source: main/tags/2.50-cdrom/gsdl/macros/galician.dm@ 30140

Last change on this file since 30140 was 6541, checked in by kjdon, 20 years ago

removed the textsimplesearchmgpp, textadvancedsearchmgpp and textjselect macros. mg and mgpp now use the same simple search form text, and the textjselect has been merged into the text...search macros - indexselection is always set, so don't need to test on it any longer

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.1 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Galician Language text and icon macros
4# Traducción ó galego feita por Xaquín Lores [email protected]
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10#
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ [l=gl] {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
22# icons which themselves contain text.
23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
26# that appears in the english version of the icon. This is the text
27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
28# themselves. The other two fields of the comments are used by
29# automatic icon generating software which reads the newly translated
30# file and generates appropriate icons.
31#
32# Comment lines (other than those described above) need not be
33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
34#
35# The simplest way to translate this file is to save it as something
36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
37# macro values and icon comments.
38#
39######################################################################
40
41
42######################################################################
43# Global (base) package
44package Global
45######################################################################
46
47
48#------------------------------------------------------------
49# text macros
50#------------------------------------------------------------
51
52_textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci&o;ns periódicas}
53_textsource_ [l=gl] {fonte: }
54_textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
55_textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
56
57_textsignin_ [l=gl] {conectar}
58
59_textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
60botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
61
62_textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
63
64_collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}
65
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=gl] {
70<p>Esta colecci&oacute;n cont&eacute;n _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
71"1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aqu&iacute;</a> para visualizar o
73informe de creaci&oacute;n desta colecci&oacute;n.
74}
75
76
77
78_textimagecollection_ [l=gl] {}
79_textimageabout_ [l=gl] {P&aacute;xina Acerca de}
80_textimagehome_ [l=gl] {P&aacute;xina Principal}
81_textimagehelp_ [l=gl] {P&aacute;xina de axuda}
82_textimagepref_ [l=gl] {P&aacute;xina de Preferencias}
83_textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
84
85_textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos espec&iacute;ficos}
86_textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfab&eacute;tica de t&iacute;tulos}
87_textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos}
88_textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfab&eacute;tica}
89_textimageSeries_ [l=gl] {Lista por n&uacute;mero de publicaci&oacute;n}
90_textimageDate_ [l=gl] {Lista por data}
91_textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
92_textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
93_textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
94_textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organizaci&oacute;n}
95_textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
96_textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
97_textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar}
98_textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfab&eacute;tica}
99_textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
100_textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
101_textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
102_textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
103_textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
104_textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
105_textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ???
106
107_texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar}
108_texticontabdategreen_ [l=gl] {Datas}
109_texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series}
110_texticontabauthorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z}
111_texticontabtitlegreen_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
112_texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas}
113_texticontabsubjectgreen_ [l=gl] {Materias}
114_texticontabtogreen_ [l=gl] {Para}
115_texticontabfromgreen_ [l=gl] {De}
116_texticontaborggreen_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
117_texticontabhowgreen_ [l=gl] {C&oacute;mo...}
118_texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas}
119_texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar}
120_texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar}
121_texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z}
122_texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua}
123_texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas}
124_texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases}
125_texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas}
126_texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
127_texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave}
128_texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ???
129
130_texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
131_texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu &iacute;ndice de contido}
132_texticonnext_ [l=gl] {Ir &aacute; seguinte secci&oacute;n}
133_texticonprev_ [l=gl] {Ir &aacute; secci&oacute;n anterior}
134
135_texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
136_texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
137_texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
138_texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
139_texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
140_texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
141_texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
142
143_page_ [l=gl] {p&aacute;xina }
144_pages_ [l=gl] {p&aacute;xinas}
145_of_ [l=gl] { de }
146_vol_ [l=gl] {Vol.}
147_num_ [l=gl] {N&ordm;}
148
149_textmonth00_ [l=gl] {}
150_textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
151_textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
152_textmonth03_ [l=gl] {marzo}
153_textmonth04_ [l=gl] {abril}
154_textmonth05_ [l=gl] {maio}
155_textmonth06_ [l=gl] {xu&ntilde;o}
156_textmonth07_ [l=gl] {xullo}
157_textmonth08_ [l=gl] {agosto}
158_textmonth09_ [l=gl] {setembro}
159_textmonth10_ [l=gl] {outubro}
160_textmonth11_ [l=gl] {novembro}
161_textmonth12_ [l=gl] {decembro}
162
163_textdocument_ [l=gl] {Documento}
164_textsection_ [l=gl] {Secci&oacute;n}
165_textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
166
167_magazines_ [l=gl] {Revistas}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=gl] {<p>_iconblankbar_
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
171Celandia</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de inform&aacute;tica</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
174Nova Celandia}
175
176#------------------------------------------------------------
177# icons
178#------------------------------------------------------------
179
180## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
181_httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
182_httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
183
184## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
185_httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
186_httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
187
188## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
189_httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
190_httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
191
192## "axuda" ## green_title ## h_help ##
193_httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
194_widthhhelp_ [l=gl] {200}
195_heighthhelp_ [l=gl] {57}
196
197## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
198_httpicontauthgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
199_httpicontauthof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
200_httpicontauthon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
201_widthtauthx_ [l=gl] {87}
202
203## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
204_httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
205_httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
206_httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
207_widthtserx_ [l=gl] {87}
208
209## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
210_httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
211_httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
212_httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
213_widthtdatex_ [l=gl] {87}
214
215## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
216_httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
217_httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
218_httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
219_widthtsubjx_ [l=gl] {87}
220
221## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
222_httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
223_httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
224_httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
225_widthttox_ [l=gl] {87}
226
227## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
228_httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
229_httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
230_httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
231_widthtfromx_ [l=gl] {87}
232
233## "organizaci&oacute;ns" ## nav_bar_button ## torg ##
234_httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
235_httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
236_httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
237_widthtorgx_ [l=gl] {87}
238
239## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
240_httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
241_httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
242_httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
243_widththowx_ [l=gl] {87}
244
245## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
246_httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
247_httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
248_httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
249_widthttopicx_ [l=gl] {87}
250
251## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
252_httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
253_httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
254_httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
255_widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
256
257## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
258_httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
259_httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
260_httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
261_widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
262
263## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
264_httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
265_httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
266_httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
267_widthtsrchx_ [l=gl] {87}
268
269## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
270_httpiconttitlgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
271_httpiconttitlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
272_httpiconttitlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
273_widthttitlx_ [l=gl] {87}
274
275## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
276_httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
277_httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
278_httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
279_widthtpeopx_ [l=gl] {87}
280
281## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
282_httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
283_httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
284_httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
285_widthtlangx_ [l=gl] {87}
286
287## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
288_httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
289_httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
290_httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
291_widthtacrox_ [l=gl] {87}
292
293## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
294_httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
295_httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
296_httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
297_widthtphrsex_ [l=gl] {87}
298
299## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
300_httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
301_httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
302_httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
303_widthtartstx_ [l=gl] {87}
304
305## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
306_httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
307_httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
308_httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
309_widthtsrcx_ [l=gl] {118}
310
311## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
312_httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
313_httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
314_httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
315_widthtkwx_ [l=gl] {91}
316
317## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
318_httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
319_httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
320_httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
321_widthtvolx_ [l=gl] {87}
322
323######################################################################
324# 'about' page
325package about
326######################################################################
327
328
329#------------------------------------------------------------
330# text macros
331#------------------------------------------------------------
332
333_textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colecci&oacute;n}
334
335_textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecci&oacute;ns. As dispo&ntilde;ibles actualmente son:
336<blockquote>}
337
338_textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
339Na p&aacute;xina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
340subcolecci&oacute;ns en uso.}
341
342#------------------------------------------------------------
343# icons
344#------------------------------------------------------------
345
346## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
347_httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif}
348_widthhabout_ [l=gl] {200}
349_heighthabout_ [l=gl] {57}
350
351
352
353######################################################################
354# document package
355package document
356######################################################################
357
358
359#------------------------------------------------------------
360# text macros
361#------------------------------------------------------------
362
363_texticonhtitle_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
364_texticonhauth_ [l=gl] {Autores A-Z}
365_texticonhsubj_ [l=gl] {Materias}
366_texticonhto_ [l=gl] {Para}
367_texticonhfrom_ [l=gl] {De}
368_texticonhser_ [l=gl] {Series}
369_texticonhdate_ [l=gl] {Datas}
370_texticonhhow_ [l=gl] {Como...}
371_texticonhorg_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
372_texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar}
373_texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar}
374_texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
375_texticonhlanguage_ [l=gl] {Linguas}
376_texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas}
377_texticonhphrases_ [l=gl] {Frases}
378_texticonhartist_ [l=gl] {Artistas}
379_texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
380_texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave}
381_texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ???
382
383_texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta secci&oacute;n da biblioteca}
384_texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta secci&oacute;n da biblioteca e ver o seu contido}
385_texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
386_texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
387_texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsecci&oacute;n: }
388_texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
389_texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsecci&oacute;n: }
390_texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta secci&oacute;n do texto}
391_texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
392_texticonpointer_ [l=gl] {secci&oacute;n en curso}
393_texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta P&aacute;xina nunha nova vent&aacute;}
394_texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
395_texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
396_texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o &iacute;ndice de contido}
397_texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o &iacute;ndice de contido}
398_texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
399_texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da secci&oacute;n seleccionada}
400_texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
401_texticoncont_ [l=gl] {&iquest;desexa continuar?}
402
403_textltwarning_ [l=gl] {
404<p><center>
405<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
406<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aqu&iacute; xerar&aacute; unha gran
407cantidade de datos que o seu navegador ter&aacute; que procesar _imagecont_
408</td></tr></table></center>
409}
410
411_textgoto_ [l=gl] {ir &aacute; p&aacute;xina}
412_textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>}
413
414#------------------------------------------------------------
415# icons
416#------------------------------------------------------------
417
418## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
419_httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif}
420_widthhtitle_ [l=gl] {200}
421_heighthtitle_ [l=gl] {57}
422
423## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
424_httpiconhauth_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_auth.gif}
425_widthhauth_ [l=gl] {200}
426_heighthauth_ [l=gl] {57}
427
428## "materias" ## green_title ## h_subj ##
429_httpiconhsubj_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_subj.gif}
430_widthhsubj_ [l=gl] {200}
431_heighthsubj_ [l=gl] {57}
432
433## "para" ## green_title ## h_to ##
434_httpiconhto_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_to.gif}
435_widthhto_ [l=gl] { 200}
436_heighthto_ [l=gl] { 57}
437
438## "de" ## green_title ## h_from ##
439_httpiconhfrom_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_from.gif}
440_widthhfrom_ [l=gl] { 200}
441_heighthfrom_ [l=gl] { 57}
442
443## "series" ## green_title ## h_ser ##
444_httpiconhser_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_ser.gif}
445_widthhser_ [l=gl] {200}
446_heighthser_ [l=gl] {57}
447
448## "datas" ## green_title ## h_date ##
449_httpiconhdate_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_date.gif}
450_widthhdate_ [l=gl] {200}
451_heighthdate_ [l=gl] {57}
452
453## "como..." ## green_title ## h_how ##
454_httpiconhhow_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_how.gif}
455_widthhhow_ [l=gl] {200}
456_heighthhow_ [l=gl] {57}
457
458## "temas" ## green_title ## h_topic ##
459_httpiconhtopic_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_topic.gif}
460_widthhtopic_ [l=gl] {200}
461_heighthtopic_ [l=gl] {57}
462
463## "organizacion" ## green_title ## h_org ##
464_httpiconhorg_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_org.gif}
465_widthhorg_ [l=gl] {250}
466_heighthorg_ [l=gl] {57}
467
468## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
469_httpiconhbrwse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
470_widthhbrwse_ [l=gl] {200}
471_heighthbrwse_ [l=gl] {57}
472
473## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
474_httpiconhbrows_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
475_widthhbrows_ [l=gl] { 200}
476_heighthbrows_ [l=gl] { 57}
477
478## "persoas" ## green_title ## h_people ##
479_httpiconhpeople_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_people.gif}
480_widthhpeople_ [l=gl] {200}
481_heighthpeople_ [l=gl] {57}
482
483## "linguas" ## green_title ## h_lang ##
484_httpiconhlanguage_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_lang.gif}
485_widthhlanguage_ [l=gl] {200}
486_heighthlanguage_ [l=gl] {57}
487
488## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
489_httpiconhacronym_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_acro.gif}
490_widthhacronym_ [l=gl] {200}
491_heighthacronym_ [l=gl] {57}
492
493## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
494_httpiconhphrse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_phrse.gif}
495_widthhphrse_ [l=gl] {200}
496_heighthphrse_ [l=gl] {57}
497
498## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
499_httpiconhartist_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_artist.gif}
500_widthhartist_ [l=gl] {200}
501_heighthartist_ [l=gl] {57}
502
503## "nomes de ficheiros" ## green_title ## h_src ##
504_httpiconhsrc_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_src.gif}
505_widthhsrc_ [l=gl] {200}
506_heighthsrc_ [l=gl] {57}
507
508## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
509_httpiconhkw_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_kw.gif}
510_widthhkw_ [l=gl] {200}
511_heighthkw_ [l=gl] {57}
512
513## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
514_httpiconhvol_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_vol.gif}
515_widthhvol_ [l=gl] {200}
516_heighthvol_ [l=gl] {57}
517
518
519
520## "&iquest;DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
521_httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif}
522_httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif}
523
524## "TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
525_httpiconealltof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ealltof.gif}
526_httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif}
527
528## " CONTRAER \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
529_httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif}
530_httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif}
531
532## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
533_httpiconedtchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchof.gif}
534_httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif}
535
536## "EXPANDIR \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
537_httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif}
538_httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif}
539
540## "CONTRAER \nTEXTO" ## document_button ## etsec ##
541_httpiconetsecof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecof.gif}
542_httpiconetsecon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecon.gif}
543
544## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
545_httpiconehlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlof.gif}
546_httpiconehlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlon.gif}
547
548## "NON \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
549_httpiconenhlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlof.gif}
550_httpiconenhlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlon.gif}
551
552
553######################################################################
554# 'search' page
555package query
556######################################################################
557
558
559#------------------------------------------------------------
560# text macros
561#------------------------------------------------------------
562
563# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
564# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
565# any matches
566_textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes &aacute; consulta: _cgiargq_)}
567
568_textnoquerytitle_ [l=gl] {P&aacute;xina de busca}
569
570_texticonthispage_ [l=gl] {buscar}
571_textsome_ [l=gl]{algunhas das}
572_textall_ [l=gl]{todas as}
573_textboolean_ [l=gl]{boolean0}
574_textranked_ [l=gl]{ordenado}
575_textnatural_ [l=gl]{natural}
576#_textsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ordenado,algunhas das)}
577#_textall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas as)}
578#_textformsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunhas das)}
579#_textformall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,natural,todas as)}
580_texticonqueryresultsbar_ [l=gl] {}
581_texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
582
583#alt text for query buttons
584_textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
585_textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
586_textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
587)}
588
589_textmorethan_ [l=gl] {M&aacute;is de }
590_textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
591_textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan &aacute; consulta.}
592_text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde &aacute; consulta.}
593_textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden &aacute; consulta.}
594_textmatches_ [l=gl] {Resultados }
595_textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
596_textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
597_textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
598
599#these go together in form search:
600#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
601_textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
602_textinfield_ [l=gl] {... no campo}
603_textfoldstem_ [l=gl] {(mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas, terminaci&oacute;ns de palabras)}
604
605_textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
606_textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
607_textand_ [l=gl] {e}
608_textor_ [l=gl] {ou}
609_textandnot_ [l=gl] {e non}
610
611# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
612# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
613# unset
614
615_textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conte&ntilde;an _querytypeselection_ palabras}
616
617_textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_}
618
619_textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
620level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conte&ntilde;an
621_formquerytypeselection_ de}
622
623_textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
624at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
625 presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
626
627_textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colecci&oacute;n
628documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
629conte&ntilde;an unha data en particular. Esta &eacute; unha caracter&iacute;stica
630facultativa da busca.}
631_textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou &uacute;nica):}
632_textenddate_ [l=gl] {Data final:}
633_textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
634_textad_ [l=gl] {Da nosa era}
635_textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresi&oacute;ns con menos connotaci&oacute;ns culturais}
636
637_textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras)}
638
639_textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
640
641#text macros for search history
642_textnohistory_ [l=gl] {Non est&aacute; disponible o historial de buscas}
643_texthresult_ [l=gl] {resultado}
644_texthresults_ [l=gl] {resultados}
645_texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
646_texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
647_texthboolean_ [l=gl] {booleano}
648_texthranked_ [l=gl] {ordenado}
649_texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
650_texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
651_texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
652_texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
653
654#------------------------------------------------------------
655# icons
656#------------------------------------------------------------
657
658## "buscar" ## green_title ## h_search ##
659_httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif}
660_widthhsearch_ [l=gl] {200}
661_heighthsearch_ [l=gl] {57}
662
663## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
664_httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif}
665_widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_}
666_heightqryresb_ [l=gl] {17}
667
668## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
669_httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
670_widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
671_heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
672
673## "mostrar" ## hand_made ##
674_httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif}
675_widthdisplay_ [l=gl] {60}
676_heightdisplay_ [l=gl] {20}
677
678######################################################################
679# 'preferences' page
680package preferences
681######################################################################
682
683
684#------------------------------------------------------------
685# text macros
686#------------------------------------------------------------
687
688_textprefschanged_ [l=gl] {
689As preferencias fix&aacute;ronse da seguinte maneira. Non prema o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador, porque non quedar&iacute;an gravadas.
690Utilice mellor un dos bot&oacute;ns da barra de acceso superior.
691}
692_textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
693_textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
694_textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colecci&oacute;n}
695_textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
696_textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
697_textcasediffs_ [l=gl] {Reco&ntilde;ecemento de mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas:}
698_textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
699_textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
700_textwordends_ [l=gl] {Terminaci&oacute;ns das palabras:}
701_textstem_ [l=gl] { ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras}
702_textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa}
703_textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por p&aacute;xina.}
704_textextlink_ [l=gl] {Acceder a P&aacute;xinas Web externas: }
705_textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
706_textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
707_textencoding_ [l=gl] {Codificaci&oacute;n: }
708_textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
709_textall_ [l=gl] {todos}
710_textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
711_textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
712_textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &amp;, | e os par&eacute;nteses)}
713_textlinkinterm_ [l=gl] {a trav&eacute;s dunha p&aacute;xina intermedia}
714_textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente a&iacute;}
715_textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
716_textweb_ [l=gl] {o Web}
717_textgraphical_ [l=gl] {Gr&aacute;fico}
718_texttextual_ [l=gl] {Textual}
719_textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
720Subcolecci&oacute;ns para inclu&iacute;r:
721<br>}
722
723_textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
724_textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
725_textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non est&aacute; dispo&ntilde;ible }
726_texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ &uacute;ltimas buscas}
727_textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
728
729_texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
730_texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
731_textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
732_textqueryboxsize_ [l=gl] { Tama&ntilde;o do cadro de busca:}
733_textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
734_textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
735_textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
736_textsimple_ [l=gl] { simple}
737_textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
738
739# used in "with 4 fields" in the form search box
740_textwith_ [l=gl] {con}
741_textfields_ [l=gl] {campos}
742
743
744#------------------------------------------------------------
745# icons
746#------------------------------------------------------------
747
748## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
749_httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
750_widthhpref_ [l=gl] {200}
751_heighthpref_ [l=gl] {57}
752
753#####################################################################
754# 'browse' package for the dynamic browsing interface
755package browse
756#####################################################################
757
758_textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
759_textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tam&eacute;n}
760_textwith_ [l=gl] {cun m&aacute;ximo de}
761_textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por p&aacute;xina}
762
763_textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conte&ntilde;an}
764_textall_ [l=gl] {todas as}
765_textany_ [l=gl] {algunhas das}
766_textwords_ [l=gl] {as palabras}
767_textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
768
769_browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
770
771_nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
772_docs_ [l=gl] {documentos}
773
774######################################################################
775# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
776# rest of this file
777package help
778######################################################################
779
780
781#------------------------------------------------------------
782# text macros
783#------------------------------------------------------------
784
785_textHelp_ [l=gl] {Axuda}
786_textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
787_textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por series}
788_textDateshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por data}
789_textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por materia}
790_textToshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "para:"}
791_textFromshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "de:"}
792_textTitleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por t&iacute;tulo}
793_textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicaci&oacute;ns}
794_textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por autor}
795_textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por Organizaci&oacute;n}
796_textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lista de "Como..."}
797_textTopicshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por tema}
798_textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por persoas}
799_textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lingua}
800_textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por aparici&oacute;n de siglas}
801_textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicaci&oacute;ns}
802_textArtistshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por artista}
803_textSourceshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por nome de ficheiro}
804_textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por palabra clave}
805_textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por volume} # ???
806_textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificaci&oacute;n non definida}
807
808_textSearchlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>buscar determinadas
809palabras</i> que aparecen no texto desde a p&aacute;xina de "busca". Esta
810&eacute; a primeira p&aacute;xina que aparece &oacute; principio e &aacute; que se pode
811acceder desde outras p&aacute;xinas pulsando o bot&oacute;n <i>buscar</i>. }
812
813_textTitlelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
814t&iacute;tulo</i> pulsando o bot&oacute;n <i>t&iacute;tulos a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
815lista de libros por orde alfab&eacute;tica. }
816
817_textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
818por organizaci&oacute;n</i> pulsando o bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. O resultado
819ser&aacute; unha lista de organizaci&oacute;ns. }
820
821_textHowtolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por unha
822lista de "como..."</i> pulsando o bot&oacute;n <i>como</i>.
823O resultado ser&aacute; unha lista de categor&iacute;as "como...". }
824
825_textCreatorlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder as publicaci&oacute;ns por
826autor</i> pulsando o bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
827lista de libros ordenados por nome do autor. }
828
829_textTopiclong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
830tema</i> pulsando o bot&oacute;n <i>tema</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
831temas. }
832
833_textSubjectlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
834por materia</i> presionando o bot&oacute;n de <i>materias</i>. O resultado ser&aacute; unha
835lista de materias, representadas por librer&iacute;as. }
836
837_textTolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
838campo "Para:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>para</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
839destinatarios. }
840
841_textFromlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
842campo "De:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>de</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
843de remitentes. }
844
845_textSerieslong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
846series</i> pulsando o bot&oacute;n <i>series</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
847das series que se atopen na colecci&oacute;n. }
848
849_textDatelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
850data</i> pulsando o bot&oacute;n <i>datas</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
851de todas las publicaci&oacute;ns, ordenadas cronoloxicamente. }
852
853_textBrowselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas publicaci&oacute;ns</i>
854pulsando o bot&oacute;n <i>navegar</i>. }
855
856_textPeoplelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
857persoas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>persoas a-z</i>. O resultado ser&aacute; una
858lista ordenada por apelido. }
859
860_textLanguagelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
861lingua</i> presionando o bot&oacute;n <i>linguas</i>. O resultado ser&aacute; una
862lista ordenada por lingua. }
863
864_textAcronymlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
865aparici&oacute;n de siglas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>siglas</i>. O resultado
866ser&aacute; unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
867
868_textPhraselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas frases que aparecen
869nas publicaci&oacute;ns</i> pulsando o bot&oacute;n <i>frases</i>. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". }
870
871_textArtistlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
872artista</i> pulsando o bot&oacute;n <i>artistas</i>. O resultado ser&aacute; unha
873lista ordenada por nome do artista. }
874
875_textSourcelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
876nome de ficheiro</i> pulsando o bot&oacute;n <i>nomes de ficheiros</i>. O
877resultado ser&aacute; unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
878
879_textKeywordlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
880palabra clave</i> pulsando o bot&oacute;n <i>palabras clave</i>. O resultado
881ser&aacute; unha lista de palabras clave. }
882
883_textVolumelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
884volume</i> pulsando o bot&oacute;n <i>volumes</i>. O resultado
885ser&aacute; unha lista de volumes. } # ???
886
887_textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o bot&oacute;n <i>desco&ntilde;ecido</i> para
888consultar as publicaci&oacute;ns (a lista ord&eacute;nase segundo un campo
889desco&ntilde;ecido). }
890
891_texthelptopics_ [l=gl] {
892
893<h2 align=left>Temas</h2>
894<ul>
895 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
896 _topicreadingdocs_
897 <li><a href="\#searching">&iquest;Como buscar determinadas palabras?</a>
898<ul>
899 <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
900 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
901 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acci&oacute;n das buscas</a>
902</ul>
903 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
904<ul>
905 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
906 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
907 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
908 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
909</ul>
910</ul>
911}
912
913# there are 4 versions of this section of the help text.
914# which version is used is currently set within the server
915# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
916# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
917# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
918# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
919# 4 = standard (like gberg) -- the default
920
921_topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
922
923_textreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os documentos?}
924_booktextreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os libros?}
925_bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter m&aacute;is informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
926
927_texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
928<p>_iconblankbar_
929<a name=reading-docs>
930<h2>_textreadingdocs_</h2>
931
932<p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu t&iacute;tulo e o seu
933autor p&oacute;dense ver na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado
934destes p&oacute;dese ver
935o n&uacute;mero da p&aacute;xina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova p&aacute;xina e
936as frechas que permiten pasar &aacute; p&aacute;xina seguinte ou &aacute; anterior.
937
938<p>Abaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. &Oacute; final da lectura, p&oacute;dense
939empregar as frechas que est&aacute;n na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
940&aacute; anterior.
941
942<p>Debaixo do t&iacute;tulo e autor hai tres bot&oacute;ns. Prema <i>texto completo</i> para
943ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
944moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
945nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
946documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
947buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
948
949<p>
950<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
951<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
952para ir &aacute; secci&oacute;n seguinte ...</td></tr>
953<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
954<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
955src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
956<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
957p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
958<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
959src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
960</table>
961
962}
963
964_booktexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
965<p>_iconblankbar_
966<a name=reading-docs>
967<h2>_textreadingdocs_</h2>
968
969<p>Cando se chega a un libro en particular, a fotograf&iacute;a da s&uacute;a portada aparece
970na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado da fotograf&iacute;a figura o &iacute;ndice de
971contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este &iacute;ndice &eacute;
972expansible:
973prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que est&aacute; na
974parte superior para pechalo.
975
976<p>Debaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. Cando o te&ntilde;a lido pode utilizar
977as frechas que se atopan na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
978regresar &aacute; anterior.
979
980<p>Debaixo da fotograf&iacute;a hai catro bot&oacute;ns. Prema o bot&oacute;n <i>texto completo</i>
981para desplegar o texto completo da secci&oacute;n do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para
982ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
983moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir &iacute;ndice</i> para
984expandir o &iacute;ndice completo e poder ver todos os t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos e subsecci&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para crear unha
985nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
986documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
987buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar &eacute;sto.
988
989
990<p>
991<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
992<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
993<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
994src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr>
995<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n
996do texto</td></tr>
997<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
998src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr>
999<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1000src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o &iacute;ndice de
1001contidos</td></tr>
1002<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
1003p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1004<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1005src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr>
1006<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir
1007&aacute; secci&oacute;n seguinte...</td></tr>
1008<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
1009</table>
1010}
1011
1012_bibtexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
1013<p>_iconblankbar_
1014<a name=reading-docs>
1015<h2>_textreadingdocs_</h2>
1016
1017<p>Alg&uacute;ns elementos bibliogr&aacute;ficos conte&ntilde;en m&aacute;is informaci&oacute;n, por exemplo un
1018resume. P&oacute;dese saber desde a p&aacute;xina de resultados se este &eacute; o caso porque
1019estes
1020van acompa&ntilde;ados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.
1021
1022<p>Premendo o icono _icontext_ obter&aacute; m&aacute;is informaci&oacute;n sobre o elemento
1023bibliogr&aacute;fico correspondente.
1024
1025<p>Debaixo do elemento bibliogr&aacute;fico hai dous bot&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para
1026crear unha nova vent&aacute; do seu navegador para este libro (esto &eacute; &uacute;til se desexa
1027comparar elementos bibliogr&aacute;ficos). Por &uacute;ltimo, &oacute; efectuar unha busca, as
1028palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar
1029esta aparencia.
1030
1031<p>
1032<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1033<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1034<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
1035</table>
1036}
1037
1038_texthelpsearching_ [l=gl] {
1039<h2>&iquest;C&oacute;mo buscar determinadas palabras?</h2>
1040
1041<p>Desde a p&aacute;xina de busca, p&oacute;dese facer unha consulta seguindo
1042estes pasos:
1043
1044<ol>
1045
1046<li>Especificar qu&eacute; documentos quere buscar
1047
1048<li>Indicar se quere buscar todas as palabras o s&oacute; algunhas
1049
1050<li>Escribir as palabras que quere buscar
1051
1052<li>Pulsar o bot&oacute;n <i>Iniciar a busca</i>
1053
1054</ol>
1055
1056<p> Cando se fai unha consulta, aparecen os t&iacute;tulos dos vinte primeiros
1057documentos correspondentes. &Oacute; final da lista hai un bot&oacute;n que permite acceder &oacute;s
1058vinte seguintes, e as&iacute; sucesivamente. Prema o t&iacute;tulo de calquer documento ou no
1059botonci&ntilde;o que aparece &oacute; lado.
1060
1061<p>O n&uacute;mero m&aacute;ximo de documentos obtidos &eacute; 100. Pode cambiar este n&uacute;mero
1062pulsando o bot&oacute;n <i>preferencias</i> na parte superior da p&aacute;xina.
1063
1064<p>_iconblankbar_
1065<a name=query-terms>
1066<h3>Termos da busca</h3>
1067
1068<p> O que se dixita no cadro de consulta interpr&eacute;tase como unha lista de
1069palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
1070d&iacute;xitos. Os termos sep&aacute;ranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
1071caracteres, coma os de puntuaci&oacute;n, interpr&eacute;tanse como espacios e a busca non os
1072ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que incl&uacute;an puntuaci&oacute;n.
1073
1074
1075<p>Por exemplo, a consulta:<p>
1076
1077<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1078Sustainability (1993)</kbd></ul>
1079
1080<p>tratar&aacute;se de igual xeito que:<p>
1081
1082<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10831993</kbd></ul><p>
1084
1085<p>_iconblankbar_
1086<a name=query-type>
1087<h3>Tipo de consulta</h3>
1088
1089<p>Existen dous tipos de consulta.
1090
1091<ul>
1092
1093<li>busca de <b>todas</b> as palabras. B&uacute;scanse os documentos que
1094conte&ntilde;en todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
1095&aacute; consulta pres&eacute;ntanse por orde alfab&eacute;tica.
1096
1097<li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
1098poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecer&aacute;n nunha orde que
1099corresponde &oacute; seu grao de pertinencia con respecto &aacute; consulta. Para determinar o
1100grao de pertinencia apl&iacute;canse os criterios seguintes:
1101
1102<ul>
1103
1104<li>cantos m&aacute;is termos buscados conte&ntilde;a o documento, maior ser&aacute; a s&uacute;a
1105pertinencia;
1106
1107<li>os termos pouco usuais consideraranse m&aacute;is importantes c&oacute;s
1108com&uacute;ns;
1109
1110<li>os documentos m&aacute;is curtos consideraranse m&aacute;is pertinentes c&oacute;s
1111documentos m&aacute;is voluminosos.
1112
1113</ul>
1114
1115</ul>
1116
1117<p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oraci&oacute;n
1118completa, ou incluso un par&aacute;grafo enteiro. Se s&oacute; se especifica un
1119termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparici&oacute;n do
1120termo buscado.
1121
1122<p>_texthelpscope_
1123
1124}
1125
1126_textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
1127
1128_texthelpdatesearch_ [l=gl] {
1129
1130<h2>_textdatesearch_</h2>
1131
1132<p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder &oacute;s
1133criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
1134tempo determinado. P&oacute;dense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
1135comprendidos nun intervalo particular de anos. Obs&eacute;rvese que non &eacute; necesario
1136proporcionar termos de busca, p&oacute;dese buscar unicamente por data. Tampouco &eacute;
1137preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data &eacute; como se non
1138existise a busca por data.
1139
1140<p>_iconblankbar_
1141<a name=datesearch-howto>
1142<h3> C&oacute;mo utilizar esta funci&oacute;n:</h3>
1143
1144<ul>
1145
1146<li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
1147
1148<ul>
1149
1150<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1151
1152<li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1153
1154<li> Se a data &eacute; anterior &aacute; nosa era (antes de Cristo), hai que
1155escoller a opci&oacute;n "
1156antes da nosa era" no men&uacute; situado cerca dese cadro.
1157
1158<li>Iniciar a busca coma sempre.
1159
1160</ul>
1161
1162<li>Para buscar documentos referentes a un per&iacute;odo ou a un intervalo de
1163anos:
1164
1165<ul>
1166
1167<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1168
1169<li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1170
1171<li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
1172
1173<li>Seleccionar a opci&oacute;n "antes da nosa era" no men&uacute; situado
1174cerca do cadro onde se teclea a data anterior &aacute; nosa era (antes
1175de Cristo).
1176
1177<li>Iniciar a busca como sempre.
1178
1179</ul>
1180
1181</ul>
1182
1183<p>_iconblankbar_
1184<a name=datesearch-results>
1185<h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
1186
1187<p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes &oacute; ano 1903 non permitir&aacute;
1188obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, sen&oacute;n s&oacute;
1189documentos referentes &oacute; ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
1190datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
1191exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o s&eacute;culo XX, ou o
1192s&eacute;culo vinte). Esto significa que, para alg&uacute;ns documentos, as datas indicadas na
1193busca non aparecer&aacute;n realmente no texto do documento. Para unha busca por
1194intervalo de tempo, todo o anterior apl&iacute;case a todas as datas do intervalo.
1195
1196}
1197
1198_textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
1199
1200_texthelppreferences_ [l=gl] {
1201
1202<h2>_textchangeprefs_</h2>
1203
1204<p> Se desexa cambiar algunhas caracter&iacute;sticas da interface para adaptala &aacute;s s&uacute;as
1205propias necesidades, prema o bot&oacute;n <i>preferencias</i> situado na parte superior
1206da p&aacute;xina.
1207
1208<p>_iconblankbar_
1209<a name=col-prefs>
1210<h3 align=left>Preferencias da colecci&oacute;n</h3>
1211<p>
1212Algunhas colecci&oacute;ns comp&oacute;&ntilde;ense de varias subcolecci&oacute;ns, nas cales se poden
1213efectuar operaci&oacute;ns de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
1214todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na p&aacute;xina de <i>preferencias</i> qu&eacute;
1215subcolecci&oacute;ns inclu&iacute;r nas s&uacute;as buscas.
1216
1217<p>_iconblankbar_
1218<a name=lang-prefs>
1219<h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
1220<p> Cada colecci&oacute;n ten unha lingua de presentaci&oacute;n por defecto, pero se o desexa
1221pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tam&eacute;n o sistema de codificaci&oacute;n
1222que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os par&aacute;metros
1223por defecto, pero con alg&uacute;ns navegadores p&oacute;dense conseguir mellores resultados
1224gr&aacute;ficos cambiando de sistema de codificaci&oacute;n. En todas as colecci&oacute;ns p&oacute;dese
1225escoller entre unha interface gr&aacute;fica normalizada e unha interface textual. &Eacute;sta
1226resulta especialmente &uacute;til para os usuarios con problemas de vista que utilizan
1227tipos de letra grandes ou para a sa&iacute;da a sintetizadores de voz.
1228
1229<p>_iconblankbar_
1230<a name=pres-prefs>
1231<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
1232
1233<p>Seg&uacute;n a colecci&oacute;n, p&oacute;dense especificar varias opci&oacute;ns que controlan
1234a presentaci&oacute;n.
1235
1236<p> As colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web permiten eliminar a barra de navegaci&oacute;n de
1237Greenstone que aparece na parte superior de cada p&aacute;xina dun documento, de tal
1238modo que unha vez terminada a busca visual&iacute;zase directamente a p&aacute;xina
1239correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca ter&aacute;
1240que utilizar o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador. Estas colecci&oacute;ns perm&iacute;tenlle
1241tam&eacute;n eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
1242hipervinculo apunta fora da colecci&oacute;n da biblioteca dixital. Nalgunhas
1243colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web p&oacute;dese determinar tam&eacute;n se os enlaces que aparecen na
1244p&aacute;xina de "Resultados da busca" remitir&aacute;n directamente &oacute; URL en cuesti&oacute;n ou &aacute;
1245copia da p&aacute;xina que est&aacute; na biblioteca dixital.
1246
1247<p>_iconblankbar_
1248<a name=search-prefs>
1249<h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
1250
1251Dous pares de bot&oacute;ns controlan a diferencia entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas e as
1252ra&iacute;ces das buscas que fai. O primeiro conxunto de bot&oacute;ns controlan se deben
1253coincidir mai&uacute;sculas ou min&uacute;sculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
1254non as terminaci&oacute;ns das palabras na busca.
1255
1256<p> Por exemplo, se se activan os bot&oacute;ns <i>ignorar diferencias entre
1257mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas</i> e <i>ignorar terminaci&oacute;ns de palabras</i>, a busca:
1258
1259<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1260
1261<p>tratarase do mesmo modo que:
1262
1263<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1264
1265<p>porque a letra mai&uacute;scula de "African" transformarase en min&uacute;scula e
1266os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
1267respectivamente (suprimirase tam&eacute;n a "s" de "builds").
1268
1269<p>P&oacute;dese tam&eacute;n optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
1270utilizando os operadores booleanos AND (&amp;amp;), OR (|), y NOT (!). Esto
1271permitiralle efectuar buscas m&aacute;is precisas. P&oacute;dese activar o historial de buscas,
1272no que aparecen as &uacute;ltimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetici&oacute;n de
1273versi&oacute;ns levemente modificadas de buscas anteriores.
1274
1275<p>Por &uacute;ltimo, p&oacute;dese controlar o n&uacute;mero de acertos obtidos e a s&uacute;a
1276presentaci&oacute;n en pantalla.
1277
1278}
1279
1280_texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar informaci&oacute;n
1281nesta colecci&oacute;n:}
1282
1283_textsimplehelpheading_ [l=gl] {&iquest;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
1284
1285_texthelpscope_ [l=gl] {
1286
1287<p>_iconblankbar_
1288<a name=scope-of-queries>
1289<h3 align=left>Campo de acci&oacute;n das buscas</h3>
1290
1291<p>Na maior&iacute;a das colecci&oacute;ns pode vostede escoller diferentes &iacute;ndices para a
1292busca. Por exemplo, pode haber &iacute;ndices por autor ou por t&iacute;tulo. Tam&eacute;n pode haber
1293&iacute;ndices por cap&iacute;tulo ou por par&aacute;grafo. Normalmente obtense o documento
1294correspondente sexa o que for o &iacute;ndice utilizado.
1295
1296<p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
1297adecuado.
1298
1299}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.