source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/french2.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# -- this file contains french text that is of less importance
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=fr] {documents. }
20_lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour}
21_ago_ [l=fr] {jours.}
22_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
23
24_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
25_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
26_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
27_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
28
29_textimagegli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
30collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
31}
32
33_textimagecollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface"
34(l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du collecteur.}
35
36_textimagetranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
37
38_textimageadmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
39collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
40informations techniques concernant l'installation de Greenstone
41
42}
43
44_textimagegogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
45Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
46
47}
48
49_textimagegodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
50
51_textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
52
53<p>kia hora te marino,
54<br>kia tere te karohirohi,
55<br>kia papapounamu te moana
56
57<p>puisse la paix et le calme vous entourer,
58<br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été,
59<br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie.
60
61}
62
63_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a
64pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
65Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le
66plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
67<i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
68de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un
69projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise
70la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le
71cÎté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et
72utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
73de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
74Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats, son
75lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
76faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
77qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÎté tranchant comme un
78rasoir symbolisant l'aspect avancé et pointu de la technologie utilisée.
79
80}
81
82_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
83accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
84numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
85d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
86soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du
87<b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à
88<b>l'Université de Waikato</b>, il est développé et distribué en
89coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques
90Humanitaires et de développement</b>. C'est un logiciel libre (Open
91Source) et qui est disponible pour téléchargement sur le site web <a
92href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence
93d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).
94
95<p>Le but de ce logiciel est de permettre aux utlisateurs, appartenant
96en particulier aux universités, biblothÚques, et autres institutions du
97service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques.
98Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode
99de distribution et d'acquisition des connaissances utilisée par l'UNESCO
100avec ses partenaires habituels, dont les institutions qui travaillent
101dans le domaine de la l'éducation, de la science et de la culture. Ceci,
102dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de
103développement. Nous espérons que ce logiciel servira à encourager la
104construction et la diffusion de biblothÚques numériques dans le domaine
105public afin de partager l'information et le savoir.
106
107<p>Ce logiciel est développé et distribué grâce à un effort de
108collaboration internationale qui prit naissance en août 2000 avec trois
109acteurs:
110
111<table border="0">
112<tr valign="top">
113<td>
114<a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de
115Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a>
116<br>
117Le logiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette
118initiative a ensuite été soutenue et présentée par la Sous-Commision
119pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande
120auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande aux
121programmes de l'UNESCO.
122</td>
123<td></td>
124</tr>
125<tr valign="top">
126<td>
127<a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour
128l'éducation, la science et la culture</b></a>
129<br>
130La diffusion mondiale d'information et de savoir dans les domaines de
131l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les
132pays en voie de développement, est une des missions du programme
133intergouvernemental «Information pour tous». D'autre part, une
134technologie de l'information et de la communication accessible est
135considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.
136</td>
137<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
138border="0"></a></td>
139</tr>
140<tr valign="top">
141<td>
142<a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à
143Anvers, en Belgique</b></a>
144<br>
145Ce projet de bibliothÚques humanitaires et de développement créé
146par des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une
147solide répution mondiale en ce qui concerne la numérisation de
148documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur
149diffusion publique, gratuite pour les pays en voie de développement et
150à prix coûtant pour les autres.
151</td>
152<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
153</tr>
154</table>
155}
156
157#------------------------------------------------------------
158# icons
159#------------------------------------------------------------
160
161## "LA BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE DE NOUVELLE-ZÉLANDE" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
162_httpiconnzdl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/nzdl2gr.gif}
163_widthnzdl_ [l=fr] {457}
164_heightnzdl_ [l=fr] {181}
165
166## "sélectionnez une collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
167_httpiconselcolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/selcolgr.gif}
168_widthselcolgr_ [l=fr] {537}
169_heightselcolgr_ [l=fr] {17}
170_altselcolgr_ [l=fr] {"Select a collection"}
171
172
173######################################################################
174# home help page
175package homehelp
176######################################################################
177
178
179#------------------------------------------------------------
180# text macros
181#------------------------------------------------------------
182
183_text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil}
184
185_textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de
186Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez:
187
188<ul>
189<li>soit utiliser <a href="_httppagecollector_">Le Collector</a> pour
190construire de nouvelles collections
191
192<li>soit installer des collections à partir du CD-ROM si vous avez le
193CD-ROM de Greenstone
194
195</ul>
196}
197
198_text1coll_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient 1 collection}
199
200_textmorecolls_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient _1_
201collections}
202
203######################################################################
204# external link package
205package extlink
206######################################################################
207
208
209#------------------------------------------------------------
210# text macros
211#------------------------------------------------------------
212
213_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
214_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien interne introuvable}
215
216_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
217vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même
218afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a
219href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas
220contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au
221document précédent.
222
223}
224
225_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe
226pas. C'est certainement dû à une erreur dans collection source de base.
227Utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au document
228précédent.
229
230}
231
232# should have arguments of collection, collectionname and link
233_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
234
235<p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
236(il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
237document qui correspond à ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
238<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">vous rendre</a> sur cette
239page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
240navigateur pour revenir au document précédent.
241
242}
243
244
245#------------------------------------------------------------
246# icons
247#------------------------------------------------------------
248
249
250
251######################################################################
252# authentication page
253package authen
254######################################################################
255
256
257#------------------------------------------------------------
258# text macros
259#------------------------------------------------------------
260
261_textGSDLtitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
262
263_textusername_ [l=fr] {nom d'utilisateur}
264_textpassword_ [l=fr] {mot de passe}
265
266_textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite
267que vous vous enregistriez.<br>
268_If_(_cgiargug_,[Remarquez qu&#039;il vous faut appartenir au groupe
269"_cgiargug_" pour accéder à cette page]<br>) Veuillez saisir
270votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.}
271
272_textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.}
273
274_textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis
275hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.}
276
277_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
278permission d'accéder a cette page.}
279
280_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
281maintenant périmé. Veuillez entrer votre mot de passe pour accéder à
282cette page.
283
284}
285
286
287######################################################################
288# 'docs' page
289package docs
290######################################################################
291
292
293#------------------------------------------------------------
294# text macros
295#------------------------------------------------------------
296
297_textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.
298Ceci est peut-être dû au fait que:
299
300<ol>
301
302<li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant
303une option compacte.
304
305<li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution
306téléchargée sur un site Internet.
307
308</ol>
309
310Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du
311répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le
312site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
313
314}
315
316_textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}
317_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
318_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
319_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}
320_textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer}
321
322#------------------------------------------------------------
323# icons
324#------------------------------------------------------------
325
326## "documentation de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
327_httpicongsdocsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gsdocsgr.gif}
328_widthgsdocsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
329_heightgsdocsgr_ [l=fr] {17}
330
331
332######################################################################
333# collectoraction
334package collector
335######################################################################
336
337
338#------------------------------------------------------------
339# text macros
340#------------------------------------------------------------
341
342_textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut}
343_textmore_ [l=fr] {plus}
344_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
345_textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection}
346_textsrce_ [l=fr] {Données source}
347_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
348_textbild_ [l=fr] {Construction}
349_textview_ [l=fr] {Affichage}
350_textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection}
351_textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection}
352
353_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
354_textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection 
}
355_textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection 
}
356_textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection 
}
357
358_textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée!
359
360<br>La construction et la distribution de collections d'information
361comportent certaines responsabilités qu'il est préférable d'étudier
362avant de commencer.
363
364Il y a des aspects juridiques et légaux concernant le copyright: le fait
365que l'on puisse avoir accÚs librement à certains documents ne signifie
366pas forcément que l'on peut les distribuer aux autres. Il y a des
367aspects sociaux: les collections doivent respecter la culture et les
368coutumes de la communauté dont les documents proviennent. Et il y a des
369aspects éthiques: tout simplement, certaines informations ne doivent pas
370être divulguées aux autres.
371
372<br>Soyez sensibilisé au pouvoir de l'information et utilisez-le avec
373prudence.
374
375</i>
376
377}
378
379_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
380supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous
381serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les
382informations nécessaires.
383
384}
385
386_textcb2_ [l=fr] {PremiÚrement, vous devez décider si vous voulez}
387_textcnc_ [l=fr] {créer une nouvelle collection}
388_textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.}
389
390_textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire
391ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de
392protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en
393empêchant les autres de se connecter sur votre ordinateur et de changer
394les informations. Note: pour des raisons de sécurité, vous serez
395automatiquement déconnecté aprÚs une période d'inactivité de 30 minutes.
396Si cela vous arrive, ne vous en faites pas! -- vous pouvez à nouveau
397entrer votre signature et continuer à partir de l'endroit où vous étiez
398lors de la déconnexion.
399
400}
401
402_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
403cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature.
404
405}
406
407_textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez
408travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas
409dans cette liste).
410
411}
412
413_textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez}
414_textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection}
415_textetc_ [l=fr] {Éditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection}
416_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
417_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
418_textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante}
419_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
420_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
421_texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:}
422_textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)}
423_textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source}
424_textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)}
425_textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)}
426_textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre &oelig;uvre d'art.}
427
428_texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail.
429Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les
430fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour
431que la bibliothÚque numérique puisse fonctionner. Mais vous devez en
432premier lieu préciser les informations.
433
434}
435
436_textadab_ [l=fr] {Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la
437séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour
438continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la
439séquence, la couleur du bouton va changer et devenir jaune. Vous pouvez
440vous déplacer sur une page précédente en cliquant sur le bouton jaune
441correspondant dans le diagramme.
442
443}
444
445_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
446la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la
447bibliothÚque numérique.
448
449}
450
451_textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire}
452_texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire}
453_textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine}
454_textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire}
455
456_textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir
457certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce
458processus est structuré sous la forme d'une série de pages web,
459contrÎlées par le Collector. La barre en bas de page affiche la séquence
460des pages qui doivent être complétées.
461
462}
463
464_texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:}
465
466_texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans
467la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection.
468Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou
469«BibliothÚque sur le développement humanitaire».
470
471}
472
473_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:}
474
475_textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la
476collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport
477sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse
478en entier, au format suivant: <tt>nom@domaine</tt>
479
480}
481
482_textatc_ [l=fr] {À propos de cette collection:}
483
484_texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données
485faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre
486page lorsque la collection sera présentée.
487
488}
489
490_textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en
491dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour
492continuer, cliquez sur le bouton «données source».
493
494}
495
496_srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas
497disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous).
498
499<p>La cause peut être:
500<ul>
501<li>le fichier, le site FTP ou bien l'URL n'existe pas.
502<li>vous n'êtes pas connecté à l'Internet (vous devez d'abord vous connecter chez votre fournisseur).
503<li>vous essayez d'accéder à une URL qui se trouve derriÚre un pare-feu
504(C'est en général le cas si vous devez donner un nom d'utilisateur et un
505mot de passe pour accéder à l'Internet).
506</ul>
507
508<p>Si vous pouvez afficher l'URL dans votre navigateur, le problÚme peut
509venir d'une copie qui se trouve dans la mémoire tampon (cache) locale.
510Malheureusement, de telles copies ne sont pas visibles par le processus
511de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
512télécharger les pages à l'aide du navigateur.
513
514}
515
516_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
517<ul>
518<li>de la structure par défaut
519<dl><dd>La nouvelle collection peut contenir des documents html (.htm, .html),
520des documents contenant du texte simple, (.txt, .text), des documents en
521format MS WORD (.doc), des documents en format PDF (.pdf) ou des
522documents de type courrier électronique (.email).</dd></dl>
523<li>d'une collection déjà existante
524<dl><dd>Dans ce cas, les fichiers (documents) de la nouvelle collection
525doivent être exactement du même type que ceux qui ont été utilisés pour
526construire la collection existante.
527</dd></dl>
528</ul>
529}
530
531_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de}
532_textand_ [l=fr] {Àjouter de nouvelles données}
533_textad_ [l=fr] {Àjout de données:}
534
535_texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la
536collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers
537qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera
538deux copies de ces fichiers. Les fichiers sont spécifiés en indiquant le
539nom du fichier précédé du chemin complet, et les pages web par leur
540adresse web absolue.
541
542}
543
544_textis_ [l=fr] {Données en entrée:}
545
546_textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce
547fichier sera téléchargé.
548
549<p>Si vous utilisez http:// le résultat dépendra de l'URL et sera
550différent si celle-ci affiche une page web ou bien une liste de
551fichiers dans votre navigateur. Si l'URL affiche une page web, alors
552cette page et toutes les autres pages sur lesquelles elle pointe par
553l'intermédiaire de liens hypertexte seront téléchargées -- il en sera
554de même pour ces pages et ainsi de suite, etc.. -- tant que ces pages
555résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
556
557
558<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
559répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
560fichiers, tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier et ses
561sous-dossiers seront inclus dans la collection.
562
563<p>Cliquez sur le bouton «Plus de données» pour obtenir davantage de
564champs de saisie.
565
566}
567
568_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
569avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection.
570Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas
571que vous pouvez toujours avoir accÚs à une étape précédente en cliquant
572sur le bouton jaune correspondant.
573
574}
575
576_textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÎlées
577par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration»
578spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de
579configuration contenus dans ce fichier.
580
581
582<center><p><b>Si vous n'êtes pas un utilisateur avancé, allez
583directement en bas de la page.</b></center>
584
585<p>Pour changer les paramÚtres de configuration, éditez les paramÚtres
586qui apparaissent ci-dessous. Si vous faites une erreur, vous pouvez
587toujours cliquer sur le bouton «Réinitialiser» pour revenir aux
588paramÚtres de configuration initiaux.
589
590}
591
592_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
593
594_textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération
595peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de
596construction et donne des informations sur son déroulement.
597
598}
599
600_textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour
601cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez
602restera intacte.
603
604}
605
606_textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction}
607
608_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de
609construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»),
610celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la
611bibliothÚque numérique une fois le processus terminé avec succÚs.
612
613}
614
615_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue}
616
617_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez
618les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection,
619ou bien redémarrez le processus de construction.
620
621}
622
623_textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde}
624_textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans}
625_textseconds_ [l=fr] {secondes}
626_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
627
628_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
629target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette
630collection pour obtenir plus de détails.
631
632}
633
634_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune
635donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers
636spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier
637ou bien (dans le cas d'un répertoire) l'un des fichiers est d'un type
638reconnu par Greenstone.
639
640}
641
642_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
643(import.pl a échoué).}
644_textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient
645les informations suivantes:}
646
647_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
648Collector</a> et essayer à nouveau.
649
650}
651
652_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
653(buildcol.pl a échoué).}
654_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais
655n'a pu être installée.}
656_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la
657construction de la collection}
658_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
659
660_textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu
661être supprimés. Les causes possibles sont:
662
663<ul>
664<li> Greenstone n'a pas la permission de supprimer le répertoire _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
665.<br>
666
667Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la
668suppression de la collection _cgiargbc1dirname_ de cet ordinateur.
669<li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li>
670
671</ul>
672
673}
674
675_textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La
676suppression a été annulée.
677
678}
679
680_textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été supprimée.}
681
682_textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont:
683
684<ul>
685
686<li> La collection _cgiargclonecol_ n'existe pas
687
688<li> La collection _cgiargclonecol_ ne possÚde pas de fichier de
689configuration collect.cfg
690
691<li> Greenstone n'a pas la permission de lire le fichier de
692configuration collect.cfg
693
694</ul>
695
696}
697
698_textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.}
699
700_texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier
701temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont:
702
703<ul>
704
705<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
706
707</ul>
708
709}
710
711_textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique
712des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle
713collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont:
714
715<ul>
716
717<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire
718_gsdlhome_/tmp
719
720<li> Erreurs dans le script Perl mkcol.pl
721
722</ul>
723
724}
725
726_textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle
727collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début.
728
729}
730
731_textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector}
732
733_textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection.
734Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons
735«Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter
736l'utilisation de ces boutons au moment de la création d'une collection
737avec le Collector). Il est recommandé de redémarrer le Collector à
738partir du début.
739
740}
741
742_textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire
743_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .
744
745}
746
747_textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué.
748
749<p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été
750installé sans les composants qui permettent la fonction «Export de la
751collection».
752 <ul>
753
754 <li>
755 Si vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM, ces composants
756 n'ont pas été installés à moins que vous ne les ayez sélectionnés dans
757 le cadre d'une installation «Personnalisée». Vous pouvez les ajouter à
758 votre installation en redémarrant la procédure d'installation.
759
760 <li>Si vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution téléchargée
761 sur le web, il vous faudra alors télécharger les composants
762 dont vous avez besoin pour permettre cette fonctionnalité. Vous pouvez visiter
763 <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ou bien
764 envoyer un courrier électronique à
765 <a href="mailto:[email protected]">
766 [email protected]</a> pour plus de détails.
767 </ul>
768
769}
770
771#------------------------------------------------------------
772# icons
773#------------------------------------------------------------
774
775## "Le collector" ## green_title ## h_colect ##
776_httpiconhcolect_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_colect.gif}
777
778## " informations\nsur la collection" ## collector_bar_button ## info ##
779_httpicongcinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoof.gif}
780_httpicongcinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoon.gif}
781_httpiconycinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoof.gif}
782_httpiconycinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoon.gif}
783_httpiconncinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncinfoof.gif}
784
785## "données\n source" ## collector_bar_button ## srce ##
786_httpicongcsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceof.gif}
787_httpicongcsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceon.gif}
788_httpiconycsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceof.gif}
789_httpiconycsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceon.gif}
790_httpiconncsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncsrceof.gif}
791
792## " configurer\nla collection" ## collector_bar_button ## conf ##
793_httpicongcconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfof.gif}
794_httpicongcconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfon.gif}
795_httpiconycconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfof.gif}
796_httpiconycconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfon.gif}
797_httpiconncconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncconfof.gif}
798
799## " construire\nla collection" ## collector_bar_button ## bild ##
800_httpicongcbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildof.gif}
801_httpicongcbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildon.gif}
802_httpiconycbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildof.gif}
803_httpiconycbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildon.gif}
804_httpiconncbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncbildof.gif}
805
806## " afficher\nla collection" ## collector_bar_button ## view ##
807_httpicongcviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewof.gif}
808_httpicongcviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewon.gif}
809_httpiconycviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewof.gif}
810_httpiconycviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewon.gif}
811_httpiconncviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncviewof.gif}
812
813## " supprimer\nla collection" ## collector_bar_button ## del ##
814_httpicongcdelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelof.gif}
815_httpicongcdelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelon.gif}
816
817## " exporter\nla collection" ## collector_bar_button ## expt ##
818_httpicongcexptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexptof.gif}
819_httpicongcexpton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexpton.gif}
820
821
822######################################################################
823# 'gsdl' page
824package gsdl
825######################################################################
826
827
828#------------------------------------------------------------
829# text macros
830#------------------------------------------------------------
831
832
833_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
834accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
835numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
836d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
837soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du Projet
838de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
839il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
840BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre
841(Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
842<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
843générale de GNU (GPL).
844
845}
846
847_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
848href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
849exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
850Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
851le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
852et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français,
853maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de
854morceaux de musique.
855
856}
857
858_textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme}
859_textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des
860versions exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour
861Linux. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui
862peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec
863d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres et
864téléchargables: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur
865utilise un navigateur web: généralement Netscape Navigator ou Internet
866Explorer.
867
868}
869
870_textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel
871Greenstone. Par exemple, le <i>Projet de BibliothÚques sur le
872Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des
873sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à
874l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur
875aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en
876voie de développement. On peut accéder aux informations en recherchant
877des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications
878par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les
879publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment
880faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de
881publications.
882
883}
884
885_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
886_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des
887besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de
888méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant
889des «connecteurs» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
890structures de parcours des méta-données peuvent être mises en
891&oelig;uvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur
892et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont
893définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole
894CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes
895les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents.
896Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
897pour modification.
898
899}
900
901_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
902_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.}
903
904#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
905#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
906#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
907#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
908
909_textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion}
910_textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de
911bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de
912Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions.
913Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
914Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a
915href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
916}
917
918_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
919_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et
920qu'il convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à <a
921href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
922
923}
924
925_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
926_textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de
927Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue,
928multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionalités du systÚme existent et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à-dire qu'il peut construire et lancer des collections existentes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structure en réseau de modules indépendants qui communique en utilisant XML : ainsi, il s'exécute d'une maniÚre distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. La nouvelle version devrait être disponible d'ici le 23 Décembre 2003 pour un usage expérimental. Une conception initiatiale du systÚme est décrite dans "The design of Greenstone 3: An agent based
929dynamic digital library" (téléchargement
930<a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
931
932_textcreditstitle_ [l=fr] {crédits}
933
934_textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration
935entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les
936principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites
937par David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl
938Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon
939Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, et Stuart Yeates.
940D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande
941ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme:
942Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
943Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux
944qui ont contribué au développement des modules sous licence
945GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET,
946WVWARE, XLHTML.
947
948}
949
950
951#------------------------------------------------------------
952# icons
953#------------------------------------------------------------
954
955
956## "à propos du logiciel Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
957_httpiconabgsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/abgsgr.gif}
958_widthabgsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
959_heightabgsgr_ [l=fr] {17}
960
961
962######################################################################
963# 'users' page
964package userslistusers
965######################################################################
966
967
968#------------------------------------------------------------
969# text macros
970#------------------------------------------------------------
971
972_textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs}
973_textuser_ [l=fr] {Utilisateur}
974_textas_ [l=fr] {État du compte}
975_textgroups_ [l=fr] {Groupes}
976_textcomment_ [l=fr] {Commentaires}
977_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
978_textedituser_ [l=fr] {Éditer}
979_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
980
981
982######################################################################
983# 'users' page
984package usersedituser
985######################################################################
986
987
988#------------------------------------------------------------
989# text macros
990#------------------------------------------------------------
991
992
993_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
994_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
995
996_textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils
997peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_».
998
999}
1000
1001_textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent
1002contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable.
1003
1004}
1005
1006_textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera
1007conservé.}
1008_textenabled_ [l=fr] {activé}
1009_textdisabled_ [l=fr] {désactivé}
1010
1011_textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules,
1012ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules.
1013
1014}
1015
1016
1017######################################################################
1018# 'users' page
1019package usersdeleteuser
1020######################################################################
1021
1022
1023#------------------------------------------------------------
1024# text macros
1025#------------------------------------------------------------
1026
1027_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur}
1028_textremwarn_ [l=fr] {Êtes vous sûr de vouloir supprimer
1029l'utilisateur <b>_cgiargumun_</b>?}
1030
1031
1032######################################################################
1033# 'users' page
1034package userschangepasswd
1035######################################################################
1036
1037
1038#------------------------------------------------------------
1039# text macros
1040#------------------------------------------------------------
1041
1042_textchangepw_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1043_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
1044_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
1045_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
1046
1047
1048######################################################################
1049# 'users' page
1050package userschangepasswdok
1051######################################################################
1052
1053
1054#------------------------------------------------------------
1055# text macros
1056#------------------------------------------------------------
1057
1058_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
1059
1060
1061######################################################################
1062# 'users' page
1063package users
1064######################################################################
1065
1066
1067#------------------------------------------------------------
1068# text macros
1069#------------------------------------------------------------
1070
1071_textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.}
1072_textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.}
1073_textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.}
1074_textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà, veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.}
1075
1076_textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.}
1077_textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.}
1078_textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.}
1079_textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.}
1080_textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.}
1081_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
1082
1083
1084######################################################################
1085# 'status' pages
1086package status
1087######################################################################
1088
1089
1090#------------------------------------------------------------
1091# text macros
1092#------------------------------------------------------------
1093
1094
1095_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
1096_textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.}
1097_textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs}
1098_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
1099_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1100_textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1101_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
1102_textgeneral_ [l=fr] {Général}
1103_textarguments_ [l=fr] {Arguments}
1104_textactions_ [l=fr] {Actions}
1105_textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs}
1106_textprotocols_ [l=fr] {Protocoles}
1107_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration}
1108_textlogs_ [l=fr] {Journaux}
1109_textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation}
1110_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation}
1111_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs}
1112_textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration}
1113_textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone}
1114_titlewelcome_ [l=fr] {Administration }
1115_textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:}
1116_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne}
1117_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections}
1118_textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}
1119
1120_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation
1121sur le cÎté gauche de la page.
1122
1123}
1124
1125_textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection}
1126
1127_textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg
1128existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide
1129(c-à-d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de
1130la collection (c-à-d PAS dans le répertoire
1131build).
1132
1133}
1134
1135_textcafi_ [l=fr] {Cliquez sur <i>abrégé</i> pour obtenir des informations sur la collection}
1136_textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection}
1137_textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements}
1138_texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg}
1139_textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué}
1140_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
1141
1142
1143######################################################################
1144# 'bsummary' pages
1145package bsummary
1146######################################################################
1147
1148
1149#------------------------------------------------------------
1150# text macros
1151#------------------------------------------------------------
1152
1153_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_}
1154_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_}
1155
1156
1157############################################################################
1158#
1159# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1160#
1161############################################################################
1162package Global
1163
1164_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
1165
1166_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez entrain de visionner difficile ou frustrant}
1167_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
1168_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous avez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous aurez donnée)}
1169_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}
1170
1171_texterror_ [l=fr] {erreur}
1172_textyes_ [l=fr] {Oui}
1173_textno_ [l=fr] {Non}
1174_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}
1175_textabout_ [l=fr] {A propos}
1176_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
1177_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
1178_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}
1179_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}
1180
1181_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale}
1182
1183_textviewdetails_ [l=fr] {Afficher les détails du rapport}
1184_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}
1185_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}
1186_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
1187_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
1188
1189_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
1190_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
1191_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}
1192_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}
1193_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}
1194_textother_ [l=fr] {Autre}
1195
1196_textcritical_ [l=fr] {Critique}
1197_textmajor_ [l=fr] {Sérieux}
1198_textmedium_ [l=fr] {Moyen}
1199_textminor_ [l=fr] {Secondaire}
1200_texttrivial_ [l=fr] {Trivial}
1201
1202_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}
1203_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}
1204_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}
1205
1206_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton ''J\\'aimerais me plaindre''}
1207
1208_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
1209
1210
1211######################################################################
1212# 'translator' pages
1213package translang
1214######################################################################
1215
1216
1217#------------------------------------------------------------
1218# text macros
1219#------------------------------------------------------------
1220
1221_texttranslator_ [l=fr] {Le Traducteur
1222}
1223
1224_texttranshead_ [l=fr] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
1225<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
1226<center><p>
1227<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>
1228}
1229
1230_textinitial_ [l=fr] {</center> Ces pages vous aident à améliorer le support de langue étrangÚre de Greenstone, En les utilisant vous pouvez <ul> <li>traduire l'interface dans une nouvelle langue <li> mettre à jour une interface de langue déjà existante afin de refléter les nouvelles possibilités de Greenstone <li> corriger des erreurs de traduction dans une interface de langue </ul> Vous serez en présence d'une série de pages web, chacune contenant plusieurs expressions à traduire. Vous procéderez en traduisant l'interface de langue expression par expression. Plusieurs expressions contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas essayer de traduire celles ci mais plutÎt les garder intactes dans la version traduite. Les mots qui sont flanqués des signes "souligné" (comme _ceci_) ne doivent pas être traduites non plus (ce sont des noms de macros de Greenstone). <p> Si vous mettez à jour une traduction existante, on ne vous donnera pas à traduire des expressions dont la traduction existe déjà. Parfois une traduction existe mais le texte anglais a été changé depuis. Dans ce cas on donne la traduction courante et vous devez vérifier et la remettre à jour si nécessaire. <p> Chaque page se termine par un bouton -''_textnext_''. Quand vous appuyer dessus les changements se font immédiatement dans une installation Greenstone séparée à nzdl,org. Un bouton permet dans chaque page d'accéder à ce site.}
1231
1232#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
1233_textselectforeign_ [l=fr] {Veuillez sélectionner la langue de destination pour la traduction:}
1234_textselectfiletotranslate_ [l=fr] {Veuillez sélectionner un fichier à traduire:}
1235
1236_texttranslatecoredm_ [l=fr] {Macrofichier de base}
1237_texttranslateauxdm_ [l=fr] {Macrofichier Auxiliaire}
1238_texttranslateglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}
1239
1240_textenter_ [l=fr] {Entrée}
1241
1242_textchoosedifferent_ [l=fr] {Veuillez choisir différentes langues source et destination}
1243
1244_textpage_ [l=fr] {Page}
1245_textof_ [l=fr] {de }
1246
1247_textnext_ [l=fr] {SUIVANT}
1248_textnextwarning_ [l=fr] {Le fait d'appuyer sur ''_textnext_'' va enregistrer tous les champs non vides comme des traductions.<br> Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez d'abord}
1249_textresetform_ [l=fr] {EFFACER LE FORMULAIRE}
1250
1251_textthanks_ [l=fr] {Merci d'avoir mis à jour la}
1252_texttrans_ [l=fr] {traduction. <br> Le fichier fait maintenant partie du systÚme Greenstone et sera intégré dans les prochaines éditions.}
1253
1254############
1255# gli page
1256############
1257package gli
1258
1259_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
1260
1261_textglihelp_ [l=fr] {
1262
1263L'Interface du Bibliothécaire de Greenstone (GLI) vous donne accÚs aux fonctions de Greenstone à
1264partir d'une interce 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
1265Cela vous permet de rassembler une série de documents, importer ou
1266assigner des méta-données, de les intégrer dans une
1267collection Greenstone.
1268<p>
1269Notez que GLI est lancé avec Greenstone et suppose qu'il est
1270installé dans un sous-répertoire de votre installation
1271Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
1272distributions de Greenstone ou si vous avez installé à
1273partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
1274
1275<h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
1276
1277Lancer le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) sous
1278Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
1279(BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
1280des Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
1281Interface</i>.
1282
1283<h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
1284
1285Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
1286
1287}
1288#------------------------------------------------------------
1289# icons
1290#------------------------------------------------------------
1291
1292## "l'Interface Bibliothécaire de Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
1293_httpicongligr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gligr.gif}
1294_widthgligr_ [l=fr] {_pagewidth_}
1295_heightgligr_ [l=fr] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.