source: main/tags/2.51-fiji/gsdl/macros/czech2.dm@ 24023

Last change on this file since 24023 was 7935, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Changed the image type of the buttons on the home page to home_page_button.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 46.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
21_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
22_ago_ [l=cs] {dny.}
23_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
24
25_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
26_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
27_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
29
30_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
31
32_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
33
34_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
35
36_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
37
38_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
39
40_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
41
42_textpoem_ [l=cs] {<br>
43<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
44
45<p>kia hora te marino,
46<br>kia tere te karohirohi,
47<br>kia papapounamu te moana
48
49<p>kéş mír a vánek tě provází,
50<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
51<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
55V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
56a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
57tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
58. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
59VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
60ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
61Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
62
63_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
64Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
65a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
66
67<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
68s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
69
70Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
71z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
72<p>
73Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
74knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
75digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
76podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
77je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
78<table border="0">
79<tr valign="top">
80<td>
81<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
82<br>
83Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
84</td>
85<td></td>
86</tr>
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
90
91KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
92</td>
93<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
94border="0"></a></td>
95</tr>
96<tr valign="top">
97<td>
98<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
99
100Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
101</td>
102<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
103</tr>
104</table>
105}
106
107#------------------------------------------------------------
108# icons
109#------------------------------------------------------------
110
111## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
112_httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif}
113_widthnzdl_ [l=cs] {457}
114_heightnzdl_ [l=cs] {181}
115
116## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
117_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
118_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
119_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
120_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
121
122
123## "Rozhraní Librarian" ## home_page_button ## cgli ##
124_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
125_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
126_widthcgli_ [l=cs] {100}
127
128## "Překladatel" ## home_page_button ## ctrans ##
129_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
130_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
131_widthctrans_ [l=cs] {100}
132
133
134######################################################################
135# home help page
136package homehelp
137######################################################################
138
139
140#------------------------------------------------------------
141# text macros
142#------------------------------------------------------------
143
144_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
145
146_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
147Pro přídání kolekcí můşete
148<ul>
149 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
150 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
151</ul>}
152
153_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
154
155_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
156
157######################################################################
158# external link package
159package extlink
160######################################################################
161
162
163#------------------------------------------------------------
164# text macros
165#------------------------------------------------------------
166
167_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
168_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
169
170_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
171Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
172<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
173
174_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
175Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
176Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
177
178# should have arguments of collection, collectionname and link
179_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
180
181<p>
182Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
183
184
185#------------------------------------------------------------
186# icons
187#------------------------------------------------------------
188
189
190
191######################################################################
192# authentication page
193package authen
194######################################################################
195
196
197#------------------------------------------------------------
198# text macros
199#------------------------------------------------------------
200
201_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
202
203_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
204_textpassword_ [l=cs] {heslo}
205
206_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
207_If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"])<br>
208Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
209
210_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
211
212_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
213
214_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
215
216_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
217
218
219######################################################################
220# 'docs' page
221package docs
222######################################################################
223
224
225#------------------------------------------------------------
226# text macros
227#------------------------------------------------------------
228
229_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
230Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
231MoÅŸné příčiny:
232<ol>
233 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
234 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
235</ol>
236V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
237Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
238
239_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
240_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
241_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
242_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
243_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
244
245#------------------------------------------------------------
246# icons
247#------------------------------------------------------------
248
249## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
250_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
251_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
252_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
253
254
255######################################################################
256# collectoraction
257package collector
258######################################################################
259
260
261#------------------------------------------------------------
262# text macros
263#------------------------------------------------------------
264
265_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
266_textmore_ [l=cs] {více}
267_textcollector_ [l=cs] {Collector}
268_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
269_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
270_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
271_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
272_textview_ [l=cs] {ukázat}
273_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
274_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
275
276_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
277_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
278_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
279_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
280
281_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
282<br>
283Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
284neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
285jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
286kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
287k dispozici druhÃœm?
288<br>
289Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
290
291_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
292CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
293
294_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
295_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
296_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
297
298_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
299Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
300toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
301
302_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
303
304_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
305
306_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
307_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
308_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
309_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
310_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
311_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
312_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
313_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
314_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
315_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
316_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
317_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
318_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
319_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
320
321_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
322Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
323všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
324Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
325
326_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
327Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
328
329_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
330
331_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
332_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
333_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
334_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
335
336_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
337Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
338LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
339
340_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
341
342_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
343Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
344
345_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
346
347_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
348Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
349Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
350
351_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
352
353_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
354
355_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
356Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
357
358_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
359Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
360
361_textymbyco_ [l=cs] {<p>
362Můşete zaloşit svoji kolekci buď
363<ul>
364<li> na standardním nastavení
365<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
366dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
367<li>na některé z existujících sbírek
368<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
369</ul> }
370
371_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
372_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
373_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
374
375_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
376jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
377plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
378
379_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
380
381_textddd1_ [l=cs] {<p>
382Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
383
384<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
385jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
386na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
387z <b>daného</b> serveru (URL).
388<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
389obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
390Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
391
392_textddd2_ [l=cs] {<p>
393Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
394Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
395
396_textconf1_ [l=cs] {<p>
397Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
398ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
399budou chtít změnit.
400<center><p>
401<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
402<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
403Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
404
405_textreset_ [l=cs] {Reset}
406
407_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
408
409_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
410Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
411
412_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
413
414_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
415
416_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
417
418_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
419
420_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
421_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
422_textseconds_ [l=cs] {sekund}
423_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
424
425_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
426
427_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
428jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
429a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
430
431_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
432_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
433
434_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
435
436_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
437_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
438_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
439_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
440
441_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
442<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
443Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
444<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
445şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
446
447_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
448
449_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
450
451_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
452<ul>
453<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
454<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
455<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
456</ul>}
457
458_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
459
460_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
461MoÅŸné příčiny jsou:
462<ul>
463<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
464</ul>}
465
466_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
467MoÅŸné příčiny jsou:
468<ul>
469<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
470<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
471</ul>
472}
473
474_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
475
476_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
477
478_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
479ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
480pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
481restartovat Collector od začátku.}
482
483_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
484
485_textexptfail_ [l=cs] {<p>
486Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
487Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
488pro fungování funkce exportování kolekce.
489<ul>
490<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
491při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
492
493<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
494<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
495<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
496
497</ul>}
498
499#------------------------------------------------------------
500# icons
501#------------------------------------------------------------
502
503## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
504_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
505
506## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
507_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
508_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
509_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
510_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
511_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
512
513## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
514_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
515_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
516_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
517_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
518_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
519
520## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
521_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
522_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
523_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
524_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
525_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
526
527## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
528_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
529_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
530_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
531_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
532_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
533
534## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
535_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
536_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
537_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
538_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
539_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
540
541## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
542_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
543_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
544
545## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
546_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
547_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
548
549
550######################################################################
551# 'gsdl' page
552package gsdl
553######################################################################
554
555
556#------------------------------------------------------------
557# text macros
558#------------------------------------------------------------
559
560
561_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
562Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
563v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
564a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
565za podmínek GNU General Public License.}
566
567_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
568obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
569a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
570francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
571
572_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
573_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
574hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
575kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
576které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
577(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
578
579_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
580která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
581Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
582které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
583názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
584
585_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
586_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
587dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
588uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
589Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
590aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
591k dispozici pro další úpravy.}
592
593_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
594_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
595
596#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
597#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
598#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
599#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
600
601_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
602_textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
603K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
604Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
605
606_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
607_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
608chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
609
610_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
611_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
612zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
613vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
614rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
615ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
616Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
617komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
618v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
619pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
620by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
621Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
622An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
623
624_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
625
626_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
627Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
628Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
629Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
630Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
631a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
632MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
633
634
635#------------------------------------------------------------
636# icons
637#------------------------------------------------------------
638
639
640## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
641_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
642_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
643_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
644
645
646######################################################################
647# 'users' page
648package userslistusers
649######################################################################
650
651
652#------------------------------------------------------------
653# text macros
654#------------------------------------------------------------
655
656_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
657_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
658}
659_textas_ [l=cs] {stav účtu}
660_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
661_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
662_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
663_textedituser_ [l=cs] {editovat}
664_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
665
666
667######################################################################
668# 'users' page
669package usersedituser
670######################################################################
671
672
673#------------------------------------------------------------
674# text macros
675#------------------------------------------------------------
676
677
678_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
679_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
680
681_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
682
683_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
684
685_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
686_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
687_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
688
689_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
690
691
692######################################################################
693# 'users' page
694package usersdeleteuser
695######################################################################
696
697
698#------------------------------------------------------------
699# text macros
700#------------------------------------------------------------
701
702_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
703_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
704
705
706######################################################################
707# 'users' page
708package userschangepasswd
709######################################################################
710
711
712#------------------------------------------------------------
713# text macros
714#------------------------------------------------------------
715
716_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
717_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
718_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
719_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
720
721
722######################################################################
723# 'users' page
724package userschangepasswdok
725######################################################################
726
727
728#------------------------------------------------------------
729# text macros
730#------------------------------------------------------------
731
732_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
733
734
735######################################################################
736# 'users' page
737package users
738######################################################################
739
740
741#------------------------------------------------------------
742# text macros
743#------------------------------------------------------------
744
745_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
746_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
747_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
748_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
749
750_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
751_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
752_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
753_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
754_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
755_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
756
757
758######################################################################
759# 'status' pages
760package status
761######################################################################
762
763
764#------------------------------------------------------------
765# text macros
766#------------------------------------------------------------
767
768
769_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
770_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
771_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
772_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
773_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
774_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
775_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
776_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
777_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
778_textactions_ [l=cs] {akce}
779_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
780_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
781_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
782_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
783_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
784_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
785_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
786_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
787_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
788_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
789_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
790_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
791_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
792_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
793
794_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
795
796_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
797
798_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
799(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
800(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
801
802_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
803_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
804_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
805_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
806_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
807_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
808
809
810######################################################################
811# 'bsummary' pages
812package bsummary
813######################################################################
814
815
816#------------------------------------------------------------
817# text macros
818#------------------------------------------------------------
819
820_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
821_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
822
823
824############################################################################
825#
826# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
827#
828############################################################################
829package Global
830
831_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
832
833_textwhy_ [l=cs] {<p>
834Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
835_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
836_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
837Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
838_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
839
840_texterror_ [l=cs] {chyba}
841_textyes_ [l=cs] {Ano}
842_textno_ [l=cs] {Ne}
843_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
844_textabout_ [l=cs] {O}
845_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
846_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
847_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
848_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
849
850_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
851
852_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
853_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
854_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
855_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
856_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
857
858_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
859_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
860_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
861_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
862_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
863_textother_ [l=cs] {Jiné}
864
865_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
866_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
867_textmedium_ [l=cs] {Střední}
868_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
869_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
870
871_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
872_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
873_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
874
875_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
876
877_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
878
879
880######################################################################
881# 'translator' pages
882package translang
883######################################################################
884
885
886#------------------------------------------------------------
887# text macros
888#------------------------------------------------------------
889
890_texttranslator_ [l=cs] {Překladatel}
891
892_texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
893<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
894<center><p>
895<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>}
896
897_textinitial_ [l=cs] {</center>
898Tyto stránky pomáhají zlepšovat podporu Greenstone pro cizí jazyky. Jejich
899pouşitím můşete
900<ul>
901 <li>přeloÅŸit rozhraní do nového jazyka
902 <li>aktualizovat rozhraní Greenstone tak, aby odpovídalo nově poskytovanÃœm sluÅŸbám
903 <li>opravit chyby v existujícím překladu rozhraní
904</ul>
905
906Budou Vám předkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje několik
907frází k přeloÅŸení.
908Budete postupovat překladem rozhraní po jednotlivÃœch frázích. Mnoho frází
909obsahuje příkazy formátování HTML: o jejich překlad se nepokoušejte
910a nechte je v původní podobě. Slova uzavřená mezi podtrşítky (jako _toto_)
911také nepřekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone).
912<p>
913V případě ÅŸe aktualizujete existující překlad, Vám budou předkládány fráze, pro
914něş jiÅŸ překlad existuje. Občas sice existuje překlad, ale původní anglickÃœ text
915se mezitím změnil. V takovém případě byste měli ověřit, zda existující překlad
916souhlasí.
917<p>
918KaÅŸdá stránka je ukončena tlačítkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáčknete, změny
919se okamÅŸitě uloşí do zvláštní instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce
920je k dispozici tlačítko pro přístup k této stránce.
921<p>
922<center>}
923
924#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
925_textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosím jazyk, do nejÅŸ překládáte:}
926_textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosím soubor k překladu:}
927
928_texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavní soubor s makry}
929_texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÜ soubor s makry}
930_texttranslateglidict_ [l=cs] {Slovník GLI}
931
932_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
933
934_textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosím různé vÜchozí a cílové jazyky!}
935
936_textpage_ [l=cs] {Strana}
937_textof_ [l=cs] {z}
938
939_textnext_ [l=cs] {DALŠÍ}
940_textnextwarning_ [l=cs] {Zmáčnutí tlačítka "_textnext_" uloşí vÅ¡echna neprázdná pole jako překlady.<br>
941Pokud to nechcete, stiskněte nejdříve }
942_textresetform_ [l=cs] {VYČISTIT FORMULÁŘ}
943
944_textthanks_ [l=cs] {Děkujeme Vám za aktualizaci }
945_texttrans_ [l=cs] {překladu.<br>Soubor je od této chvíle součástí systému Greenstone a bude zahrnut do budoucích verzí.}
946
947# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
948# _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}
949# _texthere_ {here}
950
951############
952# gli page
953############
954package gli
955
956_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
957_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
958snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
959To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
960digitální knihovny Greenstone.
961<p>
962GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
963instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
964jste ji nainstalovali z CD-ROM.
965
966
967<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
968
969Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
970 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
971
972
973<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
974
975Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
976a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
977
978#------------------------------------------------------------
979# icons
980#------------------------------------------------------------
981
982
983## "rohraní Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
984_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
985_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
986_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.