source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/czech.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 49.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
54_textsource_ [l=cs] {zdroj }
55_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
56_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
57
58_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
59
60_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
61
62_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
63
64_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
65
66_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
67
68_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
69
70# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
71# macro will always be set to another value)
72_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
73<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
74}
75
76_textimagecollection_ [l=cs] {}
77_textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci}
78_textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
79_textimagehelp_ [l=cs] {Nápověda}
80_textimagepref_ [l=cs] {Nastavení}
81_textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
82_textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
83
84_textimagesearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
85_textimageTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
86_textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
87_textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
88_textimageSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
89_textimageDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
90_textimageSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
91_textimageTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
92_textimageFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
93_textimageOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
94_textimageHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
95_textimageTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
96_textimageBrowse_ [l=cs] {Procházej}
97_textimageCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
98_textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
99_textimageLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
100_textimageAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
101_textimagePhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
102_textimageArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
103_textimageSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
104_textimageKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
105_textimageVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
106_textimageCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
107_textimageCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
108
109_texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
110_texticontabdategreen_ [l=cs] {Datumy}
111_texticontabseriesgreen_ [l=cs] {Čísla}
112_texticontabauthorgreen_ [l=cs] {Autoři A-Z}
113_texticontabtitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z}
114_texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
115_texticontabsubjectgreen_ [l=cs] {Předmět}
116_texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro}
117_texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od}
118_texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
119_texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
120_texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
121_texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Procházej}
122_texticontabCollagegreen_ [l=cs] {Koláşe}
123_texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Procházej}
124_texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
125_texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
126_texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky}
127_texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze}
128_texticontabArtistgreen_ [l=cs] {Umělci}
129_texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
130_texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {Klíčová slova}
131_texticontabVolumegreen_ [l=cs] {Ročníky}
132_texticontabCaptionsgreen_ [l=cs] {Popisky}
133_texticontabCountriesgreen_ [l=cs] {Země}
134
135_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
136_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
137_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
138_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
139
140_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
141_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
142_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
143_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
144_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
145_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
146_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
147
148_page_ [l=cs] {strana }
149_pages_ [l=cs] {strany}
150_of_ [l=cs] {z }
151_vol_ [l=cs] {Roč.}
152_num_ [l=cs] {č.}
153
154_textmonth00_ [l=cs] {}
155_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
156_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
157_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
158_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
159_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
160_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
161_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
162_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
163_textmonth09_ [l=cs] {Září}
164_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
165_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
166_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
167
168_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
169_textsection_ [l=cs] {Sekce}
170_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
171
172_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
173
174_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
175<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
176<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
177<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
178NovÜ Zéland}
179
180#------------------------------------------------------------
181# icons
182#------------------------------------------------------------
183
184## "DOMÅ®" ## top_nav_button ## chome ##
185_httpiconchomeof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeof.gif}
186_httpiconchomeon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeon.gif}
187
188## "NÁPOVĚDA" ## top_nav_button ## chelp ##
189_httpiconchelpof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpof.gif}
190_httpiconchelpon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpon.gif}
191
192## "NASTAVENÍ" ## top_nav_button ## cpref ##
193_httpiconcprefof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefof.gif}
194_httpiconcprefon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefon.gif}
195
196## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
197_httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
198_httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
199
200
201## "nápověda" ## green_title ## h_help ##
202_httpiconhhelp_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_help.gif}
203_widthhhelp_ [l=cs] {200}
204_heighthhelp_ [l=cs] {57}
205
206## "autoři a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
207_httpicontauthgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthgr.gif}
208_httpicontauthof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthof.gif}
209_httpicontauthon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthon.gif}
210_widthtauthx_ [l=cs] {110}
211
212## "čísla" ## nav_bar_button ## tser ##
213_httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif}
214_httpicontserof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tserof.gif}
215_httpicontseron_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tseron.gif}
216_widthtserx_ [l=cs] {87}
217
218## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
219_httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif}
220_httpicontdateof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateof.gif}
221_httpicontdateon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateon.gif}
222_widthtdatex_ [l=cs] {87}
223
224## "předmět" ## nav_bar_button ## tsubj ##
225_httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif}
226_httpicontsubjon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjon.gif}
227_httpicontsubjof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjof.gif}
228_widthtsubjx_ [l=cs] {87}
229
230## "pro" ## nav_bar_button ## tto ##
231_httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif}
232_httpiconttoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoon.gif}
233_httpiconttoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoof.gif}
234_widthttox_ [l=cs] {87}
235
236## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
237_httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif}
238_httpicontfromon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromon.gif}
239_httpicontfromof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromof.gif}
240_widthtfromx_ [l=cs] {87}
241
242## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
243_httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif}
244_httpicontorgon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgon.gif}
245_httpicontorgof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgof.gif}
246_widthtorgx_ [l=cs] {114}
247
248## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
249_httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif}
250_httpiconthowon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowon.gif}
251_httpiconthowof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowof.gif}
252_widththowx_ [l=cs] {87}
253
254## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
255_httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif}
256_httpiconttopicon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicon.gif}
257_httpiconttopicof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicof.gif}
258_widthttopicx_ [l=cs] {87}
259
260## "procházet" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
261_httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif}
262_httpicontbrwseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseon.gif}
263_httpicontbrwseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseof.gif}
264_widthtbrwsex_ [l=cs] {87}
265
266## "koláşe" ## nav_bar_button ## tcoll ##
267_httpicontcollgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollgr.gif}
268_httpicontcollof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollof.gif}
269_httpicontcollon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollon.gif}
270_widthtcollx_ [l=cs] {87}
271
272## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
273_httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif}
274_httpicontsrchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchof.gif}
275_httpicontsrchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchon.gif}
276_widthtsrchx_ [l=cs] {87}
277
278## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
279_httpiconttitlgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif}
280_httpiconttitlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlof.gif}
281_httpiconttitlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlon.gif}
282_widthttitlx_ [l=cs] {87}
283
284## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
285_httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif}
286_httpicontpeopof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopof.gif}
287_httpicontpeopon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopon.gif}
288_widthtpeopx_ [l=cs] {97}
289
290## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
291_httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif}
292_httpicontlangon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangon.gif}
293_httpicontlangof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangof.gif}
294_widthtlangx_ [l=cs] {87}
295
296## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
297_httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif}
298_httpicontacroof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroof.gif}
299_httpicontacroon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroon.gif}
300_widthtacrox_ [l=cs] {87}
301
302#TODO singular or plural?
303
304## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
305_httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif}
306_httpicontphrseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseof.gif}
307_httpicontphrseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseon.gif}
308_widthtphrsex_ [l=cs] {87}
309
310## "umělci" ## nav_bar_button ## tartst ##
311_httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif}
312_httpicontartstof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstof.gif}
313_httpicontartston_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartston.gif}
314_widthtartstx_ [l=cs] {87}
315
316## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
317_httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif}
318_httpicontsrcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcof.gif}
319_httpicontsrcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcon.gif}
320_widthtsrcx_ [l=cs] {87}
321
322## "klíčová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
323_httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif}
324_httpicontkwof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwof.gif}
325_httpicontkwon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwon.gif}
326_widthtkwx_ [l=cs] {87}
327
328## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
329_httpicontvolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolgr.gif}
330_httpicontvolof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolof.gif}
331_httpicontvolon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolon.gif}
332_widthtvolx_ [l=cs] {87}
333
334## "popisky" ## nav_bar_button ## tcapt ##
335_httpicontcaptgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptgr.gif}
336_httpicontcaptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptof.gif}
337_httpicontcapton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcapton.gif}
338_widthtcaptx_ [l=cs] {87}
339
340## "země" ## nav_bar_button ## tcount ##
341_httpicontcountgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountgr.gif}
342_httpicontcountof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountof.gif}
343_httpicontcounton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcounton.gif}
344_widthtcountx_ [l=cs] {87}
345
346## "Překladatel" ## top_nav_button ## ctrans ##
347_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
348_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
349_widthctrans_ [l=cs] {100}
350
351## "Rozhraní Librarian" ## top_nav_button ## cgli ##
352_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
353_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
354
355
356
357######################################################################
358# 'about' page
359package about
360######################################################################
361
362
363#------------------------------------------------------------
364# text macros
365#------------------------------------------------------------
366
367_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
368
369_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
370V současnosti přístupné jsou:
371<blockquote>}
372
373_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
374Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
375
376
377#------------------------------------------------------------
378# icons
379#------------------------------------------------------------
380
381## "o nás" ## green_title ## h_about ##
382_httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
383_widthhabout_ [l=cs] {200}
384_heighthabout_ [l=cs] {57}
385
386
387
388######################################################################
389# document package
390package document
391######################################################################
392
393
394#------------------------------------------------------------
395# text macros
396#------------------------------------------------------------
397
398_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
399_texticonhcoll_ [l=cs] {Koláşe}
400_texticonhauth_ [l=cs] {Autoři A-Z}
401_texticonhsubj_ [l=cs] {Předměty}
402_texticonhto_ [l=cs] {Pro}
403_texticonhfrom_ [l=cs] {Od}
404_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
405_texticonhdate_ [l=cs] {Data}
406_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
407_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
408_texticonhbrwse_ [l=cs] {Procházet}
409_texticonhbrows_ [l=cs] {Procházet}
410_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
411_texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyky}
412_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
413_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
414_texticonhartist_ [l=cs] {Umělci}
415_texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
416_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
417_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
418_texticonhcapt_ [l=cs] {Popisky}
419_texticonhcount_ [l=cs] {Země}
420
421_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
422_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
423_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
424_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
425_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
426_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
427_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
428_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
429_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
430_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
431_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
432_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
433_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
434_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
435_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
436_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
437_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
438_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
439_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
440
441_textltwarning_ [l=cs] {<p><center>
442<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
443<tr valign=top><td>_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu. _imagecont_
444</td></tr></table></center>
445}
446
447_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
448_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
449
450
451#------------------------------------------------------------
452# icons
453#------------------------------------------------------------
454
455## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
456_httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
457_widthhtitle_ [l=cs] {200}
458_heighthtitle_ [l=cs] {57}
459
460## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
461_httpiconhauth_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
462_widthhauth_ [l=cs] {200}
463_heighthauth_ [l=cs] {57}
464
465## "předměty" ## green_title ## h_subj ##
466_httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
467_widthhsubj_ [l=cs] {200}
468_heighthsubj_ [l=cs] {57}
469
470## "pro" ## green_title ## h_to ##
471_httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
472_widthhto_ [l=cs] {200}
473_heighthto_ [l=cs] {57}
474
475## "od" ## green_title ## h_from ##
476_httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
477_widthhfrom_ [l=cs] {200}
478_heighthfrom_ [l=cs] {57}
479
480## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
481_httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
482_widthhser_ [l=cs] {200}
483_heighthser_ [l=cs] {57}
484
485## "datum" ## green_title ## h_date ##
486_httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
487_widthhdate_ [l=cs] {200}
488_heighthdate_ [l=cs] {57}
489
490## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
491_httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
492_widthhhow_ [l=cs] {200}
493_heighthhow_ [l=cs] {57}
494
495## "témata" ## green_title ## h_topic ##
496_httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
497_widthhtopic_ [l=cs] {200}
498_heighthtopic_ [l=cs] {57}
499
500## "organizace" ## green_title ## h_org ##
501_httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
502_widthhorg_ [l=cs] {250}
503_heighthorg_ [l=cs] {57}
504
505## "procházet" ## green_title ## h_brwse ##
506_httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
507_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
508_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
509
510## "koláşe" ## green_title ## hcoll ##
511_httpiconhcoll_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_coll.gif}
512_widthhcoll_ [l=cs] {200}
513_heighthcoll_ [l=cs] {57}
514
515## "lidé" ## green_title ## h_people ##
516_httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
517_widthhpeople_ [l=cs] {200}
518_heighthpeople_ [l=cs] {57}
519
520## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
521_httpiconhlanguage_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
522_widthhlanguage_ [l=cs] {200}
523_heighthlanguage_ [l=cs] {57}
524
525## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
526_httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
527_widthhacronym_ [l=cs] {200}
528_heighthacronym_ [l=cs] {57}
529
530## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
531_httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
532_widthhphrse_ [l=cs] {200}
533_heighthphrse_ [l=cs] {57}
534
535## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
536_httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
537_widthhartist_ [l=cs] {200}
538_heighthartist_ [l=cs] {57}
539
540## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
541_httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
542_widthhsrc_ [l=cs] {200}
543_heighthsrc_ [l=cs] {57}
544
545## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
546_httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
547_widthhkw_ [l=cs] {200}
548_heighthkw_ [l=cs] {57}
549
550## "ročníky" ## green_title ## h_vol ##
551_httpiconhvol_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_vol.gif}
552_widthhvol_ [l=cs] {200}
553_heighthvol_ [l=cs] {57}
554
555## "země" ## green_title ## h_count ##
556_httpiconhcount_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_count.gif}
557_widthhcount_ [l=cs] {200}
558_heighthcount_ [l=cs] {57}
559
560## "popisky" ## green_title ## h_capt ##
561_httpiconhcapt_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_capt.gif}
562_widthhcapt_ [l=cs] {200}
563_heighthcapt_ [l=cs] {57}
564
565
566## "POKRAČOVAT??" ## top_nav_button ## cont ##
567_httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif}
568_httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif}
569
570## "ROZVINOUT\n TEXT" ## document_button ## eallt ##
571_httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif}
572_httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif}
573
574## "SBALIT\nOBSAH" ## document_button ## econc ##
575_httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif}
576_httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif}
577
578## " OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ" ## document_button ## edtch ##
579_httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif}
580_httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif}
581
582## "ROZVINOUT\n OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
583_httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif}
584_httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif}
585
586## "SBALIT\n TEXT" ## document_button ## etsec ##
587_httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif}
588_httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif}
589
590## "ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## ehl ##
591_httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif}
592_httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif}
593
594## " BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
595_httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif}
596_httpiconenhlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlon.gif}
597
598
599######################################################################
600# 'search' page
601package query
602######################################################################
603
604
605#------------------------------------------------------------
606# text macros
607#------------------------------------------------------------
608
609# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
610# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
611# any matches
612_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
613_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
614
615_texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
616_textsome_ [l=cs] {některá}
617_textall_ [l=cs] {všechny}
618_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
619_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
620_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
621#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
622#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
623#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
624#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
625_texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {}
626_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
627
628#alt text for query buttons
629_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
630_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
631_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
632)}
633_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
634
635_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
636_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
637_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
638_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
639_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
640_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
641_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
642_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
643_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
644
645#these go together in form search:
646#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
647_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
648_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
649_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
650
651_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
652_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
653_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
654_textand_ [l=cs] {a}
655_textor_ [l=cs] {nebo}
656_textandnot_ [l=cs] {a ne}
657
658# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
659# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
660# unset
661
662_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
663
664_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
665
666_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
667obsahující _formquerytypeselection_ z}
668
669_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
670a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
671
672
673_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
674_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
675_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
676_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
677_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
678_textad_ [l=cs] {n.l.}
679_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
680
681_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
682
683_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
684
685#text macros for search history
686_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
687_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
688_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
689_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
690_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
691_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
692_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
693_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
694_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
695_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
696_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
697
698#------------------------------------------------------------
699# icons
700#------------------------------------------------------------
701
702## "hledej" ## green_title ## h_search ##
703_httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
704_widthhsearch_ [l=cs] {200}
705_heighthsearch_ [l=cs] {57}
706
707## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
708_httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
709_widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
710_heightqryresb_ [l=cs] {17}
711
712## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
713_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
714_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
715_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
716
717
718######################################################################
719# 'preferences' page
720package preferences
721######################################################################
722
723
724#------------------------------------------------------------
725# text macros
726#------------------------------------------------------------
727
728_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
729}
730_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
731_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
732_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
733_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
734_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
735_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
736_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
737_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
738_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
739_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
740_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
741_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
742_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
743_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
744_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
745_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
746_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
747_textall_ [l=cs] {všechny}
748_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
749_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
750_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
751_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
752_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
753_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
754_textweb_ [l=cs] {web}
755_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
756_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
757_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
758Subkolekce k zobrazení:
759<br>}
760
761_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
762_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
763_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
764_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
765_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
766
767#_texttypesearch_ {Type of search:}
768#_texttextsearch_ {text search}
769_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
770_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
771_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
772_textregbox_ [l=cs] {normální}
773_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
774_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
775_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
776_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
777
778# used in "with 4 fields" in the form search box
779_textwith_ [l=cs] {s}
780_textfields_ [l=cs] {pole}
781
782
783#------------------------------------------------------------
784# icons
785#------------------------------------------------------------
786
787## "nastavení" ## green_title ## h_pref ##
788_httpiconhpref_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_pref.gif}
789_widthhpref_ [l=cs] {200}
790_heighthpref_ [l=cs] {57}
791
792#####################################################################
793# 'browse' package for the dynamic browsing interface
794package browse
795#####################################################################
796
797_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
798_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
799_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
800_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
801
802_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
803_textall_ [l=cs] {všechny}
804_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
805_textwords_ [l=cs] {ze slov}
806_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
807
808_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
809
810_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
811_docs_ [l=cs] {dokumenty}
812######################################################################
813# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
814# rest of this file
815package help
816######################################################################
817
818
819#------------------------------------------------------------
820# text macros
821#------------------------------------------------------------
822
823_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
824_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
825_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
826_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
827_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
828_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
829_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
830_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
831_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
832_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
833_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
834_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
835_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
836_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
837_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
838_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
839_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
840_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
841_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
842_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
843_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
844_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
845_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
846
847_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
848na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
849a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
850
851_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
852stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
853
854_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
855stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
856
857_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
858stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
859
860_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
861stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
862
863_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
864stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
865
866_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
867stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
868
869_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
870stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
871
872_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
873stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
874
875_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
876stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
877
878_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
879stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
880
881_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
882<i>procházet</i>. }
883
884_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
885stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
886
887_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
888stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
889
890_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
891Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
892
893_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
894stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
895
896_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
897Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
898
899_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
900stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
901
902_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
903stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
904
905_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
906
907_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
908Tím zobrazíte seznam popisků.}
909
910_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
911stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
912
913
914_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
915(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
916
917_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
918<ul>
919 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
920 _topicreadingdocs_
921 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
922<ul>
923 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
924 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
925 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
926</ul>
927 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
928<ul>
929 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
930 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
931 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
932 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
933</ul>
934</ul>}
935
936# there are 4 versions of this section of the help text.
937# which version is used is currently set within the server
938# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
939# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
940# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
941# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
942# 4 = standard (like gberg) -- the default
943
944_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
945
946_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
947
948_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_</p>
949<a name=reading-docs>
950<h2>_textreadingdocs_</h2>
951
952<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
953nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
954V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
955například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
956stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
957je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
958kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
959obsahu ji zavře.</p>
960
961<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
962vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
963přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
964
965<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
966<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
967knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
968značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
969zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
970kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
971dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
972porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
973(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
974
975<p>
976<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
977<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
978<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
979src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
980<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
981<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
982src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
983<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
984src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
985<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
986<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
987src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
988<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
989<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
990</table>}
991
992_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
993<p>
994 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
995 jednoduchÜch kroků:
996
997 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
998 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
999 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
1000 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
1001 </ol>
1002
1003<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
1004dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
1005Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
1006a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
1007tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
1008
1009<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
1010tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
1011dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
1012
1013<p>_iconblankbar_
1014<a name=query-terms>
1015<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
1016
1017<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
1018seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
1019znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
1020znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
1021by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
1022interpunkci.
1023
1024<p>Například dotaz<p>
1025 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1026 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
1027 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1028
1029<p>_iconblankbar_
1030<a name=query-type>
1031<h3>Druhy dotazů</h3>
1032
1033<p>Existují dva různé druhy dotazů.
1034
1035<ul>
1036 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
1037 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
1038 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
1039
1040 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
1041 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
1042 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
1043 shody,
1044
1045 <p><ul>
1046 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
1047 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
1048 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
1049 </ul>
1050</ul>
1051
1052<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
1053nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
1054podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
1055_texthelpscope_}
1056
1057_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
1058
1059_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1060Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
1061vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
1062dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
1063zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
1064a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
1065şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
1066
1067<p>_iconblankbar_
1068<a name=datesearch-howto>
1069<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
1070<ul>
1071 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
1072 <ul>
1073 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
1074 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
1075 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
1076 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
1077 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1078 </ul>
1079<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
1080 <ul>
1081 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
1082 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
1083 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
1084 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
1085 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1086 </ul>
1087</ul><p>
1088
1089<p>_iconblankbar_
1090<a name=datesearch-results>
1091<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
1092
1093Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
1094}
1095
1096_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
1097
1098_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1099
1100<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
1101budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
1102
1103<p>_iconblankbar_
1104<a name=col-prefs>
1105<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
1106
1107Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
1108nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
1109Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
1110
1111<p>_iconblankbar_
1112<a name=lang-prefs>
1113<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
1114
1115KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
1116zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
1117v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
1118smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
1119kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
1120grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
1121uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
1122syntetizátoru.
1123
1124<p>_iconblankbar_
1125<a name=pres-prefs>
1126<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
1127
1128V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
1129způsob prezentace.
1130
1131<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
1132umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
1133a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
1134obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
1135tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
1136Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
1137knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
1138můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
1139přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
1140
1141<p>_iconblankbar_
1142<a name=search-prefs>
1143<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
1144<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
1145(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
1146Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
1147 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
1148lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
1149je překvapivě rychlé.
1150
1151<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
1152<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
1153 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1154 <p>bude zpracován stejně jako<p>
1155 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1156 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
1157 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
1158 odstraněno ze slova "builds").
1159
1160<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
1161logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
1162Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
1163a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
1164vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
1165
1166_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
1167
1168_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
1169
1170_texthelpscope_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
1171<a name=scope-of-queries>
1172<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
1173
1174<p>
1175Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
1176indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
1177hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
1178prohledávaném indexu.
1179<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.