# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # French Language text and icon macros # Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs # Contributions made by Vincent Dubuc # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques} _textsource_ [l=fr] {source: } _textdate_ [l=fr] {date de publication: } _textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: } _textsignin_ [l=fr] {se connecter} _textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée. Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le bouton «Accueil» pour retourner à la Bibliothèque Numérique Greenstone.} _textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL} _textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce système de bibliothèque numérique Greenstone} _textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --} _collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_ documents. Sa dernière mise a jour a été faite il y a _about:builddate_ jours.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=fr] {

Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), pour un total de _numbytes_.

Cliquer ici pour visualiser le rapport de construction de cette collection. } _textdescrcollection_ [l=fr] {} _textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos} _textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil} _textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide} _textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences} _textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de Bibliothèque Numérique Greenstone} _textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?} _textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textdescrTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres} _textdescrCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs} _textdescrSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thème} _textdescrDescription_ [l=fr] {Recherche par description} _textdescrPublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur} _textdescrContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur} _textdescrDate_ [l=fr] {Naviguer par dates} _textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} _textdescrFormat_ [l=fr] {Recherche par format} _textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} _textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} _textdescrLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue} _textdescrRelation_ [l=fr] {Recherche par référence} _textdescrCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture} _textdescrRights_ [l=fr] {Recherche par droits} _textdescrOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation} _textdescrKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs} _textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} _textdescrList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents} _textdescrSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications} _textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»} _textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} _textdescrTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thème} _textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer} _textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} _textdescrPeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes} _textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes} _textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots} _textdescrArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes} _textdescrVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} _textdescrCountries_ [l=fr] {Balayer par pays} _textdescrCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos} _labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} # Updated 10-Mar-2006 # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _labelTitle_ [l=fr] {Titres A-Z} _labelCreator_ [l=fr] {Auteurs A-Z} _labelSubject_ [l=fr] {Thèmes} _labelDescription_ [l=fr] {Descriptions} _labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs} _labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs} _labelDate_ [l=fr] {Dates} _labelType_ [l=fr] {Genres} _labelFormat_ [l=fr] {Formats} _labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants} _labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers} _labelLanguage_ [l=fr] {Langue} _labelRelation_ [l=fr] {Références} _labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures} _labelRights_ [l=fr] {Droits} _labelOrg_ [l=fr] {Organisation} _labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs} _labelHow_ [l=fr] {Comment faire} _labelSeries_ [l=fr] {Séries} _labelList_ [l=fr] {Listes} _labelTo_ [l=fr] {À} _labelFrom_ [l=fr] {De} _labelTopic_ [l=fr] {Thèmes } _labelBrwse_ [l=fr] {Naviguer} _labelCollage_ [l=fr] {Collage} _labelbrows_ [l=fr] {Brouter} # Updated 10-Mar-2006 _labelPeople_ [l=fr] {Personnes A-Z} _labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes} _labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} _labelArtist_ [l=fr] {Artistes} _labelVolume_ [l=fr] {Volumes} _labelCaptions_ [l=fr] {Sous-titres} _labelCountries_ [l=fr] {Pays} _texticontext_ [l=fr] {Afficher le document} _texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu} _texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante} _texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente} _texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web} _texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI} _texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word} _texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3} _texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} # Updated 10-Mar-2006 _texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} # Updated 10-Mar-2006 _texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} # Updated 10-Mar-2006 _texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} # Updated 10-Mar-2006 _texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} # Updated 10-Mar-2006 _page_ [l=fr] {page } _pages_ [l=fr] {pages} _of_ [l=fr] {sur } _vol_ [l=fr] {Volume } _num_ [l=fr] {numéro } _textmonth00_ [l=fr] {} _textmonth01_ [l=fr] {janvier} _textmonth02_ [l=fr] {février} _textmonth03_ [l=fr] {mars} _textmonth04_ [l=fr] {avril} _textmonth05_ [l=fr] {mai} _textmonth06_ [l=fr] {juin} _textmonth07_ [l=fr] {juillet} _textmonth08_ [l=fr] {août} _textmonth09_ [l=fr] {septembre} _textmonth10_ [l=fr] {octobre} _textmonth11_ [l=fr] {novembre} _textmonth12_ [l=fr] {décembre} _textdocument_ [l=fr] {Document} _textsection_ [l=fr] {Section} _textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe} _magazines_ [l=fr] {Magazines} _nzdlpagefooter_ [l=fr] {

 

Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande
Département d'informatique, Université de Waikato, Nouvelle-Zélande} _linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL} _linktextHELP_ [l=fr] {AIDE} _linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES} ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### _textpagetitle_ [l=fr] {Bibliothèque Numérique Greenstone} _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} _textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone} _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone} _textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les collections qui se trouvent sur le système, et de connaître les informations techniques concernant l'installation de Greenstone } _textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de Bibliothèque Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient } _textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone} ##################################################################### # some macros used on the home page from other packages ##################################################################### package gli _textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone} _textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection } package collector _textcollector_ [l=fr] {Le Collector} _textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} # Updated 26-May-2006 package depositor package gti _textgti_ [l=fr] {Le Traducteur de l' Interface Greenstone } # Updated 8-Mar-2006 _textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone} ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection} _textsubcols1_ [l=fr] {

La collection comprend _1_ sous-collections au total:

} _textsubcols2_ [l=fr] {
Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous utilisez couramment en utilisant la page des préférences.} _titleabout_ [l=fr] {À propos} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothèque} _texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothèque et afficher son contenu} _texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre} _texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu} _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: } _texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire} _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: } _texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte} _texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: } _texticonpointer_ [l=fr] {partie active} _texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} _texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche} _texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche} _texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matières} _texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matières} _texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte} _texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active} _texticonwarning_ [l=fr] {Attention: } _texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?} _textltwarning_ [l=fr] {
_imagecont_
_iconwarning_ Développer le texte à ce niveau générera une importante quantité d'informations à traiter par votre navigateur } _textgoto_ [l=fr] {aller à la page} _textintro_ [l=fr] {(texte d'introduction)} _textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??} _textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE TEXTE} _textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE CONTENU} _textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER} _textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE CONTENU} _textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE TEXTE} _textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN\nÉVIDENCE} _textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche} _textsome_ [l=fr] {quelques uns des} _textall_ [l=fr] {tous les} _textboolean_ [l=fr] {booleen} _textranked_ [l=fr] {ranked} _textnatural_ [l=fr] {natural} #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} _texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche} _textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!} #alt text for query buttons _textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête} _textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: } _textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,
post-traités à retrouver _quotedquery_ )} _textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide} _textmorethan_ [l=fr] {Plus de } _textapprox_ [l=fr] {À propos } _textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.} _text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.} _textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.} _textmatches_ [l=fr] {Résultats } _textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche} _textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} # Updated 10-Mar-2006 _textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} # Updated 10-Mar-2006 #these go together in form search: #"Word or phrase (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots} # Updated 10-Mar-2006 _textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} # Updated 10-Mar-2006 _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} # Updated 10-Mar-2006 _textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} # Updated 10-Mar-2006 _textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} # Updated 10-Mar-2006 _texttextonly_ [l=fr] {texte seulement } _textand_ [l=fr] {et} # Updated 10-Mar-2006 _textor_ [l=fr] {ou} # Updated 10-Mar-2006 _textandnot_ [l=fr] {et pas} # Updated 10-Mar-2006 # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots } # Updated 10-Mar-2006 _textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête} _textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_ level) _If_(_nselection_, dans _nselection_ language) contenant _formquerytypesimpleselection_} _textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre _formquerytypeadvancedselection_} _textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web.
Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.} _textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une date particulière. C'est une fonctionnalité facultative de la recherche.} _textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):} _textenddate_ [l=fr] {Date de fin:} _textbc_ [l=fr] {avant notre ère} _textad_ [l=fr] {de notre ère} _textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre ère» et «de notre ère».} # Updated 10-Mar-2006 _textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} _textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique} #text macros for search history _textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée } _texthresult_ [l=fr] {résultat} _texthresults_ [l=fr] {résultats} _texthallwords_ [l=fr] {tous les mots} _texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots} _texthboolean_ [l=fr] {booléen} _texthranked_ [l=fr] {avec score} _texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre} _texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse} _texthstemon_ [l=fr] {racines des mots} _texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton 'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutôt l'un des boutons de la barre d'accès ci-dessus.} _textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer} _textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche} _textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection} _textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation} _textpreferences_ [l=fr] {Préférences} _textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:} _textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} _textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} _textwordends_ [l=fr] {La terminaison des mots:} # Updated 10-Mar-2006 _textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots} _textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} _textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.} _textextlink_ [l=fr] {Accès aux pages web externes: } _textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:} _textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: } _textencoding_ [l=fr] {Encodage: } _textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: } _textall_ [l=fr] {tous} _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} # Updated 10-Mar-2006 _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} _textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthèses)} _textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires} _textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas} _textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothèque numérique} _textweb_ [l=fr] {le web} _textgraphical_ [l=fr] {Graphique} _texttextual_ [l=fr] {Textuel} _textcollectionoption_ [l=fr] {

Sous-collections à inclure:
} _textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches} _textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique:} # Updated 10-Mar-2006 _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} # Updated 10-Mar-2006 _texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ dernières requêtes} _textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique } # Updated 10-Mar-2006 #_texttypesearch_ {Type of search:} #_texttextsearch_ {text search} _textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire} _textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple} _textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:} _textregbox_ [l=fr] {Champ de requête normal} # Updated 10-Mar-2006 _textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu de requête} # Updated 10-Mar-2006 _textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:} _textsimple_ [l=fr] {simple} # Updated 10-Mar-2006 _textadvanced_ [l=fr] {avancé} # used in "with 4 fields" in the form search box _textwith_ [l=fr] {avec} # Updated 10-Mar-2006 _textfields_ [l=fr] {champs} # Updated 10-Mar-2006 ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par} _textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également} _textwith_ [l=fr] {comprenant au plus} _textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page} _textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant} _textall_ [l=fr] {tous les} _textany_ [l=fr] {certains des} _textwords_ [l=fr] {mots} _textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} # Updated 10-Mar-2006 _browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"} _nodata_ [l=fr] {pas de données} _docs_ [l=fr] {documents} ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=fr] {Aide} _textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitleshort_ [l=fr] {Accès aux publications par titre} _textCreatorshort_ [l=fr] {Accès aux publications par auteur} _textSubjectshort_ [l=fr] {Accès aux publications par thème} _textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description} _textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur} _textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur} _textDateshort_ [l=fr] {Accès aux publications par date} _textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre} _textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format} _textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant} _textSourceshort_ [l=fr] {Accès aux publications par nom de fichier} _textLanguageshort_ [l=fr] {Accès aux publications par langue} _textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence} _textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture} _textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits} _textSeriesshort_ [l=fr] {Accès aux publications par série} _textToshort_ [l=fr] {Accès aux publications par champ «À»} _textFromshort_ [l=fr] {Accès aux publications par champ «De»} _textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications} _textOrganizationshort_ [l=fr] {Accès aux publications par organisation} _textHowtoshort_ [l=fr] {accès aux publications par listing "how to"} _textTopicshort_ [l=fr] {Accès aux publications par thème} _textPeopleshort_ [l=fr] {Accès aux publications par personne} _textAcronymshort_ [l=fr] {Accès aux publications par occurrences d'acronymes} _textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots apparaissant dans les publications} _textArtistshort_ [l=fr] {Accès aux publications par artiste} _textKeywordshort_ [l=fr] {Accès aux publications par mot-clef} _textVolumeshort_ [l=fr] {Accès aux publications par volume} _textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays} _textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie} _textSearchlong_ [l=fr] {

Vous pouvez rechercher certains mots présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la première page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le bouton Recherche. } # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitlelong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par titre en cliquant sur le bouton Titres a-z. Ceci affichera la liste alphabétique des livres. } # Not true DC, kept for legacy reasons _textCreatorlong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoiraccès aux publications par auteur en cliquant sur le bouton Auteurs a-z. Ceci affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. } _textSubjectlong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par thème en cliquant sur le bouton Thèmes. Ceci affichera une liste de thèmes, représentée par rayons de livres. } _textDescriptionlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par descriptions en cliquant le bouton descriptions ce qui fait apparaître une liste des descriptions} _textPublisherlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par éditeurs en cliquant le bouton éditeurs ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.} _textContributorlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par collaborateurs en cliquant le bouton collaborateurs ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs } _textDatelong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par date en cliquant sur le bouton Dates. Ceci affichera la liste des éditions, triées chronologiquement. } _textTypelong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par genres en cliquant le bouton genres ce qui fait apparaître une liste des types de publications } _textFormatlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par format en cliquant le bouton formats ce qui fait apparaître une liste des formats de publication} _textIdentifierlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par identifiants en cliquant le bouton identifiants ce qui fait apparaître une liste des identifiants } # Not true DC, kept for legacy reasons _textSourcelong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder aux publications par nom de fichier en cliquant sur le bouton noms de fichiers. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. } _textLanguagelong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par langue en cliquant sur le bouton langues button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par langue. } _textRelationlong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par référence en cliquant le bouton référence ce qui fait apparaître une liste des références . } _textCoveragelong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par couverture en cliquant le bouton couvertures} _textRightslong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications classées par droits en cliquant le bouton droits ce qui fait apparaître une liste des droits.} _textOrganizationlong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoiraccès aux publications par organisation en cliquant sur le bouton Organisations. Ceci affichera une liste alphabétique des organisations. } _textHowtolong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder à des publications à travers un listing "howto" en cliquant sur le bouton "howto. Ceci affichera une liste de rubriques howto. } _textTopiclong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoiraccès aux publications par thème en cliquant sur le bouton Thèmes. Ceci affichera une liste thématique dans laquelle naviguer. } _textTolong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par champ «À» en cliquant sur le bouton à button. Ceci affichera une liste de récipiendaires. } _textFromlong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par champ «De» en cliquant sur le bouton de. Ceci affichera une liste d'expéditeurs. . } _textSerieslong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoiraccès aux publications par séries en cliquant sur le bouton Séries. Ceci affichera la liste des séries contenues actuellement dans la collection. } _textBrowselong_ [l=fr] {

Vous pouvez naviguer parmi les publications en cliquant sur le bouton Naviguer. } _textPeoplelong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par personne en cliquant sur le bouton Personnes a-z. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de famille. } _textAcronymlong_ [l=fr] {

Vous pouvez avoir accès aux publications par occurrences d'acronymes en cliquant sur le bouton acronymes button. Ceci affichera une liste des acronymes et des endroits où ils interviennent. } _textPhraselong_ [l=fr] {

Vous pouvezparcourir des expressions présentes dans les publications en appuyant le bouton des expressions, Cela utilise le navigateur d'expression phind.} _textArtistlong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder aux publications par artiste en cliquant sur le bouton artistes. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. } _textKeywordlong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder aux publications par mot-clef en cliquant sur le bouton mots-clefs. Ceci affichera une liste de mots-clefs. } _textVolumelong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder aux publications par volume en cliquant sur le bouton volumes. Ceci affichera une liste de volumes. } _textCaptionslong_ [l=fr] {

Vous pouvezaccéder aux publications selon les légendes en appuyant sur le bouton légendes. Cela fait apparaître une liste de légendes. } _textCountrieslong_ [l=fr] {

Vous pouvez accéder aux publications selon les paysen appuyant sur le bouton pays. Cela fait apparaître une liste de pays. } _textdefaultlongtext_ [l=fr] {

Cliquez sur le bouton inconnu pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).} _texthelptopicstitle_ [l=fr] {Thèmes} _textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents} _texthelpreadingdocs_ [l=fr] {

Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A côté, vous pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page, soit de passer à la page suivante ou précédente.

En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flèches à votre disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.

Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur Développer le texte pour développer le texte entier du document actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur Détacher pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est très utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur Supprimer la mise en évidence pour supprimer la mise en évidence. } # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagère} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas} _texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table de contenus, où pas} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} _texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas} _texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier} _texthelpsearching_ [l=fr] {

À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche en suivant le mode d'emploi suivant:

  1. Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
  2. Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement certains mots
  3. Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
  4. Cliquez sur le bouton Commencer la recherche

Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à la fin de la liste qui vous permet d'avoir accès aux vingt documents suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accès aux vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un document, ou sur le petit bouton situé derrière lui, pour l'afficher.

Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut. Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton "Préférences" en haut de la page.

_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Termes de la recherche} _texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} # Updated 21-Mar-2006 _texthelpqueryterms_ [l=fr] {

Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des espaces: si des caractères de ponctuation sont tapés, ils sont considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une recherche sur des mots contenants des caractères de ponctuation.

Par exemple, la recherche

est équivalente à

} _texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche} _texthelpquerytype_ [l=fr] {

Il y a deux types de recherche.

Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le souhaitez -- une phrase entière, où même un paragraphe entier. Si vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme dans chaque document.

} _textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} # Updated 10-Mar-2006 _texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non seulement remplissent vos critères de recherche, mais traitent aussi d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez rechercher des documents d'une année particulière d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de fournir des critères de recherche: on peut se contenter d'une recherche par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la recherche par date n'existait pas.

} _texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:} _texthelpdatehowto_ [l=fr] {

} _texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche} _texthelpdateresults_ [l=fr] {De manière générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903, mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant donnée la manière dont les dates des documents sont recherchées, cela renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple 1899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte le siècle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXème siècle, ou le vingtième siècle). Cela signifie que pour certains documents, les dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui précède s'applique à toutes les dates de l'intervalle.

} _textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences} _texthelppreferences_ [l=fr] {

Si vous cliquez sur le bouton Préférences en haut de la page, vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins. } _texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de collection} _texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections, qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les sous-collections qui doivent être recherchées dans la page «Préférence». } _texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue} _texthelplanguageprefs_ [l=fr] {Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractères utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le système utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant la codification des caractères. Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les utilisateurs qui ont des problèmes de vue et qui utilisent des grandes polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux. } _texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation} _texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options qui contrôlent la présentation.

«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton «Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la bibliothèque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour certaines collections vous pouvez aussi contrôler les liens qui apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutôt que sur la copie qui se trouve dans la bibliothèque numérique. } _texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche} _texthelpsearchprefs_ [l=fr] {Deux paires de boutons permettent le contrôle des majuscules/minuscules et des racines des mots. Les premiers permettent de contrôler la prise en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de contrôler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même recherche.

Par exemple, si les boutonsIgnorer les différences dues aux majuscules/minuscules et Ignorer les fins de mots sont actifs, la recherche

sera traitée de la même façon que

La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building» respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).

Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND (&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les recherches.

Finalement, vous pouvez aussi contrôler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur chaque page. } _texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de trouver des informations dans cette collection:} _textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent} _texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches} _texthelpscope_ [l=fr] {

Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est retourné quel que soit l'index utilisé.

Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit approprié. }