#******************* # #***** AboutDialog ***** AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes…" AboutDialog.Date:(Décembre 2006) AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html) AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/) AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz AboutDialog.Item9:Les icônes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icônes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ # Updated 24-Dec-2007 by John Rose AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc, AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/ AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java … AboutDialog.Title:A propos… AboutDialog.Title_One:Greenstone Librarian Interface AboutDialog.Title_Two:Bibliothèque Numérique Greenstone, Université de Waikato AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet Bibliothèque Numérique Nouvelle Zélande AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails. #*********************** # #***** Audit Table ***** AuditTable.File:Nom de fichier #*********************** # #***** Auto Filter ***** Autofilter.AND:ET Autofilter.Ascending:Montant Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse # Updated 24-Dec-2007 by John Rose Autofilter.Custom_Filter:Avancé Autofilter.Descending:Descendant Autofilter.Filter_By_Value:Simple Autofilter.Name:Nom de colonne Autofilter.None:Aucun Autofilter.Operator:Condition Autofilter.OR:OU Autofilter.Order:Tri Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre Autofilter.Remove:Supprimer le filtre Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes Autofilter.Set:Installer le filtre Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0} Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement # Updated 25-Dec-2007 by johnrose Autofilter.eqeq:égal à Autofilter.!eq:does not equal Autofilter.<:is less than Autofilter.:is greater than Autofilter.>eq:is greater than or equal to Autofilter.^:starts with Autofilter.!^:does not start with Autofilter.$:ends with Autofilter.!$:does not end with Autofilter.?:contains Autofilter.!?:does not contain # # ******************************************************** # *************** Collection Design Module *************** # ******************************************************** # * The dictionary phrases used in the creation of the * # * Colection Design Module. Note that we still have * # * access to the format arguments (argument 32+) for * # * html formatting. * # ******************************************************** CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:L'argument '{0}' nécessite une valeur entière,
mays aucune valeur entière ne peut être extraite de {1}. CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments CDM.ArgumentConfiguration.Header:
Veuiller configurer les arguments pour {0}.
CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée. CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}. CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de très grandes collections (beaucoup de GB de texte)." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutôt qu'au niveau de la section." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gère la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractère, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter: CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 11-Mar-2006 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur # Updated 31-Jul-2008 by johnrose CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste CDM.FormatManager.Add:Ajouter Format CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.FormatManager.Default:Reset to Default CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.FormatManager.Enabled:Activé CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater CDM.FormatManager.Insert:Insérer CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.FormatManager.Part:Composante affectée CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater CDM.FormatManager.Remove:Supprimer format CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation de gabarit (template) XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accès publique. CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la colection CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection: CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection CDM.General.Email.Creator:Email du créateur CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance # Updated 4-Jan-2007 by John Rose CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du maintenancier de la colection CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icône 'page à propos' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icône 'page d'accueil' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} # Updated 27-Mar-2006 CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs) CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format CDM.GUI.General:Général CDM.GUI.Indexes:Index de recherche # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.GUI.Root:RACINE_CDM CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches # Updated 31-Jul-2008 by johnrose CDM.GUI.Subcollections:Index de partition # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections CDM.GUI.Translation:Traduire texte CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant # Updated 22-Aug-2008 by John Rose CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre # Updated 10-Mar-2006 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l' aide GLI pour cette fenêtre # Updated 11-Mar-2006 CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut] CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : # Updated 4-Jan-2007 by John Rose CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Select_None:Ne sélectionnez aucun # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur: CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index # Updated 25-Dec-2007 by johnrose CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis # -- Missing translation: CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste # Updated 4-Jan-2008 by John Rose CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter: CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut CDM.LevelManager.Document:document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LevelManager.Section:section # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.LevelManager.Default:Par défaut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste. CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste. CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.Move.Fixed:RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place.
Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main. CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : # Updated 21-Jul-2008 by johnrose CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramètres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 4-Jan-2008 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) # Updated 12-Sep-2008 by John Rose CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer de la liste le plugiciel sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CDM.SearchMetadataManager.Component:Item au menu de recherche # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Lanhue de partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse) CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent? CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.SubcollectionManager.Match:Expression régulière pour correspondance : # Updated 31-Jul-2008 by johnrose CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement déasctivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. # Updated 29-Aug-2008 by John Rose CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre: CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut] CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer partition CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction: CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose #******************* # #***** Collection ***** Collection.Collection:Collection Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier Collection.No_Collection:Pas de collection Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée # Updated 26-May-2006 Collection.Stop:Arrêt Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers Collection.Workspace:Espace de travail #********************** # #***** CollectionBuilt ***** CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée. CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection #*************************** # #******ScheduldBuilt****** ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections # Updated 14-Aug-2008 by John Rose #*************************** # #***** CollectionManager ***** CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pu être construite. # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau. CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée. CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}. CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur} CollectionManager.Creating_Collection:Création de collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:"Création de la collecte, veuillez patienter ... " # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection, veuillez attendre… # Updated 5-Jan-2008 by John Rose CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}. CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col) CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. # Updated 11-Mar-2006 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection. CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection. CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CollectionManager.Build_Not_Moved:"Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir du GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problème." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CollectionManager.Index_Not_Deleted:"Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir du GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problème." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite reconstituez. # Updated 11-Mar-2006 #***************************** # #***** CollectionPopupMenu ***** CollectionPopupMenu.Delete:Effacer CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier # Updated 11-Mar-2006 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CollectionPopupMenu.Rename:Renomme # Updated 11-Mar-2006 CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer #******************************* # #***** CreatePane ***** CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CreatePane.Schedule:Options de programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action # Updated 14-Aug-2008 by John Rose CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Build:Options de construction CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Build_Collection:Construire collection CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Full_Build:Reconstruction complète # Updated 23-Jan-2008 by johnrose CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstituez complètement la collection depuis le début # Updated 11-Mar-2006 CreatePane.Import:Options d'importation CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale # Updated 23-Jan-2008 by johnrose CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires # Updated 2-Aug-2008 by johnrose CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complète" et sélectionner le bouton "Construire collection".) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose CreatePane.Log:Historique de messages # Updated 29-Aug-2008 by John Rose CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose CreatePane.Mode_All:tout CreatePane.Options:Groupes d'options CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection # Updated 1-Aug-2008 by johnrose CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite #********************** # #***** Dates ***** Dates.Mon:Lundi Dates.Tue:Mardi Dates.Wed:Mercredi Dates.Thu:Jeudi Dates.Fri:Vendredi Dates.Sat:Samedi Dates.Sun:Samedi Dates.Jan:Janvier Dates.Feb:Février Dates.Mar:Mars Dates.Apr:Avril Dates.May:Mai Dates.Jun:Juin Dates.Jul:Juillet Dates.Aug:Août Dates.Sep:Septembre Dates.Oct:Octobre Dates.Nov:Novembre Dates.Dec:Décembre #********************** # #***** Delete Collection Prompt ***** DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. # Updated 21-Jul-2008 by johnrose DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2} DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée. DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression. DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune sélectionnée n'a été sélectionnée. DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée. DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression! DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte # Updated 14-Aug-2008 by John Rose #********************** # #***** DirectoryLevelMetadata ***** DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées de 'niveau dossier' au dossier(s) sélectionné(s), Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier # Updated 25-Dec-2007 by johnrose #******************* # #***** Download ***** DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis Download.ServerInformation:Informations sur le serveur # Updated 18-May-2008 by johnrose Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis #******************** # #***** EnrichPane ***** EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} # Updated 11-Mar-2006 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. # Updated 10-Mar-2006 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icône pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible # Updated 25-Dec-2007 by johnrose EnrichPane.No_Metadata_Element:Aucun élément de métadonnées sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. # Updated 11-Mar-2006 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné # Updated 25-Dec-2007 by johnrose EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose #*********************** # #****** ExplodeMetadataPrompt ******* ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées # Updated 25-Dec-2007 by johnrose ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ # Updated 25-Dec-2007 by johnrose ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées. ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté. ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé. ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis #*********************** # #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML # Updated 14-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génère. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genère, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par HTML a échoué. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succès par leur version HTML. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement # Updated 22-Aug-2008 by John Rose #*********************** # #****** WriteCDImagePrompt ******* WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD-ROM WriteCDImagePrompt.Export:Exportation WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées vers CD-ROM Windows WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM. WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:"Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothèque (et éventuellement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hôte." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis WriteCDImagePrompt.NoInstall:CD/DVD n'installera aucun fichier en utilisation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothèque directement à partir du CD-ROM sans rien installer sur l'ordinateur hôte. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM d'auto-installation Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). # Updated 21-Mar-2006 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps… WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: # Updated 11-Mar-2006 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées. WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM #************************ # #****** ExportAsPrompt ******* ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:"Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s) ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué. ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée. ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails. ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué. ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps… ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée. ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1} ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée ExportAsPrompt.Title:Exporter les collections ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter ExportAsPrompt.Cancel:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.Browse:Parcourir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis # #***** Inherited Metadata ***** ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramètres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". # Updated 5-Aug-2008 by johnrose ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose # #***** FileActions ***** FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés FileActions.Copying:Copie de {0} # Updated 4-Jan-2008 by John Rose FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} # Updated 11-Mar-2006 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sub-fichier du fichier source. # Updated 11-Mar-2006 FileActions.Deleting:Suppression {0} FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà. FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé. FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé. FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser? FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}. # Updated 11-Mar-2006 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nS'il vouz plaît vérifiez que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. # Updated 11-Mar-2006 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée. FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier. FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succès vous avez encore besoin de : {0} FileActions.Moving:Déplacement de {0} # Updated 11-Mar-2006 FileActions.No_Activity:Aucune action requise FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. # Updated 11-Mar-2006 FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés. FileActions.Replacing:Remplaçant {0} # Updated 21-Mar-2006 FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une dernière vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM. FileActions.Write_Not_Permitted_Message:Le Librarian Interface n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permiisions de fichier incorrectes FileActions.Yes_To_All:Oui à tout FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « Contrôle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "Contrôle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) # Updated 5-Apr-2008 by johnrose #************************ # #******* File Associations dialog ********** FileAssociationDialog.Add:Ajouter FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots FileAssociationDialog.Browse:Parcourir FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS. FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application FileAssociationDialog.Close:Fermer FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale FileAssociationDialog.Command:lancer la commande : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser FileAssociationDialog.Details:Détails d'Association de Nouveau Fichier FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le système de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a] %1". # Updated 2-Aug-2008 by johnrose FileAssociationDialog.Table.Command:Commande FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose FileAssociationDialog.Remove:Supprimer FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes FileAssociationDialog.Replace:Remplacer FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association présentement sélectionnée par les nouveaux détails d'association #******************* # #******Filter*************** Filter.0:HTM & HTML Filter.1:XML Filter.2:Fichiers texte Filter.3:Images Filter.4:PDF # Updated 12-Sep-2008 by John Rose Filter.5:Documents Office # Updated 12-Sep-2008 by John Rose Filter.All_Files:Tous les fichiers Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers Filter.Invalid_Pattern:L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.
Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec
* pour le caractère wildcard.
#*********************** # #***** GAuthenticator ***** GAuthenticator.Password:Mot de passe : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici GAuthenticator.Title:Mot de passe requis. GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici #************************** # #***** General Messages ***** # 0 - A String representing the name and method of the class in question. General.Apply:Appliquer General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue General.Browse:Parcourir General.Cancel:Annuler General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées) General.Close:Fermer General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue General.Edit:Modifier valeur # Updated 21-Jul-2008 by johnrose General.Error:Erreur General.No:Non General.NotSunJava:Vendeur java: {0}\nNotez que l'interface bibliothècaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. General.OK:OK General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue General.Outstanding_Processes: Impossible fermer complétement Librarian Interface avant que que tous les programmes
lancés dans Librarian Interface soient également fermés. General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite) General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous: General.Redo:Rétablir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis General.Redo_Tooltip:"Restaurer le dernier "Annuler"" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis General.Undo:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis General.Undo_Tooltip:Annuler la dernière modification # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis General.Usage:Usage: {0} \nTous les paramètres sont facultatifs mais le Librarian Interface peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl : Force chemin vers gsdl\n -library : Chemin vers cgi-bin\nmozilla : Mozilla activé\n -mirror: Active les contrôles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load : Charge la collection spécifiée General.View:Voir la valeur General.Warning:Attention General.Yes:Oui #**************************** # #***** GShell ***** GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. # Updated 11-Mar-2006 GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. # Updated 11-Mar-2006 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. # Updated 11-Mar-2006 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement de fichiers auxiliaires GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée ************** GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé ************** GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée ************** GShell.Build.CompressText:Compression du texte… GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}... GShell.Build.InfoDatabase:Création base de données d'information… GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps… GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** # Updated 16-Aug-2008 by John Rose GShell.Command:Commande GShell.Failure:La commande a échoué. GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier à {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}. GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path} GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée ************** GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée ************** GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement: GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement: GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection. GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection. GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés. GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté. GShell.Import.ImportComplete3:\n GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : # Updated 29-Aug-2008 by John Rose GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GShell.Success:Commande exécutée. #********************* # #***** GUI ***** # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different # colours. If necessary this can be changed. GUI.Create:Créer GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone GUI.Design:Paramétrer # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GUI.Download:Télécharger # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection GUI.Enrich:Enrichir GUI.Enrich_Tooltip:attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GUI.Format:Formater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GUI.Gather:Rassembler GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection #*************** # #***** HELP ***** Help.Contents:Contenus Help.Title:Pages d'aide de librarian Interface #**************************** # #***** Invalid Metadata ****** InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes. # Updated 11-Mar-2006 InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide # Updated 11-Mar-2006 #*************************** # #***** LegacyCollection LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis #*************************** # #***** LockFileDialog ***** LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrôle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas) LockFileDialog.Date:Date LockFileDialog.Error:erreur LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggère que cette collection est déjà ouverte. LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrôle de ce fichier de verrouillage? LockFileDialog.Machine:Où LockFileDialog.Name:Nom LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrôle du fichier de verrouillage LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté LockFileDialog.User:Qui #******************** # #*****MappingPrompt ********** MappingPrompt.File:Dossier MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci MappingPrompt.Name:Nom MappingPrompt.Title:Placer Raccourci de Dossier MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci #******************* # #***** Menu Options ***** Menu.Collapse:Fermer Dossier Menu.Edit:Modifier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c) Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x) Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v) Menu.Expand:Ouvrir Dossier Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées # Updated 19-May-2008 by johnrose Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose Menu.File:Fichier Menu.File_Associations:Associations de fichiers… Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom… Menu.File_Close:Fermer Menu.File_Delete:Effacer… Menu.File_Exit:Sortir Menu.File_ExportAs:Exporter… Menu.File_New:Nouveau… Menu.File_Open:Ouvrir… Menu.File_Options:Préférences… Menu.File_Save:Sauvegarder Menu.Help:Aide Menu.Help_About:A propos… Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} # Updated 5-Jan-2008 by John Rose Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure #******************** # #***** MetaAudit ***** MetaAudit.Close:Fermer MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose #********************* # #***** Metadata ***** Metadata.Element:Elément Metadata.Value:Valeur MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose #********************************** # #***** MetadataSetDialog********** MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Add:Ajouter... # Updated 14-Jul-2008 by johnrose MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Edit:Modifier... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Remove:Retirer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose #**************************************** # #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau a été ajoutée à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, si il contient les éléments appropriés. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose #********************************************* # #******** MetadataImportMappingPrompt ********* MIMP.Add:Ajouter MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose MIMP.Ignore:Ignorer MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées # Updated 22-Aug-2008 by John Rose MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose MIMP.Merge:Fusionner MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible : # Updated 22-Aug-2008 by John Rose MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose MIMP.Title:Opération de fusion requise. #***************************** # #***** Mirroring ***** Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés Mirroring.Download:Téléchargement Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0} Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique # Updated 18-May-2008 by johnrose Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique # Updated 29-Aug-2008 by John Rose Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement Mirroring.DownloadJob.Resume:Résumé Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Résumer ce télechargement Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertsissements, {3} erreurs) Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger. Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide Mirroring.Preferences:Préférences... Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy #********************* # #***** Missing EXEC ***** MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans le Librarian Interface (Interface du Bibliothécaire) à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothèque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou après en allant à l' icône Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec lo'exécutable nom ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). # Updated 11-Mar-2006 MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothèque Greenstone manquante #***** Missing EXEC_GS3 ***** MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotècaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez sasir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'un url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/gsdl3. # Updated 11-Mar-2006 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothèque Greenstone 3 manquante # Updated 11-Mar-2006 #***** Missing GLIServer ***** MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver". # Updated 14-Aug-2008 by John Rose MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI # Updated 16-Aug-2008 by John Rose #***** Missing GSDL ***** MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de Librarian Interface sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface. # Updated 11-Mar-2006 MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant #***** Missing PERL ***** MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et Librarian Interface n'a pas trouvé PERL dans votre système. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de Librarian Interface. # Updated 11-Mar-2006 MissingPERL.Title:Chemin de PERL manquant #******* MissingImageMagick ******** MissingImageMagick.Message:Attention! L'interface bibliothècaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick, et donc ImagePlug ne peut fonctionner. Veuillez installer ImageMagick svp si vous souhaitez créer des collections d'images. MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant #***************************** # #***** New Session ***** NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur: NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu: NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection: NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:"La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor"." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection. NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection. NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer? NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger. #***** New Folder OrFilePrompt ***** NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice #********************** # #******* OldWGET ******* NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose #*********************** # #***** OpenCollectionDialog ***** OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans le Librarian Interface OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone #********************** # #***** Options Pane inside CreatePane ***** OptionsPane.Cancelled:- annulé OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux # Updated 2-Aug-2008 by johnrose OptionsPane.Successful:- réussi OptionsPane.Scheduled:- programmé # Updated 14-Aug-2008 by John Rose OptionsPane.Unknown:- inconnu OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi #******************* # #***** Preferences ***** Preferences:Préférences Preferences.Connection:Connexion Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothèque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire Preferences.Connection.GLIServer_URL:Greenstone gliserver URL: # Updated 11-Mar-2006 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI # Updated 10-Mar-2006 Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothèque Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Connexion échouée. Contrôlez que le serveur Greenstone à {0} fonctionne bien. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation: Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire. Preferences.Connection.Proxy_Host:Hôte proxy Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy Preferences.Connection.Proxy_Port:Port proxy Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur mandataire Preferences.Connection.Servlet:Servlet: Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir Preferences.Connection.Site:Site: Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion proxy? Preferences.General:Général Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur: Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI Preferences.General.Font:Police: Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI. Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes, Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour son interface. Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuilez rédémarrer le client GLI pour la prise en compte des paramètres de connexion modifiés. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à côté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections. Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites # Updated 5-Jan-2008 by John Rose Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". # Updated 24-Dec-2007 by John Rose Preferences.Mode:Mode Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflètent celles des collections existantes, et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des Systèmes Bibliothécaires Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de Greenstone Librarian Interface. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes. Preferences.Mode.Expert:Expert Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de Greenstone Librarian Interface en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs qui expérimentent avec Greenstone et sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de Greenstone Librarian Interface sont activées. Preferences.Warnings:Avertissements Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver différents dialogues d'avertissement Preferences.Workflow:Flux de travail Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation #********************** # #**** PreviewCommandDialog ******* PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire. PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis #********************** # #***** Remote Greenstone Server ***** RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: # Updated 11-Mar-2006 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} # Updated 11-Mar-2006 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé # Updated 11-Mar-2006 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrès du Serveur Isolé de Greenstone: # Updated 11-Mar-2006 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? # Updated 10-Mar-2006 #********************** # #***** Rename Prompt ***** RenamePrompt.Name:Nom: # Updated 11-Mar-2006 RenamePrompt.Title:Renommez le fichier # Updated 11-Mar-2006 #********************** # #***** Replace Prompt ***** ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... # Updated 11-Mar-2006 #********************** # #***** Save Collection Box ***** SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier: SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type: SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans: #********************** # #***** Save Progress Box ******* SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection #******************************* # Server.QuitManual:Librarian Interface n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothèque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icône portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. Server.QuitTimeOut:La bibliothèque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute? # #***** Sources ***** Source.General:Général #********************** # #***** Trees ***** Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés Tree.Files:fichiers Tree.Home:Dossier de démarrage ({0}) Tree.Root:Espace de fichiers local Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone #*********************** # #***** Warning Dialog ***** WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau # Updated 2-Aug-2008 by johnrose WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée. WarningDialog.Value:Introduire valeur: # #****** WGet ***** WGet.Prompt:Client mirroir Wget # #****** Workflows ***** Workflow.AllPanels:Tous les panneaux Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale. Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document. #********GEMS****** GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}? GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression GEMS.Attribute:Attribut GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : # Updated 4-Jan-2008 by John Rose GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Language:Langue GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.Attribute_Table:Attributs # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Confirm_Save:"Cet ensemble de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer?" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? # Updated 4-Jan-2008 by John Rose GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms # Updated 4-Jan-2008 by John Rose GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible) GEMS.AttributeTable.Name:Nom # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.AttributeTable.Language:Langues # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.AttributeTable.Value:Valeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis