source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/galician.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Galician Language text and icon macros
5# Traducción ó galego feita por Xaquín Lores [email protected]
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11#
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ [l=gl] {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci&o;ns periódicas}
54_textsource_ [l=gl] {fonte: }
55_textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
56_textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
57
58_textsignin_ [l=gl] {conectar}
59
60_textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
61botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
62
63_textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
64
65_collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}
66
67
68# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
69# macro will always be set to another value)
70_collectorextra_ [l=gl] {
71<p>Esta colecci&oacute;n cont&eacute;n _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
72"1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
73<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aqu&iacute;</a> para visualizar o
74informe de creaci&oacute;n desta colecci&oacute;n.
75}
76
77
78
79_textimagecollection_ [l=gl] {}
80_textimageabout_ [l=gl] {P&aacute;xina Acerca de}
81_textimagehome_ [l=gl] {P&aacute;xina Principal}
82_textimagehelp_ [l=gl] {P&aacute;xina de axuda}
83_textimagepref_ [l=gl] {P&aacute;xina de Preferencias}
84_textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
85
86_textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos espec&iacute;ficos}
87_textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfab&eacute;tica de t&iacute;tulos}
88_textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos}
89_textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfab&eacute;tica}
90_textimageSeries_ [l=gl] {Lista por n&uacute;mero de publicaci&oacute;n}
91_textimageDate_ [l=gl] {Lista por data}
92_textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
93_textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
94_textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
95_textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organizaci&oacute;n}
96_textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
97_textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
98_textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar}
99_textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfab&eacute;tica}
100_textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
101_textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
102_textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
103_textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
104_textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
105_textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
106_textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ???
107
108_texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar}
109_texticontabdategreen_ [l=gl] {Datas}
110_texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series}
111_texticontabauthorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z}
112_texticontabtitlegreen_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
113_texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas}
114_texticontabsubjectgreen_ [l=gl] {Materias}
115_texticontabtogreen_ [l=gl] {Para}
116_texticontabfromgreen_ [l=gl] {De}
117_texticontaborggreen_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
118_texticontabhowgreen_ [l=gl] {C&oacute;mo...}
119_texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas}
120_texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar}
121_texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar}
122_texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z}
123_texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua}
124_texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas}
125_texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases}
126_texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas}
127_texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
128_texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave}
129_texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ???
130
131_texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
132_texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu &iacute;ndice de contido}
133_texticonnext_ [l=gl] {Ir &aacute; seguinte secci&oacute;n}
134_texticonprev_ [l=gl] {Ir &aacute; secci&oacute;n anterior}
135
136_texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
137_texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
138_texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
139_texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
140_texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
141_texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
142_texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
143
144_page_ [l=gl] {p&aacute;xina }
145_pages_ [l=gl] {p&aacute;xinas}
146_of_ [l=gl] { de }
147_vol_ [l=gl] {Vol.}
148_num_ [l=gl] {N&ordm;}
149
150_textmonth00_ [l=gl] {}
151_textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
152_textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
153_textmonth03_ [l=gl] {marzo}
154_textmonth04_ [l=gl] {abril}
155_textmonth05_ [l=gl] {maio}
156_textmonth06_ [l=gl] {xu&ntilde;o}
157_textmonth07_ [l=gl] {xullo}
158_textmonth08_ [l=gl] {agosto}
159_textmonth09_ [l=gl] {setembro}
160_textmonth10_ [l=gl] {outubro}
161_textmonth11_ [l=gl] {novembro}
162_textmonth12_ [l=gl] {decembro}
163
164_textdocument_ [l=gl] {Documento}
165_textsection_ [l=gl] {Secci&oacute;n}
166_textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
167
168_magazines_ [l=gl] {Revistas}
169
170_nzdlpagefooter_ [l=gl] {<p>_iconblankbar_
171<p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
172Celandia</a>
173<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de inform&aacute;tica</a>,
174<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
175Nova Celandia}
176
177#------------------------------------------------------------
178# icons
179#------------------------------------------------------------
180
181## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
182_httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
183_httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
184
185## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
186_httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
187_httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
188
189## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
190_httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
191_httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
192
193## "axuda" ## green_title ## h_help ##
194_httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
195_widthhhelp_ [l=gl] {200}
196_heighthhelp_ [l=gl] {57}
197
198## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
199_httpicontauthgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
200_httpicontauthof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
201_httpicontauthon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
202_widthtauthx_ [l=gl] {87}
203
204## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
205_httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
206_httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
207_httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
208_widthtserx_ [l=gl] {87}
209
210## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
211_httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
212_httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
213_httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
214_widthtdatex_ [l=gl] {87}
215
216## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
217_httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
218_httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
219_httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
220_widthtsubjx_ [l=gl] {87}
221
222## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
223_httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
224_httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
225_httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
226_widthttox_ [l=gl] {87}
227
228## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
229_httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
230_httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
231_httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
232_widthtfromx_ [l=gl] {87}
233
234## "organizaci&oacute;ns" ## nav_bar_button ## torg ##
235_httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
236_httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
237_httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
238_widthtorgx_ [l=gl] {87}
239
240## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
241_httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
242_httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
243_httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
244_widththowx_ [l=gl] {87}
245
246## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
247_httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
248_httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
249_httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
250_widthttopicx_ [l=gl] {87}
251
252## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
253_httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
254_httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
255_httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
256_widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
257
258## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
259_httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
260_httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
261_httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
262_widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
263
264## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
265_httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
266_httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
267_httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
268_widthtsrchx_ [l=gl] {87}
269
270## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
271_httpiconttitlgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
272_httpiconttitlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
273_httpiconttitlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
274_widthttitlx_ [l=gl] {87}
275
276## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
277_httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
278_httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
279_httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
280_widthtpeopx_ [l=gl] {87}
281
282## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
283_httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
284_httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
285_httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
286_widthtlangx_ [l=gl] {87}
287
288## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
289_httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
290_httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
291_httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
292_widthtacrox_ [l=gl] {87}
293
294## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
295_httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
296_httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
297_httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
298_widthtphrsex_ [l=gl] {87}
299
300## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
301_httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
302_httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
303_httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
304_widthtartstx_ [l=gl] {87}
305
306## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
307_httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
308_httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
309_httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
310_widthtsrcx_ [l=gl] {118}
311
312## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
313_httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
314_httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
315_httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
316_widthtkwx_ [l=gl] {91}
317
318## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
319_httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
320_httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
321_httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
322_widthtvolx_ [l=gl] {87}
323
324######################################################################
325# 'about' page
326package about
327######################################################################
328
329
330#------------------------------------------------------------
331# text macros
332#------------------------------------------------------------
333
334_textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colecci&oacute;n}
335
336_textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecci&oacute;ns. As dispo&ntilde;ibles actualmente son:
337<blockquote>}
338
339_textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
340Na p&aacute;xina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
341subcolecci&oacute;ns en uso.}
342
343#------------------------------------------------------------
344# icons
345#------------------------------------------------------------
346
347## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
348_httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif}
349_widthhabout_ [l=gl] {200}
350_heighthabout_ [l=gl] {57}
351
352
353
354######################################################################
355# document package
356package document
357######################################################################
358
359
360#------------------------------------------------------------
361# text macros
362#------------------------------------------------------------
363
364_texticonhtitle_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
365_texticonhauth_ [l=gl] {Autores A-Z}
366_texticonhsubj_ [l=gl] {Materias}
367_texticonhto_ [l=gl] {Para}
368_texticonhfrom_ [l=gl] {De}
369_texticonhser_ [l=gl] {Series}
370_texticonhdate_ [l=gl] {Datas}
371_texticonhhow_ [l=gl] {Como...}
372_texticonhorg_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
373_texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar}
374_texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar}
375_texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
376_texticonhlanguage_ [l=gl] {Linguas}
377_texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas}
378_texticonhphrases_ [l=gl] {Frases}
379_texticonhartist_ [l=gl] {Artistas}
380_texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
381_texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave}
382_texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ???
383
384_texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta secci&oacute;n da biblioteca}
385_texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta secci&oacute;n da biblioteca e ver o seu contido}
386_texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
387_texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
388_texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsecci&oacute;n: }
389_texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
390_texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsecci&oacute;n: }
391_texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta secci&oacute;n do texto}
392_texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
393_texticonpointer_ [l=gl] {secci&oacute;n en curso}
394_texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta P&aacute;xina nunha nova vent&aacute;}
395_texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
396_texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
397_texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o &iacute;ndice de contido}
398_texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o &iacute;ndice de contido}
399_texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
400_texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da secci&oacute;n seleccionada}
401_texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
402_texticoncont_ [l=gl] {&iquest;desexa continuar?}
403
404_textltwarning_ [l=gl] {
405<p><center>
406<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
407<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aqu&iacute; xerar&aacute; unha gran
408cantidade de datos que o seu navegador ter&aacute; que procesar _imagecont_
409</td></tr></table></center>
410}
411
412_textgoto_ [l=gl] {ir &aacute; p&aacute;xina}
413_textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>}
414
415#------------------------------------------------------------
416# icons
417#------------------------------------------------------------
418
419## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
420_httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif}
421_widthhtitle_ [l=gl] {200}
422_heighthtitle_ [l=gl] {57}
423
424## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
425_httpiconhauth_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_auth.gif}
426_widthhauth_ [l=gl] {200}
427_heighthauth_ [l=gl] {57}
428
429## "materias" ## green_title ## h_subj ##
430_httpiconhsubj_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_subj.gif}
431_widthhsubj_ [l=gl] {200}
432_heighthsubj_ [l=gl] {57}
433
434## "para" ## green_title ## h_to ##
435_httpiconhto_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_to.gif}
436_widthhto_ [l=gl] { 200}
437_heighthto_ [l=gl] { 57}
438
439## "de" ## green_title ## h_from ##
440_httpiconhfrom_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_from.gif}
441_widthhfrom_ [l=gl] { 200}
442_heighthfrom_ [l=gl] { 57}
443
444## "series" ## green_title ## h_ser ##
445_httpiconhser_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_ser.gif}
446_widthhser_ [l=gl] {200}
447_heighthser_ [l=gl] {57}
448
449## "datas" ## green_title ## h_date ##
450_httpiconhdate_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_date.gif}
451_widthhdate_ [l=gl] {200}
452_heighthdate_ [l=gl] {57}
453
454## "como..." ## green_title ## h_how ##
455_httpiconhhow_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_how.gif}
456_widthhhow_ [l=gl] {200}
457_heighthhow_ [l=gl] {57}
458
459## "temas" ## green_title ## h_topic ##
460_httpiconhtopic_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_topic.gif}
461_widthhtopic_ [l=gl] {200}
462_heighthtopic_ [l=gl] {57}
463
464## "organizacion" ## green_title ## h_org ##
465_httpiconhorg_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_org.gif}
466_widthhorg_ [l=gl] {250}
467_heighthorg_ [l=gl] {57}
468
469## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
470_httpiconhbrwse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
471_widthhbrwse_ [l=gl] {200}
472_heighthbrwse_ [l=gl] {57}
473
474## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
475_httpiconhbrows_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
476_widthhbrows_ [l=gl] { 200}
477_heighthbrows_ [l=gl] { 57}
478
479## "persoas" ## green_title ## h_people ##
480_httpiconhpeople_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_people.gif}
481_widthhpeople_ [l=gl] {200}
482_heighthpeople_ [l=gl] {57}
483
484## "linguas" ## green_title ## h_lang ##
485_httpiconhlanguage_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_lang.gif}
486_widthhlanguage_ [l=gl] {200}
487_heighthlanguage_ [l=gl] {57}
488
489## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
490_httpiconhacronym_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_acro.gif}
491_widthhacronym_ [l=gl] {200}
492_heighthacronym_ [l=gl] {57}
493
494## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
495_httpiconhphrse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_phrse.gif}
496_widthhphrse_ [l=gl] {200}
497_heighthphrse_ [l=gl] {57}
498
499## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
500_httpiconhartist_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_artist.gif}
501_widthhartist_ [l=gl] {200}
502_heighthartist_ [l=gl] {57}
503
504## "nomes de ficheiros" ## green_title ## h_src ##
505_httpiconhsrc_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_src.gif}
506_widthhsrc_ [l=gl] {200}
507_heighthsrc_ [l=gl] {57}
508
509## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
510_httpiconhkw_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_kw.gif}
511_widthhkw_ [l=gl] {200}
512_heighthkw_ [l=gl] {57}
513
514## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
515_httpiconhvol_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_vol.gif}
516_widthhvol_ [l=gl] {200}
517_heighthvol_ [l=gl] {57}
518
519
520
521## "&iquest;DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
522_httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif}
523_httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif}
524
525## "TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
526_httpiconealltof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ealltof.gif}
527_httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif}
528
529## " CONTRAER \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
530_httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif}
531_httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif}
532
533## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
534_httpiconedtchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchof.gif}
535_httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif}
536
537## "EXPANDIR \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
538_httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif}
539_httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif}
540
541## "CONTRAER \nTEXTO" ## document_button ## etsec ##
542_httpiconetsecof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecof.gif}
543_httpiconetsecon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecon.gif}
544
545## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
546_httpiconehlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlof.gif}
547_httpiconehlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlon.gif}
548
549## "NON \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
550_httpiconenhlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlof.gif}
551_httpiconenhlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlon.gif}
552
553
554######################################################################
555# 'search' page
556package query
557######################################################################
558
559
560#------------------------------------------------------------
561# text macros
562#------------------------------------------------------------
563
564# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
565# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
566# any matches
567_textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes &aacute; consulta: _cgiargq_)}
568
569_textnoquerytitle_ [l=gl] {P&aacute;xina de busca}
570
571_texticonthispage_ [l=gl] {buscar}
572_textsome_ [l=gl]{algunhas das}
573_textall_ [l=gl]{todas as}
574_textboolean_ [l=gl]{boolean0}
575_textranked_ [l=gl]{ordenado}
576_textnatural_ [l=gl]{natural}
577#_textsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ordenado,algunhas das)}
578#_textall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas as)}
579#_textformsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunhas das)}
580#_textformall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,natural,todas as)}
581_texticonqueryresultsbar_ [l=gl] {}
582_texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
583
584#alt text for query buttons
585_textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
586_textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
587_textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
588)}
589
590_textmorethan_ [l=gl] {M&aacute;is de }
591_textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
592_textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan &aacute; consulta.}
593_text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde &aacute; consulta.}
594_textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden &aacute; consulta.}
595_textmatches_ [l=gl] {Resultados }
596_textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
597_textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
598_textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
599
600#these go together in form search:
601#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
602_textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
603_textinfield_ [l=gl] {... no campo}
604_textfoldstem_ [l=gl] {(mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas, terminaci&oacute;ns de palabras)}
605
606_textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
607_textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
608_textand_ [l=gl] {e}
609_textor_ [l=gl] {ou}
610_textandnot_ [l=gl] {e non}
611
612# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
613# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
614# unset
615
616_textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conte&ntilde;an _querytypeselection_ palabras}
617
618_textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_}
619
620_textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
621level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conte&ntilde;an
622_formquerytypeselection_ de}
623
624_textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
625at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
626 presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
627
628_textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colecci&oacute;n
629documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
630conte&ntilde;an unha data en particular. Esta &eacute; unha caracter&iacute;stica
631facultativa da busca.}
632_textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou &uacute;nica):}
633_textenddate_ [l=gl] {Data final:}
634_textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
635_textad_ [l=gl] {Da nosa era}
636_textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresi&oacute;ns con menos connotaci&oacute;ns culturais}
637
638_textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras)}
639
640_textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
641
642#text macros for search history
643_textnohistory_ [l=gl] {Non est&aacute; disponible o historial de buscas}
644_texthresult_ [l=gl] {resultado}
645_texthresults_ [l=gl] {resultados}
646_texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
647_texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
648_texthboolean_ [l=gl] {booleano}
649_texthranked_ [l=gl] {ordenado}
650_texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
651_texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
652_texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
653_texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
654
655#------------------------------------------------------------
656# icons
657#------------------------------------------------------------
658
659## "buscar" ## green_title ## h_search ##
660_httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif}
661_widthhsearch_ [l=gl] {200}
662_heighthsearch_ [l=gl] {57}
663
664## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
665_httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif}
666_widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_}
667_heightqryresb_ [l=gl] {17}
668
669## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
670_httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
671_widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
672_heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
673
674## "mostrar" ## hand_made ##
675_httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif}
676_widthdisplay_ [l=gl] {60}
677_heightdisplay_ [l=gl] {20}
678
679######################################################################
680# 'preferences' page
681package preferences
682######################################################################
683
684
685#------------------------------------------------------------
686# text macros
687#------------------------------------------------------------
688
689_textprefschanged_ [l=gl] {
690As preferencias fix&aacute;ronse da seguinte maneira. Non prema o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador, porque non quedar&iacute;an gravadas.
691Utilice mellor un dos bot&oacute;ns da barra de acceso superior.
692}
693_textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
694_textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
695_textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colecci&oacute;n}
696_textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
697_textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
698_textcasediffs_ [l=gl] {Reco&ntilde;ecemento de mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas:}
699_textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
700_textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
701_textwordends_ [l=gl] {Terminaci&oacute;ns das palabras:}
702_textstem_ [l=gl] { ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras}
703_textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa}
704_textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por p&aacute;xina.}
705_textextlink_ [l=gl] {Acceder a P&aacute;xinas Web externas: }
706_textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
707_textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
708_textencoding_ [l=gl] {Codificaci&oacute;n: }
709_textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
710_textall_ [l=gl] {todos}
711_textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
712_textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
713_textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &amp;, | e os par&eacute;nteses)}
714_textlinkinterm_ [l=gl] {a trav&eacute;s dunha p&aacute;xina intermedia}
715_textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente a&iacute;}
716_textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
717_textweb_ [l=gl] {o Web}
718_textgraphical_ [l=gl] {Gr&aacute;fico}
719_texttextual_ [l=gl] {Textual}
720_textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
721Subcolecci&oacute;ns para inclu&iacute;r:
722<br>}
723
724_textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
725_textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
726_textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non est&aacute; dispo&ntilde;ible }
727_texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ &uacute;ltimas buscas}
728_textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
729
730_texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
731_texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
732_textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
733_textqueryboxsize_ [l=gl] { Tama&ntilde;o do cadro de busca:}
734_textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
735_textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
736_textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
737_textsimple_ [l=gl] { simple}
738_textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
739
740# used in "with 4 fields" in the form search box
741_textwith_ [l=gl] {con}
742_textfields_ [l=gl] {campos}
743
744
745#------------------------------------------------------------
746# icons
747#------------------------------------------------------------
748
749## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
750_httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
751_widthhpref_ [l=gl] {200}
752_heighthpref_ [l=gl] {57}
753
754#####################################################################
755# 'browse' package for the dynamic browsing interface
756package browse
757#####################################################################
758
759_textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
760_textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tam&eacute;n}
761_textwith_ [l=gl] {cun m&aacute;ximo de}
762_textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por p&aacute;xina}
763
764_textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conte&ntilde;an}
765_textall_ [l=gl] {todas as}
766_textany_ [l=gl] {algunhas das}
767_textwords_ [l=gl] {as palabras}
768_textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
769
770_browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
771
772_nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
773_docs_ [l=gl] {documentos}
774
775######################################################################
776# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
777# rest of this file
778package help
779######################################################################
780
781
782#------------------------------------------------------------
783# text macros
784#------------------------------------------------------------
785
786_textHelp_ [l=gl] {Axuda}
787_textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
788_textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por series}
789_textDateshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por data}
790_textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por materia}
791_textToshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "para:"}
792_textFromshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "de:"}
793_textTitleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por t&iacute;tulo}
794_textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicaci&oacute;ns}
795_textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por autor}
796_textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por Organizaci&oacute;n}
797_textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lista de "Como..."}
798_textTopicshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por tema}
799_textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por persoas}
800_textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lingua}
801_textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por aparici&oacute;n de siglas}
802_textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicaci&oacute;ns}
803_textArtistshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por artista}
804_textSourceshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por nome de ficheiro}
805_textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por palabra clave}
806_textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por volume} # ???
807_textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificaci&oacute;n non definida}
808
809_textSearchlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>buscar determinadas
810palabras</i> que aparecen no texto desde a p&aacute;xina de "busca". Esta
811&eacute; a primeira p&aacute;xina que aparece &oacute; principio e &aacute; que se pode
812acceder desde outras p&aacute;xinas pulsando o bot&oacute;n <i>buscar</i>. }
813
814_textTitlelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
815t&iacute;tulo</i> pulsando o bot&oacute;n <i>t&iacute;tulos a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
816lista de libros por orde alfab&eacute;tica. }
817
818_textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
819por organizaci&oacute;n</i> pulsando o bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. O resultado
820ser&aacute; unha lista de organizaci&oacute;ns. }
821
822_textHowtolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por unha
823lista de "como..."</i> pulsando o bot&oacute;n <i>como</i>.
824O resultado ser&aacute; unha lista de categor&iacute;as "como...". }
825
826_textCreatorlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder as publicaci&oacute;ns por
827autor</i> pulsando o bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
828lista de libros ordenados por nome do autor. }
829
830_textTopiclong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
831tema</i> pulsando o bot&oacute;n <i>tema</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
832temas. }
833
834_textSubjectlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
835por materia</i> presionando o bot&oacute;n de <i>materias</i>. O resultado ser&aacute; unha
836lista de materias, representadas por librer&iacute;as. }
837
838_textTolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
839campo "Para:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>para</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
840destinatarios. }
841
842_textFromlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
843campo "De:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>de</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
844de remitentes. }
845
846_textSerieslong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
847series</i> pulsando o bot&oacute;n <i>series</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
848das series que se atopen na colecci&oacute;n. }
849
850_textDatelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
851data</i> pulsando o bot&oacute;n <i>datas</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
852de todas las publicaci&oacute;ns, ordenadas cronoloxicamente. }
853
854_textBrowselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas publicaci&oacute;ns</i>
855pulsando o bot&oacute;n <i>navegar</i>. }
856
857_textPeoplelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
858persoas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>persoas a-z</i>. O resultado ser&aacute; una
859lista ordenada por apelido. }
860
861_textLanguagelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
862lingua</i> presionando o bot&oacute;n <i>linguas</i>. O resultado ser&aacute; una
863lista ordenada por lingua. }
864
865_textAcronymlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
866aparici&oacute;n de siglas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>siglas</i>. O resultado
867ser&aacute; unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
868
869_textPhraselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas frases que aparecen
870nas publicaci&oacute;ns</i> pulsando o bot&oacute;n <i>frases</i>. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". }
871
872_textArtistlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
873artista</i> pulsando o bot&oacute;n <i>artistas</i>. O resultado ser&aacute; unha
874lista ordenada por nome do artista. }
875
876_textSourcelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
877nome de ficheiro</i> pulsando o bot&oacute;n <i>nomes de ficheiros</i>. O
878resultado ser&aacute; unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
879
880_textKeywordlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
881palabra clave</i> pulsando o bot&oacute;n <i>palabras clave</i>. O resultado
882ser&aacute; unha lista de palabras clave. }
883
884_textVolumelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
885volume</i> pulsando o bot&oacute;n <i>volumes</i>. O resultado
886ser&aacute; unha lista de volumes. } # ???
887
888_textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o bot&oacute;n <i>desco&ntilde;ecido</i> para
889consultar as publicaci&oacute;ns (a lista ord&eacute;nase segundo un campo
890desco&ntilde;ecido). }
891
892_texthelptopics_ [l=gl] {
893
894<h2 align=left>Temas</h2>
895<ul>
896 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
897 _topicreadingdocs_
898 <li><a href="\#searching">&iquest;Como buscar determinadas palabras?</a>
899<ul>
900 <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
901 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
902 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acci&oacute;n das buscas</a>
903</ul>
904 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
905<ul>
906 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
907 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
908 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
909 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
910</ul>
911</ul>
912}
913
914# there are 4 versions of this section of the help text.
915# which version is used is currently set within the server
916# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
917# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
918# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
919# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
920# 4 = standard (like gberg) -- the default
921
922_topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
923
924_textreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os documentos?}
925_booktextreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os libros?}
926_bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter m&aacute;is informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
927
928_texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
929<p>_iconblankbar_
930<a name=reading-docs>
931<h2>_textreadingdocs_</h2>
932
933<p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu t&iacute;tulo e o seu
934autor p&oacute;dense ver na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado
935destes p&oacute;dese ver
936o n&uacute;mero da p&aacute;xina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova p&aacute;xina e
937as frechas que permiten pasar &aacute; p&aacute;xina seguinte ou &aacute; anterior.
938
939<p>Abaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. &Oacute; final da lectura, p&oacute;dense
940empregar as frechas que est&aacute;n na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
941&aacute; anterior.
942
943<p>Debaixo do t&iacute;tulo e autor hai tres bot&oacute;ns. Prema <i>texto completo</i> para
944ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
945moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
946nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
947documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
948buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
949
950<p>
951<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
952<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
953para ir &aacute; secci&oacute;n seguinte ...</td></tr>
954<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
955<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
956src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
957<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
958p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
959<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
960src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
961</table>
962
963}
964
965_booktexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
966<p>_iconblankbar_
967<a name=reading-docs>
968<h2>_textreadingdocs_</h2>
969
970<p>Cando se chega a un libro en particular, a fotograf&iacute;a da s&uacute;a portada aparece
971na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado da fotograf&iacute;a figura o &iacute;ndice de
972contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este &iacute;ndice &eacute;
973expansible:
974prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que est&aacute; na
975parte superior para pechalo.
976
977<p>Debaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. Cando o te&ntilde;a lido pode utilizar
978as frechas que se atopan na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
979regresar &aacute; anterior.
980
981<p>Debaixo da fotograf&iacute;a hai catro bot&oacute;ns. Prema o bot&oacute;n <i>texto completo</i>
982para desplegar o texto completo da secci&oacute;n do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para
983ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
984moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir &iacute;ndice</i> para
985expandir o &iacute;ndice completo e poder ver todos os t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos e subsecci&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para crear unha
986nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
987documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
988buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar &eacute;sto.
989
990
991<p>
992<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
993<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
994<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
995src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr>
996<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n
997do texto</td></tr>
998<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
999src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr>
1000<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1001src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o &iacute;ndice de
1002contidos</td></tr>
1003<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
1004p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1005<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1006src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr>
1007<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir
1008&aacute; secci&oacute;n seguinte...</td></tr>
1009<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
1010</table>
1011}
1012
1013_bibtexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
1014<p>_iconblankbar_
1015<a name=reading-docs>
1016<h2>_textreadingdocs_</h2>
1017
1018<p>Alg&uacute;ns elementos bibliogr&aacute;ficos conte&ntilde;en m&aacute;is informaci&oacute;n, por exemplo un
1019resume. P&oacute;dese saber desde a p&aacute;xina de resultados se este &eacute; o caso porque
1020estes
1021van acompa&ntilde;ados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.
1022
1023<p>Premendo o icono _icontext_ obter&aacute; m&aacute;is informaci&oacute;n sobre o elemento
1024bibliogr&aacute;fico correspondente.
1025
1026<p>Debaixo do elemento bibliogr&aacute;fico hai dous bot&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para
1027crear unha nova vent&aacute; do seu navegador para este libro (esto &eacute; &uacute;til se desexa
1028comparar elementos bibliogr&aacute;ficos). Por &uacute;ltimo, &oacute; efectuar unha busca, as
1029palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar
1030esta aparencia.
1031
1032<p>
1033<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1034<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1035<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
1036</table>
1037}
1038
1039_texthelpsearching_ [l=gl] {
1040<h2>&iquest;C&oacute;mo buscar determinadas palabras?</h2>
1041
1042<p>Desde a p&aacute;xina de busca, p&oacute;dese facer unha consulta seguindo
1043estes pasos:
1044
1045<ol>
1046
1047<li>Especificar qu&eacute; documentos quere buscar
1048
1049<li>Indicar se quere buscar todas as palabras o s&oacute; algunhas
1050
1051<li>Escribir as palabras que quere buscar
1052
1053<li>Pulsar o bot&oacute;n <i>Iniciar a busca</i>
1054
1055</ol>
1056
1057<p> Cando se fai unha consulta, aparecen os t&iacute;tulos dos vinte primeiros
1058documentos correspondentes. &Oacute; final da lista hai un bot&oacute;n que permite acceder &oacute;s
1059vinte seguintes, e as&iacute; sucesivamente. Prema o t&iacute;tulo de calquer documento ou no
1060botonci&ntilde;o que aparece &oacute; lado.
1061
1062<p>O n&uacute;mero m&aacute;ximo de documentos obtidos &eacute; 100. Pode cambiar este n&uacute;mero
1063pulsando o bot&oacute;n <i>preferencias</i> na parte superior da p&aacute;xina.
1064
1065<p>_iconblankbar_
1066<a name=query-terms>
1067<h3>Termos da busca</h3>
1068
1069<p> O que se dixita no cadro de consulta interpr&eacute;tase como unha lista de
1070palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
1071d&iacute;xitos. Os termos sep&aacute;ranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
1072caracteres, coma os de puntuaci&oacute;n, interpr&eacute;tanse como espacios e a busca non os
1073ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que incl&uacute;an puntuaci&oacute;n.
1074
1075
1076<p>Por exemplo, a consulta:<p>
1077
1078<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1079Sustainability (1993)</kbd></ul>
1080
1081<p>tratar&aacute;se de igual xeito que:<p>
1082
1083<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10841993</kbd></ul><p>
1085
1086<p>_iconblankbar_
1087<a name=query-type>
1088<h3>Tipo de consulta</h3>
1089
1090<p>Existen dous tipos de consulta.
1091
1092<ul>
1093
1094<li>busca de <b>todas</b> as palabras. B&uacute;scanse os documentos que
1095conte&ntilde;en todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
1096&aacute; consulta pres&eacute;ntanse por orde alfab&eacute;tica.
1097
1098<li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
1099poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecer&aacute;n nunha orde que
1100corresponde &oacute; seu grao de pertinencia con respecto &aacute; consulta. Para determinar o
1101grao de pertinencia apl&iacute;canse os criterios seguintes:
1102
1103<ul>
1104
1105<li>cantos m&aacute;is termos buscados conte&ntilde;a o documento, maior ser&aacute; a s&uacute;a
1106pertinencia;
1107
1108<li>os termos pouco usuais consideraranse m&aacute;is importantes c&oacute;s
1109com&uacute;ns;
1110
1111<li>os documentos m&aacute;is curtos consideraranse m&aacute;is pertinentes c&oacute;s
1112documentos m&aacute;is voluminosos.
1113
1114</ul>
1115
1116</ul>
1117
1118<p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oraci&oacute;n
1119completa, ou incluso un par&aacute;grafo enteiro. Se s&oacute; se especifica un
1120termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparici&oacute;n do
1121termo buscado.
1122
1123<p>_texthelpscope_
1124
1125}
1126
1127_textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
1128
1129_texthelpdatesearch_ [l=gl] {
1130
1131<h2>_textdatesearch_</h2>
1132
1133<p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder &oacute;s
1134criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
1135tempo determinado. P&oacute;dense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
1136comprendidos nun intervalo particular de anos. Obs&eacute;rvese que non &eacute; necesario
1137proporcionar termos de busca, p&oacute;dese buscar unicamente por data. Tampouco &eacute;
1138preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data &eacute; como se non
1139existise a busca por data.
1140
1141<p>_iconblankbar_
1142<a name=datesearch-howto>
1143<h3> C&oacute;mo utilizar esta funci&oacute;n:</h3>
1144
1145<ul>
1146
1147<li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
1148
1149<ul>
1150
1151<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1152
1153<li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1154
1155<li> Se a data &eacute; anterior &aacute; nosa era (antes de Cristo), hai que
1156escoller a opci&oacute;n "
1157antes da nosa era" no men&uacute; situado cerca dese cadro.
1158
1159<li>Iniciar a busca coma sempre.
1160
1161</ul>
1162
1163<li>Para buscar documentos referentes a un per&iacute;odo ou a un intervalo de
1164anos:
1165
1166<ul>
1167
1168<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1169
1170<li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1171
1172<li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
1173
1174<li>Seleccionar a opci&oacute;n "antes da nosa era" no men&uacute; situado
1175cerca do cadro onde se teclea a data anterior &aacute; nosa era (antes
1176de Cristo).
1177
1178<li>Iniciar a busca como sempre.
1179
1180</ul>
1181
1182</ul>
1183
1184<p>_iconblankbar_
1185<a name=datesearch-results>
1186<h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
1187
1188<p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes &oacute; ano 1903 non permitir&aacute;
1189obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, sen&oacute;n s&oacute;
1190documentos referentes &oacute; ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
1191datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
1192exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o s&eacute;culo XX, ou o
1193s&eacute;culo vinte). Esto significa que, para alg&uacute;ns documentos, as datas indicadas na
1194busca non aparecer&aacute;n realmente no texto do documento. Para unha busca por
1195intervalo de tempo, todo o anterior apl&iacute;case a todas as datas do intervalo.
1196
1197}
1198
1199_textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
1200
1201_texthelppreferences_ [l=gl] {
1202
1203<h2>_textchangeprefs_</h2>
1204
1205<p> Se desexa cambiar algunhas caracter&iacute;sticas da interface para adaptala &aacute;s s&uacute;as
1206propias necesidades, prema o bot&oacute;n <i>preferencias</i> situado na parte superior
1207da p&aacute;xina.
1208
1209<p>_iconblankbar_
1210<a name=col-prefs>
1211<h3 align=left>Preferencias da colecci&oacute;n</h3>
1212<p>
1213Algunhas colecci&oacute;ns comp&oacute;&ntilde;ense de varias subcolecci&oacute;ns, nas cales se poden
1214efectuar operaci&oacute;ns de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
1215todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na p&aacute;xina de <i>preferencias</i> qu&eacute;
1216subcolecci&oacute;ns inclu&iacute;r nas s&uacute;as buscas.
1217
1218<p>_iconblankbar_
1219<a name=lang-prefs>
1220<h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
1221<p> Cada colecci&oacute;n ten unha lingua de presentaci&oacute;n por defecto, pero se o desexa
1222pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tam&eacute;n o sistema de codificaci&oacute;n
1223que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os par&aacute;metros
1224por defecto, pero con alg&uacute;ns navegadores p&oacute;dense conseguir mellores resultados
1225gr&aacute;ficos cambiando de sistema de codificaci&oacute;n. En todas as colecci&oacute;ns p&oacute;dese
1226escoller entre unha interface gr&aacute;fica normalizada e unha interface textual. &Eacute;sta
1227resulta especialmente &uacute;til para os usuarios con problemas de vista que utilizan
1228tipos de letra grandes ou para a sa&iacute;da a sintetizadores de voz.
1229
1230<p>_iconblankbar_
1231<a name=pres-prefs>
1232<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
1233
1234<p>Seg&uacute;n a colecci&oacute;n, p&oacute;dense especificar varias opci&oacute;ns que controlan
1235a presentaci&oacute;n.
1236
1237<p> As colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web permiten eliminar a barra de navegaci&oacute;n de
1238Greenstone que aparece na parte superior de cada p&aacute;xina dun documento, de tal
1239modo que unha vez terminada a busca visual&iacute;zase directamente a p&aacute;xina
1240correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca ter&aacute;
1241que utilizar o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador. Estas colecci&oacute;ns perm&iacute;tenlle
1242tam&eacute;n eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
1243hipervinculo apunta fora da colecci&oacute;n da biblioteca dixital. Nalgunhas
1244colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web p&oacute;dese determinar tam&eacute;n se os enlaces que aparecen na
1245p&aacute;xina de "Resultados da busca" remitir&aacute;n directamente &oacute; URL en cuesti&oacute;n ou &aacute;
1246copia da p&aacute;xina que est&aacute; na biblioteca dixital.
1247
1248<p>_iconblankbar_
1249<a name=search-prefs>
1250<h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
1251
1252Dous pares de bot&oacute;ns controlan a diferencia entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas e as
1253ra&iacute;ces das buscas que fai. O primeiro conxunto de bot&oacute;ns controlan se deben
1254coincidir mai&uacute;sculas ou min&uacute;sculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
1255non as terminaci&oacute;ns das palabras na busca.
1256
1257<p> Por exemplo, se se activan os bot&oacute;ns <i>ignorar diferencias entre
1258mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas</i> e <i>ignorar terminaci&oacute;ns de palabras</i>, a busca:
1259
1260<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1261
1262<p>tratarase do mesmo modo que:
1263
1264<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1265
1266<p>porque a letra mai&uacute;scula de "African" transformarase en min&uacute;scula e
1267os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
1268respectivamente (suprimirase tam&eacute;n a "s" de "builds").
1269
1270<p>P&oacute;dese tam&eacute;n optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
1271utilizando os operadores booleanos AND (&amp;amp;), OR (|), y NOT (!). Esto
1272permitiralle efectuar buscas m&aacute;is precisas. P&oacute;dese activar o historial de buscas,
1273no que aparecen as &uacute;ltimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetici&oacute;n de
1274versi&oacute;ns levemente modificadas de buscas anteriores.
1275
1276<p>Por &uacute;ltimo, p&oacute;dese controlar o n&uacute;mero de acertos obtidos e a s&uacute;a
1277presentaci&oacute;n en pantalla.
1278
1279}
1280
1281_texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar informaci&oacute;n
1282nesta colecci&oacute;n:}
1283
1284_textsimplehelpheading_ [l=gl] {&iquest;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
1285
1286_texthelpscope_ [l=gl] {
1287
1288<p>_iconblankbar_
1289<a name=scope-of-queries>
1290<h3 align=left>Campo de acci&oacute;n das buscas</h3>
1291
1292<p>Na maior&iacute;a das colecci&oacute;ns pode vostede escoller diferentes &iacute;ndices para a
1293busca. Por exemplo, pode haber &iacute;ndices por autor ou por t&iacute;tulo. Tam&eacute;n pode haber
1294&iacute;ndices por cap&iacute;tulo ou por par&aacute;grafo. Normalmente obtense o documento
1295correspondente sexa o que for o &iacute;ndice utilizado.
1296
1297<p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
1298adecuado.
1299
1300}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.