1 | #*******************
|
---|
2 | #
|
---|
3 | #***** Languages Orientation Properties ****
|
---|
4 |
|
---|
5 | Component.Orientation:LTR
|
---|
6 | #*******************
|
---|
7 | #
|
---|
8 | #***** AboutDialog *****
|
---|
9 | AboutDialog.Acknowledgement:Благодарности за собственные программы, пакеты или классы...
|
---|
10 | AboutDialog.Date:(Июль 2007)
|
---|
11 | AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' от Фонда программного обеспечения Apache (http://www.apache.org/)
|
---|
12 | AboutDialog.Item2:WGet' от фонда бесплатного программного обеспечения (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
|
---|
13 | AboutDialog.Item3:qflib' от Качественного первого программного обеспечения (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
|
---|
14 | AboutDialog.Item4:Расширение класса файлов фильтров, выполненное Бруно Дамоном и соавторами (http://pollo.sourceforge.net/)
|
---|
15 | AboutDialog.Item5:Как заблокировать переименование файла теми, кто выбирает файл' vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
|
---|
16 | AboutDialog.Item6:Автопрокрутка' - Java Swing ,разработанная Робертом Экштейном, Марком Лой и Дэйвом Вудом (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
|
---|
17 | AboutDialog.Item7:Добавить побочные эффекты перетаскивания изображений к Вашим Jдеревьям' - Эндрю Дж. Армстронг (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
|
---|
18 | AboutDialog.Item8:Остановкаь раздражающей ошибки java.prefs, когда Вы не имеете суперпользовательского доступа - Благодарность Уолтеру Шатзу
|
---|
19 | AboutDialog.Java_Req:Java - торговая марка Sun Microsystems Inc, JRE перераспределен согласно определениям Дополнительной лицензии, найденной в http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
|
---|
20 | AboutDialog.Java_Req_One:Этоn продукт включает программу, лицензированную RSA Security, Inc.
|
---|
21 | AboutDialog.Java_Req_Two:Некоторые части, лицензированные IBM, доступны на http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
|
---|
22 | AboutDialog.Thanks:Также благодарности тем, кто отправил по почте полезную информацию по Java на веб...
|
---|
23 | AboutDialog.Title:О...
|
---|
24 | AboutDialog.Title_One:Библиотечный Интерфейс Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
25 | AboutDialog.Title_Two:Электронная Библиотека Гринстоун, Университет Ваикато # Updated 1-Feb-2006
|
---|
26 | AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Проект Новозеландской цифровой библиотеки
|
---|
27 | AboutDialog.Copyright_Two:Опубликован GPL. Для деталей см. LICENSE.TXT.
|
---|
28 | #***********************
|
---|
29 | #
|
---|
30 | #***** Audit Table *****
|
---|
31 | AuditTable.File:Имя файла
|
---|
32 | #***********************
|
---|
33 | #
|
---|
34 | #***** Auto Filter *****
|
---|
35 | Autofilter.AND:И
|
---|
36 | Autofilter.Ascending:Подъем
|
---|
37 | Autofilter.Case_Sensitive:Случай соответствия
|
---|
38 | Autofilter.Custom_Filter:Продвинутый
|
---|
39 | Autofilter.Descending:Спуск
|
---|
40 | Autofilter.Filter_By_Value:Простой
|
---|
41 | Autofilter.Name:Наименование колонки
|
---|
42 | Autofilter.None:Ни один
|
---|
43 | Autofilter.Operator:Условие
|
---|
44 | Autofilter.OR:ИЛИ
|
---|
45 | Autofilter.Order:Упорядочение
|
---|
46 | Autofilter.Order_Tooltip:Сортируйте соответствующие элементы в этом порядке
|
---|
47 | Autofilter.Remove:Удалить фильтр
|
---|
48 | Autofilter.Remove_Tooltip:Удалить этот фильтр из колонки таблицы
|
---|
49 | Autofilter.Set:Установить фильтр
|
---|
50 | Autofilter.Set_Tooltip:Добавить этот фильтр к колонке таблицы
|
---|
51 | Autofilter.Table_Header_Tooltip:Фильтр по {0}
|
---|
52 | Autofilter.Title:Автофильтр метаданных
|
---|
53 | Autofilter.eqeq:эквивалентно
|
---|
54 | Autofilter.!eq:does not equal
|
---|
55 | Autofilter.<:is less than
|
---|
56 | Autofilter.<eq:is less than or equal to
|
---|
57 | Autofilter.>:is greater than
|
---|
58 | Autofilter.>eq:is greater than or equal to
|
---|
59 | Autofilter.^:starts with
|
---|
60 | Autofilter.!^:does not start with
|
---|
61 | Autofilter.$:ends with
|
---|
62 | Autofilter.!$:does not end with
|
---|
63 | Autofilter.?:contains
|
---|
64 | Autofilter.!?:does not contain
|
---|
65 | #
|
---|
66 | # ********************************************************
|
---|
67 | # *************** Collection Design Module ***************
|
---|
68 | # ********************************************************
|
---|
69 | # * The dictionary phrases used in the creation of the *
|
---|
70 | # * Colection Design Module. Note that we still have *
|
---|
71 | # * access to the format arguments (argument 32+) for *
|
---|
72 | # * html formatting. *
|
---|
73 | # ********************************************************
|
---|
74 | CDM.ArgumentConfiguration.Add:Добавить
|
---|
75 | CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>Аргумент '{0}' требует значение целого числа,<br>но целое число не возможно было найти в {1}.</html>
|
---|
76 | CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:Выбрать
|
---|
77 | CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Параметры настройки
|
---|
78 | CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Ошибка в параметрах
|
---|
79 | CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Пожалуйста, конфигурируйте параметры для {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
|
---|
80 | CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:Параметр '{0}' требует значения, но никакого значения не задано.
|
---|
81 | CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Удалить
|
---|
82 | CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:Параметру '{0}' необходимо дать значение.
|
---|
83 | CDM.ArgumentConfiguration.Title:Конфигурирование параметров.
|
---|
84 | CDM.ClassifierManager.Add:Добавьте классификатор...
|
---|
85 | CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Используйте указанный классификатор для этой коллекции.
|
---|
86 | CDM.ClassifierManager.Assigned:Заданные в настоящее время классификаторы.
|
---|
87 | CDM.ClassifierManager.Classifier:Выберите классификатор для добавления.
|
---|
88 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Классификаторы, доступные для использования в коллекции.
|
---|
89 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Этот классификатор уже был задан для данной коллекции.
|
---|
90 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:Кассификатор.
|
---|
91 | CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Невозможно определить параметры для классификатора {0}. Пожалуйста, убедитесь, что рассматриваемый классификатор содержит -xml флаг при выполнении скрипта classinfo.pl, также как и в описаннии скрипта pluginfo.pl в разделе 2.1 Руководства Разработчиков Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
92 | CDM.ClassifierManager.Configure:Конфигурируйте классификатор...
|
---|
93 | CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Измените опции отобранного классификатора.
|
---|
94 | CDM.ClassifierManager.Remove:Удалить классификатор
|
---|
95 | CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный классификатор из списка
|
---|
96 | CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:Инструмент дизайна загружает информацию классификатора.
|
---|
97 | CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Загрузка классификаторов
|
---|
98 | CDM.FormatManager.Add:Добавить формат
|
---|
99 | CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Используйте указанный командный формат с коллекцией
|
---|
100 | CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Заданные текущие команды формата
|
---|
101 | CDM.FormatManager.Editor:Форматная строка HTML
|
---|
102 | CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Ввести здесь команду формата.
|
---|
103 | CDM.FormatManager.Enabled:Доступный
|
---|
104 | CDM.FormatManager.Feature:Выбрать средства
|
---|
105 | CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Средства форматирования
|
---|
106 | CDM.FormatManager.Insert:Вставить
|
---|
107 | CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Вставить отобранную переменную в команду формата
|
---|
108 | CDM.FormatManager.Part:Воздействованный компонент
|
---|
109 | CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Представление отобранного средства в формате
|
---|
110 | CDM.FormatManager.Remove:Удалить формат
|
---|
111 | CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранную команду формата из списка
|
---|
112 | CDM.FormatManager.Replace:Заменить формат
|
---|
113 | CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Обновить отобранную команду формата
|
---|
114 | CDM.FormatManager.Variable:Переменные
|
---|
115 | CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Переменные, доступные для использования с командой формата
|
---|
116 | CDM.General.Access:Эта коллекция должна быть общедоступной
|
---|
117 | CDM.General.Browser_Title:Выбрать изображение
|
---|
118 | CDM.General.Collection_Extra:Описание коллекции:
|
---|
119 | CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Описание цели и содержания коллекции
|
---|
120 | CDM.General.Collection_Name:Название/заголовок коллекции:
|
---|
121 | CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Название / имя коллекции
|
---|
122 | CDM.General.Email.Creator:Электронная почта создателя
|
---|
123 | CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Адрес электронной почты создателя коллекции
|
---|
124 | CDM.General.Email.Maintainer:Электронная почта лица, поддерживающего коллекцию
|
---|
125 | CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Адрес электронной почты лица, поддерживающего коллекцию
|
---|
126 | CDM.General.Icon_Collection:URL пиктограммы страницы 'about':
|
---|
127 | CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL загрузочного модуля для отображения на странице "О коллекции"
|
---|
128 | CDM.General.Icon_Collection_Small:URL пиктограммы стартовой страницы: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
129 | CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL загрузочного модуля для отображения на стартовой странице библиотеки
|
---|
130 | CDM.General.Image_Copy_Failed:Произошла ошибка, которая защищает выбранное Вами изображение от копирования:\nПожалуйста, попытайтесь вручную скопировать изображение\n{0}\n в папку изображений Вашей колекции\n{1} # Updated 29-Mar-2006
|
---|
131 | CDM.General.Image_Filter:Изображения (gifs, jpgs и pngs)
|
---|
132 | CDM.GUI.Classifiers:Классификаторы просмотра
|
---|
133 | CDM.GUI.Design_Topics:Разделы проекта
|
---|
134 | CDM.GUI.Formats:Средства формата
|
---|
135 | CDM.GUI.General:Общее
|
---|
136 | CDM.GUI.Indexes:Индексы поиска
|
---|
137 | CDM.GUI.MetadataSets:Установки мeтаданных
|
---|
138 | CDM.GUI.Plugins:Плагины документа
|
---|
139 | CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
|
---|
140 | CDM.GUI.SearchTypes:Виды поиска
|
---|
141 | CDM.GUI.Subcollections:Индексы разделения
|
---|
142 | CDM.GUI.SuperCollection:Поиск в пересекающихся коллекциях
|
---|
143 | CDM.GUI.Translation:Перевести текст
|
---|
144 | CDM.HelpButton:Помощь для этого экрана # Updated 27-Jan-2006
|
---|
145 | CDM.HelpButton_Tooltip:Открыть помощь БИГ для этого экрана # Updated 1-Feb-2006
|
---|
146 | CDM.IndexManager.Add_Index:Добавить индекс
|
---|
147 | CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Создайте заданный индекс для этой коллекции
|
---|
148 | CDM.IndexManager.Allfields_Index:Добавить комбинированный поиск по всем индексам (allfields) # Updated 1-Feb-2006
|
---|
149 | CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Индекс по умолчанию]
|
---|
150 | CDM.IndexManager.Document:документ
|
---|
151 | CDM.IndexManager.Index_Exists:Этот индекс был уже был задан для этой коллекции
|
---|
152 | CDM.IndexManager.Index_Name:Имя Индекса
|
---|
153 | CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Уникальное имя для нового индекса
|
---|
154 | CDM.IndexManager.Indexes:Заданные индексы
|
---|
155 | CDM.IndexManager.Level:На уровне:
|
---|
156 | CDM.IndexManager.Level_Exists:Этот уровень уже был задан для этой коллекции
|
---|
157 | CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Уровень документа для создания индекса
|
---|
158 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Добавить все
|
---|
159 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Создать отдельный индекс для каждого доступного источника, используя источник в качестве имени индекса
|
---|
160 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Добавить уровень
|
---|
161 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Создать индекс на заданном уровне
|
---|
162 | CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Текущие заданные уровни
|
---|
163 | CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Управление индексами
|
---|
164 | CDM.IndexManager.MGPP.Level:Исходный уровень:
|
---|
165 | CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Имя уровня
|
---|
166 | CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Уникальное имя для нового индекса уровня
|
---|
167 | CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Управление уровнями
|
---|
168 | CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Удалить уровень
|
---|
169 | CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Удалить отобранный индекс уровня
|
---|
170 | CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Заменить индекс
|
---|
171 | CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Обновить отобранный индекс
|
---|
172 | CDM.IndexManager.Paragraph:параграф
|
---|
173 | CDM.IndexManager.Remove_Index:Удалить индекс
|
---|
174 | CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Удалить отобранный индекс из списка
|
---|
175 | CDM.IndexManager.Section:раздел
|
---|
176 | CDM.IndexManager.Set_Default:Установить индекс по умолчанию
|
---|
177 | CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Сделать отобранный индекс индексом по умолчанию
|
---|
178 | CDM.IndexManager.Source:Создать индекс:
|
---|
179 | CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Элементы метаданных для создания индекса
|
---|
180 | CDM.LanguageManager.Add:Добавить язык
|
---|
181 | CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Добавить указанный язык в список
|
---|
182 | CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Заданные языки
|
---|
183 | CDM.LanguageManager.Default_Language:Язык по умолчанию
|
---|
184 | CDM.LanguageManager.Remove:Удалить язык
|
---|
185 | CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный язык из списка
|
---|
186 | CDM.LanguageManager.Selector:Добавить язык:
|
---|
187 | CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Язык для создания индекса разделения
|
---|
188 | CDM.LanguageManager.Set_Default:Установка по умолчанию
|
---|
189 | CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Сделатьй отобранный язык по умолчанию
|
---|
190 | CDM.MetadataSetManager.Add:Добавить набор метаданных...
|
---|
191 | CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Добавить новый набор мета-данных к коллекции.
|
---|
192 | CDM.MetadataSetManager.Edit:Редактировать набор мета-данных...
|
---|
193 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Набор мета-данных можно редактировать с помощью GEMS (Greenstone Editor for Metadata Sets).\n Чтобы начать работу с GEMS запустите \nStart-->Greenstone Digital Library Software-->Greenstone Editor for Metadata Sets.\n На Linux или Mac запустите gems.bat из папки gli в установочной директории Greenstone. # Updated 29-Mar-2006
|
---|
194 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Редактирование набор мета-данных
|
---|
195 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Редактировать выбранный набор мета-данных.
|
---|
196 | CDM.MetadataSetManager.Elements:Установить элементы отобранных метаданных
|
---|
197 | CDM.MetadataSetManager.Remove:Удалите набор метаданных
|
---|
198 | CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Удалить указанный набор мета-данных из коллекции.
|
---|
199 | CDM.MetadataSetManager.Sets:Доступные установки метаданных
|
---|
200 | CDM.MetadataSetManager.Chooser.Add:Добавить
|
---|
201 | CDM.Move.At_Bottom:Невозможно передвинуть {0} {1} ниже, поскольку он уже находится у основания списка.
|
---|
202 | CDM.Move.At_Top:Невозможно передвинуть {0} {1} выше, поскольку он уже находится наверху списка.
|
---|
203 | CDM.Move.Cannot:Невозможно переместить плагин {0} как-либо ниже, поскольку RecPlug и ArcPlug должны быть у основания списка.
|
---|
204 | CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug и ArcPlug вообще должны быть последними и зафиксированы на месте.<br>Если Вы действительно переместили их, пожалуйста, вручную отредактируйте файл collect.cfg .</html>
|
---|
205 | CDM.Move.Move_Down:Двигаться вниз
|
---|
206 | CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Переместить отобранный элемент вниз списка
|
---|
207 | CDM.Move.Move_Up:Двигаться вверх
|
---|
208 | CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Переместить отобранный элемент вверх списка
|
---|
209 | CDM.Move.Title:Ошибка - движение невозможно
|
---|
210 | CDM.PlugInManager.Add:Добавить плагиг...
|
---|
211 | CDM.PlugInManager.QuickAdd:Добавить плагиг
|
---|
212 | CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Использовать указанный плагин с этой коллекцией
|
---|
213 | CDM.PlugInManager.Assigned:Текущие заданные плагины
|
---|
214 | CDM.PlugInManager.Configure:Формируйте плагин...
|
---|
215 | CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Изменить опции отобранного плагина
|
---|
216 | CDM.PlugInManager.Ignore:Не добавлять плагин
|
---|
217 | CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:Не добавлять никаких плагинов к этой коллекции.
|
---|
218 | CDM.PlugInManager.PlugIn:Выбрать плагин для добавления:
|
---|
219 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Доступные плагины для использования в коллекции.
|
---|
220 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Этот плагин уже был задан для данной коллекции.
|
---|
221 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:плагин
|
---|
222 | CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Невозможно определить параметры для плагина {0}. Пожалуйста, убедитесь, что рассматриваемый плагин сопровождается -xml флагом при выполнении скрипта pluginfo.pl, описанного в разделе 2.1 Руководства Разработчиков Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
223 | CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ни один из этих плагинов в этой коллекции не предназначен для обработки файла "{0}". Следущие плагины могут быть использованы для обработки этого файла. Вы можете изменить список плагинов в любое время через меню "Плагины Документа" на панеле "Дизайн".
|
---|
224 | CDM.PlugInManager.Remove:Удалить плагин
|
---|
225 | CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный плагин из списка
|
---|
226 | CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Предложенные плагины для файла
|
---|
227 | CDM.PlugInManager.Parsing.Message:Инструменты проектирования загружают информацию плагина.
|
---|
228 | CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Загрузка плагинов # Updated 1-Feb-2006
|
---|
229 | CDM.SearchTypeManager.Add:Добавить вид поиска
|
---|
230 | CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Разрешить указанный вид поиска с этой коллекцией
|
---|
231 | CDM.SearchTypeManager.Assigned:Текущие заданные виды поиска
|
---|
232 | CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:Индексатор: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
233 | CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:Выбрать индекс для использования в этой коллекции. # Updated 27-Jan-2006
|
---|
234 | CDM.SearchTypeManager.Enable:Разрешить расширенные поиски
|
---|
235 | CDM.SearchTypeManager.Remove:Удалить вид поиска
|
---|
236 | CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:Не разрешать отобранный вид поиска с этой коллекцией
|
---|
237 | CDM.SearchTypeManager.SearchType:Вид поиска
|
---|
238 | CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Виды поиска:
|
---|
239 | CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Виды поиска, доступные для использования с этой коллекцией
|
---|
240 | CDM.SubcollectionManager.Add:Добавить фильтр
|
---|
241 | CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Добавить указанный фильтр кколлекции
|
---|
242 | CDM.SubcollectionManager.Assigned:Заданные фильтры субколлекции
|
---|
243 | CDM.SubcollectionManager.Exclude:Исключить
|
---|
244 | CDM.SubcollectionManager.Flags:Флаги для установки при соответствии
|
---|
245 | CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Флаги правильных выражений для использования при соответствии (например, "i" для соответствия без различения заглавных и строчных букв).
|
---|
246 | CDM.SubcollectionManager.Include:Включить
|
---|
247 | CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Что должны мы делать с файлами, которые подходят?
|
---|
248 | CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Задайте языки
|
---|
249 | CDM.SubcollectionManager.Match:Правильное выражение соответствия с:
|
---|
250 | CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Правильное выражение, определяющее документы в субколлекции.
|
---|
251 | CDM.SubcollectionManager.Name:Имя фильтра субколлекции:
|
---|
252 | CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Имя нового фильтра субколлекции
|
---|
253 | CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Это средство в настоящее время выключено, поскольку Вы используете способ {0-Current Mode}. К нему можно обратиться только при использовании способов {1-Systems} и {2-Expert} . Используйте Файл-> Опции, чтобы изменить режим работы. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
254 | CDM.SubcollectionManager.Remove:Удалить фильтр
|
---|
255 | CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный фильтр из списка
|
---|
256 | CDM.SubcollectionManager.Replace:Заменить фильтр
|
---|
257 | CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Обновить детали отобранного фильтра
|
---|
258 | CDM.SubcollectionManager.Source:Признак документа для соответствия с:
|
---|
259 | CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Признак документа для фильтрации на
|
---|
260 | CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Определить фильтры
|
---|
261 | CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Назначить разделения
|
---|
262 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Добавить разделение
|
---|
263 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Добавить указанное разделение к этой коллекции
|
---|
264 | CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:Разделение по умолчанию
|
---|
265 | CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Название раздела:
|
---|
266 | CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Название нового раздела
|
---|
267 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Удалить раздел
|
---|
268 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Удалить выбранный раздел из этой коллекции
|
---|
269 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Заменить разделение
|
---|
270 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Обновить выбранное разделение
|
---|
271 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Установить по умолчанию
|
---|
272 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Назначить выбранный раздел разделом по умолчанию
|
---|
273 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Применить разделение на:
|
---|
274 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Подмножество фильтров для применения разделения
|
---|
275 | CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Заданные разделения субколлекции
|
---|
276 | CDM.TranslationManager.Add:Добавить перевод
|
---|
277 | CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Добавить указанный перевод к коллекции
|
---|
278 | CDM.TranslationManager.Affected_Features:Свойства
|
---|
279 | CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Заданные переводы
|
---|
280 | CDM.TranslationManager.Default_Text:Начальный фрагмент текста
|
---|
281 | CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Фрагмент текста
|
---|
282 | CDM.TranslationManager.Language:Язык перевода:
|
---|
283 | CDM.TranslationManager.Language_Column:Язык
|
---|
284 | CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Язык, переводимый на
|
---|
285 | CDM.TranslationManager.Remove:Удалить перевод
|
---|
286 | CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Удалить отобранный перевод из коллекции
|
---|
287 | CDM.TranslationManager.Replace:Заменить перевод
|
---|
288 | CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Обновить отобранный перевод
|
---|
289 | CDM.TranslationManager.Translation:Переведенный текст
|
---|
290 | CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Введите перевод строки здесь
|
---|
291 | #*******************
|
---|
292 | #
|
---|
293 | #***** Collection *****
|
---|
294 | Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Коллекция</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
295 | Collection.Delete_Tooltip:Удалить отобранные файлы и папки
|
---|
296 | Collection.Filter_Tooltip:Ограничить файлы, показанные в файловом дереве
|
---|
297 | Collection.New_Folder_Tooltip:Создать новую папку
|
---|
298 | Collection.No_Collection:Никакой коллекции
|
---|
299 | Collection.Stop:Остановить
|
---|
300 | Collection.Stop_Tooltip:Прекратить копировать файлы
|
---|
301 | Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Рабочее пространство</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
302 | #**********************
|
---|
303 | #
|
---|
304 | #***** CollectionBuilt *****
|
---|
305 | CollectionBuilt.Message:Коллекция построена и готова для предварительного рассмотрения.
|
---|
306 | CollectionBuilt.Title:Результат создания коллекции.
|
---|
307 | #***************************
|
---|
308 | #
|
---|
309 | #***** CollectionManager *****
|
---|
310 | CollectionManager.Build_Cancelled:Создание коллекции отменено.
|
---|
311 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Возникла ошибка. Невозможно создать коллекцию.
|
---|
312 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:Не удалось создать коллекцию так как:\n{0-Error message} # Updated 27-Jan-2006
|
---|
313 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Эта коллекция не может быть восстановлена, потому что старые индексные файлы не могут быть удалены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что Гринстоун или какая-либо другая программа не используют эти файлы, и попробуйте снова. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
314 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Старые индексные файлы не могут быть удалены, поэтому импорт остановился.
|
---|
315 | CollectionManager.Cannot_Open:Коллекция:\n{0-Collection file path}\nне может быть открыта.
|
---|
316 | CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:Коллекция на:\n{0-Collection file path}\nне может быть открыта, потому что:\n{1-Error message}
|
---|
317 | CollectionManager.Creating_New:Создание новой коллекции.
|
---|
318 | CollectionManager.Log_Created:Регистрация созданной папки
|
---|
319 | CollectionManager.Loading_Collection:Загрузка коллекции
|
---|
320 | CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Коллекция грузится, подождите пожалуйста...
|
---|
321 | CollectionManager.Loading_Successful:Загруженная коллекция {0}.
|
---|
322 | CollectionManager.Missing_Config:Эта коллекция не имеет пригодного файла collect.cfg
|
---|
323 | CollectionManager.Not_Col_File:{0}' - не является файлом коллекции библиотечного интерфейса (.col).
|
---|
324 | CollectionManager.No_Config_File:Не удалость создать Файл collect.cfg в скрипте mkcol.pl. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
325 | CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Произошла ошибка, которая мешает предварительному просмотру коллекции.
|
---|
326 | CollectionManager.Preview_Ready_Title:Состояние предварительного просмотра коллекции.
|
---|
327 | CollectionManager.Session_Ready:Коллекция {0} готова к использованию.
|
---|
328 | CollectionManager.Build_Not_Moved:Не возможно переместить создаваемую директорию. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
329 | CollectionManager.Index_Not_Deleted:Не удалось удалить директорию индекса. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
330 | CollectionManager.Install_Exception:Во время инсталляции коллекции возникло исключение:\n{0}\nСкорее всего его причиной послужила блокировка файлов со стороны Windows или локальной библиотеки.\nПожалуйста, удостоверьтесь, что ни один из файлов используемый коллекцией не открыт в экстерной программе, и реконструируйте коллекцию. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
331 | #*****************************
|
---|
332 | #
|
---|
333 | #***** CollectionPopupMenu *****
|
---|
334 | CollectionPopupMenu.Delete:Удалить
|
---|
335 | CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Новый холостой документ
|
---|
336 | CollectionPopupMenu.New_Folder:Новая папка
|
---|
337 | CollectionPopupMenu.Rename:Переименовать # Updated 21-Mar-2006
|
---|
338 | CollectionPopupMenu.Replace:Заменить
|
---|
339 | #*******************************
|
---|
340 | #
|
---|
341 | #***** CreatePane *****
|
---|
342 | CreatePane.Build:Варианты построения
|
---|
343 | CreatePane.Build_Tooltip:Варианты индексации и стадии классификации формирования коллекции
|
---|
344 | CreatePane.Build_Collection:Создать коллекцию
|
---|
345 | CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Начать процесс формирования коллекции
|
---|
346 | CreatePane.Build_Progress:Развитие построения
|
---|
347 | CreatePane.Cancel_Build:Отменить построение
|
---|
348 | CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Остановить процесс формирования коллекции
|
---|
349 | CreatePane.Full_Build:Полное Реконструирование # Updated 1-Feb-2006
|
---|
350 | CreatePane.Full_Build_Tooltip:Полная реконструкция коллекции с нуля # Updated 1-Feb-2006
|
---|
351 | CreatePane.Import:Варианты импорта
|
---|
352 | CreatePane.Import_Tooltip:Варианты преобразования файла и этапы определения метаданных при формировании коллекции.
|
---|
353 | CreatePane.Import_Progress:Продвижение импорта
|
---|
354 | CreatePane.Incremental_Build:Постепенное реконструирование # Updated 27-Jan-2006
|
---|
355 | CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Быстрее, т.к. только необходимые шаги в процессе создания коллекции будут выполнены # Updated 1-Feb-2006
|
---|
356 | CreatePane.Log:Регистрация сообщения
|
---|
357 | CreatePane.Log_Tooltip:Просмотр отличий результата от предыдущих попыток формирования коллекции.
|
---|
358 | CreatePane.Mode_All:все
|
---|
359 | CreatePane.Options:Группы выбора
|
---|
360 | CreatePane.Options_Title:Импорт коллекции и варианты построения
|
---|
361 | CreatePane.Preview_Collection:Предварительный просмотр коллекции
|
---|
362 | CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Предварительный просмотр созданной коллекции
|
---|
363 | #**********************
|
---|
364 | #
|
---|
365 | #***** Dates *****
|
---|
366 | Dates.Mon:Понедельник
|
---|
367 | Dates.Tue:Вторник
|
---|
368 | Dates.Wed:Среда
|
---|
369 | Dates.Thu:Четверг
|
---|
370 | Dates.Fri:Пятница
|
---|
371 | Dates.Sat:Суббота
|
---|
372 | Dates.Sun:Воскресенье
|
---|
373 | Dates.Jan:Январь
|
---|
374 | Dates.Feb:Февраль
|
---|
375 | Dates.Mar:Март
|
---|
376 | Dates.Apr:Апрель
|
---|
377 | Dates.May:Май
|
---|
378 | Dates.Jun:Июнь
|
---|
379 | Dates.Jul:Июль
|
---|
380 | Dates.Aug:Август
|
---|
381 | Dates.Sep:Сентябрь
|
---|
382 | Dates.Oct:Октябрь
|
---|
383 | Dates.Nov:Ноябрь
|
---|
384 | Dates.Dec:Декабрь
|
---|
385 | #**********************
|
---|
386 | #
|
---|
387 | #***** Delete Collection Prompt *****
|
---|
388 | DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Детали отобранной коллекции
|
---|
389 | DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Доступные коллекции
|
---|
390 | DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Пожалуйста, пометьте поле для подтверждения удаления коллекции.
|
---|
391 | DeleteCollectionPrompt.Delete:Удалить
|
---|
392 | DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Удалить отобранную коллекцию
|
---|
393 | DeleteCollectionPrompt.Details:Создатель - {0}\nЛицо, поддерживающее коллекцию - {1}\nОписание\n{2}
|
---|
394 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:Коллекция не может быть полностью удалена.
|
---|
395 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Удаление неудачное!
|
---|
396 | DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Никаких коллекций не отобрано.
|
---|
397 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:Колекция была удалена.
|
---|
398 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Удаление завершено!
|
---|
399 | DeleteCollectionPrompt.Title:Удаление коллекции
|
---|
400 | #**********************
|
---|
401 | #
|
---|
402 | #***** DirectoryLevelMetadata *****
|
---|
403 | DirectoryLevelMetadata.Message:Вы собираетесь задать метаданные 'уровень папки' для отобранной папки (или папок). Такие метаданные будут автоматически унаследованы всеми файлами и папками в этой папке. Кроме того эти метаданные не могут быть удалены из определенных дочерних папок, а только могут быть заменены. Для продолжения этого действия щелкните 'OK'.
|
---|
404 | DirectoryLevelMetadata.Title:О добавлении метаданных к уровню папки.
|
---|
405 | #********************
|
---|
406 | #
|
---|
407 | #***** EnrichPane *****
|
---|
408 | EnrichPane.AutoMessage:Этот элемент, {0}, принадлежит к набору метаданных Гринстоун. Этот набор представляет метаданные, которые могут обычно извлекаться автоматически. Чтобы проверить, что метаданные {0} могут быть извлечены, создайте коллекцию, используя клавишу 'Создать'. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
409 | EnrichPane.ExistingValues:Существующие значения для {0} # Updated 1-Feb-2006
|
---|
410 | EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Эта часть метаданных унаследованна из папки на уровень выше, и не может быть удалена. Вы можете просмотреть папку содержащию эти метаданные, щелкнув на значек папки в начале строки. # Updated 27-Jan-2006
|
---|
411 | EnrichPane.No_File:Никаких файлов не отобрано
|
---|
412 | EnrichPane.No_Metadata:Никаких доступных метаданных
|
---|
413 | EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Никаких элементов метаданных не отобрано</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
414 | EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Эта часть метаданных не может быть использована с этим файлом, и не подлежит изменениям. # Updated 21-Mar-2006
|
---|
415 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Значение для задания отобранному элементу метаданных
|
---|
416 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Значение присвоено выбранному элементу метаданных
|
---|
417 | #***********************
|
---|
418 | #
|
---|
419 | #****** ExplodeMetadataPrompt *******
|
---|
420 | ExplodeMetadataPrompt.Explode:Распределить
|
---|
421 | ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Распределить файл мета-данных
|
---|
422 | ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Распределение файла с мета-данными создаст отдельные записи с редактируемыми мета-данными. Это необратимый процесс и исходный файл с мета-данными будет удален из коллекции.
|
---|
423 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Распределить не удалось.
|
---|
424 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:База данных не смогла быть распределена.
|
---|
425 | ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Файл нельзя распределить.
|
---|
426 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:База данных {0} была удачно распределена.
|
---|
427 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Распределение завершено.
|
---|
428 | ExplodeMetadataPrompt.Title:Распределить базу данных мета-данных
|
---|
429 | #***********************
|
---|
430 | #
|
---|
431 | #****** WriteCDImagePrompt *******
|
---|
432 | WriteCDImagePrompt.CD_Name:Имя CD-ROM
|
---|
433 | WriteCDImagePrompt.Export:Экспорт
|
---|
434 | WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Экспортируйте отобранные коллекции в Windows CD-ROM
|
---|
435 | WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Коллекции ({0}) не могли экспортироваться в CD-ROM.
|
---|
436 | WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Экспорт неудачен
|
---|
437 | WriteCDImagePrompt.Instructions:Экспортируйте одну или более коллекций в самоинсталлируемый Windows CD/DVD-ROM (хотя это работает на любой платформе, созданный CD/DVD-ROM запускается только под Windows). # Updated 21-Mar-2006
|
---|
438 | WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Включить браузер Netscape4 (а также совместимые с ним макросы и изображения). # Updated 1-Feb-2006
|
---|
439 | WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Копирование файлов. Это может занять некоторое время...
|
---|
440 | WriteCDImagePrompt.Size_Label:Приблизительный размер: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
441 | WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Коллекции ({0}) экспортированы
|
---|
442 | WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Экспорт завершен
|
---|
443 | WriteCDImagePrompt.Title:Экспорт коллекции в CD-ROM
|
---|
444 | #************************
|
---|
445 | #
|
---|
446 | #****** ExportAsPrompt *******
|
---|
447 | ExportAsPrompt.Export_Name:Экспортировать название директории
|
---|
448 | ExportAsPrompt.Export:Экспортировать коллекцию(ии)
|
---|
449 | ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Экспортировать отобранный коллекции в выбраном формате файла в указанную директорию.
|
---|
450 | ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:Коллекцию, {0}, не удалось экспортировать.
|
---|
451 | ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Коллекции -- {0} -- не удалось экспортировать.
|
---|
452 | ExportAsPrompt.Failed_Details:Смотри {1} для подробностей
|
---|
453 | ExportAsPrompt.Failed_Title:Экспортировать не удалось
|
---|
454 | ExportAsPrompt.Instructions:Экспортировать одну или больше коллекций в выбранном формате файла в предусловленную директорию
|
---|
455 | ExportAsPrompt.Progress_Label:Экспорт файлов в работе. Это займет некоторое время...
|
---|
456 | ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:Коллекцию, {0}, экспортированы.
|
---|
457 | ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Коллекции -- {0} -- экспортированы.
|
---|
458 | ExportAsPrompt.Successful_Details:Файлы экспортированы в: {1}
|
---|
459 | ExportAsPrompt.Successful_Title:Экспорт завершен
|
---|
460 | ExportAsPrompt.Title:Экспорт коллекций
|
---|
461 | ExportAsPrompt.SaveAs:Экспорт в
|
---|
462 | ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Выберите формат, в котором Вы хотите экспортировать
|
---|
463 | #************************
|
---|
464 | #
|
---|
465 | #*****ExternalCollectionPrompt********
|
---|
466 | ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Создать новый, пустой набор метаданных.
|
---|
467 | ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Выберите один или более из существующих наборов метаданных
|
---|
468 | ExternalCollectionPrompt.Title:Загрузить внешнюю коллекцию
|
---|
469 | ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Вы собираетесь загружать коллекцию, которая не была создана БИГ. Вас попросят выбрать один или более наборов метаданных для использования с этой коллекцией. Существующие метаданные будут импортированы в отобранный набор(ы). Оригинальные файлы метаданных будут сохранены в папке, названной import.bak.
|
---|
470 | ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Вы собираетесь загружать коллекцию, которая не была создана БИГ. Вы должны добавить набор метаданных для этой коллекции. Вы можете создать новый пустой набор метаданных, к которому все элементы метаданных, найденные в коллекции, будут добавлены автоматически. Альтернативно, Вы можете выбрать существующие наборы метаданных, а элементы из коллекции будут слиты с ними или добавлены к элементам, уже присутствующим в этих наборах. Оригиналы файлов метаданных будут сохранены в папке, названной import.bak.
|
---|
471 | #****************************************
|
---|
472 | #
|
---|
473 | #***** Inherited Metadata *****
|
---|
474 | ExtractedMetadata.Message:Отобранный файл или папка содержат извлеченные метаданные, но это в настоящее время скрыто. Чтобы рассмотреть извлеченные метаданные, надо войти в меню Файл и выбрать Опции и ярлые Ссылки (Рекомендации). В Общее в листе свойств выберите Просмотр извлеченных метаданных, после чего щелкните ОК. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
475 | ExtractedMetadata.Title:Этот Файл/Папка имеет скрытые извлеченные метаданные.
|
---|
476 | #
|
---|
477 | #***** FileActions *****
|
---|
478 | FileActions.Calculating_Size:Вычисление полного размера отобранных файлов
|
---|
479 | FileActions.Copying:Копирование {0}
|
---|
480 | FileActions.Could_Not_Delete:Не удалось удалить {0} # Updated 1-Feb-2006
|
---|
481 | FileActions.Cyclic_Path:Не удалось создать копию {0}: папка назначения находится в папке источника. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
482 | FileActions.Deleting:Удаление {0}
|
---|
483 | FileActions.Directories_Selected:{0} отобранные папки
|
---|
484 | FileActions.Directory_Selected:1 отобранная папка
|
---|
485 | FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Файл '{0}' уже существует.
|
---|
486 | FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nФайл с именем, показанным выше, уже существует в\n назначениях, и несмотря на ваш предыдущий выбор Библиотечный интерфейс\n не может переписать его. Пожалуйста, проверьте файл разрешений.
|
---|
487 | FileActions.File_Already_Exists_Title:Ошибка - Файл уже существует.
|
---|
488 | FileActions.File_And_Directories_Selected:1 файл и {0}папок отобраны
|
---|
489 | FileActions.File_And_Directory_Selected:1 файл и 1 папка отобраны
|
---|
490 | FileActions.File_Create_Error:Не удалось создать файл {0}.
|
---|
491 | FileActions.Folder_Create_Error:Не удалось создать папку {0}.
|
---|
492 | FileActions.File_Exists:{0} уже существует в папке назначений. Переписать его?
|
---|
493 | FileActions.File_Move_Error_Message:Не удалось переместить {0} в \n{1}. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
494 | FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nЭтот файл не возможно удалить. \nПожалуйста, проверьте, не открыт ли он в экстерной программе, и попытайтесь еще раз. # Updated 27-Jan-2006
|
---|
495 | FileActions.File_Not_Deleted_Title:Ошибка - Файл не удален. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
496 | FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nФайл, названный выше, не может быть найден. Однажды представленный файл\n был обновлен; пожалуйста, проверьте, что этот файл все еще существует.
|
---|
497 | FileActions.File_Not_Found_Title:Ошибка - Файл не найден.
|
---|
498 | FileActions.File_Selected:1 файл отобран
|
---|
499 | FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} файлов и 1 папка отобраны
|
---|
500 | FileActions.Files_Selected:{0} файлов отобран
|
---|
501 | FileActions.Folder_Already_Exists:Папка с именем '{0}' уже используется. Невозможно создать папку.
|
---|
502 | FileActions.Increase_Depth:Увеличение глубины с помощью 1
|
---|
503 | FileActions.Insufficient_Space_Message:Действие файла было неудачно из-за недостаточного дискового\nпространства. Для этого файла, чтобы копирование было успешным, требуется a\nпродолжение: {0}
|
---|
504 | FileActions.Insufficient_Space_Title:Ошибка - Недостаточное пространство
|
---|
505 | FileActions.Moving:Перемещение {0}
|
---|
506 | FileActions.No_Activity:Никакого требуемого действия
|
---|
507 | FileActions.Possible_Cyclic_Path:Является ли {1} глубиной {0} директорий и может ли быть рекурсивный путь? Должно ли действие файла продолжиться?
|
---|
508 | FileActions.Read_Not_Permitted_Message:Ну удалось прочти {0}. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
509 | FileActions.Read_Only:Файлы из рабочего пространства только читаются и не могут быть удалены.
|
---|
510 | FileActions.Replacing:Заменяется {0} # Updated 21-Mar-2006
|
---|
511 | FileActions.Selected:{0} файлов и {1} папка отобраны
|
---|
512 | FileActions.Unknown_File_Error_Message:Хотя Не было никаких сообщений об ошибке в течение действия файла\n, заключительная проверка показала, что адрес\n копии не совпадает с исходным файлом. Причина\nэтого неизвестна. Пожалуйста, проверьте ваши носители информации и обновите\nВашy инсталлированную JVM.
|
---|
513 | FileActions.Unknown_File_Error_Title:Ошибка - Неизвестная ошибка файла
|
---|
514 | FileActions.Write_Not_Permitted_Message:Библиотечный интерфейс не имеет разрешения писать в\n{0}\n Пожалуйста, проверьте разрешения файла.
|
---|
515 | FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Ошибка - Некорректные разрешения файла.
|
---|
516 | FileActions.Yes_To_All:Да - всем
|
---|
517 | #************************
|
---|
518 | #
|
---|
519 | #******* File Associations dialog **********
|
---|
520 | FileAssociationDialog.Add:Добавить
|
---|
521 | FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Использовать это приложение для просмотра файлов этого вида.
|
---|
522 | FileAssociationDialog.Batch_File:Групповые файлы.
|
---|
523 | FileAssociationDialog.Browse:Просматривать
|
---|
524 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Выбрать приложение для использования из Вашего файлового пространства.
|
---|
525 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Просмотр для Вашего приложения в настоящее время блокирован для MacOS
|
---|
526 | FileAssociationDialog.Browse_Title:Выбрать приложение
|
---|
527 | FileAssociationDialog.Close:Закрыть
|
---|
528 | FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Закрыть этот диалог и вернуться в главное окно
|
---|
529 | FileAssociationDialog.Command:Команда запуска:
|
---|
530 | FileAssociationDialog.Command_File:Командные файлы.
|
---|
531 | FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ввести команду для запуска используемого приложения.
|
---|
532 | FileAssociationDialog.Details:Детали новой ассоциации файла
|
---|
533 | FileAssociationDialog.Executable_File:Выполнимые файлы
|
---|
534 | FileAssociationDialog.Existing_Associations:Текущие ассоциации файла
|
---|
535 | FileAssociationDialog.Extension:Для окончания файлов:
|
---|
536 | FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:Файловое расширение для просмотра файлов
|
---|
537 | FileAssociationDialog.Instructions:Используйте этот диалог для установки внешних программ, которые используются для просмотра некоторых типов файлов, и те команды, которые посылаются, чтобы запустить эту программу \n Для добавления нового типа файла, напишите его расширение в 'Для окончания файлов'. Чтобы добавить или изменить команду запуска, напишите новую команду в 'Команде запуска' или щелкните 'Рассмотреть' для поиска файловой системы, соответствующей программе. Используйте специальную строку '%1', чтобы указать, где имя открытого файла должно быть вставлено, например "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' будет добавлен в конец команды, если другое не указано.\n Пользователи MacOS должны всегда вначале попробовать специфическую команду Макинтоша "open [-a <application_name>] %1".
|
---|
538 | FileAssociationDialog.Table.Command:Команда
|
---|
539 | FileAssociationDialog.Table.Extension:Расширение
|
---|
540 | FileAssociationDialog.Title:Редактировать файловую ассоциацию
|
---|
541 | FileAssociationDialog.Remove:Удалить
|
---|
542 | FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Удалить текущую выбранную ассоциацию из существующих ассоциаций
|
---|
543 | FileAssociationDialog.Replace:Заменить
|
---|
544 | FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Заменить текущую отобранную ассоциацию новыми деталями ассоциации
|
---|
545 | #*******************
|
---|
546 | #
|
---|
547 | #******Filter***************
|
---|
548 | Filter.0:HTM & HTML
|
---|
549 | Filter.1:XML
|
---|
550 | Filter.2:Текстовые файлы
|
---|
551 | Filter.3:Изображения
|
---|
552 | Filter.All_Files:Все файлы
|
---|
553 | Filter.Filter_Tree:Показать файлы
|
---|
554 | Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Схема, которую Вы ввели для фильтрования файлов, недействительна.<BR>Пожалуйста, попробуйте снова, используя правильный синтаксис выражения и <BR>* для характерных символов-шаблонов.</FONT></HTML>
|
---|
555 | #***********************
|
---|
556 | #
|
---|
557 | #***** GAuthenticator *****
|
---|
558 | GAuthenticator.Password:Пароль:
|
---|
559 | GAuthenticator.Password_Tooltip:Ввести Ваш пароль здесь
|
---|
560 | GAuthenticator.Title:Требуемый пароль.
|
---|
561 | GAuthenticator.Username:Имя пользователя:
|
---|
562 | GAuthenticator.Username_Tooltip:Ввести Ваше имя пользователя здесь
|
---|
563 | #**************************
|
---|
564 | #
|
---|
565 | #***** General Messages *****
|
---|
566 | # 0 - A String representing the name and method of the class in question.
|
---|
567 | General.Apply:Применить
|
---|
568 | General.Apply_Tooltip:Применить текущие установки, но не выходить из этого диалога.
|
---|
569 | General.Browse:Просмотреть
|
---|
570 | General.Cancel:Отменить
|
---|
571 | General.Cancel_Tooltip:Отменить изменения (не будут уничтожены никакие изменения, которые были уже применены)
|
---|
572 | General.Close:Закрыть
|
---|
573 | General.Close_Tooltip:Закрытьэто диалоговое поле
|
---|
574 | General.Edit:Редактировать значение
|
---|
575 | General.Error:Ошибка
|
---|
576 | General.No:Нет
|
---|
577 | General.NotSunJava:Java дистрибьютор: {0}\nОбратите внимание, что Библиотечный Интерфейс был разработан и тестирован на языке Java фирмы Sun Microsystems.
|
---|
578 | General.OK:OK
|
---|
579 | General.OK_Tooltip:Принять текущие установки и выйти из диалога
|
---|
580 | General.Open:Открыть
|
---|
581 | General.Outstanding_Processes:<html><Библиотечный интерфейс не может закрыть полностью закрыт до тех пор, пока все программы<br>, стартовавшие вместе с ним, также не будут завершены.</html>
|
---|
582 | General.Outstanding_Processes_Title:Ожидание завершения
|
---|
583 | General.Pure_Cancel_Tooltip:Прервать это действие (никаких изменений не будет сделано)
|
---|
584 | General.Review_Output:Пожалуйста, рассмотрите продукцию ниже:
|
---|
585 | General.Usage:Использование: {0} <params>\n Все параметры являются произвольными, но библиотечный интерфейс может оказаться не в состоянии работать, если цифровая библиотека Greenstone не установлена. \n-gsdl <path>: Принудительно задайте путь к gsdl\n -library <path>: Путь к cgi-bin\n-mozilla <path>: Включение mozilla\n -mirror Возможность веб-зеркального управления \n -laf [java|windows|motif|mac] : Видеть и ощущать\n - отладку: Возможность отладки сообщений\n -no_load: не загружайте предварительно открытую коллекцию\n - load <path> : Загрузите указанную коллекцию.
|
---|
586 | General.View:Значение просмотра
|
---|
587 | General.Warning:Предупреждение
|
---|
588 | General.Yes:Да
|
---|
589 | #****************************
|
---|
590 | #
|
---|
591 | #***** GShell *****
|
---|
592 | GShell.BadArgument:Параметр {0} недействительный. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
593 | GShell.BadArgumentValue:Параметр {0} имеет недействительное значение. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
594 | GShell.BadPluginOptions:В прагине {0} был использован плохой аргумент. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
595 | GShell.BadClassifierOptions:Плохое значение параметра классификатора {0}. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
596 | GShell.Build.Auxilary:Создание вспомогательных файлов и уничтожение...
|
---|
597 | GShell.Build.BuildBegun1:************** Построение начато **************
|
---|
598 | GShell.Build.BuildCancelled:************** Отменено **************
|
---|
599 | GShell.Build.BuildComplete1:************** Построение завершено **************
|
---|
600 | GShell.Build.CompressText:Сжатие текста…
|
---|
601 | GShell.Build.Index:Создание индекса, основанного на {0-index source and level}...
|
---|
602 | GShell.Build.InfoDatabase:Создание информационной базы данных...
|
---|
603 | GShell.Build.Phind:Генерирование классификатора Phind . Это может занять некоторое время...
|
---|
604 | GShell.Command:Команда
|
---|
605 | GShell.Failure:Команда не удалась.
|
---|
606 | GShell.Import.FileNotProcessed:Файл {0-target file path} был распознан, однако не может быть обработан ни одним из плагинов
|
---|
607 | GShell.Import.FileNotRecognised:Файл {0-target file path} нельзя добавить, потому что его тип не распознан никакими плагинами Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
608 | GShell.Import.FileProcessing:Файл {0-target file path} обрабатывается плагином {1-plugin name}.
|
---|
609 | GShell.Import.FileProcessingError:Файл {0-target file path} столкнулся с ошибкой в течение обработки.
|
---|
610 | GShell.Import.ImportBegun1:************** Импорт начат **************
|
---|
611 | GShell.Import.ImportComplete1:************** Импорт завершен **************
|
---|
612 | GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} документы, предназначенные для обработки:
|
---|
613 | GShell.Import.ImportComplete2.1:1 документ предназначался для обработки:
|
---|
614 | GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} были обработаны и включены в коллекцию.
|
---|
615 | GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 был обработан и включен в коллекцию.
|
---|
616 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} были препятствовали добавлению посредством плагинов (типа изображений в веб-страницах).
|
---|
617 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 был препятствовали добавлению посредством плагинов (типа изображений в веб-страницах).
|
---|
618 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} были не опознан плагинами и являться не доступны в коллекции.
|
---|
619 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 был не опознан плагинами и есть не доступны в коллекции.
|
---|
620 | GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} были отклонены.
|
---|
621 | GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 был отклонен.
|
---|
622 | GShell.Import.ImportComplete3:\n
|
---|
623 | GShell.Parsing_Metadata_Complete:Архивированные метаданные извлечены полностью.
|
---|
624 | GShell.Parsing_Metadata_Start:Извлечение новых метаданных из архивных файлов.
|
---|
625 | GShell.Success:Команда.завершена.
|
---|
626 | #*********************
|
---|
627 | #
|
---|
628 | #***** GUI *****
|
---|
629 | # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
|
---|
630 | # colours. If necessary this can be changed.
|
---|
631 | GUI.Create:Создать
|
---|
632 | GUI.Create_Tooltip:Создайте Вашу коллекцию, используя Гринстоун. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
633 | GUI.Design:Проект
|
---|
634 | GUI.Design_Tooltip:Проектируйте функциональные возможности и представление Вашей коллекции.
|
---|
635 | GUI.Download:Загрузить
|
---|
636 | GUI.Download_Tooltip:Загрузить ресурсы из Интернета для Вашей коллекции.
|
---|
637 | GUI.Enrich:Обогатить
|
---|
638 | GUI.Enrich_Tooltip:Задать метаданные к файлам Вашей коллекции.
|
---|
639 | GUI.Gather:Собрать
|
---|
640 | GUI.Gather_Tooltip:Выбрать файлы для включения в Вашу коллекцию.
|
---|
641 | #***************
|
---|
642 | #
|
---|
643 | #***** HELP *****
|
---|
644 | Help.Contents:Содержание
|
---|
645 | Help.Title:Страницы помощи библиотечного интерфейса.
|
---|
646 | #****************************
|
---|
647 | #
|
---|
648 | #***** Invalid Metadata ******
|
---|
649 | InvalidMetadata.Message:Этот элемент метаданных может принять только одно из предопределенных значений. Пожалуйста, выберите одно из существующих значений. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
650 | InvalidMetadata.Title:Недействительные метаданные # Updated 1-Feb-2006
|
---|
651 | #***************************
|
---|
652 | #
|
---|
653 | #***** LockFileDialog *****
|
---|
654 | LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Не украдите управление замыканием файла (коллекция не будет открываться).
|
---|
655 | LockFileDialog.Date:Дата
|
---|
656 | LockFileDialog.Error:ошибка
|
---|
657 | LockFileDialog.Lockfile_Message_One:Присутствие заблокированного файла наводит на мысль, что эта коллекция уже открыта.
|
---|
658 | LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Вы желаете 'украсть' управление этим заблокированным файлом ?
|
---|
659 | LockFileDialog.Machine:Где
|
---|
660 | LockFileDialog.Name:Имя
|
---|
661 | LockFileDialog.OK_Tooltip:Управление 'кражей' заблокированного файла.
|
---|
662 | LockFileDialog.Title:Обнаружен заблокированный файл.
|
---|
663 | LockFileDialog.User:Кто
|
---|
664 | #********************
|
---|
665 | #
|
---|
666 | #*****MappingPrompt **********
|
---|
667 | MappingPrompt.File:Папка
|
---|
668 | MappingPrompt.Map:Создать сокращение
|
---|
669 | MappingPrompt.Name:Имя
|
---|
670 | MappingPrompt.Title:Установить папку сокращений
|
---|
671 | MappingPrompt.Unmap:Удалить сокращения
|
---|
672 | #*******************
|
---|
673 | #
|
---|
674 | #***** Menu Options *****
|
---|
675 | Menu.Collapse:Закрыть папку
|
---|
676 | Menu.Edit:Редактировать
|
---|
677 | Menu.Edit_Copy:Копировать (ctrl-c)
|
---|
678 | Menu.Edit_Cut:Вырезать (ctrl-x)
|
---|
679 | Menu.Edit_Paste:Вставить (ctrl-v)
|
---|
680 | Menu.Expand:Открыть папку
|
---|
681 | Menu.Explode_Metadata_Database:Распределинь базу данных с мета-данными
|
---|
682 | Menu.File:Файл
|
---|
683 | Menu.File_Associations:Ассоциации файла...
|
---|
684 | Menu.File_CDimage:Экспортировать в CD-ROM/DVD...
|
---|
685 | Menu.File_Close:Закрыть
|
---|
686 | Menu.File_Delete:Удалить...
|
---|
687 | Menu.File_Exit:Выход
|
---|
688 | Menu.File_ExportAs:Экспорт... # Updated 1-Feb-2006
|
---|
689 | Menu.File_New:Новый...
|
---|
690 | Menu.File_Open:Открыть...
|
---|
691 | Menu.File_Options:Опции... # Updated 1-Feb-2006
|
---|
692 | Menu.File_Save:Cохранить
|
---|
693 | Menu.Help:Помощь
|
---|
694 | Menu.Help_About:О...
|
---|
695 | Menu.Metadata_View:Заданные метаданные для {0}
|
---|
696 | Menu.Open_Externally:Открыть внешнюю программу
|
---|
697 | #********************
|
---|
698 | #
|
---|
699 | #***** MetaAudit *****
|
---|
700 | MetaAudit.Close:Закрыть
|
---|
701 | MetaAudit.Close_Tooltip:Закрыть это диалоговое поле
|
---|
702 | MetaAudit.Title:Все метаданные
|
---|
703 | #*********************
|
---|
704 | #
|
---|
705 | #***** Metadata *****
|
---|
706 | Metadata.Element:Элемент
|
---|
707 | Metadata.Value:Значение
|
---|
708 | MetadataSet.Files:Файлы набора мета-данных
|
---|
709 | #*********************************************
|
---|
710 | #
|
---|
711 | #******** MetadataImportMappingPrompt *********
|
---|
712 | MIMP.Add:Добавить
|
---|
713 | MIMP.Add_Tooltip:Добавить элемент метаданных к отобранному набору
|
---|
714 | MIMP.Ignore:Не учитывать
|
---|
715 | MIMP.Ignore_Tooltip:Не учитывать этот элемент метаданных
|
---|
716 | MIMP.Instructions:Элемент метаданных {0} не может быть автоматически импортирован в коллекцию. Выберите набор метаданных и или:\n(1), нажмите 'Добавить', чтобы добавить метаданные к этому набору (только если нет уже метаданных {0} в наборе), или\n(2) выберите элемент и нажмите 'Объединить', чтобы импортировать метаданные {0} к этому элементу, or\n(3) не принимать этот элемент метаданных.
|
---|
717 | MIMP.Merge:Объединить
|
---|
718 | MIMP.Merge_Tooltip:Отобразить элемент метаданных к указанному элементу в отобранном наборе
|
---|
719 | MIMP.Source_Element:Исходный элемент мета-данных:
|
---|
720 | MIMP.Target_Element:Целевой элемент мета-данных:
|
---|
721 | MIMP.Target_Set:Целевой набор мета-данных:
|
---|
722 | MIMP.Title:Объединить требуемые действия.
|
---|
723 | #*****************************
|
---|
724 | #
|
---|
725 | #***** Mirroring *****
|
---|
726 | Mirroring.ClearCache:Буфер кэш очищен
|
---|
727 | Mirroring.ClearCache_Tooltip:Удалить все загруженные файлы
|
---|
728 | Mirroring.Download:Загрузить
|
---|
729 | Mirroring.Download_Tooltip:Начать работу по новой загрузке
|
---|
730 | Mirroring.Download_Controls:Установки загрузки
|
---|
731 | Mirroring.Download_Depth:Глубина загрузки:
|
---|
732 | Mirroring.Download_Depth.Zero:Ноль
|
---|
733 | Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Неограниченно
|
---|
734 | Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Насколько велика глубина гиперсвязей, чтобы идти при загрузке
|
---|
735 | Mirroring.Download_OnlyHTML:Загрузить из Интернета только файлы Greenstone, игнорируя ассоциируемые изображения и стилевые файлы. # Updated 29-Mar-2006
|
---|
736 | Mirroring.DownloadJob.Close:Закрыть
|
---|
737 | Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Удалить эту работу из списка, остановив ее выполнение
|
---|
738 | Mirroring.DownloadJob.Downloading:Загрузка {0}
|
---|
739 | Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Загрузка завершена
|
---|
740 | Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Загрузка зависла
|
---|
741 | Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Загрузка в прогрессе
|
---|
742 | Mirroring.DownloadJob.Log:Смотреть логи
|
---|
743 | Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Смотреть отчет о загрузке
|
---|
744 | Mirroring.DownloadJob.Pause:Пауза
|
---|
745 | Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Приостановить эту загрузку
|
---|
746 | Mirroring.DownloadJob.Resume:Возобновить
|
---|
747 | Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Возобновить эту загрузку
|
---|
748 | Mirroring.DownloadJob.Status:Загруженный {0} из {1}файлов ({2} предупреждения, {3} ошибки)
|
---|
749 | Mirroring.DownloadJob.Waiting:Подождать стартовать
|
---|
750 | Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Ожидание пользовательского действия
|
---|
751 | Mirroring.Higher_Directories:Зеркальные файлы из папок выше данного URL?
|
---|
752 | Mirroring.Invalid_URL:Введенный URL не действителен. Пожалуйста, исправьте.
|
---|
753 | Mirroring.Invalid_URL_Title:Неправильный адрес URL
|
---|
754 | Mirroring.Preferences:Настройки...
|
---|
755 | Mirroring.Preferences_Tooltip:Разрешить прокси и/или редактировать настройки прокси сервера
|
---|
756 | Mirroring.Same_Host:Только файлы зеркального сервера в пределах того же самого сайта?
|
---|
757 | Mirroring.Source_URL:Исходный URL:
|
---|
758 | Mirroring.Source_URL_Tooltip:URL для загрузки
|
---|
759 | #*********************
|
---|
760 | #
|
---|
761 | #***** Missing EXEC *****
|
---|
762 | MissingEXEC.Message:Внимание! Вы не сможите просмотреть Вашы новые коллекции с помощью Библиотечного Интерфейса, если Вы не определите адрес локального Веб-сервера Библиотеки Гринстоун. Вы можете сделать это сейчас в текстовом поле, расположенном ниже, или позже, войдя в Опции и выбрав в меню Связь. Помните, что действительный URL должен начинаться с протокола "http://" и вероятно заканчиваться исполняемым именем ("gsdl" для локального библиотечного сервера Гринстоун или "library" - для других веб-серверов). # Updated 1-Feb-2006
|
---|
763 | MissingEXEC.Title:Отсутствие адреса Библиотеки Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
764 | #***** Missing EXEC_GS3 *****
|
---|
765 | MissingEXEC_GS3.Message:Внимание! Вы сможете просматривать новые коллекции в Библиотечном Интерфейсе только, если Вы укажете путь директории к Гринстоун в локально запущенном веб-сервере Tomcat. Сделайте это сейчас, введя в следущее текстовое поле, или позже, через меню Опции, выбрав ярлык Связь. Запомните, что действительный URL должен начинаться с протоколом "http://". Адрес по умолчанию http://localhost:8080/greenstone3. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
766 | MissingEXEC_GS3.Title:Нет адресса Библиотеки Гринстоун 3 # Updated 1-Feb-2006
|
---|
767 | #***** Missing GLIServer *****
|
---|
768 | MissingGLIServer.Message:Внимание! Вы не сможете работать с коллекциями в Библиотечном Интерфейсе, если Вы не укажете адрес скрипта на внешнем сервере Гринстоун "gliserver". Вы можете сделать это сейчас в текстовом поле, расположенном ниже, или позже, войдя в Опции и выбрав значение Связь. Запомните, что действительный URL должен начинаться с "http://" и заканчиваться с "gliserver". # Updated 1-Feb-2006
|
---|
769 | MissingGLIServer.Title:Не удалось найти адрес сервера БИГ GLIServer # Updated 1-Feb-2006
|
---|
770 | #***** Missing GSDL *****
|
---|
771 | MissingGSDL.Message:Предупреждение! Вы не будете иметь доступ ко всем средствам Библиотечного Интерфейса без дополнительной установки локальной копии Электронной Библиотеки Гринстоун. Если Вы полагаете, что Вы получили это сообщение по ошибке, пожалуйста, проверьте Вашу инсталяцию и пути, указанные в команде Библиотечного Интерфейса или файле скрипта. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
772 | MissingGSDL.Title:Отсутствие пути к Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
773 | #***** Missing PERL *****
|
---|
774 | MissingPERL.Message:Предупреждение! Вы не сможете ни создавать новые коллекции, ни конструировать существующие без установки PERL. Библиотечный Интерфейс не смог найти PERL в Вашей системе. Если Вы полагаете, что Вы получили это сообщение по ошибке, пожалуйста проверьте Вашу инсталляцию и пути, указанные в команде Библиотечного Интерфейса или файле скрипта. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
775 | MissingPERL.Title:Отсутствие пути к PERL
|
---|
776 | #******* MissingWGET ********
|
---|
777 | MissingWGET.Message:Внимание! Зеркалирование веб отключено потому что интерфейс Библиотекаря (Librarian Interface) не смог найти соответствующую версию WGet. Если вы верите, что данное сообщение вышло по ошибке, пожалуйста проверьте инсталляцию и пути в Библиотечном Интерфейсе (Librarian Interface) в пакетном или файле скрипта.
|
---|
778 | MissingWGET.Title:Отсутствует WGet
|
---|
779 | #******* MissingImageMagick ********
|
---|
780 | MissingImageMagick.Message:Внимание! Библиотечный Интерфейс не смог определить место нахождения подходящей версии ImageMagick, и поэтому ImagePlug не будет работать. Пожалуйста инсталируйте ImageMagick, если Вы хотите создать коллекцию изображений.
|
---|
781 | MissingImageMagick.Title:Отсутствует ImageMagick
|
---|
782 | #*****************************
|
---|
783 | #
|
---|
784 | #***** New Session *****
|
---|
785 | NewCollectionPrompt.Base_Collection:Базируйте эту коллекцию на:
|
---|
786 | NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Выбрать существующую коллекцию, чтобы базировать новую коллекцию на
|
---|
787 | NewCollectionPrompt.Collection_Description:Описание содержания:
|
---|
788 | #NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
|
---|
789 | NewCollectionPrompt.Collection_Name:Папка коллекции:
|
---|
790 | #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
|
---|
791 | NewCollectionPrompt.Error:Ошибка в новой коллекции.
|
---|
792 | NewCollectionPrompt.Instructions:Чтобы создать новую коллекцию, заполните поля, расположенные ниже.
|
---|
793 | NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Элементы в пределах отобранного набора:
|
---|
794 | NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Проверьте поля около наборов метаданных, чтобы включить в Вашу коллекцию.
|
---|
795 | NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Примечание: Вы можете добавить новые поля позже).
|
---|
796 | NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Выберите наборы метаданных.
|
---|
797 | #NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
|
---|
798 | NewCollectionPrompt.NewCollection:Новая коллекция
|
---|
799 | NewCollectionPrompt.Select_MDS:Доступные наборы метаданных:
|
---|
800 | NewCollectionPrompt.Title:Создать новую коллекцию.
|
---|
801 | NewCollectionPrompt.Title_Clash:Название, которое Вы выбрали для вашей коллекции, уже используется. Продолжить?
|
---|
802 | NewCollectionPrompt.Title_Error:Название поля должно быть заполнено. Пожалуйста, исправьте.
|
---|
803 | #***** New Folder OrFilePrompt *****
|
---|
804 | NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:холостой
|
---|
805 | NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:новая папка
|
---|
806 | NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Целевая Папка
|
---|
807 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Название Файла
|
---|
808 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Ввести название нового файла
|
---|
809 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Название Папки
|
---|
810 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Ввести имя для новой папки
|
---|
811 | NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Создать новую папку
|
---|
812 | NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Создать новый холостой документ
|
---|
813 | #***********************
|
---|
814 | #
|
---|
815 | NoMetadataSetsSelected.Message:Если Вы создаете коллекцию сейчас, она не будет иметь никаких начальных наборов метаданных. Вы не будете способны ни импортировать, ни назначать любые метаданные, пока набор не будет импортирован или добавлен к Вашей коллекции. Вы желаете продолжить?
|
---|
816 | NoMetadataSetsSelected.Title:Не отобрано никаких наборов метаданных
|
---|
817 | #**********************
|
---|
818 | #
|
---|
819 | #******* OldWGET *******
|
---|
820 | NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Ни один из плагинов Гринстоун не предназначен для обработки файла "{0}". Проверьте, имеет ли файл правильное расширение. Если оно правильно, используйте плагин UnknownPlug для обработки. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
821 | NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Ни один из плагинов не предназначен для обработки файла
|
---|
822 | #**********************
|
---|
823 | #
|
---|
824 | #******* OldWGET *******
|
---|
825 | OldWGET.Message:Внимание! Версия установленного у Вас WGet имеет известную ошибку, когда зеркалируются файлы, которые содержат закодированные знаки типа пробела и тильды в адресе URL. Это не должно быть проблемой, однако мы рекомендуем установить WGet версии 1.9 или выше.
|
---|
826 | OldWGET.Title:Старый WGet
|
---|
827 | #***********************
|
---|
828 | #
|
---|
829 | #***** OpenCollectionDialog *****
|
---|
830 | OpenCollectionDialog.Available_Collections:Доступные коллекции
|
---|
831 | OpenCollectionDialog.Browse:Рассмотреть
|
---|
832 | OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Выбрать коллекцию из Вашего файлового пространства
|
---|
833 | OpenCollectionDialog.Collection:Коллекция Гринстоун (".col") # Updated 1-Feb-2006
|
---|
834 | OpenCollectionDialog.Description:Описание коллекции
|
---|
835 | OpenCollectionDialog.Locked_Collection:Коллекция Гринстоун уже используется
|
---|
836 | OpenCollectionDialog.No_Description:Пожалуйста, выберите коллекцию Гринстоун (файл ".col"), чтобы видеть описание. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
837 | OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Коллекция Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
838 | OpenCollectionDialog.Open:Открыть
|
---|
839 | OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Загрузить отобранную коллекцию в библиотечный интерфейс
|
---|
840 | OpenCollectionDialog.Title:Открыть коллекцию Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
841 | #**********************
|
---|
842 | #
|
---|
843 | #***** Options Pane inside CreatePane *****
|
---|
844 | OptionsPane.Cancelled:отмененный
|
---|
845 | OptionsPane.LogHistory:История регистрации
|
---|
846 | OptionsPane.Successful:успешный
|
---|
847 | OptionsPane.Unknown:неизвестный
|
---|
848 | OptionsPane.Unsuccessful:неудачный
|
---|
849 | #*******************
|
---|
850 | #
|
---|
851 | #***** Preferences *****
|
---|
852 | Preferences:Опции # Updated 1-Feb-2006
|
---|
853 | Preferences.Connection:Соединение
|
---|
854 | Preferences.Connection_Tooltip:Установить URL библиотеки Гринстоун и конфигурировать соответствующее прокси-соединение # Updated 1-Feb-2006
|
---|
855 | Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL сервера Гринстоун gliserver: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
856 | Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL сервера Гринстоун "gliserver" со скриптом CGI # Updated 27-Jan-2006
|
---|
857 | Preferences.Connection.Library_Path:путь библиотеки
|
---|
858 | Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Веб путь Гринстоун:
|
---|
859 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL веб-сервера Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
860 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL Адрес Вебсервера Гринстоун
|
---|
861 | Preferences.Connection.ProgramCommand:Команда предварительного просмотра:
|
---|
862 | Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Команда запуска программы, используемой для предварительного просмотра коллекции. Не забудьте использовать %1 как метку-заглушку для адреса коллекции и речевые пометки, где это необходимо.
|
---|
863 | Preferences.Connection.Proxy_Host:Прокси-хост
|
---|
864 | Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Адрес Вашего прокси-сервера
|
---|
865 | Preferences.Connection.Proxy_Port:Прокси-порт
|
---|
866 | Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Номер порта Вашего прокси-сервера
|
---|
867 | Preferences.Connection.Servlet:Сервлет модуль:
|
---|
868 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Модуль сервлет используется чтобы просмотреть Ваш сайт
|
---|
869 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:может видеть их
|
---|
870 | Preferences.Connection.Site:Сайт:
|
---|
871 | Preferences.Connection.Site_Tooltip:Сайт в котором Вы хотите работать
|
---|
872 | Preferences.Connection.Use_Proxy:Использовать прокси-соединение?
|
---|
873 | Preferences.General:Общее
|
---|
874 | Preferences.General_Tooltip:Установить некоторые общие предпочтения
|
---|
875 | Preferences.General.Email:Электронная почта пользователя
|
---|
876 | Preferences.General.Email_Tooltip:Этот адрес электронной почты автоматически используется для любой коллекции, созданной с помощью БИГ.
|
---|
877 | Preferences.General.Font:Шрифт:
|
---|
878 | Preferences.General.Font_Tooltip:Шрифт, используемый в БИГ.
|
---|
879 | Preferences.General.Interface_Language:Язык интерфейса:
|
---|
880 | Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Выбрать желательный язык интерфейса и его управления, которые будут показаны в.
|
---|
881 | Preferences.General.Restart_Required:БИГ должен теперь быть повторно запущен для полного обновления интерфейса.
|
---|
882 | Preferences.General.Show_File_Size:Показать размеры файла
|
---|
883 | Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Показать размеры файла рядом с вхождениями в рабочее пространство и файловых деревьях коллекции.
|
---|
884 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Представление выделенных метаданных
|
---|
885 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Показать метаданные, извлеченные плагинами Гринстоун, в списке метаданных в обогащенном представлении. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
886 | Preferences.Mode:Способ
|
---|
887 | Preferences.Mode_Tooltip:Щелкните на входе, чтобы выбрать подходящий уровень операций.
|
---|
888 | Preferences.Mode.Assistant:Помощник библиотеки
|
---|
889 | Preferences.Mode.Assistant_Description:Используйте эти установки, чтобы получить доступ к основным инструментам Библиотечного Интерфейса Гринстоун: добавление документов и метаданных к коллекциям, создание новых коллекций, чьи зеркальные структуры существуют, и построение коллекций. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
890 | Preferences.Mode.Librarian:Библиотекарь
|
---|
891 | Preferences.Mode.Librarian_Description:Эта установка позволяет осуществлять нормальное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун: создание и проектирование новых коллекций, добавление документов и метаданных к коллекциям, проектирование новых коллекций и построения коллекций. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
892 | Preferences.Mode.Systems:Системный специалист библиотеки
|
---|
893 | Preferences.Mode.Systems_Description:Эти установки допускают полное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун. Чтобы использовать преимущества всех доступных инструментов, Вы должны быть способными формулировать правильные выражения. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
894 | Preferences.Mode.Expert:Эксперт
|
---|
895 | Preferences.Mode.Expert_Description:Эта установка позволяет проводить опытное использование Библиотечного Интерфейса Гринстоун. Рекомендуется для пользователей, которые имеют опыт использования Гринстоун и способны выполнить задачи поиска и устранения неполадок, которые включают интерпретацию и отладку выпуска от PERL-скриптов. Все средства Библиотечного Интерфейса Гринстоун при этом доступны. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
896 | Preferences.Warnings:Предупреждения
|
---|
897 | Preferences.Warnings_Tooltip:Разрешить или блокировать различные диалоговые предупреждения
|
---|
898 | Preferences.Workflow:Технологический процесс
|
---|
899 | Preferences.Workflow_Tooltip:Дизайн интерфейса технологического процесса: набор, представление которого должно быть доступно
|
---|
900 | Preferences.Workflow.Create:Создать - Построить Вашу коллекцию, используя Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
901 | Preferences.Workflow.Design:Проектирование - Изменение появления коллекции
|
---|
902 | Preferences.Workflow.Download:Загрузить - Загрузка веб-ресурсов
|
---|
903 | Preferences.Workflow.Enrich:Обогащение - Аннотирование метаданных
|
---|
904 | Preferences.Workflow.Gather:Собрать - отобрать файлы для коллекции
|
---|
905 | Preferences.Workflow.Predefined.Label:Предопределенные технологические процессы
|
---|
906 | Preferences.Workflow.Title:Проверить поле, позволяющее представление
|
---|
907 | #**********************
|
---|
908 | #
|
---|
909 | #**** PreviewCommandDialog *******
|
---|
910 | PreviewCommandDialog.Instructions:Введите команду для открытия программы предварительного просмотра коллекции. Не забудьте использовать %1 как метку-заглушку для адреса коллекции и речевые пометки, где это необходимо.
|
---|
911 | PreviewCommandDialog.Title:Команда предварительного просмотра
|
---|
912 | #**********************
|
---|
913 | #
|
---|
914 | #***** Remote Greenstone Server *****
|
---|
915 | RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Введите Ваше имя пользователя и пароль в Гринстоун: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
916 | RemoteGreenstoneServer.Error:Возникла ошибка на внешнем сервере Гринстоун при выполнении команды:\n{0-Error message} # Updated 1-Feb-2006
|
---|
917 | RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Ошибка внешнего сервера Гринстоун # Updated 1-Feb-2006
|
---|
918 | RemoteGreenstoneServer.Progress:Прогресс на внешнем сервере Гринстоун: # Updated 1-Feb-2006
|
---|
919 | RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Эта коллекция сейчас блокирована пользователем'{0-User name}'.\nВы хотите перенять контроль над этим блокирующим файлом (не рекомендуется, так как могут пропасть изменения)? # Updated 27-Jan-2006
|
---|
920 | #**********************
|
---|
921 | #
|
---|
922 | #***** Rename Prompt *****
|
---|
923 | RenamePrompt.Name:Название: # Updated 21-Mar-2006
|
---|
924 | RenamePrompt.Title:Переименовать файл/папку # Updated 21-Mar-2006
|
---|
925 | #**********************
|
---|
926 | #
|
---|
927 | #***** Replace Prompt *****
|
---|
928 | ReplacePrompt.Title:Чем заменить файл ... # Updated 21-Mar-2006
|
---|
929 | #**********************
|
---|
930 | #
|
---|
931 | #***** Save Collection Box *****
|
---|
932 | SaveCollectionBox.File_Name:Имя Файла
|
---|
933 | SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Виды файлов:
|
---|
934 | SaveCollectionBox.Look_In:Смотреть в:
|
---|
935 | #**********************
|
---|
936 | #
|
---|
937 | #***** Save Progress Box *******
|
---|
938 | SaveProgressDialog.Title:Сохранение коллекции
|
---|
939 | #*******************************
|
---|
940 | #
|
---|
941 | Server.QuitManual:Библиотечный интерфейс не смог автоматически закрыть сервер локальной\nбиблиотеки. Пожалуйста, выйдите из сервера\nвручную, щелкнув на перечеркнутом изображении в его верхнем правом углу\n, затем щелкните OK в этом диалоге.
|
---|
942 | Server.QuitTimeOut:Локальная библиотека Гринстоун не ответила на команду\n автоматического закрытия в течение шестидесяти секунд. Вы\nжелаете ожидать в течение следующей минуты? # Updated 1-Feb-2006
|
---|
943 | #
|
---|
944 | #***** Sources *****
|
---|
945 | Source.General:Общее
|
---|
946 | #*******************
|
---|
947 | #
|
---|
948 | #***** TitleClash *****
|
---|
949 | TitleClashes.Message:Название, которое Вы выбрали для вашей коллекции, уже используется. Продолжить?
|
---|
950 | TitleClashes.Title:Введенные сталкивающиеся названия
|
---|
951 | #**********************
|
---|
952 | #
|
---|
953 | #***** Trees *****
|
---|
954 | Tree.DownloadedFiles:Скаченные Файлы
|
---|
955 | Tree.Files:файлы
|
---|
956 | Tree.Home:Исходная папка ({0})
|
---|
957 | Tree.Root:Локальное файловое пространство
|
---|
958 | Tree.World:Коллекции Гринстоун
|
---|
959 | #***********************
|
---|
960 | #
|
---|
961 | #***** Warning Dialog *****
|
---|
962 | WarningDialog.Dont_Show_Again:Не показывать это предупреждение снова
|
---|
963 | WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Не показывать это сообщение снова
|
---|
964 | WarningDialog.Invalid_Value:Значение, которое Вы ввели в поле значений,\n недействительно для указанного свойства.
|
---|
965 | WarningDialog.Value:Ввести значение:
|
---|
966 | #
|
---|
967 | #****** WGet *****
|
---|
968 | WGet.Prompt:WGet зеркальный клиент
|
---|
969 | #
|
---|
970 | #****** Workflows *****
|
---|
971 | Workflow.AllPanels:Все панели
|
---|
972 | Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Локальный источник конструкции коллекции
|
---|
973 | Workflow.DocumentEnriching:Обогащение документа
|
---|
974 |
|
---|
975 | GEMS.Already_Loaded_Set_Error:Вами выбранный набор мета-данных уже открыт.
|
---|
976 | GEMS.Element_Already_Exists:Элемент с этим именем уже имеется.
|
---|
977 | GEMS.Set_Already_Exists:Набор с этим названием уже имеется.
|
---|
978 | GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:Удалить базовый набор метаданных БИГа в невозможно. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
979 |
|
---|
980 | GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Языки выбранные для вывода
|
---|
981 |
|
---|
982 | GEMS.Add_Attribute:Добавить признак
|
---|
983 | GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Добавить новый признак к отобранному элементу
|
---|
984 | GEMS.Add_Element:Добавить элемент
|
---|
985 | GEMS.Add_Element_Tooltip:Добавить новый элемент к отобранному набору
|
---|
986 | GEMS.Add_Subelement:Добавить под-элемент
|
---|
987 | GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Добавить новый под-элемент к выбраному элементу
|
---|
988 | GEMS.Add_Set:Добавить установку
|
---|
989 | GEMS.Attribute:Признак
|
---|
990 | GEMS.Attribute_Already_Exists:Этот признак уже существует.
|
---|
991 | GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Имя нового признака
|
---|
992 | GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Язык нового признака
|
---|
993 | GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Значение нового признака
|
---|
994 | GEMS.Attributes:Признаки
|
---|
995 | GEMS.Cannot_Undo:(эта акция необратима)
|
---|
996 | GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:Вы не можете вручную добавить элементы к метаданным Гринстоун. Если\n это необходимо, создайте новый набор, затем добавьте Ваш новый элемент к нему вместо этого. # Updated 1-Feb-2006
|
---|
997 | GEMS.Confirm_Exit_Save:Вы хотели бы сохранить данные перед выходом?
|
---|
998 | GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:Сохранить перед выходом?
|
---|
999 | GEMS.Confirm_Removal:Вы уверены, что желаете удалить этот {0}?
|
---|
1000 | GEMS.Confirm_Removal_Title:Подтвердите удаление
|
---|
1001 | GEMS.Edit_Attribute:Редактировать признак
|
---|
1002 | GEMS.Edit_Value:Редактировать значение
|
---|
1003 | GEMS.Edit_Value_Tooltip:Изменить отобранное значение
|
---|
1004 | GEMS.Element:Элемент
|
---|
1005 | GEMS.Element_Name_Tooltip:Имя нового элемента
|
---|
1006 | GEMS.Element_Details:Детали элемента метаданных
|
---|
1007 | GEMS.Language:Язык
|
---|
1008 | GEMS.Language_Code:Язык
|
---|
1009 | GEMS.Name:Имя
|
---|
1010 | GEMS.Namespace:Пространство имен
|
---|
1011 | GEMS.New_Name:Новое название
|
---|
1012 | GEMS.No_Description:Никакого описания не найдено.
|
---|
1013 | GEMS.No_Name:Никакого имени не найдено
|
---|
1014 | GEMS.Open_Set:Открыть набор
|
---|
1015 | GEMS.Remove_Attribute:Удалить аттрибут
|
---|
1016 | GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Удалить отобранный признак
|
---|
1017 | GEMS.Remove_Element:Удалить элемент
|
---|
1018 | GEMS.Remove_Element_Tooltip:Удалить отобранный элемент из набора
|
---|
1019 | GEMS.Remove_Set:Удалить набор
|
---|
1020 | GEMS.Remove_Set_Tooltip:Удалите отобранный набор
|
---|
1021 | GEMS.Rename_Element:Переименовать элемент
|
---|
1022 | GEMS.Rename_Element_Tooltip:Новое название элемента
|
---|
1023 | GEMS.Rename_Name_Tooltip:Новое название набора мета-данных
|
---|
1024 | GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Однозначное именное пространство набора мета-данных
|
---|
1025 | GEMS.Rename_Set:Переименовать набор
|
---|
1026 | GEMS.Rename_Set_Tooltip:Переименовать набор мета-данных
|
---|
1027 | GEMS.Set:Набор/Установить
|
---|
1028 | GEMS.Set_Details:Детали набора метаданных
|
---|
1029 | GEMS.Set_Name_Tooltip:Имя нового набора метаданных
|
---|
1030 | GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Уникальное пространство имен для нового набора метаданных
|
---|
1031 | GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Название нового под-элемента
|
---|
1032 | GEMS.Subelement_Already_Exists:Под-элемент с этим названием уже существует.
|
---|
1033 | GEMS.Target:Элемент
|
---|
1034 | GEMS.Title:Редактировать наборы метаданных
|
---|
1035 | GEMS.Value:Значение
|
---|
1036 | GEMS.Values:Значения
|
---|
1037 | GEMS.inheritMetadataSet:Перенять из набора данных:
|
---|
1038 | GEMS.Add_Set.No_Inherit:Не перенимать в качестве базиса
|
---|