Changeset 9297
- Timestamp:
- 2005-03-07T13:59:02+13:00 (19 years ago)
- Location:
- trunk/gsdl/macros
- Files:
-
- 13 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/macros/french.dm
r9295 r9297 64 64 _textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL} 65 65 66 _textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée ''_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}66 _textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone} 67 67 68 68 _textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --} -
trunk/gsdl/macros/french2.dm
r9295 r9297 295 295 _textpassword_ [l=fr] {mot de passe} 296 296 297 _textmustbelongtogroup_ [l=fr] {Remarquez qu 'il vous faut appartenir au groupe "_cgiargug_" pour accéder à cette page}297 _textmustbelongtogroup_ [l=fr] {Remarquez qu'il vous faut appartenir au groupe "_cgiargug_" pour accéder à cette page} 298 298 299 299 _textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite … … 456 456 _textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)} 457 457 _textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)} 458 _textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre œuvre d'art.}458 _textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre Åuvre d'art.} 459 459 460 460 _texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail. … … 920 920 méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant 921 921 des «connecteurs» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles 922 structures de parcours des méta-données peuvent être mises en 923 œuvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur 922 structures de parcours des méta-données peuvent être mises en Åuvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur 924 923 et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont 925 924 définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole -
trunk/gsdl/macros/galician.dm
r8918 r9297 51 51 #------------------------------------------------------------ 52 52 53 _textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci &o;ns periódicas}53 _textperiodicals_ [l=gl] {Publicacións periëdicas} 54 54 _textsource_ [l=gl] {fonte: } 55 _textdate_ [l=gl] {data de publicaci ón: }56 _textnumpages_ [l=gl] {n úmero de páxinas: }55 _textdate_ [l=gl] {data de publicación: } 56 _textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: } 57 57 58 58 _textsignin_ [l=gl] {conectar} 59 59 60 _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a p áxina solicitada. Por favor prema o61 bot ón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar áBiblioteca Dixital Greenstone}60 _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o 61 botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone} 62 62 63 63 _textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL} 64 64 65 _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleci ón contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}65 _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ dÃas.} 66 66 67 67 … … 69 69 # macro will always be set to another value) 70 70 _collectorextra_ [l=gl] { 71 <p>Esta colecci ón contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq71 <p>Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq 72 72 "1",documento,documentos) e un total de _numbytes_. 73 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aqu í</a> para visualizar o74 informe de creaci ón desta colección.73 <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aquÃ</a> para visualizar o 74 informe de creación desta colección. 75 75 } 76 76 … … 78 78 79 79 _textimagecollection_ [l=gl] {} 80 _textimageabout_ [l=gl] {P áxina Acerca de}81 _textimagehome_ [l=gl] {P áxina Principal}82 _textimagehelp_ [l=gl] {P áxina de axuda}83 _textimagepref_ [l=gl] {P áxina de Preferencias}80 _textimageabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de} 81 _textimagehome_ [l=gl] {Páxina Principal} 82 _textimagehelp_ [l=gl] {Páxina de axuda} 83 _textimagepref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias} 84 84 _textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone} 85 85 86 _textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos espec íficos}87 _textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfab ética de títulos}86 _textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos especÃficos} 87 _textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de tÃtulos} 88 88 _textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos} 89 _textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfab ética}90 _textimageSeries_ [l=gl] {Lista por n úmero de publicación}89 _textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética} 90 _textimageSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación} 91 91 _textimageDate_ [l=gl] {Lista por data} 92 92 _textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias} 93 93 _textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"} 94 94 _textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"} 95 _textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organizaci ón}95 _textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organización} 96 96 _textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."} 97 97 _textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais} 98 98 _textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar} 99 _textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfab ética}99 _textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética} 100 100 _textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua} 101 101 _textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas} … … 110 110 _texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series} 111 111 _texticontabCreatorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z} 112 _texticontabTitlegreen_ [l=gl] {T ítulos A-Z}112 _texticontabTitlegreen_ [l=gl] {TÃtulos A-Z} 113 113 _texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas} 114 114 _texticontabSubjectgreen_ [l=gl] {Materias} 115 115 _texticontabtogreen_ [l=gl] {Para} 116 116 _texticontabfromgreen_ [l=gl] {De} 117 _texticontaborggreen_ [l=gl] {Organizaci ón}118 _texticontabhowgreen_ [l=gl] {C ómo...}117 _texticontaborggreen_ [l=gl] {Organización} 118 _texticontabhowgreen_ [l=gl] {Cómo...} 119 119 _texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas} 120 120 _texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar} … … 130 130 131 131 _texticontext_ [l=gl] {Ver o documento} 132 _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu índice de contido}133 _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección}134 _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior}132 _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu Ãndice de contido} 133 _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección} 134 _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior} 135 135 136 136 _texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI} … … 143 143 _texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel} 144 144 145 _page_ [l=gl] {p áxina }146 _pages_ [l=gl] {p áxinas}145 _page_ [l=gl] {páxina } 146 _pages_ [l=gl] {páxinas} 147 147 _of_ [l=gl] { de } 148 148 _vol_ [l=gl] {Vol.} 149 _num_ [l=gl] {N º}149 _num_ [l=gl] {Nº} 150 150 151 151 _textmonth00_ [l=gl] {} … … 155 155 _textmonth04_ [l=gl] {abril} 156 156 _textmonth05_ [l=gl] {maio} 157 _textmonth06_ [l=gl] {xu ño}157 _textmonth06_ [l=gl] {xuño} 158 158 _textmonth07_ [l=gl] {xullo} 159 159 _textmonth08_ [l=gl] {agosto} … … 164 164 165 165 _textdocument_ [l=gl] {Documento} 166 _textsection_ [l=gl] {Secci ón}166 _textsection_ [l=gl] {Sección} 167 167 _textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo} 168 168 … … 172 172 <p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova 173 173 Celandia</a> 174 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de inform ática</a>,174 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>, 175 175 <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>, 176 176 Nova Celandia} … … 233 233 _widthtfromx_ [l=gl] {87} 234 234 235 ## "organizaci óns" ## nav_bar_button ## torg ##235 ## "organizacións" ## nav_bar_button ## torg ## 236 236 _httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif} 237 237 _httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif} … … 269 269 _widthtsrchx_ [l=gl] {87} 270 270 271 ## "t ítulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##271 ## "tÃtulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ## 272 272 _httpiconttitlegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif} 273 273 _httpiconttitleof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif} … … 333 333 #------------------------------------------------------------ 334 334 335 _textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colecci ón}336 337 _textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colecci ón completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:335 _textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección} 336 337 _textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son: 338 338 <blockquote>} 339 339 340 340 _textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote> 341 Na p áxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as342 subcolecci óns en uso.}341 Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as 342 subcoleccións en uso.} 343 343 344 344 #------------------------------------------------------------ … … 363 363 #------------------------------------------------------------ 364 364 365 _texticonhtitle_ [l=gl] {T ítulos A-Z}365 _texticonhtitle_ [l=gl] {TÃtulos A-Z} 366 366 _texticonhcreat_ [l=gl] {Autores A-Z} 367 367 _texticonhsubj_ [l=gl] {Materias} … … 371 371 _texticonhdate_ [l=gl] {Datas} 372 372 _texticonhhow_ [l=gl] {Como...} 373 _texticonhorg_ [l=gl] {Organizaci ón}373 _texticonhorg_ [l=gl] {Organización} 374 374 _texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar} 375 375 _texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar} … … 383 383 _texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ??? 384 384 385 _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta secci ón da biblioteca}386 _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta secci ón da biblioteca e ver o seu contido}385 _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca} 386 _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido} 387 387 _texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro} 388 388 _texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido} 389 _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsecci ón: }389 _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: } 390 390 _texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta} 391 _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsecci ón: }392 _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta secci ón do texto}391 _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: } 392 _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto} 393 393 _texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: } 394 _texticonpointer_ [l=gl] {secci ón en curso}395 _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta P áxina nunha nova ventá}394 _texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso} 395 _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá} 396 396 _texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca} 397 397 _texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca} 398 _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o índice de contido}399 _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o índice de contido}398 _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o Ãndice de contido} 399 _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o Ãndice de contido} 400 400 _texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo} 401 _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da secci ón seleccionada}401 _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada} 402 402 _texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>} 403 _texticoncont_ [l=gl] { ¿desexa continuar?}403 _texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?} 404 404 405 405 _textltwarning_ [l=gl] { 406 406 <p><center> 407 407 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_> 408 <tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aqu í xeraráunha gran409 cantidade de datos que o seu navegador ter áque procesar _imagecont_408 <tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aquà xerará unha gran 409 cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar _imagecont_ 410 410 </td></tr></table></center> 411 411 } 412 412 413 _textgoto_ [l=gl] {ir á páxina}413 _textgoto_ [l=gl] {ir á páxina} 414 414 _textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>} 415 415 … … 418 418 #------------------------------------------------------------ 419 419 420 ## "t ítulos a-z" ## green_title ## h_title ##420 ## "tÃtulos a-z" ## green_title ## h_title ## 421 421 _httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif} 422 422 _widthhtitle_ [l=gl] {200} … … 520 520 521 521 522 ## " ¿DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##522 ## "¿DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ## 523 523 _httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif} 524 524 _httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif} … … 528 528 _httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif} 529 529 530 ## " CONTRAER \n ÍNDICE" ## document_button ## econc ##530 ## " CONTRAER \n ÃNDICE" ## document_button ## econc ## 531 531 _httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif} 532 532 _httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif} … … 536 536 _httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif} 537 537 538 ## "EXPANDIR \n ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##538 ## "EXPANDIR \n ÃNDICE" ## document_button ## eexpc ## 539 539 _httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif} 540 540 _httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif} … … 566 566 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 567 567 # any matches 568 _textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes áconsulta: _cgiargq_)}569 570 _textnoquerytitle_ [l=gl] {P áxina de busca}568 _textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes á consulta: _cgiargq_)} 569 570 _textnoquerytitle_ [l=gl] {Páxina de busca} 571 571 572 572 _texticonthispage_ [l=gl] {buscar} … … 589 589 )} 590 590 591 _textmorethan_ [l=gl] {M áis de }591 _textmorethan_ [l=gl] {Máis de } 592 592 _textapprox_ [l=gl] {Acerca de } 593 _textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan áconsulta.}594 _text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde áconsulta.}595 _textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden áconsulta.}593 _textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan á consulta.} 594 _text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde á consulta.} 595 _textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden á consulta.} 596 596 _textmatches_ [l=gl] {Resultados } 597 597 _textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca} … … 603 603 _textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase} 604 604 _textinfield_ [l=gl] {... no campo} 605 _textfoldstem_ [l=gl] {(mai úsculas e minúsculas, terminacións de palabras)}605 _textfoldstem_ [l=gl] {(maiúsculas e minúsculas, terminacións de palabras)} 606 606 607 607 _textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:} … … 615 615 # unset 616 616 617 _textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conte ñan _querytypeselection_ palabras}617 _textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conteñan _querytypeselection_ palabras} 618 618 619 619 _textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_} 620 620 621 621 _textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_ 622 level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conte ñan622 level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conteñan 623 623 _formquerytypeselection_ de} 624 624 … … 627 627 presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ } 628 628 629 _textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colecci ón629 _textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colección 630 630 documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que 631 conte ñan unha data en particular. Esta é unha característica631 conteñan unha data en particular. Esta é unha caracterÃstica 632 632 facultativa da busca.} 633 _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):}633 _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):} 634 634 _textenddate_ [l=gl] {Data final:} 635 635 _textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era} 636 636 _textad_ [l=gl] {Da nosa era} 637 _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresi óns con menos connotacións culturais}638 639 _textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminaci óns das palabras)}637 _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais} 638 639 _textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminacións das palabras)} 640 640 641 641 _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas} 642 642 643 643 #text macros for search history 644 _textnohistory_ [l=gl] {Non est ádisponible o historial de buscas}644 _textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas} 645 645 _texthresult_ [l=gl] {resultado} 646 646 _texthresults_ [l=gl] {resultados} … … 649 649 _texthboolean_ [l=gl] {booleano} 650 650 _texthranked_ [l=gl] {ordenado} 651 _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta mai úsculas e minúsculas}652 _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta mai úsculas e minúsculas}653 _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminaci óns das palabras}654 _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminaci óns das palabras}651 _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas} 652 _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas} 653 _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras} 654 _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras} 655 655 656 656 #------------------------------------------------------------ … … 689 689 690 690 _textprefschanged_ [l=gl] { 691 As preferencias fix áronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarían gravadas.692 Utilice mellor un dos bot óns da barra de acceso superior.691 As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarÃan gravadas. 692 Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior. 693 693 } 694 694 _textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias} 695 695 _textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca} 696 _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colecci ón}697 _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentaci ón}696 _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección} 697 _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación} 698 698 _textpreferences_ [l=gl] {Preferencias} 699 _textcasediffs_ [l=gl] {Reco ñecemento de maiúsculas e minúsculas:}700 _textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre mai úsculas e minúsculas}701 _textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder mai úsculas e minúsculas}702 _textwordends_ [l=gl] {Terminaci óns das palabras:}703 _textstem_ [l=gl] { ignorar as terminaci óns das palabras}699 _textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:} 700 _textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas} 701 _textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder maiúsculas e minúsculas} 702 _textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:} 703 _textstem_ [l=gl] { ignorar as terminacións das palabras} 704 704 _textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa} 705 _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por p áxina.}706 _textextlink_ [l=gl] {Acceder a P áxinas Web externas: }705 _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.} 706 _textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: } 707 707 _textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:} 708 708 _textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: } 709 _textencoding_ [l=gl] {Codificaci ón: }709 _textencoding_ [l=gl] {Codificación: } 710 710 _textformat_ [l=gl] {Formato da interface: } 711 711 _textall_ [l=gl] {todos} 712 712 _textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:} 713 713 _textsimplemode_ [l=gl] {busca simple} 714 _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, & amp;, | e os parénteses)}715 _textlinkinterm_ [l=gl] {a trav és dunha páxina intermedia}716 _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente a í}714 _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)} 715 _textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia} 716 _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aÃ} 717 717 _textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital} 718 718 _textweb_ [l=gl] {o Web} 719 _textgraphical_ [l=gl] {Gr áfico}719 _textgraphical_ [l=gl] {Gráfico} 720 720 _texttextual_ [l=gl] {Textual} 721 721 _textcollectionoption_ [l=gl] {<p> 722 Subcolecci óns para incluír:722 Subcoleccións para incluÃr: 723 723 <br>} 724 724 725 725 _textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados } 726 726 _textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:} 727 _textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non est á dispoñible }728 _texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}727 _textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non está dispoñible } 728 _texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas} 729 729 _textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas } 730 730 … … 732 732 _texttextsearch_ [l=gl] { busca textual} 733 733 _textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario} 734 _textqueryboxsize_ [l=gl] { Tama ño do cadro de busca:}734 _textqueryboxsize_ [l=gl] { Tamaño do cadro de busca:} 735 735 _textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal} 736 736 _textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande} … … 759 759 760 760 _textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por} 761 _textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tam én}762 _textwith_ [l=gl] {cun m áximo de}763 _textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por p áxina}764 765 _textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conte ñan}761 _textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén} 762 _textwith_ [l=gl] {cun máximo de} 763 _textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina} 764 765 _textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan} 766 766 _textall_ [l=gl] {todas as} 767 767 _textany_ [l=gl] {algunhas das} … … 787 787 _textHelp_ [l=gl] {Axuda} 788 788 _textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras} 789 _textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}790 _textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}791 _textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}792 _textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}793 _textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}794 _textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por título}795 _textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicaci óns}796 _textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}797 _textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}798 _textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}799 _textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}800 _textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}801 _textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}802 _textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}803 _textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicaci óns}804 _textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}805 _textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}806 _textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}807 _textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume} # ???808 _textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificaci ón non definida}809 810 _textSearchlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>buscar determinadas811 palabras</i> que aparecen no texto desde a p áxina de "busca". Esta812 é a primeira páxina que aparece ó principio e áque se pode813 acceder desde outras p áxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. }814 815 _textTitlelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por816 t ítulo</i> pulsando o botón <i>títulos a-z</i>. O resultado seráunha817 lista de libros por orde alfab ética. }818 819 _textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións820 por organizaci ón</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado821 ser á unha lista de organizacións. }822 823 _textHowtolong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por unha824 lista de "como..."</i> pulsando o bot ón <i>como</i>.825 O resultado ser á unha lista de categorías "como...". }826 827 _textCreatorlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder as publicacións por828 autor</i> pulsando o bot ón <i>autores a-z</i>. O resultado seráunha789 _textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series} 790 _textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data} 791 _textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia} 792 _textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"} 793 _textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"} 794 _textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tÃtulo} 795 _textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións} 796 _textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor} 797 _textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización} 798 _textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."} 799 _textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema} 800 _textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas} 801 _textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua} 802 _textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas} 803 _textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións} 804 _textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista} 805 _textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro} 806 _textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave} 807 _textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume} # ??? 808 _textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida} 809 810 _textSearchlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>buscar determinadas 811 palabras</i> que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta 812 é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode 813 acceder desde outras páxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. } 814 815 _textTitlelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 816 tÃtulo</i> pulsando o botón <i>tÃtulos a-z</i>. O resultado será unha 817 lista de libros por orde alfabética. } 818 819 _textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións 820 por organización</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado 821 será unha lista de organizacións. } 822 823 _textHowtolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por unha 824 lista de "como..."</i> pulsando o botón <i>como</i>. 825 O resultado será unha lista de categorÃas "como...". } 826 827 _textCreatorlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder as publicacións por 828 autor</i> pulsando o botón <i>autores a-z</i>. O resultado será unha 829 829 lista de libros ordenados por nome do autor. } 830 830 831 _textTopiclong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por832 tema</i> pulsando o bot ón <i>tema</i>. O resultado seráunha lista de831 _textTopiclong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 832 tema</i> pulsando o botón <i>tema</i>. O resultado será unha lista de 833 833 temas. } 834 834 835 _textSubjectlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións836 por materia</i> presionando o bot ón de <i>materias</i>. O resultado seráunha837 lista de materias, representadas por librer ías. }838 839 _textTolong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións polo840 campo "Para:"</i> pulsando o bot ón <i>para</i>. O resultado seráunha lista de835 _textSubjectlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións 836 por materia</i> presionando o botón de <i>materias</i>. O resultado será unha 837 lista de materias, representadas por librerÃas. } 838 839 _textTolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo 840 campo "Para:"</i> pulsando o botón <i>para</i>. O resultado será unha lista de 841 841 destinatarios. } 842 842 843 _textFromlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións polo844 campo "De:"</i> pulsando o bot ón <i>de</i>. O resultado seráunha lista843 _textFromlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo 844 campo "De:"</i> pulsando o botón <i>de</i>. O resultado será unha lista 845 845 de remitentes. } 846 846 847 _textSerieslong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por848 series</i> pulsando o bot ón <i>series</i>. O resultado seráunha lista849 das series que se atopen na colecci ón. }850 851 _textDatelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por852 data</i> pulsando o bot ón <i>datas</i>. O resultado seráunha lista853 de todas las publicaci óns, ordenadas cronoloxicamente. }854 855 _textBrowselong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>navegar nas publicacións</i>856 pulsando o bot ón <i>navegar</i>. }857 858 _textPeoplelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por859 persoas</i> pulsando o bot ón <i>persoas a-z</i>. O resultado seráuna847 _textSerieslong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 848 series</i> pulsando o botón <i>series</i>. O resultado será unha lista 849 das series que se atopen na colección. } 850 851 _textDatelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 852 data</i> pulsando o botón <i>datas</i>. O resultado será unha lista 853 de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. } 854 855 _textBrowselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas publicacións</i> 856 pulsando o botón <i>navegar</i>. } 857 858 _textPeoplelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 859 persoas</i> pulsando o botón <i>persoas a-z</i>. O resultado será una 860 860 lista ordenada por apelido. } 861 861 862 _textLanguagelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por863 lingua</i> presionando o bot ón <i>linguas</i>. O resultado seráuna862 _textLanguagelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 863 lingua</i> presionando o botón <i>linguas</i>. O resultado será una 864 864 lista ordenada por lingua. } 865 865 866 _textAcronymlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por867 aparici ón de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado868 ser áunha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }869 870 _textPhraselong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>navegar nas frases que aparecen871 nas publicaci óns</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". }872 873 _textArtistlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por874 artista</i> pulsando o bot ón <i>artistas</i>. O resultado seráunha866 _textAcronymlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 867 aparición de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado 868 será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. } 869 870 _textPhraselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas frases que aparecen 871 nas publicacións</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utilizándose o navegador "phind phrase". } 872 873 _textArtistlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 874 artista</i> pulsando o botón <i>artistas</i>. O resultado será unha 875 875 lista ordenada por nome do artista. } 876 876 877 _textSourcelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por878 nome de ficheiro</i> pulsando o bot ón <i>nomes de ficheiros</i>. O879 resultado ser áunha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }880 881 _textKeywordlong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por882 palabra clave</i> pulsando o bot ón <i>palabras clave</i>. O resultado883 ser áunha lista de palabras clave. }884 885 _textVolumelong_ [l=gl] { <p>P ódese <i>acceder ás publicacións por886 volume</i> pulsando o bot ón <i>volumes</i>. O resultado887 ser áunha lista de volumes. } # ???888 889 _textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o bot ón <i>descoñecido</i> para890 consultar as publicaci óns (a lista ordénase segundo un campo891 desco ñecido). }877 _textSourcelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 878 nome de ficheiro</i> pulsando o botón <i>nomes de ficheiros</i>. O 879 resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. } 880 881 _textKeywordlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 882 palabra clave</i> pulsando o botón <i>palabras clave</i>. O resultado 883 será unha lista de palabras clave. } 884 885 _textVolumelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por 886 volume</i> pulsando o botón <i>volumes</i>. O resultado 887 será unha lista de volumes. } # ??? 888 889 _textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o botón <i>descoñecido</i> para 890 consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo 891 descoñecido). } 892 892 893 893 _texthelptopics_ [l=gl] { … … 897 897 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a> 898 898 _topicreadingdocs_ 899 <li><a href="\#searching"> ¿Como buscar determinadas palabras?</a>899 <li><a href="\#searching">¿Como buscar determinadas palabras?</a> 900 900 <ul> 901 901 <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a> 902 902 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a> 903 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acci ón das buscas</a>903 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción das buscas</a> 904 904 </ul> 905 905 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a> 906 906 <ul> 907 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci ón</a>907 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a> 908 908 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a> 909 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci ón</a>909 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a> 910 910 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a> 911 911 </ul> … … 923 923 _topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>} 924 924 925 _textreadingdocs_ [l=gl] { ¿Como ler os documentos?}926 _booktextreadingdocs_ [l=gl] { ¿Como ler os libros?}927 _bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter m áis información sobre un elemento bibliográfico}925 _textreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os documentos?} 926 _booktextreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os libros?} 927 _bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter máis información sobre un elemento bibliográfico} 928 928 929 929 _texthelpreadingdocs_ [l=gl] { … … 932 932 <h2>_textreadingdocs_</h2> 933 933 934 <p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu t ítulo e o seu935 autor p ódense ver na parte superior esquerda da páxina. Ólado936 destes p ódese ver937 o n úmero da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e938 as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou áanterior.939 940 <p>Abaixo aparece o texto da secci ón en curso. Ó final da lectura, pódense941 empregar as frechas que est án na parte inferior para pasar á sección seguinte ou942 áanterior.943 944 <p>Debaixo do t ítulo e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para945 ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento égrande, pode levar934 <p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu tÃtulo e o seu 935 autor pódense ver na parte superior esquerda da páxina. ó lado 936 destes pódese ver 937 o número da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e 938 as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou á anterior. 939 940 <p>Abaixo aparece o texto da sección en curso. ó final da lectura, pódense 941 empregar as frechas que están na parte inferior para pasar á sección seguinte ou 942 á anterior. 943 944 <p>Debaixo do tÃtulo e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para 945 ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar 946 946 moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha 947 nova vent á no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar948 documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras947 nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar 948 documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras 949 949 buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto. 950 950 … … 952 952 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 953 953 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha 954 para ir á sección seguinte ...</td></tr>955 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>954 para ir á sección seguinte ...</td></tr> 955 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr> 956 956 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 957 957 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr> 958 958 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta 959 p áxina nunha nova ventá</td></tr>959 páxina nunha nova ventá</td></tr> 960 960 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 961 961 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr> … … 969 969 <h2>_textreadingdocs_</h2> 970 970 971 <p>Cando se chega a un libro en particular, a fotograf ía da súa portada aparece972 na parte superior esquerda da p áxina. Ó lado da fotografía figura o índice de973 contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este índice é971 <p>Cando se chega a un libro en particular, a fotografÃa da súa portada aparece 972 na parte superior esquerda da páxina. ó lado da fotografÃa figura o Ãndice de 973 contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este Ãndice é 974 974 expansible: 975 prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que est ána975 prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que está na 976 976 parte superior para pechalo. 977 977 978 <p>Debaixo aparece o texto da secci ón en curso. Cando o teña lido pode utilizar979 as frechas que se atopan na parte inferior para pasar á sección seguinte ou980 regresar áanterior.981 982 <p>Debaixo da fotograf ía hai catro botóns. Prema o botón <i>texto completo</i>983 para desplegar o texto completo da secci ón do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para984 ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento égrande, pode levar985 moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir índice</i> para986 expandir o índice completo e poder ver todos os títulos de capítulos e subseccións. Prema <i>separar</i> para crear unha987 nova vent á no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar988 documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras989 buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar ésto.978 <p>Debaixo aparece o texto da sección en curso. Cando o teña lido pode utilizar 979 as frechas que se atopan na parte inferior para pasar á sección seguinte ou 980 regresar á anterior. 981 982 <p>Debaixo da fotografÃa hai catro botóns. Prema o botón <i>texto completo</i> 983 para desplegar o texto completo da sección do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para 984 ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar 985 moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir Ãndice</i> para 986 expandir o Ãndice completo e poder ver todos os tÃtulos de capÃtulos e subseccións. Prema <i>separar</i> para crear unha 987 nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar 988 documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras 989 buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar ésto. 990 990 991 991 … … 995 995 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img 996 996 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr> 997 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci ón997 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección 998 998 do texto</td></tr> 999 999 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 1000 1000 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr> 1001 1001 <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img 1002 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o índice de1002 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o Ãndice de 1003 1003 contidos</td></tr> 1004 1004 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta 1005 p áxina nunha nova ventá</td></tr>1005 páxina nunha nova ventá</td></tr> 1006 1006 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 1007 1007 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr> 1008 1008 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir 1009 á sección seguinte...</td></tr>1010 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>1009 á sección seguinte...</td></tr> 1010 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr> 1011 1011 </table> 1012 1012 } … … 1017 1017 <h2>_textreadingdocs_</h2> 1018 1018 1019 <p>Alg úns elementos bibliográficos conteñen máis información, por exemplo un1020 resume. P ódese saber desde a páxina de resultados se este éo caso porque1019 <p>Algúns elementos bibliográficos conteñen máis información, por exemplo un 1020 resume. Pódese saber desde a páxina de resultados se este é o caso porque 1021 1021 estes 1022 van acompa ñados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.1023 1024 <p>Premendo o icono _icontext_ obter á máis información sobre o elemento1025 bibliogr áfico correspondente.1026 1027 <p>Debaixo do elemento bibliogr áfico hai dous botóns. Prema <i>separar</i> para1028 crear unha nova vent á do seu navegador para este libro (esto é útil se desexa1029 comparar elementos bibliogr áficos). Por último, óefectuar unha busca, as1022 van acompañados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_. 1023 1024 <p>Premendo o icono _icontext_ obterá máis información sobre o elemento 1025 bibliográfico correspondente. 1026 1027 <p>Debaixo do elemento bibliográfico hai dous botóns. Prema <i>separar</i> para 1028 crear unha nova ventá do seu navegador para este libro (esto é útil se desexa 1029 comparar elementos bibliográficos). Por último, ó efectuar unha busca, as 1030 1030 palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar 1031 1031 esta aparencia. … … 1033 1033 <p> 1034 1034 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 1035 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p áxina nunha nova ventá</td></tr>1035 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta páxina nunha nova ventá</td></tr> 1036 1036 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr> 1037 1037 </table> … … 1039 1039 1040 1040 _texthelpsearching_ [l=gl] { 1041 <h2> ¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>1042 1043 <p>Desde a p áxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo1041 <h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2> 1042 1043 <p>Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo 1044 1044 estes pasos: 1045 1045 1046 1046 <ol> 1047 1047 1048 <li>Especificar qu édocumentos quere buscar1049 1050 <li>Indicar se quere buscar todas as palabras o s óalgunhas1048 <li>Especificar qué documentos quere buscar 1049 1050 <li>Indicar se quere buscar todas as palabras o só algunhas 1051 1051 1052 1052 <li>Escribir as palabras que quere buscar 1053 1053 1054 <li>Pulsar o bot ón <i>Iniciar a busca</i>1054 <li>Pulsar o botón <i>Iniciar a busca</i> 1055 1055 1056 1056 </ol> 1057 1057 1058 <p> Cando se fai unha consulta, aparecen os t ítulos dos vinte primeiros1059 documentos correspondentes. Ó final da lista hai un botón que permite acceder ós1060 vinte seguintes, e as í sucesivamente. Prema o título de calquer documento ou no1061 botonci ño que aparece ólado.1062 1063 <p>O n úmero máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número1064 pulsando o bot ón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina.1058 <p> Cando se fai unha consulta, aparecen os tÃtulos dos vinte primeiros 1059 documentos correspondentes. ó final da lista hai un botón que permite acceder ós 1060 vinte seguintes, e asà sucesivamente. Prema o tÃtulo de calquer documento ou no 1061 botonciño que aparece ó lado. 1062 1063 <p>O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número 1064 pulsando o botón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina. 1065 1065 1066 1066 <p>_iconblankbar_ … … 1068 1068 <h3>Termos da busca</h3> 1069 1069 1070 <p> O que se dixita no cadro de consulta interpr étase como unha lista de1070 <p> O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de 1071 1071 palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e 1072 d íxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros1073 caracteres, coma os de puntuaci ón, interprétanse como espacios e a busca non os1074 ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que incl úan puntuación.1072 dÃxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros 1073 caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os 1074 ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación. 1075 1075 1076 1076 … … 1080 1080 Sustainability (1993)</kbd></ul> 1081 1081 1082 <p>tratar áse de igual xeito que:<p>1082 <p>trataráse de igual xeito que:<p> 1083 1083 1084 1084 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability … … 1093 1093 <ul> 1094 1094 1095 <li>busca de <b>todas</b> as palabras. B úscanse os documentos que1096 conte ñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan1097 á consulta preséntanse por orde alfabética.1095 <li>busca de <b>todas</b> as palabras. Búscanse os documentos que 1096 conteñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan 1097 á consulta preséntanse por orde alfabética. 1098 1098 1099 1099 <li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que 1100 poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecer án nunha orde que1101 corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto áconsulta. Para determinar o1102 grao de pertinencia apl ícanse os criterios seguintes:1100 poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecerán nunha orde que 1101 corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto á consulta. Para determinar o 1102 grao de pertinencia aplÃcanse os criterios seguintes: 1103 1103 1104 1104 <ul> 1105 1105 1106 <li>cantos m áis termos buscados conteña o documento, maior será a súa1106 <li>cantos máis termos buscados conteña o documento, maior será a súa 1107 1107 pertinencia; 1108 1108 1109 <li>os termos pouco usuais consideraranse m áis importantes cós1110 com úns;1111 1112 <li>os documentos m áis curtos consideraranse máis pertinentes cós1113 documentos m áis voluminosos.1109 <li>os termos pouco usuais consideraranse máis importantes cós 1110 comúns; 1111 1112 <li>os documentos máis curtos consideraranse máis pertinentes cós 1113 documentos máis voluminosos. 1114 1114 1115 1115 </ul> … … 1117 1117 </ul> 1118 1118 1119 <p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oraci ón1120 completa, ou incluso un par ágrafo enteiro. Se sóse especifica un1121 termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparici ón do1119 <p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración 1120 completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un 1121 termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do 1122 1122 termo buscado. 1123 1123 … … 1132 1132 <h2>_textdatesearch_</h2> 1133 1133 1134 <p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós1134 <p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós 1135 1135 criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de 1136 tempo determinado. P ódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou1137 comprendidos nun intervalo particular de anos. Obs érvese que non énecesario1138 proporcionar termos de busca, p ódese buscar unicamente por data. Tampouco é1139 preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data écomo se non1136 tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou 1137 comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario 1138 proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é 1139 preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non 1140 1140 existise a busca por data. 1141 1141 1142 1142 <p>_iconblankbar_ 1143 1143 <a name=datesearch-howto> 1144 <h3> C ómo utilizar esta función:</h3>1144 <h3> Cómo utilizar esta función:</h3> 1145 1145 1146 1146 <ul> … … 1152 1152 <li>Teclear os termos da busca coma sempre. 1153 1153 1154 <li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)".1155 1156 <li> Se a data é anterior ánosa era (antes de Cristo), hai que1157 escoller a opci ón "1158 antes da nosa era" no men úsituado cerca dese cadro.1154 <li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)". 1155 1156 <li> Se a data é anterior á nosa era (antes de Cristo), hai que 1157 escoller a opción " 1158 antes da nosa era" no menú situado cerca dese cadro. 1159 1159 1160 1160 <li>Iniciar a busca coma sempre. … … 1162 1162 </ul> 1163 1163 1164 <li>Para buscar documentos referentes a un per íodo ou a un intervalo de1164 <li>Para buscar documentos referentes a un perÃodo ou a un intervalo de 1165 1165 anos: 1166 1166 … … 1169 1169 <li>Teclear os termos da busca coma sempre. 1170 1170 1171 <li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)".1171 <li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)". 1172 1172 1173 1173 <li>Indicar o ano final no cadro "Data final". 1174 1174 1175 <li>Seleccionar a opci ón "antes da nosa era" no menúsituado1176 cerca do cadro onde se teclea a data anterior ánosa era (antes1175 <li>Seleccionar a opción "antes da nosa era" no menú situado 1176 cerca do cadro onde se teclea a data anterior á nosa era (antes 1177 1177 de Cristo). 1178 1178 … … 1187 1187 <h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3> 1188 1188 1189 <p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá1190 obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, sen ón só1191 documentos referentes óano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as1189 <p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá 1190 obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só 1191 documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as 1192 1192 datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por 1193 exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o s éculo XX, ou o1194 s éculo vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na1195 busca non aparecer án realmente no texto do documento. Para unha busca por1196 intervalo de tempo, todo o anterior apl ícase a todas as datas do intervalo.1193 exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o 1194 século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na 1195 busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por 1196 intervalo de tempo, todo o anterior aplÃcase a todas as datas do intervalo. 1197 1197 1198 1198 } … … 1204 1204 <h2>_textchangeprefs_</h2> 1205 1205 1206 <p> Se desexa cambiar algunhas caracter ísticas da interface para adaptala ás súas1207 propias necesidades, prema o bot ón <i>preferencias</i> situado na parte superior1208 da p áxina.1206 <p> Se desexa cambiar algunhas caracterÃsticas da interface para adaptala ás súas 1207 propias necesidades, prema o botón <i>preferencias</i> situado na parte superior 1208 da páxina. 1209 1209 1210 1210 <p>_iconblankbar_ 1211 1211 <a name=col-prefs> 1212 <h3 align=left>Preferencias da colecci ón</h3>1212 <h3 align=left>Preferencias da colección</h3> 1213 1213 <p> 1214 Algunhas colecci óns compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden1215 efectuar operaci óns de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un1216 todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na p áxina de <i>preferencias</i> qué1217 subcolecci óns incluír nas súas buscas.1214 Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden 1215 efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un 1216 todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de <i>preferencias</i> qué 1217 subcoleccións incluÃr nas súas buscas. 1218 1218 1219 1219 <p>_iconblankbar_ 1220 1220 <a name=lang-prefs> 1221 1221 <h3 align=left>Preferencias de lingua</h3> 1222 <p> Cada colecci ón ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa1223 pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tam én o sistema de codificación1224 que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os par ámetros1225 por defecto, pero con alg úns navegadores pódense conseguir mellores resultados1226 gr áficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese1227 escoller entre unha interface gr áfica normalizada e unha interface textual. Ésta1228 resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan1229 tipos de letra grandes ou para a sa ída a sintetizadores de voz.1222 <p> Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa 1223 pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación 1224 que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros 1225 por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados 1226 gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese 1227 escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. ésta 1228 resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan 1229 tipos de letra grandes ou para a saÃda a sintetizadores de voz. 1230 1230 1231 1231 <p>_iconblankbar_ 1232 1232 <a name=pres-prefs> 1233 <h3 align=left>Preferencias de presentaci ón</h3>1234 1235 <p>Seg ún a colección, pódense especificar varias opcións que controlan1236 a presentaci ón.1237 1238 <p> As colecci óns de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de1239 Greenstone que aparece na parte superior de cada p áxina dun documento, de tal1240 modo que unha vez terminada a busca visual ízase directamente a páxina1241 correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca ter á1242 que utilizar o bot ón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permítenlle1243 tam én eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un1244 hipervinculo apunta fora da colecci ón da biblioteca dixital. Nalgunhas1245 colecci óns de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na1246 p áxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á1247 copia da p áxina que estána biblioteca dixital.1233 <h3 align=left>Preferencias de presentación</h3> 1234 1235 <p>Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan 1236 a presentación. 1237 1238 <p> As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de 1239 Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal 1240 modo que unha vez terminada a busca visualÃzase directamente a páxina 1241 correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá 1242 que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permÃtenlle 1243 tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un 1244 hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas 1245 coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na 1246 páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á 1247 copia da páxina que está na biblioteca dixital. 1248 1248 1249 1249 <p>_iconblankbar_ … … 1251 1251 <h3 align=left>Preferencias de busca</h3> 1252 1252 1253 Dous pares de bot óns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as1254 ra íces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben1255 coincidir mai úsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou1256 non as terminaci óns das palabras na busca.1257 1258 <p> Por exemplo, se se activan os bot óns <i>ignorar diferencias entre1259 mai úsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca:1253 Dous pares de botóns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as 1254 raÃces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben 1255 coincidir maiúsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou 1256 non as terminacións das palabras na busca. 1257 1258 <p> Por exemplo, se se activan os botóns <i>ignorar diferencias entre 1259 maiúsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca: 1260 1260 1261 1261 <p><ul><kbd>African building</kbd></ul> … … 1265 1265 <p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul> 1266 1266 1267 <p>porque a letra mai úscula de "African" transformarase en minúscula e1267 <p>porque a letra maiúscula de "African" transformarase en minúscula e 1268 1268 os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building", 1269 respectivamente (suprimirase tam én a "s" de "builds").1270 1271 <p>P ódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos1272 utilizando os operadores booleanos AND (& amp;amp;), OR (|), y NOT (!). Esto1273 permitiralle efectuar buscas m áis precisas. Pódese activar o historial de buscas,1274 no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de1275 versi óns levemente modificadas de buscas anteriores.1276 1277 <p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa1278 presentaci ón en pantalla.1269 respectivamente (suprimirase tamén a "s" de "builds"). 1270 1271 <p>Pódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos 1272 utilizando os operadores booleanos AND (&), OR (|), y NOT (!). Esto 1273 permitiralle efectuar buscas máis precisas. Pódese activar o historial de buscas, 1274 no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de 1275 versións levemente modificadas de buscas anteriores. 1276 1277 <p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa 1278 presentación en pantalla. 1279 1279 1280 1280 } 1281 1281 1282 _texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar informaci ón1283 nesta colecci ón:}1284 1285 _textsimplehelpheading_ [l=gl] { ¿Cómo encontrar información?}1282 _texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar información 1283 nesta colección:} 1284 1285 _textsimplehelpheading_ [l=gl] {¿Cómo encontrar información?} 1286 1286 1287 1287 _texthelpscope_ [l=gl] { … … 1289 1289 <p>_iconblankbar_ 1290 1290 <a name=scope-of-queries> 1291 <h3 align=left>Campo de acci ón das buscas</h3>1292 1293 <p>Na maior ía das coleccións pode vostede escoller diferentes índices para a1294 busca. Por exemplo, pode haber índices por autor ou por título. Tamén pode haber1295 índices por capítulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento1296 correspondente sexa o que for o índice utilizado.1291 <h3 align=left>Campo de acción das buscas</h3> 1292 1293 <p>Na maiorÃa das coleccións pode vostede escoller diferentes Ãndices para a 1294 busca. Por exemplo, pode haber Ãndices por autor ou por tÃtulo. Tamén pode haber 1295 Ãndices por capÃtulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento 1296 correspondente sexa o que for o Ãndice utilizado. 1297 1297 1298 1298 <p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar -
trunk/gsdl/macros/galician2.dm
r8203 r9297 23 23 24 24 _documents_ [l=gl] { documentos. } 25 _lastupdate_ [l=gl] { última actualización }26 _ago_ [l=gl] { d ías.}27 _colnotbuilt_ [l=gl] { Colecci ón non creada.}25 _lastupdate_ [l=gl] { última actualización } 26 _ago_ [l=gl] { dÃas.} 27 _colnotbuilt_ [l=gl] { Colección non creada.} 28 28 29 29 _textpagetitle_ [l=gl] { Biblioteca Dixital Greenstone} 30 _textadmin_ [l=gl] { P áxina de administración}30 _textadmin_ [l=gl] { Páxina de administración} 31 31 _textabgs_ [l=gl] { Acerca de Greenstone} 32 _textgsdocs_ [l=gl] { Documentaci ón de Greenstone}32 _textgsdocs_ [l=gl] { Documentación de Greenstone} 33 33 34 34 _textimagegli_ [l=gl] { 35 Ax údalle a crear novas coleccións, modificar ou suprimir coleccións existentes,36 ou engadir documentos nunha colecci ón.35 Axúdalle a crear novas coleccións, modificar ou suprimir coleccións existentes, 36 ou engadir documentos nunha colección. 37 37 } 38 38 … … 40 40 41 41 _textimageadmin_ [l=gl] { 42 Perm ítelle engadir novos usuarios, dá un resume das coleccións que hai no43 sistema e proporciona informaci óns técnicas sobre a instalación de Greenstone.42 PermÃtelle engadir novos usuarios, dá un resume das coleccións que hai no 43 sistema e proporciona informacións técnicas sobre a instalación de Greenstone. 44 44 } 45 45 46 46 _textimagegogreenstone_ [l=gl] { 47 Proporci ónalle información sobre o programa Greenstone e o proxecto de biblioteca48 Dixital de Nova Celandia, de onde prov én47 Proporciónalle información sobre o programa Greenstone e o proxecto de biblioteca 48 Dixital de Nova Celandia, de onde provén 49 49 } 50 50 … … 59 59 <p>que a paz e a tranquilidade te rodeen, 60 60 <br>que vivas no calor dunha calixe estival, 61 <br>que o oc éano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida.61 <br>que o océano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida. 62 62 63 63 } … … 65 65 _textgreenstone_ [l=gl] { 66 66 67 <p>Greenstone (pedra verde) éunha pedra semipreciosa que, como este programa68 prov én de Nova Celandia. Na sociedade maorí tradicional era a materia máis67 <p>Greenstone (pedra verde) é unha pedra semipreciosa que, como este programa 68 provén de Nova Celandia. Na sociedade maorà tradicional era a materia máis 69 69 prezada e buscada. Este pedra ten o poder de absorber e encerrar o <i>wairua</i> 70 que é o espírito da forza da vida e estádotada de virtudes tradicionais que70 que é o espÃrito da forza da vida e está dotada de virtudes tradicionais que 71 71 fan dela un emblema moi axeitado para un proxecto de biblioteca dixital de 72 dominio p úblico. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a73 honradez; a s úa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza.74 O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone éun <i>patu</i>,75 unha maza de combate. Esta arma de combate éunha reliquia da familia dun dos76 membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é77 moi r ápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se78 aplican ónoso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de79 lanza da tecnolox ía72 dominio público. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a 73 honradez; a súa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza. 74 O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone é un <i>patu</i>, 75 unha maza de combate. Esta arma de combate é unha reliquia da familia dun dos 76 membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é 77 moi rápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se 78 aplican ó noso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de 79 lanza da tecnoloxÃa 80 80 81 81 } … … 83 83 _textaboutgreenstone_ [l=gl] { 84 84 85 <p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e86 difusi ón de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de87 organizar a informaci ón e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é85 <p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e 86 difusión de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de 87 organizar a información e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é 88 88 producido polo <b> Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova Celandia</b> da <b> 89 Universidade de Waikato</b>, este producto distrib úese en colaboración coa <b>90 UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. É un programa de código fonte aberto, que89 Universidade de Waikato</b>, este producto distribúese en colaboración coa <b> 90 UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. é un programa de código fonte aberto, que 91 91 pode descarregarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone. 92 org</a> segundo as condici óns estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.93 94 <p>A finalidade deste programa éque os usuarios, en particular nas universidades,95 bibliotecas e outros establecementos p úblicos, poidan crear as súas propias96 bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais est án transformando radicalmente97 o m étodo de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO98 cos seus interlocutores nas esferas da educaci ón, a ciencia, e a cultura en99 todo o mundo, a particularmente nos pa íses en desenvolvemento. Agardamos que100 este programa contrib úa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas101 dixitais co fin de compartir a informaci ón e poñela a disposición do público en92 org</a> segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU. 93 94 <p>A finalidade deste programa é que os usuarios, en particular nas universidades, 95 bibliotecas e outros establecementos públicos, poidan crear as súas propias 96 bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais están transformando radicalmente 97 o método de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO 98 cos seus interlocutores nas esferas da educación, a ciencia, e a cultura en 99 todo o mundo, a particularmente nos paÃses en desenvolvemento. Agardamos que 100 este programa contribúa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas 101 dixitais co fin de compartir a información e poñela a disposición do público en 102 102 xeral. 103 103 104 <p>Este programa elab órase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración104 <p>Este programa elabórase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración 105 105 internacional iniciado en Agosto de 2000 por tres participantes: 106 106 … … 113 113 114 114 O programa Greenstone naceu deste proxecto e a iniciativa recibiu o respaldo da 115 Subcomisi ón de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO,116 como parte da contribuci ón de Nova Celandia óprograma da UNESCO.115 Subcomisión de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO, 116 como parte da contribución de Nova Celandia ó programa da UNESCO. 117 117 </td> 118 118 <td></td> … … 120 120 <tr valign="top"> 121 121 <td> 122 <a href="http://www.unesco.org"><b>Organizaci ón das Nacións Unidas123 para a Comunicaci ón, a Ciencia e a Cultura</b></a>122 <a href="http://www.unesco.org"><b>Organización das Nacións Unidas 123 para a Comunicación, a Ciencia e a Cultura</b></a> 124 124 <br> 125 125 126 A difusi ón mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en127 particular nos pa íses en desenvolvemento, éun dos cometidos principais do128 programa intergubernamental da UNESCO "Informaci ón para todos". Por outra parte,129 consid érase que unha tecnoloxía da información e a comunicación apropiada e130 accesible constit úe un instrumento esencial a este proxecto.126 A difusión mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en 127 particular nos paÃses en desenvolvemento, é un dos cometidos principais do 128 programa intergubernamental da UNESCO "Información para todos". Por outra parte, 129 considérase que unha tecnoloxÃa da información e a comunicación apropiada e 130 accesible constitúe un instrumento esencial a este proxecto. 131 131 132 132 </td> … … 137 137 <td> 138 138 <a href="http://humaninfo.org"><b>A ONG Human Info, con sede en Amberes, 139 B élxica</b></a>139 Bélxica</b></a> 140 140 <br> 141 141 142 Este proxecto, que traballa con Axencias de Naci óns Unidas e outras ONG, fíxose143 unha reputaci ón a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o144 desenvolvemento humano, e a s úa difusión, gratuíta nos paises en desenvolvemento145 e a prezo de custo nos demais pa íses.142 Este proxecto, que traballa con Axencias de Nacións Unidas e outras ONG, fÃxose 143 unha reputación a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o 144 desenvolvemento humano, e a súa difusión, gratuÃta nos paises en desenvolvemento 145 e a prezo de custo nos demais paÃses. 146 146 147 147 </td> … … 161 161 _heightnzdl_ [l=gl] {181} 162 162 163 ## "seleccionar unha colecci ón" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##163 ## "seleccionar unha colección" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ## 164 164 _httpiconselcolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/selcolgr.gif} 165 165 _widthselcolgr_ [l=gl] { 537} 166 166 _heightselcolgr_ [l=gl] {17} 167 _altselcolgr_ [l=gl] {"Seleccionar unha colecci ón"}167 _altselcolgr_ [l=gl] {"Seleccionar unha colección"} 168 168 169 169 ###################################################################### … … 177 177 #------------------------------------------------------------ 178 178 179 _text4buts_ [l=gl] { Hai outros catro bot óns na páxina principal }179 _text4buts_ [l=gl] { Hai outros catro botóns na páxina principal } 180 180 181 181 _textnocollections_ [l=gl] { 182 182 183 <p>Non hai actualmente ningunha colecci ón dispoñible para esta instalación de184 Greenstone. Para engadir colecci óns, vostede pode:183 <p>Non hai actualmente ningunha colección dispoñible para esta instalación de 184 Greenstone. Para engadir coleccións, vostede pode: 185 185 186 186 <ul> 187 187 188 <li>utilizar o Coleccionista para crear novas colecci óns189 190 <li>ou ben instalar colecci óns a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun188 <li>utilizar o Coleccionista para crear novas coleccións 189 190 <li>ou ben instalar coleccións a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun 191 191 192 192 </ul> … … 194 194 } 195 195 196 _text1coll_ [l=gl] { Esta instalaci ón de Greenstone contén 1 colección }197 198 _textmorecolls_ [l=gl] { Esta instalaci ón de Greenstone contén _1_ coleccións }196 _text1coll_ [l=gl] { Esta instalación de Greenstone contén 1 colección } 197 198 _textmorecolls_ [l=gl] { Esta instalación de Greenstone contén _1_ coleccións } 199 199 200 200 ###################################################################### … … 213 213 _textextlinkcontent_ [l=gl] { 214 214 215 O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente215 O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente 216 216 seleccionadas. Se desexa de todos os xeitos activas este enlace e se o seu 217 navegador est áconectado a internet, pode vostede <a218 href="_nexturl_">acceder</a> a esta p áxina; en caso contrario, prema o botón "219 Atr ás" do seu navegador para volver ódocumento anterior.217 navegador está conectado a internet, pode vostede <a 218 href="_nexturl_">acceder</a> a esta páxina; en caso contrario, prema o botón " 219 Atrás" do seu navegador para volver ó documento anterior. 220 220 221 221 } … … 223 223 _textlinknotfoundcontent_ [l=gl] { 224 224 225 O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto d ébese probablemente a226 un erro na colecci ón fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó225 O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto débese probablemente a 226 un erro na colección fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó 227 227 documento anterior. 228 228 … … 232 232 _foundintcontent_ [l=gl] { 233 233 234 <h3>Enlace coa colecci ón "_2_"</h3>235 236 <p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" (237 remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este238 enlace na colecci ón "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">239 acceder</a> a esa p áxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu240 navegador para volver ódocumento anterior.234 <h3>Enlace coa colección "_2_"</h3> 235 236 <p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" ( 237 remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este 238 enlace na colección "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_"> 239 acceder</a> a esa páxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu 240 navegador para volver ó documento anterior. 241 241 242 242 } … … 264 264 _textpassword_ [l=gl] {contrasinal} 265 265 266 _textmustbelongtogroup_ [l=gl] {Adv írtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ógrupo "_cgiargug_"}266 _textmustbelongtogroup_ [l=gl] {AdvÃrtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ó grupo "_cgiargug_"} 267 267 268 268 _textmessageinvalid_ [l=gl] { 269 269 270 Para acceder á páxina que vostede solicitou énecesario conectarse.<br>270 Para acceder á páxina que vostede solicitou é necesario conectarse.<br> 271 271 _If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor o seu nome de usuario de 272 272 Greenstone e o seu contrasinal. … … 278 278 _textmessagedisabled_ [l=gl] { 279 279 280 Sent ímolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador280 SentÃmolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador 281 281 deste sitio. 282 282 … … 285 285 _textmessagepermissiondenied_ [l=gl] { 286 286 287 Sent ímolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina.287 SentÃmolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina. 288 288 289 289 } … … 291 291 _textmessagestalekey_ [l=gl] { 292 292 293 O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu294 contrasinal para ter acceso a esta p áxina.293 O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu 294 contrasinal para ter acceso a esta páxina. 295 295 296 296 } … … 309 309 _textnodocumentation_ [l=gl] { 310 310 311 <p<Esta instalaci ón de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode311 <p<Esta instalación de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode 312 312 ser porque: 313 313 314 314 <ol> 315 315 316 <li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versi ón compacta.317 318 <li>Greenstone instalouse a partir dunha distribuci ón descargada de Internet.316 <li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versión compacta. 317 318 <li>Greenstone instalouse a partir dunha distribución descargada de Internet. 319 319 320 320 </ol> 321 321 322 <p>En ambos casos pode vostede obter a documentaci ón no directorio<i>docs</i>322 <p>En ambos casos pode vostede obter a documentación no directorio<i>docs</i> 323 323 dun CD-ROM de Greenstone ou visitando <a href="http://www.greenstone.org"> 324 324 http://www.greenstone.org</a>. … … 326 326 } 327 327 328 _textuserguide_ [l=gl] { Gu ía do usuario }329 _textinstallerguide_ [l=gl] { Gu ía de instalación }330 _textdeveloperguide_ [l=gl] { Gu ía do programador }331 _textpaperguide_ [l=gl] { Do papel á colección }328 _textuserguide_ [l=gl] { GuÃa do usuario } 329 _textinstallerguide_ [l=gl] { GuÃa de instalación } 330 _textdeveloperguide_ [l=gl] { GuÃa do programador } 331 _textpaperguide_ [l=gl] { Do papel á colección } 332 332 333 333 #------------------------------------------------------------ … … 335 335 #------------------------------------------------------------ 336 336 337 ## "documentaci ón de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##337 ## "documentación de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ## 338 338 _httpicongsdocsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gsdocsgr.gif} 339 339 _widthgsdocsgr_ [l=gl] {_pagewidth_} … … 352 352 353 353 _textdefaultstructure_ [l=gl] {Estructura por defecto} 354 _textmore_ [l=gl] {m áis}354 _textmore_ [l=gl] {máis} 355 355 _textcollector_ [l=gl] {O Coleccionista} 356 _textinfo_ [l=gl] {Informaci óns sobre a colección}356 _textinfo_ [l=gl] {Informacións sobre a colección} 357 357 _textsrce_ [l=gl] {Datos fonte} 358 _textconf_ [l=gl] {Configurar a colecci ón}359 _textbild_ [l=gl] {Creaci ón}358 _textconf_ [l=gl] {Configurar a colección} 359 _textbild_ [l=gl] {Creación} 360 360 _textview_ [l=gl] {Visualizar} 361 _textdel_ [l=gl] {Suprimir a colecci ón}362 _textexpt_ [l=gl] {Exportar a colecci ón}361 _textdel_ [l=gl] {Suprimir a colección} 362 _textexpt_ [l=gl] {Exportar a colección} 363 363 364 364 _textcollectorblurb_ [l=gl] { 365 365 366 <i> ¡A pluma é máis poderosa que a espada!366 <i>¡A pluma é máis poderosa que a espada! 367 367 368 368 <br> 369 Crear e distribu ír coleccións de información, implica responsabilidades nas que369 Crear e distribuÃr coleccións de información, implica responsabilidades nas que 370 370 poida que vostede queira reflexionar antes de seguir adiante. 371 Hai cuesti óns xurídicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non372 quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tam én cuestións sociais:373 no manexo dos documentos d ébense respectar os usos e costumes da comunidade da374 que proceden os documentos. E hai tam én cuestións éticas: algúns documentos non375 se deben po ñer a disposición de ninguén.376 377 <br>Sexa consciente do poder da informaci ón e utilíceo con prudencia.371 Hai cuestións xurÃdicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non 372 quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tamén cuestións sociais: 373 no manexo dos documentos débense respectar os usos e costumes da comunidade da 374 que proceden os documentos. E hai tamén cuestións éticas: algúns documentos non 375 se deben poñer a disposición de ninguén. 376 377 <br>Sexa consciente do poder da información e utilÃceo con prudencia. 378 378 379 379 </i> … … 383 383 _textcb1_ [l=gl] { 384 384 385 O Coleccionista ax údalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou386 suprimir colecci óns existentes. Para facelo, seráguiado por unha secuencia de387 p áxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria.385 O Coleccionista axúdalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou 386 suprimir coleccións existentes. Para facelo, será guiado por unha secuencia de 387 páxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria. 388 388 389 389 } 390 390 391 391 _textcb2_ [l=gl] { Primeiro, debe decidir se} 392 _textcnc_ [l=gl] { Crear unha nova colecci ón }393 _textwec_ [l=gl] { Traballar cunha colecci ón existente, engadíndolle datos o392 _textcnc_ [l=gl] { Crear unha nova colección } 393 _textwec_ [l=gl] { Traballar cunha colección existente, engadÃndolle datos o 394 394 suprimindoa } 395 395 396 396 _textcb3_ [l=gl] { 397 397 398 Para crear ou modificar colecci óns énecesario rexistrarse. Esto permite evitar399 que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a informaci ón. Nota: por400 raz óns de seguridade teráque conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede,401 ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderávostede402 continuar a partires de onde estaba no momento da desconexi ón.398 Para crear ou modificar coleccións é necesario rexistrarse. Esto permite evitar 399 que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a información. Nota: por 400 razóns de seguridade terá que conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede, 401 ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderá vostede 402 continuar a partires de onde estaba no momento da desconexión. 403 403 404 404 } … … 406 406 _textcb4_ [l=gl] { 407 407 408 Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o bot ón408 Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o botón 409 409 para conectarse. 410 410 … … 413 413 _textfsc_ [l=gl] { 414 414 415 Primeiro seleccione a colecci ón coa cal desexa vostede traballar (as coleccións416 protexidas contra escritura non aparecer án nesta lista).415 Primeiro seleccione a colección coa cal desexa vostede traballar (as coleccións 416 protexidas contra escritura non aparecerán nesta lista). 417 417 418 418 } … … 420 420 _textwtc_ [l=gl] { 421 421 422 coa colecci ón seleccionada, vostede pode422 coa colección seleccionada, vostede pode 423 423 424 424 } … … 426 426 _textamd_ [l=gl] { 427 427 428 Engadir m áis datos e recrear a colección428 Engadir máis datos e recrear a colección 429 429 430 430 } … … 432 432 _textetc_ [l=gl] { 433 433 434 Modificar o ficheiro de configuraci ón da colección e recrear a colección434 Modificar o ficheiro de configuración da colección e recrear a colección 435 435 436 436 } … … 438 438 _textdtc_ [l=gl] { 439 439 440 Suprimir a colecci ón definitivamente440 Suprimir a colección definitivamente 441 441 442 442 } … … 444 444 _textetcfcd_ [l=gl] { 445 445 446 Exportar a colecci ón para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en446 Exportar a colección para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en 447 447 Windows 448 448 … … 451 451 _textcaec_ [l=gl] { 452 452 453 Cambiar unha colecci ón existente453 Cambiar unha colección existente 454 454 455 455 } … … 457 457 _textnwec_ [l=gl] { 458 458 459 Non est á dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a459 Non está dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a 460 460 escritura 461 461 … … 464 464 _textcianc_ [l=gl] { 465 465 466 Crear unha nova colecci ón466 Crear unha nova colección 467 467 468 468 } … … 470 470 _texttsosn_ [l=gl] { 471 471 472 A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colecci ón de biblioteca473 dixital éa seguinte:472 A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colección de biblioteca 473 dixital é a seguinte: 474 474 475 475 } … … 477 477 _textsin_ [l=gl] { 478 478 479 Especificar o seu nome (e outras informaci óns asociadas)479 Especificar o seu nome (e outras informacións asociadas) 480 480 481 481 } … … 483 483 _textswts_ [l=gl] { 484 484 485 Especificar de onde prove ñen os datos fonte485 Especificar de onde proveñen os datos fonte 486 486 487 487 } 488 488 489 489 _textatco_ [l=gl] { 490 Axustar as opci óns de configuración (sópara usuarios experimentados)490 Axustar as opcións de configuración (só para usuarios experimentados) 491 491 492 492 } … … 494 494 _textbtc_ [l=gl] { 495 495 496 "Crear" a colecci ón (véxase máis abaixo)496 "Crear" a colección (véxase máis abaixo) 497 497 498 498 } … … 500 500 _textpvyh_ [l=gl] { 501 501 502 ¡Admire a súa obra!502 ¡Admire a súa obra! 503 503 504 504 } … … 506 506 _texttfsiw_ [l=gl] { 507 507 508 A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación"509 o ordenador elabora todos os índices e recompila todas as informacións necesarias508 A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación" 509 o ordenador elabora todos os Ãndices e recompila todas as informacións necesarias 510 510 para o bo funcionamento da biblioteca dixital. Pero primeiro ten vostede que 511 especificar as informaci óns.511 especificar as informacións. 512 512 513 513 } … … 515 515 _textadab_ [l=gl] { 516 516 517 Abaixo aparece un diagrama que lle axudar á a controlar onde está. O botón verde518 é o que vostede pulsarápara continuar a secuencia. Despois de cada paso na519 secuencia, os bot óns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior520 premendo o bot ón amarelo correspondente no diagrama.517 Abaixo aparece un diagrama que lle axudará a controlar onde está. O botón verde 518 é o que vostede pulsará para continuar a secuencia. Despois de cada paso na 519 secuencia, os botóns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior 520 premendo o botón amarelo correspondente no diagrama. 521 521 522 522 } … … 524 524 _textwyar_ [l=gl] { 525 525 526 Cando estea listo, prema o bot ón verde "informacións sobre a colección" para527 comezar a crear a s úa nova colección.528 529 } 530 531 _textcnmbs_ [l=gl] {D ébese especificar o nome da colección}532 533 _texteambs_ [l=gl] {D ébese especificar o enderezo de correo electrónico}534 535 _textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electr ónico corresponde óformato usuario@dominio}536 537 _textdocmbs_ [l=gl] {D ébese especificar a descrición da colección}526 Cando estea listo, prema o botón verde "informacións sobre a colección" para 527 comezar a crear a súa nova colección. 528 529 } 530 531 _textcnmbs_ [l=gl] {Débese especificar o nome da colección} 532 533 _texteambs_ [l=gl] {Débese especificar o enderezo de correo electrónico} 534 535 _textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electrónico corresponde ó formato usuario@dominio} 536 537 _textdocmbs_ [l=gl] {Débese especificar a descrición da colección} 538 538 539 539 _textwcanc_ [l=gl] { 540 540 541 ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións542 preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estruct úrase en forma dunha543 serie de p áxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior544 da p áxina mostra a secuencia de páxinas que quedan.541 ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións 542 preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estructúrase en forma dunha 543 serie de páxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior 544 da páxina mostra a secuencia de páxinas que quedan. 545 545 546 546 } … … 548 548 _texttfc_ [l=gl] { 549 549 550 T ítulo da colección:550 TÃtulo da colección: 551 551 552 552 } … … 554 554 _texttctiasp_ [l=gl] { 555 555 556 O t ítulo da colección éunha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital557 para identificar o contido da colecci ón.558 Por exemplo: "Informes t écnicos de informática" ou "Humanity Development Library".556 O tÃtulo da colección é unha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital 557 para identificar o contido da colección. 558 Por exemplo: "Informes técnicos de informática" ou "Humanity Development Library". 559 559 560 560 } … … 562 562 _textcea_ [l=gl] { 563 563 564 Enderezo de correo electr ónico de contacto:564 Enderezo de correo electrónico de contacto: 565 565 566 566 } … … 568 568 _textteas_ [l=gl] { 569 569 570 Este enderezo electr ónico constitúe o primeiro punto de contacto para a571 colecci ón. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de572 diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electr ónico na súa forma completa:570 Este enderezo electrónico constitúe o primeiro punto de contacto para a 571 colección. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de 572 diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electrónico na súa forma completa: 573 573 <tt>nome@dominio</tt>. 574 574 … … 577 577 _textatc_ [l=gl] { 578 578 579 Acerca desta colecci ón:579 Acerca desta colección: 580 580 581 581 } … … 583 583 _texttiasd_ [l=gl] { 584 584 585 Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos586 que son inclu ídos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación587 da colecci ón.585 Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos 586 que son incluÃdos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación 587 da colección. 588 588 589 589 } … … 591 591 _textypits_ [l=gl] { 592 592 593 A s úa posición na secuencia indícase cunha frecha por debaixo--neste caso, a594 etapa das "informaci óns de colección". Para continuar, prema o botón verde "593 A súa posición na secuencia indÃcase cunha frecha por debaixo--neste caso, a 594 etapa das "informacións de colección". Para continuar, prema o botón verde " 595 595 datos fonte". 596 596 … … 599 599 _srcebadsources_ [l=gl] { 600 600 601 <p> Un ou m áis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible (601 <p> Un ou máis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible ( 602 602 marcados _iconcross_ abaixo). 603 603 … … 610 610 <li>Hai que conectarse primeiro a Internet. 611 611 612 <li>Vostede est á intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto612 <li>Vostede está intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto 613 613 ocorre normalmente cando vostede ten que proporcionar un nome de usuario e un 614 614 contrasinal para acceder a Internet). … … 616 616 </ul> 617 617 618 <p>Se este éun URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir618 <p>Se este é un URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir 619 619 dunha copia que se atopa na memoria cache local. Desafortunadamente, estas 620 620 copias son invisibles para o noso proceso de copiado. Neste caso recomendamos 621 que descargue as p áxinas mediante o seu navegador.621 que descargue as páxinas mediante o seu navegador. 622 622 623 623 } … … 625 625 _textymbyco_ [l=gl] { 626 626 627 Vostede pode basear a s úa colección en:627 Vostede pode basear a súa colección en: 628 628 629 629 <ul> … … 633 633 </ul> 634 634 635 <dl><dd> A nova colecci ón pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos635 <dl><dd> A nova colección pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos 636 636 de texto (.txt,.text), documentos MS-Word (.doc), documentos PDF (.pdf), ou 637 documentos de correo electr ónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl>638 639 <li>Unha colecci ón existente640 641 <dl><dd>Os ficheiros da s úa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo642 que os utilizados para crear a colecci ón existente. </dd></dl>637 documentos de correo electrónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl> 638 639 <li>Unha colección existente 640 641 <dl><dd>Os ficheiros da súa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo 642 que os utilizados para crear a colección existente. </dd></dl> 643 643 644 644 </ul> … … 646 646 } 647 647 648 _textbtco_ [l=gl] {Basear a colecci ón en:}648 _textbtco_ [l=gl] {Basear a colección en:} 649 649 650 650 … … 655 655 _texttftysb_ [l=gl] { 656 656 657 os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección.658 Aseg úrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois659 de facelo haber á dúas copias. Os ficheiros especifícanse indicando o seu nome660 completo e o directorio no que est án almacenados, as páxinas Web identifícanse657 os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección. 658 Asegúrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois 659 de facelo haberá dúas copias. Os ficheiros especifÃcanse indicando o seu nome 660 completo e o directorio no que están almacenados, as páxinas Web identifÃcanse 661 661 polo seu enderezo Internet absoluto. 662 662 … … 670 670 descargarase. 671 671 672 <p>Se vostede utiliza http://, o resultado depender á do URL e serádiferente672 <p>Se vostede utiliza http://, o resultado dependerá do URL e será diferente 673 673 se 674 este abre no seu navegador unha p áxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se675 trata dunha p áxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este676 vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ómesmo sitio inicial.674 este abre no seu navegador unha páxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se 675 trata dunha páxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este 676 vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ó mesmo sitio inicial. 677 677 678 678 <p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un directorio, ou se 679 679 indica un URL http:// que conduce a unha lista de ficheiros, todos os ficheiros 680 que se encontren nesa carpeta e nas s úas subcarpetas serán incluí681 dos na colecci ón.682 683 <p>Prema o bot ón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos.680 que se encontren nesa carpeta e nas súas subcarpetas serán incluà 681 dos na colección. 682 683 <p>Prema o botón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos. 684 684 685 685 } … … 687 687 _textddd2_ [l=gl] { 688 688 689 <p>Prema un dos bot óns verdes. Se évostede un usuario experimentado, pode690 desexar axustar a configuraci ón da colección. outra posibilidade éir691 directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver áetapa anterior premendo692 o bot ón amarelo correspondente.689 <p>Prema un dos botóns verdes. Se é vostede un usuario experimentado, pode 690 desexar axustar a configuración da colección. outra posibilidade é ir 691 directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver á etapa anterior premendo 692 o botón amarelo correspondente. 693 693 694 694 } … … 696 696 _textconf1_ [l=gl] { 697 697 698 <p>A creaci ón e a presentación da súa colección son controladas por699 especificaci óns nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios700 experimentados que o desexen poden modificar os par ámetros da configuración.701 702 <center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia áparte inferior703 da p áxina.</b></center>704 705 <p>Para modificar os par ámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen706 mais abaixo. Se se equivoca, prema o bot ón "Reiniciar" para restablecer os707 par ámetros orixinais de configuración.698 <p>A creación e a presentación da súa colección son controladas por 699 especificacións nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios 700 experimentados que o desexen poden modificar os parámetros da configuración. 701 702 <center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia á parte inferior 703 da páxina.</b></center> 704 705 <p>Para modificar os parámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen 706 mais abaixo. Se se equivoca, prema o botón "Reiniciar" para restablecer os 707 parámetros orixinais de configuración. 708 708 709 709 } … … 713 713 _textbild1_ [l=gl] { 714 714 715 A colecci ón estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que716 aparece mais abaixo indica como est á progresando a operación.715 A colección estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que 716 aparece mais abaixo indica como está progresando a operación. 717 717 } 718 718 719 719 _textbild2_ [l=gl] { 720 720 721 Para interromper o proceso de creaci ón en calquera momento, prema aquí. <br> A722 colecci ón coa que está traballando quedaráintacta.723 724 } 725 726 _textstopbuild_ [l=gl] { Interromper a creaci ón }721 Para interromper o proceso de creación en calquera momento, prema aquÃ. <br> A 722 colección coa que está traballando quedará intacta. 723 724 } 725 726 _textstopbuild_ [l=gl] { Interromper a creación } 727 727 728 728 729 729 _textbild3_ [l=gl] { 730 730 731 Se vostede sae desta p áxina (e non cancelou o proceso de creación co botón "732 interromper a creaci ón"), a colección continuará creándose e instalarase cando o733 proceso te ña rematado.731 Se vostede sae desta páxina (e non cancelou o proceso de creación co botón " 732 interromper a creación"), a colección continuará creándose e instalarase cando o 733 proceso teña rematado. 734 734 735 735 } … … 737 737 _textbuildcancelled_ [l=gl] { 738 738 739 Creaci ón cancelada739 Creación cancelada 740 740 741 741 } … … 743 743 _textbildcancel1_ [l=gl] { 744 744 745 Cancelouse o proceso de creaci ón da colección. Utilice os botóns amarelos para746 efectuar cambios na s úa colección ou para reiniciar o proceso de creación.747 748 } 749 750 _textbsupdate1_ [l=gl] {Actualizaci ón do estado da creación dentro de 1 segundo}751 752 _textbsupdate2_ [l=gl] {Actualizaci ón do estado da creación dentro de}745 Cancelouse o proceso de creación da colección. Utilice os botóns amarelos para 746 efectuar cambios na súa colección ou para reiniciar o proceso de creación. 747 748 } 749 750 _textbsupdate1_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de 1 segundo} 751 752 _textbsupdate2_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de} 753 753 754 754 _textseconds_ [l=gl] {segundos} 755 755 756 _textbildsuc_ [l=gl] {Colecci ón creada satisfactoriamente.}756 _textbildsuc_ [l=gl] {Colección creada satisfactoriamente.} 757 757 758 758 _textviewbildsummary_ [l=gl] { … … 760 760 Para obter mais detalles, vostede pode <a 761 761 href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>visualizar o 762 resume da creaci ón </a> desta colección.762 resume da creación </a> desta colección. 763 763 764 764 } … … 766 766 _textfailmsg11_ [l=gl] { 767 767 768 A colecci ón non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe769 polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na p áxina <i>770 datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén768 A colección non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe 769 polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na páxina <i> 770 datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén 771 771 ficheiros dun tipo que Greenstone pode procesar. 772 772 … … 775 775 _textfailmsg21_ [l=gl] { 776 776 777 Non se puido crear a colecci ón (fallou o script import.pl).777 Non se puido crear a colección (fallou o script import.pl). 778 778 779 779 } … … 781 781 _textblcont_ [l=gl] { 782 782 783 O rexistro de creaci ón contén as informacións seguintes:783 O rexistro de creación contén as informacións seguintes: 784 784 } 785 785 … … 793 793 _textfailmsg31_ [l=gl] { 794 794 795 Non se puido crear a colecci ón (fallou o script buildcol.pl).795 Non se puido crear a colección (fallou o script buildcol.pl). 796 796 797 797 } … … 799 799 _textfailmsg41_ [l=gl] { 800 800 801 Creouse a colecci ón pero non se puido instalar.801 Creouse a colección pero non se puido instalar. 802 802 803 803 } … … 805 805 _textfailmsg71_ [l=gl] { 806 806 807 Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colecci ón807 Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colección 808 808 809 809 } … … 811 811 _textretcoll_ [l=gl] { 812 812 813 Volver óColeccionista813 Volver ó Coleccionista 814 814 815 815 } … … 817 817 _textdelperm_ [l=gl] { 818 818 819 <p>Non se puido suprimir parte da colecci ón _cgiargbc1dirname_ ou toda ela. As819 <p>Non se puido suprimir parte da colección _cgiargbc1dirname_ ou toda ela. As 820 820 causas posibles son: 821 821 … … 823 823 824 824 <li>Greenstone non ten permiso para suprimir o directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_. < 825 br> Para suprimir definitivamente a colecci ón _cgiargbc1dirname_ neste ordenador,825 br> Para suprimir definitivamente a colección _cgiargbc1dirname_ neste ordenador, 826 826 pode ser necesario suprimir manualmente este directorio. 827 827 … … 832 832 _textdelinv_ [l=gl] { 833 833 834 A colecci ón _cgiargbc1dirname_ está protexida ou non é válida. A supresión834 A colección _cgiargbc1dirname_ está protexida ou non é válida. A supresión 835 835 cancelouse. 836 836 … … 839 839 _textdelsuc_ [l=gl] { 840 840 841 suprimiuse a colecci ón _cgiargbc1dirname_.841 suprimiuse a colección _cgiargbc1dirname_. 842 842 843 843 } … … 845 845 _textclonefail_ [l=gl] { 846 846 847 Non se puido clonar a colecci ón _cgiargbc1dirname_. As causas posibles son:847 Non se puido clonar a colección _cgiargbc1dirname_. As causas posibles son: 848 848 849 849 <ul> 850 850 851 <li>A colecci ón _cgiargclonecol_ non existe852 853 <li>A colecci ón _cgiargclonecol_ non ten ningún ficheiro collect.cfg854 855 <li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuraci ón851 <li>A colección _cgiargclonecol_ non existe 852 853 <li>A colección _cgiargclonecol_ non ten ningún ficheiro collect.cfg 854 855 <li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuración 856 856 collect.cfg 857 857 … … 864 864 _texttmpfail_ [l=gl] { 865 865 866 O Coleccionista non puido efectuar ningunha operaci ón de lectura ou de escritura866 O Coleccionista non puido efectuar ningunha operación de lectura ou de escritura 867 867 no ficheiro temporal. As causas posibles son: 868 868 <ul> 869 869 870 <li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ódirectorio _gsdlhome_/tmp.870 <li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ó directorio _gsdlhome_/tmp. 871 871 872 872 </ul> … … 877 877 878 878 O Coleccionista non puido crear a estructura de directorios que require a nova 879 colecci ón (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son:879 colección (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son: 880 880 881 881 <ul> … … 883 883 <li>Greenstone non ten permiso para escribir no directorio _gsdlhome_/tmp. 884 884 885 <li>Erros no gui ón Perl mkcol.pl.885 <li>Erros no guión Perl mkcol.pl. 886 886 887 887 </ul> … … 891 891 _textnocontent_ [l=gl] { 892 892 893 Erros do Coleccionista: non se proporcionou ning ún nome para a nova colección.893 Erros do Coleccionista: non se proporcionou ningún nome para a nova colección. 894 894 Intente volver a arrancar o Coleccionista. 895 895 … … 904 904 _textreloaderror_ [l=gl] { 905 905 906 Produciuse un erro cando se creaba a nova colecci ón. éposible que o uso dos907 bot óns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate908 de evitar o uso deses bot óns durante a creación dunha colección co Coleccionista).909 Recom éndase volver a arrincar o Coleccionista.906 Produciuse un erro cando se creaba a nova colección. é posible que o uso dos 907 botóns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate 908 de evitar o uso deses botóns durante a creación dunha colección co Coleccionista). 909 Recoméndase volver a arrincar o Coleccionista. 910 910 911 911 } … … 913 913 _textexptsuc_ [l=gl] { 914 914 915 A colecci ón de _cgiargbc1dirname_ exportouse ódirectorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.915 A colección de _cgiargbc1dirname_ exportouse ó directorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_. 916 916 917 917 } … … 919 919 _textexptfail_ [l=gl] { 920 920 921 <p>Non se puido exportar a colecci ón _cgiargbc1dirname_.922 923 >p> é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes924 necesarios para posibilitar a funci ón "Exportar a colección".921 <p>Non se puido exportar a colección _cgiargbc1dirname_. 922 923 >p>é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes 924 necesarios para posibilitar a función "Exportar a colección". 925 925 926 926 <ul> 927 927 928 <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compo ñentes non929 se ter án instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación930 "personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o931 procedemento de instalaci ón.932 933 <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribu ído por934 Internet, ser ánecesario descargar e instalar un paquete adicional para activar935 esta funci ón. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>936 ou env íe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>928 <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compoñentes non 929 se terán instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación 930 "personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o 931 procedemento de instalación. 932 933 <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribuÃdo por 934 Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para activar 935 esta función. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> 936 ou envÃe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> 937 937 para obter mais detalles. 938 938 … … 948 948 _httpiconhcolect_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_colect.gif} 949 949 950 ## " informaci óns\nsobre a colección" ## collector_bar_button ## info ##950 ## " informacións\nsobre a colección" ## collector_bar_button ## info ## 951 951 _httpicongcinfoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcinfoof.gif} 952 952 _httpicongcinfoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcinfoon.gif} … … 962 962 _httpiconncsrceof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncsrceof.gif} 963 963 964 ## " configurar\na colecci ón" ## collector_bar_button ## conf ##964 ## " configurar\na colección" ## collector_bar_button ## conf ## 965 965 _httpicongcconfof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcconfof.gif} 966 966 _httpicongcconfon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcconfon.gif} … … 969 969 _httpiconncconfof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncconfof.gif} 970 970 971 ## " crear\na colecci ón" ## collector_bar_button ## bild ##971 ## " crear\na colección" ## collector_bar_button ## bild ## 972 972 _httpicongcbildof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcbildof.gif} 973 973 _httpicongcbildon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcbildon.gif} … … 976 976 _httpiconncbildof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncbildof.gif} 977 977 978 ## " visualizar\na colecci ón" ## collector_bar_button ## view ##978 ## " visualizar\na colección" ## collector_bar_button ## view ## 979 979 _httpicongcviewof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcviewof.gif} 980 980 _httpicongcviewon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcviewon.gif} … … 983 983 _httpiconncviewof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncviewof.gif} 984 984 985 ## " suprimir\na colecci ón" ## collector_bar_button ## del ##985 ## " suprimir\na colección" ## collector_bar_button ## del ## 986 986 _httpicongcdelof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcdelof.gif} 987 987 _httpicongcdelon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcdelon.gif} 988 988 989 ## " exportar\na colecci ón" ## collector_bar_button ## expt ##989 ## " exportar\na colección" ## collector_bar_button ## expt ## 990 990 _httpicongcexptof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcexptof.gif} 991 991 _httpicongcexpton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcexpton.gif} … … 1005 1005 1006 1006 1007 <P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construír1008 bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a informaci ón e1007 <P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construÃr 1008 bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a información e 1009 1009 publicala en Internet ou en CD-ROM. Elaborado dentro do proxecto de Biblioteca 1010 Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distrib úese en1011 colaboraci ón coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código1010 Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distribúese en 1011 colaboración coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código 1012 1012 fonte aberto, que pode descargarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, 1013 segundo as condici óns estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.1013 segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU. 1014 1014 1015 1015 } … … 1018 1018 1019 1019 O sitio web da Biblioteca Dixital de Nova Celandia (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) 1020 cont én numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden1021 consultar libremente. Mostran varias opci óns de busca e navegación, e inclúen1022 colecci óns en árabe, chinés, francés, maorí e español, así como en inglés. Hai1023 tam én algunhas coleccións de música.1020 contén numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden 1021 consultar libremente. Mostran varias opcións de busca e navegación, e inclúen 1022 coleccións en árabe, chinés, francés, maorà e español, asà como en inglés. Hai 1023 tamén algunhas coleccións de música. 1024 1024 1025 1025 } … … 1027 1027 _textgreenstone3_ [l=gl] { 1028 1028 1029 Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribuci ón inclúe binarios listos1030 para o seu uso en todas as versi óns de Windows e Linux. Inclúe tamén o código1029 Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribución inclúe binarios listos 1030 para o seu uso en todas as versións de Windows e Linux. Inclúe tamén o código 1031 1031 fonte completo para o sistema, que se pode compilar usando Microsoft C++ ou GCC. 1032 1032 Greenstone funciona con outros programas libres que se poden descargar de … … 1038 1038 _textgreenstone4_ [l=gl] { 1039 1039 1040 Moitas colecci óns de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por1040 Moitas coleccións de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por 1041 1041 exemplo, o proxecto de <i>Bibliotecas para o Desenvolvemento da Humanidade</i> 1042 conten 1.230 publicaci óns con temática moi variada (dende a contabilidade ata a1043 depuraci ón de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas1044 potencia, como as que se soen ver en pa íses en desenvolvemento. A información1045 pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por t ítulos de publicacións,1046 por organizaci ón, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma1042 conten 1.230 publicacións con temática moi variada (dende a contabilidade ata a 1043 depuración de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas 1044 potencia, como as que se soen ver en paÃses en desenvolvemento. A información 1045 pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por tÃtulos de publicacións, 1046 por organización, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma 1047 1047 aleatoria as portadas dos libros. 1048 1048 … … 1051 1051 _textgreenstone5_ [l=gl] { 1052 1052 1053 Greenstone est áespecialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a1053 Greenstone está especialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a 1054 1054 vontade. Greenstone pode tratar novos formatos de documentos e de metadatos 1055 escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tam én se poden1056 implementar novas estructuras de navegaci ón nos metadatos escribindo "1057 clasificadores". a interfaz de usuario e a presentaci ón poden modificarse1055 escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tamén se poden 1056 implementar novas estructuras de navegación nos metadatos escribindo " 1057 clasificadores". a interfaz de usuario e a presentación poden modificarse 1058 1058 utilizando as "macros" escritas nunha linguaxe de macros simple. O protocolo 1059 1059 CORBA permite que os axentes (por exemplo en linguaxe Java) utilicen todas as 1060 funci óns dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o1061 c ódigo fonte en C++ e Perl.1060 funcións dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o 1061 código fonte en C++ e Perl. 1062 1062 1063 1063 } 1064 1064 1065 1065 _textthreedocs_ [l=gl] {Hai tres documentos que explican o sistema Greenstone:} 1066 _textinstall_ [l=gl] {A gu ía de instalación do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}1067 _textuser_ [l=gl] {A gu ía do usuario do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}1068 _textdevelop_ [l=gl] {A gu ía do programador do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}1066 _textinstall_ [l=gl] {A guÃa de instalación do programa de Biblioteca Dixital Greenstone} 1067 _textuser_ [l=gl] {A guÃa do usuario do programa de Biblioteca Dixital Greenstone} 1068 _textdevelop_ [l=gl] {A guÃa do programador do programa de Biblioteca Dixital Greenstone} 1069 1069 1070 1070 _textmailinglist_ [l=gl] { 1071 1071 1072 Existe unha lista de correo electr ónico para os debates sobre Greenstone. É1072 Existe unha lista de correo electrónico para os debates sobre Greenstone. é 1073 1073 desexable que os usuarios activos de Greenstone participen nela. A lista 1074 1074 funciona gracias a "Pathfinder Library System" de Grand Junction, 1075 Colorado (John Campbell, [email protected]). Para subscribirse, env íe un correo1076 electr ónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>1077 co texto <ul>subscribe greenstone</ul> (sen ning ún tema, ningún nome, so eso).1075 Colorado (John Campbell, [email protected]). Para subscribirse, envÃe un correo 1076 electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> 1077 co texto <ul>subscribe greenstone</ul> (sen ningún tema, ningún nome, so eso). 1078 1078 Para enviar unha mensaxe a lista, utilice o enderezo <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>. 1079 1079 … … 1082 1082 _textreport_ [l=gl] { 1083 1083 1084 O noso desexo égarantir o correcto funcionamento deste programa, polo1085 que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a1084 O noso desexo é garantir o correcto funcionamento deste programa, polo 1085 que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a 1086 1086 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>. 1087 1087 … … 1092 1092 _textwhoswho_ [l=gl] { 1093 1093 1094 O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e1094 O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e 1095 1095 Stefan bodie son os principais arquitectos e programadores. Aportaron 1096 contribuci óns David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John1096 contribucións David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John 1097 1097 McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, 1098 1098 Todd Reed, Bill Rogers e Stuart Yeates. Outros membros do proxecto de Biblioteca 1099 Dixital de Nova Celandia, que contribu íron co seu asesoramento e as súas1100 inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel1101 Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tam én as gracias a quen contribuíu ós1102 paquetes de programas inclu ídos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE1099 Dixital de Nova Celandia, que contribuÃron co seu asesoramento e as súas 1100 inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel 1101 Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tamén as gracias a quen contribuÃu ós 1102 paquetes de programas incluÃdos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE 1103 1103 e XLHTML. 1104 1104 … … 1148 1148 1149 1149 1150 _textedituser_ [l=gl] {Modificar as informaci óns relativas ós usuarios}1150 _textedituser_ [l=gl] {Modificar as informacións relativas ós usuarios} 1151 1151 _textadduser_ [l=gl] {Engadir un novo usuario} 1152 1152 1153 1153 _textaboutusername_ [l=gl] { 1154 1154 Os nomes de usuario deben ter entre 2 e 30 caracteres. Poden estar compostos de 1155 caracteres alfanum éricos, '.', e '_'.1155 caracteres alfanuméricos, '.', e '_'. 1156 1156 } 1157 1157 … … 1167 1167 1168 1168 _textaboutgroups_ [l=gl] { 1169 Os grupos son listas cuxos elementos est án separados por comas, non teclee1169 Os grupos son listas cuxos elementos están separados por comas, non teclee 1170 1170 espacios despois das comas.} 1171 1171 … … 1181 1181 1182 1182 _textdeleteuser_ [l=gl] {Suprimir un usuario} 1183 _textremwarn_ [l=gl] { ¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumun_</b>?}1183 _textremwarn_ [l=gl] {¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumun_</b>?} 1184 1184 1185 1185 … … 1223 1223 #------------------------------------------------------------ 1224 1224 1225 _textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.}1226 _textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.}1225 _textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.} 1226 _textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.} 1227 1227 _textemptypassword_ [l=gl] {Teclee un contrasinal inicial para este usuario.} 1228 1228 _textuserexists_ [l=gl] {Este usuario xa existe, teclee por favor outro … … 1232 1232 _textpasswordempty_ [l=gl] {Ten que teclear o seu antigo contrasinal.} 1233 1233 _textnewpass1empty_ [l=gl] {Teclee o seu novo contrasinal e volva a teclealo.} 1234 _textnewpassmismatch_ [l=gl] {As d úas versións do seu novo contrasinal son distintas.}1235 _textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal éincorrecto.}1236 _textfailed_ [l=gl] { éincorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.}1234 _textnewpassmismatch_ [l=gl] {As dúas versións do seu novo contrasinal son distintas.} 1235 _textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal é incorrecto.} 1236 _textfailed_ [l=gl] {é incorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.} 1237 1237 1238 1238 … … 1248 1248 1249 1249 1250 _textversion_ [l=gl] { N úmero de versión de Greenstone}1251 _textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requ írese un navegador que acepte os marcos ("frames").}1252 _textusermanage_ [l=gl] {Xesti ón dos usuarios}1250 _textversion_ [l=gl] { Número de versión de Greenstone} 1251 _textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requÃrese un navegador que acepte os marcos ("frames").} 1252 _textusermanage_ [l=gl] {Xestión dos usuarios} 1253 1253 _textlistusers_ [l=gl] {lista dos usuarios} 1254 1254 _textaddusers_ [l=gl] {engadir un novo usuario} 1255 1255 _textchangepasswd_ [l=gl] {cambiar de contrasinal} 1256 _textinfo_ [l=gl] {Informaci óns técnicas}1256 _textinfo_ [l=gl] {Informacións técnicas} 1257 1257 _textgeneral_ [l=gl] {xeral} 1258 1258 _textarguments_ [l=gl] {argumentos} 1259 _textactions_ [l=gl] {acci óns}1259 _textactions_ [l=gl] {accións} 1260 1260 _textbrowsers_ [l=gl] {navegadores} 1261 1261 _textprotocols_ [l=gl] {protocolos} 1262 _textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuraci ón}1262 _textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuración} 1263 1263 _textlogs_ [l=gl] {Rexistros} 1264 1264 _textusagelog_ [l=gl] {rexistro de uso} 1265 _textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicializaci ón}1265 _textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicialización} 1266 1266 _texterrorlog_ [l=gl] {rexistro de erros} 1267 _textadminhome_ [l=gl] {p áxina principal da administración}1268 _textreturnhome_ [l=gl] {p áxina principal de Greenstone}1269 _titlewelcome_ [l=gl] { Administraci ón }1270 _textmaas_ [l=gl] { Os servicios de mantemento e de administraci ón son os seguintes:}1271 _textvol_ [l=gl] { mostrar os rexistros en li ña}1272 _textcmuc_ [l=gl] { crear, manter e actualizar colecci óns}1273 _textati_ [l=gl] { acceder a informaci óns técnicas tales como os argumentos CGI}1267 _textadminhome_ [l=gl] {páxina principal da administración} 1268 _textreturnhome_ [l=gl] {páxina principal de Greenstone} 1269 _titlewelcome_ [l=gl] { Administración } 1270 _textmaas_ [l=gl] { Os servicios de mantemento e de administración son os seguintes:} 1271 _textvol_ [l=gl] { mostrar os rexistros en liña} 1272 _textcmuc_ [l=gl] { crear, manter e actualizar coleccións} 1273 _textati_ [l=gl] { acceder a informacións técnicas tales como os argumentos CGI} 1274 1274 1275 1275 _texttsaa_ [l=gl] { 1276 P ódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte1277 esquerda da p áxina.1278 } 1279 1280 _textcolstat_ [l=gl] { Estado da colecci ón}1276 Pódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte 1277 esquerda da páxina. 1278 } 1279 1280 _textcolstat_ [l=gl] { Estado da colección} 1281 1281 1282 1282 _textcwoa_ [l=gl] { 1283 1283 1284 Unha colecci ón só aparecerácomo "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg1285 existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación),1286 é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (édicir NON no1284 Unha colección só aparecerá como "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg 1285 existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación), 1286 é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (é dicir NON no 1287 1287 directorio "build"). 1288 1288 1289 1289 } 1290 1290 1291 _textcafi_ [l=gl] { Prema <i>abbrev.</i> para obter informaci óns sobre unha colección}1292 _textcctv_ [l=gl] { Prema <i>collection</i> para visualizar unha colecci ón}1291 _textcafi_ [l=gl] { Prema <i>abbrev.</i> para obter informacións sobre unha colección} 1292 _textcctv_ [l=gl] { Prema <i>collection</i> para visualizar unha colección} 1293 1293 _textsubc_ [l=gl] { Someter cambios } 1294 1294 _texteom_ [l=gl] { Erro de lectura do ficheiro main.cfg} … … 1309 1309 _textbsummary_ [l=gl] { 1310 1310 1311 Resumo da creaci ón da colección _collectionname_1311 Resumo da creación da colección _collectionname_ 1312 1312 1313 1313 } … … 1315 1315 _textflog_ [l=gl] { 1316 1316 1317 Erros no rexistro da colecci ón _collectionname_1318 1319 } 1320 1317 Erros no rexistro da colección _collectionname_ 1318 1319 } 1320 -
trunk/gsdl/macros/german.dm
r9292 r9297 52 52 53 53 _textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden 54 werden. Bitte benutzen sie den "Zur ück" Knopf ihres Browsers oder54 werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder 55 55 den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen 56 Bibliothek zur ückzukehren.}56 Bibliothek zurÃŒckzukehren.} 57 57 58 58 _textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler} 59 59 60 _collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enth ält _about:numdocs_60 _collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_ 61 61 Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.} 62 62 … … 76 76 _textimageSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte} 77 77 _textimageOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation} 78 _textimageHowto_ [l=de] { "Wie geht das?"-Kategorien}79 _textimageTopic_ [l=de] {St öbern in Ausgaben zu speziellen Themen}80 _textimageBrowse_ [l=de] {St öbern}78 _textimageHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien} 79 _textimageTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen} 80 _textimageBrowse_ [l=de] {Stöbern} 81 81 _textimagePeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen} 82 82 … … 91 91 _texticontabhowgreen_ [l=de] {Wie geht das?} 92 92 _texticontabtopicgreen_ [l=de] {Themen} 93 _texticontabbrwsegreen_ [l=de] {St öbern}93 _texticontabbrwsegreen_ [l=de] {Stöbern} 94 94 _texticontabPeoplegreen_ [l=de] {Personen A-Z} 95 95 96 96 _texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments} 97 _texticonclosedbook_ [l=de] { Öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}98 _texticonnext_ [l=de] {zur n ächsten Sektion}97 _texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts} 98 _texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion} 99 99 _texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion} 100 100 … … 108 108 _textmonth01_ [l=de] {Januar} 109 109 _textmonth02_ [l=de] {Februar} 110 _textmonth03_ [l=de] {M ärz}110 _textmonth03_ [l=de] {MÀrz} 111 111 _textmonth04_ [l=de] {April} 112 112 _textmonth05_ [l=de] {Mai} … … 185 185 _widthttopicx_ [l=de] {87} 186 186 187 ## "st öbern" ## nav_bar_button ## tbrwse ##187 ## "stöbern" ## nav_bar_button ## tbrwse ## 188 188 _httpicontbrwsegr_ [l=de] {_httpimg_/de/tbrwsegr.gif} 189 189 _httpicontbrwseon_ [l=de] {_httpimg_/de/tbrwseon.gif} … … 220 220 #------------------------------------------------------------ 221 221 222 _textabcol_ [l=de] { Über diese Sammlung}223 224 _textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfa ßt _1_ individuelle222 _textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung} 223 224 _textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaÃt _1_ individuelle 225 225 Kollektionen: 226 226 <blockquote>} 227 227 228 228 _textsubcols2_ [l=de] {</blockquote> 229 Auf der Seite mit den Einstellugen k önnen sie prüfen (und230 äYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}229 Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÃŒfen (und 230 ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.} 231 231 232 232 … … 259 259 _texticonhhow_ [l=de] {Wie geht das?} 260 260 _texticonhorg_ [l=de] {Organisationen} 261 _texticonhbrwse_ [l=de] {St öbern}261 _texticonhbrwse_ [l=de] {Stöbern} 262 262 _texticonhpeople_ [l=de] {Personen A-Z} 263 263 264 264 _texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek} 265 _texticonclosedbookshelf_ [l=de] { Öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}265 _texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts} 266 266 _texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches} 267 _texticonclosedfolder_ [l=de] { Öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}268 _texticonclosedfolder2_ [l=de] { Öffnen der individuellen Kollektion: }267 _texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts} 268 _texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: } 269 269 _texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners} 270 270 _texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: } … … 272 272 _texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: } 273 273 _texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion} 274 _texticondetach_ [l=de] { Öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}274 _texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster} 275 275 _texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben} 276 276 _texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben} … … 278 278 _texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses} 279 279 _texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts} 280 _texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur f ür die augenblicklich ausgewählte Sektion}280 _texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÃŒr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion} 281 281 _texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>} 282 282 _texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?} … … 285 285 <p><center> 286 286 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_> 287 <tr valign=top><td>_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden m üssen _imagecont_287 <tr valign=top><td>_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen _imagecont_ 288 288 </td></tr></table></center> 289 289 } 290 290 291 291 _textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite} 292 _textintro_ [l=de] { <i>(Einf ührender Text)</i>}292 _textintro_ [l=de] { <i>(EinfÃŒhrender Text)</i>} 293 293 294 294 … … 336 336 _heighthorg_ [l=de] {57} 337 337 338 ## "st öbern" ## green_title ## h_brwse ##338 ## "stöbern" ## green_title ## h_brwse ## 339 339 _httpiconhbrwse_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_brwse.gif} 340 340 _widthhbrwse_ [l=de] {200} … … 398 398 # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were 399 399 # any matches 400 _textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer f ür die Anfrage: _cgiargq_)}400 _textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)} 401 401 _textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite} 402 402 … … 409 409 #_textall_ [l=de] {_If_(_cgiargb_,boolsch,alle)} 410 410 _texticonqueryresultsbar_ [l=de] {} 411 _textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der W örter: }411 _textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: } 412 412 _textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i> 413 413 )} 414 414 415 415 _textmorethan_ [l=de] {Mehr als } 416 _textapprox_ [l=de] { Über }416 _textapprox_ [l=de] {ÃŒber } 417 417 _textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.} 418 418 _text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.} … … 421 421 _textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen} 422 422 423 _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der W örter enthalten}423 _textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten} 424 424 425 425 _textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage} … … 427 427 _textstemon_ [l=de] { (Wortendungen werden ignoriert)} 428 428 _textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate} 429 _textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verf ügbar}429 _textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar} 430 430 431 431 … … 463 463 _textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen} 464 464 _textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen} 465 _textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur Pr äsentation}465 _textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation} 466 466 _textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen} 467 _textignorecase_ [l=de] { ignoriere Gro ß-/Kleinschreibung}468 _textmatchcase_ [l=de] { Gro ß-/Kleinschreibung mußpassen}467 _textignorecase_ [l=de] { ignoriere GroÃ-/Kleinschreibung} 468 _textmatchcase_ [l=de] { GroÃ-/Kleinschreibung muà passen} 469 469 _textstem_ [l=de] { ignoriere Wortendungen} 470 _textnostem_ [l=de] { das vollst ändige Wort mußpassen}470 _textnostem_ [l=de] { das vollstÀndige Wort muà passen} 471 471 _textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.} 472 472 _textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: } … … 477 477 _textall_ [l=de] {alle} 478 478 _textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen} 479 _textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (erm öglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}479 _textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)} 480 480 _textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite} 481 481 _textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin} … … 511 511 512 512 _textHelp_ [l=de] {Help} 513 _textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten W örtern}513 _textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern} 514 514 _textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien} 515 515 _textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit} 516 516 _textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten} 517 517 _textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel} 518 _textBrowseshort_ [l=de] {St öbern in Publikationen}518 _textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen} 519 519 _textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor} 520 520 _textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation} … … 524 524 _textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert} 525 525 526 _textSearchlong_ [l=de] { <p>Sie k önnen <i>nach bestimmten Begriffen526 _textSearchlong_ [l=de] { <p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen 527 527 suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste 528 528 Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen … … 530 530 werden. } 531 531 532 _textTitlelong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet532 _textTitlelong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 533 533 nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf 534 534 anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der 535 B ücher angezeigt. }536 537 _textOrganizationlong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen535 BÃŒcher angezeigt. } 536 537 _textOrganizationlong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen 538 538 geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den 539 539 <i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der 540 540 Organisationen angezeigt. } 541 541 542 _textHowtolong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen542 _textHowtolong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen 543 543 geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den 544 544 <i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der 545 545 "Wie geht das?" Kategorien angezeigt. } 546 546 547 _textCreatorlong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet547 _textCreatorlong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 548 548 nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf 549 549 anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der 550 B ücher angezeigt. }551 552 _textTopiclong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet550 BÃŒcher angezeigt. } 551 552 _textTopiclong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 553 553 nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf 554 554 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. } 555 555 556 _textSubjectlong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet556 _textSubjectlong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 557 557 nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf 558 558 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt, 559 dargestellt durch B ücherregale. }560 561 _textSerieslong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet559 dargestellt durch BÃŒcherregale. } 560 561 _textSerieslong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 562 562 nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf 563 563 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. } 564 564 565 _textDatelong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet565 _textDatelong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 566 566 nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf 567 567 anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller 568 568 Ausgaben angezeigt. } 569 569 570 _textBrowselong_ [l=de] { <p>Sie k önnen durch <i>Publikationen571 st öbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }572 573 _textPeoplelong_ [l=de] { <p>Sie k önnen auf <i> Publikationen geordnet570 _textBrowselong_ [l=de] { <p>Sie können durch <i>Publikationen 571 stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. } 572 573 _textPeoplelong_ [l=de] { <p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet 574 574 nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf 575 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller Eintr äge angezeigt,575 anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt, 576 576 die nach Nachnamen geordnet ist. } 577 577 578 578 _textdefaultlongtext_ [l=de] { <p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf 579 um durch die Publikationen zu st öbern. In diesem Fall wird die579 um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die 580 580 Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. } 581 581 … … 585 585 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a> 586 586 _topicreadingdocs_ 587 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten W örtern suchen kann</a>587 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a> 588 588 <ul> 589 589 <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a> … … 594 594 <ul> 595 595 <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a> 596 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur Pr äsentation</a>596 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a> 597 597 <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a> 598 598 </ul> … … 610 610 _topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>} 611 611 612 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden k önnen}613 _booktextreadingdocs_ [l=de] {Wie B ücher gelesen werden können}612 _textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können} 613 _booktextreadingdocs_ [l=de] {Wie BÃŒcher gelesen werden können} 614 614 _bibtextreadingdocs_ [l=de] {Wie man weitere Informationen zu einem 615 615 bibliographischen Eintrag erhalten kann} … … 620 620 <h2>_textreadingdocs_</h2> 621 621 622 <p> Sie k öonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen622 <p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen 623 623 Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf 624 624 der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein 625 K ästchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und626 vorw ärts und rückwäts Pfeile.625 KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und 626 vorwÀrts und rÃŒckwÀts Pfeile. 627 627 628 628 <p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden 629 sich Pfeile, die sie zum n ächsten Abschnitt oder zum vorherigen629 sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen 630 630 bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben. 631 631 632 <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Kn öpfe.633 Dr ücken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des632 <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe. 633 DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des 634 634 aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist 635 635 das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in 636 Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher benn ötigt!637 Dr ücken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen638 Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente636 Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt! 637 DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen 638 Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente 639 639 vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument 640 640 aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe 641 hervorgehoben. Dr ücken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die641 hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die 642 642 Suchbegriffe normal darzustellen. 643 643 <p> 644 644 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 645 645 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" 646 border="0"></td><td>Dr ücken sie auf den Pfeil, um zum nächsten646 border="0"></td><td>DrÃŒcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten 647 647 Abschnitt zu gelangen ...</td></tr> 648 648 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder 649 zur ück zum vorigen Abschnitt</td></tr>649 zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr> 650 650 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 651 651 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text 652 652 darstellen, oder nicht</td></tr> 653 653 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" 654 border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>654 border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr> 655 655 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 656 656 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe … … 665 665 <h2>_textreadingdocs_</h2> 666 666 667 <p>Sie k önnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen Buch angekommen667 <p>Sie können feststellem, dass sie bei einem einzelnen Buch angekommen 668 668 sind, wenn eine Photographie seines Titelbildes links oben auf der Seite 669 669 angezeigt wird. Daneben ist das Inhaltsverzeichnis angezeigt. Ein Pfeil 670 670 markiert wo sie sich befinden. Das Inhaltsverzeichnis kann expandiert 671 werden. Dr ücken sie auf die dargestellten Ordner, um sie zu672 öffnen bzw. zu schliessen. Drücken sie auf das offene Buch, um es671 werden. DrÃŒcken sie auf die dargestellten Ordner, um sie zu 672 öffnen bzw. zu schliessen. DrÃŒcken sie auf das offene Buch, um es 673 673 zu schliessen. 674 674 675 675 <p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden 676 sich Pfeile, die sie zum n ächsten Abschnitt oder zum vorherigen676 sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen 677 677 bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben. 678 678 679 <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich vier Kn öpfe.680 Dr ücken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des679 <p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich vier Knöpfe. 680 DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des 681 681 aktuellen Dokuments oder Buches anzuzeigen. Ist 682 682 das Buch umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in 683 Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher benn ötigt!684 Dr ücken sie auf <i>Verzeichnis expandieren</i>, um das685 Inhaltsverzeichnis des aktuellen Buches vollst ändig zu683 Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt! 684 DrÃŒcken sie auf <i>Verzeichnis expandieren</i>, um das 685 Inhaltsverzeichnis des aktuellen Buches vollstÀndig zu 686 686 expandieren. Die Titel aller Kapitel und Unterkapitel werden dann 687 687 angezeigt. 688 Dr ücken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Buch in einem neuen689 Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Bücher688 DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Buch in einem neuen 689 Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie BÃŒcher 690 690 vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Buch 691 691 aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe 692 hervorgehoben. Dr ücken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die692 hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die 693 693 Suchbegriffe normal darzustellen. 694 694 … … 696 696 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 697 697 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" 698 border="0"></td><td>Dieses B ücherregal öffnen</td></tr>698 border="0"></td><td>Dieses BÃŒcherregal öffnen</td></tr> 699 699 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img 700 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Dieses Buch öffnen/schliessen</td></tr>700 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Dieses Buch öffnen/schliessen</td></tr> 701 701 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Diesen Abschnitt des Texts zeigen</td></tr> 702 702 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img … … 706 706 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Inhaltsverzeichnis 707 707 expandieren, oder nicht</td></tr> 708 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>708 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr> 709 709 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 710 710 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe 711 711 hervorheben, oder nicht</td></tr> 712 712 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Pfeil 713 dr ücken, um zum nächsten Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>713 drÃŒcken, um zum nÀchsten Abschnitt zu gelangen ...</td></tr> 714 714 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder 715 zur ück zum vorigen Abschnitt</td></tr>715 zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr> 716 716 </table> 717 717 } … … 722 722 <h2>_textreadingdocs_</h2> 723 723 724 <p> Manche Literatur eintr äe enthalten zusätzliche Informationen,725 wie z.B. eine Zusammenfassung. Sie k önnen am Aussehen der724 <p> Manche Literatur eintrÀe enthalten zusÀtzliche Informationen, 725 wie z.B. eine Zusammenfassung. Sie können am Aussehen der 726 726 Antwortseite, die sie aufgrund ihrer Anfrage erhalten, feststellen, ob 727 zus ätzliche Informationen vorliegen. In diesem Fall werden die728 Literatureintr äge mittels des _icontext_ Ikons anstatt des727 zusÀtzliche Informationen vorliegen. In diesem Fall werden die 728 LiteratureintrÀge mittels des _icontext_ Ikons anstatt des 729 729 _iconblanktext_ Ikons dargestellt. 730 730 731 <p>Wenn sie auf das _icontext_ Ikon dr ücken erhalten sie732 zus ätzliche Informationen über den Literatureintrag.731 <p>Wenn sie auf das _icontext_ Ikon drÃŒcken erhalten sie 732 zusÀtzliche Informationen ÃŒber den Literatureintrag. 733 733 734 734 <p> Unter einem Literatureintrag befinden sich zwei 735 Kn &oum;pfe. Drücken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Buch in einem735 Knöpfe. DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Buch in einem 736 736 neuen Browserfenster darzustellen. (Dies ist sinnvoll falls 737 Literatureintr äge vergleichen wollen.)737 LiteratureintrÀge vergleichen wollen.) 738 738 Wenn sie den Literatureintrag 739 739 aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe 740 hervorgehoben. Dr ücken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die740 hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die 741 741 Suchbegriffe normal darzustellen. 742 742 … … 751 751 752 752 _texthelpsearching_ [l=de] { 753 <h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen k önnen</h2>753 <h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2> 754 754 <p> 755 755 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden … … 760 760 Suchbegriffe suchen wollen 761 761 <li>Geben sie die Suchbegriffe ein 762 <li>Dr ücken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>762 <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i> 763 763 </ol> 764 764 765 <p> Wenn sie eine Anfrage durchf ühren werden die Titel von zwanzig765 <p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig 766 766 dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein 767 Knopf mit dem sie die n ächsten zwanzig Seiten dargestellt768 bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den n ächsten Zwanzig767 Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt 768 bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig 769 769 und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein 770 beliebiges Dokument zu sehen dr ücken sie auf seinen Titel oder den770 beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den 771 771 kleinen Knopf daneben. 772 772 773 <p> Gem äss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu774 einer Anfrage zur ückgegeben. Sie können diese Anzahl ändern773 <p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu 774 einer Anfrage zurÃŒckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern 775 775 inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite 776 dr ücken.<p>776 drÃŒcken.<p> 777 777 778 778 <p>_iconblankbar_ … … 785 785 durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata 786 786 auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu 787 trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie k önnen787 trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können 788 788 nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten! 789 789 … … 802 802 <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen 803 803 dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe 804 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage gen ügen werden in804 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in 805 805 alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p> 806 806 807 807 <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben 808 sie einfach einige der Begriffe an, die m öglicherweise in den808 sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den 809 809 Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden 810 810 in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die 811 Suchanfrage erf üllen. Der Grad des Erfüllens der811 Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der 812 812 Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt. 813 813 <p><ul> 814 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enth ält desto besser815 erf üllt es die Anfrage.814 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser 815 erfÃŒllt es die Anfrage. 816 816 <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende. 817 <li> Kurze Dokumente erf üllen Anfragen besser als lange.817 <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange. 818 818 </ul> 819 819 </ul> … … 821 821 <p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz 822 822 oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff 823 angeben werden die Dokumente nach der H äufigkeit dessen Auftauchens823 angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens 824 824 sortiert.<p> 825 825 _texthelpscope_ 826 826 } 827 827 828 _textchangeprefs_ [l=de] { Ändern ihrer Voreinstellungen}828 _textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen} 829 829 830 830 _texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2> 831 831 832 832 <p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite 833 dr ücken, können sie einige Eigenschaften der834 Benutzerschnittstelle so ver ändern, dass sie ihren Anforderungen833 drÃŒcken, können sie einige Eigenschaften der 834 Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen 835 835 entspricht. 836 836 … … 840 840 841 841 Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder 842 unabh ängig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden843 k önnen. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite842 unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden 843 können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite 844 844 festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen 845 ber ücksichtigt werden sollen.845 berÃŒcksichtigt werden sollen. 846 846 847 847 <p>_iconblankbar_ … … 849 849 <h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3> 850 850 851 Je nach vorliegender Kollektion k önnen verschiedene Optionen851 Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen 852 852 eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen. 853 853 854 854 Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der 855 855 Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet 856 zu unterdr ücken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der857 Webseite, die ihre Anfrage erf üllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf858 dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchf ühren zu859 k önnen müssen sie den "Zurück" Knopf ihres Browsers860 bet ätigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die861 Greenstonewarnmeldungen zu unterdr ücken, die gezeigt werden, wenn sie856 zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der 857 Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf 858 dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu 859 können mÃŒssen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers 860 betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die 861 Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie 862 862 einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide 863 Web f ührt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen863 Web fÃŒhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen 864 864 einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in 865 der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite f ühren865 der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren 866 866 sollen. 867 867 868 Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden k önnen,868 Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können, 869 869 erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden 870 Sprache. Ist die gew ählte Sprache Chinesisch, so können sie871 ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen f ür Chinesisch870 Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie 871 ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch 872 872 ihr Browser verwendet. 873 873 874 874 Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen 875 875 Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist 876 besonders f ür sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser877 Zeichens ätze oder von Geräten zur Sprachausgabe angewiesen sind,876 besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser 877 ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind, 878 878 sinnvoll. 879 879 … … 882 882 <h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3> 883 883 Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung 884 beachtet wird, und ob Wortst ämme Verwendung finden. Die ersten beiden885 Kn öpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage886 und den Dokumententextem übereinstimmen müssen. Die zweiten887 beiden Kn öpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden884 beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden 885 Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage 886 und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten 887 beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden 888 888 oder nicht. 889 889 890 <p>Beispiel: wenn die Kn öpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und891 <i>ignoriere Wortendungen</i> angew &aauml;hlt sind, wird die Anfrage<p>890 <p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und 891 <i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p> 892 892 <ul><kbd>African buildings</kbd></ul> 893 893 <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p> … … 898 898 "builds" entfernt). 899 899 900 <p>Sie k önnen auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,900 <p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten, 901 901 welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels 902 der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verkn üpfen. Dies erlaubt903 es ihnen pr äzisere Anfragen zu spezifizieren.904 905 <p>Schliesslich k önnen sie die Anzahl der als Antwort906 zur ückgegebenen passenden Dokumente und der902 der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt 903 es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren. 904 905 <p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort 906 zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der 907 907 auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen. 908 908 … … 919 919 <h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3> 920 920 921 <p> In den meisten Kollektionen k önnen sie in verschiedenen Indexen921 <p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen 922 922 suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex 923 923 geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem 924 Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollst ändig925 zur ückgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.926 <p>Sollte es sich bei Dokumenten um B ücher handeln, so werden sie immer927 an der passenden Stelle (in der Kollektion) ge öffnet.924 Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig 925 zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben. 926 <p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer 927 an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet. 928 928 } -
trunk/gsdl/macros/hebrew.dm
r9293 r9297 678 678 679 679 _textprefschanged_ [l=iw] { ××¢×××€×××ת ×××××š× ×ס×ך ××× : 680 ×©× ××€××€× "back"×× ×ª×©×ª×ש ×××€××ך680 ×©× ××€××€× "back" ×× ×ª×©×ª×ש ×××€××ך 681 681 ×× ×××× ×××ª× ! ××ק×× ××ת ת×××Š× ×¢× ×׀ת×ך×× ×סך×× ×××©× ×××¢××} 682 682 -
trunk/gsdl/macros/hindi.dm
r9278 r9297 488 488 à€¹à¥ à¥€ } 489 489 490 _textCreatorlong_ [l=hi] { <p>à€ प<b> à€²à¥à€à€</b>490 _textCreatorlong_ [l=hi] { <p>à€à€ª <b> à€²à¥à€à€</b> 491 491 à€¬à€à€š à€à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€ à€à€°à€à¥ 492 492 à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€šà¥à€à€®à¥ -
trunk/gsdl/macros/kannada.dm
r8444 r9297 822 822 ಀà³à²°à³à²Šà²¿à²¡à³à²€à³à²€à²Šà³. } 823 823 824 _textdefaultlongtext_ [l=kn] { <p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf825 um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die826 Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }827 828 824 _texthelptopics_ [l=kn] { 829 825 <h2 align=left>ಞಹಟಯಊ ವಿಷಯà²à²³à³</h2> -
trunk/gsdl/macros/kazakh.dm
r8918 r9297 999 999 Ð¡ÐµÐ±ÐµÐ±Ñ âAfricanâ ÑөзÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ Ð¶ÐŸÒаÑÒÑ ÑегОÑÑÑ ÓÑÐ¿Ñ ÑÓ©ÐŒÐµÐœÐ³Ñ ÑегОÑÑÑ ÓÑпÑМе өзгеÑÑÑлÑп, ânâ жÓМе âingâ жалÒаÑлаÑÑ ÑөзЎеМ алÑп ÑаÑÑалÑМаЎÑ. "African" жÓМе "building" (ÑПМЎай-аÒ, "s" "builds" ÑөзÑМеМ алÑп ÑаÑÑалÑМаЎÑ.). 1000 1000 1001 <p>СÑз ÐÓÐÐ (& amp), ÐÐÐÐСР(|), ÐÓÐÐ ÐÐÐС аЌалЎаÑÑÐœ ÒПлЎаМÑп ÑÒ±ÑаМÑЌМÑÒ£ кеңейÑÑлгеМ ÑПÑЌаÑÑМа көÑе алаÑÑз. Ðұл ÐŽÓл ÑÒ±ÑаМÑÐŒÐŽÐ°Ñ ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМЎÑгÑÐœ беÑеЎÑ. ÐлЎÑÒ£ÒÑ ÑÐ·ÐŽÐµÑ ÐœÓÑОжелеÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлгеМ кезЎе ÑÒ±ÑаМÑÐŒ ÑаÑОÑ1001 <p>СÑз ÐÓÐÐ (&), ÐÐÐÐСР(|), ÐÓÐÐ ÐÐÐС аЌалЎаÑÑÐœ ÒПлЎаМÑп ÑÒ±ÑаМÑЌМÑÒ£ кеңейÑÑлгеМ ÑПÑЌаÑÑМа көÑе алаÑÑз. Ðұл ÐŽÓл ÑÒ±ÑаМÑÐŒÐŽÐ°Ñ ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМЎÑгÑÐœ беÑеЎÑ. ÐлЎÑÒ£ÒÑ ÑÐ·ÐŽÐµÑ ÐœÓÑОжелеÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлгеМ кезЎе ÑÒ±ÑаМÑÐŒ ÑаÑÐžÑ 1002 1002 ÑÐœ көÑÑеÑÑÐŽÑ ÑÑке ÒПÑа алаÑÑз. Ðұл азЎап өзгеÑÑÑлгеМ ÑÒ±ÑаМÑÐŒÐŽÐ°Ñ ÑÒ¯ÑÑÐœ жаÑаÑÒа ЌүЌкÑМЎÑк беÑеЎÑ. СÑз бÑÑ Ð±ÐµÑÑÐµÐ³Ñ ÒұжаÑÑаÑÐŽÑÒ£ Ð¶Ð°Ð»Ð¿Ñ ÑÐ°ÐœÑ ÐŒÐµÐœ ÑÐ·ÐŽÐµÑ ÐœÓÑОжеÑÑÐœÑÒ£ Ð¶Ð°Ð»Ð¿Ñ ÑаМÑÐœ ÑеÑÑей алаÑÑз. 1003 1003 } -
trunk/gsdl/macros/nzdlhome.dm
r8323 r9297 310 310 <p>_collectionlink_(fnl2.2, fnl22.gif, "Food and Nutrition Library 2.2", fnl2.2) 311 311 <p>_collectionlink_(who, who.gif, "Biblioteca Virtual De Salud Para Desastres", who) 312 <p>_collectionlink_(tulane, tulanesm.gif, "Biblioth èque pour le développement", tulane)312 <p>_collectionlink_(tulane, tulanesm.gif, "BibliothÚque pour le développement", tulane) 313 313 <p>_collectionlink_(unaids, unaids.gif, "UNAIDS Library", unaids) 314 314 <p>_collectionlink_(aedl, aedl.gif, "Africa Collection for Transition", aedl) … … 328 328 <td align=center> 329 329 <p>_collectionlink_(acrodemo, acrodemosm.gif, "AGRIS: acronym extraction demo", acrodemo) 330 <p><a href="library?a=p&p=about&c=niupepa&l=mi&nw=utf-8"><img width=150 border=1 src="_nzdlhttpprefix_/collect/niupepa/images/niupepsm.gif" alt="Niupepa: M äori Newspapers"></a>330 <p><a href="library?a=p&p=about&c=niupepa&l=mi&nw=utf-8"><img width=150 border=1 src="_nzdlhttpprefix_/collect/niupepa/images/niupepsm.gif" alt="Niupepa: MÀori Newspapers"></a> 331 331 <p><a href="/howto"><img width=150 height=110 border=1 src="/custom/howto/images/front_cover_tiled.gif" alt="How to build a digital library"></a> 332 332 <p>_collectionlink_(arabic, arabic.gif, "Arabic text collection", arabic&l=ar&nw=windows-1256) … … 353 353 <p>_collectionlink_(ohist, ohist\_title\_small.gif, "Hamilton Public Library Youth Oral History Collection", ohist) 354 354 <p>_collectionlink_(hcibib, hcibibsm.gif, "The HCI Bibliography", hcibib) 355 <p>_collectionlink_(whist, whist\_logo\_small.gif, "Women 's History Primary Source Documents", whist)355 <p>_collectionlink_(whist, whist\_logo\_small.gif, "Women's History Primary Source Documents", whist) 356 356 <p>_collectionlink_(beowulf, beowulffront.jpg, "MARC Demonstration collection: Beowulf", beowulf) 357 <p>_collectionlink_(tcc, tccsm.gif, "The Computists 'Weekly", tcc)357 <p>_collectionlink_(tcc, tccsm.gif, "The Computists' Weekly", tcc) 358 358 <p>_collectionlink_(jair, jair-sm.gif, "Journal of Artificial Intelligence Research", jair) 359 359 </td> -
trunk/gsdl/macros/port-br.dm
r8444 r9297 17 17 #------------------------------------------------------------ 18 18 19 _textdefaultcontent_ [l=pt-br] {A p ágina requerida não pode ser encontrada. Por favor,20 use o bot ão 'back' do seu browser ou o botão home para retornar para a Biblioteca Digital Greenstone.}19 _textdefaultcontent_ [l=pt-br] {A página requerida não pode ser encontrada. Por favor, 20 use o botão 'back' do seu browser ou o botão home para retornar para a Biblioteca Digital Greenstone.} 21 21 22 22 _textdefaulttitle_ [l=pt-br] {GSDL Erro} 23 23 24 _collectionextra_ [l=pt-br] {Esta cole ção contém _about:numdocs_ documentos.25 Que foi montada _about:builddate_ dias atr ás.}24 _collectionextra_ [l=pt-br] {Esta coleção contém _about:numdocs_ documentos. 25 Que foi montada _about:builddate_ dias atrás.} 26 26 27 27 _textimagecollection_ [l=pt-br] {} 28 _textimageabout_ [l=pt-br] {P ágina Sobre}29 _textimagehome_ [l=pt-br] {P ágina Principal}30 _textimagehelp_ [l=pt-br] {P ágina Ajuda}31 _textimagepref_ [l=pt-br] {P ágina Preferências}28 _textimageabout_ [l=pt-br] {Página Sobre} 29 _textimagehome_ [l=pt-br] {Página Principal} 30 _textimagehelp_ [l=pt-br] {Página Ajuda} 31 _textimagepref_ [l=pt-br] {Página Preferências} 32 32 _textimagegreenstone_ [l=pt-br] {Greenstone Digital Library Software} 33 33 34 _textimagesearch_ [l=pt-br] {Busca por termos espec íficos}35 _textimageTitle_ [l=pt-br] {Lista alfab ética de títulos}34 _textimagesearch_ [l=pt-br] {Busca por termos especÃficos} 35 _textimageTitle_ [l=pt-br] {Lista alfabética de tÃtulos} 36 36 _textimageList_ [l=pt-br] {Lista de documentos} 37 _textimageCreator_ [l=pt-br] {Lista alfab ética de autores}38 _textimageSeries_ [l=pt-br] {Listar por edi ção}37 _textimageCreator_ [l=pt-br] {Lista alfabética de autores} 38 _textimageSeries_ [l=pt-br] {Listar por edição} 39 39 _textimageDate_ [l=pt-br] {Listar por data} 40 40 _textimageSubject_ [l=pt-br] {Listar categorias de assunto} 41 _textimageOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organiza ção}41 _textimageOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organização} 42 42 _textimageHowto_ [l=pt-br] {Listar categorias como fazer } 43 _textimageTopic_ [l=pt-br] {Listar t ópicos de edições especiais}43 _textimageTopic_ [l=pt-br] {Listar tópicos de edições especiais} 44 44 _textimageBrowse_ [l=pt-br] {Listar} 45 _textimagePeople_ [l=pt-br] {Lista alfab ética de pessoas}45 _textimagePeople_ [l=pt-br] {Lista alfabética de pessoas} 46 46 47 47 _texticontabsearchgreen_ [l=pt-br] {Busca} 48 48 _texticontabDategreen_ [l=pt-br] {Datas} 49 _texticontabseriesgreen_ [l=pt-br] {S éries}49 _texticontabseriesgreen_ [l=pt-br] {Séries} 50 50 _texticontabCreatorgreen_ [l=pt-br] {Autors A-Z} 51 _texticontabTitlegreen_ [l=pt-br] {T ítulos A-Z}51 _texticontabTitlegreen_ [l=pt-br] {TÃtulos A-Z} 52 52 _texticontablistgreen_ [l=pt-br] {Listagem} 53 53 _texticontabSubjectgreen_ [l=pt-br] {Assunto} 54 _texticontaborggreen_ [l=pt-br] {Organiza ção}54 _texticontaborggreen_ [l=pt-br] {Organização} 55 55 _texticontabhowgreen_ [l=pt-br] {Como fazer} 56 _texticontabtopicgreen_ [l=pt-br] {T ópicos}56 _texticontabtopicgreen_ [l=pt-br] {Tópicos} 57 57 _texticontabbrwsegreen_ [l=pt-br] {Listar} 58 58 _texticontabPeoplegreen_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z} 59 59 60 60 _texticontext_ [l=pt-br] {Visualizar o documento} 61 _texticonclosedbook_ [l=pt-br] {Abrir este documento e visualizar o conte údo}62 _texticonnext_ [l=pt-br] {se ção posterior}63 _texticonprev_ [l=pt-br] {se ção anterior}64 65 _page_ [l=pt-br] {p ágina }66 _pages_ [l=pt-br] {p áginas}61 _texticonclosedbook_ [l=pt-br] {Abrir este documento e visualizar o conteúdo} 62 _texticonnext_ [l=pt-br] {seção posterior} 63 _texticonprev_ [l=pt-br] {seção anterior} 64 65 _page_ [l=pt-br] {página } 66 _pages_ [l=pt-br] {páginas} 67 67 _of_ [l=pt-br] { de } 68 68 _vol_ [l=pt-br] {Volume} 69 _num_ [l=pt-br] {N úmero}69 _num_ [l=pt-br] {Número} 70 70 71 71 _textmonth00_ [l=pt-br] {} 72 72 _textmonth01_ [l=pt-br] {Janeiro} 73 73 _textmonth02_ [l=pt-br] {Fevereiro} 74 _textmonth03_ [l=pt-br] {Mar ço}74 _textmonth03_ [l=pt-br] {Março} 75 75 _textmonth04_ [l=pt-br] {Abril} 76 76 _textmonth05_ [l=pt-br] {Maio} … … 86 86 87 87 _nzdlpagefooter_ [l=pt-br] {<p>_iconblankbar_ 88 <p><a href="_gwcgi_">Projeto Biblioteca Digital Nova Zel ândia</a>89 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de Ci ência da Computação</a>,88 <p><a href="_gwcgi_">Projeto Biblioteca Digital Nova Zelândia</a> 89 <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de Ciência da Computação</a>, 90 90 <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>, 91 Nova Zel ândia}91 Nova Zelândia} 92 92 93 93 #------------------------------------------------------------ … … 103 103 _httpiconchelpon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/chelpon.gif} 104 104 105 ## "PREFER ÊNCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##105 ## "PREFERÃNCIAS" ## top_nav_button ## cpref ## 106 106 _httpiconcprefof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/cprefof.gif} 107 107 _httpiconcprefon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/cprefon.gif} … … 118 118 _widthtcreatx_ [l=pt-br] {95} 119 119 120 ## "s éries" ## nav_bar_button ## tser ##120 ## "séries" ## nav_bar_button ## tser ## 121 121 _httpicontsergr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsergr.gif} 122 122 _httpicontserof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tserof.gif} … … 136 136 _widthtsubjx_ [l=pt-br] {87} 137 137 138 ## "organiza ção" ## nav_bar_button ## torg ##138 ## "organização" ## nav_bar_button ## torg ## 139 139 _httpicontorggr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/torggr.gif} 140 140 _httpicontorgon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/torgon.gif} … … 148 148 _widththowx_ [l=pt-br] {96} 149 149 150 ## "t ópico" ## nav_bar_button ## ttopic ##150 ## "tópico" ## nav_bar_button ## ttopic ## 151 151 _httpiconttopicgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttopicgr.gif} 152 152 _httpiconttopicon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttopicon.gif} … … 166 166 _widthtsrchx_ [l=pt-br] {87} 167 167 168 ## "t ítulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##168 ## "tÃtulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ## 169 169 _httpiconttitlegr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlgr.gif} 170 170 _httpiconttitleof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlof.gif} … … 189 189 #------------------------------------------------------------ 190 190 191 _textabcol_ [l=pt-br] {Sobre esta cole ção}192 193 _textsubcols1_ [l=pt-br] {<p>A Completa cole ção contém _1_ sub-coleções:191 _textabcol_ [l=pt-br] {Sobre esta coleção} 192 193 _textsubcols1_ [l=pt-br] {<p>A Completa coleção contém _1_ sub-coleções: 194 194 <blockquote>} 195 195 196 196 _textsubcols2_ [l=pt-br] {</blockquote> 197 Voc ê pode checar (e alterar) a coleção que você está198 atualmente usando na p ágina Preferências.}197 Você pode checar (e alterar) a coleção que você está 198 atualmente usando na página Preferências.} 199 199 200 200 … … 220 220 #------------------------------------------------------------ 221 221 222 _texticonhtitle_ [l=pt-br] {T ítulos A-Z}222 _texticonhtitle_ [l=pt-br] {TÃtulos A-Z} 223 223 _texticonhcreat_ [l=pt-br] {Autores A-Z} 224 224 _texticonhsubj_ [l=pt-br] {Assuntos} 225 _texticonhser_ [l=pt-br] {S éries}225 _texticonhser_ [l=pt-br] {Séries} 226 226 _texticonhdate_ [l=pt-br] {Datas} 227 227 _texticonhhow_ [l=pt-br] {Como fazer} 228 _texticonhorg_ [l=pt-br] {Organiza ções}228 _texticonhorg_ [l=pt-br] {Organizações} 229 229 _texticonhbrwse_ [l=pt-br] {Listar} 230 230 _texticonhpeople_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z} 231 231 232 _texticonopenbookshelf_ [l=pt-br] {feche esta se ção da biblioteca}233 _texticonclosedbookshelf_ [l=pt-br] {abre esta se ção da biblioteca e visualiza o conteúdo}232 _texticonopenbookshelf_ [l=pt-br] {feche esta seção da biblioteca} 233 _texticonclosedbookshelf_ [l=pt-br] {abre esta seção da biblioteca e visualiza o conteúdo} 234 234 _texticonopenbook_ [l=pt-br] {fecha este livro} 235 _texticonclosedfolder_ [l=pt-br] {abre esta pasta e visualiza o conte údo}236 _texticonclosedfolder2_ [l=pt-br] {abre sub-se ção: }235 _texticonclosedfolder_ [l=pt-br] {abre esta pasta e visualiza o conteúdo} 236 _texticonclosedfolder2_ [l=pt-br] {abre sub-seção: } 237 237 _texticonopenfolder_ [l=pt-br] {fecha esta pasta} 238 _texticonopenfolder2_ [l=pt-br] {fecha sub-se ção: }239 _texticonsmalltext_ [l=pt-br] {Visualiza esta se ção de texto}238 _texticonopenfolder2_ [l=pt-br] {fecha sub-seção: } 239 _texticonsmalltext_ [l=pt-br] {Visualiza esta seção de texto} 240 240 _texticonsmalltext2_ [l=pt-br] {visualiza texto: } 241 _texticonpointer_ [l=pt-br] {se ção atual}242 _texticondetach_ [l=pt-br] {Abre esta p ágina numa nova janela}241 _texticonpointer_ [l=pt-br] {seção atual} 242 _texticondetach_ [l=pt-br] {Abre esta página numa nova janela} 243 243 _texticonhighlight_ [l=pt-br] {Destaca termos buscados} 244 _texticonnohighlight_ [l=pt-br] {N ão destaca termos buscados}245 _texticoncontracttoc_ [l=pt-br] {Reduz tabela de conte údo}246 _texticonexpandtoc_ [l=pt-br] {Amplia tabela de conte údo}244 _texticonnohighlight_ [l=pt-br] {Não destaca termos buscados} 245 _texticoncontracttoc_ [l=pt-br] {Reduz tabela de conteúdo} 246 _texticonexpandtoc_ [l=pt-br] {Amplia tabela de conteúdo} 247 247 _texticonexpandtext_ [l=pt-br] {Exibir todo texto} 248 _texticoncontracttext_ [l=pt-br] {Exibe texto somente das se ções selecionadas}248 _texticoncontracttext_ [l=pt-br] {Exibe texto somente das seções selecionadas} 249 249 _texticonwarning_ [l=pt-br] {<b>Aviso: </b>} 250 250 _texticoncont_ [l=pt-br] {continuar?} … … 253 253 <p><center> 254 254 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_> 255 <tr valign=top><td>_iconwarning_Expanding o texto gerar áuma grande255 <tr valign=top><td>_iconwarning_Expanding o texto gerará uma grande 256 256 quantidade de dados para o seu browser exibir _imagecont_ 257 257 </td></tr></table></center> 258 258 } 259 259 260 _textgoto_ [l=pt-br] {ir para p ágina}261 _textintro_ [l=pt-br] { <i>(texto introdut ório)</i>}260 _textgoto_ [l=pt-br] {ir para página} 261 _textintro_ [l=pt-br] { <i>(texto introdutório)</i>} 262 262 263 263 … … 266 266 #------------------------------------------------------------ 267 267 268 ## "t ítulos a-z" ## green_title ## h_title ##268 ## "tÃtulos a-z" ## green_title ## h_title ## 269 269 _httpiconhtitle_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_title.gif} 270 270 _widthhtitle_ [l=pt-br] {200} … … 280 280 _heighthsubj_ [l=pt-br] {57} 281 281 282 ## "s éries" ## green_title ## h_ser ##282 ## "séries" ## green_title ## h_ser ## 283 283 _httpiconhser_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_ser.gif} 284 284 _widthhser_ [l=pt-br] {200} … … 295 295 _heighthhow_ [l=pt-br] {57} 296 296 297 ## "t ópicos" ## green_title ## h_topic ##297 ## "tópicos" ## green_title ## h_topic ## 298 298 _httpiconhtopic_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_topic.gif} 299 299 _widthhtopic_ [l=pt-br] {200} 300 300 _heighthtopic_ [l=pt-br] {57} 301 301 302 ## "organiza ção" ## green_title ## h_org ##302 ## "organização" ## green_title ## h_org ## 303 303 _httpiconhorg_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_org.gif} 304 304 _widthhorg_ [l=pt-br] {250} … … 323 323 _httpiconeallton_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/eallton.gif} 324 324 325 ## " ABREVIAR CONTE ÚDO" ## document_button ## econc ##325 ## " ABREVIAR CONTEúDO" ## document_button ## econc ## 326 326 _httpiconeconcof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/econcof.gif} 327 327 _httpiconeconcon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/econcon.gif} … … 331 331 _httpiconedtchon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/edtchon.gif} 332 332 333 ## " AMPLIAR CONTE ÚDO" ## document_button ## eexpc ##333 ## " AMPLIAR CONTEúDO" ## document_button ## eexpc ## 334 334 _httpiconeexpcof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/eexpcof.gif} 335 335 _httpiconeexpcon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/eexpcon.gif} … … 343 343 _httpiconehlon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ehlon.gif} 344 344 345 ## " N ÃO DESTACAR" ## document_button ## enhl ##345 ## " NãO DESTACAR" ## document_button ## enhl ## 346 346 _httpiconenhlof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/enhlof.gif} 347 347 _httpiconenhlon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/enhlon.gif} … … 362 362 # any matches 363 363 _textquerytitle_ [l=pt-br] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta: _cgiargq_,Nunhuma resposta encontrada: _cgiargq_)} 364 _textnoquerytitle_ [l=pt-br] {P ágina busca}364 _textnoquerytitle_ [l=pt-br] {Página busca} 365 365 366 366 _texticonthispage_ [l=pt-br] {busca} … … 370 370 _texticonqueryresultsbar_ [l=pt-br] {} 371 371 _textfreqmsg1_ [l=pt-br] {Palavras contadas: } 372 _textpostprocess_ [l=pt-br] {_If_(_quotedquery_,<br><i>encontrar p ós-processadas _quotedquery_</i>372 _textpostprocess_ [l=pt-br] {_If_(_quotedquery_,<br><i>encontrar pós-processadas _quotedquery_</i> 373 373 )} 374 374 … … 379 379 _textlotsdocs_ [l=pt-br] {documentos encontrados.} 380 380 _textmatches_ [l=pt-br] {Consulta } 381 _textbeginsearch_ [l=pt-br] {Come çar a busca}382 383 _textsimplesearch_ [l=pt-br] {Buscar por _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ n ível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) que contenha _querytypeselection_ palavras}384 385 _textadvancedsearch_ [l=pt-br] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ n ível)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) usando _querytypeselection_ consulta}381 _textbeginsearch_ [l=pt-br] {Começar a busca} 382 383 _textsimplesearch_ [l=pt-br] {Buscar por _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nÃvel)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) que contenha _querytypeselection_ palavras} 384 385 _textadvancedsearch_ [l=pt-br] {Search _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nÃvel)_If_(_nselection_, na _nselection_ linguagem) usando _querytypeselection_ consulta} 386 386 387 387 _textstemon_ [l=pt-br] { (ignorar final das palavras)} 388 _textsearchhistory_ [l=pt-br] {Buscar Hist ória}389 _textnohistory_ [l=pt-br] {Buscar hist ória não disponível}388 _textsearchhistory_ [l=pt-br] {Buscar História} 389 _textnohistory_ [l=pt-br] {Buscar história não disponÃvel} 390 390 391 391 … … 416 416 #------------------------------------------------------------ 417 417 418 _textsearchprefs_ [l=pt-br] {Prefer ências de busca}419 _textcollectionprefs_ [l=pt-br] {Prefer ências da coleção}420 _textpresentationprefs_ [l=pt-br] {Prefer ências da apresentação}421 _textpreferences_ [l=pt-br] {Prefer ências}422 _textignorecase_ [l=pt-br] { ignorar diferen ças entre maiúsculas/minúsculas}423 _textmatchcase_ [l=pt-br] { mai úsculas/minúsculas devem corresponder}424 _textstem_ [l=pt-br] { ignorar termina ções das palavras}418 _textsearchprefs_ [l=pt-br] {Preferências de busca} 419 _textcollectionprefs_ [l=pt-br] {Preferências da coleção} 420 _textpresentationprefs_ [l=pt-br] {Preferências da apresentação} 421 _textpreferences_ [l=pt-br] {Preferências} 422 _textignorecase_ [l=pt-br] { ignorar diferenças entre maiúsculas/minúsculas} 423 _textmatchcase_ [l=pt-br] { maiúsculas/minúsculas devem corresponder} 424 _textstem_ [l=pt-br] { ignorar terminações das palavras} 425 425 _textnostem_ [l=pt-br] { palavra inteira deve corresponder} 426 _textprefop_ [l=pt-br] {Retornar _maxdocoption_ resultados com _hitsperpageoption_ por p ágina.}427 _textextlink_ [l=pt-br] {Acesso àWeb Pages externas: }426 _textprefop_ [l=pt-br] {Retornar _maxdocoption_ resultados com _hitsperpageoption_ por página.} 427 _textextlink_ [l=pt-br] {Acesso à Web Pages externas: } 428 428 _textintlink_ [l=pt-br] {Origem dos documentos recebidos:} 429 429 _textlanguage_ [l=pt-br] {Linguage da Interface: } 430 _textencoding_ [l=pt-br] {C ódigo: }430 _textencoding_ [l=pt-br] {Código: } 431 431 _textformat_ [l=pt-br] {Formato da Interface: } 432 432 _textall_ [l=pt-br] {todos} 433 433 _textsimplemode_ [l=pt-br] {modo de consultas simples} 434 _textadvancedmode_ [l=pt-br] {mode de consultas avan çadas (permite busca binárias usando !, &, |, e parêntesis)}435 _textlinkinterm_ [l=pt-br] {direto para a p ágina intermediária}436 _textlinkdirect_ [l=pt-br] {ir diretamente para l á}434 _textadvancedmode_ [l=pt-br] {mode de consultas avançadas (permite busca binárias usando !, &, |, e parêntesis)} 435 _textlinkinterm_ [l=pt-br] {direto para a página intermediária} 436 _textlinkdirect_ [l=pt-br] {ir diretamente para lá} 437 437 _textdigitlib_ [l=pt-br] {a biblioteca digital} 438 438 _textweb_ [l=pt-br] {a web} 439 _textgraphical_ [l=pt-br] {Gr áfico}439 _textgraphical_ [l=pt-br] {Gráfico} 440 440 _texttextual_ [l=pt-br] {Texto} 441 441 _textcollectionoption_ [l=pt-br] {<p> 442 Subcole ções àincluir:442 Subcoleções à incluir: 443 443 <br>} 444 444 … … 448 448 #------------------------------------------------------------ 449 449 450 ## "prefer ências" ## green_title ## h_pref ##450 ## "preferências" ## green_title ## h_pref ## 451 451 _httpiconhpref_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_pref.gif} 452 452 _widthhpref_ [l=pt-br] {200} … … 466 466 467 467 _textHelp_ [l=pt-br] {Ajuda} 468 _textSearchshort_ [l=pt-br] {busca por palavra espec ífica}469 _textSeriesshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por séries}470 _textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por data}471 _textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por assunto}472 _textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por título}473 _textBrowseshort_ [l=pt-br] {listar publica ções}474 _textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por autores}475 _textOrganizationshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por organização}476 _textHowtoshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por como fazer}477 _textTopicshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por tópico}478 _textPeopleshort_ [l=pt-br] {acessar publica ções por pessoas}479 _textdefaultshorttext_ [l=pt-br] {classifica ção indefinida}480 481 _textSearchlong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>buscar por palavras específicas</i> que482 aparecem no texto da p ágina "busca". Esta é a primeira página que483 aparece quando voc ê começa, e podem ser encontradas nas outras páginas pressionando-se484 o bot ão <i>busca</i>. }485 486 _textTitlelong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por título</i> clicando487 no bot ão <i>títulos a-z</i>. O qual traráuma lista de livros em488 ordem alfab ética. }489 490 _textOrganizationlong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por491 organiza ção</i> pressionando o botão <i>organização</i>. O qual trará492 uma lista por organiza ções. }493 494 _textHowtolong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por como fazer</i>495 pressionando o bot ão <i>como fazer</i>. O qual traráuma lista de como fazer. }496 497 _textCreatorlong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por autor</i>498 clicando no bot ão <i>autores a-z</i>. O qual traráuma lista de livros,468 _textSearchshort_ [l=pt-br] {busca por palavra especÃfica} 469 _textSeriesshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por séries} 470 _textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por data} 471 _textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por assunto} 472 _textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por tÃtulo} 473 _textBrowseshort_ [l=pt-br] {listar publicações} 474 _textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por autores} 475 _textOrganizationshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por organização} 476 _textHowtoshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por como fazer} 477 _textTopicshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por tópico} 478 _textPeopleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por pessoas} 479 _textdefaultshorttext_ [l=pt-br] {classificação indefinida} 480 481 _textSearchlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>buscar por palavras especÃficas</i> que 482 aparecem no texto da página "busca". Esta é a primeira página que 483 aparece quando você começa, e podem ser encontradas nas outras páginas pressionando-se 484 o botão <i>busca</i>. } 485 486 _textTitlelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por tÃtulo</i> clicando 487 no botão <i>tÃtulos a-z</i>. O qual trará uma lista de livros em 488 ordem alfabética. } 489 490 _textOrganizationlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por 491 organização</i> pressionando o botão <i>organização</i>. O qual trará 492 uma lista por organizações. } 493 494 _textHowtolong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por como fazer</i> 495 pressionando o botão <i>como fazer</i>. O qual trará uma lista de como fazer. } 496 497 _textCreatorlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por autor</i> 498 clicando no botão <i>autores a-z</i>. O qual trará uma lista de livros, 499 499 ordenada por nome de autores. } 500 500 501 _textTopiclong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por tópico</i>502 clicando no bot ão <i>tópico</i>. O qual trará uma lista de tópicos501 _textTopiclong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por tópico</i> 502 clicando no botão <i>tópico</i>. O qual trará uma lista de tópicos 503 503 para o Browser. } 504 504 505 _textSubjectlong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por assuntos</i>506 clicando no bot ão <i>assuntos</i>. O qual traráuma lista de assuntos,505 _textSubjectlong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por assuntos</i> 506 clicando no botão <i>assuntos</i>. O qual trará uma lista de assuntos, 507 507 representandos por livros. } 508 508 509 _textSerieslong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por séries</i>510 clicando no bot ão <i>séries</i>. O qual trará uma lista das séries511 que est ão atualmente na coleção. }512 513 _textDatelong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por data</i> clicando514 no bot ão <i>datas</i>. O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas509 _textSerieslong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por séries</i> 510 clicando no botão <i>séries</i>. O qual trará uma lista das séries 511 que estão atualmente na coleção. } 512 513 _textDatelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por data</i> clicando 514 no botão <i>datas</i>. O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas 515 515 cronologicamente. } 516 516 517 _textBrowselong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>folhear publicações</i> clicando no518 bot ão <i>folhear</i>. }519 520 _textPeoplelong_ [l=pt-br] { <p>Voc ê pode <i>acessar publicações por pessoas</i>521 clicando no bot ão <i>pessoas a-z</i>. O qual traráuma lista ordenadas por nome. }522 523 _textdefaultlongtext_ [l=pt-br] { <p>Click no bot ão <i>não encontrado</i> para listar524 publica ções (listando por ordem de um campo não encontrado). }517 _textBrowselong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>folhear publicações</i> clicando no 518 botão <i>folhear</i>. } 519 520 _textPeoplelong_ [l=pt-br] { <p>Você pode <i>acessar publicações por pessoas</i> 521 clicando no botão <i>pessoas a-z</i>. O qual trará uma lista ordenadas por nome. } 522 523 _textdefaultlongtext_ [l=pt-br] { <p>Click no botão <i>não encontrado</i> para listar 524 publicações (listando por ordem de um campo não encontrado). } 525 525 526 526 _texthelptopics_ [l=pt-br] { 527 <h2 align=left>T ópicos</h2>527 <h2 align=left>Tópicos</h2> 528 528 <ul> 529 529 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a> 530 530 _topicreadingdocs_ 531 <li><a href="\#searching">Como buscar por uma palavra espec ífica</a>531 <li><a href="\#searching">Como buscar por uma palavra especÃfica</a> 532 532 <ul> 533 533 <li><a href="\#query-terms">Busca de termos</a> 534 534 <li><a href="\#query-type">Tipo de busca</a> 535 <li><a href="\#scope-of-queries">Abrang ência da busca</a>535 <li><a href="\#scope-of-queries">Abrangência da busca</a> 536 536 </ul> 537 537 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a> 538 538 <ul> 539 <li><a href="\#col-prefs">Prefer ências da coleção</a>540 <li><a href="\#pres-prefs">Prefer ências de apresentação</a>541 <li><a href="\#search-prefs">Prefer ências de busca</a>539 <li><a href="\#col-prefs">Preferências da coleção</a> 540 <li><a href="\#pres-prefs">Preferências de apresentação</a> 541 <li><a href="\#search-prefs">Preferências de busca</a> 542 542 </ul> 543 543 </ul> … … 556 556 _textreadingdocs_ [l=pt-br] {Como ler documentos} 557 557 _booktextreadingdocs_ [l=pt-br] {Como ler livros} 558 _bibtextreadingdocs_ [l=pt-br] {Pegar mais informa ções em uma bibliografia}558 _bibtextreadingdocs_ [l=pt-br] {Pegar mais informações em uma bibliografia} 559 559 560 560 _texthelpreadingdocs_ [l=pt-br] { … … 563 563 <h2>_textreadingdocs_</h2> 564 564 565 <p>Voc ê pode saber quando vocêchegou em um documento especifico por que566 o t ítulo e autor aparecem no topo esquerdo da página. Também haveráo567 n úmero da página corrente, um box com setas de avanço e retrocesso dirá a você para selecionar uma nova página.568 569 <p>Sobre o texto da se ção atual. Quando vocêtiver lido ele,570 haver ão setas e botões que trarão para você a próxima571 se ção ou a seção anterior.572 573 <p>Abaixo do t ítulo e autor há três botões. Clique no <i>ampliar565 <p>Você pode saber quando você chegou em um documento especifico por que 566 o tÃtulo e autor aparecem no topo esquerdo da página. Também haverá o 567 número da página corrente, um box com setas de avanço e retrocesso dirá a você para selecionar uma nova página. 568 569 <p>Sobre o texto da seção atual. Quando você tiver lido ele, 570 haverão setas e botões que trarão para você a próxima 571 seção ou a seção anterior. 572 573 <p>Abaixo do tÃtulo e autor há três botões. Clique no <i>ampliar 574 574 texto</i> para ampliar todo o texto do documento atual. Se o 575 documento for grande, isto poder á levar muito tempo e usar muita memória!575 documento for grande, isto poderá levar muito tempo e usar muita memória! 576 576 Clique em <i>resumir</i> para fazer uma nova janela de busca para o 577 documento. (Isto é util se vocêquiser comparar documentos, ou ler dois ao578 mesmo tempo.) Finalmente, quando voc ê fizer uma busca por palavras as mesmas serão579 destacadas. Clique em <i>n ão destacar</i> para retirar os destaques.577 documento. (Isto é util se você quiser comparar documentos, ou ler dois ao 578 mesmo tempo.) Finalmente, quando você fizer uma busca por palavras as mesmas serão 579 destacadas. Clique em <i>não destacar</i> para retirar os destaques. 580 580 <p> 581 581 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 582 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a pr óxima seção ...</td></tr>583 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a se ção anterior</td></tr>582 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a próxima seção ...</td></tr> 583 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a seção anterior</td></tr> 584 584 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 585 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou n ão</td></tr>586 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p ágina em uma nova janela</td></tr>585 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou não</td></tr> 586 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr> 587 587 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 588 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos buscados, ou n ão</td></tr>588 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos buscados, ou não</td></tr> 589 589 </table> 590 590 … … 596 596 <h2>_textreadingdocs_</h2> 597 597 598 <p>Voc ê saberá quando você chegou em um individual livro por que há599 uma fotografia da capa no topo esquerdo da p ágina. Ao lado da600 fotografia h á uma tabela de conteúdo com uma seta marcando onde você está.601 Esta tabela é expandível: clique na pasta para abrir-los ou fechá-los.602 Clique no livro aberto no topo para fech á-lo.603 604 <p>Sobre o texto da se ção atual. Quando vocêestiver lendo ela,605 haver á botões com setas para você ir para a próxima606 se ção ou voltar para a seção anterior.607 608 <p>Sob a fotografia est ão quatro botões.. Clique no <i>ampliar texto</i> para609 ampliar completamente o texto da se ção ou livro atual. Se o livro for610 grande, isto poder á levar muito tempo ou usar uma grande quantidade de memória!611 Clique em <i>ampliar conte údo </i> para ampliar a tabela de conteúdo612 completamente ent ão você poderá ver os títulos de todos os capítulos e613 sub-se ções. Clique em <i>separar</i> para fazer uma nova janela para este livro. (Isto é útil quando vocêquiser comparar livros, ou ler dois ao mesmo tempo.)614 Finalmente, quando voc ê fizer uma busca as palavras encontradas serão destacadas.615 Clique em <i>n ão destacar</i> para remover os destaques.598 <p>Você saberá quando você chegou em um individual livro por que há 599 uma fotografia da capa no topo esquerdo da página. Ao lado da 600 fotografia há uma tabela de conteúdo com uma seta marcando onde você está. 601 Esta tabela é expandÃvel: clique na pasta para abrir-los ou fechá-los. 602 Clique no livro aberto no topo para fechá-lo. 603 604 <p>Sobre o texto da seção atual. Quando você estiver lendo ela, 605 haverá botões com setas para você ir para a próxima 606 seção ou voltar para a seção anterior. 607 608 <p>Sob a fotografia estão quatro botões.. Clique no <i>ampliar texto</i> para 609 ampliar completamente o texto da seção ou livro atual. Se o livro for 610 grande, isto poderá levar muito tempo ou usar uma grande quantidade de memória! 611 Clique em <i>ampliar conteúdo </i> para ampliar a tabela de conteúdo 612 completamente então você poderá ver os tÃtulos de todos os capÃtulos e 613 sub-seções. Clique em <i>separar</i> para fazer uma nova janela para este livro. (Isto é útil quando você quiser comparar livros, ou ler dois ao mesmo tempo.) 614 Finalmente, quando você fizer uma busca as palavras encontradas serão destacadas. 615 Clique em <i>não destacar</i> para remover os destaques. 616 616 617 617 <p> … … 620 620 <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img 621 621 src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/fechar este livro </td></tr> 622 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Visualizar esta se ção de texto </td></tr>622 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Visualizar esta seção de texto </td></tr> 623 623 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img 624 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou n ão </td></tr>624 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Exibir todo texto, ou não </td></tr> 625 625 <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img 626 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Ampliar tabela de conte údos, ou não </td></tr>627 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p ágina em uma nova janela</td></tr>626 src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Ampliar tabela de conteúdos, ou não </td></tr> 627 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr> 628 628 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 629 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou n ão </td></tr>630 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a pr óxima seção ...</td></tr>631 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a se ção anterior </td></tr>629 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou não </td></tr> 630 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clique na seta para ir para a próxima seção ...</td></tr> 631 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou voltar para a seção anterior </td></tr> 632 632 </table> 633 633 } … … 638 638 <h2>_textreadingdocs_</h2> 639 639 640 <p>Alguns ítens de bibliografia contém muitas informações com um resumo.641 Voc ê pode saber na página de consulta se eles existem por que eles serão mostrados com ícone _icontext_ ao invés do ícone _iconblanktext_ .642 643 <p>Clicando no ícone _icontext_ dará a você mais informações sobre os ítens de bibliografia.644 645 <p> Abaixo dos ítens de bibliografia haverão dois botões. Clique em <i>separar</i> para abrir uma nova janela para este livro. (Isto é útil se você quiser comparar ítens de bibliografia.) Finalmente, quando você fizer uma busca as palavras encontradas serão destacadas. Clique em <i>não destacar </i> para remover o destaque.640 <p>Alguns Ãtens de bibliografia contém muitas informações com um resumo. 641 Você pode saber na página de consulta se eles existem por que eles serão mostrados com Ãcone _icontext_ ao invés do Ãcone _iconblanktext_ . 642 643 <p>Clicando no Ãcone _icontext_ dará a você mais informações sobre os Ãtens de bibliografia. 644 645 <p> Abaixo dos Ãtens de bibliografia haverão dois botões. Clique em <i>separar</i> para abrir uma nova janela para este livro. (Isto é útil se você quiser comparar Ãtens de bibliografia.) Finalmente, quando você fizer uma busca as palavras encontradas serão destacadas. Clique em <i>não destacar </i> para remover o destaque. 646 646 647 647 <p> 648 648 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"> 649 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p ágina em uma nova janela</td></tr>649 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página em uma nova janela</td></tr> 650 650 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img 651 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou n ão </td></tr>651 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Destacar termos encontrados, ou não </td></tr> 652 652 </table> 653 653 } … … 656 656 <h2>Como buscar por palavras particulares </h2> 657 657 <p> 658 Na p ágina de busca, você deveráfazer uma consulta com estes simples passos:<p>658 Na página de busca, você deverá fazer uma consulta com estes simples passos:<p> 659 659 660 <ol><li>Especifique quais documentos voc êquer buscar661 <li>Diga se voc êquer buscar por todas ou somente algumas palavras662 <li>Digite as palavras que voc êquer buscar663 <li>Clique no bot ão <i>Começar busca</i>660 <ol><li>Especifique quais documentos você quer buscar 661 <li>Diga se você quer buscar por todas ou somente algumas palavras 662 <li>Digite as palavras que você quer buscar 663 <li>Clique no botão <i>Começar busca</i> 664 664 </ol> 665 665 666 <p>Quando voc ê fizer uma consulta, os títulos de vinte documentos serão apresentados.667 Haver á um botão no final da página que apresentará os próximos vinte documentos. Lá você encontrará botões para levá-lo para as terceiras vinte ou voltar para as primeiras vinte e assim continuará. Clique no título de qualquer documento, ou no pequeno botão ao lado dele para vê-lo.668 669 <p>Um m áximo de 100 documentos são retornados. Você pode mudar este número clicando no botão <i>preferências</i> no topo da página.<p>666 <p>Quando você fizer uma consulta, os tÃtulos de vinte documentos serão apresentados. 667 Haverá um botão no final da página que apresentará os próximos vinte documentos. Lá você encontrará botões para levá-lo para as terceiras vinte ou voltar para as primeiras vinte e assim continuará. Clique no tÃtulo de qualquer documento, ou no pequeno botão ao lado dele para vê-lo. 668 669 <p>Um máximo de 100 documentos são retornados. Você pode mudar este número clicando no botão <i>preferências</i> no topo da página.<p> 670 670 671 671 <p>_iconblankbar_ … … 673 673 <h3>Termos de busca </h3> 674 674 675 <p>Qualquer coisa que voc ê digitar na caixa de consulta é interpretado como uma lista de palavras chamadas "termos de busca." Cada termo não contém nada além de caracteres e dígitos. Termos são separados por espaços em branco. Se qualquer outro caracter como pontuação aparecer, eles servirão apenas para separar termos mas continuarão sendo espaços. E então eles serão ignorados. Você não pode buscar por palavras que incluem pontuação.675 <p>Qualquer coisa que você digitar na caixa de consulta é interpretado como uma lista de palavras chamadas "termos de busca." Cada termo não contém nada além de caracteres e dÃgitos. Termos são separados por espaços em branco. Se qualquer outro caracter como pontuação aparecer, eles servirão apenas para separar termos mas continuarão sendo espaços. E então eles serão ignorados. Você não pode buscar por palavras que incluem pontuação. 676 676 677 677 <p>Por exemplo, a consulta <p> 678 678 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> 679 <p>Ser ão tratadas como<p>679 <p>Serão tratadas como<p> 680 680 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> 681 681 … … 687 687 688 688 <ul> 689 <li>Consultas por <b>todas</b> as palavras. Esta op ção busca por documentos690 que contenham todas as palavras que voc êespecificou. Documentos que691 satisfassam a consulta ser ão apresentados em ordem alfabética .<p>692 693 <li>Consultas por <b>algumas</b> das palavras. Apenas listar áalguns termos694 que provavelmente aparecem nos documentos que voc ê esta buscando. Documentos são apresentados na ordem mais próxima da consulta. Quando689 <li>Consultas por <b>todas</b> as palavras. Esta opção busca por documentos 690 que contenham todas as palavras que você especificou. Documentos que 691 satisfassam a consulta serão apresentados em ordem alfabética .<p> 692 693 <li>Consultas por <b>algumas</b> das palavras. Apenas listará alguns termos 694 que provavelmente aparecem nos documentos que você esta buscando. Documentos são apresentados na ordem mais próxima da consulta. Quando 695 695 determinado o grau de consulta, 696 696 697 697 <p><ul> 698 <li> quanto mais termos um documento contenha, mais combinar á;699 <li> termos raros s ão mais importantes que comuns;698 <li> quanto mais termos um documento contenha, mais combinará; 699 <li> termos raros são mais importantes que comuns; 700 700 <li> documentos menores combinam melhor que grandes. 701 701 </ul> 702 702 </ul> 703 703 704 <p>Use quantos termos voc ê quiser-uma sentença completa, ou um parágrafo completo. Se você especificar somente um termo, os documentos serão ordenados por frequência de ocorrência.<p>704 <p>Use quantos termos você quiser-uma sentença completa, ou um parágrafo completo. Se você especificar somente um termo, os documentos serão ordenados por frequência de ocorrência.<p> 705 705 _texthelpscope_ 706 706 } 707 707 708 _textchangeprefs_ [l=pt-br] {Mudar suas prefer ências }708 _textchangeprefs_ [l=pt-br] {Mudar suas preferências } 709 709 710 710 _texthelppreferences_ [l=pt-br] {<h2>_textchangeprefs_</h2> 711 711 712 <p>Quando voc ê clica no botão de <i>preferências</i> no topo da página, você será capaz de mudar alguns aspectos da interface para moldar em seus próprios requerimentos.712 <p>Quando você clica no botão de <i>preferências</i> no topo da página, você será capaz de mudar alguns aspectos da interface para moldar em seus próprios requerimentos. 713 713 714 714 <p>_iconblankbar_ 715 715 <a name=col-prefs> 716 <h3 align=left>Prefer ências da coleção</h3>717 718 Algumas cole ções incluem várias sub-coleções, as quais podem ser buscadas independentemente ou juntas, como uma unidade. Assim, você pode selecionar quais sub-coleções incluir em suas buscas na página de preferências.716 <h3 align=left>Preferências da coleção</h3> 717 718 Algumas coleções incluem várias sub-coleções, as quais podem ser buscadas independentemente ou juntas, como uma unidade. Assim, você pode selecionar quais sub-coleções incluir em suas buscas na página de preferências. 719 719 720 720 <p>_iconblankbar_ 721 721 <a name=pres-prefs> 722 <h3 align=left>Prefer ências de apresentação</h3>723 724 Dependendo de uma particular cole ção, haverá várias opções que você pode definir para controlar a apresentação.725 726 Cole ções de Web pages permitirão a você suprimir a barra de navegação Greenstone no topo de cada página de documento, quando você fizer uma busca a página com os documentos encontrados aparecerão sem nenhum cabeçario Greenstone. Para fazer outra busca você terá que usar o botão "back" do seu browser. Estas coleções também possibilitarão a você suprimir as mensagens de avisos Greenstone quando você clicar em um link que levará você para fora da coleção digital.727 Em algumas cole ções você pode controlar quaisquer links na página de "Resultados de Busca" para levá-lo diretamente para a atual URL em questão, ao invés de copiar as páginas da biblioteca digital.728 729 Cole ções que são capazes de serem apresentadas em diferentes linguagens permitirão que você especifique a linguagem da interface. Se a linguagem é chinês, você também pode especificar quais códigos de padrões chineses seu browser deve usar.730 731 Finalmente, todas as cole ções dão a você a condição de mudar para uma interface textual ao invés do padrão gráfico. Isto é particularmente útil para visualização por usuários que usam fontes de tela largas ou escutam por sintetizadores.722 <h3 align=left>Preferências de apresentação</h3> 723 724 Dependendo de uma particular coleção, haverá várias opções que você pode definir para controlar a apresentação. 725 726 Coleções de Web pages permitirão a você suprimir a barra de navegação Greenstone no topo de cada página de documento, quando você fizer uma busca a página com os documentos encontrados aparecerão sem nenhum cabeçario Greenstone. Para fazer outra busca você terá que usar o botão "back" do seu browser. Estas coleções também possibilitarão a você suprimir as mensagens de avisos Greenstone quando você clicar em um link que levará você para fora da coleção digital. 727 Em algumas coleções você pode controlar quaisquer links na página de "Resultados de Busca" para levá-lo diretamente para a atual URL em questão, ao invés de copiar as páginas da biblioteca digital. 728 729 Coleções que são capazes de serem apresentadas em diferentes linguagens permitirão que você especifique a linguagem da interface. Se a linguagem é chinês, você também pode especificar quais códigos de padrões chineses seu browser deve usar. 730 731 Finalmente, todas as coleções dão a você a condição de mudar para uma interface textual ao invés do padrão gráfico. Isto é particularmente útil para visualização por usuários que usam fontes de tela largas ou escutam por sintetizadores. 732 732 733 733 <p>_iconblankbar_ 734 734 <a name=search-prefs> 735 <h3 align=left>Prefer ências de busca </h3>736 Dois pares de bot ões controlam a sensibilidade entre maiúsculas e minúsculas e terminações das buscas que você fizer. O primeiro grupo de botões controlam qualquer maiúsculas ou minúsculas que devem combinar (sensibilidade). O segundo grupo ignorar qualquer final de palavras ou não (terminações).737 738 <p>Por exemplo, se os bot ões <i>ignorar diferencas entre maíusculas/minúsculas</i> e739 <i>ignorar termina ções de palavras </i> estiverem selecionados, a consulta <p>735 <h3 align=left>Preferências de busca </h3> 736 Dois pares de botões controlam a sensibilidade entre maiúsculas e minúsculas e terminações das buscas que você fizer. O primeiro grupo de botões controlam qualquer maiúsculas ou minúsculas que devem combinar (sensibilidade). O segundo grupo ignorar qualquer final de palavras ou não (terminações). 737 738 <p>Por exemplo, se os botões <i>ignorar diferencas entre maÃusculas/minúsculas</i> e 739 <i>ignorar terminações de palavras </i> estiverem selecionados, a consulta <p> 740 740 <ul><kbd>African building</kbd></ul> 741 <p>ser átratada como <p>741 <p>será tratada como <p> 742 742 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p> 743 porque as letras mai úsculas em "African" serão transformadas para744 min úsculas, e os sufixos "n" e "ing" serão removidos de745 "African" e "building" respectivamente (tamb ém, "s" serão removidos de743 porque as letras maiúsculas em "African" serão transformadas para 744 minúsculas, e os sufixos "n" e "ing" serão removidos de 745 "African" e "building" respectivamente (também, "s" serão removidos de 746 746 "builds"). 747 747 748 <p>Voc ê pode também mudar para o modo "avançado" de consulta que possibilitará a você combinar termos usando AND (&), OR (|), e NOT (!). Isto dará a vocêconsultas mais precisas.749 750 <p>Finalmente, voc ê pode controlar o número de páginas encontradas, e o número de páginas que serão apresentadas em cada tela.748 <p>Você pode também mudar para o modo "avançado" de consulta que possibilitará a você combinar termos usando AND (&), OR (|), e NOT (!). Isto dará a você consultas mais precisas. 749 750 <p>Finalmente, você pode controlar o número de páginas encontradas, e o número de páginas que serão apresentadas em cada tela. 751 751 752 752 } 753 753 754 _texttanumbrowseoptions_ [l=pt-br] {Existem _numbrowseoptions_ formas de encontrar informa ções nesta coleção:}755 756 _textsimplehelpheading_ [l=pt-br] {Como encontrar informa ções}754 _texttanumbrowseoptions_ [l=pt-br] {Existem _numbrowseoptions_ formas de encontrar informações nesta coleção:} 755 756 _textsimplehelpheading_ [l=pt-br] {Como encontrar informações} 757 757 758 758 _texthelpscope_ [l=pt-br] { 759 759 <p>_iconblankbar_ 760 760 <a name=scope-of-queries> 761 <h3 align=left>Abrang ência das consultas</h3>761 <h3 align=left>Abrangência das consultas</h3> 762 762 763 763 <p> 764 Na maioria das cole ções você pode escolher diferentes indices de busca. Por exemplo, poderiam ser indeces por autores ou por títulos. Ou poderiam ser por capítulos ou parágrafos. Genericamente uma completa lista de documentos éretornada apesar dos indeces de busca.765 <p>Se os documentos s ão livros, eles serão abertos no local apropriado.764 Na maioria das coleções você pode escolher diferentes indices de busca. Por exemplo, poderiam ser indeces por autores ou por tÃtulos. Ou poderiam ser por capÃtulos ou parágrafos. Genericamente uma completa lista de documentos é retornada apesar dos indeces de busca. 765 <p>Se os documentos são livros, eles serão abertos no local apropriado. 766 766 } 767 767 -
trunk/gsdl/macros/serbian.dm
r8918 r9297 94 94 _textimageDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima} 95 95 _textimageSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija} 96 _textimageTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"}97 _textimageFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}96 _textimageTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"} 97 _textimageFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"} 98 98 _textimageOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama} 99 _textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}99 _textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"} 100 100 _textimageTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama} 101 101 _textimageBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje} … … 809 809 _textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu} 810 810 _textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima} 811 _textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"}812 _textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"}811 _textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"} 812 _textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"} 813 813 _textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu} 814 814 _textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija} 815 815 _textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru} 816 816 _textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama} 817 _textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"}817 _textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"} 818 818 _textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi} 819 819 _textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi} -
trunk/gsdl/macros/turkish2.dm
r8203 r9297 677 677 <li> 678 678 EÄer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileÅenler eÄer siz 679 "Custom"kurulumu evresinde seçmediyseniz yÃŒklenmeyecektir.679 "Custom" kurulumu evresinde seçmediyseniz yÃŒklenmeyecektir. 680 680 Ä°lgili bileÅenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ 681 681 yeniden çalıÅtırabilirsiniz. … … 693 693 # necessary components to support the "Export Collection" function. 694 694 # If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have 695 # been installed unless you selected them during a "Custom"install.695 # been installed unless you selected them during a "Custom" install. 696 696 # You may add them to your installation by re-running the installation 697 697 # procedure. … … 1079 1079 Koleksiyonlar eÄer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa 1080 1080 ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index 1081 dizininde ise yalnızca "running"durumunda belirirler.1081 dizininde ise yalnızca "running" durumunda belirirler. 1082 1082 (Bu dizin yapılandırma dizini deÄildir) 1083 1083
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.