source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/czech2.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
21_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
22_ago_ [l=cs] {dny.}
23_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
24
25_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
26_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
27_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
29
30_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
31
32_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
33
34_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
35
36_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
37
38_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
39
40_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
41
42_textpoem_ [l=cs] {<br>
43<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
44
45<p>kia hora te marino,
46<br>kia tere te karohirohi,
47<br>kia papapounamu te moana
48
49<p>kéş mír a vánek tě provází,
50<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
51<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
55V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
56a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
57tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
58. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
59VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
60ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
61Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
62
63_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
64Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
65a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
66
67<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
68s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
69
70Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
71z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
72<p>
73Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
74knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
75digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
76podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
77je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
78<table border="0">
79<tr valign="top">
80<td>
81<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
82<br>
83Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
84</td>
85<td></td>
86</tr>
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
90
91KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
92</td>
93<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
94border="0"></a></td>
95</tr>
96<tr valign="top">
97<td>
98<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
99
100Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
101</td>
102<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
103</tr>
104</table>
105}
106
107#------------------------------------------------------------
108# icons
109#------------------------------------------------------------
110
111## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
112_httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif}
113_widthnzdl_ [l=cs] {457}
114_heightnzdl_ [l=cs] {181}
115
116## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
117_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
118_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
119_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
120_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
121
122
123######################################################################
124# home help page
125package homehelp
126######################################################################
127
128
129#------------------------------------------------------------
130# text macros
131#------------------------------------------------------------
132
133_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
134
135_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
136Pro přídání kolekcí můşete
137<ul>
138 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
139 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
140</ul>}
141
142_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
143
144_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
145
146######################################################################
147# external link package
148package extlink
149######################################################################
150
151
152#------------------------------------------------------------
153# text macros
154#------------------------------------------------------------
155
156_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
157_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
158
159_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
160Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
161<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
162
163_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
164Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
165Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
166
167# should have arguments of collection, collectionname and link
168_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
169
170<p>
171Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
172
173
174#------------------------------------------------------------
175# icons
176#------------------------------------------------------------
177
178
179
180######################################################################
181# authentication page
182package authen
183######################################################################
184
185
186#------------------------------------------------------------
187# text macros
188#------------------------------------------------------------
189
190_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
191
192_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
193_textpassword_ [l=cs] {heslo}
194
195_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
196_If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"])<br>
197Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
198
199_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
200
201_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
202
203_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
204
205_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
206
207
208######################################################################
209# 'docs' page
210package docs
211######################################################################
212
213
214#------------------------------------------------------------
215# text macros
216#------------------------------------------------------------
217
218_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
219Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
220MoÅŸné příčiny:
221<ol>
222 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
223 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
224</ol>
225V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
226Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
227
228_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
229_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
230_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
231_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
232_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
233
234#------------------------------------------------------------
235# icons
236#------------------------------------------------------------
237
238## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
239_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
240_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
241_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
242
243
244######################################################################
245# collectoraction
246package collector
247######################################################################
248
249
250#------------------------------------------------------------
251# text macros
252#------------------------------------------------------------
253
254_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
255_textmore_ [l=cs] {více}
256_textcollector_ [l=cs] {Collector}
257_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
258_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
259_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
260_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
261_textview_ [l=cs] {ukázat}
262_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
263_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
264
265_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
266_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
267_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
268_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
269
270_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
271<br>
272Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
273neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
274jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
275kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
276k dispozici druhÃœm?
277<br>
278Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
279
280_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
281CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
282
283_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
284_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
285_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
286
287_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
288Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
289toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
290
291_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
292
293_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
294
295_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
296_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
297_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
298_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
299_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
300_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
301_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
302_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
303_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
304_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
305_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
306_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
307_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
308_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
309
310_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
311Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
312všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
313Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
314
315_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
316Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
317
318_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
319
320_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
321_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
322_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
323_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
324
325_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
326Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
327LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
328
329_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
330
331_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
332Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
333
334_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
335
336_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
337Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
338Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
339
340_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
341
342_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
343
344_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
345Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
346
347_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
348Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
349
350_textymbyco_ [l=cs] {<p>
351Můşete zaloşit svoji kolekci buď
352<ul>
353<li> na standardním nastavení
354<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
355dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
356<li>na některé z existujících sbírek
357<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
358</ul> }
359
360_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
361_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
362_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
363
364_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
365jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
366plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
367
368_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
369
370_textddd1_ [l=cs] {<p>
371Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
372
373<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
374jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
375na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
376z <b>daného</b> serveru (URL).
377<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
378obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
379Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
380
381_textddd2_ [l=cs] {<p>
382Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
383Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
384
385_textconf1_ [l=cs] {<p>
386Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
387ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
388budou chtít změnit.
389<center><p>
390<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
391<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
392Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
393
394_textreset_ [l=cs] {Reset}
395
396_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
397
398_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
399Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
400
401_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
402
403_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
404
405_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
406
407_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
408
409_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
410_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
411_textseconds_ [l=cs] {sekund}
412_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
413
414_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
415
416_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
417jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
418a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
419
420_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
421_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
422
423_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
424
425_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
426_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
427_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
428_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
429
430_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
431<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
432Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
433<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
434şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
435
436_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
437
438_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
439
440_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
441<ul>
442<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
443<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
444<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
445</ul>}
446
447_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
448
449_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
450MoÅŸné příčiny jsou:
451<ul>
452<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
453</ul>}
454
455_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
456MoÅŸné příčiny jsou:
457<ul>
458<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
459<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
460</ul>
461}
462
463_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
464
465_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
466
467_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
468ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
469pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
470restartovat Collector od začátku.}
471
472_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
473
474_textexptfail_ [l=cs] {<p>
475Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
476Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
477pro fungování funkce exportování kolekce.
478<ul>
479<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
480při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
481
482<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
483<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
484<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
485
486</ul>}
487
488#------------------------------------------------------------
489# icons
490#------------------------------------------------------------
491
492## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
493_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
494
495## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
496_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
497_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
498_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
499_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
500_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
501
502## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
503_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
504_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
505_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
506_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
507_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
508
509## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
510_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
511_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
512_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
513_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
514_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
515
516## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
517_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
518_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
519_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
520_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
521_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
522
523## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
524_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
525_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
526_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
527_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
528_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
529
530## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
531_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
532_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
533
534## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
535_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
536_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
537
538
539######################################################################
540# 'gsdl' page
541package gsdl
542######################################################################
543
544
545#------------------------------------------------------------
546# text macros
547#------------------------------------------------------------
548
549
550_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
551Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
552v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
553a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
554za podmínek GNU General Public License.}
555
556_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
557obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
558a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
559francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
560
561_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
562_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
563hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
564kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
565které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
566(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
567
568_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
569která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
570Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
571které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
572názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
573
574_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
575_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
576dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
577uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
578Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
579aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
580k dispozici pro další úpravy.}
581
582_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
583_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
584
585#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
586#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
587#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
588#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
589
590_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
591_textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
592K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
593Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
594
595_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
596_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
597chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
598
599_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
600_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
601zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
602vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
603rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
604ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
605Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
606komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
607v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
608pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
609by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
610Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
611An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
612
613_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
614
615_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
616Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
617Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
618Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
619Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
620a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
621MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
622
623
624#------------------------------------------------------------
625# icons
626#------------------------------------------------------------
627
628
629## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
630_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
631_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
632_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
633
634
635######################################################################
636# 'users' page
637package userslistusers
638######################################################################
639
640
641#------------------------------------------------------------
642# text macros
643#------------------------------------------------------------
644
645_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
646_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
647}
648_textas_ [l=cs] {stav účtu}
649_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
650_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
651_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
652_textedituser_ [l=cs] {editovat}
653_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
654
655
656######################################################################
657# 'users' page
658package usersedituser
659######################################################################
660
661
662#------------------------------------------------------------
663# text macros
664#------------------------------------------------------------
665
666
667_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
668_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
669
670_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
671
672_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
673
674_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
675_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
676_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
677
678_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
679
680
681######################################################################
682# 'users' page
683package usersdeleteuser
684######################################################################
685
686
687#------------------------------------------------------------
688# text macros
689#------------------------------------------------------------
690
691_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
692_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
693
694
695######################################################################
696# 'users' page
697package userschangepasswd
698######################################################################
699
700
701#------------------------------------------------------------
702# text macros
703#------------------------------------------------------------
704
705_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
706_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
707_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
708_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
709
710
711######################################################################
712# 'users' page
713package userschangepasswdok
714######################################################################
715
716
717#------------------------------------------------------------
718# text macros
719#------------------------------------------------------------
720
721_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
722
723
724######################################################################
725# 'users' page
726package users
727######################################################################
728
729
730#------------------------------------------------------------
731# text macros
732#------------------------------------------------------------
733
734_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
735_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
736_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
737_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
738
739_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
740_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
741_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
742_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
743_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
744_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
745
746
747######################################################################
748# 'status' pages
749package status
750######################################################################
751
752
753#------------------------------------------------------------
754# text macros
755#------------------------------------------------------------
756
757
758_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
759_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
760_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
761_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
762_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
763_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
764_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
765_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
766_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
767_textactions_ [l=cs] {akce}
768_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
769_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
770_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
771_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
772_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
773_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
774_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
775_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
776_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
777_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
778_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
779_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
780_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
781_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
782
783_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
784
785_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
786
787_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
788(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
789(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
790
791_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
792_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
793_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
794_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
795_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
796_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
797
798
799######################################################################
800# 'bsummary' pages
801package bsummary
802######################################################################
803
804
805#------------------------------------------------------------
806# text macros
807#------------------------------------------------------------
808
809_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
810_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
811
812
813############################################################################
814#
815# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
816#
817############################################################################
818package Global
819
820_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
821
822_textwhy_ [l=cs] {<p>
823Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
824_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
825_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
826Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
827_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
828
829_texterror_ [l=cs] {chyba}
830_textyes_ [l=cs] {Ano}
831_textno_ [l=cs] {Ne}
832_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
833_textabout_ [l=cs] {O}
834_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
835_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
836_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
837_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
838
839_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
840
841_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
842_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
843_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
844_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
845_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
846
847_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
848_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
849_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
850_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
851_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
852_textother_ [l=cs] {Jiné}
853
854_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
855_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
856_textmedium_ [l=cs] {Střední}
857_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
858_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
859
860_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
861_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
862_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
863
864_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
865
866_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
867
868
869######################################################################
870# 'translator' pages
871package translang
872######################################################################
873
874
875#------------------------------------------------------------
876# text macros
877#------------------------------------------------------------
878
879_texttranslator_ [l=cs] {Překladatel}
880
881_texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
882<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
883<center><p>
884<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>}
885
886_textinitial_ [l=cs] {</center>
887Tyto stránky pomáhají zlepšovat podporu Greenstone pro cizí jazyky. Jejich
888pouşitím můşete
889<ul>
890 <li>přeloÅŸit rozhraní do nového jazyka
891 <li>aktualizovat rozhraní Greenstone tak, aby odpovídalo nově poskytovanÃœm sluÅŸbám
892 <li>opravit chyby v existujícím překladu rozhraní
893</ul>
894
895Budou Vám předkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje několik
896frází k přeloÅŸení.
897Budete postupovat překladem rozhraní po jednotlivÃœch frázích. Mnoho frází
898obsahuje příkazy formátování HTML: o jejich překlad se nepokoušejte
899a nechte je v původní podobě. Slova uzavřená mezi podtrşítky (jako _toto_)
900také nepřekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone).
901<p>
902V případě ÅŸe aktualizujete existující překlad, Vám budou předkládány fráze, pro
903něş jiÅŸ překlad existuje. Občas sice existuje překlad, ale původní anglickÃœ text
904se mezitím změnil. V takovém případě byste měli ověřit, zda existující překlad
905souhlasí.
906<p>
907KaÅŸdá stránka je ukončena tlačítkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáčknete, změny
908se okamÅŸitě uloşí do zvláštní instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce
909je k dispozici tlačítko pro přístup k této stránce.
910<p>
911<center>}
912
913#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
914_textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosím jazyk, do nejÅŸ překládáte:}
915_textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosím soubor k překladu:}
916
917_texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavní soubor s makry}
918_texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÜ soubor s makry}
919_texttranslateglidict_ [l=cs] {Slovník GLI}
920
921_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
922
923_textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosím různé vÜchozí a cílové jazyky!}
924
925_textpage_ [l=cs] {Strana}
926_textof_ [l=cs] {z}
927
928_textnext_ [l=cs] {DALŠÍ}
929_textnextwarning_ [l=cs] {Zmáčnutí tlačítka "_textnext_" uloşí vÅ¡echna neprázdná pole jako překlady.<br>
930Pokud to nechcete, stiskněte nejdříve }
931_textresetform_ [l=cs] {VYČISTIT FORMULÁŘ}
932
933_textthanks_ [l=cs] {Děkujeme Vám za aktualizaci }
934_texttrans_ [l=cs] {překladu.<br>Soubor je od této chvíle součástí systému Greenstone a bude zahrnut do budoucích verzí.}
935
936# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
937# _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}
938# _texthere_ {here}
939
940############
941# gli page
942############
943package gli
944
945_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
946_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
947snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
948To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
949digitální knihovny Greenstone.
950<p>
951GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
952instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
953jste ji nainstalovali z CD-ROM.
954
955
956<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
957
958Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
959 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
960
961
962<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
963
964Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
965a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
966
967#------------------------------------------------------------
968# icons
969#------------------------------------------------------------
970
971
972## "rohraní Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
973_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
974_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
975_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.