# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Galician Language text and icon macros # Traducción ó galego feita por Xaquín Lores xaquin@udc.es # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ [l=gl] {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying # icons which themselves contain text. # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text # that appears in the english version of the icon. This is the text # that must be translated, nothing needs to be done to the macros # themselves. The other two fields of the comments are used by # automatic icon generating software which reads the newly translated # file and generates appropriate icons. # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci&o;ns periódicas} _textsource_ [l=gl] {fonte: } _textdate_ [l=gl] {data de publicación: } _textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: } _textsignin_ [l=gl] {conectar} _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone} _textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL} _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=gl] {
Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
Prema aquí para visualizar o informe de creación desta colección. } _textimagecollection_ [l=gl] {} _textimageabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de} _textimagehome_ [l=gl] {Páxina Principal} _textimagehelp_ [l=gl] {Páxina de axuda} _textimagepref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias} _textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone} _textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos específicos} _textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de títulos} _textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos} _textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética} _textimageSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación} _textimageDate_ [l=gl] {Lista por data} _textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias} _textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"} _textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"} _textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organización} _textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."} _textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais} _textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar} _textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética} _textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua} _textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas} _textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases} _textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas} _textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal} _textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave} _textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ??? _texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar} _texticontabdategreen_ [l=gl] {Datas} _texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series} _texticontabauthorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z} _texticontabtitlegreen_ [l=gl] {Títulos A-Z} _texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas} _texticontabsubjectgreen_ [l=gl] {Materias} _texticontabtogreen_ [l=gl] {Para} _texticontabfromgreen_ [l=gl] {De} _texticontaborggreen_ [l=gl] {Organización} _texticontabhowgreen_ [l=gl] {Cómo...} _texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas} _texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar} _texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar} _texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z} _texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua} _texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas} _texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases} _texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas} _texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros} _texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave} _texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ??? _texticontext_ [l=gl] {Ver o documento} _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu índice de contido} _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección} _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior} _texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI} _texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word} _texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF} _texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript} _texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint} _texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF} _texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel} _page_ [l=gl] {páxina } _pages_ [l=gl] {páxinas} _of_ [l=gl] { de } _vol_ [l=gl] {Vol.} _num_ [l=gl] {Nº} _textmonth00_ [l=gl] {} _textmonth01_ [l=gl] {xaneiro} _textmonth02_ [l=gl] {febreiro} _textmonth03_ [l=gl] {marzo} _textmonth04_ [l=gl] {abril} _textmonth05_ [l=gl] {maio} _textmonth06_ [l=gl] {xuño} _textmonth07_ [l=gl] {xullo} _textmonth08_ [l=gl] {agosto} _textmonth09_ [l=gl] {setembro} _textmonth10_ [l=gl] {outubro} _textmonth11_ [l=gl] {novembro} _textmonth12_ [l=gl] {decembro} _textdocument_ [l=gl] {Documento} _textsection_ [l=gl] {Sección} _textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo} _magazines_ [l=gl] {Revistas} _nzdlpagefooter_ [l=gl] {
_iconblankbar_
Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
Celandia
Departamento de informática,
Universidade de Waikato,
Nova Celandia}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
_httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
_httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
_httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
_httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
_httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
_httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
## "axuda" ## green_title ## h_help ##
_httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
_widthhhelp_ [l=gl] {200}
_heighthhelp_ [l=gl] {57}
## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
_httpicontauthgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
_httpicontauthof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
_httpicontauthon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
_widthtauthx_ [l=gl] {87}
## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
_httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
_httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
_httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
_widthtserx_ [l=gl] {87}
## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
_httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
_httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
_httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
_widthtdatex_ [l=gl] {87}
## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
_httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
_httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
_httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
_widthtsubjx_ [l=gl] {87}
## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
_httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
_httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
_httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
_widthttox_ [l=gl] {87}
## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
_httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
_httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
_httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
_widthtfromx_ [l=gl] {87}
## "organizacións" ## nav_bar_button ## torg ##
_httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
_httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
_httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
_widthtorgx_ [l=gl] {87}
## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
_httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
_httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
_httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
_widththowx_ [l=gl] {87}
## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
_httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
_httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
_httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
_widthttopicx_ [l=gl] {87}
## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
_httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
_httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
_httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
_widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
_httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
_httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
_httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
_widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
_httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
_httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
_httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
_widthtsrchx_ [l=gl] {87}
## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
_httpiconttitlgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
_httpiconttitlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
_httpiconttitlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
_widthttitlx_ [l=gl] {87}
## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
_httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
_httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
_httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
_widthtpeopx_ [l=gl] {87}
## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
_httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
_httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
_httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
_widthtlangx_ [l=gl] {87}
## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
_httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
_httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
_httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
_widthtacrox_ [l=gl] {87}
## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
_httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
_httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
_httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
_widthtphrsex_ [l=gl] {87}
## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
_httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
_httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
_httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
_widthtartstx_ [l=gl] {87}
## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
_httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
_httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
_httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
_widthtsrcx_ [l=gl] {118}
## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
_httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
_httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
_httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
_widthtkwx_ [l=gl] {91}
## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
_httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
_httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
_httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
_widthtvolx_ [l=gl] {87}
######################################################################
# 'about' page
package about
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección}
_textsubcols1_ [l=gl] {
A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:
} _textsubcols2_ [l=gl] {Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as subcoleccións en uso.} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "acerca de" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif} _widthhabout_ [l=gl] {200} _heighthabout_ [l=gl] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonhtitle_ [l=gl] {Títulos A-Z} _texticonhauth_ [l=gl] {Autores A-Z} _texticonhsubj_ [l=gl] {Materias} _texticonhto_ [l=gl] {Para} _texticonhfrom_ [l=gl] {De} _texticonhser_ [l=gl] {Series} _texticonhdate_ [l=gl] {Datas} _texticonhhow_ [l=gl] {Como...} _texticonhorg_ [l=gl] {Organización} _texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar} _texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar} _texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z} _texticonhlanguage_ [l=gl] {Linguas} _texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas} _texticonhphrases_ [l=gl] {Frases} _texticonhartist_ [l=gl] {Artistas} _texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros} _texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave} _texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ??? _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca} _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido} _texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro} _texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido} _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: } _texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta} _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: } _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto} _texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: } _texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso} _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá} _texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca} _texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca} _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o índice de contido} _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o índice de contido} _texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo} _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada} _texticonwarning_ [l=gl] {Advertencia: } _texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?} _textltwarning_ [l=gl] {
_iconwarning_Expandir o texto aquí xerará unha gran cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar _imagecont_ |
Podense buscar nesta colección documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que conteñan unha data en particular. Esta é unha característica facultativa da busca.} _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):} _textenddate_ [l=gl] {Data final:} _textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era} _textad_ [l=gl] {Da nosa era} _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais} _textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminacións das palabras)} _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas} #text macros for search history _textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas} _texthresult_ [l=gl] {resultado} _texthresults_ [l=gl] {resultados} _texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras} _texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras} _texthboolean_ [l=gl] {booleano} _texthranked_ [l=gl] {ordenado} _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas} _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas} _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras} _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "buscar" ## green_title ## h_search ## _httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif} _widthhsearch_ [l=gl] {200} _heighthsearch_ [l=gl] {57} ## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ## _httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif} _widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_} _heightqryresb_ [l=gl] {17} ## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ## _httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif} _widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_} _heightsrchhistb_ [l=gl] {17} ## "mostrar" ## hand_made ## _httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif} _widthdisplay_ [l=gl] {60} _heightdisplay_ [l=gl] {20} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=gl] { As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarían gravadas. Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior. } _textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias} _textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca} _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección} _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación} _textpreferences_ [l=gl] {Preferencias} _textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:} _textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas} _textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder maiúsculas e minúsculas} _textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:} _textstem_ [l=gl] { ignorar as terminacións das palabras} _textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa} _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.} _textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: } _textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:} _textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: } _textencoding_ [l=gl] {Codificación: } _textformat_ [l=gl] {Formato da interface: } _textall_ [l=gl] {todos} _textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:} _textsimplemode_ [l=gl] {busca simple} _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)} _textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia} _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aí} _textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital} _textweb_ [l=gl] {o Web} _textgraphical_ [l=gl] {Gráfico} _texttextual_ [l=gl] {Textual} _textcollectionoption_ [l=gl] {
Subcoleccións para incluír:
}
_textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
_textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
_textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non está dispoñible }
_texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}
_textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
_texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
_texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
_textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
_textqueryboxsize_ [l=gl] { Tamaño do cadro de busca:}
_textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
_textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
_textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
_textsimple_ [l=gl] { simple}
_textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
# used in "with 4 fields" in the form search box
_textwith_ [l=gl] {con}
_textfields_ [l=gl] {campos}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
_httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
_widthhpref_ [l=gl] {200}
_heighthpref_ [l=gl] {57}
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
_textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
_textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén}
_textwith_ [l=gl] {cun máximo de}
_textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina}
_textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan}
_textall_ [l=gl] {todas as}
_textany_ [l=gl] {algunhas das}
_textwords_ [l=gl] {as palabras}
_textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
_browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
_nodata_ [l=gl] {sen datos}
_docs_ [l=gl] {documentos}
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=gl] {Axuda}
_textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
_textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}
_textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}
_textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}
_textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}
_textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}
_textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por título}
_textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións}
_textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}
_textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}
_textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}
_textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}
_textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}
_textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}
_textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}
_textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións}
_textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}
_textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}
_textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}
_textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume} # ???
_textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida}
_textSearchlong_ [l=gl] {
Pódese buscar determinadas palabras que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode acceder desde outras páxinas pulsando o botón buscar. } _textTitlelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por título pulsando o botón títulos a-z. O resultado será unha lista de libros por orde alfabética. } _textOrganizationlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por organización pulsando o botón organización. O resultado será unha lista de organizacións. } _textHowtolong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por unha lista de "como..." pulsando o botón como. O resultado será unha lista de categorías "como...". } _textCreatorlong_ [l=gl] {
Pódese acceder as publicacións por autor pulsando o botón autores a-z. O resultado será unha lista de libros ordenados por nome do autor. } _textTopiclong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por tema pulsando o botón tema. O resultado será unha lista de temas. } _textSubjectlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por materia presionando o botón de materias. O resultado será unha lista de materias, representadas por librerías. } _textTolong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións polo campo "Para:" pulsando o botón para. O resultado será unha lista de destinatarios. } _textFromlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións polo campo "De:" pulsando o botón de. O resultado será unha lista de remitentes. } _textSerieslong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por series pulsando o botón series. O resultado será unha lista das series que se atopen na colección. } _textDatelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por data pulsando o botón datas. O resultado será unha lista de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. } _textBrowselong_ [l=gl] {
Pódese navegar nas publicacións pulsando o botón navegar. } _textPeoplelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por persoas pulsando o botón persoas a-z. O resultado será una lista ordenada por apelido. } _textLanguagelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por lingua presionando o botón linguas. O resultado será una lista ordenada por lingua. } _textAcronymlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por aparición de siglas pulsando o botón siglas. O resultado será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. } _textPhraselong_ [l=gl] {
Pódese navegar nas frases que aparecen nas publicacións pulsando o botón frases. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". } _textArtistlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por artista pulsando o botón artistas. O resultado será unha lista ordenada por nome do artista. } _textSourcelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por nome de ficheiro pulsando o botón nomes de ficheiros. O resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. } _textKeywordlong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por palabra clave pulsando o botón palabras clave. O resultado será unha lista de palabras clave. } _textVolumelong_ [l=gl] {
Pódese acceder ás publicacións por volume pulsando o botón volumes. O resultado será unha lista de volumes. } # ??? _textdefaultlongtext_ [l=gl] {
Prema o botón descoñecido para consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo descoñecido). } _texthelptopics_ [l=gl] {
Prema a frecha para ir á sección seguinte ... | ||
...ou regresar á sección anterior | ||
Abrir ou non o texto completo | ||
Abrir esta páxina nunha nova ventá | ||
Resaltar ou non os termos buscados |
Abrir este estante | ||
Abrir/pechar este libro | ||
Ver esta sección do texto | ||
Despregar ou non o texto completo | ||
Expandir ou non o índice de contidos | ||
Abrir esta páxina nunha nova ventá | ||
Resaltar ou non os termos da busca | ||
Presionar a frecha para ir á sección seguinte... | ||
...ou regresar á sección anterior |
Abrir esta páxina nunha nova ventá | ||
Resaltar ou non os termos buscados |
Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo estes pasos:
Cando se fai unha consulta, aparecen os títulos dos vinte primeiros documentos correspondentes. Ó final da lista hai un botón que permite acceder ós vinte seguintes, e así sucesivamente. Prema o título de calquer documento ou no botonciño que aparece ó lado.
O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número pulsando o botón preferencias na parte superior da páxina.
_iconblankbar_
O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de
palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
díxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os
ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación.
Por exemplo, a consulta:
trataráse de igual xeito que:
_iconblankbar_
Existen dous tipos de consulta.
Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración
completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un
termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do
termo buscado.
_texthelpscope_
}
_textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
_texthelpdatesearch_ [l=gl] {
A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós
criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario
proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é
preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non
existise a busca por data.
_iconblankbar_
_iconblankbar_
Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá
obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só
documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o
século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na
busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por
intervalo de tempo, todo o anterior aplícase a todas as datas do intervalo.
}
_textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
_texthelppreferences_ [l=gl] {
Se desexa cambiar algunhas características da interface para adaptala ás súas
propias necesidades, prema o botón preferencias situado na parte superior
da páxina.
_iconblankbar_
Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden
efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de preferencias qué
subcoleccións incluír nas súas buscas.
_iconblankbar_
Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa
pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación
que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros
por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados
gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese
escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. Ésta
resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan
tipos de letra grandes ou para a saída a sintetizadores de voz.
_iconblankbar_
Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan
a presentación.
As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de
Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal
modo que unha vez terminada a busca visualízase directamente a páxina
correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá
que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permítenlle
tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas
coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na
páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á
copia da páxina que está na biblioteca dixital.
Termos da busca
Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
Sustainability (1993)
Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
1993
Tipo de consulta
_textdatesearch_
Cómo utilizar esta función:
Como interpretar os resultados das buscas
_textchangeprefs_
Preferencias da colección
Preferencias de lingua
Preferencias de presentación