Changeset 9597
- Timestamp:
- 2005-04-07T17:08:16+12:00 (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gsdl/perllib/strings_fr.rb
r9429 r9597 141 141 142 142 143 # -- Missing translation: buildcol.remove_empty_classifications 143 buildcol.remove_empty_classifications:Cacher les nÅuds de classeurs et classification (ceux qui sont vides, sans documents) 144 144 145 145 buildcol.unlinked_col_images:Les images de la collection peuvent ne pas être correctement être liées. … … 184 184 classinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies dans le classificateur lui même, et sont disponibles seulement pour ce classificateur particulier. 185 185 186 # -- explode_metadata_database.pl 186 187 # -- explode_metadata_database.pl -- 188 # -- Missing translation: explode.desc 187 189 188 190 explode.document_field:L'élément de metadata indiquant le nom de fichier des documents à obtenir et inclure dans la collection. 189 191 192 190 193 explode.document_prefix:Préfixe pour localiser les documents (s'utilise avec l'option "document_field"). 191 194 195 192 196 explode.document_suffix:Suffixe pour localiser les documents (s'utilise avec l'option "document_field"). 193 197 194 198 199 # -- Missing translation: explode.encoding 200 # -- Missing translation: explode.filename_field 201 # -- Missing translation: explode.metadata_set 202 # -- Missing translation: explode.plugin 203 # -- Missing translation: explode.params 195 204 # -- exportcol.pl -- 196 205 … … 223 232 exportcol.output_dir:Les collections exportées (%s) sont dans %s. 224 233 234 # -- Missing translation: exportcol.nonetscape 225 235 exportcol.export_coll_not_installed:La fonctionnalité de 'Exporter vers CD-Rom' n'a pas été installée. 226 236 … … 285 295 # -- Missing translation: import.OIDtype.dirname 286 296 287 # -- Missing translation: import.saveas 288 289 # -- Missing translation: import.saveas.GA 290 291 # -- Missing translation: import.saveas.METS297 import.saveas:Format à générer pour l'exportation. L'option par défaut est GA. 298 299 import.saveas.GA:Va générer le format archive Greenstone. 300 301 import.saveas.METS:Va générer le format METS 292 302 293 303 import.out:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer le statut. … … 318 328 # -- export.pl -- 319 329 320 # -- Missing translation: export.exportdir 321 322 # -- Missing translation: export.cannot_open_stats_file 323 324 # -- Missing translation: export.cannot_open_fail_log 325 326 # -- Missing translation: export.cannot_sort 327 328 # -- Missing translation: export.collectdir 329 330 # -- Missing translation: export.complete331 332 # -- Missing translation: export.debug 333 334 # -- Missing translation: export.desc 335 336 # -- Missing translation: export.faillog 337 338 # -- Missing translation: export.groupsize 339 340 # -- Missing translation: export.gzip 341 342 # -- Missing translation: export.importdir 343 344 # -- Missing translation: export.keepold 345 346 # -- Missing translation: export.maxdocs 347 348 # -- Missing translation: export.no_plugins_loaded 349 350 # -- Missing translation: export.OIDtype 351 # -- Missing translation: export.OIDtype.hash 352 # -- Missing translation: export.OIDtype.incremental 353 354 # -- Missing translation: export.saveas 355 356 # -- Missing translation: export.saveas.DSpace 357 358 # -- Missing translation: export.saveas.METS359 360 # -- Missing translation: export.out 361 362 # -- Missing translation: export.params 363 364 # -- Missing translation: export.removeold 365 366 # -- Missing translation: export.removing_export 367 368 # -- Missing translation: export.sortmeta 369 370 # -- Missing translation: export.statsfile 371 372 # -- Missing translation: export.stats_backup 373 374 # -- Missing translation: export.verbosity 330 export.exportdir:Ou le matériel exporté se termine 331 332 export.cannot_open_stats_file:ATTENTION: Impossible d'ouvrir le fichier stats %s 333 334 export.cannot_open_fail_log:ERREUR: Impossible d'ouvrir la log des échecs %s 335 336 export.cannot_sort:ATTENTION: export.pl ne peut trier les documents lorsque groupsize>1. L'option sortmeta sera ignorée. 337 338 export.collectdir:Répertoire collection. 339 340 export.complete:Exportation terminée 341 342 export.debug:Imprimer le texte exporté sur STDOUT. 343 344 export.desc:Les scripts PERL utilisés pour importer des fichier dans un format GML sont prêts pour la construction 345 346 export.faillog:Nom de fichier de la log des échecs. Cette log reçoit les noms de fichier de tous les fichiers qui n'ont pu être traité. 347 348 export.groupsize:Nombre de documents importés à grouper dans un fichier XML. 349 350 export.gzip:Utiliser gzip pour compresser les documents xml résultats (Noubliez pas d'insérer ZIPPlug dans votre liste de plugins lorsque vous construisez à partir de documents compréssés. 351 352 export.importdir:La ou le matériel original réside. 353 354 export.keepold:Ne détruira pas les contenus du répertoire "export" (par défaut) 355 356 export.maxdocs:Nombre maximum de documents à importer. 357 358 export.no_plugins_loaded:ERREUR: Pas de plugins chargés. 359 360 export.OIDtype:Méthode à utiliser pour générer un identificateur unique pour chaque document. 361 export.OIDtype.hash:Calculer une valeur ("hash") à partir du contenu du fichier. L'idendificateur document restera le même à chaque fois que la collection est importée. 362 export.OIDtype.incremental:Un comptage simple des documents plus rapdide que la méthode "hash". Cette méthode ne garantit pas d'affecter toujours le même identificateur à un document donné et ne permet donc pas d'ajouter d'autres documents à des archives xml existantes. 363 364 export.saveas:Format à générer pour l'exportation. L'option par défaut est METS. 365 366 export.saveas.DSpace:Va générer le format archive DSPACE 367 368 export.saveas.METS:Va générer le format METS 369 370 export.out:Nom de fichier ou sortie pour imprimer l'état. 371 372 export.params:[options] nom-collection 373 374 export.removeold:Enlévera le contenu du répertoire "export" -- à utiliser avec précaution. 375 376 export.removing_export:Suppression des contenus du répertoire export⊠377 378 export.sortmeta:Trier les documents en ordre alphabétique des méta-données pour la construction. Désactivé si groupsize > 1. 379 380 export.statsfile:Nom de fichier ou sortie pour imprimer les statistiques d'exportation. 381 382 export.stats_backup:Va imprimer les stats sur STDERR 383 384 export.verbosity:ContrÃŽle du volume de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup. 375 385 376 386 … … 443 453 444 454 445 # -- Missing translation: mkcol.win31compat 455 mkcol.win31compat:Est-ce que les noms de répertoires doivent suivre le modÚle Windows 3.1 ou non (c.a.d. 8 caractÚres max). 446 456 447 457 # -- pluginfo.pl -- … … 478 488 # Classifier option descriptions 479 489 # 480 # -- Missing translation: AutoHierarchy.desc 481 482 # -- Missing translation: AutoHierarchy.separator 483 484 # -- Missing translation: AutoHierarchy.suppresslastlevel 490 AutoHierarchy.desc:Plugin de classification pour générer une classification hiérarchique basée sur des méta-données structurées, sans l'aide d'un fichier supplémentaire. 491 492 AutoHierarchy.separator:Expression réguliÚre utilisée pour le séparateur 493 494 AutoHierarchy.suppresslastlevel:Ignorer la partie finale de la valeur de méta-donnée. C'est particuliÚrement utile pour des méta-données dont chaque valeur est unique, telles que les chemins de fichiers. 495 485 496 486 497 AZCompactList.allvalues:Utiliser toutes les valeures de méta-donnée trouvées 487 498 499 488 500 AZCompactList.desc:Plugin de classification pour tri par ordre alphabétique 489 501 … … 498 510 AZCompactList.firstvalueonly:Utiliser uniquement la premiÚre valeure de méta-donnée trouvée 499 511 512 500 513 AZCompactList.freqsort:Classer par fréquence nodale plutÃŽt que de maniÚre alpha-numérique. 501 514 … … 518 531 AZCompactList.recopt:Utilisé dans des méta-données imbriquées tel que Année/Organisation 519 532 520 AZCompactList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.521 522 AZCompactList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.523 524 525 533 AZCompactList.sort:Champ de méta-donnée à partir duquel les nÅuds fils seront triés. 526 534 … … 535 543 536 544 537 AZList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.538 539 540 AZList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.541 542 543 545 AZSectionList.desc:Plugin de classification pour classer par ordre alphabétique. Ceci est trÚs similaire à AZList sauf qu'il classe par niveau de méta-données (en excluant le sommet) au lieu de ne considérer que les seules méta-données des niveaux supérieurs. Le seul changement est au niveau sous-programme classify () qui doit procéder à une itération à travers chaque section, ajoutant chacune d'elle à la classification. 544 546 … … 562 564 563 565 566 # -- Missing translation: BasClas.removeprefix 567 568 # -- Missing translation: BasClas.removesuffix 569 564 570 BasClas.verbosity:ContrÃŽle la quantité d'éléments produits. 0=aucun, 3=beaucoup. 565 571 … … 577 583 578 584 579 # -- Missing translation: DateList.reverse_sort 585 DateList.reverse_sort:Trier les documents par ordre chronologique inverse (plus récent en premier). 580 586 581 587 DateList.nogroup:Faire de chaque année une entrée individuelle dans la liste horizontale plutÃŽt que d'utiliser quelques entrées pour plusieurs années … … 585 591 586 592 587 Hierarchy.desc:Plugin pour générer des classifications hiérarchiques .593 Hierarchy.desc:Plugin pour générer des classifications hiérarchiques basé sur un fichier structurel supplémentaire. 588 594 589 595 … … 597 603 598 604 599 # -- Missing translation: Hierarchy.reverse_sort 605 Hierarchy.reverse_sort:Trier les nÅuds feuilles en ordre inverse (utiliser avec -sort). 600 606 Hierarchy.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri. 601 607 … … 622 628 623 629 624 # -- Missing translation: Phind.min_occurs 630 Phind.min_occurs:Le nombre minimum de fois qu'une phrase doit apparaître dans le texte pour faire partie de la hiérarchie des phrases. 625 631 626 632 Phind.savephrases:Lorsque définie, l'information d'expression sera stockée comme texte dans le fichier spécifié. C'est probablement une bonne idée d'utiliser une chemin absolu. … … 647 653 Collage.desc:Le plugin du classeur de collage 648 654 655 649 656 Collage.geometry:Les dimensions du fond de Collage. Pour un fond de 600 pixels de large et 400 pixels de haut par example, indiquez la géométrie comme 600x400 650 657 658 651 659 Collage.maxDepth:Les images pour le collage sont obtenues en reflétant ("mirroring") le classeur utilisé. Ceci commande la profondeur maximum du processus de reflét ("mirroring"). 652 660 661 653 662 Collage.maxDisplay:Le nombre maximum d'images à montrer dans le collage n'importe quand. 654 663 664 655 665 # -- Missing translation: Collage.imageType 656 666 657 667 Collage.bgcolor:La couleur d'arriÚre plan de la toile de fond, indiquée sous forme hexadécimale (par exemple #008000 a comme conséquence un arriÚre plan vert forêt). 658 668 669 659 670 Collage.refreshDelay:Taux, en millisecondes, de rafraichissement du fond de collage. 660 671 672 661 673 Collage.isJava2:Utilisé pour contrÃŽler l'utilisation des classes "Java runtime". Les versions plus récentes de Java (c.-à -d. supérieures à Java 1.2) incluent des fonctions plus avancées pour contrÃŽler la transparence des images, qui permettent un contrÃŽle plus fin, toutefois le "Java runtime" intégré dans certain navigateurs est la version 1,1. L'applet est conçu pour détecter automatiquement la version du "Java runtime" utilisée par le navigateur et réagir en conséquence. 662 674 675 663 676 Collage.imageMustNotHave:Utilisé pour supprimer les images qui ne devraient pas apparaître dans le collage, telles que les images des boutons qui composent la barre de navigation. 664 677 678 665 679 Collage.caption:Sous-titres facultatifs à afficher au-dessous de la toile de fond. 680 666 681 667 682 # … … 684 699 685 700 701 # -- Missing translation: BasPlug.associate_ext 702 686 703 BasPlug.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut 687 704 … … 693 710 694 711 695 # -- Missing translation: BasPlug.no_cover_image 712 BasPlug.no_cover_image:Ne pas rechercher un fichier préfix.jpg ( préfix étant le même préfix que le fichier traité) et considérer le comme image de couverture. 696 713 697 714 BasPlug.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding. … … 715 732 BasPlug.dummy_text:Ce document n'a pas de texte. 716 733 734 717 735 BasPlug.empty_file:le fichier ne contient aucun texte 718 736 … … 775 793 776 794 795 BasPlug.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs 796 797 777 798 BasPlug.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques. 778 799 … … 784 805 785 806 786 BasPlug.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs 787 807 # -- Missing translation: BasPlug.smart_block 788 808 789 809 BasPlug.stems:troncs … … 845 865 846 866 867 # -- Missing translation: GISBasPlug.extract_placenames 868 869 # -- Missing translation: GISBasPlug.gazetteer 870 871 # -- Missing translation: GISBasPlug.place_list 872 847 873 GMLPlug.desc:Plugin qui traite un document au format GML suppose que toutes les balises GML sont en minuscule. 848 874 … … 875 901 876 902 903 # -- Missing translation: HTMLPlug.no_strip_metadata_html 904 877 905 HTMLPlug.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé). 878 906 … … 919 947 ISISPlug.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS. 920 948 949 921 950 LaTeXPlug.desc:Plugin pour documents LaTeX . 922 951 952 923 953 MACROPlug.desc:Crée un document simple à un seul niveau. Ajoute une méta-donnée de Titre de la premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caratÚres). 924 954 … … 930 960 931 961 962 # -- Missing translation: MetadataPass.desc 963 # -- Missing translation: GISBasPlug.desc 964 965 # -- Missing translation: NULPlug.desc 966 932 967 OAIPlug.desc:Plugin Basic Open Archives Initiate (OAI) 933 968 934 969 935 # -- Missing translation: OggVorbisPlug.add_technical_metadata 936 937 # -- Missing translation: OggVorbisPlug.desc 970 OggVorbisPlug.add_technical_metadata:Ajouter des méta-données techniques (c.a.d. bitrate) 971 972 OggVorbisPlug.desc:Un plugin pour importer des fichiers audio Ogg Vorbis. 938 973 939 974 PagedImgPlug.desc:Ajouter Plugin pour les documents construits a partir d'une chaine d'images, avec l'option texte OCR pour chaque image. … … 947 982 948 983 949 # -- Missing translation: PagedImgPlug.headerpage 984 PagedImgPlug.headerpage:Ajouter une page d'entête au niveau supérieur( sans image) à chaque document. 950 985 951 986 PagedImgPlug.screenview:Produit une vue écran pour chaque image, et programme les méta-données de Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeight. … … 999 1034 RecPlug.recheck_directories:Une fois le traitement terminé des fichiers dans un répertoire d'importation, vérifiez le répertoire pour découvrir les nouveaux fichiers créés. 1000 1035 1036 1001 1037 RecPlug.use_metadata_files:Lit les méta-données à partir de fichiers XML. 1002 1038 … … 1041 1077 1042 1078 1043 # -- Missing translation: UnknownPlug.mime_type 1079 UnknownPlug.mime_type:Type Mime du fichier (c.a.d. image/gif). 1080 1081 # -- Missing translation: UnknownPlug.process_extension 1044 1082 1045 1083 MP3Plug.desc:Plugin pour le traitement des fichiers MP3. … … 1048 1086 MP3Plug.assoc_images:Use google image search to locate images related to MP3 file based on ID3 Title and Artist metadata. 1049 1087 1050 # -- Missing translation: MP3Plug.assoc_images 1051 1052 # -- Missing translation: MP3Plug.metadata_fields 1088 MP3Plug.assoc_images:Utilisé pour enregistrer [applet] des méta-données pour chaque document qui contient le code HTML d'un applet MP3 audio player pour jouer ce fichier. 1089 1090 MP3Plug.metadata_fields:Liste de champs méta-données séparés par des virgules pour extraction dans un fichier MP3 (supposé présent) . Utiliser \"*\" pour extraire tous les champs. 1053 1091 1054 1092 W3ImgPlug.aggressiveness:Série de techniques d'extraction de textes du même type à utiliser. … … 1158 1196 plugin.n_unrecognised:%d n'ont pas été reconnus 1159 1197 1198 1160 1199 plugin.no_plugin_could_process:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu traiter %s 1161 1200 … … 1163 1202 plugin.no_plugin_could_recognise:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu reconnaître %s 1164 1203 1204 1165 1205 plugin.no_plugin_could_process_this_file:aucun plugin n'a pu traiter ce fichier 1166 1206 … … 1168 1208 plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:Aucun plugin n'a pu reconnaître ce fichier 1169 1209 1210 1170 1211 plugin.one_considered:1 document a été pris en compte pour traitement 1171 1212 … … 1179 1220 plugin.one_unrecognised:1 n'a pas été reconnu 1180 1221 1222 1181 1223 plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés 1182 1224 1183 1225 1184 1185 1226 PrintUsage.default:Défaut 1186 1227
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.