#******************* # Spanish Translation of GLI Dictionary. Many thanks to Jesus Tramullas and Diego Spano. # Translations updated by Diego Spano in March 2009. # #** Language Orientation Property Component.Orientation:LTR #******************* # #***** AboutDialog ***** AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios... AboutDialog.Date:(Abril 2009) AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/) AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz AboutDialog.Item9:Los íconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de íconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/ AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc. AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web... AboutDialog.Title:Acerca de... AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt #*********************** # #***** Audit Table ***** AuditTable.File:Nombre del fichero #*********************** # #***** Auto Filter ***** Autofilter.AND:Y Autofilter.Ascending:Ascendente Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso Autofilter.Custom_Filter:Avanzada Autofilter.Descending:Descendente Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla Autofilter.Name:Título de la columna Autofilter.None:Ninguno Autofilter.Operator:Condición Autofilter.OR:O Autofilter.Order:Ordenar Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden Autofilter.Remove:Eliminar filtro Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna Autofilter.Set:Filtrar Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0} Autofilter.Title:Filtrar metadatos Autofilter.eqeq:igual a Autofilter.!eq:does not equal Autofilter.<:is less than Autofilter.:is greater than Autofilter.>eq:is greater than or equal to Autofilter.^:starts with Autofilter.!^:does not start with Autofilter.$:ends with Autofilter.!$:does not end with Autofilter.?:contains Autofilter.!?:does not contain # # ******************************************************** # *************** Collection Design Module *************** # ******************************************************** # * The dictionary phrases used in the creation of the * # * Colection Design Module. Note that we still have * # * access to the format arguments (argument 32+) for * # * html formatting. * # ******************************************************** CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:El argumento '{0}' requiere un número entero,
pero no se puede obtener ningún entero de {1}. CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos CDM.ArgumentConfiguration.Header:
Por favor, configure los argumentos para {0}.
CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno. CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado. CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador CDM.BuildTypeManager.mg:MG CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro Managing Gigabytes. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice especificado en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador... CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador... CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista CDM.FormatManager.Add:Añadir formato CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes CDM.FormatManager.Default:Reset to Default CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. CDM.FormatManager.Enabled:Activo CDM.FormatManager.Feature:Elegir función CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato CDM.FormatManager.Insert:Insertar CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... CDM.FormatManager.Part:Componente afectado CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML CDM.General.Access:La colección será de acceso público CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección: CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección CDM.General.Collection_Name:Título de la colección: CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs) CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración CDM.GUI.Formats:Formatos CDM.GUI.General:General CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento CDM.GUI.Root:CDM_ROOT CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones CDM.GUI.Translation:Traducir texto CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos) CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión] CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección. CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice: CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un índice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos. CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un índice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.
Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado. CDM.IndexingManager.Stem:Cadena CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:Generar un índice de raíces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raíz.
Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente). CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido CDM.LevelManager.Document:documento CDM.LevelManager.Section:sección CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización CDM.LevelManager.Default:Predefinido CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista. CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista. CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista. CDM.Move.Fixed:Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.
Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg. CDM.Move.Move_Down:Mover abajo CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista CDM.Move.Move_Up:Mover arriba CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista CDM.Move.Title:Error - no se puede mover CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin... CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin... CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección. CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento") CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso) CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará: CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección: CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar: CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto] CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en: CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato. #******************* # #***** Collection ***** Collection.Collection:Colección Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta Collection.No_Collection:No hay colección Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada Collection.Stop:Detener Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros Collection.Workspace:Área de trabajo #********************** # #***** CollectionBuilt ***** CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse. CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección #*************************** # #******ScheduldBuilt****** ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada. ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección #*************************** # #***** CollectionManager ***** CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica. CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección. CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor… CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar. CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección. CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación. CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema. CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema. CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. #***************************** # #***** CollectionPopupMenu ***** CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar #******************************* # #***** CreatePane ***** CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación CreatePane.Schedule:Opciones de programación CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección CreatePane.Build_Collection:Crear colección CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) CreatePane.Log:Registro de mensajes CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección CreatePane.Mode_All:todos CreatePane.Options:Grupos opcionales CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección #********************** # #***** Dates ***** Dates.Mon:Lunes Dates.Tue:Martes Dates.Wed:Miércoles Dates.Thu:Jueves Dates.Fri:Viernes Dates.Sat:Sábado Dates.Sun:Domingo Dates.Jan:Enero Dates.Feb:Febrero Dates.Mar:Marzo Dates.Apr:Abril Dates.May:Mayo Dates.Jun:Junio Dates.Jul:Julio Dates.Aug:Agosto Dates.Sep:Septiembre Dates.Oct:Octubre Dates.Nov:Noviembre Dates.Dec:Diciembre #********************** # #***** Delete Collection Prompt ***** DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección. DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2} DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo. DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar! DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección. DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada. DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo! DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente #********************** # #***** DirectoryLevelMetadata ***** DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”. DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta #******************* # #***** Download ***** DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW Download.ServerInformation:Información del servidor Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión #******************** # #***** EnrichPane ***** EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”. EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles EnrichPane.No_Metadata_Element:No se ha seleccionado ningún elemento de metadato EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado. EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado #*********************** # #****** ExplodeMetadataPrompt ******* ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión. ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0} ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión. ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir #*********************** # #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión #*********************** # #****** WriteCDImagePrompt ******* WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM WriteCDImagePrompt.Export:Exportar WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}). WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM #************************ # #****** ExportAsPrompt ******* ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse. ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1} ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo… ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada. ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación ExportAsPrompt.Browse:Mostrar ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. # #***** Inherited Metadata ***** ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar". ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos # #***** FileActions ***** FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados FileActions.Copying:Copiando {0} FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0} FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. FileActions.Deleting:Borrando {0} FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada. FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo? FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta. FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} FileActions.Moving:Moviendo {0} FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. FileActions.Replacing:Reemplazando {0} FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos FileActions.Yes_To_All:Si a todo FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”). #************************ # #******* File Associations dialog ********** FileAssociationDialog.Add:Añadir FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes FileAssociationDialog.Browse:Explorar FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación FileAssociationDialog.Close:Cerrar FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a ] %1". FileAssociationDialog.Table.Command:Orden FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros FileAssociationDialog.Remove:Eliminar FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación #******************* # #******Filter*************** Filter.0:HTM y HTML Filter.1:XML Filter.2:Ficheros de texto Filter.3:Imágenes Filter.4:PDF Filter.5:Documentos de Office Filter.All_Files:Todos los ficheros Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros Filter.Invalid_Pattern:El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.
Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con
* como comodín.
#*********************** # #***** GAuthenticator ***** GAuthenticator.Password:Contraseña: GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña GAuthenticator.Title:Requiere contraseña. GAuthenticator.Username:Nombre de usuario: GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario #************************** # #***** General Messages ***** # 0 - A String representing the name and method of the class in question. General.Apply:Aplicar General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo General.Browse:Explorar General.Cancel:Cancelar General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado) General.Close:Cerrar General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo General.Edit:Editar valor General.Error:Error General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección. General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado. General.No:No General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems General.OK:Aceptar General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo General.Outstanding_Processes:La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas
. General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio) General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación: General.Redo:Rehacer General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer General.Undo:Deshacer General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición General.Usage:Uso: {0} \nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load : Carga la colección especificada General.View:Ver Valor General.Warning:Advertencia General.Yes:Si #**************************** # #***** GShell ***** GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************ GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado ************** GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado *********** GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto... GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}... GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información... GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind... GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación *************** GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación ************* GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente ***** GShell.Command:orden GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************ GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado *********** GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados: GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado: GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección. GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección. GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web). GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web). GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección. GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección. GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados. GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado. GShell.Import.ImportComplete3:\n GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso: GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados. GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. GShell.Success:Orden completada. #********************* # #***** GUI ***** # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different # colours. If necessary this can be changed. GUI.Create:Crear GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone GUI.Design:Diseño GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección GUI.Download:Descargar GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección GUI.Enrich:Enriquecer GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección GUI.Format:Formato GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección GUI.Gather:Reunir GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección #*************** # #***** HELP ***** Help.Contents:Contenido Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital #**************************** # #***** Invalid Metadata ****** InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. InvalidMetadata.Title:Metadato inválido #*************************** # #***** LegacyCollection LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa #*************************** # #***** LockFileDialog ***** LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) LockFileDialog.Date:Fecha LockFileDialog.Error:error LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? LockFileDialog.Machine:Donde LockFileDialog.Name:Nombre LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo LockFileDialog.User:Quien #******************** # #*****MappingPrompt ********** MappingPrompt.File:Carpeta MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo MappingPrompt.Name:Nombre MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo #******************* # #***** Menu Options ***** Menu.Collapse:Cerrar carpeta Menu.Edit:Editar Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c) Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x) Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v) Menu.Expand:Abrir carpeta Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML Menu.File:Archivo Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD... Menu.File_Close:Cerrar Menu.File_Delete:Suprimir... Menu.File_Exit:Salir Menu.File_ExportAs:Exportar... Menu.File_New:Nueva... Menu.File_Open:Abrir... Menu.File_Options:Preferencias... Menu.File_Save:Guardar Menu.Help:Ayuda Menu.Help_About:Acerca de... Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0} Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo #******************** # #***** MetaAudit ***** MetaAudit.Close:Cerrar MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo MetaAudit.Title:Todos los metadatos #********************* # #***** Metadata ***** Metadata.Element:Elemento Metadata.Value:Valor MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos #********************************** # #***** MetadataSetDialog********** MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles MetadataSetDialog.Add:Añadir... MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección MetadataSetDialog.Edit:Editar... MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado MetadataSetDialog.Remove:Borrar MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado #**************************************** # #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. #********************************************* # #******** MetadataImportMappingPrompt ********* MIMP.Add::Añadir MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado MIMP.Ignore:Ignorar MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato. MIMP.Merge:Combinar MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen: MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino: MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino: MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos. #***************************** # #***** Mirroring ***** Mirroring.ClearCache:Borrar Caché Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados Mirroring.Download:Descargar Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0} Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo. Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida Mirroring.Preferences:Configurar Proxy… Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy #********************* # #***** Missing EXEC ***** MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone #***** Missing EXEC_GS3 ***** MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://". MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3 #***** Missing GLIServer ***** MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver". MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI #***** Missing GSDL ***** MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone #***** Missing PERL ***** MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL #******* MissingImageMagick ******** MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas. MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick #***************************** # #***** New Session ***** NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en: NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos: NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección: NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación. NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección -- NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección. NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar? NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija. #***** New Folder OrFilePrompt ***** NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo #********************** # #******* OldWGET ******* NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo. NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero #*********************** # #***** OpenCollectionDialog ***** OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección OpenCollectionDialog.Open:Abrir OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone #********************** # #***** Options Pane inside CreatePane ***** OptionsPane.Cancelled:- cancelada OptionsPane.LogHistory:Historial de registro OptionsPane.Successful:- con éxito OptionsPane.Scheduled:- programado OptionsPane.Unknown:- desconocido OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito #******************* # #***** Preferences ***** Preferences:Preferencias Preferences.Connection:Conexión Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone: Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}. Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy Preferences.Connection.Servlet:Servlet: Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas Preferences.Connection.Site:Sitio: Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy? Preferences.General:General Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales Preferences.General.Email:E-mail del usuario: Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI. Preferences.General.Font:Fuente: Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI. Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión. Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer Preferences.Mode:Modo Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones. Preferences.Mode.Expert:Avanzado Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas. Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia Preferences.Workflow:Flujo de trabajo Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla #********************** # #**** PreviewCommandDialog ******* PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. #********************** # #***** Remote Greenstone Server ***** RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) #********************** # #***** Rename Prompt ***** RenamePrompt.Name:Nombre: RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta #********************** # #***** Replace Prompt ***** ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... #********************** # #***** Save Collection Box ***** SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida: #********************** # #***** Save Progress Box ******* SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección #******************************* # Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar. Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos? Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos? # #***** Sources ***** Source.General:General #********************** # #***** Trees ***** Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados Tree.Files:ficheros Tree.Home:Carpeta principal ({0}) Tree.Root:Espacio de ficheros local Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone #*********************** # #***** Warning Dialog ***** WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez. WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad. WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # #****** WGet ***** WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # #****** Workflows ***** Workflow.AllPanels:Todos los paneles Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento #********GEMS****** GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado GEMS.Attribute:Atributo GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: GEMS.Language:---Elija idioma-- GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma GEMS.Attribute_Table:Atributos GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres GEMS.Move_Up:Subir GEMS.Move_Down:Descender GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) GEMS.AttributeTable.Name:Nombre GEMS.AttributeTable.Language:Idioma GEMS.AttributeTable.Value:Valor GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.