Changeset 9606 for trunk/greenorg


Ignore:
Timestamp:
2005-04-08T11:38:37+12:00 (19 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

More UNESCO translated strings.

Location:
trunk/greenorg/macros
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/greenorg/macros/french.dm

    r9522 r9606  
    1515
    1616## "PRÉFÉRENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
    17 _httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
    18 _httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
     17_httpiconcprefof_ {_httpimg_/cprefof.gif}
     18_httpiconcprefon_ {_httpimg_/cprefon.gif}
    1919
    2020
    2121## "manuels" ## nav_bar_button ## tdocs ##
    22 _httpicontdocsof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdocsof.gif}
    23 _httpicontdocson_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdocson.gif}
     22_httpicontdocsof_ {_httpimg_/tdocsof.gif}
     23_httpicontdocson_ {_httpimg_/tdocson.gif}
    2424
    2525## "télécharger" ## nav_bar_button ## tdl ##
    26 _httpicontdlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdlof.gif}
    27 _httpicontdlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdlon.gif}
     26_httpicontdlof_ {_httpimg_/tdlof.gif}
     27_httpicontdlon_ {_httpimg_/tdlon.gif}
    2828
    2929## "exemples" ## nav_bar_button ## texmpl ##
    30 _httpicontexmplof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/texmplof.gif}
    31 _httpicontexmplon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/texmplon.gif}
     30_httpicontexmplof_ {_httpimg_/texmplof.gif}
     31_httpicontexmplon_ {_httpimg_/texmplon.gif}
     32
     33# -- Missing translation: tsup
    3234
    3335
     
    4345
    4446_t3_ [l=fr] {L'UNESCO organise des atelier de formation régionaux sur l'utilisation de Greenstone. En 2003, ils ont été organisés à <a href="_httppagex_(report)">Bangalore, India</a> en Août; Dakar, Senegal en Septembre, et <a href="_httppagex_(reportSuva)">Suva, Fidji</a> en Novembre. }
    45 _t3.save_ [l=fr] {<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=202808">Here</a> is a package of all material that we prepared for the Suva workshop: lectures, labs, documents, test files, etc.  It focuses on building collections with the Librarian Interface.
     47_t3.save_ {<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=202808">Here</a> is a package of all material that we prepared for the Suva workshop: lectures, labs, documents, test files, etc.  It focuses on building collections with the Librarian Interface.
    4648Please feel free to use it for learning -- or teaching! -- Greenstone.
    4749}
     
    4951_cdrom_ [l=fr] {Le CD-ROM UNESCO CD-ROM contient la version 2.50 de Greenstone ainsi que toute la documentation (en anglais, français, espagnol et russe), 11 exemples documentés de collections et des programmes associées tels Java et ImageMagick, ce CD-ROM peut-être obtenu gratuitement de Jean-Claude Dauphin ([email protected]) ou Susannah Farey ([email protected]). <a href="_httppagex_(bugs)">Ici</a>ce trouve une liste debugs ainsi que les moyens de les circonvenir.}
    5052
    51 _gsdl253_ [l=fr] {<a href="_httppagex_(download)">Télécharger</a> Greenstone v2.53, qui inclut plusieurs corrections de bug ainsi que des ajouts majeurs, comme: un tout nouvel installeur; une compatibilité améliorés de GLI avec Java 1.5.0; la possibilité d'importer des documents exportés de DSpace et inversement; un HTMLPlug amélioré qui bloque les images des fichiers HTML qu'il traite, et pas d'autres; nouveaux ensembles de méta-données GLI: Dublin Core Qualifié, NZGLS, AGLS, et RFC 1807; support de la construction avec Lucene; un applet GLI amélioré et beaucoup plus efficace en bande passante; supports de sous-champs dans l'éditeur Greenstone d'ensembles de méta-données (GEMS).}
     53_gsdl253_ [l=fr] {<a href="_httppagex_(download)">Télécharger</a> Greenstone v2.53, qui contient de nombreuses corrections et améliorations, notamment: un nouveau module d'installation; GLI compatibilité avec Java 1.5.0; la possibilité d'importer des documents exportés de DSpace, et vice versa; un module HTMLPlug plus souple qui bloque les images uniquement dans les fichiers HTML traités, and non dans les autres; nouveaux ensembles de méta-données dans GLI: dont Dublin Core, NZGLS, AGLS, and RFC 1807; Construction avec indexation Lucene (vraiment cette fois!!); Un applet GLI amélioré et beaucoup plus performant en ce qui concerne la bande passante;  traitement ses sous-champs dans l'éditeur Greenstone pour les méta-données (GEMS).
     54}
    5255
    5356_upgradeyourgreenstoneinstallation_ [l=fr] {Si vous utilisez le serveur local de librairie sous Windows, vous pouvez télécharger une mise à jour permettant de faire évoluer Greenstone vers la version 2.52.  <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.51-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">Upgrade from Greenstone 2.51</a>, ou <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.50-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">upgrade from Greenstone 2.50</a>. Si vous mettez à jour un CD-ROM de l'UNESCO (version 2.50) vous devez effacer le fichier macros\\home.dm et renommer le fichier macros\\home.dm.bak en  macros\\home.dm une fois la mise à jour effectuée.  }
     
    6265}
    6366
    64 # -- Missing translation: _survey_
    65 
    66 # -- Missing translation: _spanishusersgroup_
     67_survey_ [l=fr] {Bien que la date limite soit déjà dépassée, il serait encore utile  de compléter le questionnaire de<a href="http://www.lib.wayne.edu/org/greenstone/survey.php">l'enquête utilisateur </a>. Les résultats de l'enquête seront trés prochainement publiés ici.}
     68
     69_spanishusersgroup_ [l=fr] {Il y a maintenant un groupe d'utilisateur parlant espagnol de Greenstone; plus d'information <a href="http://greenstone.docunautica.com">ici</a>.}
    6770
    6871_t4_ [l=fr] {<a href="http://sourceforge.net/projects/greenstone/">Téléchargez</a> Greenstone v2.41. Greenstone Librarian Interface (GLI), un frontend pour la fonctionnalité de construction de collection de Greenstone, facile à utiliser, a été intensivement testé et débogué. Si vous ne l'avez pas encore essayé, c'est le bon moment de le faire (et si vous aviez rencontré  des problÚmes avant, essayez SVP cette version). Greenstone 2.41 inclut aussi un nouveau plugin pour le trtaitement de bases de données CDS/ISIS, la possibilité d'exporter des collections multiples sur CD-ROM, et beaucoup d'autres corrections de bogues et améliorations.}
     
    121124href="#packages"> ci-dessous </a> pour les détails concernant le moyen d'obtenir ces fonctionalités manquantes.}
    122125
    123 # -- Missing translation: _t26_
     126_t26_ [l=fr] {Cette distribution contient tout ce dont vous avez besoin pour utiliser Greenstoneet pour construire de nouvelles collections Greenstone (ainsi qu'une collection de démonstration déjà construite) . Cependant, certaines possibilités ne sont pas inclues, principalement dans un souci d'avoir une distribution aussi petite que possible. Voir <a href="#packages">ci-dessous</a> pour savoir comment se procurer ces possibilités manquantes.}
    124127
    125128_t27_ [l=fr] {Cette distribution utilise un  progamme d'installation standard de Windows; téléchargez simplement le fichier et double-cliquez dessus pour l'installation (voir le <a href="_httpguide_(Install,fr)">Guide d'installation</a> pour des instructions d'installation plus détaillées).
     
    167170_dllearningteachingmaterial_ [l=fr] {Le paquetage suivant devrait vous permettre d'en savoir plus sur Greenstone et de l'enseigner à d'autres personnes}
    168171
    169 # -- Missing translation: _dlteachingmaterialdesc_
    170 
    171 # -- Missing translation: _t44_
     172_dlteachingmaterialdesc_ [l=fr] {Matériel préparé à l'occasion de divers ateliers de travail Greenstone; voir <a href="_httppagex_(docs)#teachingmaterial">ici</a> pour les détails.}
     173
     174_t44_ [l=fr] {L'organisateur}
    172175
    173176_t45_ [l=fr] {L'Organisateur est une application Windows utile pour la production automatique de plusieurs des fichiers de configuration (metadata.xml,sub.txt,  etc...) requis par des collections complexes de Greenstone.}
     
    274277_ex7d_ [l=fr] {Les livres du passé est une collection en ligne de livres Gallois d'intérêt culturel national qui ont longtemps été épuisé, et qui sont peu susceptible d'être réimprimé par des moyens traditionnels.  Les textes sont disponibles sous deux formes - les pages originales des livres sous forme d'images , et le texte électronique entiÚrement indexé et imprimable.  Développé par Culturenet Cymru et le Conseil des livres Gallois, la collection des livres du passé est une ressource librement accessible à tous.  Le site Web sera développé et enrichi pendant les prochaines années pour contenir encore beaucoup plus de livres en langues anglaise et Galloise.}
    275278
    276 _ex8t_ [l=fr] {Réseau phillipin pour la recherche, l'éducation et l'information gouvernementale}
     279_ex8t_ [l=fr] {Réseau d'information gouvernemental des Philippines sur la recherche, l'éducation.}
    277280
    278281_ex8d_ [l=fr] {PREGINET est un réseau national de diffusion qui relie les établissements scolaires, de recherche, et gouvernementaux aux Philippines.  L'institut pour l'avancement de la Science et de la technologie (ASTI) a créé une plateforme de bibliothÚque numérique à l'usage des établissements associés au réseau PREGINET.  Ils ont construit des collections pour le journal philippin ICT et microélectronique (PJICTM), les bulletins publiés par PREGINET, et la collection de vidéo d'ASTI.}
     
    298301_ex13d_ [l=fr] {Version de démonstration d'un CD-ROM avec des références bibliographiquelittératures sur la méthodologie de la recherche sociale. Les quelques 1500 références (53 000 sur le CD-ROM) sont réparties en deux sous-collecions  : 1958-1990 et 1991-2004. LE centre de documentation SMR fait partie de l'Institut Néerlandais pour l'Information Scientifique (NIWI)}
    299302
    300 # -- Missing translation: _ex14t_
    301 
    302 # -- Missing translation: _ex14d_
     303_ex14t_ [l=fr] {BibliothÚque Nationale du Kyigyzstan}
     304
     305_ex14d_ [l=fr] {Poême épique Kyrgyz Manas, un livre rare de la bibliothÚque Nationale du Kyrgyzstan; et une collection de dissertations et résumés préparés par des scientifiques  Kyrgyz sur des sujets tels que l'agriculture, la médecine, l'industrie miniÚre, l'histoire et la culture de la répubique Kyrgyz.}
    303306
    304307
     
    357360}
    358361
    359 _t100_ [l=fr] {L'un des aspects les plus difficiles dans l'utilisation de Greenstone va suivre avec le fichier de configuration de votre collection. Pour vous aider à apprendre comment le faire, ce document présente et explique les fichiers de configuration pour un certain nombre de collections Greenstone existantes. Il donne également un exemple sur la maniÚre de personnaliser l'apparence de Greenstone. (Remarque: ce document est fait pour être utilisé avec Greenstone version 2.40 et supérieur).}
     362_t100_ [l=fr] {Le fichier de configuration d'une collection est une des choses les plus importantes. Afin d'apprendre comment construire le fichier de configuration d'une collection, ce document présente et explique les fichiers de configuration de quelques collections, et donne aussi quelques exemples d'adaptation de la présentation de Greenstone. (Note, ce document suppose une version 2.40 de Greenstone ou supérieure. }
    360363
    361364_t101_ [l=fr] {MG/MG++}
     
    395398}
    396399
    397 _tarchh_ [l=fr] {Archives des listes de discussion Greenstone}
     400_tarchh_ [l=fr] {Archives de la liste de diffusion Greenstone }
    398401_tarchb_ [l=fr] {Cette collection contient toutes les questions et réponses échangées sur les deux listes de discussion Greenstone. Effectuer une recherche dans cette collection est une bonne façon de trouver des réponses aux questions les plus fréquentes et qui ne font pas encore parties de la FAQ. Celle-ci est mise à jour réguliÚrement. }
    399402
     
    401404_tmanualb_ [l=fr] {Greenstone est accompagné par plusieurs manuels et guides. Cette page donne les liens sur ces documents qui existent en plusieurs langues.}
    402405
    403 _tdlbookh_ [l=fr] {Comment construire une bibliothÚque numérique}
     406_tdlbookh_ [l=fr] {Comment construire une bibliothÚque numérique.
     407}
    404408_tdlbookb_ [l=fr] {Qu'appelle-t-on une bibliothÚque numérique? A quoi cela ressemble-t-il? D'ou proviennent les informations? Comment procÚde-t-on? Par quoi commencer? C'est un livre qui répond à ces questions d'une façon simple et pragmatique, en mettant l'accent sur l'aspect pratique   Le livre décrit aussi les concepts et l'utilisation du logiciel Greenstone.}
    405409
     
    466470_t291_ [l=fr] {Voici un résumé des langues actuellement supportées:}
    467471
    468 # -- Missing translation: _languagesinprogress_
     472_languagesinprogress_ [l=fr] {Voici un résumé des langues en cours:}
    469473
    470474_t292_ [l=fr] {Langue}
     
    542546_t312_ [l=fr] {Kazakh}
    543547
    544 # -- Missing translation: _kyrgyz_
     548_kyrgyz_ [l=fr] {Kyrgyz}
    545549
    546550# -- Missing translation: _latvian_
     
    555559}
    556560
    557 # -- Missing translation: _polish_
     561_polish_ [l=fr] {Polonais}
    558562
    559563_t316_ [l=fr] {Portugais (Brésil)}
  • trunk/greenorg/macros/spanish.dm

    r9522 r9606  
    1515
    1616## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
    17 _httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
    18 _httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
     17_httpiconcprefof_ {_httpimg_/cprefof.gif}
     18_httpiconcprefon_ {_httpimg_/cprefon.gif}
    1919
    2020
    2121## "manuales" ## nav_bar_button ## tdocs ##
    22 _httpicontdocsof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdocsof.gif}
    23 _httpicontdocson_ [l=es] {_httpimg_/es/tdocson.gif}
     22_httpicontdocsof_ {_httpimg_/tdocsof.gif}
     23_httpicontdocson_ {_httpimg_/tdocson.gif}
    2424
    2525## "bajar" ## nav_bar_button ## tdl ##
    26 _httpicontdlof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdlof.gif}
    27 _httpicontdlon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdlon.gif}
     26_httpicontdlof_ {_httpimg_/tdlof.gif}
     27_httpicontdlon_ {_httpimg_/tdlon.gif}
    2828
    2929## "ejemplos" ## nav_bar_button ## texmpl ##
    30 _httpicontexmplof_ [l=es] {_httpimg_/es/texmplof.gif}
    31 _httpicontexmplon_ [l=es] {_httpimg_/es/texmplon.gif}
     30_httpicontexmplof_ {_httpimg_/texmplof.gif}
     31_httpicontexmplon_ {_httpimg_/texmplon.gif}
     32
     33# -- Missing translation: tsup
    3234
    3335
     
    4345
    4446_t3_ [l=es] {UNESCO lleva a cabo talleres de capacitación regionales sobre el uso de Greenstone. En el 2003 estos se llevaron a cabo en <a href="_httppagex_(report)">Bangalore, India</a> en agosto, en Dakar, Senegal en septiembre y en <a href="_httppagex_(reportSuva)">Suva, Fiji</a> en noviembre. <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=202808">Aquí</a> pueden encontrar un paquete con todos los materiales que se prepararon para el taller de trabajo de Suva: lecturas, prácticas de laboratorio, documentos, archivos de prueba, etc. El paquete se enfoca a la construcción de colecciones por medio de la Interfaz de Bibliotecario. Por favor, le invitamos a que lo utilice con fines didácticos para aprender o enseñar a usar Greenstone.}
    45 _t3.save_ [l=es] {<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=202808">Here</a> is a package of all material that we prepared for the Suva workshop: lectures, labs, documents, test files, etc.  It focuses on building collections with the Librarian Interface.
     47_t3.save_ {<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=12123&release_id=202808">Here</a> is a package of all material that we prepared for the Suva workshop: lectures, labs, documents, test files, etc.  It focuses on building collections with the Librarian Interface.
    4648Please feel free to use it for learning -- or teaching! -- Greenstone.
    4749}
     
    4951_cdrom_ [l=es] {El CD-ROM de UNESCO que contiene Greenstone 2.50, y toda la documentación (Inglés / Francés/Español/Ruso), más 11 colecciones de ejemplos documentados, más sofware asociado como Java e ImageMagic, se puede solicitar sin costo alguno a Jean-Claude Dauphn ([email protected]) o a Susanah Farey ([email protected]). <a href="_httppagex_(bugs)">Here</a> es una lista de publicaciones conocidas con indicaciones de cómo usarlas}
    5052
    51 # -- Missing translation: _gsdl253_
     53_gsdl253_ [l=es] {<a href="_httppagex_(download)">Download</a> Greenstone v2.53, que trae muchos arreglos de fallas y varias adiciones importantes, que incluyen: un nuevo instalador, mayor y mejor compatibilidad con Java 1.5.0; capacidad de importar documentos exportados desde DSpace y viceversa; Un plug más astuto de HTML que bloquea las imágenes en los archivos de HTML que procesa y no en otros; nuevos conjuntos GLI metadata:Qualified Dublin Core, NZGLS, AGLS, and RFC 1807;soporte de construcción Lucerna (esta vez es real!); un applet GLI mejorado y mucho más eficiente en banda ancha; soporte para subcampos en el Editor de Greenstone para conjuntos metadata (GEMS)}
    5254
    5355_upgradeyourgreenstoneinstallation_ [l=es] {Si usted está ejecutando el servidor Biblioteca local en Windows, puede descargar un pequeño paquete para actualizar a Greenstone versión 2.52. <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.51-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">Actualización para Greenstone 2.51</a>, o <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/greenstone/gsdl-2.50-locallibrary-to-2.52-upgrade.zip?download">Actualización para Greenstone 2.50</a>. Si usted está actualizando un CD-ROM de UNESCO con la versión 2.50, debe borrar el archivo macros\\home.dm y renombrar el archivo macros\\home.dm.bak  como macros\\home.dm después de que la actualización haya terminado.}
     
    5961_gs3proto_ [l=es] {Greenstone 3 es un completo rediseño de Greenstone, que está siendo implementado en la actualidad. El estándar Greenstone (Greenstone 2) sigue siendo la mejor elección para la mayoría de usuarios. Greenstone 3 servirá las colecciones existentes sin necesidad de hacer cambios en las mismas, por lo que no hay peligro de obsolescencia por continuar usando Greenstone 2. <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Página principal de Greenstone 3</a>.}
    6062
    61 # -- Missing translation: _survey_
    62 
    63 # -- Missing translation: _spanishusersgroup_
     63_survey_ [l=es] {Aunque la fecha límite ya se venció, todavía puede ser útil si usted completa la encuesta de usuario <a href="http://www.lib.wayne.edu/org/greenstone/survey.php">. Los resultados de la encuesta se publicarán aquí en breve}
     64
     65_spanishusersgroup_ [l=es] {Ya existe un grupo de usuarios de Greenstone en Español; para más información <a href="http://greenstone.docunautica.com">here</a>.}
    6466
    6567_t4_ [l=es] {<a href="http://sourceforge.net/projects/greenstone/">Bajar</a> Greenstone v2.41. La Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone (GLI por sus siglas en inglés) es un componente frontal fácil de usar que le da acceso a todas las funciones de Greenstone para la construcción de colecciones y que ha sido probado y depurado ampliamente. Si todavía no ha trabajado con ella, este es un excelente momento para hacerlo (y si en algún momento tuvo problemas con una versión anterior, lo instamos a que pruebe esta nueva versión). Greenstone 2.41 también incluye un nuevo plugin para el procesamiento de bases de datos CDS/ISIS, la capacidad de exportar varias colecciones a un CD-ROM y muchos otros arreglos y mejoras.}
     
    114116_t26_ [l=es] { _t26_ [l=es] {Esta versión incluye todo lo necesario para ejecutar Greenstone (incluyendo una colección de muestra montada previamente) y crear nuevas colecciones. Sin embargo, algunas funcionalidades no están incluidas, principalmente con el objetivo de mantener la versión lo más pequeña posible. Para mayor información sobre la forma de obtener las funcionalidades que faltan vea <a href="#packages">más adelante</a>.}
    115117
    116 # -- Missing translation: _t26_
     118_t26_ [l=es] {Esta distribución incluye todo lo que usted necesita para ejecutar Greenstone (incluída una demostración ya construída) y a construir nuevas colecciones de Greenstone. Sin embargo, no incluye alguna funcionalidad, la mayoía como un intento de mantener la distribución tan pequeña como sea posible. Para ver los detalles de cómo conseguir esta funcionalidad vea: <a
     119href="#packages">below</a> }
    117120
    118121_t27_ [l=es] {Esta versión utiliza un programa de instalación estándar para Windows. Solamente tiene que bajar el archivo y dar doble click para instalarlo (para mayor información vea la <a href="_httpguide_(Install,en)">Guía de Instalación</a>).}
     
    159162_dllearningteachingmaterial_ [l=es] {Los siguientes paquetes le ayudarán a aprender más sobre greenstone, y a enseñarlo a otros.}
    160163
    161 # -- Missing translation: _dlteachingmaterialdesc_
    162 
    163 # -- Missing translation: _t44_
     164_dlteachingmaterialdesc_ [l=es] {Paquetes de material preparado para varios talleres de Greenstone; ver detalles en <a href="_httppagex_(docs)#teachingmaterial">here</a>.}
     165
     166_t44_ [l=es] {El Organizador}
    164167
    165168_t45_ [l=es] {El Organizador es una aplicación Windows que se usa para generar automáticamente muchos de los archivos de configuración (metadata.xml, sub.txt, etc.) necesarios para crear complejas colecciones Greenstone.}
     
    266269_ex7d_ [l=es] {Libros del Pasado es una colección en línea de libros galeses de interés cultural nacional y que han estado fuera de impresión por mucho tiempo y es probable que no se publiquen nuevamente con medios tradicionales. Los textos se encuentran disponibles en dos formas - imágenes de las páginas del libro original, junto con un texto electrónico dentro del cual se puede buscar y  que también se puede imprimir. Desarrollado por Culturenet Cymru y el consejo galés de libros, Libros del Pasado es un recurso de acceso libre para todos. El sitio en la web se desarrollará y se expandirá en los añor venideros}
    267270
    268 # -- Missing translation: _ex8t_
     271_ex8t_ [l=es] {Red de Información Filipina de Investigación, Educación y Gobierno}
    269272
    270273_ex8d_ [l=es] {PREGINET es una red nacional de banda ancha que enlaza la academia, la investigación y las instituciones gubernamentales en las Filipinas. El Institute de Ciencia y Tecnología Avanzadas (ASTI) ha creado una plataforma de una Biblioteca Digital para el uso de las instituciones socias en PREGINET. Han construído colecciones de la revista Filipina sobre ICT y Microelectrónica (PJICTM), cartas de PREGINET y la colección de video ASTI.}
     
    272275_ex9t_ [l=es] {Ulukau, la biblioteca electrónica de Hawai}
    273276
    274 # -- Missing translation: _ex9d_
     277_ex9d_ [l=es] {Ulujau permite disponer de recursos para el uso, enseñanza y mejora del idioma Hawaiano. Tiene cinco colecciones: "Ka Hoʁoilina: Puke Pai ʁŌlelo Hawaiʁi" (El Legado: Revista de Recursos del Idioma Hawaiano), Periódicos Hawaianos, Baibala Hemolele (La Biblia Hawaiana), Diccionarios Hawaianos, y librosa Hawaianos.}
    275278
    276279_ex10t_ [l=es] {Biblioteca Pública de Detroit: Colección E. Azalia Hackley}
     
    291294Institute for Scientific Information Services (NIWI).}
    292295
    293 # -- Missing translation: _ex14t_
    294 
    295 # -- Missing translation: _ex14d_
     296_ex14t_ [l=es] {Bilioteca Nacional de Kygryz}
     297
     298_ex14d_ [l=es] {El poema épico Kygryz Manas, un libro raro de la Biblioteca Nacional de Kygryzstan; y una colección de disertaciones y resúmenes de científicos de Kygryz sobre temas tales como agricultura, medicina, industria kinera, historia y cultura de la Repúlica de Kygryz}
    296299
    297300
     
    348351_t100_ [l=es] {Una de las partes más útiles de Greenstone es contar con un archivo de configuración para crear su propia colección. Para ayudarlo a conocer la forma de hacer esto, el presente documento le muestra y explica los archivos de configuración de algunas colecciones Greenstone y le proporciona un ejemplo de la manera en que Greenstone puede personalizarse de acuerdo a sus necesidades. (Recuerde que este documento ha sido diseñado para usarse con el software Greenstone versión 2.40 y superior). }
    349352
    350 # -- Missing translation: _t100_
     353_t100_ [l=es] {"Una de las partes mas complicadas de usar Greenstone is obtener un archivo de configuración para su colección. Para ayudar a aprender a hacerlo, este documento"
     354    presenta y explica los archivos de configuraciónpara algunas configuraciones de collecciones de Greenstone y también ofrece un ejemplo de cómo personalizar
     355source::download::_dldocumentedexamplecollectionsdesc_  la apariencia de Greenstone. (Nota: Este documento debe usarse con con versión Greenstone 2.40D y superior}
    351356
    352357_t101_ [l=es] {MG/MG++}
     
    399404_tfaqb_ [l=es] {EL FAQ contiene una lista de preguntas comunes acerca de Greenstone, incluyendo cómo onseguir el software, la instalación y puesta en marcha de Greenstone y la construcción de colecciones}
    400405
    401 # -- Missing translation: _tarchh_
     406_tarchh_ [l=es] {Archivos de correo de Greesntone}
    402407_tarchb_ [l=es] {Es una colección Greenstone que contiene todas las preguntas y respuestas enviadas a las dos listas de correo de Greenstone. Buscar en esta colección es una buena forma de encontrar respuestas a preguntas comunes que no hayan entrado aun a la lsiat FAQ. Se actualiza regularmente.}
    403408
     
    405410_tmanualb_ [l=es] {Hay varios manuales y guias que vienen con Greenstone. Este paquete suministra vínculos a trodos ellos y muchos en varios idiomas.}
    406411
    407 # -- Missing translation: _tdlbookh_
     412_tdlbookh_ [l=es] {Cómo construir una biblioteca digital
     413}
    408414_tdlbookb_ [l=es] {QuÚ es una biblioteca digital? A qué se parece? De dónde proviene la información? Cómo se pone toda junta? Por donde se empieza? Es un libro que que contesta estas preguntas de una manera simple y directa, con un fuerte sabor de "cómo hacerlo". Este libro también describe el software Greenstone}
    409415
     
    470476_t291_ [l=es] {A continuación usted encontrará una lista de todos los idiomas soportados actualmente}
    471477
    472 # -- Missing translation: _languagesinprogress_
     478_languagesinprogress_ [l=es] {Aquí hay un resumen de los idiomas en progreso}
    473479
    474480_t292_ [l=es] {Idioma}
     
    488494_t298_ [l=es] {en proceso}
    489495
    490 # -- Missing translation: _beingupdated_
     496_beingupdated_ [l=es] {se está actualizando}
    491497
    492498_t295_ [l=es] {Árabe}
     
    547553_t312_ [l=es] {Kazaco}
    548554
    549 # -- Missing translation: _kyrgyz_
     555_kyrgyz_ [l=es] {Kygryz}
    550556
    551557_latvian_ [l=es] {Lituano}
     
    559565_t315_ [l=es] {Nepalés}
    560566
    561 # -- Missing translation: _polish_
     567_polish_ [l=es] {Polonés}
    562568
    563569_t316_ [l=es] {Portugués (Brasil)}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.