# # Resource bundle description # Language.code:ar Language.name:Arabic OutputEncoding.unix:utf-8 OutputEncoding.windows:utf-8 # # Common output messages # common.cannot_create_file:خطأ: لايمكن إنشاء الملف %s common.cannot_find_cfg_file:خطأ: لا يمكن إيجاد ملف الإعداد %s common.cannot_open:خطأ: لا يمكن فتح %s common.cannot_open_fail_log:خطأ: لا يمكن فتح مدونة الخطأ %s common.cannot_open_output_file:خطأ: لا يمكن فتح ملف المخرجات %s common.cannot_read:خطأ: لا يمكن قراءة %s common.cannot_read_file:خطأ: لا يمكن قراءة %s common.general_options:خيارات عامة (ل %s) common.must_be_implemented:يجب تطبيق الدالة علي الفئة الفرعية common.options:خيارات common.processing:معالجة common.specific_options:خيارات محددة common.usage:إستعمال common.info:معلومات common.invalid_options:مضمون غير صالح: %s # # Script option descriptions and output messages # # -- Missing translation: scripts.language # -- Missing translation: scripts.xml # -- Missing translation: scripts.listall # -- Missing translation: scripts.describeall scripts.both_old_options:تحذير: لم يتم تحديد الأثنين -حذف القديم و -حفظ القديم, القيمة الإفتراضية هي -حذف القديم. سوف يتم حذف محتويات مسار %s scripts.no_old_options:تحذير: لم يتم تحديد -حذف القديم أو -حفظ القديم, القيمة الإفتراضية هي -حذف القديم. سوف يتم حذف محتويات مسار %s # -- buildcol.pl -- buildcol.archivedir:Where the archives live. buildcol.builddir:أين توضع الكشافات المبنية. buildcol.cachedir:سوف يتم مؤقتا بناء المجموعة هنا قبل نسخها إلي مسار البناء. buildcol.cannot_open_cfg_file:تحذير: لا يمكن فتح ملف التكوين للتحديث %s # -- Missing translation: buildcol.collectdir # -- Missing translation: buildcol.copying_back_cached_build # -- Missing translation: buildcol.create_images buildcol.debug:طباعة المخرجات إلي STDOUT. # -- Missing translation: buildcol.desc # -- Missing translation: buildcol.faillog # -- Missing translation: buildcol.index # -- Missing translation: buildcol.incremental # -- Missing translation: buildcol.incremental_dlc # -- Missing translation: buildcol.keepold buildcol.maxdocs:العدد الأقصي للوثائق للبناء. # -- Missing translation: buildcol.maxnumeric buildcol.mode:اجزاء عملية البناء للمواصلة buildcol.mode.all:إفعل كل شي. buildcol.mode.build_index:تكشيف النص فقط. buildcol.mode.compress_text:ضغط النص فقط. buildcol.mode.infodb:بناء قاعدة بيانات واصفات البيانات buildcol.no_default_images:لن يتم توليد الصور الإفتراضية. # -- Missing translation: buildcol.no_image_script # -- Missing translation: buildcol.no_strip_html # -- Missing translation: buildcol.no_text # -- Missing translation: buildcol.sections_index_document_metadata buildcol.sections_index_document_metadata.never:لا تكشف اي واصفات بيانات للوثيقة عند مستوي القسم buildcol.sections_index_document_metadata.always:اضف كل المخصص # -- Missing translation: buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists # -- Missing translation: buildcol.out buildcol.params:[خيارات] إسم-المجموعة # -- Missing translation: buildcol.remove_empty_classifications buildcol.removeold:سوف يتم حذف المحتويات القديمة في مسار البناء. buildcol.unlinked_col_images:قد لا يتم ربط صور المجموعة بصورة صحيحة. buildcol.unknown_mode:سياق غير معروف: %s buildcol.updating_archive_cache:تحديث الارشيف المخزن buildcol.verbosity:ضبط كمية المخرجt. 0=لاشيء, 3=كثير. # -- classinfo.pl -- # -- Missing translation: classinfo.collection classinfo.desc:طباعة المعلومات حول المصنف. classinfo.general_options:الخيارات العامة يتم تضمينها من الفئات الأم للمصنف classinfo.info:معلومات classinfo.no_classifier_name:خطأ: يجب إعطا إسم مصنف. # -- Missing translation: classinfo.option_types classinfo.params:[خيارات] إسم-مصنف # -- Missing translation: classinfo.passing_options # -- Missing translation: classinfo.specific_options # -- downloadfrom.pl -- downloadfrom.cache_dir:موقع مسار التخزين downloadfrom.desc:تحميل ملفات من مزود خارجي downloadfrom.download_mode:نوع المزود المنزل منه downloadfrom.download_mode.Web:بروتوكول نقل النص التشعبي downloadfrom.download_mode.OAI:مبادرة الأرشبف المفتوح downloadfrom.download_mode.z3950:z3950 مزود downloadfrom.download_mode.SRW:بحثإسترجاع خدمات الوب SRW downloadfrom.incorrect_mode:مؤشر سياق التحميل غير صحيح. downloadfrom.info:إطبع المعلومات حول المزود أكثر من التنزيل downloadfrom.params:[خيارات عامة] [خيارات التنزيل الخاصة] # -- downloadinfo.pl -- downloadinfo.desc:طباعة المعلومات حول نموذج التحميل # -- Missing translation: downloadinfo.collection downloadinfo.params:[خيارات] [نموذج-التنزيل] downloadinfo.general_options:الخيارات العامة يتم تضمينها من الفئات الأم للمصنف # -- Missing translation: downloadinfo.specific_options # -- Missing translation: downloadinfo.option_types # -- explode_metadata_database.pl -- explode.desc:تجزئة قاعدة بيانات واصفات بيانات # -- Missing translation: explode.document_field # -- Missing translation: explode.document_prefix # -- Missing translation: explode.document_suffix # -- Missing translation: explode.encoding # -- Missing translation: explode.metadata_set explode.plugin:المقابس المستخدم للتجزئة explode.params:[خيارات] إسم ملف explode.records_per_folder:رقم التسجيلات المطلوب في كل مجلد فرعي. # -- exportcol.pl -- # -- Missing translation: exportcol.out exportcol.cddir:إسم المسار الذي تود تصدير مكونات القرص إليه. exportcol.cdname:أسم القرص المضغوط -- وهو الذي يظهر في قائمة إبدأ عند تثبيت القرص المضغوط. # -- Missing translation: exportcol.desc # -- Missing translation: exportcol.noinstall exportcol.params:[خيارات] إسم-مجموعة1 إسم-مجموعة2 ... exportcol.coll_not_found:تجاهل مجموعة غير صالحة %s: لا توجد مجموعة في %s. # -- Missing translation: exportcol.coll_dirs_not_found exportcol.fail:exportcol.pl فشل: exportcol.no_valid_colls:لم يتم تحديد مجموعة صالحة للتصدير. exportcol.couldnt_create_dir:لم يتم إنشاء مسار %s. exportcol.couldnt_create_file:لم يتم إنشاء %s. # -- Missing translation: exportcol.instructions # -- Missing translation: exportcol.non_exist_files exportcol.success:exportcol.pl نجح: exportcol.output_dir:المجموعات المصدرة (%s) هي في %s. # -- Missing translation: exportcol.export_coll_not_installed # -- import.pl -- # -- Missing translation: import.archivedir # -- Missing translation: import.manifest import.cannot_open_stats_file:تحذير: لا يمكن فتح ملف الإحصاء %s. import.cannot_open_fail_log:خطأ: لا يمكن فتح مدونة الأخطاء %s import.cannot_sort:تحذير: لن يتمكنimport.pl من فرز الوثائق عندما يكون حجم المجموعة > 1. سوف يتم إهمال خياراتsortmeta . import.collectdir:مسار المجموعة. import.complete:إكتمل الإستيراد import.debug:طباعة النص المستورد إلي STDOUT. # -- Missing translation: import.desc # -- Missing translation: import.faillog # -- Missing translation: import.groupsize # -- Missing translation: import.gzip # -- Missing translation: import.importdir # -- Missing translation: import.incremental # -- Missing translation: import.keepold import.maxdocs:العدد الأقصي للوثائق للإستيراد. import.no_import_dir:خطأ: مسار الإستيراد (%s) غير موجود. import.no_plugins_loaded:خطأ: لم يتم تحميل مقابس. import.OIDtype:المنهج المستخدم عند توليد محددات فريدة لآي وثيقة. # -- Missing translation: import.OIDtype.hash # -- Missing translation: import.OIDtype.incremental # -- Missing translation: import.OIDtype.assigned # -- Missing translation: import.OIDtype.dirname # -- Missing translation: import.OIDmetadata # -- Missing translation: import.saveas import.saveas.GA:سوف يتم توليد هيئة أرشيف قرينستون. import.saveas.METS:سوف يتم توليد هيئة METS . # -- Missing translation: import.out import.params:[خيارات] إسم-مجموعة import.removeold:سوف يتم إزاحة المحتويات القديمة من مسار الأرشيف. import.removing_archives:إزاحة المحتويات الحالية في مسار الأرشيف import.removing_tmpdir:إزاحة محتويات المجموعة في المسار المؤقت... # -- Missing translation: import.sortmeta # -- Missing translation: import.statsfile # -- Missing translation: import.stats_backup import.verbosity:ضبط كمية المخرجt. 0=لاشيء, 3=كثير. # -- export.pl -- # -- Missing translation: export.exportdir export.cannot_open_stats_file:تحذير: لا يمكن فتح ملف الإحصاء %s. export.cannot_open_fail_log:خطأ: لا يمكن فتح مدونة الأخطاء %s # -- Missing translation: export.cannot_sort export.collectdir:مسار المجموعة. export.complete:إكتمال التصدير export.debug:طباعة النص المستورد إلي STDOUT. # -- Missing translation: export.desc # -- Missing translation: export.faillog # -- Missing translation: export.groupsize # -- Missing translation: export.gzip # -- Missing translation: export.importdir # -- Missing translation: export.keepold # -- Missing translation: export.maxdocs # -- Missing translation: export.listall export.saveas:نسق تصدير الوثائق. export.saveas.DSpace:هيئة أرشيف DSpace . # -- Missing translation: export.saveas.METS export.saveas.GA:نسق أرشيف قرينستون # -- Missing translation: export.saveas.MARCXML # -- Missing translation: export.saveas_version # -- Missing translation: export.out export.params:[خيارات] إسم-مجموعة1 إسم-مجموعة2 ... # -- Missing translation: export.removeold export.removing_export:حذف المكونات الحالية لمسار التصدير... # -- Missing translation: export.sortmeta # -- Missing translation: export.statsfile # -- Missing translation: export.stats_backup export.verbosity:ضبط كمية المخرجt. 0=لاشيء, 3=كثير. # -- mkcol.pl -- mkcol.about:نص حول للمجموعة. # -- Missing translation: mkcol.bad_name_cvs # -- Missing translation: mkcol.bad_name_modelcol # -- Missing translation: mkcol.cannot_find_modelcol mkcol.col_already_exists:خطأ: هذه المجموعة موجودة من قبل. # -- Missing translation: mkcol.collectdir mkcol.creating_col:إنشاء المجموعة %s mkcol.creator:عنوان البريد الإلكتروني لمنشي المجموعة. # -- Missing translation: mkcol.creator_undefined # -- Missing translation: mkcol.desc mkcol.doing_replacements:إجراء إستبدال ل %s mkcol.long_colname:خطأ: يجب ان يكون إسم المجموعة أقل من 8 محارف لتحقيق التوافق مع نظام الملفات القديم mkcol.maintainer:عنوان الريد الإلكتروني لمالك المجموعة (إذا كان مختلفا عن منشي المجموعة). mkcol.no_collectdir:خطأ: لا يوجد مسار المجموعة: %s mkcol.no_colname:خطأ: لم يتم تحديد اسم للمجموعة. mkcol.optionfile:يكون إستخدام الخيارات من ملف مفيدا حينما يتسبب طول أمر السطر في مشاكل مع بعض الأنظمة mkcol.params:[خيارات] إسم-مجموعة # -- Missing translation: mkcol.plugin # -- Missing translation: mkcol.public mkcol.public.true:مجموعة عامة mkcol.public.false:مجموعة خاصة mkcol.quiet:إعمل بهدوء. mkcol.success:تم إنشاء المجموعة الجديدة بنجاح في %s mkcol.title:عنوان المجموعة. # -- Missing translation: mkcol.win31compat mkcol.win31compat.true:إسم المسار 8 محارف أو أقل mkcol.win31compat.false:إسم المسار باي طول # -- pluginfo.pl -- # -- Missing translation: pluginfo.collection # -- Missing translation: pluginfo.desc pluginfo.general_options:الخيارات العامة يتم تضمينها من الفئات الأم للمصنف pluginfo.info:معلومات pluginfo.no_plugin_name:خطأ: يجب إعطاء إسم للمقابس. pluginfo.option_types:يمكن ان تأخذ المقابس نوعين من الخيارات pluginfo.params:[خيارات] أسم-مقابس pluginfo.passing_options:يمكن تعيين الخيارات لأي مقابس بتضمينها في ملف الإعداد collect.cfg . # -- Missing translation: pluginfo.specific_options # -- plugoutinfo.pl -- # -- Missing translation: plugoutinfo.collection # -- Missing translation: plugoutinfo.desc plugoutinfo.general_options:الخيارات العامة يتم تضمينها من الفئات الأم للمصنف plugoutinfo.info:معلومات # -- Missing translation: plugoutinfo.no_plugout_name # -- Missing translation: plugoutinfo.option_types plugoutinfo.params:[خيارات] plugout-name # -- Missing translation: plugoutinfo.passing_options # -- Missing translation: plugoutinfo.specific_options # # Plugout option descriptions # # -- Missing translation: MARCXMLPlugout.desc # -- Missing translation: METSPlugout.desc BasPlugout.desc:Base class for all the export plugouts. GAPlugout.desc:هيئة أرشيف قرينستون. DSpacePlugout.desc::DSpace هيئة أرشيف. # -- Missing translation: METSPlugout.version # -- Missing translation: BasPlugout.group_size # -- Missing translation: BasPlugout.output_info # -- Missing translation: BasPlugout.output_handle BasPlugout.verbosity:ضبط كمية المخرجt. 0=لاشيء, 3=كثير. # -- Missing translation: BasPlugout.gzip_output # -- Missing translation: BasPlugout.xslt_file # -- Missing translation: MARCXMLPlugout.group # -- Missing translation: MARCXMLPlugout.mapping_file # -- Missing translation: METSPlugout.xslt_txt # -- Missing translation: METSPlugout.xslt_mets # # Classifier option descriptions # # -- Missing translation: AllList.desc AZCompactList.allvalues:استخدم كل قيم واصفات البيانات الموجودة. AZCompactList.desc:مقابس المصنف للفرز الألفبائي AZCompactList.doclevel:مستوي معالجة الوثيقة. AZCompactList.doclevel.top:كل الوثيقة. AZCompactList.doclevel.section:بالأقسام. AZCompactList.firstvalueonly:استخدم اول قيمة لواصفات البيانات الموجودة فقط. # -- Missing translation: AZCompactList.freqsort # -- Missing translation: AZCompactList.maxcompact # -- Missing translation: AZCompactList.metadata # -- Missing translation: AZCompactList.mincompact # -- Missing translation: AZCompactList.mingroup # -- Missing translation: AZCompactList.minnesting # -- Missing translation: AZCompactList.recopt # -- Missing translation: AZCompactList.sort # -- Missing translation: AZCompactSectionList.desc # -- Missing translation: AZList.desc # -- Missing translation: AZList.metadata # -- Missing translation: AZSectionList.desc # -- Missing translation: BasClas.bad_general_option BasClas.builddir:أين توضع الكشافات المبنية. BasClas.buttonname:إسم المصنف في الشاشة و في عمود التجوال. القيمة الإفتراضية هي عنصر واصفات البيانات المخصصة مع الإسم BasClas.desc:الفئة الأساسية لكل المصنفات. BasClas.no_metadata_formatting:لا تحاول عمل اي عرض تلقائي لواصفات البيانات (للفرز) BasClas.outhandle:ملف كتابة المخرج إلي. BasClas.removeprefix:تجاهل بادئة في قيم واصفات البيانات عند الفرز. BasClas.removesuffix:تجاهل لاحقة في قيم واصفات البيانات عند الفرز. BasClas.verbosity:ضبط كمية المخرجt. 0=لاشيء, 3=كثير. Browse.desc:. DateList.bymonth:صنف بالسنة و الشهر بدلا من السنة فقط. # -- Missing translation: DateList.desc # -- Missing translation: DateList.metadata # -- Missing translation: DateList.reverse_sort # -- Missing translation: DateList.nogroup DateList.no_special_formatting:لا تعرض معلومات السنة و الشهر في قائمة الوثيقة. # -- Missing translation: DateList.sort # -- Missing translation: GenericList.always_bookshelf_last_level GenericList.classify_sections:تصنيف الأقسام بدلا من الوثائق. # -- Missing translation: GenericList.desc # -- Missing translation: GenericList.metadata # -- Missing translation: GenericList.partition_size_within_level # -- Missing translation: GenericList.partition_type_within_level # -- Missing translation: GenericList.sort_leaf_nodes_using # -- Missing translation: GenericList.use_hlist_for # -- Missing translation: HFileHierarchy.desc # -- Missing translation: Hierarchy.desc # -- Missing translation: Hierarchy.documents_last # -- Missing translation: Hierarchy.hfile # -- Missing translation: Hierarchy.hlist_at_top # -- Missing translation: Hierarchy.reverse_sort # -- Missing translation: Hierarchy.separator # -- Missing translation: Hierarchy.sort # -- Missing translation: Hierarchy.suppressfirstlevel # -- Missing translation: Hierarchy.suppresslastlevel # -- Missing translation: HTML.desc HTML.url:ربط عنوان صفحة الموارد لصفحة الوب إلي. # -- Missing translation: List.desc # -- Missing translation: List.metadata # -- Missing translation: List.sort Phind.desc:مصنف مقابس الجملة. Phind.language:اللغة او اللغات المستخدمة للبناء الهرمي. # -- Missing translation: Phind.min_occurs # -- Missing translation: Phind.savephrases # -- Missing translation: Phind.suffixmode # -- Missing translation: Phind.text # -- Missing translation: Phind.thesaurus Phind.title:يستخدم حقل واصفات البيانات لوصف كل وثيقة. Phind.untidy:لا تحذف الملفات العاملة. # -- Missing translation: SectionList.desc # -- Missing translation: Collage.desc # -- Missing translation: Collage.geometry # -- Missing translation: Collage.maxDepth # -- Missing translation: Collage.maxDisplay # -- Missing translation: Collage.imageType # -- Missing translation: Collage.bgcolor # -- Missing translation: Collage.buttonname # -- Missing translation: Collage.refreshDelay # -- Missing translation: Collage.isJava2 # -- Missing translation: Collage.imageMustNotHave # -- Missing translation: Collage.caption # # Plugin option descriptions # # -- Missing translation: ArcPlug.desc BasPlug.adding:إضافة BasPlug.already_seen:شوهد من قبل BasPlug.bad_general_option:المقابس %s يستخدم خيار غير سليم. الرجاء فحص ملف التكوين collect.cfg . BasPlug.block_exp:BasPlug.block_exp:الملفات المضاهاة مع هذا التعبير المنتظم سوف تغلق و لن يسمح بتمريرها لاي مقابس آخر في القائمة.فعالية هذا الإجراء تكمن في منع رسائل كثيرة حول الملفات المدخلة و التي لا تابه لشانها.آي مقابس لديه منع إفتراضي لملفات،مثل مقابس HTMLplug و الذي يمنع تمرير الملفات بالإمتدادات التالية: .gif, .jpg, .jpeg, .png or .css . # -- Missing translation: BasPlug.associate_ext BasPlug.could_not_extract_encoding:تحذير: لا يمكن إستخلاص الترميز من %s - القيمة الإفتراضية إلي %s BasPlug.could_not_extract_language:تحذير: لا يمكن إستخلاص اللغة من %s - إفتراضيا إلي %s BasPlug.could_not_open_for_reading:لا يمكن فتح %s للقراءة BasPlug.no_cover_image:لا تحاول النظر إلي بادئة الملف.jpg (حيث البادئة هي نفس إسم الملف موضوع المعالجة) و إلحاق هذا الملف كصورة غلاف. BasPlug.default_encoding:إستخدم هذا الترميز إذا تم وضع -input_encoding في 'auto' خوارزمية فئات النص في إستخلاص الترميز أو إستخلصت ترميز غير مدعوم في قرينستون. هذا الخيار يمكن أن يأخذ نفس القيمة مثل -input_encoding. BasPlug.default_language:إذا فشل قرينستون في تحديد عنصر واصفة لغة الوثيقة، يستخدم قرينستون المضمون المحدد هنا. القيمة الإفتراضية هي 'en' (وفقا للمواصفة القياسية الدولية لرموز اللغاتISO 639 رمز اللغة الإنجليزية هو= en ). تجب ملاحظة انه إذا لم تأخذ -input_encoding قيمة 'auto' و لم يتم تحديد -extract_language , تأخذ كل الوثائق قيمة هذا المضمون. BasPlug.desc:الفئة الأساسية لكل مقابس الإستيراد. # -- Missing translation: BasPlug.done_acronym_extract # -- Missing translation: BasPlug.done_acronym_markup BasPlug.done_email_extract:تم لإستخلاص عناوين البريد الإلكتروني. BasPlug.dummy_text:هذا الملف لا يتضمن نص. BasPlug.empty_file:هذا الملف لا يتضمن نص # -- Missing translation: BasPlug.extract_acronyms BasPlug.extract_email:إستخلاص عناوين البريد الإلكتروني كواصفات بيانات. BasPlug.extract_historical_years:إستخلاص معلومات الفترات الزمنية من الوثائق التاريخية. هذه المعلومات تخزن كواصفات بيانات مع الوثيقة . توجد واجهة بحث لهذه الواصفة و التي يمكن تضمينها في المجموعة بإضافة هذا النص , "format QueryInterface DateSearch" في ملف التكوين BasPlug.extract_language:عرف لغة أي وثيقة، و أعد واصفة بيانات اللغة.تجب ملاحظة أن هذا الإجراء يتم تلقائيا إذا كان وضع -input_encoding هو 'auto'. BasPlug.extracting:إستخلاص # -- Missing translation: BasPlug.extracting_acronyms BasPlug.extract_keyphrases:إستخلاص الجمل المفتاحية بواسطة Kea (إعدادات إفتراضية). BasPlug.extract_keyphrases_kea4:إستخلاص تلقائي للجمل المفتاحية بواسطة Kea 4.0 (إعدادات إفتراضية). Kea 4.0 و هو إصدارة جديدة تم تطويرها للتكشيف المضبوط للوثائق في نطاق الزراعة. BasPlug.extract_keyphrase_options:يوفر Kea خيارات لإستخلاص الجمل المفتاحية.مثال: mALIWEB - إستخدم نموذج إستخلاص ALIWEB ; n5 - إستخلاص 5 جمل مفتاحية;, eGBK - إستخدم ترميز GBK . BasPlug.extracting_emails:إستخلاص عناوين البريد الإلكتروني BasPlug.file_has_no_text:خطأ: %s لا يتضمن نص # -- Missing translation: BasPlug.first BasPlug.input_encoding:ترميز مصادر الوثائق.سوف يتم تحويل هذا الترميز للوثائق إلي utf8 و يحفظ داخليا8. # -- Missing translation: BasPlug.input_encoding.ascii # -- Missing translation: BasPlug.input_encoding.auto BasPlug.input_encoding.unicode:شيفرة قياسية فقط. BasPlug.input_encoding.utf8:إما utf8 أو شيفرة قياسية -- تحسس تلقائي. BasPlug.keyphrases:جمل مفتاحية # -- Missing translation: BasPlug.marking_up_acronyms # -- Missing translation: BasPlug.markup_acronyms BasPlug.maximum_century:إستخلاص إسم القرن الأقصي كواصفة بيانات تاريخية.0(مثال ، . 14 سوف يستخلص كل المراجع حتي القرن الرابع عشر). BasPlug.maximum_year:استخدم الموعد الزمني الأقصي كواصفة بيانات (في حقبة زمنية عامة, مثل 1950). BasPlug.missing_kea:خطأ: لم يتم العثور علي برامج Kea في %s. الرجاء تنزيل Kea %s من http://www.nzdl.org/Kea وتثبيته في هذا المسار. # -- Missing translation: BasPlug.must_be_implemented BasPlug.no_bibliography:لا تحاول غلق التواريخ البيبليوجرافية عند إستخلاص المواعيد الزمنية. BasPlug.process_exp:تعبير منتظم لبيرل لمضاهاة أسماء الملفات. سوف تعالج أسماء الملفات المضاهاة بواسطة هذا المقابس. مثال, إستخدام '(?i).html?\$' يضاهي كل الوثائق التي تنتهي ب .htm أو .html (حالة-غير حساسة). # -- Missing translation: BasPlug.read_denied BasPlug.separate_cjk:أحشر مساحات بين محارف اللغة الصينية/اللغة اليابانية/اللغة الكورية لجعل كل محرف كلمة.إستخدم إذا لم يكن النص مجزأ. BasPlug.smart_block:يمنع كل الملفات بصورة مريحة ، و يغنيك عن النظر في أسماء الملفات # -- Missing translation: BasPlug.stems BasPlug.unsupported_encoding:تحذير: %s تبدو في ترميز غير مدعوم (%s) - استخدم %s # -- Missing translation: BasPlug.wrong_encoding # -- Missing translation: BibTexPlug.desc # -- Missing translation: BookPlug.desc # -- Missing translation: ConvertToPlug.apply_fribidi # -- Missing translation: ConvertToPlug.convert_to # -- Missing translation: ConvertToPlug.convert_to.auto ConvertToPlug.convert_to.html:هيئة لغة ترميز النص التشعبي. ConvertToPlug.convert_to.text:هيئة نص بسيط. ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_jpg:JPEG هيئة. ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_gif:GIF هيئة. ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_png:PNG هيئة. # -- Missing translation: ConvertToPlug.desc # -- Missing translation: ConvertToPlug.keep_original_filename # -- Missing translation: ConvertToPlug.use_strings # -- Missing translation: ConvertToRogPlug.desc # -- Missing translation: CSVPlug.desc DBPlug.desc:يستخدم التسجيلات من قاعدة البيانات كوثائق. # -- Missing translation: DBPlug.title_sub # -- Missing translation: DSpacePlug.desc # -- Missing translation: DSpacePlug.first_inorder_ext # -- Missing translation: DSpacePlug.first_inorder_mime # -- Missing translation: DSpacePlug.only_first_doc # -- Missing translation: EMAILPlug.desc EMAILPlug.no_attachments:لا تحفظ ملحقات الرسالة. # -- Missing translation: EMAILPlug.headers # -- Missing translation: EMAILPlug.split_exp # -- Missing translation: ExcelPlug.desc # -- Missing translation: FOXPlug.desc # -- Missing translation: GAPlug.desc # -- Missing translation: GISBasPlug.extract_placenames # -- Missing translation: GISBasPlug.gazetteer # -- Missing translation: GISBasPlug.place_list # -- Missing translation: GMLPlug.desc # -- Missing translation: HBPlug.desc # -- Missing translation: HTMLPlug.assoc_files HTMLPlug.desc:يعالج هذا المقابس ملفات النصوص التشعبية # -- Missing translation: HTMLPlug.description_tags # -- Missing translation: HTMLPlug.extract_style # -- Missing translation: HTMLPlug.file_is_url # -- Missing translation: HTMLPlug.hunt_creator_metadata HTMLPlug.keep_head:لا تزيح الرؤوس من ملفات النصوص التشعبية. # -- Missing translation: HTMLPlug.metadata_fields HTMLPlug.no_metadata:لا تحاول إستخلاص آي واصفات بيانات من الملفات. # -- Missing translation: HTMLPlug.no_strip_metadata_html # -- Missing translation: HTMLPlug.nolinks # -- Missing translation: HTMLPlug.rename_assoc_files # -- Missing translation: HTMLPlug.sectionalise_using_h_tags # -- Missing translation: HTMLPlug.title_sub ImagePlug.converttotype:تحويل الصورة الأساسية الي هيئة 's'. ImagePlug.desc:هذا المقابس يعالج الصور, إضافة واصفات البيانات الأساسية ImagePlug.minimumsize:تجاهل الصور الأصغر من n بايت. # -- Missing translation: ImagePlug.noscaleup # -- Missing translation: ImagePlug.screenviewsize # -- Missing translation: ImagePlug.screenviewtype # -- Missing translation: ImagePlug.thumbnailsize # -- Missing translation: ImagePlug.thumbnailtype # -- Missing translation: IndexPlug.desc ISISPlug.desc:يعالج هذا المقابس قواعد بيانات CDS/ISIS . اي قاعدة بيانات في CDS/ISIS معالجة تشترط وجود ثلاثة ملفات في مسار إستيراد المجموعة و هي الملف الرئيسي (.mst), جدول تعريف الحقول (.fdt), و ملف الإحالات البينية (.xrf). ISISPlug.subfield_separator:المحرف المستخدم لفصل الحقول الفرعية في تسجيلات قواعد بيانات CDS/ISIS . ISISPlug.entry_separator:المحرف المستخدم لفصل القيم المتعددة في حقول الكلمات المفتاحية في تسجيلات قواعد بيانات CDS/ISIS . LaTeXPlug.desc:مقابس لمعالجة وثائق LaTeX . MARCPlug.desc:مقابس مارك اساسي. # -- Missing translation: MARCPlug.metadata_mapping # -- Missing translation: XMLMARCPlug.desc # -- Missing translation: XMLMARCPlug.metadata_mapping_file # -- Missing translation: MetadataCSVPlug.desc # -- Missing translation: MetadataPass.desc # -- Missing translation: METSPlug.desc # -- Missing translation: GISBasPlug.desc # -- Missing translation: NULPlug.desc # -- Missing translation: NULPlug.assoc_field OAIPlug.desc:المقابس الأساسي لمبادرة الأرشيف المفتوح (OAI) . # -- Missing translation: OggVorbisPlug.add_technical_metadata # -- Missing translation: OggVorbisPlug.desc # -- Missing translation: OpenDocumentPlug.desc # -- Missing translation: PagedImgPlug.desc # -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype # -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype.paged # -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype.hierarchy # -- Missing translation: PagedImgPlug.headerpage # -- Missing translation: PagedImgPlug.screenview # -- Missing translation: PagedImgPlug.screenviewsize # -- Missing translation: PagedImgPlug.screenviewtype # -- Missing translation: PagedImgPlug.thumbnail # -- Missing translation: PDFPlug.allowimagesonly # -- Missing translation: PDFPlug.complex # -- Missing translation: PDFPlug.desc # -- Missing translation: PDFPlug.nohidden # -- Missing translation: PDFPlug.noimages # -- Missing translation: PDFPlug.use_sections # -- Missing translation: PDFPlug.zoom PPTPlug.desc:مقابس لإستيراد ملفات مايكروسوفت باور بوينت. # -- Missing translation: PPTPlug.windows_scripting # -- Missing translation: ProCitePlug.desc # -- Missing translation: PSPlug.desc PSPlug.extract_date:إستخلاص التاريخ من ترويسة PS . PSPlug.extract_pages:إستخلاص الصفحات من ترويسة PS . PSPlug.extract_title:إستخلاص العنوان من ترويسة PS . RealMediaPlug.desc:مقابس لمعالجة ملفات Real Media . # -- Missing translation: RecPlug.desc # -- Missing translation: RecPlug.recheck_directories # -- Missing translation: RecPlug.use_metadata_files # -- Missing translation: ReferPlug.desc # -- Missing translation: ReferPlug.longdesc # -- Missing translation: RogPlug.desc # -- Missing translation: RTFPlug.desc # -- Missing translation: SRCPlug.desc # -- Missing translation: SRCPlug.remove_prefix # -- Missing translation: SplitPlug.desc # -- Missing translation: SplitPlug.split_exp # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.desc # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.delete_toc # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.title_header # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.level1_header # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.level2_header # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.level3_header # -- Missing translation: StructuredHTMLPlug.toc_header # -- Missing translation: TEXTPlug.desc # -- Missing translation: TEXTPlug.title_sub # -- Missing translation: UnknownPlug.assoc_field # -- Missing translation: UnknownPlug.desc UnknownPlug.file_format:نوع الملف (e.g. MPEG, MIDI, ...) # -- Missing translation: UnknownPlug.mime_type # -- Missing translation: UnknownPlug.process_extension # -- Missing translation: UnknownPlug.srcicon MP3Plug.desc:مقابس لمعالجة ملفات MP3 . # -- Missing translation: MP3Plug.assoc_images # -- Missing translation: MP3Plug.applet_metadata # -- Missing translation: MP3Plug.metadata_fields # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.1 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.2 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.3 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.4 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.5 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.6 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.7 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.8 # -- Missing translation: W3ImgPlug.aggressiveness.9 # -- Missing translation: W3ImgPlug.caption_length # -- Missing translation: W3ImgPlug.convert_params # -- Missing translation: W3ImgPlug.desc # -- Missing translation: W3ImgPlug.document_text # -- Missing translation: W3ImgPlug.index_pages # -- Missing translation: W3ImgPlug.max_near_text # -- Missing translation: W3ImgPlug.min_height # -- Missing translation: W3ImgPlug.min_near_text W3ImgPlug.min_size:بايتس. تجاوز الصور التي هي أصغر من هذا. W3ImgPlug.min_width:بيكسل. تجاوز الصور التي هي أضيق من هذا. # -- Missing translation: W3ImgPlug.neartext_length # -- Missing translation: W3ImgPlug.no_cache_images # -- Missing translation: W3ImgPlug.smallpage_threshold # -- Missing translation: W3ImgPlug.textrefs_threshold # -- Missing translation: W3ImgPlug.thumb_size # -- Missing translation: WordPlug.desc # -- Missing translation: WordPlug.windows_scripting # -- Missing translation: WordPlug.metadata_fields # -- Missing translation: XMLPlug.desc # -- Missing translation: XMLPlug.xslt # -- Missing translation: ZIPPlug.desc # # Download module option descriptions # BasDownload.desc:الفئة الأساسية لنماذج التنزيل OAIDownload.desc:نموذج التنزيل من مستودعات مبادرة الأرشيف المفتوح OAIDownload.url_disp:مصدر عنوان الموارد الموحد OAIDownload.url:مستودع عنوان المصادر الموحد لمبادرة الأرشيف المفتوح OAIDownload.set_disp:معيار OAIDownload.set:تقييد التنزيل وفقا للمعيار المحدد في المستودع OAIDownload.get_doc_disp:أوجد وثيقة OAIDownload.get_doc:تنزيل مصدر الوثيقة إذا تم تحديد واحدة في التسجيلة OAIDownload.max_records_disp:عدد التسجيلات الأقصي OAIDownload.max_records:عدد التسجيلات الأقصي للتنزيل SRWDownload.desc:نموذج للتنزيل من مستودعات SRW (بحث/إسترجاع خدمات الوب) WebDownload.desc:نموذج للتنزيل من الإنترنت عبر بروتوكول نقل النص التشعبي أو بروتوكول نقل البيانات WebDownload.url:مصدر عنوان الموارد الموحد WebDownload.url_disp:مصدر عنوان الموارد الموحد WebDownload.depth:كم هو عمق الإرتباط التشعبي عند التتنزيل WebDownload.depth_disp:عمق التنزيل WebDownload.below:الملفات المتطابقة فقط تحت عنوان المصادر الموحد WebDownload.below_disp:الملفات المتطابقة فقط تحت عنوان المصادر الموحد WebDownload.within:الملفات المتطابقة ضمن هذا الموقع WebDownload.within_disp:الملفات المتطابقة ضمن هذا الموقع WebDownload.html_only:تحميل ملفات لغة ترميز النصوص التشعبية فقط ،و تجاهل الملفات المتعلقة بها مثل الصور و الإستايل شيت WebDownload.html_only_disp:تنزيل ملفات النصوص التشعبية فقط # -- Missing translation: WgetDownload.desc WgetDownload.proxy_on:بروكسي نشط WgetDownload.proxy_host:مضيف البروكسي WgetDownload.proxy_port:منفذ البروكسي WgetDownload.user_name:إسم المستخدم WgetDownload.user_password:كلمة مرور المستخدم Z3950Download.desc:نموذج التنزيل من مستودعات Z3950 Z3950Download.host:مضيف عنوان الموارد الموحد Z3950Download.host_disp:مضيف Z3950Download.port:رقم منفذ المستودع Z3950Download.port_disp:منفذ Z3950Download.database:بحث التسجيلات في قاعدة بيانات Z3950Download.database_disp:قاعدة بيانات Z3950Download.find:إسترجاع التسجيلات المتضمنة مصطلحات بحث محددة Z3950Download.find_disp:أوجد Z3950Download.max_records:العدد الاقصي للتسجيلات للتنزيل Z3950Download.max_records_disp:عدد التسجيلات الاقصي # #Plugout module option descriptions # # -- Missing translation: BasPlugout.desc # -- Missing translation: BasPlugout.bad_general_option # # Perl module strings # classify.could_not_find_classifier:خطأ: لم يتم العثور علي المصنف \"%s\" download.could_not_find_download:خطأ: لم يتم العثور علي نموذج التنزيل \"%s\" plugin.could_not_find_plugin:خطأ: لم يتم العثور علي المقابس \"%s\" plugin.including_archive:يتضمن محتويات الأرشيف ل 1 ZIP/TAR plugin.including_archives:يتضمن محتويات الأرشيف ل %d ZIP/TAR plugin.kill_file:تم إبطال الإجراء بواسطة ملف الإبطال plugin.n_considered:%d وثائق تم اعتبارها للمعالجة plugin.n_included:%d تمت معالجتها و تضمينها المجموعة plugin.n_rejected:%d تم رفضها plugin.n_unrecognised:%d لم يتم التعرف عليها plugin.no_plugin_could_process:تحذير: لا يوجد مقابس لمعالجة %s plugin.no_plugin_could_recognise:تحذير: لم يتعرف اي مقابس علي %s plugin.no_plugin_could_process_this_file:لا يوجد مقابس لمعالجة هذا الملف plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:لم يتعرف اي مقابس علي هذا الملف plugin.one_considered:1 وثيقة تم اعتبارها للمعالجة plugin.one_included:1 تمت معالجتها و تضمينها المجموعة plugin.one_rejected:1 تم رفضها plugin.one_unrecognised:1 لم يتم التعرف عليها plugin.see_faillog:أنظر %s لقائمة الوثائق التي لم يتم التعرف عليها و/ الوثائق المرفوضة documents PrintUsage.default:إفتراضي PrintUsage.required:مطلوب # -- Missing translation: plugout.could_not_find_plugout