# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # English Language text and icon macros # -- this file contains text that is of less importance ###################################################################### ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _documents_ [l=hy] {փաստաթղթեր։} _lastupdate_ [l=hy] {Վերջին թարմացում} _ago_ [l=hy] {օր առաջ} _textgreenstone_ [l=hy] {

Գրինսթոունը դա կիսաթանկարժեք քար է, որը (ինչպես և այս ծրագրաշարը) սկզբնավորվել է Նոր Զելանդիայում։Ավանդական Մաորիների համայնքում այն այն ամենաբարձր գնահատվածն է։այն կարող է աբսորբացնել և պահել վայրուան (wairua), որը կենսական ուժերի ոգին է, և համապատասխանում է թվային գրադարանի նախագծի խորհրդանիշը։ Նրա փայլը նշանակում է ողորմածություն. ճառագայթումը՝ ազնվություն. ամրությունը՝ քաջություն. և սուր շեղբը կնշանակի արդարաություն։Քարի կտորը որը օգտագործվում է որպես Գրինսթոուն թվային գրադարանի խորհրդանիշ դա պաթու է (patu) կամ մարտական ակումբ, և մեր նախագծի անդամներից մեկի ընտանեկան հարստություններից է։ Ձեռնամարտի ժամանակ դրա օգտագործումը շատ արագ է, շատ հավաք և շատ ամբողջական։Մենք ուզում ենք մտածել, որ այս հատկանիշները բնորոշ են նաև մեր նախագծած ծրագրաշարին, և պաթուի (patu) սայրի պես սուր շեբը բնորոշում է ամենազարգացած տեխիոլոգիայի կիրառումը։

} ###################################################################### # home help page package homehelp ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ ###################################################################### # external link package package extlink ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # should have arguments of collection, collectionname and link ###################################################################### # authentication page package authen ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textGSDLtitle_ [l=hy] {Գրինսթոուն թվային գրադարան} _textusername_ [l=hy] {օգտվողի անվանում} _textmessageinvalid_ [l=hy] {Ձեր կողմից առաջարկվող էջը պահանջում է գրանցում։
_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]
) Մուտք արեք Գրինսթոունի օգտվողի անունը և գաղտնաբառը։} ###################################################################### # 'docs' page package docs ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textuserguide_ [l=hy] {Օգտվողի ուղեցույց} _textdeveloperguide_ [l=hy] {Նախագծողի ուղեցույց} ###################################################################### # collectoraction package wizard _textbild_ [l=hy] {Հավաքածուի կառուցում} _textstopbuild_ [l=hy] {կանգնեցնել կառուցումը} _textfailmsg21_ [l=hy] {Հավաքածուն հտարավոր չէ կառուցել (import.pl չկայացավ)։} _textfailmsg31_ [l=hy] {Հավաքածուն հնարավոր չէ կառուցել (buildcol.pl չկայացավ)։} _textblcont_ [l=hy] {Կառուցման լոգ ֆայլը պարունակում է հետևյալ տեղեկատվությունը։} ###################################################################### # collectoraction package collector ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textdefaultstructure_ [l=hy] {լռակյաց կառուցվածք} _textinfo_ [l=hy] {Հավաքիչի տեղեկատվություն} _textbild_ [l=hy] {_wizard:textbild_} _textdel_ [l=hy] {Հեռացնել հավաքածուն։} _textbildsuc_ [l=hy] {_wizard:textbildsuc_} _textimportingcollection_ [l=hy] {Հավաքածուի ներմուծում ...} _textcreatingcollection_ [l=hy] {Հավաքածուի ստեղծում…} _textcb1_ [l=hy] {Կուտակիչը օգնում է ստեղծելու նոր հավաքածուներ, թարմացնել կամ ավելացնել եղածներին, կամ ջնջել եղածները։ Սա կատարելու համար Դուք կանցնեք Ոստայնի էջերով, որոնք կպահանջեն անհրաժեշտ տեղեկատվոթյունը։} _textcb2_ [l=hy] {Նախ և առաջ որոշեք արդյոք} _textcb3_ [l=hy] {Թվային գրադարանի հավաքածուների փոփոխման կամ կառուցման համար պետք է գրանցվեք։Սա անհրաժեշտ է Ձեզ պաշտպանելու այլոց կողմից Ձեր համակարգչի տվյալները փոփոխելուց։Նկատի ունեցեք, որ անվտանգության նկատառումներից ելնելով Դուք կանջատվեք համակարգից Ձեր գրանցումից 30 րոպե անց։ Եթե սա պատահի միք անհանգստացեք՝ Դուք նորից կհրավիրվեք մուտք գործելու և կշարունակեք աշխատանքը այնտեղից որտեղ որ կանգ եք առել։} _textcaec_ [l=hy] {Առկա հավաքածուի փոփոխում} _textadab_ [l=hy] {Ստորև արտածվում է դիագրամ, որը կօգնի կողմնորոշվելու թե որտեղ ես։Կանաչ կոճակը ապահովում է տեղաշարժը տիրույթում։Շարջվելով նրանում կոճակները կփոխեն գույնը դառնալով դեղին։ Կարող ես վերադառնալ նախորդ էջ սեղմելով դիագրամի վրա առկա համապատասխան դեղին կոճակի վրա։} _textwyar_ [l=hy] {Երբ որ պատրաստ ես, սեղմիր կանաչ գույնի "collection information" կոճակը՝ նոր թվային գրադարանի հավաքածուի ստեղծումը սկսելու համար։} _textpsea_ [l=hy] {Ճշտեք էլ. փոստի հասցեն այս ձևաչափով՝ username@domain} _textdocmbs_ [l=hy] {Հավաքածուի նկարագրությունը պետք է որոշվի։} _textatc_ [l=hy] {Այս հավաքածուի մասին} _textypits_ [l=hy] {Այս շարքում Ձեր դիրքը ցույց է տրված ներքևում առկա սլաքով՝ տվյալ դեպքում "տեղեկատվություն հավաքածուի մասին" փուլում։Շարունակելու համար սեղմեք "նախնական տվյալներ" կանաչ կոճակը։ } _srcebadsources_ [l=hy] {

Ձեր կողմից սահմանված մեկ կամ մի քանի մուտքի աղբյուրները մատչելի չեն (նշված _iconcross_ below).

Պատճառը կարող է լինել

եթե սա հենց այն URL է, որը տեսնում ես դիտակում, հավանական է այն գալիս է տեղային պահված հիշողության պատճեից։Դժբախտաբար, տեղային պահված հիշողության պատճեն տեսանելի չէ հայելային գործընթացի համար։Այս դեպքում խորհուրդ ենք տալիս բեռնաթափել էջերը սկզբնապես օգտագործելով դիտակը։} _textbtco_ [l=hy] {Հավաքածու հիմնված} _textand_ [l=hy] {Ավելացրու նոր տվյալ} _textad_ [l=hy] {Տվյալների ավելացում։} _texttftysb_ [l=hy] {Ձեր կողմից նշված ֆայլերը կավելացվեն հավաքածուին։ Համոզված եղեք որ չեք վերաընտրում հավաքածույում արդեն առկա ֆայլերը. հակառակ դեպքում կստեղծվի երկու օրինակ։ Ֆայլերը բնութագրվում են իրենց լրիվ ուղիով, ոստայնի էջերը իրենց բացարձակ Ոստայնի հասցեով։} _textconf1_ [l=hy] {

Ձեր հավաքածուի կառուցումը և ներկայացումը վերահսկվում են հատուկ ֆայլի կողմից։ Փորձված օգտվողները կարող են ցանկանալ փոփոխելու այդ արժեքները։

Եթե փորձված օգտվող չեք, ապա պարզապես գնա էջի վերջ։

Ընդհանուր տվյալները փոփոխելու համար խմբագրեք ստորև եղած տվյալները։ Եթե սխալվել եք, սեղմեք "Reset" կոճակը, նախնական արժեքները վերականգնելու համար։} _textreset_ [l=hy] {Վերականգնել} _textstopbuild_ [l=hy] {_wizard:textstopbuild_} _textbildcancel1_ [l=hy] {_wizard:textbildcancel1_} _textbsupdate2_ [l=hy] {_wizard:textbsupdate2_} _textseconds_ [l=hy] {_wizard:textseconds_} _textfailmsg21_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg21_} _texttryagain_ [l=hy] {Խնդրվում է վերաբեռնավորել հավաքիչը և փորձել նորից։ } _textfailmsg31_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg31_} _textfailmsg71_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg71_} _textdelinv_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ հավաքածուն պաշտպանված է կամ սխալ է։ Ջնջելը չեղարկված է։} _textdelsuc_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ հավաքածուն հաջողությամբ ջնջվել է։} _textclonefail_ [l=hy] {_cgiargclonecol_ հավաքածուն հնարավոր չէ կլոնավորել։ Հնարավոր պատճառներ կարող են լինել՝

} _textmkcolfail_ [l=hy] {Կուտակիչին չհաջողվեծ ստեղծել նոր հավաքածուի կողմից պահանջվող թղթապանակի կառուցվածքը (mkcol.pl failed). Հնարավոր պատճառներն են՝ } _textexptsuc_ [l=hy] {_cgiargbc1dirname_ հավաքածուն հաջողությամբ արտահանվել է _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ թղթապանակում։ } ###################################################################### # depositoraction package depositor ###################################################################### _textdepositorblurb_ [l=hy] {

Ճշգրտորեն բնորոշեք հետևյալ տեղեկատվությունը և սեղմեք _textintro_ .

} _textview_ [l=hy] {_wizard:textview_} _textbuildcancelled_ [l=hy] {_wizard:textbuildcancelled_} _texttryagain_ [l=hy] {Խնդրվում է վերագործարկել դեպոզիտարը և փորձել նորից։ } _textfailmsg41_ [l=hy] {_wizard:textfailmsg41_} ###################################################################### # 'gsdl' page package gsdl ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textgreenstone1_ [l=hy] {Գրինսթոունը դա ծրագրային միջավայր է, որը ծառայում է թվային հավաքածուների ստեղծման և դրանց սպասարկման համար։Այն տրամադրում է տեղեկատվության կազմակերպման և այն Ինտերնետում կամ խտասալիկի վրա հրատարակելու նոր եղանակ։Գրինսթոունը թողարկված է Վայկատոյի համալսարանում՝ Նոր Զելանդական թվային գրադարան նախագծի շրջանակներում, և տարածվում է ՅՈՒՆԵՍԿՈ-ի և Հյուման ինֆո հասարակական կազմակերպության հետ համատեղ։Այն Բաց Կոդերով ծրագրաշար է, մատչելի http://greenstone.org GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պայմանների համաձայն։} _textgreenstone2_ [l=hy] {Նոր Զելանդական թվային գրադարանի կայք (http://nzdl.org) պարունակում է բազմաթիվ օրինակելի հավաքածուներ, բոլորը ստեղծված Գրինսթոունի ծրագրային միջավայրում, և այս հավաքածուները մատչելի են ուշադիր զննման համար։ Դրանք ցուցադրում են որոնման և դիտման տարբեր հնարավորությունները, և պարունակում են հավաքածուներ Արաբերեն, Չինարեն, Մաորի, Իսպաներեն ինչպես նաև Անգլերեն լեզուներով։ Այստեղ կան նաև որոշ երաժշտական հավաքածուներ։} _textplatformtitle_ [l=hy] {պլատֆորմ} _textgreenstone3_ [l=hy] {Գրինսթոունը աշխատում է Ուինդոզ, Յունիքս, և Մաք OS X միջավայրերում։ Առաքվում է Ուինդոզ, Յունիքս, և Մաք OS X միջավայրերում օգտագործման համար պատրաստի կոդերով։ Ներառում է նաև համակարգի ողջ սկզբնական կոդերը, որը կարելի է կոմպիլացնել օգտագործելով Մայքրոսոֆթ C++ or gcc. Գրինսթոունը աշխատում է նաև ազատ մատչելի օժանդակ ծրագրերի հետ. Apache և PERL. Օգտվողի միջերեսը օգտագործում է ոստայնի դիտակ՝ սովորաբար Netscape Navigator կամ Internet Explorer. } _textdocuments_ [l=hy] {Գրինսթոուն համակարգի համար կա ընդարձակ ձեռնարկ։} #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:} #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide} #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide} #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide} _textmailinglist_ [l=hy] {Գոյություն ունի Գրինսթոուն համակարգի քննարկումների խումբ։ Ակտիվ մասնակիցները պետք է աջակցեն մասնակցելով քննարկումներին։Բաժանորդագրվելու համար, այցելեք https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users. Քննարկումների ցուցակին հաղորդագրություն ուղարկելու նպատակով, հասցեագրեք այն greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz. } _textaboutgslong_ [l=hy] {գրինսթոուն ծրագրաշարի մասին} ###################################################################### # 'users' page package userslistusers ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textuser_ [l=hy] {օգտվող} _textgroups_ [l=hy] {խմբեր} _textdeleteuser_ [l=hy] {հեռացնել} ###################################################################### # 'users' page package usersedituser ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textedituser_ [l=hy] {Խմբագրել օգտվողի տվյալները} _textdisabled_ [l=hy] {կասեցված է} ###################################################################### # 'users' page package usersdeleteuser ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textdeleteuser_ [l=hy] {Հեռացնել օգտվողին} ###################################################################### # 'users' page package userschangepasswd ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textnewpw_ [l=hy] {նոր գաղտնաբառ} _textretype_ [l=hy] {նորից մուտք արեք գաղտնաբառը} ###################################################################### # 'users' page package userschangepasswdok ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textsuccess_ [l=hy] {Ձեր գաղտնաբառը հաջողությամբ փոփոխվել է։} ###################################################################### # 'users' page package users ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textinvalidusername_ [l=hy] {Սխալ Օգտվողի անուն։} _textemptypassword_ [l=hy] {Մուտք արեք այս օգտվողի սկզբնական գաղտնաբառը։} _textpasswordempty_ [l=hy] {Պետք է մուտք անեք հին գաղտնաբառը։} _textnewpassmismatch_ [l=hy] {Ձեր նոր գաղտնաբառի երկու տարբերակները չեն համընկնում։} _textnewinvalidpassword_ [l=hy] {Մուտք եք արել սխալ գաղտնաբառ։} _textfailed_ [l=hy] {Օգտվողի անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։} ###################################################################### # 'status' pages package status ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textusermanage_ [l=hy] {Օգտագործողի կառավարում} _textaddusers_ [l=hy] {ավելացրու նոր օգտվող} _textgeneral_ [l=hy] {ընդհանուր} _textarguments_ [l=hy] {փաստարկներ} _textactions_ [l=hy] {գործողություններ} _textprotocols_ [l=hy] {համաձայնագրեր} _textconfigfiles_ [l=hy] {Ձևավորման ֆայլեր} _textlogs_ [l=hy] {Գրանցումներ} _textusagelog_ [l=hy] {օգտագործման գրանցումներ} _textadminhome_ [l=hy] {ադմինիստրատորի էջ} _textreturnhome_ [l=hy] {Գրինսթոուն տնային էջ} _textcwoa_ [l=hy] {Հավաքածուները կերևան "կատարվող" եթե դրանց build.cfg ֆայլերը գոյություն ունեն, կարդացվող են, պարունակում են ստեղծման ամսաթվի դաշտը իրական է ( > 0), և հավաքածուների ինդեքսի թղթապանակում են (այսինքն չեն գտնվում կառացման թղթապանակում)։} _textsubc_ [l=hy] {Հաստատեք փոփոխությունները} _texteom_ [l=hy] {Սխալ main.cfg բացելիս։} ###################################################################### # 'bsummary' pages package bsummary ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textbsummary_ [l=hy] {Կառուցիր "_collectionname_" հավաքածուի համառոտագրությունը։} ############################################################################ # # This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff # ############################################################################ package Global # old cusab button _textwhy_ [l=hy] {

Ուղարկելով այս հաշվետվոմթյունը մի միջոց է տեղեկացնելու, որ այս կայքը բարդ է կամ հիասթափեցնող։ } _textno_ [l=hy] {Ոչ} _textprivacy_ [l=hy] {Մասնավոր} _textoptionally_ [l=hy] {Ոչ պարտադիր} _textunderdev_ [l=hy] {նախնական դիտման մանրամասները մատչելի կլինեն վերջնական տարբերակում։} _textmoredetails_ [l=hy] {Մանրամասներ} _texttrackreport_ [l=hy] {Հսկեք այս հաշվետվությունը} _textbadrender_ [l=hy] {Էջը դիտվում է տարորինակ} _textcontenterror_ [l=hy] {Բովանդակության սխալ} _textstrangebehaviour_ [l=hy] {Տարօրինակ պահվածք} _textfunctionality_ [l=hy] {Դժվար է օգտագործել} _textmajor_ [l=hy] {Լուրջ} _texttrivial_ [l=hy] {Աննշան} _textwhatexpected_ [l=hy] {Ի՞նչ եք ակնկալում որ տեղի կունենա։} _cannotfindcgierror_ [l=hy] {

Ցավում եմ!

Չեմ կարող գտնել սերվերային ծրագիրը "_linktextusab_" կոճակի համար։} ###################################################################### # GTI text strings package gti ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textgtierror_ [l=hy] {Հայտնաբերվել է սխալ} _textgticoredm_ [l=hy] {Գրինսթոունի միջերես (հիմնական)} _textgtiauxdm_ [l=hy] {Գրինսթոուն միջերես (երկրորդական)} _textgtiglihelp_ [l=hy] {GLI Օգնություն} _textgtitutorials_ [l=hy] {Ուսուցողական վարժություններ} _textgtigreenorg_ [l=hy] {Greenstone.org} _textgticorrectexistingtranslations_ [l=hy] {Ուղղիր առկա թարգմանությունը} _textgtifind_ [l=hy] {ԳՏԻՐ} _textgtitranslatingchunk_ [l=hy] {Տեքստի հատվածի թարգմանություն _1_} _textgtilastupdated_ [l=hy] {Վերջին թարմացում} _textgtitranslationfilecomplete_ [l=hy] {Շնորհակալություն այս ֆայլը թարմացնելու համար։ Այն հիմա ամբողջական է։

Կարող ես բեռնաթափել այս ֆայլի պատճենը, օգտագործելով վերևում բերված կապը, և այն նույնպես կընդգրկվի Գրինսթոունի հետագա թողարկումներում։} ############ # gli page ############ package gli _textglihelp_ [l=hy] {

Գրինսթոունի գրադարանավարի միջերեսը (ԳԳՄ) հնարավորություն է ընձեռում ունենալ հեշտ մուտք դեպի Գրինսթոունի ֆունկցիոնալ հնարավորությունները։ Սա հնարավորություն է ընձեռում հավաքել փաստաթղթերի հավաքածուներ, ներմուծել կամ նշանակել մետատվյալներ, և կառուցել դրանք որպես Գրինսթոունի հավաքածու։

Նկատի ունեցեք որ ԳԳՄ աշխատում է Գրինսթոունի հետ համատեղ, և ենթադրվում է որ այն տեղադրված է նույն թղթապանակում, որտեղ Գրինսթոունն է տեղադրված։ Եթե

ԳԳՄ-ի աշխատեցնելը Ուինդոզ միջավայրում

Բեռնավորեք գրադարանավարաի միջերեսը ընտրելով Գրինսթոուն Թվային Գրադարան Ծրագրեր խմբից Սկսել Start ընտրացանկից, և ընտրելով Գրադարանավարի Միջերես։

ԳԳՄ-ի աշխատեցնելը Յունիքս միջավայրում

Յունիքս միջավայրում աշխատելու համար տեղափոխվեք gli թղթապանակ, ապա աշխատեցրեք gli.sh ծրագիրը։

ԳԳՄ-ի աշխատեցնելը Mac OS X միջավայրում

Տեղափոխվեք դեպի Applications ապա Greenstone (եթե տեղադրել եք լռակյաց թղթապանակում), ապա բեռնավորեք GLI կիրառությունը։ }