Ticket #405: dictionary_ru.properties

File dictionary_ru.properties, 96.6 KB (added by aminhjz, 15 years ago)

dictionary file with the orientation property added

Line 
1#*******************
2#
3#***** Languages Orientation Properties ****
4
5Component.Orientation:LTR
6#*******************
7#
8#***** AboutDialog *****
9AboutDialog.Acknowledgement:Благодарности за собственные программы, пакеты или классы...
10AboutDialog.Date:(Июль 2007)
11AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' от Фонда программного обеспечения Apache (http://www.apache.org/)
12AboutDialog.Item2:WGet' от фонда бесплатного программного обеспечения (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
13AboutDialog.Item3:qflib' от Качественного первого программного обеспечения (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
14AboutDialog.Item4:Расширение класса файлов фильтров, выполненное Бруно Дамоном и соавторами (http://pollo.sourceforge.net/)
15AboutDialog.Item5:Как заблокировать переименование файла теми, кто выбирает файл' vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
16AboutDialog.Item6:Автопрокрутка' - Java Swing ,разработанная Робертом Экштейном, Марком Лой и Дэйвом Вудом (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
17AboutDialog.Item7:Добавить побочные эффекты перетаскивания изображений к Вашим Jдеревьям' - Эндрю Дж. Армстронг (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
18AboutDialog.Item8:Остановкаь раздражающей ошибки java.prefs, когда Вы не имеете суперпользовательского доступа - Благодарность Уолтеру Шатзу
19AboutDialog.Java_Req:Java - торговая марка Sun Microsystems Inc, JRE перераспределен согласно определениям Дополнительной лицензии, найденной в http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Этоn продукт включает программу, лицензированную RSA Security, Inc.
21AboutDialog.Java_Req_Two:Некоторые части, лицензированные IBM, доступны на http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:Также благодарности тем, кто отправил по почте полезную информацию по Java на веб...
23AboutDialog.Title:О...
24AboutDialog.Title_One:Библиотечный Интерфейс Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
25AboutDialog.Title_Two:Электронная Библиотека Гринстоун, Университет Ваикато # Updated 1-Feb-2006
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Проект Новозеландской цифровой библиотеки
27AboutDialog.Copyright_Two:Опубликован GPL. Для деталей см. LICENSE.TXT.
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Имя файла
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:И
36Autofilter.Ascending:Подъем
37Autofilter.Case_Sensitive:Случай соответствия
38Autofilter.Custom_Filter:Продвинутый
39Autofilter.Descending:Спуск
40Autofilter.Filter_By_Value:Простой
41Autofilter.Name:Наименование колонки
42Autofilter.None:Ни один
43Autofilter.Operator:Условие
44Autofilter.OR:ИЛИ
45Autofilter.Order:Упорядочение
46Autofilter.Order_Tooltip:Сортируйте соответствующие элементы в этом порядке
47Autofilter.Remove:Удалить фильтр
48Autofilter.Remove_Tooltip:Удалить этот фильтр из колонки таблицы
49Autofilter.Set:Установить фильтр
50Autofilter.Set_Tooltip:Добавить этот фильтр к колонке таблицы
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Фильтр по {0}
52Autofilter.Title:Автофильтр метаданных
53Autofilter.eqeq:эквивалентно
54Autofilter.!eq:does not equal
55Autofilter.<:is less than
56Autofilter.<eq:is less than or equal to
57Autofilter.>:is greater than
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:does not start with
61Autofilter.$:ends with
62Autofilter.!$:does not end with
63Autofilter.?:contains
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66# ********************************************************
67# *************** Collection Design Module ***************
68# ********************************************************
69# * The dictionary phrases used in the creation of the *
70# * Colection Design Module. Note that we still have *
71# * access to the format arguments (argument 32+) for *
72# * html formatting. *
73# ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Add:Добавить
75CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Аргумент '{0}' требует значение целого числа,<br>но целое число не возможно было найти в {1}.</html>
76CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:Выбрать
77CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Параметры настройки
78CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Ошибка в параметрах
79CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Пожалуйста, конфигурируйте параметры для {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
80CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Параметр '{0}' требует значения, но никакого значения не задано.
81CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Удалить
82CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Параметру '{0}' необходимо дать значение.
83CDM.ArgumentConfiguration.Title:Конфигурирование параметров.
84CDM.ClassifierManager.Add:Добавьте классификатор...
85CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Используйте указанный классификатор для этой коллекции.
86CDM.ClassifierManager.Assigned:Заданные в настоящее время классификаторы.
87CDM.ClassifierManager.Classifier:Выберите классификатор для добавления.
88CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Классификаторы, доступные для использования в коллекции.
89CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Этот классификатор уже был задан для данной коллекции.
90CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:Кассификатор.
91CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Невозможно определить параметры для классификатора {0}. Пожалуйста, убедитесь, что рассматриваемый классификатор содержит -xml флаг при выполнении скрипта classinfo.pl, также как и в описаннии скрипта pluginfo.pl в разделе 2.1 Руководства Разработчиков Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
92CDM.ClassifierManager.Configure:Конфигурируйте классификатор...
93CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Измените опции отобранного классификатора.
94CDM.ClassifierManager.Remove:Удалить классификатор
95CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный классификатор из списка
96CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Инструмент дизайна загружает информацию классификатора.
97CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Загрузка классификаторов
98CDM.FormatManager.Add:Добавить формат
99CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Используйте указанный командный формат с коллекцией
100CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Заданные текущие команды формата
101CDM.FormatManager.Editor:Форматная строка HTML
102CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Ввести здесь команду формата.
103CDM.FormatManager.Enabled:Доступный
104CDM.FormatManager.Feature:Выбрать средства
105CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Средства форматирования
106CDM.FormatManager.Insert:Вставить
107CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Вставить отобранную переменную в команду формата
108CDM.FormatManager.Part:Воздействованный компонент
109CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Представление отобранного средства в формате
110CDM.FormatManager.Remove:Удалить формат
111CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранную команду формата из списка
112CDM.FormatManager.Replace:Заменить формат
113CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Обновить отобранную команду формата
114CDM.FormatManager.Variable:Переменные
115CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Переменные, доступные для использования с командой формата
116CDM.General.Access:Эта коллекция должна быть общедоступной
117CDM.General.Browser_Title:Выбрать изображение
118CDM.General.Collection_Extra:Описание коллекции:
119CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Описание цели и содержания коллекции
120CDM.General.Collection_Name:Название/заголовок коллекции:
121CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Название / имя коллекции
122CDM.General.Email.Creator:Электронная почта создателя
123CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Адрес электронной почты создателя коллекции
124CDM.General.Email.Maintainer:Электронная почта лица, поддерживающего коллекцию
125CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Адрес электронной почты лица, поддерживающего коллекцию
126CDM.General.Icon_Collection:URL пиктограммы страницы 'about':
127CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL загрузочного модуля для отображения на странице "О коллекции"
128CDM.General.Icon_Collection_Small:URL пиктограммы стартовой страницы: # Updated 1-Feb-2006
129CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL загрузочного модуля для отображения на стартовой странице библиотеки
130CDM.General.Image_Copy_Failed:Произошла ошибка, которая защищает выбранное Вами изображение от копирования:\nПожалуйста, попытайтесь вручную скопировать изображение\n{0}\n в папку изображений Вашей колекции\n{1} # Updated 29-Mar-2006
131CDM.General.Image_Filter:Изображения (gifs, jpgs и pngs)
132CDM.GUI.Classifiers:Классификаторы просмотра
133CDM.GUI.Design_Topics:Разделы проекта
134CDM.GUI.Formats:Средства формата
135CDM.GUI.General:Общее
136CDM.GUI.Indexes:Индексы поиска
137CDM.GUI.MetadataSets:Установки мeтаданных
138CDM.GUI.Plugins:Плагины документа
139CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
140CDM.GUI.SearchTypes:Виды поиска
141CDM.GUI.Subcollections:Индексы разделения
142CDM.GUI.SuperCollection:Поиск в пересекающихся коллекциях
143CDM.GUI.Translation:Перевести текст
144CDM.HelpButton:Помощь для этого экрана # Updated 27-Jan-2006
145CDM.HelpButton_Tooltip:Открыть помощь БИГ для этого экрана # Updated 1-Feb-2006
146CDM.IndexManager.Add_Index:Добавить индекс
147CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Создайте заданный индекс для этой коллекции
148CDM.IndexManager.Allfields_Index:Добавить комбинированный поиск по всем индексам (allfields) # Updated 1-Feb-2006
149CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Индекс по умолчанию]
150CDM.IndexManager.Document:документ
151CDM.IndexManager.Index_Exists:Этот индекс был уже был задан для этой коллекции
152CDM.IndexManager.Index_Name:Имя Индекса
153CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Уникальное имя для нового индекса
154CDM.IndexManager.Indexes:Заданные индексы
155CDM.IndexManager.Level:На уровне:
156CDM.IndexManager.Level_Exists:Этот уровень уже был задан для этой коллекции
157CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Уровень документа для создания индекса
158CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Добавить все
159CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Создать отдельный индекс для каждого доступного источника, используя источник в качестве имени индекса
160CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Добавить уровень
161CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Создать индекс на заданном уровне
162CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Текущие заданные уровни
163CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Управление индексами
164CDM.IndexManager.MGPP.Level:Исходный уровень:
165CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Имя уровня
166CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Уникальное имя для нового индекса уровня
167CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Управление уровнями
168CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Удалить уровень
169CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Удалить отобранный индекс уровня
170CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Заменить индекс
171CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Обновить отобранный индекс
172CDM.IndexManager.Paragraph:параграф
173CDM.IndexManager.Remove_Index:Удалить индекс
174CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Удалить отобранный индекс из списка
175CDM.IndexManager.Section:раздел
176CDM.IndexManager.Set_Default:Установить индекс по умолчанию
177CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Сделать отобранный индекс индексом по умолчанию
178CDM.IndexManager.Source:Создать индекс:
179CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Элементы метаданных для создания индекса
180CDM.LanguageManager.Add:Добавить язык
181CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Добавить указанный язык в список
182CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Заданные языки
183CDM.LanguageManager.Default_Language:Язык по умолчанию
184CDM.LanguageManager.Remove:Удалить язык
185CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный язык из списка
186CDM.LanguageManager.Selector:Добавить язык:
187CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Язык для создания индекса разделения
188CDM.LanguageManager.Set_Default:Установка по умолчанию
189CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Сделатьй отобранный язык по умолчанию
190CDM.MetadataSetManager.Add:Добавить набор метаданных...
191CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Добавить новый набор мета-данных к коллекции.
192CDM.MetadataSetManager.Edit:Редактировать набор мета-данных...
193CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Набор мета-данных можно редактировать с помощью GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\n Чтобы начать работу с GEMS запустите \nStart-->Greenstone Digital Library Software-->Greenstone Editor for Metadata Sets.\n На Linux или Mac запустите gems.bat из папки gli в установочной директории Greenstone. # Updated 29-Mar-2006
194CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Редактирование набор мета-данных
195CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Редактировать выбранный набор мета-данных.
196CDM.MetadataSetManager.Elements:Установить элементы отобранных метаданных
197CDM.MetadataSetManager.Remove:Удалите набор метаданных
198CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Удалить указанный набор мета-данных из коллекции.
199CDM.MetadataSetManager.Sets:Доступные установки метаданных
200CDM.MetadataSetManager.Chooser.Add:Добавить
201CDM.Move.At_Bottom:Невозможно передвинуть {0} {1} ниже, поскольку он уже находится у основания списка.
202CDM.Move.At_Top:Невозможно передвинуть {0} {1} выше, поскольку он уже находится наверху списка.
203CDM.Move.Cannot:Невозможно переместить плагин {0} как-либо ниже, поскольку RecPlug и ArcPlug должны быть у основания списка.
204CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug и ArcPlug вообще должны быть последними и зафиксированы на месте.<br>Если Вы действительно переместили их, пожалуйста, вручную отредактируйте файл collect.cfg .</html>
205CDM.Move.Move_Down:Двигаться вниз
206CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Переместить отобранный элемент вниз списка
207CDM.Move.Move_Up:Двигаться вверх
208CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Переместить отобранный элемент вверх списка
209CDM.Move.Title:Ошибка - движение невозможно
210CDM.PlugInManager.Add:Добавить плагиг...
211CDM.PlugInManager.QuickAdd:Добавить плагиг
212CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Использовать указанный плагин с этой коллекцией
213CDM.PlugInManager.Assigned:Текущие заданные плагины
214CDM.PlugInManager.Configure:Формируйте плагин...
215CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Изменить опции отобранного плагина
216CDM.PlugInManager.Ignore:Не добавлять плагин
217CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:Не добавлять никаких плагинов к этой коллекции.
218CDM.PlugInManager.PlugIn:Выбрать плагин для добавления:
219CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Доступные плагины для использования в коллекции.
220CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Этот плагин уже был задан для данной коллекции.
221CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:плагин
222CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Невозможно определить параметры для плагина {0}. Пожалуйста, убедитесь, что рассматриваемый плагин сопровождается -xml флагом при выполнении скрипта pluginfo.pl, описанного в разделе 2.1 Руководства Разработчиков Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
223CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ни один из этих плагинов в этой коллекции не предназначен для обработки файла "{0}". Следущие плагины могут быть использованы для обработки этого файла. Вы можете изменить список плагинов в любое время через меню "Плагины Документа" на панеле "Дизайн".
224CDM.PlugInManager.Remove:Удалить плагин
225CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный плагин из списка
226CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Предложенные плагины для файла
227CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Инструменты проектирования загружают информацию плагина.
228CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Загрузка плагинов # Updated 1-Feb-2006
229CDM.SearchTypeManager.Add:Добавить вид поиска
230CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Разрешить указанный вид поиска с этой коллекцией
231CDM.SearchTypeManager.Assigned:Текущие заданные виды поиска
232CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:Индексатор: # Updated 1-Feb-2006
233CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:Выбрать индекс для использования в этой коллекции. # Updated 27-Jan-2006
234CDM.SearchTypeManager.Enable:Разрешить расширенные поиски
235CDM.SearchTypeManager.Remove:Удалить вид поиска
236CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:Не разрешать отобранный вид поиска с этой коллекцией
237CDM.SearchTypeManager.SearchType:Вид поиска
238CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Виды поиска:
239CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Виды поиска, доступные для использования с этой коллекцией
240CDM.SubcollectionManager.Add:Добавить фильтр
241CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Добавить указанный фильтр кколлекции
242CDM.SubcollectionManager.Assigned:Заданные фильтры субколлекции
243CDM.SubcollectionManager.Exclude:Исключить
244CDM.SubcollectionManager.Flags:Флаги для установки при соответствии
245CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Флаги правильных выражений для использования при соответствии (например, "i" для соответствия без различения заглавных и строчных букв).
246CDM.SubcollectionManager.Include:Включить
247CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Что должны мы делать с файлами, которые подходят?
248CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Задайте языки
249CDM.SubcollectionManager.Match:Правильное выражение соответствия с:
250CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Правильное выражение, определяющее документы в субколлекции.
251CDM.SubcollectionManager.Name:Имя фильтра субколлекции:
252CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Имя нового фильтра субколлекции
253CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Это средство в настоящее время выключено, поскольку Вы используете способ {0-Current Mode}. К нему можно обратиться только при использовании способов {1-Systems} и {2-Expert} . Используйте Файл-> Опции, чтобы изменить режим работы. # Updated 1-Feb-2006
254CDM.SubcollectionManager.Remove:Удалить фильтр
255CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный фильтр из списка
256CDM.SubcollectionManager.Replace:Заменить фильтр
257CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Обновить детали отобранного фильтра
258CDM.SubcollectionManager.Source:Признак документа для соответствия с:
259CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Признак документа для фильтрации на
260CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Определить фильтры
261CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Назначить разделения
262CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Добавить разделение
263CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Добавить указанное разделение к этой коллекции
264CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:Разделение по умолчанию
265CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Название раздела:
266CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Название нового раздела
267CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Удалить раздел
268CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Удалить выбранный раздел из этой коллекции
269CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Заменить разделение
270CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Обновить выбранное разделение
271CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Установить по умолчанию
272CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Назначить выбранный раздел разделом по умолчанию
273CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Применить разделение на:
274CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Подмножество фильтров для применения разделения
275CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Заданные разделения субколлекции
276CDM.TranslationManager.Add:Добавить перевод
277CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Добавить указанный перевод к коллекции
278CDM.TranslationManager.Affected_Features:Свойства
279CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Заданные переводы
280CDM.TranslationManager.Default_Text:Начальный фрагмент текста
281CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Фрагмент текста
282CDM.TranslationManager.Language:Язык перевода:
283CDM.TranslationManager.Language_Column:Язык
284CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Язык, переводимый на
285CDM.TranslationManager.Remove:Удалить перевод
286CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный перевод из коллекции
287CDM.TranslationManager.Replace:Заменить перевод
288CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Обновить отобранный перевод
289CDM.TranslationManager.Translation:Переведенный текст
290CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Введите перевод строки здесь
291#*******************
292#
293#***** Collection *****
294Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Коллекция</FONT></STRONG></HTML>
295Collection.Delete_Tooltip:Удалить отобранные файлы и папки
296Collection.Filter_Tooltip:Ограничить файлы, показанные в файловом дереве
297Collection.New_Folder_Tooltip:Создать новую папку
298Collection.No_Collection:Никакой коллекции
299Collection.Stop:Остановить
300Collection.Stop_Tooltip:Прекратить копировать файлы
301Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Рабочее пространство</FONT></STRONG></HTML>
302#**********************
303#
304#***** CollectionBuilt *****
305CollectionBuilt.Message:Коллекция построена и готова для предварительного рассмотрения.
306CollectionBuilt.Title:Результат создания коллекции.
307#***************************
308#
309#***** CollectionManager *****
310CollectionManager.Build_Cancelled:Создание коллекции отменено.
311CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Возникла ошибка. Невозможно создать коллекцию.
312CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Не удалось создать коллекцию так как:\n{0-Error message} # Updated 27-Jan-2006
313CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Эта коллекция не может быть восстановлена, потому что старые индексные файлы не могут быть удалены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что Гринстоун или какая-либо другая программа не используют эти файлы, и попробуйте снова. # Updated 1-Feb-2006
314CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Старые индексные файлы не могут быть удалены, поэтому импорт остановился.
315CollectionManager.Cannot_Open:Коллекция:\n{0-Collection file path}\nне может быть открыта.
316CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:Коллекция на:\n{0-Collection file path}\nне может быть открыта, потому что:\n{1-Error message}
317CollectionManager.Creating_New:Создание новой коллекции.
318CollectionManager.Log_Created:Регистрация созданной папки
319CollectionManager.Loading_Collection:Загрузка коллекции
320CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Коллекция грузится, подождите пожалуйста...
321CollectionManager.Loading_Successful:Загруженная коллекция {0}.
322CollectionManager.Missing_Config:Эта коллекция не имеет пригодного файла collect.cfg
323CollectionManager.Not_Col_File:{0}' - не является файлом коллекции библиотечного интерфейса (.col).
324CollectionManager.No_Config_File:Не удалость создать Файл collect.cfg в скрипте mkcol.pl. # Updated 1-Feb-2006
325CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Произошла ошибка, которая мешает предварительному просмотру коллекции.
326CollectionManager.Preview_Ready_Title:Состояние предварительного просмотра коллекции.
327CollectionManager.Session_Ready:Коллекция {0} готова к использованию.
328CollectionManager.Build_Not_Moved:Не возможно переместить создаваемую директорию. # Updated 1-Feb-2006
329CollectionManager.Index_Not_Deleted:Не удалось удалить директорию индекса. # Updated 1-Feb-2006
330CollectionManager.Install_Exception:Во время инсталляции коллекции возникло исключение:\n{0}\nСкорее всего его причиной послужила блокировка файлов со стороны Windows или локальной библиотеки.\nПожалуйста, удостоверьтесь, что ни один из файлов используемый коллекцией не открыт в экстерной программе, и реконструируйте коллекцию. # Updated 1-Feb-2006
331#*****************************
332#
333#***** CollectionPopupMenu *****
334CollectionPopupMenu.Delete:Удалить
335CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Новый холостой документ
336CollectionPopupMenu.New_Folder:Новая папка
337CollectionPopupMenu.Rename:Переименовать # Updated 21-Mar-2006
338CollectionPopupMenu.Replace:Заменить
339#*******************************
340#
341#***** CreatePane *****
342CreatePane.Build:Варианты построения
343CreatePane.Build_Tooltip:Варианты индексации и стадии классификации формирования коллекции
344CreatePane.Build_Collection:Создать коллекцию
345CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Начать процесс формирования коллекции
346CreatePane.Build_Progress:Развитие построения
347CreatePane.Cancel_Build:Отменить построение
348CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Остановить процесс формирования коллекции
349CreatePane.Full_Build:Полное Реконструирование # Updated 1-Feb-2006
350CreatePane.Full_Build_Tooltip:Полная реконструкция коллекции с нуля # Updated 1-Feb-2006
351CreatePane.Import:Варианты импорта
352CreatePane.Import_Tooltip:Варианты преобразования файла и этапы определения метаданных при формировании коллекции.
353CreatePane.Import_Progress:Продвижение импорта
354CreatePane.Incremental_Build:Постепенное реконструирование # Updated 27-Jan-2006
355CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Быстрее, т.к. только необходимые шаги в процессе создания коллекции будут выполнены # Updated 1-Feb-2006
356CreatePane.Log:Регистрация сообщения
357CreatePane.Log_Tooltip:Просмотр отличий результата от предыдущих попыток формирования коллекции.
358CreatePane.Mode_All:все
359CreatePane.Options:Группы выбора
360CreatePane.Options_Title:Импорт коллекции и варианты построения
361CreatePane.Preview_Collection:Предварительный просмотр коллекции
362CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Предварительный просмотр созданной коллекции
363#**********************
364#
365#***** Dates *****
366Dates.Mon:Понедельник
367Dates.Tue:Вторник
368Dates.Wed:Среда
369Dates.Thu:Четверг
370Dates.Fri:Пятница
371Dates.Sat:Суббота
372Dates.Sun:Воскресенье
373Dates.Jan:Январь
374Dates.Feb:Февраль
375Dates.Mar:Март
376Dates.Apr:Апрель
377Dates.May:Май
378Dates.Jun:Июнь
379Dates.Jul:Июль
380Dates.Aug:Август
381Dates.Sep:Сентябрь
382Dates.Oct:Октябрь
383Dates.Nov:Ноябрь
384Dates.Dec:Декабрь
385#**********************
386#
387#***** Delete Collection Prompt *****
388DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Детали отобранной коллекции
389DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Доступные коллекции
390DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Пожалуйста, пометьте поле для подтверждения удаления коллекции.
391DeleteCollectionPrompt.Delete:Удалить
392DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Удалить отобранную коллекцию
393DeleteCollectionPrompt.Details:Создатель - {0}\nЛицо, поддерживающее коллекцию - {1}\nОписание\n{2}
394DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:Коллекция не может быть полностью удалена.
395DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Удаление неудачное!
396DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Никаких коллекций не отобрано.
397DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Колекция была удалена.
398DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Удаление завершено!
399DeleteCollectionPrompt.Title:Удаление коллекции
400#**********************
401#
402#***** DirectoryLevelMetadata *****
403DirectoryLevelMetadata.Message:Вы собираетесь задать метаданные 'уровень папки' для отобранной папки (или папок). Такие метаданные будут автоматически унаследованы всеми файлами и папками в этой папке. Кроме того эти метаданные не могут быть удалены из определенных дочерних папок, а только могут быть заменены. Для продолжения этого действия щелкните 'OK'.
404DirectoryLevelMetadata.Title:О добавлении метаданных к уровню папки.
405#********************
406#
407#***** EnrichPane *****
408EnrichPane.AutoMessage:Этот элемент, {0}, принадлежит к набору метаданных Гринстоун. Этот набор представляет метаданные, которые могут обычно извлекаться автоматически. Чтобы проверить, что метаданные {0} могут быть извлечены, создайте коллекцию, используя клавишу 'Создать'. # Updated 1-Feb-2006
409EnrichPane.ExistingValues:Существующие значения для {0} # Updated 1-Feb-2006
410EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Эта часть метаданных унаследованна из папки на уровень выше, и не может быть удалена. Вы можете просмотреть папку содержащию эти метаданные, щелкнув на значек папки в начале строки. # Updated 27-Jan-2006
411EnrichPane.No_File:Никаких файлов не отобрано
412EnrichPane.No_Metadata:Никаких доступных метаданных
413EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Никаких элементов метаданных не отобрано</FONT></STRONG></HTML>
414EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Эта часть метаданных не может быть использована с этим файлом, и не подлежит изменениям. # Updated 21-Mar-2006
415EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Значение для задания отобранному элементу метаданных
416EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Значение присвоено выбранному элементу метаданных
417#***********************
418#
419#****** ExplodeMetadataPrompt *******
420ExplodeMetadataPrompt.Explode:Распределить
421ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Распределить файл мета-данных
422ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Распределение файла с мета-данными создаст отдельные записи с редактируемыми мета-данными. Это необратимый процесс и исходный файл с мета-данными будет удален из коллекции.
423ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Распределить не удалось.
424ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:База данных не смогла быть распределена.
425ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Файл нельзя распределить.
426ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:База данных {0} была удачно распределена.
427ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Распределение завершено.
428ExplodeMetadataPrompt.Title:Распределить базу данных мета-данных
429#***********************
430#
431#****** WriteCDImagePrompt *******
432WriteCDImagePrompt.CD_Name:Имя CD-ROM
433WriteCDImagePrompt.Export:Экспорт
434WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Экспортируйте отобранные коллекции в Windows CD-ROM
435WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Коллекции ({0}) не могли экспортироваться в CD-ROM.
436WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Экспорт неудачен
437WriteCDImagePrompt.Instructions:Экспортируйте одну или более коллекций в самоинсталлируемый Windows CD/DVD-ROM (хотя это работает на любой платформе, созданный CD/DVD-ROM запускается только под Windows). # Updated 21-Mar-2006
438WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Включить браузер Netscape4 (а также совместимые с ним макросы и изображения). # Updated 1-Feb-2006
439WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Копирование файлов. Это может занять некоторое время...
440WriteCDImagePrompt.Size_Label:Приблизительный размер: # Updated 1-Feb-2006
441WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Коллекции ({0}) экспортированы
442WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Экспорт завершен
443WriteCDImagePrompt.Title:Экспорт коллекции в CD-ROM
444#************************
445#
446#****** ExportAsPrompt *******
447ExportAsPrompt.Export_Name:Экспортировать название директории
448ExportAsPrompt.Export:Экспортировать коллекцию(ии)
449ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Экспортировать отобранный коллекции в выбраном формате файла в указанную директорию.
450ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:Коллекцию, {0}, не удалось экспортировать.
451ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Коллекции -- {0} -- не удалось экспортировать.
452ExportAsPrompt.Failed_Details:Смотри {1} для подробностей
453ExportAsPrompt.Failed_Title:Экспортировать не удалось
454ExportAsPrompt.Instructions:Экспортировать одну или больше коллекций в выбранном формате файла в предусловленную директорию
455ExportAsPrompt.Progress_Label:Экспорт файлов в работе. Это займет некоторое время...
456ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:Коллекцию, {0}, экспортированы.
457ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Коллекции -- {0} -- экспортированы.
458ExportAsPrompt.Successful_Details:Файлы экспортированы в: {1}
459ExportAsPrompt.Successful_Title:Экспорт завершен
460ExportAsPrompt.Title:Экспорт коллекций
461ExportAsPrompt.SaveAs:Экспорт в
462ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Выберите формат, в котором Вы хотите экспортировать
463#************************
464#
465#*****ExternalCollectionPrompt********
466ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Создать новый, пустой набор метаданных.
467ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Выберите один или более из существующих наборов метаданных
468ExternalCollectionPrompt.Title:Загрузить внешнюю коллекцию
469ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Вы собираетесь загружать коллекцию, которая не была создана БИГ. Вас попросят выбрать один или более наборов метаданных для использования с этой коллекцией. Существующие метаданные будут импортированы в отобранный набор(ы). Оригинальные файлы метаданных будут сохранены в папке, названной import.bak.
470ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Вы собираетесь загружать коллекцию, которая не была создана БИГ. Вы должны добавить набор метаданных для этой коллекции. Вы можете создать новый пустой набор метаданных, к которому все элементы метаданных, найденные в коллекции, будут добавлены автоматически. Альтернативно, Вы можете выбрать существующие наборы метаданных, а элементы из коллекции будут слиты с ними или добавлены к элементам, уже присутствующим в этих наборах. Оригиналы файлов метаданных будут сохранены в папке, названной import.bak.
471#****************************************
472#
473#***** Inherited Metadata *****
474ExtractedMetadata.Message:Отобранный файл или папка содержат извлеченные метаданные, но это в настоящее время скрыто. Чтобы рассмотреть извлеченные метаданные, надо войти в меню Файл и выбрать Опции и ярлые Ссылки (Рекомендации). В Общее в листе свойств выберите Просмотр извлеченных метаданных, после чего щелкните ОК. # Updated 1-Feb-2006
475ExtractedMetadata.Title:Этот Файл/Папка имеет скрытые извлеченные метаданные.
476#
477#***** FileActions *****
478FileActions.Calculating_Size:Вычисление полного размера отобранных файлов
479FileActions.Copying:Копирование {0}
480FileActions.Could_Not_Delete:Не удалось удалить {0} # Updated 1-Feb-2006
481FileActions.Cyclic_Path:Не удалось создать копию {0}: папка назначения находится в папке источника. # Updated 1-Feb-2006
482FileActions.Deleting:Удаление {0}
483FileActions.Directories_Selected:{0} отобранные папки
484FileActions.Directory_Selected:1 отобранная папка
485FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Файл '{0}' уже существует.
486FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nФайл с именем, показанным выше, уже существует в\n назначениях, и несмотря на ваш предыдущий выбор Библиотечный интерфейс\n не может переписать его. Пожалуйста, проверьте файл разрешений.
487FileActions.File_Already_Exists_Title:Ошибка - Файл уже существует.
488FileActions.File_And_Directories_Selected:1 файл и {0}папок отобраны
489FileActions.File_And_Directory_Selected:1 файл и 1 папка отобраны
490FileActions.File_Create_Error:Не удалось создать файл {0}.
491FileActions.Folder_Create_Error:Не удалось создать папку {0}.
492FileActions.File_Exists:{0} уже существует в папке назначений. Переписать его?
493FileActions.File_Move_Error_Message:Не удалось переместить {0} в \n{1}. # Updated 1-Feb-2006
494FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nЭтот файл не возможно удалить. \nПожалуйста, проверьте, не открыт ли он в экстерной программе, и попытайтесь еще раз. # Updated 27-Jan-2006
495FileActions.File_Not_Deleted_Title:Ошибка - Файл не удален. # Updated 1-Feb-2006
496FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nФайл, названный выше, не может быть найден. Однажды представленный файл\n был обновлен; пожалуйста, проверьте, что этот файл все еще существует.
497FileActions.File_Not_Found_Title:Ошибка - Файл не найден.
498FileActions.File_Selected:1 файл отобран
499FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} файлов и 1 папка отобраны
500FileActions.Files_Selected:{0} файлов отобран
501FileActions.Folder_Already_Exists:Папка с именем '{0}' уже используется. Невозможно создать папку.
502FileActions.Increase_Depth:Увеличение глубины с помощью 1
503FileActions.Insufficient_Space_Message:Действие файла было неудачно из-за недостаточного дискового\nпространства. Для этого файла, чтобы копирование было успешным, требуется a\nпродолжение: {0}
504FileActions.Insufficient_Space_Title:Ошибка - Недостаточное пространство
505FileActions.Moving:Перемещение {0}
506FileActions.No_Activity:Никакого требуемого действия
507FileActions.Possible_Cyclic_Path:Является ли {1} глубиной {0} директорий и может ли быть рекурсивный путь? Должно ли действие файла продолжиться?
508FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Ну удалось прочти {0}. # Updated 1-Feb-2006
509FileActions.Read_Only:Файлы из рабочего пространства только читаются и не могут быть удалены.
510FileActions.Replacing:Заменяется {0} # Updated 21-Mar-2006
511FileActions.Selected:{0} файлов и {1} папка отобраны
512FileActions.Unknown_File_Error_Message:Хотя Не было никаких сообщений об ошибке в течение действия файла\n, заключительная проверка показала, что адрес\n копии не совпадает с исходным файлом. Причина\nэтого неизвестна. Пожалуйста, проверьте ваши носители информации и обновите\nВашy инсталлированную JVM.
513FileActions.Unknown_File_Error_Title:Ошибка - Неизвестная ошибка файла
514FileActions.Write_Not_Permitted_Message:Библиотечный интерфейс не имеет разрешения писать в\n{0}\n Пожалуйста, проверьте разрешения файла.
515FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Ошибка - Некорректные разрешения файла.
516FileActions.Yes_To_All:Да - всем
517#************************
518#
519#******* File Associations dialog **********
520FileAssociationDialog.Add:Добавить
521FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Использовать это приложение для просмотра файлов этого вида.
522FileAssociationDialog.Batch_File:Групповые файлы.
523FileAssociationDialog.Browse:Просматривать
524FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Выбрать приложение для использования из Вашего файлового пространства.
525FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Просмотр для Вашего приложения в настоящее время блокирован для MacOS
526FileAssociationDialog.Browse_Title:Выбрать приложение
527FileAssociationDialog.Close:Закрыть
528FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Закрыть этот диалог и вернуться в главное окно
529FileAssociationDialog.Command:Команда запуска:
530FileAssociationDialog.Command_File:Командные файлы.
531FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ввести команду для запуска используемого приложения.
532FileAssociationDialog.Details:Детали новой ассоциации файла
533FileAssociationDialog.Executable_File:Выполнимые файлы
534FileAssociationDialog.Existing_Associations:Текущие ассоциации файла
535FileAssociationDialog.Extension:Для окончания файлов:
536FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Файловое расширение для просмотра файлов
537FileAssociationDialog.Instructions:Используйте этот диалог для установки внешних программ, которые используются для просмотра некоторых типов файлов, и те команды, которые посылаются, чтобы запустить эту программу \n Для добавления нового типа файла, напишите его расширение в 'Для окончания файлов'. Чтобы добавить или изменить команду запуска, напишите новую команду в 'Команде запуска' или щелкните 'Рассмотреть' для поиска файловой системы, соответствующей программе. Используйте специальную строку '%1', чтобы указать, где имя открытого файла должно быть вставлено, например "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' будет добавлен в конец команды, если другое не указано.\n Пользователи MacOS должны всегда вначале попробовать специфическую команду Макинтоша "open [-a <application_name>] %1".
538FileAssociationDialog.Table.Command:Команда
539FileAssociationDialog.Table.Extension:Расширение
540FileAssociationDialog.Title:Редактировать файловую ассоциацию
541FileAssociationDialog.Remove:Удалить
542FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Удалить текущую выбранную ассоциацию из существующих ассоциаций
543FileAssociationDialog.Replace:Заменить
544FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Заменить текущую отобранную ассоциацию новыми деталями ассоциации
545#*******************
546#
547#******Filter***************
548Filter.0:HTM & HTML
549Filter.1:XML
550Filter.2:Текстовые файлы
551Filter.3:Изображения
552Filter.All_Files:Все файлы
553Filter.Filter_Tree:Показать файлы
554Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Схема, которую Вы ввели для фильтрования файлов, недействительна.<BR>Пожалуйста, попробуйте снова, используя правильный синтаксис выражения и <BR>* для характерных символов-шаблонов.</FONT></HTML>
555#***********************
556#
557#***** GAuthenticator *****
558GAuthenticator.Password:Пароль:
559GAuthenticator.Password_Tooltip:Ввести Ваш пароль здесь
560GAuthenticator.Title:Требуемый пароль.
561GAuthenticator.Username:Имя пользователя:
562GAuthenticator.Username_Tooltip:Ввести Ваше имя пользователя здесь
563#**************************
564#
565#***** General Messages *****
566# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
567General.Apply:Применить
568General.Apply_Tooltip:Применить текущие установки, но не выходить из этого диалога.
569General.Browse:Просмотреть
570General.Cancel:Отменить
571General.Cancel_Tooltip:Отменить изменения (не будут уничтожены никакие изменения, которые были уже применены)
572General.Close:Закрыть
573General.Close_Tooltip:Закрытьэто диалоговое поле
574General.Edit:Редактировать значение
575General.Error:Ошибка
576General.No:Нет
577General.NotSunJava:Java дистрибьютор: {0}\nОбратите внимание, что Библиотечный Интерфейс был разработан и тестирован на языке Java фирмы Sun Microsystems.
578General.OK:OK
579General.OK_Tooltip:Принять текущие установки и выйти из диалога
580General.Open:Открыть
581General.Outstanding_Processes:<html><Библиотечный интерфейс не может закрыть полностью закрыт до тех пор, пока все программы<br>, стартовавшие вместе с ним, также не будут завершены.</html>
582General.Outstanding_Processes_Title:Ожидание завершения
583General.Pure_Cancel_Tooltip:Прервать это действие (никаких изменений не будет сделано)
584General.Review_Output:Пожалуйста, рассмотрите продукцию ниже:
585General.Usage:Использование: {0} <params>\n Все параметры являются произвольными, но библиотечный интерфейс может оказаться не в состоянии работать, если цифровая библиотека Greenstone не установлена. \n-gsdl <path>: Принудительно задайте путь к gsdl\n -library <path>: Путь к cgi-bin\n-mozilla <path>: Включение mozilla\n -mirror Возможность веб-зеркального управления \n -laf [java|windows|motif|mac] : Видеть и ощущать\n - отладку: Возможность отладки сообщений\n -no_load: не загружайте предварительно открытую коллекцию\n - load <path> : Загрузите указанную коллекцию.
586General.View:Значение просмотра
587General.Warning:Предупреждение
588General.Yes:Да
589#****************************
590#
591#***** GShell *****
592GShell.BadArgument:Параметр {0} недействительный. # Updated 1-Feb-2006
593GShell.BadArgumentValue:Параметр {0} имеет недействительное значение. # Updated 1-Feb-2006
594GShell.BadPluginOptions:В прагине {0} был использован плохой аргумент. # Updated 1-Feb-2006
595GShell.BadClassifierOptions:Плохое значение параметра классификатора {0}. # Updated 1-Feb-2006
596GShell.Build.Auxilary:Создание вспомогательных файлов и уничтожение...
597GShell.Build.BuildBegun1:************** Построение начато **************
598GShell.Build.BuildCancelled:************** Отменено **************
599GShell.Build.BuildComplete1:************** Построение завершено **************
600GShell.Build.CompressText:Сжатие текста…
601GShell.Build.Index:Создание индекса, основанного на {0-index source and level}...
602GShell.Build.InfoDatabase:Создание информационной базы данных...
603GShell.Build.Phind:Генерирование классификатора Phind . Это может занять некоторое время...
604GShell.Command:Команда
605GShell.Failure:Команда не удалась.
606GShell.Import.FileNotProcessed:Файл {0-target file path} был распознан, однако не может быть обработан ни одним из плагинов
607GShell.Import.FileNotRecognised:Файл {0-target file path} нельзя добавить, потому что его тип не распознан никакими плагинами Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
608GShell.Import.FileProcessing:Файл {0-target file path} обрабатывается плагином {1-plugin name}.
609GShell.Import.FileProcessingError:Файл {0-target file path} столкнулся с ошибкой в течение обработки.
610GShell.Import.ImportBegun1:************** Импорт начат **************
611GShell.Import.ImportComplete1:************** Импорт завершен **************
612GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} документы, предназначенные для обработки:
613GShell.Import.ImportComplete2.1:1 документ предназначался для обработки:
614GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} были обработаны и включены в коллекцию.
615GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 был обработан и включен в коллекцию.
616GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} были препятствовали добавлению посредством плагинов (типа изображений в веб-страницах).
617GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 был препятствовали добавлению посредством плагинов (типа изображений в веб-страницах).
618GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} были не опознан плагинами и являться не доступны в коллекции.
619GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 был не опознан плагинами и есть не доступны в коллекции.
620GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} были отклонены.
621GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 был отклонен.
622GShell.Import.ImportComplete3:\n
623GShell.Parsing_Metadata_Complete:Архивированные метаданные извлечены полностью.
624GShell.Parsing_Metadata_Start:Извлечение новых метаданных из архивных файлов.
625GShell.Success:Команда.завершена.
626#*********************
627#
628#***** GUI *****
629# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
630# colours. If necessary this can be changed.
631GUI.Create:Создать
632GUI.Create_Tooltip:Создайте Вашу коллекцию, используя Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
633GUI.Design:Проект
634GUI.Design_Tooltip:Проектируйте функциональные возможности и представление Вашей коллекции.
635GUI.Download:Загрузить
636GUI.Download_Tooltip:Загрузить ресурсы из Интернета для Вашей коллекции.
637GUI.Enrich:Обогатить
638GUI.Enrich_Tooltip:Задать метаданные к файлам Вашей коллекции.
639GUI.Gather:Собрать
640GUI.Gather_Tooltip:Выбрать файлы для включения в Вашу коллекцию.
641#***************
642#
643#***** HELP *****
644Help.Contents:Содержание
645Help.Title:Страницы помощи библиотечного интерфейса.
646#****************************
647#
648#***** Invalid Metadata ******
649InvalidMetadata.Message:Этот элемент метаданных может принять только одно из предопределенных значений. Пожалуйста, выберите одно из существующих значений. # Updated 1-Feb-2006
650InvalidMetadata.Title:Недействительные метаданные # Updated 1-Feb-2006
651#***************************
652#
653#***** LockFileDialog *****
654LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Не украдите управление замыканием файла (коллекция не будет открываться).
655LockFileDialog.Date:Дата
656LockFileDialog.Error:ошибка
657LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Присутствие заблокированного файла наводит на мысль, что эта коллекция уже открыта.
658LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Вы желаете 'украсть' управление этим заблокированным файлом ?
659LockFileDialog.Machine:Где
660LockFileDialog.Name:Имя
661LockFileDialog.OK_Tooltip:Управление 'кражей' заблокированного файла.
662LockFileDialog.Title:Обнаружен заблокированный файл.
663LockFileDialog.User:Кто
664#********************
665#
666#*****MappingPrompt **********
667MappingPrompt.File:Папка
668MappingPrompt.Map:Создать сокращение
669MappingPrompt.Name:Имя
670MappingPrompt.Title:Установить папку сокращений
671MappingPrompt.Unmap:Удалить сокращения
672#*******************
673#
674#***** Menu Options *****
675Menu.Collapse:Закрыть папку
676Menu.Edit:Редактировать
677Menu.Edit_Copy:Копировать (ctrl-c)
678Menu.Edit_Cut:Вырезать (ctrl-x)
679Menu.Edit_Paste:Вставить (ctrl-v)
680Menu.Expand:Открыть папку
681Menu.Explode_Metadata_Database:Распределинь базу данных с мета-данными
682Menu.File:Файл
683Menu.File_Associations:Ассоциации файла...
684Menu.File_CDimage:Экспортировать в CD-ROM/DVD...
685Menu.File_Close:Закрыть
686Menu.File_Delete:Удалить...
687Menu.File_Exit:Выход
688Menu.File_ExportAs:Экспорт... # Updated 1-Feb-2006
689Menu.File_New:Новый...
690Menu.File_Open:Открыть...
691Menu.File_Options:Опции... # Updated 1-Feb-2006
692Menu.File_Save:Cохранить
693Menu.Help:Помощь
694Menu.Help_About:О...
695Menu.Metadata_View:Заданные метаданные для {0}
696Menu.Open_Externally:Открыть внешнюю программу
697#********************
698#
699#***** MetaAudit *****
700MetaAudit.Close:Закрыть
701MetaAudit.Close_Tooltip:Закрыть это диалоговое поле
702MetaAudit.Title:Все метаданные
703#*********************
704#
705#***** Metadata *****
706Metadata.Element:Элемент
707Metadata.Value:Значение
708MetadataSet.Files:Файлы набора мета-данных
709#*********************************************
710#
711#******** MetadataImportMappingPrompt *********
712MIMP.Add:Добавить
713MIMP.Add_Tooltip:Добавить элемент метаданных к отобранному набору
714MIMP.Ignore:Не учитывать
715MIMP.Ignore_Tooltip:Не учитывать этот элемент метаданных
716MIMP.Instructions:Элемент метаданных {0} не может быть автоматически импортирован в коллекцию. Выберите набор метаданных и или:\n(1), нажмите 'Добавить', чтобы добавить метаданные к этому набору (только если нет уже метаданных {0} в наборе), или\n(2) выберите элемент и нажмите 'Объединить', чтобы импортировать метаданные {0} к этому элементу, or\n(3) не принимать этот элемент метаданных.
717MIMP.Merge:Объединить
718MIMP.Merge_Tooltip:Отобразить элемент метаданных к указанному элементу в отобранном наборе
719MIMP.Source_Element:Исходный элемент мета-данных:
720MIMP.Target_Element:Целевой элемент мета-данных:
721MIMP.Target_Set:Целевой набор мета-данных:
722MIMP.Title:Объединить требуемые действия.
723#*****************************
724#
725#***** Mirroring *****
726Mirroring.ClearCache:Буфер кэш очищен
727Mirroring.ClearCache_Tooltip:Удалить все загруженные файлы
728Mirroring.Download:Загрузить
729Mirroring.Download_Tooltip:Начать работу по новой загрузке
730Mirroring.Download_Controls:Установки загрузки
731Mirroring.Download_Depth:Глубина загрузки:
732Mirroring.Download_Depth.Zero:Ноль
733Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Неограниченно
734Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Насколько велика глубина гиперсвязей, чтобы идти при загрузке
735Mirroring.Download_OnlyHTML:Загрузить из Интернета только файлы Greenstone, игнорируя ассоциируемые изображения и стилевые файлы. # Updated 29-Mar-2006
736Mirroring.DownloadJob.Close:Закрыть
737Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Удалить эту работу из списка, остановив ее выполнение
738Mirroring.DownloadJob.Downloading:Загрузка {0}
739Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Загрузка завершена
740Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Загрузка зависла
741Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Загрузка в прогрессе
742Mirroring.DownloadJob.Log:Смотреть логи
743Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Смотреть отчет о загрузке
744Mirroring.DownloadJob.Pause:Пауза
745Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Приостановить эту загрузку
746Mirroring.DownloadJob.Resume:Возобновить
747Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Возобновить эту загрузку
748Mirroring.DownloadJob.Status:Загруженный {0} из {1}файлов ({2} предупреждения, {3} ошибки)
749Mirroring.DownloadJob.Waiting:Подождать стартовать
750Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Ожидание пользовательского действия
751Mirroring.Higher_Directories:Зеркальные файлы из папок выше данного URL?
752Mirroring.Invalid_URL:Введенный URL не действителен. Пожалуйста, исправьте.
753Mirroring.Invalid_URL_Title:Неправильный адрес URL
754Mirroring.Preferences:Настройки...
755Mirroring.Preferences_Tooltip:Разрешить прокси и/или редактировать настройки прокси сервера
756Mirroring.Same_Host:Только файлы зеркального сервера в пределах того же самого сайта?
757Mirroring.Source_URL:Исходный URL:
758Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL для загрузки
759#*********************
760#
761#***** Missing EXEC *****
762MissingEXEC.Message:Внимание! Вы не сможите просмотреть Вашы новые коллекции с помощью Библиотечного Интерфейса, если Вы не определите адрес локального Веб-сервера Библиотеки Гринстоун. Вы можете сделать это сейчас в текстовом поле, расположенном ниже, или позже, войдя в Опции и выбрав в меню Связь. Помните, что действительный URL должен начинаться с протокола "http://" и вероятно заканчиваться исполняемым именем ("gsdl" для локального библиотечного сервера Гринстоун или "library" - для других веб-серверов). # Updated 1-Feb-2006
763MissingEXEC.Title:Отсутствие адреса Библиотеки Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
764#***** Missing EXEC_GS3 *****
765MissingEXEC_GS3.Message:Внимание! Вы сможете просматривать новые коллекции в Библиотечном Интерфейсе только, если Вы укажете путь директории к Гринстоун в локально запущенном веб-сервере Tomcat. Сделайте это сейчас, введя в следущее текстовое поле, или позже, через меню Опции, выбрав ярлык Связь. Запомните, что действительный URL должен начинаться с протоколом "http://". Адрес по умолчанию http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 1-Feb-2006
766MissingEXEC_GS3.Title:Нет адресса Библиотеки Гринстоун 3 # Updated 1-Feb-2006
767#***** Missing GLIServer *****
768MissingGLIServer.Message:Внимание! Вы не сможете работать с коллекциями в Библиотечном Интерфейсе, если Вы не укажете адрес скрипта на внешнем сервере Гринстоун "gliserver". Вы можете сделать это сейчас в текстовом поле, расположенном ниже, или позже, войдя в Опции и выбрав значение Связь. Запомните, что действительный URL должен начинаться с "http://" и заканчиваться с "gliserver". # Updated 1-Feb-2006
769MissingGLIServer.Title:Не удалось найти адрес сервера БИГ GLIServer # Updated 1-Feb-2006
770#***** Missing GSDL *****
771MissingGSDL.Message:Предупреждение! Вы не будете иметь доступ ко всем средствам Библиотечного Интерфейса без дополнительной установки локальной копии Электронной Библиотеки Гринстоун. Если Вы полагаете, что Вы получили это сообщение по ошибке, пожалуйста, проверьте Вашу инсталяцию и пути, указанные в команде Библиотечного Интерфейса или файле скрипта. # Updated 1-Feb-2006
772MissingGSDL.Title:Отсутствие пути к Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
773#***** Missing PERL *****
774MissingPERL.Message:Предупреждение! Вы не сможете ни создавать новые коллекции, ни конструировать существующие без установки PERL. Библиотечный Интерфейс не смог найти PERL в Вашей системе. Если Вы полагаете, что Вы получили это сообщение по ошибке, пожалуйста проверьте Вашу инсталляцию и пути, указанные в команде Библиотечного Интерфейса или файле скрипта. # Updated 1-Feb-2006
775MissingPERL.Title:Отсутствие пути к PERL
776#******* MissingWGET ********
777MissingWGET.Message:Внимание! Зеркалирование веб отключено потому что интерфейс Библиотекаря (Librarian Interface) не смог найти соответствующую версию WGet. Если вы верите, что данное сообщение вышло по ошибке, пожалуйста проверьте инсталляцию и пути в Библиотечном Интерфейсе (Librarian Interface) в пакетном или файле скрипта.
778MissingWGET.Title:Отсутствует WGet
779#******* MissingImageMagick ********
780MissingImageMagick.Message:Внимание! Библиотечный Интерфейс не смог определить место нахождения подходящей версии ImageMagick, и поэтому ImagePlug не будет работать. Пожалуйста инсталируйте ImageMagick, если Вы хотите создать коллекцию изображений.
781MissingImageMagick.Title:Отсутствует ImageMagick
782#*****************************
783#
784#***** New Session *****
785NewCollectionPrompt.Base_Collection:Базируйте эту коллекцию на:
786NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Выбрать существующую коллекцию, чтобы базировать новую коллекцию на
787NewCollectionPrompt.Collection_Description:Описание содержания:
788#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
789NewCollectionPrompt.Collection_Name:Папка коллекции:
790#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
791NewCollectionPrompt.Error:Ошибка в новой коллекции.
792NewCollectionPrompt.Instructions:Чтобы создать новую коллекцию, заполните поля, расположенные ниже.
793NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Элементы в пределах отобранного набора:
794NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Проверьте поля около наборов метаданных, чтобы включить в Вашу коллекцию.
795NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Примечание: Вы можете добавить новые поля позже).
796NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Выберите наборы метаданных.
797#NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
798NewCollectionPrompt.NewCollection:Новая коллекция
799NewCollectionPrompt.Select_MDS:Доступные наборы метаданных:
800NewCollectionPrompt.Title:Создать новую коллекцию.
801NewCollectionPrompt.Title_Clash:Название, которое Вы выбрали для вашей коллекции, уже используется. Продолжить?
802NewCollectionPrompt.Title_Error:Название поля должно быть заполнено. Пожалуйста, исправьте.
803#***** New Folder OrFilePrompt *****
804NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:холостой
805NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:новая папка
806NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Целевая Папка
807NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Название Файла
808NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Ввести название нового файла
809NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Название Папки
810NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Ввести имя для новой папки
811NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Создать новую папку
812NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Создать новый холостой документ
813#***********************
814#
815NoMetadataSetsSelected.Message:Если Вы создаете коллекцию сейчас, она не будет иметь никаких начальных наборов метаданных. Вы не будете способны ни импортировать, ни назначать любые метаданные, пока набор не будет импортирован или добавлен к Вашей коллекции. Вы желаете продолжить?
816NoMetadataSetsSelected.Title:Не отобрано никаких наборов метаданных
817#**********************
818#
819#******* OldWGET *******
820NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Ни один из плагинов Гринстоун не предназначен для обработки файла "{0}". Проверьте, имеет ли файл правильное расширение. Если оно правильно, используйте плагин UnknownPlug для обработки. # Updated 1-Feb-2006
821NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Ни один из плагинов не предназначен для обработки файла
822#**********************
823#
824#******* OldWGET *******
825OldWGET.Message:Внимание! Версия установленного у Вас WGet имеет известную ошибку, когда зеркалируются файлы, которые содержат закодированные знаки типа пробела и тильды в адресе URL. Это не должно быть проблемой, однако мы рекомендуем установить WGet версии 1.9 или выше.
826OldWGET.Title:Старый WGet
827#***********************
828#
829#***** OpenCollectionDialog *****
830OpenCollectionDialog.Available_Collections:Доступные коллекции
831OpenCollectionDialog.Browse:Рассмотреть
832OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Выбрать коллекцию из Вашего файлового пространства
833OpenCollectionDialog.Collection:Коллекция Гринстоун (".col") # Updated 1-Feb-2006
834OpenCollectionDialog.Description:Описание коллекции
835OpenCollectionDialog.Locked_Collection:Коллекция Гринстоун уже используется
836OpenCollectionDialog.No_Description:Пожалуйста, выберите коллекцию Гринстоун (файл ".col"), чтобы видеть описание. # Updated 1-Feb-2006
837OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Коллекция Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
838OpenCollectionDialog.Open:Открыть
839OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Загрузить отобранную коллекцию в библиотечный интерфейс
840OpenCollectionDialog.Title:Открыть коллекцию Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
841#**********************
842#
843#***** Options Pane inside CreatePane *****
844OptionsPane.Cancelled:отмененный
845OptionsPane.LogHistory:История регистрации
846OptionsPane.Successful:успешный
847OptionsPane.Unknown:неизвестный
848OptionsPane.Unsuccessful:неудачный
849#*******************
850#
851#***** Preferences *****
852Preferences:Опции # Updated 1-Feb-2006
853Preferences.Connection:Соединение
854Preferences.Connection_Tooltip:Установить URL библиотеки Гринстоун и конфигурировать соответствующее прокси-соединение # Updated 1-Feb-2006
855Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL сервера Гринстоун gliserver: # Updated 1-Feb-2006
856Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL сервера Гринстоун "gliserver" со скриптом CGI # Updated 27-Jan-2006
857Preferences.Connection.Library_Path:путь библиотеки
858Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Веб путь Гринстоун:
859Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL веб-сервера Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
860Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL Адрес Вебсервера Гринстоун
861Preferences.Connection.ProgramCommand:Команда предварительного просмотра:
862Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Команда запуска программы, используемой для предварительного просмотра коллекции. Не забудьте использовать %1 как метку-заглушку для адреса коллекции и речевые пометки, где это необходимо.
863Preferences.Connection.Proxy_Host:Прокси-хост
864Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Адрес Вашего прокси-сервера
865Preferences.Connection.Proxy_Port:Прокси-порт
866Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Номер порта Вашего прокси-сервера
867Preferences.Connection.Servlet:Сервлет модуль:
868Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Модуль сервлет используется чтобы просмотреть Ваш сайт
869Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:может видеть их
870Preferences.Connection.Site:Сайт:
871Preferences.Connection.Site_Tooltip:Сайт в котором Вы хотите работать
872Preferences.Connection.Use_Proxy:Использовать прокси-соединение?
873Preferences.General:Общее
874Preferences.General_Tooltip:Установить некоторые общие предпочтения
875Preferences.General.Email:Электронная почта пользователя
876Preferences.General.Email_Tooltip:Этот адрес электронной почты автоматически используется для любой коллекции, созданной с помощью БИГ.
877Preferences.General.Font:Шрифт:
878Preferences.General.Font_Tooltip:Шрифт, используемый в БИГ.
879Preferences.General.Interface_Language:Язык интерфейса:
880Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Выбрать желательный язык интерфейса и его управления, которые будут показаны в.
881Preferences.General.Restart_Required:БИГ должен теперь быть повторно запущен для полного обновления интерфейса.
882Preferences.General.Show_File_Size:Показать размеры файла
883Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Показать размеры файла рядом с вхождениями в рабочее пространство и файловых деревьях коллекции.
884Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Представление выделенных метаданных
885Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Показать метаданные, извлеченные плагинами Гринстоун, в списке метаданных в обогащенном представлении. # Updated 1-Feb-2006
886Preferences.Mode:Способ
887Preferences.Mode_Tooltip:Щелкните на входе, чтобы выбрать подходящий уровень операций.
888Preferences.Mode.Assistant:Помощник библиотеки
889Preferences.Mode.Assistant_Description:Используйте эти установки, чтобы получить доступ к основным инструментам Библиотечного Интерфейса Гринстоун: добавление документов и метаданных к коллекциям, создание новых коллекций, чьи зеркальные структуры существуют, и построение коллекций. # Updated 1-Feb-2006
890Preferences.Mode.Librarian:Библиотекарь
891Preferences.Mode.Librarian_Description:Эта установка позволяет осуществлять нормальное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун: создание и проектирование новых коллекций, добавление документов и метаданных к коллекциям, проектирование новых коллекций и построения коллекций. # Updated 1-Feb-2006
892Preferences.Mode.Systems:Системный специалист библиотеки
893Preferences.Mode.Systems_Description:Эти установки допускают полное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун. Чтобы использовать преимущества всех доступных инструментов, Вы должны быть способными формулировать правильные выражения. # Updated 1-Feb-2006
894Preferences.Mode.Expert:Эксперт
895Preferences.Mode.Expert_Description:Эта установка позволяет проводить опытное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун. Рекомендуется для пользователей, которые имеют опыт использования Гринстоун и способны выполнить задачи поиска и устранения неполадок, которые включают интерпретацию и отладку выпуска от PERL-скриптов. Все средства Библиотечного Интерфейса Гринстоун при этом доступны. # Updated 1-Feb-2006
896Preferences.Warnings:Предупреждения
897Preferences.Warnings_Tooltip:Разрешить или блокировать различные диалоговые предупреждения
898Preferences.Workflow:Технологический процесс
899Preferences.Workflow_Tooltip:Дизайн интерфейса технологического процесса: набор, представление которого должно быть доступно
900Preferences.Workflow.Create:Создать - Построить Вашу коллекцию, используя Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
901Preferences.Workflow.Design:Проектирование - Изменение появления коллекции
902Preferences.Workflow.Download:Загрузить - Загрузка веб-ресурсов
903Preferences.Workflow.Enrich:Обогащение - Аннотирование метаданных
904Preferences.Workflow.Gather:Собрать - отобрать файлы для коллекции
905Preferences.Workflow.Predefined.Label:Предопределенные технологические процессы
906Preferences.Workflow.Title:Проверить поле, позволяющее представление
907#**********************
908#
909#**** PreviewCommandDialog *******
910PreviewCommandDialog.Instructions:Введите команду для открытия программы предварительного просмотра коллекции. Не забудьте использовать %1 как метку-заглушку для адреса коллекции и речевые пометки, где это необходимо.
911PreviewCommandDialog.Title:Команда предварительного просмотра
912#**********************
913#
914#***** Remote Greenstone Server *****
915RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Введите Ваше имя пользователя и пароль в Гринстоун: # Updated 1-Feb-2006
916RemoteGreenstoneServer.Error:Возникла ошибка на внешнем сервере Гринстоун при выполнении команды:\n{0-Error message} # Updated 1-Feb-2006
917RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Ошибка внешнего сервера Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
918RemoteGreenstoneServer.Progress:Прогресс на внешнем сервере Гринстоун: # Updated 1-Feb-2006
919RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Эта коллекция сейчас блокирована пользователем'{0-User name}'.\nВы хотите перенять контроль над этим блокирующим файлом (не рекомендуется, так как могут пропасть изменения)? # Updated 27-Jan-2006
920#**********************
921#
922#***** Rename Prompt *****
923RenamePrompt.Name:Название: # Updated 21-Mar-2006
924RenamePrompt.Title:Переименовать файл/папку # Updated 21-Mar-2006
925#**********************
926#
927#***** Replace Prompt *****
928ReplacePrompt.Title:Чем заменить файл ... # Updated 21-Mar-2006
929#**********************
930#
931#***** Save Collection Box *****
932SaveCollectionBox.File_Name:Имя Файла
933SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Виды файлов:
934SaveCollectionBox.Look_In:Смотреть в:
935#**********************
936#
937#***** Save Progress Box *******
938SaveProgressDialog.Title:Сохранение коллекции
939#*******************************
940#
941Server.QuitManual:Библиотечный интерфейс не смог автоматически закрыть сервер локальной\nбиблиотеки. Пожалуйста, выйдите из сервера\nвручную, щелкнув на перечеркнутом изображении в его верхнем правом углу\n, затем щелкните OK в этом диалоге.
942Server.QuitTimeOut:Локальная библиотека Гринстоун не ответила на команду\n автоматического закрытия в течение шестидесяти секунд. Вы\nжелаете ожидать в течение следующей минуты? # Updated 1-Feb-2006
943#
944#***** Sources *****
945Source.General:Общее
946#*******************
947#
948#***** TitleClash *****
949TitleClashes.Message:Название, которое Вы выбрали для вашей коллекции, уже используется. Продолжить?
950TitleClashes.Title:Введенные сталкивающиеся названия
951#**********************
952#
953#***** Trees *****
954Tree.DownloadedFiles:Скаченные Файлы
955Tree.Files:файлы
956Tree.Home:Исходная папка ({0})
957Tree.Root:Локальное файловое пространство
958Tree.World:Коллекции Гринстоун
959#***********************
960#
961#***** Warning Dialog *****
962WarningDialog.Dont_Show_Again:Не показывать это предупреждение снова
963WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Не показывать это сообщение снова
964WarningDialog.Invalid_Value:Значение, которое Вы ввели в поле значений,\n недействительно для указанного свойства.
965WarningDialog.Value:Ввести значение:
966#
967#****** WGet *****
968WGet.Prompt:WGet зеркальный клиент
969#
970#****** Workflows *****
971Workflow.AllPanels:Все панели
972Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Локальный источник конструкции коллекции
973Workflow.DocumentEnriching:Обогащение документа
974
975GEMS.Already_Loaded_Set_Error:Вами выбранный набор мета-данных уже открыт.
976GEMS.Element_Already_Exists:Элемент с этим именем уже имеется.
977GEMS.Set_Already_Exists:Набор с этим названием уже имеется.
978GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:Удалить базовый набор метаданных БИГа в невозможно. # Updated 1-Feb-2006
979
980GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Языки выбранные для вывода
981
982GEMS.Add_Attribute:Добавить признак
983GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Добавить новый признак к отобранному элементу
984GEMS.Add_Element:Добавить элемент
985GEMS.Add_Element_Tooltip:Добавить новый элемент к отобранному набору
986GEMS.Add_Subelement:Добавить под-элемент
987GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Добавить новый под-элемент к выбраному элементу
988GEMS.Add_Set:Добавить установку
989GEMS.Attribute:Признак
990GEMS.Attribute_Already_Exists:Этот признак уже существует.
991GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Имя нового признака
992GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Язык нового признака
993GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Значение нового признака
994GEMS.Attributes:Признаки
995GEMS.Cannot_Undo:(эта акция необратима)
996GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:Вы не можете вручную добавить элементы к метаданным Гринстоун. Если\n это необходимо, создайте новый набор, затем добавьте Ваш новый элемент к нему вместо этого. # Updated 1-Feb-2006
997GEMS.Confirm_Exit_Save:Вы хотели бы сохранить данные перед выходом?
998GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:Сохранить перед выходом?
999GEMS.Confirm_Removal:Вы уверены, что желаете удалить этот {0}?
1000GEMS.Confirm_Removal_Title:Подтвердите удаление
1001GEMS.Edit_Attribute:Редактировать признак
1002GEMS.Edit_Value:Редактировать значение
1003GEMS.Edit_Value_Tooltip:Изменить отобранное значение
1004GEMS.Element:Элемент
1005GEMS.Element_Name_Tooltip:Имя нового элемента
1006GEMS.Element_Details:Детали элемента метаданных
1007GEMS.Language:Язык
1008GEMS.Language_Code:Язык
1009GEMS.Name:Имя
1010GEMS.Namespace:Пространство имен
1011GEMS.New_Name:Новое название
1012GEMS.No_Description:Никакого описания не найдено.
1013GEMS.No_Name:Никакого имени не найдено
1014GEMS.Open_Set:Открыть набор
1015GEMS.Remove_Attribute:Удалить аттрибут
1016GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Удалить отобранный признак
1017GEMS.Remove_Element:Удалить элемент
1018GEMS.Remove_Element_Tooltip:Удалить отобранный элемент из набора
1019GEMS.Remove_Set:Удалить набор
1020GEMS.Remove_Set_Tooltip:Удалите отобранный набор
1021GEMS.Rename_Element:Переименовать элемент
1022GEMS.Rename_Element_Tooltip:Новое название элемента
1023GEMS.Rename_Name_Tooltip:Новое название набора мета-данных
1024GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Однозначное именное пространство набора мета-данных
1025GEMS.Rename_Set:Переименовать набор
1026GEMS.Rename_Set_Tooltip:Переименовать набор мета-данных
1027GEMS.Set:Набор/Установить
1028GEMS.Set_Details:Детали набора метаданных
1029GEMS.Set_Name_Tooltip:Имя нового набора метаданных
1030GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Уникальное пространство имен для нового набора метаданных
1031GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Название нового под-элемента
1032GEMS.Subelement_Already_Exists:Под-элемент с этим названием уже существует.
1033GEMS.Target:Элемент
1034GEMS.Title:Редактировать наборы метаданных
1035GEMS.Value:Значение
1036GEMS.Values:Значения
1037GEMS.inheritMetadataSet:Перенять из набора данных:
1038GEMS.Add_Set.No_Inherit:Не перенимать в качестве базиса