# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # Japanese Language text and icon macros # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying # icons which themselves contain text. # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text # that appears in the english version of the icon. This is the text # that must be translated, nothing needs to be done to the macros # themselves. The other two fields of the comments are used by # automatic icon generating software which reads the newly translated # file and generates appropriate icons. # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行} _textsource_ [l=ja] {原文参照} _textdate_ [l=ja] {発行日} _textnumpages_ [l=ja] {枚数} _textsignin_ [l=ja] {サインイン} _textdefaultcontent_ [l=ja] {要求されたページを見つけられなかった。グリーンストーン電子図書館へ戻す時はブラウザの”Back”ボタン、または上の”ホーム”ボタンをクリックして下さい。} _textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL エラー} # -- Missing translation: _textbadcollection_ # -- Missing translation: _textselectpage_ _collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントあります。 これは _about:builddate_ 日間前に作られた} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=ja] {
この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バイトの合計があります。
ここへクリックすると、この収集の概要を表示することができます。 } _textimagecollection_ [l=ja] {} _textimageabout_ [l=ja] {ページに関して} _textimagehome_ [l=ja] {ホームページ} _textimagehelp_ [l=ja] {ヘルプページ} _textimagepref_ [l=ja] {プリファレンスページ} _textimagegreenstone_ [l=ja] {グリーンストーン電子図書館ソフトウエア} _textimageusab_ [l=ja] {何が使い難いですか?} _textimagesearch_ [l=ja] {特定のキーワードの検索} _textimageTitle_ [l=ja] {タイトルの文字順リストをブラウズする} _textimageList_ [l=ja] {ドキュメンリステイングをブラウズする} _textimageCreator_ [l=ja] {作家の文字順リストをブラウズする} _textimageSeries_ [l=ja] {発行(イシュー)をブラウズする} _textimageDate_ [l=ja] {日付にてざっとブラウズする} _textimageSubject_ [l=ja] {Subject カテゴリーをブラウズする} _textimageTo_ [l=ja] {To フィールドにてブラウズする} _textimageFrom_ [l=ja] {From フィールドにてざっとブラウズする} _textimageOrganization_ [l=ja] {オーガナイゼションをブラウズする} _textimageHowto_ [l=ja] {How To カテゴリーにてざっとブラウズする} _textimageTopic_ [l=ja] {特別トピックイシューをブラウズする} _textimageBrowse_ [l=ja] {ブラウズ} _textimagePeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラウズする} _textimageLanguage_ [l=ja] {言語にてざっとブラウズする} _textimageAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラウズする} _textimagePhrase_ [l=ja] {フレーズをブラウズする} _textimageArtist_ [l=ja] {アーチストをブラウズする} _textimageSource_ [l=ja] {元のファイル名にてブラウズする} _textimageKeyword_ [l=ja] {キーワードにてざっとブラウズする} _textimageVolume_ [l=ja] {volumeでブラウズする} # -- Missing translation: _textimageCountries_ # -- Missing translation: _textimageCaptions_ _texticontabsearchgreen_ [l=ja] {検索} _texticontabdategreen_ [l=ja] {日付} _texticontabseriesgreen_ [l=ja] {シリーズ} _texticontabauthorgreen_ [l=ja] {作家(辞書順)} _texticontabtitlegreen_ [l=ja] {タイトル(辞書順)} _texticontablistgreen_ [l=ja] {リステイング} _texticontabsubjectgreen_ [l=ja] {Subjects} _texticontabtogreen_ [l=ja] {To} _texticontabfromgreen_ [l=ja] {From} _texticontaborggreen_ [l=ja] {オガナイゼション} _texticontabhowgreen_ [l=ja] {How to} _texticontabtopicgreen_ [l=ja] {トピック} _texticontabbrwsegreen_ [l=ja] {ブラウズ} _texticontabbrowsgreen_ [l=ja] {ブラウズ} _texticontabPeoplegreen_ [l=ja] {人名(辞書順)} _texticontabLanguagegreen_ [l=ja] {言語} _texticontabAcronymgreen_ [l=ja] {頭字語} _texticontabPhrasegreen_ [l=ja] {フレーズ} _texticontabArtistgreen_ [l=ja] {アーチスト} _texticontabSourcegreen_ [l=ja] {ファイル名} _texticontabKeywordgreen_ [l=ja] {キーワード} _texticontabVolumegreen_ [l=ja] {ボリューム} # -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_ _texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを見る} _texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く} _texticonnext_ [l=ja] {次のセクションへ} _texticonprev_ [l=ja] {前セクションへ} _texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを見る} _texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを見る} _texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを見る} _texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを見る} _texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを見る} _texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを見る} _texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを見る} _page_ [l=ja] {ページ} _pages_ [l=ja] {ページ} _of_ [l=ja] {の} _vol_ [l=ja] {Vol.} _num_ [l=ja] {ナンバー} _textmonth00_ [l=ja] {} _textmonth01_ [l=ja] {一月} _textmonth02_ [l=ja] {二月} _textmonth03_ [l=ja] {三月} _textmonth04_ [l=ja] {四月} _textmonth05_ [l=ja] {五月} _textmonth06_ [l=ja] {六月} _textmonth07_ [l=ja] {七月} _textmonth08_ [l=ja] {八月} _textmonth09_ [l=ja] {九月} _textmonth10_ [l=ja] {十月} _textmonth11_ [l=ja] {十一月} _textmonth12_ [l=ja] {十二月} _textdocument_ [l=ja] {ドキュメント} _textsection_ [l=ja] {セクション} _textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ} _magazines_ [l=ja] {雑誌} _nzdlpagefooter_ [l=ja] {
_iconblankbar_
New Zealand Digital Library Project
Department of Computer Science,
University of Waikato,
New Zealand}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "ホーム" ## top_nav_button ## chome ##
_httpiconchomeof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chomeof.gif}
_httpiconchomeon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chomeon.gif}
## "ヘルプ" ## top_nav_button ## chelp ##
_httpiconchelpof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chelpof.gif}
_httpiconchelpon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chelpon.gif}
## "プリファレンス" ## top_nav_button ## cpref ##
_httpiconcprefof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cprefof.gif}
_httpiconcprefon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cprefon.gif}
## "フィードバックを送る" ## top_nav_button ## cusab ##
_httpiconcusabof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabof.gif}
_httpiconcusabon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabon.gif}
## "ヘルプ" ## green_title ## h_help ##
_httpiconhhelp_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_help.gif}
_widthhhelp_ [l=ja] {200}
_heighthhelp_ [l=ja] {57}
## "著者(辞書順)" ## nav_bar_button ## tauth ##
_httpicontauthgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthgr.gif}
_httpicontauthof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthof.gif}
_httpicontauthon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthon.gif}
_widthtauthx_ [l=ja] {110}
# -- Missing translation: tcapt
## "シリーズ" ## nav_bar_button ## tser ##
_httpicontsergr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsergr.gif}
_httpicontserof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tserof.gif}
_httpicontseron_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tseron.gif}
_widthtserx_ [l=ja] {87}
## "日付" ## nav_bar_button ## tdate ##
_httpicontdategr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdategr.gif}
_httpicontdateof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdateof.gif}
_httpicontdateon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdateon.gif}
_widthtdatex_ [l=ja] {87}
## "主題" ## nav_bar_button ## tsubj ##
_httpicontsubjgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjgr.gif}
_httpicontsubjon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjon.gif}
_httpicontsubjof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjof.gif}
_widthtsubjx_ [l=ja] {87}
## "to" ## nav_bar_button ## tto ##
_httpiconttogr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttogr.gif}
_httpiconttoon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttoon.gif}
_httpiconttoof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttoof.gif}
_widthttox_ [l=ja] {87}
## "from" ## nav_bar_button ## tfrom ##
_httpicontfromgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tfromgr.gif}
_httpicontfromon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tfromon.gif}
_httpicontfromof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tfromof.gif}
_widthtfromx_ [l=ja] {87}
## "組織" ## nav_bar_button ## torg ##
_httpicontorggr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torggr.gif}
_httpicontorgon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torgon.gif}
_httpicontorgof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torgof.gif}
_widthtorgx_ [l=ja] {114}
## "どのように" ## nav_bar_button ## thow ##
_httpiconthowgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowgr.gif}
_httpiconthowon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowon.gif}
_httpiconthowof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowof.gif}
_widththowx_ [l=ja] {87}
## "トピック" ## nav_bar_button ## ttopic ##
_httpiconttopicgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicgr.gif}
_httpiconttopicon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicon.gif}
_httpiconttopicof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicof.gif}
_widthttopicx_ [l=ja] {87}
## "ブラウズ" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
_httpicontbrwsegr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwsegr.gif}
_httpicontbrwseon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwseon.gif}
_httpicontbrwseof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwseof.gif}
_widthtbrwsex_ [l=ja] {87}
## "検索" ## nav_bar_button ## tsrch ##
_httpicontsrchgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchgr.gif}
_httpicontsrchof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchof.gif}
_httpicontsrchon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchon.gif}
_widthtsrchx_ [l=ja] {87}
## "タイトル(辞書順)" ## nav_bar_button ## ttitl ##
_httpiconttitlgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlgr.gif}
_httpiconttitlof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlof.gif}
_httpiconttitlon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlon.gif}
_widthttitlx_ [l=ja] {87}
## "人々" ## nav_bar_button ## tpeop ##
_httpicontpeopgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopgr.gif}
_httpicontpeopof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopof.gif}
_httpicontpeopon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopon.gif}
_widthtpeopx_ [l=ja] {97}
## "言語" ## nav_bar_button ## tlang ##
_httpicontlanggr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlanggr.gif}
_httpicontlangon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlangon.gif}
_httpicontlangof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlangof.gif}
_widthtlangx_ [l=ja] {87}
## "頭字語" ## nav_bar_button ## tacro ##
_httpicontacrogr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacrogr.gif}
_httpicontacroof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacroof.gif}
_httpicontacroon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacroon.gif}
_widthtacrox_ [l=ja] {87}
#TODO singular or plural?
## "フレーズ" ## nav_bar_button ## tphrse ##
_httpicontphrsegr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrsegr.gif}
_httpicontphrseof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrseof.gif}
_httpicontphrseon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrseon.gif}
_widthtphrsex_ [l=ja] {87}
## "アーチスト" ## nav_bar_button ## tartst ##
_httpicontartstgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartstgr.gif}
_httpicontartstof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartstof.gif}
_httpicontartston_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartston.gif}
_widthtartstx_ [l=ja] {87}
## "ファイル名" ## nav_bar_button ## tsrc ##
_httpicontsrcgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcgr.gif}
_httpicontsrcof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcof.gif}
_httpicontsrcon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcon.gif}
_widthtsrcx_ [l=ja] {87}
## "キーワード" ## nav_bar_button ## tkw ##
_httpicontkwgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwgr.gif}
_httpicontkwof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwof.gif}
_httpicontkwon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwon.gif}
_widthtkwx_ [l=ja] {87}
## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
_httpicontvolgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tvolgr.gif}
_httpicontvolof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tvolof.gif}
_httpicontvolon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tvolon.gif}
_widthtvolx_ [l=ja] {87}
# -- Missing translation: tcount
## "翻訳者" ## top_nav_button ## ctrans ##
_httpiconctransof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ctransof.gif}
_httpiconctranson_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ctranson.gif}
_widthctrans_ [l=ja] {100}
######################################################################
# 'about' page
package about
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textabcol_ [l=ja] {このコレクションについて}
_textsubcols1_ [l=ja] {
この完全なコレクションは部分コレクション _1_ を含みます。これらは次に利用可能です:
} _textsubcols2_ [l=ja] {プリファレンスページで現在あなたが仕様しているサブコレクションがどれなのかを核にすることができます。} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "about" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_about.gif} _widthhabout_ [l=ja] {200} _heighthabout_ [l=ja] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonhtitle_ [l=ja] {タイトル(辞書順)} _texticonhauth_ [l=ja] {作者(辞書順)} _texticonhsubj_ [l=ja] {主題} _texticonhto_ [l=ja] {To} _texticonhfrom_ [l=ja] {From} _texticonhser_ [l=ja] {シリーズ} _texticonhdate_ [l=ja] {日付} _texticonhhow_ [l=ja] {How to} _texticonhorg_ [l=ja] {組織} _texticonhbrwse_ [l=ja] {閲覧} _texticonhbrows_ [l=ja] {閲覧} _texticonhpeople_ [l=ja] {人名(辞書順)} _texticonhlanguage_ [l=ja] {言語} _texticonhacronym_ [l=ja] {頭字語} _texticonhphrases_ [l=ja] {フレーズ} _texticonhartist_ [l=ja] {アーチスト} _texticonhsrc_ [l=ja] {ファイル名} _texticonhkw_ [l=ja] {キーワード} _texticonhvol_ [l=ja] {Volumes} # -- Missing translation: _texticonhcount_ _texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このライブラリのセクションを閉じる} _texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを見る} _texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる} _texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダーを開き、コンテンツを見る} _texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く} _texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる} _texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる:} _texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを見る:} _texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを見る:} _texticonpointer_ [l=ja] {現在のセクション} _texticondetach_ [l=ja] {このページを新しいウィンドウで開く} _texticonhighlight_ [l=ja] {検索語をハイライト} _texticonnohighlight_ [l=ja] {検索語をハイライトさせない} _texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテーブルを終わらせる} _texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテーブルを拡張する} _texticonexpandtext_ [l=ja] {すべてのテキストを表示する} _texticoncontracttext_ [l=ja] {現在選択したセクションのテキストだけを見る} _texticonwarning_ [l=ja] {警告: } _texticoncont_ [l=ja] {続けますか?} _textltwarning_ [l=ja] {
_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラウザで表示させるためには、非常に大きなデータとなってしまいます。 _imagecont_ |
サブコレクションを含める:
}
_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を表示する}
_textsearchhistory_ [l=ja] {検索履歴:}
_textnohistory_ [l=ja] {検索履歴はありません}
_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
_textnohistorydisplay_ [l=ja] {検索履歴を見せない}
#_texttypesearch_ {Type of search:}
#_texttextsearch_ {text search}
# -- Missing translation: _textformsearch_
# -- Missing translation: _textplainsearch_
_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の大きさ:}
_textregbox_ [l=ja] {標準の問い合わせ領域}
_textbigbox_ [l=ja] {大きな問い合わせ領域}
_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
_textsimple_ [l=ja] {simple}
_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
# used in "with 4 fields" in the form search box
_textwith_ [l=ja] {with}
_textfields_ [l=ja] {fields}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "preferences" ## green_title ## h_pref ##
_httpiconhpref_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_pref.gif}
_widthhpref_ [l=ja] {200}
_heighthpref_ [l=ja] {57}
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
_textsortby_ [l=ja] {並べ替えの方法}
_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
_textwith_ [l=ja] {最大でも}
_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメント(1ページ毎)}
_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取得}
_textall_ [l=ja] {すべて}
_textany_ [l=ja] {any}
_textwords_ [l=ja] {語数}
_textleaveblank_ [l=ja] {すべてのドキュメントを取得するためには、このボックスを空のままにしてください}
_browsebuttontext_ [l=ja] {"並べ替え"}
_nodata_ [l=ja] {データがありません}
_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=ja] {Help}
_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による検索}
_textSeriesshort_ [l=ja] {シリーズによるアクセス}
_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
_textSubjectshort_ [l=ja] {主題によるアクセス}
_textToshort_ [l=ja] {to項目によるアクセス}
_textFromshort_ [l=ja] {From項目によるアクセス}
_textTitleshort_ [l=ja] {タイトルによるアクセス}
_textBrowseshort_ [l=ja] {作品の閲覧}
_textCreatorshort_ [l=ja] {著者名によるアクセス}
_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
_textLanguageshort_ [l=ja] {言語によるアクセス}
_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
_textPhraseshort_ [l=ja] {フレーズによる閲覧}
_textArtistshort_ [l=ja] {アーチストによるアクセス}
_textSourceshort_ [l=ja] {ファイル名によるアクセス}
_textKeywordshort_ [l=ja] {キーワードによるアクセス}
_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
_textdefaultshorttext_ [l=ja] {設定されていない分類です}
_textSearchlong_ [l=ja] {
searchボタンで、特定の単語による検索ができます。} _textTitlelong_ [l=ja] {
タイトル(辞書順)ボタンで、タイトルによるアクセスができます。} _textOrganizationlong_ [l=ja] {organisationボタンにより、組織ごとに作品にアクセスできます。} _textHowtolong_ [l=ja] {
how toボタンにより、どのように項目を並べるかによって作品にアクセスできます。} _textCreatorlong_ [l=ja] {
作者(辞書順)によって作品にアクセスすることができます。 作家(辞書順)ボタンを押し、リストを表示させてください。} _textTopiclong_ [l=ja] {
トピックボタンでとぴっくによりアクセスができます。} _textSubjectlong_ [l=ja] {subjectsボタンにより、主題によるアクセスができます。} _textTolong_ [l=ja] {
toボタンで、to項目に関連するアクセスができます。} _textFromlong_ [l=ja] {
From項目によって作品にアクセスすることができます。 fromボタンを押し、リストを表示させてください。} _textSerieslong_ [l=ja] {seriesボタンにより、シリーズごとに作品にアクセスすることができます。} _textDatelong_ [l=ja] {
出版日によって作品にアクセスすることができます。 日付ボタンを押し、リストを表示させてください。} _textBrowselong_ [l=ja] {
作品を閲覧するためにはbrowseボタンを押してください。} _textPeoplelong_ [l=ja] {人名(辞書順)ボタンにより、人名により作品にアクセスできます。} _textLanguagelong_ [l=ja] {
言語ボタンにより、言語による作品へのアクセスができます。} _textAcronymlong_ [l=ja] {
あなたは、頭字語によってドキュメントにアクセスすることができます。 そのためには、頭字語 ボタンを押し、頭字語のリストを表示させてください。 } _textPhraselong_ [l=ja] {
phrasesボタンにより、フレーズ検索ができます。} _textArtistlong_ [l=ja] {
アーティストによって作品にアクセスすることができます。 アーチストボタンを押し、リストを表示させてください。 } _textSourcelong_ [l=ja] {
filenamesボタンで、ファイル名による検索ができます。} _textKeywordlong_ [l=ja] {
キーワードボタンにより、キーワードによる作品へのアクセスができます。} _textVolumelong_ [l=ja] {
volumesボタンによりvolumeによるアクセスができます。} _textdefaultlongtext_ [l=ja] {
unknownボタンで、unknown項目をつかった作品の閲覧ができます。} _texthelptopics_ [l=ja] {
Click on the arrow to go to the next section ... | ||
... or back to the previous section | ||
Display all text, or not | ||
Open this page in a new window | ||
Highlight search terms, or not |
検索ページから、次のようなステップで質問をする :
質問をすると、該当する20の文書のタイトルが表示されるでしょう。 その一番下には、次の20の文書を取得するボタンがあります。 次の画面でも同様に、3番目の20文書、または、最初の20文書に戻るボタンがあります。 どの文書のボタンや、その横にある小さなボタンを押しても、その文章をみることができます。
検索の最大数は100で中断されます。 この数字を変えるためには、 最初のページのpreferencesボタンを押してください。
_iconblankbar_
検索ボックスの入力すべては、検索語と呼ばれる語のリストと解釈されます。
それぞれの検索語は英字と数字であり、空白で区切られる。
句読点は、空白と同様に検索語を区切ると見なされ、無視される。
そのため、句読点を含む語を検索することはできない。
問い合わせの例
は次と同様に見なされる
_iconblankbar_
問い合わせには2つのタイプがある。
検索語は好きなだけ多く含めてもよい。例えば文や、パラグラフであってもよい。
1単語だけを指定すると、結果は文章中のその単語の出現頻度が多い順に並べられて出力される。
}
_textdatesearch_ [l=ja] {日付による検索}
_texthelpdatesearch_ [l=ja] {
_iconblankbar_
_iconblankbar_
}
_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを変更する}
_texthelppreferences_ [l=ja] {
ページの先頭にあるpreferencesボタンを押すと、インターフェースの機能を変更することができます。
_iconblankbar_
_iconblankbar_
_iconblankbar_
Webページのコレクションについては、Greenstoneのナビゲーションバーを隠すことができます。
その場合、他の検索をするためには、ブラウザのバックボタンを使用してください。
このようなコレクションを使う場合は、電子図書館のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたときに、Greenstoneの警告を出さないようにすることもできます。
また、電子図書館のコピーではなく、実際のURLに直接、移動するかどうかを指示することができます。
検索語
Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)
Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993
問い合わせのタイプ
_textdatesearch_
日付検索は、語による検索と同様に時間項目を検索します。
その場合、ある年から、もしくは、数年の範囲からの文書を探るといったことができます。
日付による検索なので、日付項目に存在しないような語を入力しても適当な検索が行なえないことに注意してください。
この機能の使い方:
検索の結果
日付に関する範囲の指定は、例えば1899-1911とした場合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されます_textchangeprefs_
Collection preferences
サブコレクションを独立して検索するか、一つの集合であるように検索するかを選択することができます。
Language preferences
どのコレクションも標準の表示言語をもっていますが、自分の見たい異なる言語に変更することが可能です。
その場合、Greenstoreのアウトプットに用いているブラウザの言語コード体系の設定も変更することに注意してください。
Presentation preferences
コレクションによっては、標準的な表示方法の変更ができます。