source: gli/branches/2.80/classes/dictionary_es.properties@ 17515

Last change on this file since 17515 was 14896, checked in by anna, 16 years ago

Updated translations, to be consistent with trunk version.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 81.6 KB
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
5AboutDialog.Date:(Diciembre 2006)
6AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
7AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
8AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
9AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
10AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
11AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
12AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
13AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
14AboutDialog.Item9:Nuevos iconos de carpeta, borrar y ayuda del conjunto de iconos Dropline Neu!, por Silvestre Herrera, de http://art.gnome.org/ # Updated 25-Nov-2007 by tramullas
15AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
16AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
17AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
18AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
19AboutDialog.Title:Acerca de...
20AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
21AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
22AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
23AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
24#***********************
25#
26#***** Audit Table *****
27AuditTable.File:Nombre del fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
28#***********************
29#
30#***** Auto Filter *****
31Autofilter.AND:Y
32Autofilter.Ascending:Ascendente
33Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
34Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
35Autofilter.Descending:Descendente
36Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
37Autofilter.Name:Título de la columna
38Autofilter.None:Ninguno
39Autofilter.Operator:Condición
40Autofilter.OR:O
41Autofilter.Order:Ordenar
42Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
43Autofilter.Remove:Eliminar filtro
44Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
45Autofilter.Set:Filtrar
46Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
47Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
48Autofilter.Title:Filtrar metadatos
49Autofilter.eqeq:igual a
50Autofilter.!eq:does not equal
51Autofilter.<:is less than
52Autofilter.<eq:is less than or equal to
53Autofilter.>:is greater than
54Autofilter.>eq:is greater than or equal to
55Autofilter.^:starts with
56Autofilter.!^:does not start with
57Autofilter.$:ends with
58Autofilter.!$:does not end with
59Autofilter.?:contains
60Autofilter.!?:does not contain
61#
62# ********************************************************
63# *************** Collection Design Module ***************
64# ********************************************************
65# * The dictionary phrases used in the creation of the *
66# * Colection Design Module. Note that we still have *
67# * access to the format arguments (argument 32+) for *
68# * html formatting. *
69# ********************************************************
70CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
71CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
72CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
73CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
74CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
75CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
76CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador # Updated 16-Aug-2006
77CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 16-Aug-2006
78CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. realzia indización a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice especificado en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). # Updated 16-Aug-2006
79CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 16-Aug-2006
80CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el New Zealand Digital Library Project. Hace la indización a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indización a nivel de palabra. # Updated 16-Aug-2006
81CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 16-Aug-2006
82CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
83CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
84CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... # Updated 16-Aug-2006
85CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección # Updated 16-Aug-2006
86CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
87CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
88CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
89CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
90CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
91CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
92CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
93CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
94CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
95CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
96CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
97CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
98CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada # Updated 16-Aug-2006
99CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas # Updated 16-Aug-2006
100CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes # Updated 16-Aug-2006
101CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
102CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
103CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
104CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato # Updated 16-Aug-2006
105CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. # Updated 16-Aug-2006
106CDM.FormatManager.Enabled:Activo
107CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
108CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
109CDM.FormatManager.Insert:Insertar
110CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
111CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
112CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
113CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
114CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
115CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
116CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
117CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada # Updated 16-Aug-2006
118CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
119CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
120CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
121CDM.General.Access:La colección será de acceso público
122CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
123CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
124CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
125CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
126CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
127CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
128CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
129CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
130CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
131CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': # Updated 16-Aug-2006
132CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
133CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': # Updated 16-Aug-2006
134CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca # Updated 16-Aug-2006
135CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006
136CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
137CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
138CDM.GUI.Formats:Formatos
139CDM.GUI.General:General
140CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
141CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección # Updated 16-Aug-2006
142CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
143CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
144CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar # Updated 16-Aug-2006
145CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
146CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
147CDM.GUI.Translation:Traducir texto
148CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
149CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
150CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
151CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado # Updated 16-Aug-2006
152CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos) # Updated 16-Aug-2006
153CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
154CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
155CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
156CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: # Updated 16-Aug-2006
157CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice # Updated 16-Aug-2006
158CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo # Updated 16-Aug-2006
159CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente # Updated 16-Aug-2006
160CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice # Updated 16-Aug-2006
161CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado # Updated 16-Aug-2006
162CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice # Updated 16-Aug-2006
163CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice # Updated 16-Aug-2006
164CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
165CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado # Updated 16-Aug-2006
166CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice # Updated 16-Aug-2006
167CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado # Updated 16-Aug-2006
168CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo # Updated 16-Aug-2006
169CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices # Updated 16-Aug-2006
170CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno # Updated 16-Aug-2006
171CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices # Updated 16-Aug-2006
172CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
173CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
174CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice: # Updated 16-Aug-2006
175CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
176CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo # Updated 16-Aug-2006
177CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice # Updated 16-Aug-2006
178CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
179CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
180CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
181CDM.IndexingManager.Stem:Cadena # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
182CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
183CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
184CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
185CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
186CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
187CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista # Updated 16-Aug-2006
188CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
189CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: # Updated 16-Aug-2006
190CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice # Updated 16-Aug-2006
191CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
192CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido # Updated 16-Aug-2006
193CDM.LevelManager.Document:documento # Updated 16-Aug-2006
194CDM.LevelManager.Section:sección # Updated 16-Aug-2006
195CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo # Updated 16-Aug-2006
196CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización # Updated 16-Aug-2006
197CDM.LevelManager.Default:Predefinido # Updated 16-Aug-2006
198CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector # Updated 16-Aug-2006
199CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí # Updated 16-Aug-2006
200CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
201CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
202CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
203CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
204CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
205CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
206CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
207CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
208CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
209CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
210CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
211CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
212CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
213CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
214CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
215CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
216CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
217CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
218CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
219CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
220CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
221CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
222CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el ficheroo "{0}". Para procesar este fichero pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Plugins de Documento" en el Panel de Diseño.) # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
223CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
224CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
225CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
226CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda # Updated 16-Aug-2006
227CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto # Updated 16-Aug-2006
228CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice # Updated 16-Aug-2006
229CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel # Updated 16-Aug-2006
230CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición # Updated 16-Aug-2006
231CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
232CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
233CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
234CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
235CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
236CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
237CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
238CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
239CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? # Updated 16-Aug-2006
240CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
241CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
242CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
243CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
244CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
245CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Únicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
246CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
247CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
248CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
249CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
250CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
251CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
252CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
253CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
254CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
255CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
256CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
257CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
258CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
259CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
260CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
261CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
262CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
263CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
264CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
265CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
266CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
267CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
268CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
269CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
270CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
271CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
272CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
273CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
274CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
275CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
276CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
277CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
278CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
279CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
280CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
281#*******************
282#
283#***** Collection *****
284Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
285Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006
286Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006
287Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
288Collection.No_Collection:No hay colección
289Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada # Updated 16-Aug-2006
290Collection.Stop:Detener
291Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
292Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
293#**********************
294#
295#***** CollectionBuilt *****
296CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
297CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
298#***************************
299#
300#***** CollectionManager *****
301CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
302CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
303CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
304CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
305CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006
306CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
307CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
308CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
309CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
310CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
311CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

312CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
313CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
314CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
315CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006
316CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
317CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
318CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema. # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
319CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema. # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
320CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006
321#*****************************
322#
323#***** CollectionPopupMenu *****
324CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
325CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
326CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006
327CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006
328CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
329#*******************************
330#
331#***** CreatePane *****
332CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
333CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
334CreatePane.Build_Collection:Crear colección
335CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
336CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
337CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
338CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
339CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006
340CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006
341CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
342CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006
343CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
344CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
345CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
346CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
347CreatePane.Log:Registro de mensajes
348CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
349CreatePane.Mode_All:todos
350CreatePane.Options:Grupos opcionales
351CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
352CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
353CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección # Updated 16-Aug-2006
354#**********************
355#
356#***** Dates *****
357Dates.Mon:Lunes
358Dates.Tue:Martes
359Dates.Wed:Miércoles
360Dates.Thu:Jueves
361Dates.Fri:Viernes
362Dates.Sat:Sábado
363Dates.Sun:Domingo
364Dates.Jan:Enero
365Dates.Feb:Febrero
366Dates.Mar:Marzo
367Dates.Apr:Abril
368Dates.May:Mayo
369Dates.Jun:Junio
370Dates.Jul:Julio
371Dates.Aug:Agosto
372Dates.Sep:Septiembre
373Dates.Oct:Octubre
374Dates.Nov:Noviembre
375Dates.Dec:Diciembre
376#**********************
377#
378#***** Delete Collection Prompt *****
379DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
380DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
381DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
382DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
383DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
384DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
385DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
386DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
387DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
388DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
389DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
390DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
391#**********************
392#
393#***** DirectoryLevelMetadata *****
394DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”. # Updated 29-Jan-2006
395DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
396
397#*******************
398#
399#***** Download *****
400DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
401DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
402DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
403DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
404DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
405DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
406
407Download.ServerInformation:Información del servidor # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
408Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
409
410#********************
411#
412#***** EnrichPane *****
413EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
414EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006
415EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006
416EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato # Updated 16-Aug-2006
417EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... # Updated 16-Aug-2006
418EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección # Updated 16-Aug-2006
419EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
420EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
421EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
422EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
423EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
424EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
425#***********************
426#
427#****** ExplodeMetadataPrompt *******
428ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
429ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
430ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
431ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
432ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
433ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
434ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
435ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
436ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
437ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir # Updated 16-Aug-2006
438#***********************
439#
440#****** WriteCDImagePrompt *******
441WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
442WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
443WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
444WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
445WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
446WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) # Updated 16-Aug-2006
447WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. # Updated 16-Aug-2006
448WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use # Updated 16-Aug-2006
449WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador # Updated 16-Aug-2006
450WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006
451WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006
452WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006
453WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
454WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
455WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
456#************************
457#
458#****** ExportAsPrompt *******
459ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
460ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
461ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
462ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de fichero escogido al directorio designado # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
463ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
464ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
465ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
466ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
467ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
468ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo
 # Updated 29-Jan-2006
469ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
470ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
471ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006
472ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
473ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
474ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
475ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
476ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar # Updated 16-Aug-2006
477ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación # Updated 16-Aug-2006
478ExportAsPrompt.Browse:Mostrar # Updated 16-Aug-2006
479ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL # Updated 16-Aug-2006
480ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) # Updated 16-Aug-2006
481ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados # Updated 16-Aug-2006
482ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC # Updated 16-Aug-2006
483ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple # Updated 16-Aug-2006
484ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
485ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
486#
487#***** Inherited Metadata *****
488ExtractedMetadata.Message:El fichero o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar". # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
489ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
490#
491#***** FileActions *****
492FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
493FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006
494FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0} # Updated 29-Jan-2006
495FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006
496FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006
497FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
498FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
499FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
500FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
501FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
502FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
503FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
504FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
505FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006
506FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
507FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006
508FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
509FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006
510FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
511FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
512FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
513FileActions.Moving:Moviendo {0}
514FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
515FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006
516FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006
517FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006
518FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006
519FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
520FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
521FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
522FileActions.Yes_To_All:Si a todo
523FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”). # Updated 25-Nov-2007 by tramullas
524
525#************************
526#
527#******* File Associations dialog **********
528FileAssociationDialog.Add:Añadir
529FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006
530FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006
531FileAssociationDialog.Browse:Explorar
532FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
533FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
534FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
535FileAssociationDialog.Close:Cerrar
536FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
537FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006
538FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
539FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006
540FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
541FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006
542FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006
543FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006
544FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006
545FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006
546FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
547FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006
548FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
549FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
550FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
551FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
552#*******************
553#
554#******Filter***************
555Filter.0:HTM y HTML
556Filter.1:XML
557Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006
558Filter.3:Imágenes
559Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006
560Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006
561Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006
562#***********************
563#
564#***** GAuthenticator *****
565GAuthenticator.Password:Contraseña:
566GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
567GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
568GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
569GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
570#**************************
571#
572#***** General Messages *****
573# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
574General.Apply:Aplicar
575General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
576General.Browse:Explorar
577General.Cancel:Cancelar
578General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
579General.Close:Cerrar
580General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
581General.Edit:Editar valor
582General.Error:Error
583General.No:No
584General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
585General.OK:Aceptar
586General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
587General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
588General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
589General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
590General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
591General.Redo:Rehacer # Updated 16-Aug-2006
592General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer # Updated 16-Aug-2006
593General.Undo:Deshacer # Updated 16-Aug-2006
594General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición # Updated 16-Aug-2006
595General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006
596General.View:Ver Valor
597General.Warning:Advertencia
598General.Yes:Si
599#****************************
600#
601#***** GShell *****
602GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006
603GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006
604GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006
605GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006
606GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006
607GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
608GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
609GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
610GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
611GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
612GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
613GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
614GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006
615GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006
616GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
617GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
618GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
619GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
620GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
621GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
622GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
623GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
624GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
625GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
626GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
627GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
628GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
629GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
630GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
631GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
632GShell.Import.ImportComplete3:\n
633GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
634GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006
635GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006
636#*********************
637#
638#***** GUI *****
639# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
640# colours. If necessary this can be changed.
641GUI.Create:Crear
642GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
643GUI.Design:Diseño
644GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección # Updated 16-Aug-2006
645GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
646GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
647GUI.Enrich:Enriquecer
648GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006
649GUI.Format:Formato # Updated 16-Aug-2006
650GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección # Updated 16-Aug-2006
651GUI.Gather:Reunir
652GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006
653#***************
654#
655#***** HELP *****
656Help.Contents:Contenido
657Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
658#****************************
659#
660#***** Invalid Metadata ******
661InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006
662InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006
663#***************************
664#
665#***** LegacyCollection
666LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak # Updated 16-Aug-2006
667LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa # Updated 16-Aug-2006
668#***************************
669#
670#***** LockFileDialog *****
671LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
672LockFileDialog.Date:Fecha
673LockFileDialog.Error:error
674LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
675LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
676LockFileDialog.Machine:Donde
677LockFileDialog.Name:Nombre
678LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
679LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
680LockFileDialog.User:Quien
681#********************
682#
683#*****MappingPrompt **********
684MappingPrompt.File:Carpeta
685MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
686MappingPrompt.Name:Nombre
687MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
688MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
689#*******************
690#
691#***** Menu Options *****
692Menu.Collapse:Cerrar carpeta
693Menu.Edit:Editar
694Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
695Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
696Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
697Menu.Expand:Abrir carpeta
698Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
699Menu.File:Archivo
700Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006
701Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
702Menu.File_Close:Cerrar
703Menu.File_Delete:Suprimir...
704Menu.File_Exit:Salir
705Menu.File_ExportAs:Exportar...
706Menu.File_New:Nueva...
707Menu.File_Open:Abrir...
708Menu.File_Options:Preferencias...
709Menu.File_Save:Guardar
710Menu.Help:Ayuda
711Menu.Help_About:Acerca de...
712Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
713Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
714#********************
715#
716#***** MetaAudit *****
717MetaAudit.Close:Cerrar
718MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
719MetaAudit.Title:Todos los metadatos
720#*********************
721#
722#***** Metadata *****
723Metadata.Element:Elemento
724Metadata.Value:Valor
725MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006
726#**********************************
727#
728#***** MetadataSetDialog**********
729MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos # Updated 16-Aug-2006
730MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006
731MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados # Updated 16-Aug-2006
732MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles # Updated 16-Aug-2006
733MetadataSetDialog.Add:Añadir... # Updated 16-Aug-2006
734MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006
735MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
736MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
737MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir # Updated 16-Aug-2006
738MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección # Updated 16-Aug-2006
739MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... # Updated 16-Aug-2006
740MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección # Updated 16-Aug-2006
741MetadataSetDialog.Edit:Editar... # Updated 16-Aug-2006
742MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006
743MetadataSetDialog.Remove:Borrar # Updated 16-Aug-2006
744MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006
745MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado # Updated 16-Aug-2006
746
747#****************************************
748#
749#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
750MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos # Updated 16-Aug-2006
751MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. # Updated 16-Aug-2006
752#*********************************************
753#
754#******** MetadataImportMappingPrompt *********
755MIMP.Add::Añadir
756MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
757MIMP.Ignore:Ignorar
758MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
759MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
760MIMP.Merge:Combinar
761MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
762MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
763MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
764MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
765MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
766#*****************************
767#
768#***** Mirroring *****
769Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
770Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006
771Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
772Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
773Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
774Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
775Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
776Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
777Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
778Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
779Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
780Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
781Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
782Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
783Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
784Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
785Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
786Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006
787Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
788Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
789Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
790Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
791Mirroring.Preferences:Preferencias...
792Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
793#*********************
794#
795#***** Missing EXEC *****
796MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006
797MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
798#***** Missing EXEC_GS3 *****
799MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006
800MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006
801#***** Missing GLIServer *****
802MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006
803MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006
804#***** Missing GLIServer_GS3 *****
805MissingGLIServer_GS3.Message:¡Atención! No podrá trabajar con las colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que indique la dirección del script remoto "gliserver4gs3.pl". Puede introducirla en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias-> Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y acabar con "/greenstone3/cgi-bin/gliserver4gs3.pl". # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
806MissingGLIServer_GS3.Title:Perdida la dirección de Greenstone 3 GLIServer # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
807#***** Missing GSDL *****
808MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
809MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
810#***** Missing PERL *****
811MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
812MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
813#******* MissingImageMagick ********
814MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
815MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
816#*****************************
817#
818#***** New Session *****
819NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
820NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
821NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
822NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
823NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal # Updated 16-Aug-2006
824NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
825NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal # Updated 16-Aug-2006
826NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
827NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
828NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
829NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
830NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
831NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
832NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
833#***** New Folder OrFilePrompt *****
834NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
835NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
836NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
837NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
838NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
839NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
840NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
841NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
842NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
843#**********************
844#
845#******* OldWGET *******
846NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el fichero "{0}". Compruebe que el fichero tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este fichero. # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
847NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
848#***********************
849#
850#***** OpenCollectionDialog *****
851OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
852OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
853OpenCollectionDialog.Open:Abrir
854OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
855OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
856#**********************
857#
858#***** Options Pane inside CreatePane *****
859OptionsPane.Cancelled:- cancelada
860OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
861OptionsPane.Successful:- con éxito
862OptionsPane.Unknown:- desconocido
863OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
864#*******************
865#
866#***** Preferences *****
867Preferences:Preferencias
868Preferences.Connection:Conexión
869Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
870Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
871Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
872Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
873Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
874Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
875Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
876Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006
877Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
878Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
879Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
880Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
881Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
882Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
883Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
884Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
885Preferences.Connection.Site:Sitio:
886Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
887Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
888Preferences.General:General
889Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
890Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
891Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
892Preferences.General.Font:Fuente:
893Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
894Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
895Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
896Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
897Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
898Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006
899Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
900Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
901Preferences.Mode:Modo
902Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
903Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
904Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
905Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
906Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
907Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
908Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
909Preferences.Mode.Expert:Avanzado
910Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
911Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
912Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
913Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
914Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
915Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
916Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
917#**********************
918#
919#**** PreviewCommandDialog *******
920PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
921PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006
922
923ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
924ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
925#**********************
926#
927#***** Remote Greenstone Server *****
928RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
929RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: # Updated 10-Nov-2007 by tramullas
930RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
931RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006
932RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006
933RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006
934#**********************
935#
936#***** Rename Prompt *****
937RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006
938RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
939#**********************
940#
941#***** Replace Prompt *****
942ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
943#**********************
944#
945#***** Save Collection Box *****
946SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
947SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006
948SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
949#**********************
950#
951#***** Save Progress Box *******
952SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
953#*******************************
954#
955Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
956Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido durante los últimos sesenta segundos a la\n instrucción de cerrar. ¿Desea\n esperar otro minuto?
957#
958#***** Sources *****
959Source.General:General
960#**********************
961#
962#***** Trees *****
963Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-2006
964Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006
965Tree.Home:Carpeta principal ({0})
966Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006
967Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
968#***********************
969#
970#***** Warning Dialog *****
971WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
972WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
973WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
974WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006
975#
976#****** WGet *****
977WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006
978#
979#****** Workflows *****
980Workflow.AllPanels:Todos los paneles
981Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
982Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
983
984
985#********GEMS******
986
987GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
988GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
989GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
990GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
991GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
992GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
993GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
994GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
995GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
996GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
997GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
998GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
999GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1000GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1001GEMS.Attribute:Atributo # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1002GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1003GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1004GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1005GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1006GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1007GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1008GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1009GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos: # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1010GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1011GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1012GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1013GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1014GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1015GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1016GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1017GEMS.Language:---Elija idioma-- # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1018GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1019GEMS.Attribute_Table:Atributos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1020GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1021GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1022GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1023GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1024GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1025GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1026GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1027GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1028GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1029GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1030GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1031GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1032GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1033GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1034GEMS.Move_Up:Subir # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1035GEMS.Move_Down:Descender # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1036GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1037
1038GEMS.AttributeTable.Name:Nombre # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1039GEMS.AttributeTable.Language:Idioma # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1040GEMS.AttributeTable.Value:Valor # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1041GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1042GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo # Updated 9-Oct-2007 by tramullas
1043GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1044GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1045GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. # Updated 8-Oct-2007 by tramullas
1046GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1047GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
1048
1049
1050GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente. # Updated 11-Oct-2007 by tramullas
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.