:Perfiles de importación1277 1278 GEMS.Profile:Valores del perfil1279 1280 GEMS.Profile_Details:Detalles del perfil1281 1282 GEMS.Profile_Name_Tooltip:Es un nombre único para el nuevo perfil de importación1283 1284 GEMS.Remove:Eliminar1285 1286 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado1287 1288 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto1289 1290 GEMS.Remove_File_Tooltip:Elimina el perfil de importación seleccionado1291 1292 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado1293 1294 GEMS.Remove_Value_Tooltip:Elimina el valor seleccionado1295 1296 GEMS.Set:Conjunto1297 1298 GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos1299 1300 GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos1301 1302 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos1303 1304 GEMS.Source:De1305 1306 GEMS.Subject:Asunto1307 1308 GEMS.Target:Elemento1309 1310 GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos1311 1312 GEMS.Value:Valor1313 1314 GEMS.Value_Tooltip:Es el nuevo valor1315 1316 GEMS.Values:Valores1317 1318 #**************************1319 #1320 1262 #***** Menu Options ***** 1321 1263 Menu.Collapse:Cerrar carpeta … … 1339 1281 Menu.Expand:Abrir carpeta 1340 1282 1283 # -- Missing translation: Menu.Explode_Metadata_Database 1341 1284 Menu.File:Archivo 1342 1285 … … 1375 1318 Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0} 1376 1319 1320 Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo 1377 1321 Menu.Tools:Herramientas 1378 1322 … … 1399 1343 Metadata.Value:Valor 1400 1344 1345 # -- Missing translation: MetadataSet.Files 1401 1346 #******************** 1402 1347 # … … 1432 1377 MetaEdit.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado. 1433 1378 1379 MetaEdit.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al meta-dato seleccionado 1434 1380 #******************** 1435 1381 # … … 1470 1416 # 1471 1417 #***** Mirroring ***** 1472 Mirroring. Destination_Folder:Carpeta destino1473 1418 Mirroring.ClearCache:Borrar Caché 1419 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los archivos descargados 1474 1420 Mirroring.Download:Bajar 1475 1421 … … 1480 1426 Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga: 1481 1427 1428 Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero 1429 Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado 1482 1430 Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos hipervÃnculos se bajarán al momento de descargar los archivos de Internet 1483 1431 1484 Mirroring.Download_Hidden:¿Desea bajar los objetos incrustados (imágenes, etc.)? 1485 1432 Mirroring.Download_Embedded:Descargar sólo texto (omitir imágenes, hojas de estilo, etc.) 1433 Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar 1434 Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavÃa está en ejecución 1486 1435 Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0} 1487 1436 1488 1437 Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa 1489 1438 1439 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida 1440 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución 1441 Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora 1442 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga 1490 1443 Mirroring.DownloadJob.Mirroring:Espejeando {0} 1491 1444 1492 1445 Mirroring.DownloadJob.Mirroring_Complete:Espejeo completo 1493 1446 1447 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa 1494 1448 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa 1495 1449 1496 Mirroring.DownloadJob.Res tart_Tooltip:Reinicia la descarga1497 1450 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar 1451 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga 1498 1452 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} bajado de {1} archivos ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 1499 1453 1500 Mirroring.DownloadJob.Start_Tooltip:Inicia la descarga1501 1502 Mirroring.DownloadJob.Stop_Tooltip:Detiene la descarga1503 1504 1454 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar 1505 1455 … … 1510 1460 Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corrÃjalo. 1511 1461 1512 Mirroring. Overwrite_Existing:¿Desea sobreescribir los archivos si ya existen localmente?1513 1514 Mirroring. Remove_Failed:¿Desea eliminar automáticamente los archivos que no se pudieron bajar?1515 1516 Mirroring. Same_Host:¿Desea bajar únicamente archivos que se encuentren dentro del mismo sitio?1517 1462 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida 1463 Mirroring.No_WGet:No tiene wget 1464 Mirroring.No_WGet_Title:Falta Wget 1465 Mirroring.Preferences:Preferencias... 1466 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy 1467 Mirroring.Same_Host:Sólo archivos espejo dentro del mismo sitio 1518 1468 Mirroring.Source_URL:URL fuente: 1519 1469 … … 1524 1474 #***** Missing EXEC ***** 1525 1475 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colección dentro de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone local. Usted puede ingresarla en este momento en el campo de texto que se encuentra abajo o más adelante por medio del cuadro de Preferencias eligiendo la etiqueta de Conexión. Recuerde que para que el url sea válido debe empezar con el protocolo âhttp://â y terminar con el nombre del ejecutable (âlibraryâ para el servidor de la biblioteca local Greenstone, âgsdlâ para otros servidores web). 1476 1526 1477 MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone 1527 1478 1479 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 1480 # -- Missing translation: MissingEXEC_GS3.Message 1481 # -- Missing translation: MissingEXEC_GS3.Title 1528 1482 #***** Missing GSDL ***** 1529 1483 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que una copia de la Biblioteca Digital Greenstone también esté instalada. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital. … … 1541 1495 MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL 1542 1496 1497 #******* MissingWGET ******** 1498 MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de poner la Web en espejo porque el interfaz del 'Librarian' no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' 1499 MissingWGET.Title:Falta Wget 1543 1500 #********************* 1544 1501 # … … 1691 1648 #NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email: 1692 1649 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección: 1650 1693 1651 #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less) 1694 1652 NewCollectionPrompt.Description_Error:El campo de descripción debe llenarse. Por favor corrija. … … 1707 1665 1708 1666 NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos 1667 1709 1668 #NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct. 1710 1669 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección -- … … 1724 1683 1725 1684 NewFolderPrompt.Destination_Name:Carpeta destino 1685 1726 1686 NewFolderPrompt.Folder_Name:Nombre de la carpeta 1727 1687 … … 1736 1696 NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos 1737 1697 1698 #********************** 1699 # 1700 #******* OldWGET ******* 1701 # -- Missing translation: NoPluginExpectedToProcessFile.Message 1702 # -- Missing translation: NoPluginExpectedToProcessFile.Title 1703 #********************** 1704 # 1705 #******* OldWGET ******* 1706 OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan archivos espejo que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior 1707 OldWGET.Title:Wget viejo 1738 1708 #*********************** 1739 1709 # … … 1785 1755 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca 1786 1756 1757 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone: 1787 1758 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone 1788 1759 1760 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 1789 1761 Preferences.Connection.ProgramCommand:Comando de vista previa: 1762 1790 1763 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es el comando de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 1764 1791 1765 Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy 1792 1766 … … 1797 1771 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy 1798 1772 1773 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 1774 1775 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio 1776 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas 1777 Preferences.Connection.Site:Sitio: 1778 Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar 1799 1779 Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy? 1800 1780 … … 1826 1806 1827 1807 Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca 1808 1828 1809 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 1829 1810 … … 1831 1812 1832 1813 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. 1814 1833 1815 Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas 1834 1816 … … 1838 1820 1839 1821 Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas. 1822 1840 1823 Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia 1841 1824 … … 1870 1853 #**** PreviewCommandDialog ******* 1871 1854 PreviewCommandDialog.Instructions:Ingrese el comando para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 1855 1872 1856 PreviewCommandDialog.Title:Comando de vista previa 1857 1873 1858 #********************** 1874 1859 # … … 1903 1888 #***** TitleClash ***** 1904 1889 TitleClashes.Message:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar? 1890 1905 1891 TitleClashes.Title:Este tÃtulo ya existe 1892 1906 1893 #********************** 1907 1894 # 1908 1895 #***** Trees ***** 1896 # -- Missing translation: Tree.DownloadedFiles 1909 1897 Tree.Files:archivos 1910 1898 1911 1899 Tree.Home:Carpeta principal ({0}) 1912 1900 1913 Tree.Private:Private WebCache1914 1915 Tree.Public:Public WebCache1916 1917 1901 Tree.Root:Espacio de archivos local 1918 1902 1919 Tree.World:Colecciones Greenstone 1903 Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone 1904 1920 1905 1921 1906 #*********************** … … 1934 1919 WGet.Prompt:Cliente de Espejeo Wget 1935 1920 1921 #*****POPUP *************** 1922 #*****located in GEMS.popupListener 1923 1924 # -- Missing translation: GEMS.Already_Loaded_Set_Error 1925 # -- Missing translation: GEMS.Element_Already_Exists 1926 # -- Missing translation: GEMS.Set_Already_Exists 1927 GEMS.Title:Greenstone Editor for Metadata Sets 1928 # -- Missing translation: GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error 1929 1930 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuAddAttribute 1931 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuAddElement 1932 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuAddSet 1933 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuAddSubelement 1934 1935 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuEditValue 1936 1937 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRenameElement 1938 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRenameSet 1939 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRenameSubelement 1940 1941 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRemoveAttribute 1942 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRemoveElement 1943 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRemoveSet 1944 # -- Missing translation: GEMS.Popup.menuRemoveSubelement 1945 1946 # -- Missing translation: GEMS.Preferences.Use_Subelements 1947 # -- Missing translation: GEMS.Preferences.Use_Subelements_Tooltip 1948 # -- Missing translation: GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip 1949 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File 1950 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_Exit 1951 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_New 1952 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_Open 1953 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_Save 1954 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Edit 1955 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Edit_Cut 1956 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Edit_Copy 1957 1958 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Edit_Paste 1959 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Help 1960 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_Preferences 1961 # -- Missing translation: GEMS.Menu.File_Delete 1962 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Confirm_Exit_Save 1963 # -- Missing translation: GEMS.Menu.Confirm_Exit_Save_Title 1964 1965 GEMS.Add:Añadir 1966 1967 GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado 1968 1969 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado 1970 1971 # -- Missing translation: GEMS.Add_Subelement_Tooltip 1972 GEMS.Add_File_Tooltip:Añade un nuevo perfil de importación 1973 1974 GEMS.Add_Set_Tooltip:Añade un nuevo conjunto de metadatos 1975 1976 GEMS.Add_Value_Tooltip:Le añade un nuevo valor al elemento seleccionado 1977 1978 GEMS.AddAttribute:Añadir atributo 1979 1980 # -- Missing translation: GEMS.AddElement 1981 GEMS.AddSet:Añadir conjunto 1982 1983 GEMS.AddValue:Añadir valor 1984 1985 GEMS.Alias:Alias 1986 1987 GEMS.Alias_Tooltip:Es un nombre alternativo usado para la identificación de este valor 1988 1989 GEMS.Attribute:Atributo 1990 1991 GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe. 1992 1993 GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo 1994 1995 GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo 1996 1997 GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo 1998 1999 GEMS.Attributes:Atributos 2000 2001 # -- Missing translation: GEMS.Cannot_Undo 2002 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Metadatos Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. 2003 2004 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 2005 2006 GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo? 2007 2008 GEMS.Edit:Editar 2009 2010 GEMS.Edit_Attribute_Tooltip:Cambia el valor del atributo seleccionado 2011 2012 GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado 2013 2014 GEMS.EditAttribute:Editar atributo 2015 2016 GEMS.EditValue:Editar valor 2017 2018 GEMS.Element:Elemento 2019 2020 GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento 2021 2022 GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato 2023 2024 GEMS.File:Perfil 2025 2026 GEMS.Ignore:IGNORAR 2027 2028 GEMS.Language:Idioma 2029 2030 GEMS.Language_Code:Idioma 2031 2032 GEMS.Name:Nombre 2033 2034 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto 2035 2036 # -- Missing translation: GEMS.New_Name 2037 GEMS.Profiles:Perfiles de importación 2038 2039 GEMS.Profile:Valores del perfil 2040 2041 GEMS.Profile_Details:Detalles del perfil 2042 2043 GEMS.Profile_Name_Tooltip:Es un nombre único para el nuevo perfil de importación 2044 2045 GEMS.Remove:Eliminar 2046 2047 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado 2048 2049 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto 2050 2051 GEMS.Remove_File_Tooltip:Elimina el perfil de importación seleccionado 2052 2053 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado 2054 2055 GEMS.Remove_Value_Tooltip:Elimina el valor seleccionado 2056 2057 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Element 2058 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Element_Tooltip 2059 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Name_Tooltip 2060 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Namespace_Tooltip 2061 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Set 2062 GEMS.Set:Conjunto 2063 2064 GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos 2065 2066 GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos 2067 2068 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos 2069 2070 GEMS.Source:De 2071 2072 GEMS.Subject:Asunto 2073 2074 # -- Missing translation: GEMS.Subelement 2075 # -- Missing translation: GEMS.Subelement_Details 2076 # -- Missing translation: GEMS.Subelement_Name_Tooltip 2077 # -- Missing translation: GEMS.Subelement_Already_Exists 2078 GEMS.Target:Elemento 2079 2080 GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos 2081 2082 GEMS.Value:Valor 2083 2084 GEMS.Value_Tooltip:Es el nuevo valor 2085 2086 GEMS.Values:Valores 2087 2088 # -- Missing translation: GEMS.inheritMetadataSet 2089 # -- Missing translation: GEMS.Add_Set.No_Inherit
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.