[7343] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[4136] | 2 | ######################################################################
|
---|
| 3 | #
|
---|
| 4 | # English Language text and icon macros
|
---|
| 5 | # -- this file contains english text that is of less importance
|
---|
| 6 | # -- to translate when creating a new interface language
|
---|
| 7 | #
|
---|
| 8 | # Traducción ó galego feita for XaquÃn Lores [email protected]
|
---|
| 9 | #
|
---|
| 10 | ######################################################################
|
---|
| 11 |
|
---|
| 12 |
|
---|
| 13 |
|
---|
| 14 | ######################################################################
|
---|
| 15 | # 'home' page
|
---|
| 16 | package home
|
---|
| 17 | ######################################################################
|
---|
| 18 |
|
---|
| 19 |
|
---|
| 20 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 21 | # text macros
|
---|
| 22 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 23 |
|
---|
[10130] | 24 | _documents_ [l=gl] {documentos. }
|
---|
| 25 | _lastupdate_ [l=gl] {última actualización }
|
---|
| 26 | _ago_ [l=gl] {dÃas.}
|
---|
| 27 | _colnotbuilt_ [l=gl] {Colección non creada.}
|
---|
[4136] | 28 |
|
---|
| 29 | _textpoem_ [l=gl] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
|
---|
| 30 |
|
---|
| 31 | <p>kia hora te marino,
|
---|
| 32 | <br>kia tere te karohirohi,
|
---|
| 33 | <br>kia papapounamu te moana
|
---|
| 34 |
|
---|
| 35 | <p>que a paz e a tranquilidade te rodeen,
|
---|
| 36 | <br>que vivas no calor dunha calixe estival,
|
---|
[9297] | 37 | <br>que o océano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida.
|
---|
[4136] | 38 |
|
---|
| 39 | }
|
---|
| 40 |
|
---|
[10130] | 41 | _textgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone (pedra verde) é unha pedra semipreciosa que, como este programa
|
---|
[9297] | 42 | provén de Nova Celandia. Na sociedade maorà tradicional era a materia máis
|
---|
[4136] | 43 | prezada e buscada. Este pedra ten o poder de absorber e encerrar o <i>wairua</i>
|
---|
[9297] | 44 | que é o espÃrito da forza da vida e está dotada de virtudes tradicionais que
|
---|
[4136] | 45 | fan dela un emblema moi axeitado para un proxecto de biblioteca dixital de
|
---|
[9297] | 46 | dominio público. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a
|
---|
| 47 | honradez; a súa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza.
|
---|
| 48 | O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone é un <i>patu</i>,
|
---|
| 49 | unha maza de combate. Esta arma de combate é unha reliquia da familia dun dos
|
---|
| 50 | membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é
|
---|
| 51 | moi rápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se
|
---|
| 52 | aplican ó noso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de
|
---|
| 53 | lanza da tecnoloxÃa
|
---|
[4136] | 54 |
|
---|
| 55 | }
|
---|
| 56 |
|
---|
[10130] | 57 | _textaboutgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e
|
---|
[9297] | 58 | difusión de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de
|
---|
| 59 | organizar a información e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é
|
---|
[4136] | 60 | producido polo <b> Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova Celandia</b> da <b>
|
---|
[9297] | 61 | Universidade de Waikato</b>, este producto distribúese en colaboración coa <b>
|
---|
| 62 | UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. é un programa de código fonte aberto, que
|
---|
[4136] | 63 | pode descarregarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.
|
---|
[9297] | 64 | org</a> segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
|
---|
[4136] | 65 |
|
---|
[9297] | 66 | <p>A finalidade deste programa é que os usuarios, en particular nas universidades,
|
---|
| 67 | bibliotecas e outros establecementos públicos, poidan crear as súas propias
|
---|
| 68 | bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais están transformando radicalmente
|
---|
| 69 | o método de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO
|
---|
| 70 | cos seus interlocutores nas esferas da educación, a ciencia, e a cultura en
|
---|
| 71 | todo o mundo, a particularmente nos paÃses en desenvolvemento. Agardamos que
|
---|
| 72 | este programa contribúa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas
|
---|
| 73 | dixitais co fin de compartir a información e poñela a disposición do público en
|
---|
[4136] | 74 | xeral.
|
---|
| 75 |
|
---|
[9297] | 76 | <p>Este programa elabórase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración
|
---|
[4136] | 77 | internacional iniciado en Agosto de 2000 por tres participantes:
|
---|
| 78 |
|
---|
| 79 | <table border="0">
|
---|
| 80 | <tr valign="top">
|
---|
| 81 | <td>
|
---|
| 82 | O proxecto <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Dixital de
|
---|
| 83 | Nova Celandia na Universidade de Waikato</b></a>
|
---|
| 84 | <br>
|
---|
| 85 |
|
---|
| 86 | O programa Greenstone naceu deste proxecto e a iniciativa recibiu o respaldo da
|
---|
[9297] | 87 | Subcomisión de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO,
|
---|
| 88 | como parte da contribución de Nova Celandia ó programa da UNESCO.
|
---|
[4136] | 89 | </td>
|
---|
| 90 | <td></td>
|
---|
| 91 | </tr>
|
---|
| 92 | <tr valign="top">
|
---|
| 93 | <td>
|
---|
[9297] | 94 | <a href="http://www.unesco.org"><b>Organización das Nacións Unidas
|
---|
| 95 | para a Comunicación, a Ciencia e a Cultura</b></a>
|
---|
[4136] | 96 | <br>
|
---|
| 97 |
|
---|
[9297] | 98 | A difusión mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en
|
---|
| 99 | particular nos paÃses en desenvolvemento, é un dos cometidos principais do
|
---|
| 100 | programa intergubernamental da UNESCO "Información para todos". Por outra parte,
|
---|
| 101 | considérase que unha tecnoloxÃa da información e a comunicación apropiada e
|
---|
| 102 | accesible constitúe un instrumento esencial a este proxecto.
|
---|
[4136] | 103 |
|
---|
| 104 | </td>
|
---|
[12548] | 105 | <td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
[4136] | 106 | border="0"></a></td>
|
---|
| 107 | </tr>
|
---|
| 108 | <tr valign="top">
|
---|
| 109 | <td>
|
---|
| 110 | <a href="http://humaninfo.org"><b>A ONG Human Info, con sede en Amberes,
|
---|
[9297] | 111 | Bélxica</b></a>
|
---|
[4136] | 112 | <br>
|
---|
| 113 |
|
---|
[9297] | 114 | Este proxecto, que traballa con Axencias de Nacións Unidas e outras ONG, fÃxose
|
---|
| 115 | unha reputación a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o
|
---|
| 116 | desenvolvemento humano, e a súa difusión, gratuÃta nos paises en desenvolvemento
|
---|
| 117 | e a prezo de custo nos demais paÃses.
|
---|
[4136] | 118 |
|
---|
| 119 | </td>
|
---|
[12548] | 120 | <td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
|
---|
[4136] | 121 | </tr>
|
---|
| 122 | </table>
|
---|
| 123 |
|
---|
| 124 | }
|
---|
| 125 |
|
---|
[10872] | 126 | _textdescrselcol_ [l=gl] {seleccionar unha colección}
|
---|
[4136] | 127 |
|
---|
| 128 | ######################################################################
|
---|
| 129 | # home help page
|
---|
| 130 | package homehelp
|
---|
| 131 | ######################################################################
|
---|
| 132 |
|
---|
| 133 |
|
---|
| 134 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 135 | # text macros
|
---|
| 136 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 137 |
|
---|
[10130] | 138 | _text4buts_ [l=gl] {Hai outros catro botóns na páxina principal }
|
---|
[4136] | 139 |
|
---|
[10130] | 140 | _textnocollections_ [l=gl] {<p>Non hai actualmente ningunha colección dispoñible para esta instalación de
|
---|
[9297] | 141 | Greenstone. Para engadir coleccións, vostede pode:
|
---|
[4136] | 142 |
|
---|
| 143 | <ul>
|
---|
| 144 |
|
---|
[9297] | 145 | <li>utilizar o Coleccionista para crear novas coleccións
|
---|
[4136] | 146 |
|
---|
[9297] | 147 | <li>ou ben instalar coleccións a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun
|
---|
[4136] | 148 |
|
---|
| 149 | </ul>
|
---|
| 150 |
|
---|
| 151 | }
|
---|
| 152 |
|
---|
[10130] | 153 | _text1coll_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén 1 colección }
|
---|
[4136] | 154 |
|
---|
[10130] | 155 | _textmorecolls_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén _1_ coleccións }
|
---|
[4136] | 156 |
|
---|
| 157 | ######################################################################
|
---|
| 158 | # external link package
|
---|
| 159 | package extlink
|
---|
| 160 | ######################################################################
|
---|
| 161 |
|
---|
| 162 |
|
---|
| 163 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 164 | # text macros
|
---|
| 165 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 166 |
|
---|
[10130] | 167 | _textextlink_ [l=gl] {Enlace externo }
|
---|
| 168 | _textlinknotfound_ [l=gl] {Non se atopou o enlace interno }
|
---|
[4136] | 169 |
|
---|
[10130] | 170 | _textextlinkcontent_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente
|
---|
[4136] | 171 | seleccionadas. Se desexa de todos os xeitos activas este enlace e se o seu
|
---|
[9297] | 172 | navegador está conectado a internet, pode vostede <a
|
---|
| 173 | href="_nexturl_">acceder</a> a esta páxina; en caso contrario, prema o botón "
|
---|
| 174 | Atrás" do seu navegador para volver ó documento anterior.
|
---|
[4136] | 175 |
|
---|
| 176 | }
|
---|
| 177 |
|
---|
[10130] | 178 | _textlinknotfoundcontent_ [l=gl] {O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto débese probablemente a
|
---|
[9297] | 179 | un erro na colección fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó
|
---|
[4136] | 180 | documento anterior.
|
---|
| 181 |
|
---|
| 182 | }
|
---|
| 183 |
|
---|
| 184 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
[10130] | 185 | _foundintcontent_ [l=gl] {<h3>Enlace coa colección "_2_"</h3>
|
---|
[4136] | 186 |
|
---|
[9297] | 187 | <p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" (
|
---|
| 188 | remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este
|
---|
| 189 | enlace na colección "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">
|
---|
| 190 | acceder</a> a esa páxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu
|
---|
| 191 | navegador para volver ó documento anterior.
|
---|
[4136] | 192 |
|
---|
| 193 | }
|
---|
| 194 |
|
---|
| 195 |
|
---|
| 196 | ######################################################################
|
---|
| 197 | # authentication page
|
---|
| 198 | package authen
|
---|
| 199 | ######################################################################
|
---|
| 200 |
|
---|
| 201 |
|
---|
| 202 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 203 | # text macros
|
---|
| 204 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 205 |
|
---|
| 206 | _textGSDLtitle_ [l=gl] {Biblioteca Dixital Greenstone }
|
---|
| 207 |
|
---|
| 208 | _textusername_ [l=gl] {nome de usuario}
|
---|
| 209 | _textpassword_ [l=gl] {contrasinal}
|
---|
| 210 |
|
---|
[9297] | 211 | _textmustbelongtogroup_ [l=gl] {AdvÃrtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ó grupo "_cgiargug_"}
|
---|
[8203] | 212 |
|
---|
[10130] | 213 | _textmessageinvalid_ [l=gl] {Para acceder á páxina que vostede solicitou é necesario conectarse.<br>
|
---|
[8203] | 214 | _If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor o seu nome de usuario de
|
---|
[4136] | 215 | Greenstone e o seu contrasinal.
|
---|
| 216 |
|
---|
| 217 | }
|
---|
| 218 |
|
---|
| 219 | _textmessagefailed_ [l=gl] {Erro no nome de usuario ou no contrasinal}
|
---|
| 220 |
|
---|
[10130] | 221 | _textmessagedisabled_ [l=gl] {SentÃmolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador
|
---|
[4136] | 222 | deste sitio.
|
---|
| 223 |
|
---|
| 224 | }
|
---|
| 225 |
|
---|
[10130] | 226 | _textmessagepermissiondenied_ [l=gl] {SentÃmolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina.
|
---|
[4136] | 227 |
|
---|
| 228 | }
|
---|
| 229 |
|
---|
[10130] | 230 | _textmessagestalekey_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu
|
---|
[9297] | 231 | contrasinal para ter acceso a esta páxina.
|
---|
[4136] | 232 |
|
---|
| 233 | }
|
---|
| 234 |
|
---|
| 235 |
|
---|
| 236 | ######################################################################
|
---|
[10130] | 237 | # 'docs' page
|
---|
[4136] | 238 | package docs
|
---|
| 239 | ######################################################################
|
---|
| 240 |
|
---|
| 241 |
|
---|
| 242 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 243 | # text macros
|
---|
| 244 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 245 |
|
---|
[10130] | 246 | _textnodocumentation_ [l=gl] {<p<Esta instalación de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode
|
---|
[4136] | 247 | ser porque:
|
---|
| 248 |
|
---|
| 249 | <ol>
|
---|
| 250 |
|
---|
[9297] | 251 | <li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versión compacta.
|
---|
[4136] | 252 |
|
---|
[9297] | 253 | <li>Greenstone instalouse a partir dunha distribución descargada de Internet.
|
---|
[4136] | 254 |
|
---|
| 255 | </ol>
|
---|
| 256 |
|
---|
[9297] | 257 | <p>En ambos casos pode vostede obter a documentación no directorio<i>docs</i>
|
---|
[4136] | 258 | dun CD-ROM de Greenstone ou visitando <a href="http://www.greenstone.org">
|
---|
| 259 | http://www.greenstone.org</a>.
|
---|
| 260 |
|
---|
| 261 | }
|
---|
| 262 |
|
---|
[10130] | 263 | _textuserguide_ [l=gl] {GuÃa do usuario }
|
---|
| 264 | _textinstallerguide_ [l=gl] {GuÃa de instalación }
|
---|
| 265 | _textdeveloperguide_ [l=gl] {GuÃa do programador }
|
---|
| 266 | _textpaperguide_ [l=gl] {Do papel á colección }
|
---|
| 267 | # -- Missing translation: _textorganizerguide_
|
---|
[4136] | 268 |
|
---|
[10872] | 269 | _textgsdocstitle_ [l=gl] {documentación de greenstone}
|
---|
[4136] | 270 |
|
---|
| 271 | ######################################################################
|
---|
| 272 | # collectoraction
|
---|
| 273 | package collector
|
---|
| 274 | ######################################################################
|
---|
| 275 |
|
---|
| 276 |
|
---|
| 277 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 278 | # text macros
|
---|
| 279 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 280 |
|
---|
| 281 | _textdefaultstructure_ [l=gl] {Estructura por defecto}
|
---|
[9297] | 282 | _textmore_ [l=gl] {máis}
|
---|
| 283 | _textinfo_ [l=gl] {Informacións sobre a colección}
|
---|
[4136] | 284 | _textsrce_ [l=gl] {Datos fonte}
|
---|
[9297] | 285 | _textconf_ [l=gl] {Configurar a colección}
|
---|
[11168] | 286 | _textbild_ [l=gl] {Crear a colección}
|
---|
| 287 | _textview_ [l=gl] {Visualizar a colección}
|
---|
[9297] | 288 | _textdel_ [l=gl] {Suprimir a colección}
|
---|
| 289 | _textexpt_ [l=gl] {Exportar a colección}
|
---|
[4136] | 290 |
|
---|
[10130] | 291 | # -- Missing translation: _textdownloadingfiles_
|
---|
| 292 | # -- Missing translation: _textimportingcollection_
|
---|
| 293 | # -- Missing translation: _textbuildingcollection_
|
---|
| 294 | # -- Missing translation: _textcreatingcollection_
|
---|
[4136] | 295 |
|
---|
[10130] | 296 | _textcollectorblurb_ [l=gl] {<i>¡A pluma é máis poderosa que a espada!
|
---|
[4136] | 297 |
|
---|
| 298 | <br>
|
---|
[9297] | 299 | Crear e distribuÃr coleccións de información, implica responsabilidades nas que
|
---|
[4136] | 300 | poida que vostede queira reflexionar antes de seguir adiante.
|
---|
[9297] | 301 | Hai cuestións xurÃdicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non
|
---|
| 302 | quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tamén cuestións sociais:
|
---|
| 303 | no manexo dos documentos débense respectar os usos e costumes da comunidade da
|
---|
| 304 | que proceden os documentos. E hai tamén cuestións éticas: algúns documentos non
|
---|
| 305 | se deben poñer a disposición de ninguén.
|
---|
[4136] | 306 |
|
---|
[9297] | 307 | <br>Sexa consciente do poder da información e utilÃceo con prudencia.
|
---|
[4136] | 308 |
|
---|
| 309 | </i>
|
---|
| 310 |
|
---|
| 311 | }
|
---|
| 312 |
|
---|
[10130] | 313 | _textcb1_ [l=gl] {O Coleccionista axúdalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou
|
---|
[9297] | 314 | suprimir coleccións existentes. Para facelo, será guiado por unha secuencia de
|
---|
| 315 | páxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria.
|
---|
[4136] | 316 |
|
---|
| 317 | }
|
---|
| 318 |
|
---|
[10130] | 319 | _textcb2_ [l=gl] {Primeiro, debe decidir se}
|
---|
| 320 | _textcnc_ [l=gl] {Crear unha nova colección }
|
---|
| 321 | _textwec_ [l=gl] {Traballar cunha colección existente, engadÃndolle datos o
|
---|
[4136] | 322 | suprimindoa }
|
---|
| 323 |
|
---|
[10130] | 324 | _textcb3_ [l=gl] {Para crear ou modificar coleccións é necesario rexistrarse. Esto permite evitar
|
---|
[9297] | 325 | que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a información. Nota: por
|
---|
| 326 | razóns de seguridade terá que conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede,
|
---|
| 327 | ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderá vostede
|
---|
| 328 | continuar a partires de onde estaba no momento da desconexión.
|
---|
[4136] | 329 |
|
---|
| 330 | }
|
---|
| 331 |
|
---|
[10130] | 332 | _textcb4_ [l=gl] {Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o botón
|
---|
[4136] | 333 | para conectarse.
|
---|
| 334 |
|
---|
| 335 | }
|
---|
| 336 |
|
---|
[10130] | 337 | _textfsc_ [l=gl] {Primeiro seleccione a colección coa cal desexa vostede traballar (as coleccións
|
---|
[9297] | 338 | protexidas contra escritura non aparecerán nesta lista).
|
---|
[4136] | 339 |
|
---|
| 340 | }
|
---|
| 341 |
|
---|
[10130] | 342 | _textwtc_ [l=gl] {coa colección seleccionada, vostede pode
|
---|
[4136] | 343 |
|
---|
| 344 | }
|
---|
[10130] | 345 | _textamd_ [l=gl] {Engadir máis datos e recrear a colección
|
---|
[4136] | 346 |
|
---|
| 347 | }
|
---|
[10130] | 348 | _textetc_ [l=gl] {Modificar o ficheiro de configuración da colección e recrear a colección
|
---|
[4136] | 349 |
|
---|
| 350 | }
|
---|
[10130] | 351 | _textdtc_ [l=gl] {Suprimir a colección definitivamente
|
---|
[4136] | 352 |
|
---|
| 353 | }
|
---|
[10130] | 354 | _textetcfcd_ [l=gl] {Exportar a colección para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en
|
---|
[4136] | 355 | Windows
|
---|
| 356 |
|
---|
| 357 | }
|
---|
[10130] | 358 | _textcaec_ [l=gl] {Cambiar unha colección existente
|
---|
[4136] | 359 |
|
---|
| 360 | }
|
---|
[10130] | 361 | _textnwec_ [l=gl] {Non está dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a
|
---|
[4136] | 362 | escritura
|
---|
| 363 |
|
---|
| 364 | }
|
---|
[10130] | 365 | _textcianc_ [l=gl] {Crear unha nova colección
|
---|
[4136] | 366 |
|
---|
| 367 | }
|
---|
[10130] | 368 | _texttsosn_ [l=gl] {A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colección de biblioteca
|
---|
[9297] | 369 | dixital é a seguinte:
|
---|
[4136] | 370 |
|
---|
| 371 | }
|
---|
[10130] | 372 | _textsin_ [l=gl] {Especificar o seu nome (e outras informacións asociadas)
|
---|
[4136] | 373 |
|
---|
| 374 | }
|
---|
[10130] | 375 | _textswts_ [l=gl] {Especificar de onde proveñen os datos fonte
|
---|
[4136] | 376 |
|
---|
| 377 | }
|
---|
[10130] | 378 | _textatco_ [l=gl] {Axustar as opcións de configuración (só para usuarios experimentados)
|
---|
[4136] | 379 |
|
---|
| 380 | }
|
---|
[10130] | 381 | _textbtc_ [l=gl] {"Crear" a colección (véxase máis abaixo)
|
---|
[4136] | 382 |
|
---|
| 383 | }
|
---|
[10130] | 384 | _textpvyh_ [l=gl] {¡Admire a súa obra!
|
---|
[4136] | 385 |
|
---|
| 386 | }
|
---|
| 387 |
|
---|
[10130] | 388 | _texttfsiw_ [l=gl] {A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación"
|
---|
[9297] | 389 | o ordenador elabora todos os Ãndices e recompila todas as informacións necesarias
|
---|
[4136] | 390 | para o bo funcionamento da biblioteca dixital. Pero primeiro ten vostede que
|
---|
[9297] | 391 | especificar as informacións.
|
---|
[4136] | 392 |
|
---|
| 393 | }
|
---|
| 394 |
|
---|
[10130] | 395 | _textadab_ [l=gl] {Abaixo aparece un diagrama que lle axudará a controlar onde está. O botón verde
|
---|
[9297] | 396 | é o que vostede pulsará para continuar a secuencia. Despois de cada paso na
|
---|
| 397 | secuencia, os botóns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior
|
---|
| 398 | premendo o botón amarelo correspondente no diagrama.
|
---|
[4136] | 399 |
|
---|
| 400 | }
|
---|
| 401 |
|
---|
[10130] | 402 | _textwyar_ [l=gl] {Cando estea listo, prema o botón verde "informacións sobre a colección" para
|
---|
[9297] | 403 | comezar a crear a súa nova colección.
|
---|
[4136] | 404 |
|
---|
| 405 | }
|
---|
| 406 |
|
---|
[9297] | 407 | _textcnmbs_ [l=gl] {Débese especificar o nome da colección}
|
---|
| 408 | _texteambs_ [l=gl] {Débese especificar o enderezo de correo electrónico}
|
---|
| 409 | _textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electrónico corresponde ó formato usuario@dominio}
|
---|
| 410 | _textdocmbs_ [l=gl] {Débese especificar a descrición da colección}
|
---|
[4136] | 411 |
|
---|
[10130] | 412 | _textwcanc_ [l=gl] {ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións
|
---|
[9297] | 413 | preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estructúrase en forma dunha
|
---|
| 414 | serie de páxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior
|
---|
| 415 | da páxina mostra a secuencia de páxinas que quedan.
|
---|
[4136] | 416 |
|
---|
| 417 | }
|
---|
| 418 |
|
---|
[10130] | 419 | _texttfc_ [l=gl] {TÃtulo da colección:
|
---|
[4136] | 420 |
|
---|
| 421 | }
|
---|
| 422 |
|
---|
[10130] | 423 | _texttctiasp_ [l=gl] {O tÃtulo da colección é unha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital
|
---|
[9297] | 424 | para identificar o contido da colección.
|
---|
| 425 | Por exemplo: "Informes técnicos de informática" ou "Humanity Development Library".
|
---|
[4136] | 426 |
|
---|
| 427 | }
|
---|
| 428 |
|
---|
[10130] | 429 | _textcea_ [l=gl] {Enderezo de correo electrónico de contacto:
|
---|
[4136] | 430 |
|
---|
| 431 | }
|
---|
| 432 |
|
---|
[10130] | 433 | _textteas_ [l=gl] {Este enderezo electrónico constitúe o primeiro punto de contacto para a
|
---|
[9297] | 434 | colección. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de
|
---|
| 435 | diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electrónico na súa forma completa:
|
---|
[4136] | 436 | <tt>nome@dominio</tt>.
|
---|
| 437 |
|
---|
| 438 | }
|
---|
| 439 |
|
---|
[10130] | 440 | _textatc_ [l=gl] {Acerca desta colección:
|
---|
[4136] | 441 |
|
---|
| 442 | }
|
---|
| 443 |
|
---|
[10130] | 444 | _texttiasd_ [l=gl] {Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos
|
---|
[9297] | 445 | que son incluÃdos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación
|
---|
| 446 | da colección.
|
---|
[4136] | 447 |
|
---|
| 448 | }
|
---|
| 449 |
|
---|
[10130] | 450 | _textypits_ [l=gl] {A súa posición na secuencia indÃcase cunha frecha por debaixo--neste caso, a
|
---|
[9297] | 451 | etapa das "informacións de colección". Para continuar, prema o botón verde "
|
---|
[4136] | 452 | datos fonte".
|
---|
| 453 |
|
---|
| 454 | }
|
---|
| 455 |
|
---|
[10130] | 456 | _srcebadsources_ [l=gl] {<p> Un ou máis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible (
|
---|
[4136] | 457 | marcados _iconcross_ abaixo).
|
---|
| 458 |
|
---|
| 459 | <p>Esto pode ser porque:
|
---|
| 460 |
|
---|
| 461 | <ul>
|
---|
| 462 |
|
---|
| 463 | <li>Non existe o ficheiro, o sitio FTP ou o URL.
|
---|
| 464 |
|
---|
| 465 | <li>Hai que conectarse primeiro a Internet.
|
---|
| 466 |
|
---|
[9297] | 467 | <li>Vostede está intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto
|
---|
[4136] | 468 | ocorre normalmente cando vostede ten que proporcionar un nome de usuario e un
|
---|
| 469 | contrasinal para acceder a Internet).
|
---|
| 470 |
|
---|
| 471 | </ul>
|
---|
| 472 |
|
---|
[9297] | 473 | <p>Se este é un URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir
|
---|
[4136] | 474 | dunha copia que se atopa na memoria cache local. Desafortunadamente, estas
|
---|
| 475 | copias son invisibles para o noso proceso de copiado. Neste caso recomendamos
|
---|
[9297] | 476 | que descargue as páxinas mediante o seu navegador.
|
---|
[4136] | 477 |
|
---|
| 478 | }
|
---|
| 479 |
|
---|
[10130] | 480 | _textymbyco_ [l=gl] {Vostede pode basear a súa colección en:
|
---|
[4136] | 481 |
|
---|
| 482 | <ul>
|
---|
| 483 |
|
---|
| 484 | <li>A estructura por defecto
|
---|
| 485 |
|
---|
| 486 | </ul>
|
---|
| 487 |
|
---|
[9297] | 488 | <dl><dd> A nova colección pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos
|
---|
[4136] | 489 | de texto (.txt,.text), documentos MS-Word (.doc), documentos PDF (.pdf), ou
|
---|
[9297] | 490 | documentos de correo electrónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl>
|
---|
[4136] | 491 |
|
---|
[9297] | 492 | <li>Unha colección existente
|
---|
[4136] | 493 |
|
---|
[9297] | 494 | <dl><dd>Os ficheiros da súa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo
|
---|
| 495 | que os utilizados para crear a colección existente. </dd></dl>
|
---|
[4136] | 496 |
|
---|
| 497 | </ul>
|
---|
| 498 |
|
---|
| 499 | }
|
---|
| 500 |
|
---|
[9297] | 501 | _textbtco_ [l=gl] {Basear a colección en:}
|
---|
[4136] | 502 | _textand_ [l=gl] {Engadir novos datos}
|
---|
| 503 | _textad_ [l=gl] {Engadir datos:}
|
---|
| 504 |
|
---|
[10130] | 505 | _texttftysb_ [l=gl] {os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección.
|
---|
[9297] | 506 | Asegúrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois
|
---|
| 507 | de facelo haberá dúas copias. Os ficheiros especifÃcanse indicando o seu nome
|
---|
| 508 | completo e o directorio no que están almacenados, as páxinas Web identifÃcanse
|
---|
[4136] | 509 | polo seu enderezo Internet absoluto.
|
---|
| 510 |
|
---|
| 511 | }
|
---|
| 512 |
|
---|
[10130] | 513 | _textis_ [l=gl] {Datos de entrada: }
|
---|
[4136] | 514 |
|
---|
[10130] | 515 | _textddd1_ [l=gl] {<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un ficheiro, este
|
---|
[4136] | 516 | descargarase.
|
---|
| 517 |
|
---|
[9297] | 518 | <p>Se vostede utiliza http://, o resultado dependerá do URL e será diferente
|
---|
[4136] | 519 | se
|
---|
[9297] | 520 | este abre no seu navegador unha páxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se
|
---|
| 521 | trata dunha páxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este
|
---|
| 522 | vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ó mesmo sitio inicial.
|
---|
[4136] | 523 |
|
---|
| 524 | <p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un directorio, ou se
|
---|
| 525 | indica un URL http:// que conduce a unha lista de ficheiros, todos os ficheiros
|
---|
[9297] | 526 | que se encontren nesa carpeta e nas súas subcarpetas serán incluÃ
|
---|
| 527 | dos na colección.
|
---|
[4136] | 528 |
|
---|
[9297] | 529 | <p>Prema o botón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos.
|
---|
[4136] | 530 |
|
---|
| 531 | }
|
---|
| 532 |
|
---|
[10130] | 533 | _textddd2_ [l=gl] {<p>Prema un dos botóns verdes. Se é vostede un usuario experimentado, pode
|
---|
[9297] | 534 | desexar axustar a configuración da colección. outra posibilidade é ir
|
---|
| 535 | directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver á etapa anterior premendo
|
---|
| 536 | o botón amarelo correspondente.
|
---|
[4136] | 537 |
|
---|
| 538 | }
|
---|
| 539 |
|
---|
[10130] | 540 | _textconf1_ [l=gl] {<p>A creación e a presentación da súa colección son controladas por
|
---|
[9297] | 541 | especificacións nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios
|
---|
| 542 | experimentados que o desexen poden modificar os parámetros da configuración.
|
---|
[4136] | 543 |
|
---|
[9297] | 544 | <center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia á parte inferior
|
---|
| 545 | da páxina.</b></center>
|
---|
[4136] | 546 |
|
---|
[9297] | 547 | <p>Para modificar os parámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen
|
---|
| 548 | mais abaixo. Se se equivoca, prema o botón "Reiniciar" para restablecer os
|
---|
| 549 | parámetros orixinais de configuración.
|
---|
[4136] | 550 |
|
---|
| 551 | }
|
---|
| 552 |
|
---|
| 553 | _textreset_ [l=gl] {Reiniciar}
|
---|
| 554 |
|
---|
[10130] | 555 | _textbild1_ [l=gl] {A colección estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que
|
---|
[9297] | 556 | aparece mais abaixo indica como está progresando a operación.
|
---|
[4136] | 557 | }
|
---|
| 558 |
|
---|
[10130] | 559 | _textbild2_ [l=gl] {Para interromper o proceso de creación en calquera momento, prema aquÃ. <br> A
|
---|
[9297] | 560 | colección coa que está traballando quedará intacta.
|
---|
[4136] | 561 |
|
---|
| 562 | }
|
---|
| 563 |
|
---|
[10130] | 564 | _textstopbuild_ [l=gl] {Interromper a creación }
|
---|
[4136] | 565 |
|
---|
[10130] | 566 | _textbild3_ [l=gl] {Se vostede sae desta páxina (e non cancelou o proceso de creación co botón "
|
---|
[9297] | 567 | interromper a creación"), a colección continuará creándose e instalarase cando o
|
---|
| 568 | proceso teña rematado.
|
---|
[4136] | 569 |
|
---|
| 570 | }
|
---|
| 571 |
|
---|
[10130] | 572 | _textbuildcancelled_ [l=gl] {Creación cancelada
|
---|
[4136] | 573 |
|
---|
| 574 | }
|
---|
| 575 |
|
---|
[10130] | 576 | _textbildcancel1_ [l=gl] {Cancelouse o proceso de creación da colección. Utilice os botóns amarelos para
|
---|
[9297] | 577 | efectuar cambios na súa colección ou para reiniciar o proceso de creación.
|
---|
[4136] | 578 |
|
---|
| 579 | }
|
---|
| 580 |
|
---|
[9297] | 581 | _textbsupdate1_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de 1 segundo}
|
---|
| 582 | _textbsupdate2_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de}
|
---|
[4136] | 583 | _textseconds_ [l=gl] {segundos}
|
---|
[9297] | 584 | _textbildsuc_ [l=gl] {Colección creada satisfactoriamente.}
|
---|
[4136] | 585 |
|
---|
[10130] | 586 | _textviewbildsummary_ [l=gl] {Para obter mais detalles, vostede pode <a
|
---|
[4136] | 587 | href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>visualizar o
|
---|
[9297] | 588 | resume da creación </a> desta colección.
|
---|
[4136] | 589 |
|
---|
| 590 | }
|
---|
| 591 |
|
---|
[10130] | 592 | _textfailmsg11_ [l=gl] {A colección non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe
|
---|
[9297] | 593 | polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na páxina <i>
|
---|
| 594 | datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén
|
---|
[4136] | 595 | ficheiros dun tipo que Greenstone pode procesar.
|
---|
| 596 |
|
---|
| 597 | }
|
---|
| 598 |
|
---|
[10130] | 599 | _textfailmsg21_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script import.pl).
|
---|
[4136] | 600 |
|
---|
| 601 | }
|
---|
[10130] | 602 | _textblcont_ [l=gl] {O rexistro de creación contén as informacións seguintes:
|
---|
[4136] | 603 | }
|
---|
| 604 |
|
---|
[10130] | 605 | _texttryagain_ [l=gl] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>volva a arrancar o
|
---|
[4136] | 606 | Coleccionista</a> e intenteo de novo.
|
---|
| 607 | }
|
---|
| 608 |
|
---|
[10130] | 609 | _textfailmsg31_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script buildcol.pl).
|
---|
[4136] | 610 |
|
---|
| 611 | }
|
---|
[10130] | 612 | _textfailmsg41_ [l=gl] {Creouse a colección pero non se puido instalar.
|
---|
[4136] | 613 |
|
---|
| 614 | }
|
---|
[10130] | 615 | _textfailmsg71_ [l=gl] {Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colección
|
---|
[4136] | 616 |
|
---|
| 617 | }
|
---|
[10130] | 618 | _textretcoll_ [l=gl] {Volver ó Coleccionista
|
---|
[4136] | 619 |
|
---|
| 620 | }
|
---|
| 621 |
|
---|
[10130] | 622 | _textdelperm_ [l=gl] {<p>Non se puido suprimir parte da colección _cgiargbc1dirname_ ou toda ela. As
|
---|
[4136] | 623 | causas posibles son:
|
---|
| 624 |
|
---|
| 625 | <ul>
|
---|
| 626 |
|
---|
| 627 | <li>Greenstone non ten permiso para suprimir o directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_. <
|
---|
[9297] | 628 | br> Para suprimir definitivamente a colección _cgiargbc1dirname_ neste ordenador,
|
---|
[4136] | 629 | pode ser necesario suprimir manualmente este directorio.
|
---|
| 630 |
|
---|
| 631 | </ul>
|
---|
| 632 |
|
---|
| 633 | }
|
---|
| 634 |
|
---|
[10130] | 635 | _textdelinv_ [l=gl] {A colección _cgiargbc1dirname_ está protexida ou non é válida. A supresión
|
---|
[4136] | 636 | cancelouse.
|
---|
| 637 |
|
---|
| 638 | }
|
---|
| 639 |
|
---|
[10130] | 640 | _textdelsuc_ [l=gl] {suprimiuse a colección _cgiargbc1dirname_.
|
---|
[4136] | 641 |
|
---|
| 642 | }
|
---|
| 643 |
|
---|
[10130] | 644 | _textclonefail_ [l=gl] {Non se puido clonar a colección _cgiargbc1dirname_. As causas posibles son:
|
---|
[4136] | 645 |
|
---|
| 646 | <ul>
|
---|
| 647 |
|
---|
[9297] | 648 | <li>A colección _cgiargclonecol_ non existe
|
---|
[4136] | 649 |
|
---|
[9297] | 650 | <li>A colección _cgiargclonecol_ non ten ningún ficheiro collect.cfg
|
---|
[4136] | 651 |
|
---|
[9297] | 652 | <li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuración
|
---|
[4136] | 653 | collect.cfg
|
---|
| 654 |
|
---|
| 655 | </ul>
|
---|
| 656 |
|
---|
| 657 | }
|
---|
| 658 |
|
---|
[10130] | 659 | _textcolerr_ [l=gl] {Erro no Coleccionista. }
|
---|
[4136] | 660 |
|
---|
[10130] | 661 | _texttmpfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido efectuar ningunha operación de lectura ou de escritura
|
---|
[4136] | 662 | no ficheiro temporal. As causas posibles son:
|
---|
| 663 | <ul>
|
---|
| 664 |
|
---|
[9297] | 665 | <li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ó directorio _gsdlhome_/tmp.
|
---|
[4136] | 666 |
|
---|
| 667 | </ul>
|
---|
| 668 |
|
---|
| 669 | }
|
---|
| 670 |
|
---|
[10130] | 671 | _textmkcolfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido crear a estructura de directorios que require a nova
|
---|
[9297] | 672 | colección (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son:
|
---|
[4136] | 673 |
|
---|
| 674 | <ul>
|
---|
| 675 |
|
---|
| 676 | <li>Greenstone non ten permiso para escribir no directorio _gsdlhome_/tmp.
|
---|
| 677 |
|
---|
[9297] | 678 | <li>Erros no guión Perl mkcol.pl.
|
---|
[4136] | 679 |
|
---|
| 680 | </ul>
|
---|
| 681 |
|
---|
| 682 | }
|
---|
| 683 |
|
---|
[10130] | 684 | _textnocontent_ [l=gl] {Erros do Coleccionista: non se proporcionou ningún nome para a nova colección.
|
---|
[4136] | 685 | Intente volver a arrancar o Coleccionista.
|
---|
| 686 |
|
---|
| 687 | }
|
---|
| 688 |
|
---|
[10130] | 689 | _textrestart_ [l=gl] {Volver a arrancar o Coleccionista
|
---|
[4136] | 690 |
|
---|
| 691 | }
|
---|
| 692 |
|
---|
[10130] | 693 | _textreloaderror_ [l=gl] {Produciuse un erro cando se creaba a nova colección. é posible que o uso dos
|
---|
[9297] | 694 | botóns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate
|
---|
| 695 | de evitar o uso deses botóns durante a creación dunha colección co Coleccionista).
|
---|
| 696 | Recoméndase volver a arrincar o Coleccionista.
|
---|
[4136] | 697 |
|
---|
| 698 | }
|
---|
| 699 |
|
---|
[10130] | 700 | _textexptsuc_ [l=gl] {A colección de _cgiargbc1dirname_ exportouse ó directorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
|
---|
[4136] | 701 |
|
---|
| 702 | }
|
---|
| 703 |
|
---|
[10130] | 704 | _textexptfail_ [l=gl] {<p>Non se puido exportar a colección _cgiargbc1dirname_.
|
---|
[4136] | 705 |
|
---|
[9297] | 706 | >p>é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes
|
---|
| 707 | necesarios para posibilitar a función "Exportar a colección".
|
---|
[4136] | 708 |
|
---|
| 709 | <ul>
|
---|
| 710 |
|
---|
[9297] | 711 | <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compoñentes non
|
---|
| 712 | se terán instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación
|
---|
| 713 | "personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o
|
---|
| 714 | procedemento de instalación.
|
---|
[4136] | 715 |
|
---|
[9297] | 716 | <li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribuÃdo por
|
---|
| 717 | Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para activar
|
---|
| 718 | esta función. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
|
---|
| 719 | ou envÃe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
[4136] | 720 | para obter mais detalles.
|
---|
| 721 |
|
---|
| 722 | </ul>
|
---|
| 723 |
|
---|
| 724 | }
|
---|
| 725 |
|
---|
| 726 |
|
---|
| 727 | ######################################################################
|
---|
| 728 | # 'gsdl' page
|
---|
| 729 | package gsdl
|
---|
| 730 | ######################################################################
|
---|
| 731 |
|
---|
| 732 |
|
---|
| 733 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 734 | # text macros
|
---|
| 735 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 736 |
|
---|
| 737 |
|
---|
[10130] | 738 | _textgreenstone1_ [l=gl] {<P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construÃr
|
---|
[9297] | 739 | bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a información e
|
---|
[4136] | 740 | publicala en Internet ou en CD-ROM. Elaborado dentro do proxecto de Biblioteca
|
---|
[9297] | 741 | Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distribúese en
|
---|
| 742 | colaboración coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código
|
---|
[4136] | 743 | fonte aberto, que pode descargarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>,
|
---|
[9297] | 744 | segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
|
---|
[4136] | 745 |
|
---|
| 746 | }
|
---|
| 747 |
|
---|
[10130] | 748 | _textgreenstone2_ [l=gl] {O sitio web da Biblioteca Dixital de Nova Celandia (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
|
---|
[9297] | 749 | contén numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden
|
---|
| 750 | consultar libremente. Mostran varias opcións de busca e navegación, e inclúen
|
---|
| 751 | coleccións en árabe, chinés, francés, maorà e español, asà como en inglés. Hai
|
---|
| 752 | tamén algunhas coleccións de música.
|
---|
[4136] | 753 |
|
---|
| 754 | }
|
---|
| 755 |
|
---|
[10130] | 756 | # -- Missing translation: _textplatformtitle_
|
---|
| 757 | _textgreenstone3_ [l=gl] {Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribución inclúe binarios listos
|
---|
[9297] | 758 | para o seu uso en todas as versións de Windows e Linux. Inclúe tamén o código
|
---|
[4136] | 759 | fonte completo para o sistema, que se pode compilar usando Microsoft C++ ou GCC.
|
---|
| 760 | Greenstone funciona con outros programas libres que se poden descargar de
|
---|
| 761 | Internet: o servidor web Apache e Perl. A interfaz utiliza un navegador web,
|
---|
| 762 | como Netscape Navigator ou Internet Explorer.
|
---|
| 763 |
|
---|
| 764 | }
|
---|
| 765 |
|
---|
[10130] | 766 | _textgreenstone4_ [l=gl] {Moitas coleccións de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por
|
---|
[4136] | 767 | exemplo, o proxecto de <i>Bibliotecas para o Desenvolvemento da Humanidade</i>
|
---|
[9297] | 768 | conten 1.230 publicacións con temática moi variada (dende a contabilidade ata a
|
---|
| 769 | depuración de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas
|
---|
| 770 | potencia, como as que se soen ver en paÃses en desenvolvemento. A información
|
---|
| 771 | pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por tÃtulos de publicacións,
|
---|
| 772 | por organización, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma
|
---|
[4136] | 773 | aleatoria as portadas dos libros.
|
---|
| 774 |
|
---|
| 775 | }
|
---|
| 776 |
|
---|
[10130] | 777 | # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
|
---|
| 778 | _textgreenstone5_ [l=gl] {Greenstone está especialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a
|
---|
[4136] | 779 | vontade. Greenstone pode tratar novos formatos de documentos e de metadatos
|
---|
[9297] | 780 | escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tamén se poden
|
---|
| 781 | implementar novas estructuras de navegación nos metadatos escribindo "
|
---|
| 782 | clasificadores". a interfaz de usuario e a presentación poden modificarse
|
---|
[4136] | 783 | utilizando as "macros" escritas nunha linguaxe de macros simple. O protocolo
|
---|
| 784 | CORBA permite que os axentes (por exemplo en linguaxe Java) utilicen todas as
|
---|
[9297] | 785 | funcións dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o
|
---|
| 786 | código fonte en C++ e Perl.
|
---|
[4136] | 787 |
|
---|
| 788 | }
|
---|
| 789 |
|
---|
[10130] | 790 | # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
|
---|
| 791 | # -- Missing translation: _textdocuments_
|
---|
[4136] | 792 |
|
---|
[10130] | 793 | #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
| 794 | #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
|
---|
| 795 | #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
| 796 | #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
[4136] | 797 |
|
---|
[10130] | 798 | # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
|
---|
| 799 | _textmailinglist_ [l=gl] {Existe unha lista de correo electrónico para os debates sobre Greenstone. é
|
---|
[9672] | 800 | desexable que os usuarios activos de Greenstone participen nela.
|
---|
| 801 | Para subscribirse, envÃe un correo
|
---|
| 802 | electrónico a <a href="mailto:[email protected]?subject=subscribe">[email protected]?subject=subscribe</a>.
|
---|
| 803 | Para enviar unha mensaxe a lista, utilice o enderezo <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
|
---|
[4136] | 804 |
|
---|
| 805 | }
|
---|
| 806 |
|
---|
[10130] | 807 | # -- Missing translation: _textbugstitle_
|
---|
| 808 | _textreport_ [l=gl] {O noso desexo é garantir o correcto funcionamento deste programa, polo
|
---|
[9297] | 809 | que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a
|
---|
[9672] | 810 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
|
---|
[4136] | 811 |
|
---|
| 812 | }
|
---|
| 813 |
|
---|
[10130] | 814 | # -- Missing translation: _textgs3title_
|
---|
| 815 | # -- Missing translation: _textgs3_
|
---|
[4136] | 816 |
|
---|
[10130] | 817 | # -- Missing translation: _textcreditstitle_
|
---|
[4136] | 818 |
|
---|
[10130] | 819 | _textwhoswho_ [l=gl] {O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e
|
---|
[4136] | 820 | Stefan bodie son os principais arquitectos e programadores. Aportaron
|
---|
[9297] | 821 | contribucións David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
|
---|
[4136] | 822 | McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
|
---|
| 823 | Todd Reed, Bill Rogers e Stuart Yeates. Outros membros do proxecto de Biblioteca
|
---|
[9297] | 824 | Dixital de Nova Celandia, que contribuÃron co seu asesoramento e as súas
|
---|
| 825 | inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
|
---|
| 826 | Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tamén as gracias a quen contribuÃu ós
|
---|
| 827 | paquetes de programas incluÃdos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE
|
---|
[4136] | 828 | e XLHTML.
|
---|
| 829 |
|
---|
| 830 | }
|
---|
| 831 |
|
---|
[10872] | 832 | _textaboutgslong_ [l=gl] {acerca do programa greenstone}
|
---|
[4136] | 833 |
|
---|
| 834 | ######################################################################
|
---|
| 835 | # 'users' page
|
---|
| 836 | package userslistusers
|
---|
| 837 | ######################################################################
|
---|
| 838 |
|
---|
| 839 |
|
---|
| 840 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 841 | # text macros
|
---|
| 842 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 843 |
|
---|
| 844 | _textlocu_ [l=gl] {Lista dos usuarios actuais}
|
---|
| 845 | _textuser_ [l=gl] {usuario}
|
---|
| 846 | _textas_ [l=gl] {estado da conta}
|
---|
| 847 | _textgroups_ [l=gl] {grupos}
|
---|
| 848 | _textcomment_ [l=gl] {comentario}
|
---|
| 849 | _textadduser_ [l=gl] {engadir un novo usuario }
|
---|
| 850 | _textedituser_ [l=gl] {modificar}
|
---|
| 851 | _textdeleteuser_ [l=gl] {suprimir}
|
---|
| 852 |
|
---|
| 853 |
|
---|
| 854 | ######################################################################
|
---|
| 855 | # 'users' page
|
---|
| 856 | package usersedituser
|
---|
| 857 | ######################################################################
|
---|
| 858 |
|
---|
| 859 |
|
---|
| 860 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 861 | # text macros
|
---|
| 862 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 863 |
|
---|
| 864 |
|
---|
[9297] | 865 | _textedituser_ [l=gl] {Modificar as informacións relativas ós usuarios}
|
---|
[4136] | 866 | _textadduser_ [l=gl] {Engadir un novo usuario}
|
---|
| 867 |
|
---|
[10130] | 868 | _textaboutusername_ [l=gl] {Os nomes de usuario deben ter entre 2 e 30 caracteres. Poden estar compostos de
|
---|
[9297] | 869 | caracteres alfanuméricos, '.', e '_'.
|
---|
[4136] | 870 | }
|
---|
| 871 |
|
---|
[15000] | 872 | _textaboutpassword_ [l=gl] {Os contrasinais deben ser de entre 3 e 128 caracteres, e poden comprender todos os
|
---|
[4136] | 873 | caracteres ASCII imprimibles.
|
---|
| 874 | }
|
---|
| 875 |
|
---|
| 876 | _textoldpass_ [l=gl] {Se este campo se deixa baleiro, utilizarase o antigo
|
---|
| 877 | contrasinal }
|
---|
| 878 | _textenabled_ [l=gl] {activado }
|
---|
| 879 | _textdisabled_ [l=gl] {desactivado }
|
---|
| 880 |
|
---|
[10130] | 881 | _textaboutgroups_ [l=gl] {Os grupos son listas cuxos elementos están separados por comas, non teclee
|
---|
[4136] | 882 | espacios despois das comas.}
|
---|
| 883 |
|
---|
[10130] | 884 |
|
---|
[4136] | 885 | ######################################################################
|
---|
| 886 | # 'users' page
|
---|
| 887 | package usersdeleteuser
|
---|
| 888 | ######################################################################
|
---|
| 889 |
|
---|
| 890 |
|
---|
| 891 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 892 | # text macros
|
---|
| 893 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 894 |
|
---|
| 895 | _textdeleteuser_ [l=gl] {Suprimir un usuario}
|
---|
[9297] | 896 | _textremwarn_ [l=gl] {¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
|
---|
[4136] | 897 |
|
---|
| 898 |
|
---|
| 899 | ######################################################################
|
---|
| 900 | # 'users' page
|
---|
| 901 | package userschangepasswd
|
---|
| 902 | ######################################################################
|
---|
| 903 |
|
---|
| 904 |
|
---|
| 905 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 906 | # text macros
|
---|
| 907 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 908 |
|
---|
| 909 | _textchangepw_ [l=gl] {Cambiar o contrasinal}
|
---|
| 910 | _textoldpw_ [l=gl] {antigo contrasinal}
|
---|
| 911 | _textnewpw_ [l=gl] {novo contrasinal}
|
---|
| 912 | _textretype_ [l=gl] {volva a teclear o seu novo contrasinal}
|
---|
| 913 |
|
---|
| 914 |
|
---|
| 915 | ######################################################################
|
---|
| 916 | # 'users' page
|
---|
| 917 | package userschangepasswdok
|
---|
| 918 | ######################################################################
|
---|
| 919 |
|
---|
| 920 |
|
---|
| 921 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 922 | # text macros
|
---|
| 923 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 924 |
|
---|
| 925 | _textsuccess_ [l=gl] {Rexistrouse o seu novo contrasinal}
|
---|
| 926 |
|
---|
| 927 |
|
---|
| 928 | ######################################################################
|
---|
| 929 | # 'users' page
|
---|
| 930 | package users
|
---|
| 931 | ######################################################################
|
---|
| 932 |
|
---|
| 933 |
|
---|
| 934 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 935 | # text macros
|
---|
| 936 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 937 |
|
---|
[9297] | 938 | _textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.}
|
---|
| 939 | _textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.}
|
---|
[4136] | 940 | _textemptypassword_ [l=gl] {Teclee un contrasinal inicial para este usuario.}
|
---|
| 941 | _textuserexists_ [l=gl] {Este usuario xa existe, teclee por favor outro
|
---|
| 942 | nome de usuario.}
|
---|
| 943 |
|
---|
| 944 | _textusernameempty_ [l=gl] {Teclee por favor o seu nome de usuario.}
|
---|
| 945 | _textpasswordempty_ [l=gl] {Ten que teclear o seu antigo contrasinal.}
|
---|
| 946 | _textnewpass1empty_ [l=gl] {Teclee o seu novo contrasinal e volva a teclealo.}
|
---|
[9297] | 947 | _textnewpassmismatch_ [l=gl] {As dúas versións do seu novo contrasinal son distintas.}
|
---|
| 948 | _textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal é incorrecto.}
|
---|
| 949 | _textfailed_ [l=gl] {é incorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.}
|
---|
[4136] | 950 |
|
---|
| 951 |
|
---|
| 952 | ######################################################################
|
---|
| 953 | # 'status' pages
|
---|
| 954 | package status
|
---|
| 955 | ######################################################################
|
---|
| 956 |
|
---|
| 957 |
|
---|
| 958 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 959 | # text macros
|
---|
| 960 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 961 |
|
---|
| 962 |
|
---|
[10130] | 963 | _textversion_ [l=gl] {Número de versión de Greenstone}
|
---|
[9297] | 964 | _textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requÃrese un navegador que acepte os marcos ("frames").}
|
---|
| 965 | _textusermanage_ [l=gl] {Xestión dos usuarios}
|
---|
[4136] | 966 | _textlistusers_ [l=gl] {lista dos usuarios}
|
---|
| 967 | _textaddusers_ [l=gl] {engadir un novo usuario}
|
---|
| 968 | _textchangepasswd_ [l=gl] {cambiar de contrasinal}
|
---|
[9297] | 969 | _textinfo_ [l=gl] {Informacións técnicas}
|
---|
[4136] | 970 | _textgeneral_ [l=gl] {xeral}
|
---|
| 971 | _textarguments_ [l=gl] {argumentos}
|
---|
[9297] | 972 | _textactions_ [l=gl] {accións}
|
---|
[4136] | 973 | _textbrowsers_ [l=gl] {navegadores}
|
---|
| 974 | _textprotocols_ [l=gl] {protocolos}
|
---|
[9297] | 975 | _textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuración}
|
---|
[4136] | 976 | _textlogs_ [l=gl] {Rexistros}
|
---|
| 977 | _textusagelog_ [l=gl] {rexistro de uso}
|
---|
[9297] | 978 | _textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicialización}
|
---|
[4136] | 979 | _texterrorlog_ [l=gl] {rexistro de erros}
|
---|
[9297] | 980 | _textadminhome_ [l=gl] {páxina principal da administración}
|
---|
| 981 | _textreturnhome_ [l=gl] {páxina principal de Greenstone}
|
---|
[10130] | 982 | _titlewelcome_ [l=gl] {Administración }
|
---|
| 983 | _textmaas_ [l=gl] {Os servicios de mantemento e de administración son os seguintes:}
|
---|
| 984 | _textvol_ [l=gl] {mostrar os rexistros en liña}
|
---|
| 985 | _textcmuc_ [l=gl] {crear, manter e actualizar coleccións}
|
---|
| 986 | _textati_ [l=gl] {acceder a informacións técnicas tales como os argumentos CGI}
|
---|
[4136] | 987 |
|
---|
[10130] | 988 | _texttsaa_ [l=gl] {Pódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte
|
---|
[9297] | 989 | esquerda da páxina.
|
---|
[4136] | 990 | }
|
---|
| 991 |
|
---|
[10130] | 992 | _textcolstat_ [l=gl] {Estado da colección}
|
---|
[4136] | 993 |
|
---|
[10130] | 994 | _textcwoa_ [l=gl] {Unha colección só aparecerá como "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg
|
---|
[9297] | 995 | existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación),
|
---|
| 996 | é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (é dicir NON no
|
---|
[4136] | 997 | directorio "build").
|
---|
| 998 |
|
---|
| 999 | }
|
---|
| 1000 |
|
---|
[10130] | 1001 | _textcafi_ [l=gl] {Prema <i>abbrev.</i> para obter informacións sobre unha colección}
|
---|
| 1002 | _textcctv_ [l=gl] {Prema <i>collection</i> para visualizar unha colección}
|
---|
| 1003 | _textsubc_ [l=gl] {Someter cambios }
|
---|
| 1004 | _texteom_ [l=gl] {Erro de lectura do ficheiro main.cfg}
|
---|
| 1005 | _textftum_ [l=gl] {Non se puido actualizar o ficheiro main.cfg }
|
---|
| 1006 | _textmus_ [l=gl] {Logrouse actualizar o ficheiro main.cfg }
|
---|
[4136] | 1007 |
|
---|
| 1008 |
|
---|
| 1009 | ######################################################################
|
---|
| 1010 | # 'bsummary' pages
|
---|
| 1011 | package bsummary
|
---|
| 1012 | ######################################################################
|
---|
| 1013 |
|
---|
| 1014 |
|
---|
| 1015 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 1016 | # text macros
|
---|
| 1017 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 1018 |
|
---|
[10130] | 1019 | _textbsummary_ [l=gl] {Resumo da creación da colección _collectionname_
|
---|
[4136] | 1020 |
|
---|
[10130] | 1021 | }
|
---|
| 1022 | _textflog_ [l=gl] {Erros no rexistro da colección _collectionname_
|
---|
[4136] | 1023 |
|
---|
| 1024 | }
|
---|
| 1025 |
|
---|
| 1026 |
|
---|
[10130] | 1027 | ############################################################################
|
---|
| 1028 | #
|
---|
| 1029 | # This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
|
---|
| 1030 | #
|
---|
| 1031 | ############################################################################
|
---|
| 1032 | package Global
|
---|
[4136] | 1033 |
|
---|
[10130] | 1034 | # -- Missing translation: _greenstoneusabilitytext_
|
---|
[4136] | 1035 |
|
---|
[10130] | 1036 | # -- Missing translation: _textwhy_
|
---|
| 1037 | # -- Missing translation: _textextraforform_
|
---|
| 1038 | # -- Missing translation: _textprivacybasic_
|
---|
| 1039 | # -- Missing translation: _textstillsend_
|
---|
| 1040 |
|
---|
| 1041 | # -- Missing translation: _texterror_
|
---|
| 1042 | # -- Missing translation: _textyes_
|
---|
| 1043 | # -- Missing translation: _textno_
|
---|
| 1044 | # -- Missing translation: _textclosewindow_
|
---|
| 1045 | # -- Missing translation: _textabout_
|
---|
| 1046 | # -- Missing translation: _textprivacy_
|
---|
| 1047 | # -- Missing translation: _textsend_
|
---|
| 1048 | # -- Missing translation: _textdontsend_
|
---|
| 1049 | # -- Missing translation: _textoptionally_
|
---|
| 1050 |
|
---|
| 1051 | # -- Missing translation: _textunderdev_
|
---|
| 1052 |
|
---|
| 1053 | # -- Missing translation: _textviewdetails_
|
---|
| 1054 | # -- Missing translation: _textmoredetails_
|
---|
| 1055 | # -- Missing translation: _texttrackreport_
|
---|
| 1056 | # -- Missing translation: _textcharacterise_
|
---|
| 1057 | # -- Missing translation: _textseverity_
|
---|
| 1058 |
|
---|
| 1059 | # -- Missing translation: _textbadrender_
|
---|
| 1060 | # -- Missing translation: _textcontenterror_
|
---|
| 1061 | # -- Missing translation: _textstrangebehaviour_
|
---|
| 1062 | # -- Missing translation: _textunexpected_
|
---|
| 1063 | # -- Missing translation: _textfunctionality_
|
---|
| 1064 | # -- Missing translation: _textother_
|
---|
| 1065 |
|
---|
| 1066 | # -- Missing translation: _textcritical_
|
---|
| 1067 | # -- Missing translation: _textmajor_
|
---|
| 1068 | # -- Missing translation: _textmedium_
|
---|
| 1069 | # -- Missing translation: _textminor_
|
---|
| 1070 | # -- Missing translation: _texttrivial_
|
---|
| 1071 |
|
---|
| 1072 | # -- Missing translation: _textwhatdoing_
|
---|
| 1073 | # -- Missing translation: _textwhatexpected_
|
---|
| 1074 | # -- Missing translation: _textwhathappened_
|
---|
| 1075 |
|
---|
| 1076 | # -- Missing translation: _cannotfindcgierror_
|
---|
| 1077 |
|
---|
| 1078 | # -- Missing translation: _textusabbanner_
|
---|
| 1079 |
|
---|
| 1080 |
|
---|
| 1081 | ######################################################################
|
---|
| 1082 | # GTI text strings
|
---|
| 1083 | package gti
|
---|
| 1084 | ######################################################################
|
---|
| 1085 |
|
---|
| 1086 |
|
---|
| 1087 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 1088 | # text macros
|
---|
| 1089 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 1090 |
|
---|
| 1091 | # -- Missing translation: _textgti_
|
---|
| 1092 |
|
---|
| 1093 | # -- Missing translation: _textgtierror_
|
---|
| 1094 |
|
---|
| 1095 | # -- Missing translation: _textgtihome_
|
---|
| 1096 |
|
---|
| 1097 | # -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
|
---|
| 1098 |
|
---|
| 1099 | # -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
|
---|
| 1100 |
|
---|
| 1101 | # -- Missing translation: _textgticoredm_
|
---|
| 1102 | # -- Missing translation: _textgtiauxdm_
|
---|
| 1103 | # -- Missing translation: _textgtiglidict_
|
---|
| 1104 | # -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
|
---|
| 1105 | # -- Missing translation: _textgtigreenorg_
|
---|
| 1106 |
|
---|
| 1107 | # -- Missing translation: _textgtienter_
|
---|
| 1108 |
|
---|
| 1109 | # -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
|
---|
| 1110 | # -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
|
---|
| 1111 | # -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
|
---|
| 1112 |
|
---|
| 1113 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
|
---|
| 1114 |
|
---|
| 1115 | # -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
|
---|
| 1116 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
|
---|
| 1117 | # -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
|
---|
| 1118 |
|
---|
| 1119 | # -- Missing translation: _textgtienterquery_
|
---|
| 1120 | # -- Missing translation: _textgtifind_
|
---|
| 1121 |
|
---|
| 1122 | # -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
|
---|
| 1123 | # -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
|
---|
| 1124 | # -- Missing translation: _textgtisubmit_
|
---|
| 1125 |
|
---|
| 1126 | # -- Missing translation: _textgtilastupdated_
|
---|
| 1127 |
|
---|
| 1128 | # -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
|
---|
| 1129 |
|
---|
| 1130 |
|
---|
| 1131 | ############
|
---|
| 1132 | # gli page
|
---|
| 1133 | ############
|
---|
| 1134 | package gli
|
---|
| 1135 |
|
---|
| 1136 | # -- Missing translation: _textgli_
|
---|
[10872] | 1137 | # -- Missing translation: _textglilong_
|
---|
[10130] | 1138 | # -- Missing translation: _textglihelp_
|
---|